Squashed 'misc/translator/po/' content from commit b643202
[koha.git] / it-IT-i-staff-t-prog-v-3006000.po
blob0d15110272d9e06e38e599fe793340eb2195ea25
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha Staff\n"
4 "POT-Creation-Date: 2014-12-16 21:57-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2014-12-19 15:31+0000\n"
6 "Last-Translator: Zeno <z.tajoli@cineca.it>\n"
7 "Language-Team: CILEA <z.tajoli@cineca.it>\n"
8 "Language: it\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1419003116.000000\n"
17 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:12
18 #, c-format
19 msgid ""
20 "!\"#$%%&amp;'()*+,-./0123456789:;&lt;=&gt;?"
21 "@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
22 msgstr ""
23 "!\"#$%%&amp;'()*+,-./0123456789:;&lt;=&gt;?"
24 "@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
26 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:20
27 #, c-format
28 msgid "!'()*-.0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz~"
29 msgstr "!'()*-.0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz~"
31 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
32 #. %2$s:  IF data.category_type 
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:26
34 #, c-format
35 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
36 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
38 #. %1$s:  data.category_description |html 
39 #. %2$s:  data.category_type |html 
40 #. %3$s:  data.branchname |html 
41 #. %4$s:  data.dateexpiry 
42 #. %5$s:  IF data.overdues 
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
44 #, c-format
45 msgid ""
46 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
47 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
48 msgstr ""
49 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
50 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
52 #. %1$s:  END 
53 #. %2$s:  data.cardnumber 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:11
55 #, c-format
56 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
57 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
60 #, c-format
61 msgid "# Bibs"
62 msgstr "# Records bibliografici"
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
65 #, c-format
66 msgid "# Items"
67 msgstr "# Documenti"
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
70 #, c-format
71 msgid "# Records"
72 msgstr "# Records"
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
75 #, c-format
76 msgid "# Subs"
77 msgstr "Num. Abb."
79 #. SCRIPT
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
81 msgid "# of % selected"
82 msgstr "# di % selezionati"
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
85 #, c-format
86 msgid "# of Students"
87 msgstr "numero di studenti"
89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:685
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:687
91 #, c-format
92 msgid "#- National bibliographic agency"
93 msgstr "#- Agenzia bibliografica nazionale"
95 #. For the first occurrence,
96 #. SCRIPT
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
98 msgid "#- No attempt to code"
99 msgstr "#- Nessun tentativo di codifica"
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:105
102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:107
103 #, c-format
104 msgid "#- No information provided"
105 msgstr "#- Nessuna informazione disponibile"
107 #. For the first occurrence,
108 #. SCRIPT
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
110 msgid "#- No secondary support"
111 msgstr "#- nessun supporto secondario"
113 #. For the first occurrence,
114 #. SCRIPT
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
116 msgid "#- No sound (silent)"
117 msgstr "#- Nessun suono (silenzio)"
119 #. For the first occurrence,
120 #. SCRIPT
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
122 msgid "#- No specified braille music format"
123 msgstr "#- Nessun formato braille musicale specificato"
125 #. For the first occurrence,
126 #. SCRIPT
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
128 msgid "#- No specified class of braille writing"
129 msgstr "#- Nessuna classe di scrittura braille specificata"
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:466
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:468
133 #, c-format
134 msgid "#- Not a government agency"
135 msgstr "#- Agenzia non governativa"
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:658
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:660
139 #, c-format
140 msgid "#- Not modified"
141 msgstr "#- Non modificato"
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:20
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:22
145 #, c-format
146 msgid "#- Not subdivided geographically"
147 msgstr "#- Non suddiviso geograficamente"
149 #. For the first occurrence,
150 #. SCRIPT
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
152 msgid "#- Undefined"
153 msgstr "#- Non definito"
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
156 #, c-format
157 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
158 msgstr "%% (Se vuoto, sarà usata la percentuale di sconto del fornitore) "
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:362
161 #, c-format
162 msgid "%% matches any number of characters"
163 msgstr "%% corrisponde ad ogni numero di caratteri"
165 #. %1$s: - USE Branches -
166 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
167 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
168 #. %4$s:  biblio.title |html 
169 #. %5$s:  biblio.author |html 
170 #. %6$s:  biblioitem.publicationyear |html 
171 #. %7$s:  biblioitem.publishercode |html 
172 #. %8$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
173 #. %9$s:  item.barcode |html 
174 #. %10$s:  item.itemcallnumber |html 
175 #. %11$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
176 #. %12$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
177 #. %13$s:  item.location |html 
178 #. %14$s:  item.stocknumber |html 
179 #. %15$s:  item.status |html 
180 #. %16$s:  (item.issues || 0) |html 
181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
182 #, c-format
183 msgid ""
184 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
185 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
186 msgstr ""
187 "%s %s %s \"%s di %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
188 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
190 #. %1$s:  END 
191 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
192 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
193 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
194 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
195 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
196 #. %7$s:  IF q.size 
197 #. %8$s:  size = q.size - 1 
198 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
199 #. %10$s:  IF i > 0 
200 #. %11$s:  j = i - 1 
201 #. %12$s:  params.c = c.$j 
202 #. %13$s:  END 
203 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
204 #. %15$s:  END 
205 #. %16$s:  ELSE 
206 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
207 #. %18$s:  END 
208 #. %19$s:  END 
209 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:89
211 #, c-format
212 msgid ""
213 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
214 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
215 msgstr ""
216 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
217 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
219 #. %1$s:  END 
220 #. %2$s:  END 
221 #. %3$s:  END 
222 #. %4$s:  END 
223 #. %5$s:  BLOCK language 
224 #. %6$s:  SWITCH lang 
225 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
226 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
227 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
228 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
229 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
230 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
231 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
232 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
233 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
234 #. %16$s:  CASE 
235 #. %17$s:  lang 
236 #. %18$s:  END 
237 #. %19$s:  END 
238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:129
239 #, c-format
240 msgid ""
241 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
242 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
243 msgstr ""
244 "%s %s %s %s %s %s %sInglese %sFrancese %sItaliano %sTedesco %sSpagnolo "
245 "%sEbraico %sArabo %sGreco (moderno) %sGreco (fino al 1453) %s%s %s %s "
247 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
248 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
249 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
250 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
251 #. %5$s:    CASE 'day'     
252 #. %6$s:    CASE 'week'    
253 #. %7$s:    CASE 'month'   
254 #. %8$s:    CASE 'year'    
255 #. %9$s:   END 
256 #. %10$s:  END 
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
258 #, c-format
259 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
260 msgstr "%s %s %s %s %s giorno %s settimana %s mese %s anno %s %s "
262 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
263 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
264 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
265 #. %4$s:     SWITCH module 
266 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
267 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
268 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
269 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
270 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
271 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
272 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
273 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
274 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
275 #. %14$s:         CASE 
276 #. %15$s:  module 
277 #. %16$s:     END 
278 #. %17$s:  END 
279 #. %18$s:  BLOCK translate_log_action 
280 #. %19$s:     SWITCH action 
281 #. %20$s:         CASE 'ADD'    
282 #. %21$s:         CASE 'DELETE' 
283 #. %22$s:         CASE 'MODIFY' 
284 #. %23$s:         CASE 'ISSUE'  
285 #. %24$s:         CASE 'RETURN' 
286 #. %25$s:         CASE 'CREATE' 
287 #. %26$s:         CASE 
288 #. %27$s:  action 
289 #. %28$s:     END 
290 #. %29$s:  END 
291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:13
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
295 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %s%s %s %s %s %s %sAdd "
296 "%sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
297 msgstr ""
298 "%s %s %s %s %sCatalogazione %sAuthority %sUtenti %sAcquisizioni %sPerodici "
299 "%sCirculazione %sAvvisi/Lettere %sMulte %sPreferenze di sistema %s%s %s %s "
300 "%s %s %sAggiungi %sCancella %sModifica %sPresta %sRestituisci %sCrea %s%s %s "
301 "%s "
303 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
304 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
305 #. %3$s: - BLOCK area_name -
306 #. %4$s: - SWITCH area -
307 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
308 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
309 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
310 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
311 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
312 #. %10$s: - END -
313 #. %11$s: - END -
314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
315 #, c-format
316 msgid ""
317 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
318 "%s "
319 msgstr ""
320 "%s %s %s %s %sCircolazione %sCatalogo %sUtenti %sAcquisizioni %sAccounts %s "
321 "%s "
323 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
324 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
325 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
326 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
327 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
328 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
329 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
330 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
331 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
332 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
333 #. %11$s:  ELSE 
334 #. %12$s:  END 
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
339 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
340 msgstr ""
341 "%s %s %s %s %sCopia in prestito %sAvviso %sEventi in arrivo %sPrenotazione "
342 "%sRestituzione %sPrestito %sSconosciuto %s: "
344 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
345 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
346 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
347 #. %4$s:  basketgroup.name 
348 #. %5$s:  ELSE 
349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:138
350 #, c-format
351 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
352 msgstr "%s %s %s %s (chiuso) %s "
354 #. %1$s:  END 
355 #. %2$s:  END 
356 #. %3$s:  END 
357 #. %4$s:  ELSE 
358 #. %5$s:  END 
359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:407
360 #, c-format
361 msgid "%s %s %s %s None %s "
362 msgstr "%s %s %s %s Nessuno %s "
364 #. %1$s:  END 
365 #. %2$s:  END 
366 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
367 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
368 #. %5$s:  END 
369 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
370 #. %7$s:  END 
371 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
372 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
373 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
374 #. %11$s:  END 
375 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
376 #. %13$s:  END 
377 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
378 #. %15$s:  END 
379 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
380 #. %17$s:  END 
381 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
382 #. %19$s:  END 
383 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
384 #. %21$s:  END 
385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:387
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
389 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
390 msgstr ""
391 "%s %s %s %s se %s %s a meno che %s %s%s$%s%s %s esiste %s %s non esiste %s "
392 "%s corrisponde %s %s non corrisponde %s %s RegEx m/%s "
394 #. %1$s:  USE KohaDates 
395 #. %2$s: - BLOCK area_name -
396 #. %3$s: - SWITCH area -
397 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
398 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
399 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
400 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
401 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
402 #. %9$s: - END -
403 #. %10$s: - END -
404 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
409 "%s "
410 msgstr ""
411 "%s %s %s %sCircolazione %sCatalogo %sUtenti %sAcquisizioni %sAccounts %s %s "
412 "%s "
414 #. %1$s:  INCLUDE actions 
415 #. %2$s:  INCLUDE fail 
416 #. %3$s:  END 
417 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
419 #, c-format
420 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
421 msgstr ""
422 "%s %s %s %sERRORE: impossibile recuperare il numero di copia da questo "
423 "barcode."
425 #. %1$s:  INCLUDE actions 
426 #. %2$s:  INCLUDE fail 
427 #. %3$s:  END 
428 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
430 #, c-format
431 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
432 msgstr "%s %s %s %sERRORE: Impossibile trovare la copia."
434 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
435 #. %2$s:  resultsloo.author 
436 #. %3$s:  ELSE 
437 #. %4$s:  END 
438 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
439 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
440 #. %7$s:  END 
441 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
442 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
443 #. %10$s:  END 
444 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
445 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
446 #. %13$s:  END 
447 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
448 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
449 #. %16$s:  END 
450 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
451 #. %18$s:  resultsloo.edition 
452 #. %19$s:  END 
453 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
454 #. %21$s:  resultsloo.place 
455 #. %22$s:  END 
456 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
457 #. %24$s:  resultsloo.pages 
458 #. %25$s:  END 
459 #. %26$s:  IF ( resultsloo.size ) 
460 #. %27$s:  resultsloo.size 
461 #. %28$s:  END 
462 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:111
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
467 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
468 msgstr ""
469 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdizione: %s%s "
470 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
472 #. %1$s:  END 
473 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
474 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
475 #. %4$s:  ELSE 
476 #. %5$s:  END 
477 #. %6$s:  END 
478 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
479 #. %8$s:  code |html 
480 #. %9$s:  END 
481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
482 #, c-format
483 msgid ""
484 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
485 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
486 "&quot;%s&quot; %s "
487 msgstr ""
488 "%s %s %s &rsaquo; Modificati dati utente %s &rsaquo; Aggiungi dati utente %s "
489 "%s %s &rsaquo; Conferma cancellazione dati utente &quot;%s&quot; %s "
491 #. %1$s:  END 
492 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
493 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
494 #. %4$s:  ELSE 
495 #. %5$s:  END 
496 #. %6$s:  END 
497 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
498 #. %8$s:  code 
499 #. %9$s:  END 
500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
501 #, c-format
502 msgid ""
503 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
504 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
505 "&quot;%s&quot; %s "
506 msgstr ""
507 "%s %s %s &rsaquo; Modifica regole di corrispondenza dei record %s &rsaquo; "
508 "Aggiungi regole di corrispondenza dei record %s %s %s &rsaquo; Conferma "
509 "cancellazione regole di corrispondenza dei record &quot;%s&quot; %s "
511 #. For the first occurrence,
512 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
513 #. %2$s:  basketgroup.name 
514 #. %3$s:  ELSE 
515 #. %4$s:  basketgroup.id 
516 #. %5$s:  END 
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
519 #, c-format
520 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
521 msgstr "%s %s %s Ordine d'acquisto n° %s %s "
523 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
524 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
525 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
526 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
527 #. %5$s:  END 
528 #. %6$s:  ELSE 
529 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
530 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
531 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
532 #. %10$s:  END 
533 #. %11$s:  END 
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:430
535 #, c-format
536 msgid ""
537 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
538 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
539 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
540 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
541 "%s "
542 msgstr ""
543 "%s %s %s Impossibile cancellare la ricevuta di questo ordine perché è stata "
544 "creata da una ricevuta parziale alla riga n. %s, che è già stata ricevuta. "
545 "Prova a cancellare questa e riprova. %s %s %s %s %s Impossibile cancellare "
546 "la ricevuta di questo ordine perché esiste almeno una prenotazione sui "
547 "record. %s %s "
549 #. %1$s:  IF ccode_label 
550 #. %2$s:  ccode_label 
551 #. %3$s:  ELSE 
552 #. %4$s:  END 
553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
554 #, c-format
555 msgid "%s %s %s Collection %s "
556 msgstr "%s %s %s Collezione %s "
558 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
559 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
560 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
562 #, c-format
563 msgid "%s %s %s Item waiting at "
564 msgstr "%s %s %s Documento in attesa a "
566 #. %1$s:  IF basketbranchname 
567 #. %2$s:  basketbranchname 
568 #. %3$s:  ELSE 
569 #. %4$s:  END 
570 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
572 #, c-format
573 msgid "%s %s %s No library %s %s "
574 msgstr "%s %s %s Nessuna biblioteca %s %s "
576 #. For the first occurrence,
577 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
578 #. %2$s:  basket.basketname 
579 #. %3$s:  ELSE 
580 #. %4$s:  basket.basketno 
581 #. %5$s:  END 
582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
584 #, c-format
585 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
586 msgstr "%s %s %s Senza nome, raccoglitore numero: %s %s "
588 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
589 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
590 #. %3$s:  ELSE 
591 #. %4$s:  END 
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:806
593 #, c-format
594 msgid "%s %s %s No other items. %s "
595 msgstr "%s %s %s Nessun altra copia. %s "
597 #. %1$s:  END 
598 #. %2$s:  END 
599 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
600 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
601 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
602 #. %6$s:  END 
603 #. %7$s:  END 
604 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
605 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
606 #. %10$s:  ELSE 
607 #. %11$s:  END 
608 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
613 "for "
614 msgstr ""
615 "%s %s %s Non prestabile %s (%s) %s %s %s %s In attesa %s Prenotazione a "
616 "livello di copia  %s %s per "
618 #. %1$s:  END 
619 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
620 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
621 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
622 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
623 #. %6$s:    CASE 'MM' 
624 #. %7$s:    CASE 'CM' 
625 #. %8$s:  END 
626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
627 #, c-format
628 msgid ""
629 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
630 "SI Centimeters %s "
631 msgstr ""
632 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s Pollici US %s Millimetri %s "
633 "Centimetri %s "
635 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
636 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
637 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
638 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
639 #. %5$s:  END 
640 #. %6$s:  END 
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
642 #, c-format
643 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
644 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
646 #. %1$s:  END 
647 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
648 #. %3$s:  CASE 'surname' 
649 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
650 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
651 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
652 #. %7$s:  CASE 'city' 
653 #. %8$s:  CASE 'state' 
654 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
655 #. %10$s:  CASE 'country' 
656 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
657 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
658 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
659 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
660 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
661 #. %16$s:  END 
662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
663 #, c-format
664 msgid ""
665 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
666 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
667 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
668 msgstr ""
669 "%s %s %s Cognome: %s Nome: %s Biblioteca: %s Categoria %s Città %s Stato %s "
670 "Codice postale %s Paese %s Ordinamento 1: %s Ordinamento 2: %s Data di "
671 "registrazione: %s Data di scadenza: %s Note di circolazione: %s "
673 #. For the first occurrence,
674 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
675 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
676 #. %3$s:  ELSE 
677 #. %4$s:  END 
678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
682 #, c-format
683 msgid "%s %s %s Unknown %s "
684 msgstr "%s %s %s Sconosciuto %s "
686 #. %1$s:  END 
687 #. %2$s:  IF close_form 
688 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
690 #, c-format
691 msgid ""
692 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
693 "Please create a new active budget and retry. "
694 msgstr ""
695 "%s %s %s Non puoi spostare fondi di questo budget, non c'è un budget attivo. "
696 "Per favore, crea un budget attivo e riprova. "
698 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
699 #. %2$s:  savedreport.report_name 
700 #. %3$s:  ELSE 
701 #. %4$s:  END 
702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
703 #, c-format
704 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
705 msgstr "%s %s %s [ Nessuno ] %s "
707 #. %1$s:  title 
708 #. %2$s:  firstname 
709 #. %3$s:  surname 
710 #. %4$s:  title 
711 #. %5$s:  surname 
712 #. %6$s:  END 
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
717 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
718 msgstr ""
719 "%s %s %s al momento non ha un'immagine disponibile. Per caricarne una per %s "
720 "%s, inserisci il nome di un file immagine da importare. %s "
722 #. %1$s:  END 
723 #. %2$s:  ELSE 
724 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
726 #, c-format
727 msgid "%s %s %s only this type :"
728 msgstr "%s %s %s solo questa tipologia :"
730 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
731 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
732 #. %3$s:  ELSE 
733 #. %4$s:  END 
734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
735 #, c-format
736 msgid "%s %s %s unknown %s "
737 msgstr "%s %s %s sconosciuto %s "
739 #. %1$s:  END 
740 #. %2$s:  ELSE 
741 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
742 #. %4$s:  ELSE 
743 #. %5$s:  END 
744 #. %6$s:  END 
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1212
746 #, c-format
747 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
748 msgstr "%s %s %sSì%sNo%s %s "
750 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
751 #. %2$s: -  SWITCH element -
752 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
753 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
754 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
755 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
756 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
757 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
758 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
759 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
760 #. %11$s: -  END -
761 #. %12$s:  END 
762 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
764 #, c-format
765 msgid ""
766 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
767 "%sBatches %s %s %s "
768 msgstr ""
769 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofiloe %sProfili %sbatch "
770 "%sBatches %s %s %s "
772 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
773 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
774 #. %3$s:  test_term 
775 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
776 #. %5$s:  test_term 
777 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
778 #. %7$s:  test_term 
779 #. %8$s:  END 
780 #. %9$s:  END 
781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
782 #, c-format
783 msgid ""
784 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
785 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
786 msgstr ""
787 "%s %s &quot;%s&quot; è permesso. %s &quot;%s&quot; è proibito. %s &quot;"
788 "%s&quot; non è né permesso né proibito. %s %s "
790 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
791 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
792 #. %3$s:  item.barcode 
793 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
795 #, c-format
796 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
797 msgstr "%s %s ( %s ) mom può essere rinnovato prima di %s. "
799 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
800 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
801 #. %3$s:  item.barcode 
802 #. %4$s:  borrower.firstname 
803 #. %5$s:  borrower.surname 
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
805 #, c-format
806 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
807 msgstr "%s %s ( %s ) è stato rinnovato il massimo numero di volte da %s %s ( "
809 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
810 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
811 #. %3$s:  item.barcode 
812 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
814 #, c-format
815 msgid ""
816 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
817 "before %s. "
818 msgstr "%s %s ( %s ) non può essere rinnovato prima di %s. "
820 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
821 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
822 #. %3$s:  item.barcode 
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
824 #, c-format
825 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
826 msgstr "%s %s ( %s ) è stato impostato per rinnovo automatico. "
828 #. For the first occurrence,
829 #. %1$s:  basket.total_items 
830 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
831 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
832 #. %4$s:  END 
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:119
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
835 #, c-format
836 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
837 msgstr "%s %s (%s cancellato) %s "
839 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
840 #. %2$s:  current_matcher_code 
841 #. %3$s:  current_matcher_description 
842 #. %4$s:  ELSE 
843 #. %5$s:  END 
844 #. %6$s:  END 
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
846 #, c-format
847 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
848 msgstr "%s %s (%s) %s Non ci sono regole di corrispondenza selezionate %s%s "
850 #. %1$s:  ELSE 
851 #. %2$s:  basketgroup.name 
852 #. %3$s:  END 
853 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
854 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
855 #. %6$s:  basketgroup.name 
856 #. %7$s: - ELSE -
857 #. %8$s: - END -
858 #. %9$s:  ELSE 
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
860 #, c-format
861 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
862 msgstr "%s %s (chiuso) %s %s %s %s %s Nessun gruppo %s %s "
864 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
865 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
866 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
867 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
868 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
869 #. %6$s:  CASE "Return From" -
870 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
871 #. %8$s:  CASE "Return To" -
872 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
873 #. %10$s:  CASE "Branch" -
874 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
875 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
876 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
877 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
878 #. %15$s:  loopfilte.filter 
879 #. %16$s:  CASE "Day" -
880 #. %17$s:  loopfilte.filter 
881 #. %18$s:  CASE "Month" -
882 #. %19$s:  loopfilte.filter 
883 #. %20$s:  CASE "Year" -
884 #. %21$s:  loopfilte.filter 
885 #. %22$s:  CASE # default case -
886 #. %23$s:  loopfilte.crit 
887 #. %24$s:  loopfilte.filter 
888 #. %25$s:  END -
889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
890 #, c-format
891 msgid ""
892 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
893 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
894 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
895 msgstr ""
896 "%s %s Prestato dopo il %s %s Prestato prima del %s %s Restituito dopo il %s "
897 "%s Restituito prima del %s %s La biblioteca è %s %s Il tipo di copia è %s %s "
898 "Il codice categoria utente è %s %s Il giorno è %s %s Il mese è %s %s L'anno "
899 "è %s %s %s = %s %s "
901 #. %1$s:  END 
902 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
903 #. %3$s:  totalToAnonymize 
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
905 #, c-format
906 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
907 msgstr "%s %s Lo storico dei prestiti di %s utenti sarà reso anonimo "
909 #. %1$s:  END 
910 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
912 #, c-format
913 msgid "%s %s Data deleted "
914 msgstr "%s %s Dati cancellati "
916 #. %1$s:  END 
917 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
919 #, c-format
920 msgid "%s %s Data recorded "
921 msgstr "%s %s Dati registrati "
923 #. For the first occurrence,
924 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
925 #. %2$s:  CASE 'default' 
926 #. %3$s:  CASE 'never' 
927 #. %4$s:  CASE 'forever' 
928 #. %5$s:  END 
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
931 #, c-format
932 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
933 msgstr "%s %s Default %s Mai %s Per sempre %s "
935 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
936 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
937 #. %3$s:  END 
938 #. %4$s:  ELSE 
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
940 #, c-format
941 msgid ""
942 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
943 "%s %s "
944 msgstr ""
945 "%s %s ERRORE è stato inserito un numero di documento/record non valido, "
946 "riprovare %s %s "
948 #. For the first occurrence,
949 #. %1$s:  SWITCH mtt 
950 #. %2$s:  CASE 'email' 
951 #. %3$s:  CASE 'print' 
952 #. %4$s:  CASE 'sms' 
953 #. %5$s:  CASE 'feed' 
954 #. %6$s:  CASE 'phone' 
955 #. %7$s:  CASE 
956 #. %8$s:  mtt 
957 #. %9$s:  END 
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
960 #, c-format
961 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
962 msgstr "%s %s Email %s Stampa %s SMS %s Fee RSS %s Telefono %s %s %s "
964 #. %1$s:  ELSE 
965 #. %2$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
966 #. %3$s:  itemloo.transfertfrom 
967 #. %4$s:  itemloo.transfertto 
968 #. %5$s:  itemloo.transfertwhen 
969 #. %6$s:  END 
970 #. %7$s:  END 
971 #. %8$s:  IF ( itemloo.message ) 
972 #. %9$s:  END 
973 #. %10$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
974 #. %11$s:  itemloo.notforloanvalue 
975 #. %12$s:  END 
976 #. %13$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
977 #. %14$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
978 #. %15$s:  ELSE 
979 #. %16$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
980 #. %17$s:  ELSE 
981 #. %18$s:  END 
982 #. %19$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
984 #, c-format
985 msgid ""
986 "%s %s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s Unavailable (lost or "
987 "missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't be cancelled when item is in "
988 "transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
989 msgstr ""
990 "%s %s In transito da %s, a %s, dal %s %s %s %s Non disponibile (smarrito or "
991 "mancante) %s %s Escluso da prestito (%s) %s %s %s Non può essere cancellato "
992 "usando il documento è in transito %s %sIn attesa%sPrenotato%s %sda "
994 #. %1$s:  END 
995 #. %2$s:  ELSE 
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
997 #, c-format
998 msgid "%s %s Item being transferred to "
999 msgstr "%s %s Documento trasferito a "
1001 #. %1$s:  SWITCH cn 
1002 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1003 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1004 #. %4$s:  CASE 'location' 
1005 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1006 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1007 #. %7$s:  CASE 
1008 #. %8$s:  cn 
1009 #. %9$s:  END 
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:46
1011 #, c-format
1012 msgid ""
1013 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1014 "Holding library %s %s %s "
1015 msgstr ""
1016 "%s %sTipo di copia %sCollezione %sCollocazione a scaffale %s Biblioteca di "
1017 "appartenenza %s Biblioteca che detiene la copia %s %s %s "
1019 #. SCRIPT
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1021 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1022 msgstr "%s %s KB Sei sicuro di voler caricare questo file?"
1024 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1025 #. %2$s:    CASE "koha" 
1026 #. %3$s:    CASE "slip" 
1027 #. %4$s:    CASE "" 
1028 #. %5$s:    CASE 
1029 #. %6$s:  opac_new.lang 
1030 #. %7$s:  END 
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:227
1032 #, c-format
1033 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1034 msgstr "%s %s Interfaccia staff %s Ricevuta %s Tutti %s OPAC (%s) %s "
1036 #. %1$s:  END 
1037 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1038 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:149
1040 #, c-format
1041 msgid "%s %s Lost (%s)"
1042 msgstr "%s %s Perduto (%s)"
1044 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1045 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1046 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1047 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1048 #. %5$s:  END 
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1050 #, c-format
1051 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s "
1052 msgstr "%s %s Manuale %s Ritardi %s Suspensione %s "
1054 #. %1$s:  END 
1055 #. %2$s:  ELSE 
1056 #. %3$s:  END 
1057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
1058 #, c-format
1059 msgid "%s %s No %s"
1060 msgstr "%s %s No %s"
1062 #. %1$s:  ELSE 
1063 #. %2$s:  IF ( searching ) 
1064 #. %3$s:  END 
1065 #. %4$s:  END 
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:116
1067 #, c-format
1068 msgid "%s %s No results found %s %s "
1069 msgstr "%s %s Nessun risultato trovato %s %s "
1071 #. %1$s:  END 
1072 #. %2$s:  ELSE 
1073 #. %3$s:  END 
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1075 #, c-format
1076 msgid "%s %s None defined %s "
1077 msgstr "%s %s Nessuna definizione %s "
1079 #. %1$s:  END 
1080 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1081 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1082 #. %4$s:  END 
1083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
1084 #, c-format
1085 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1086 msgstr "%s %s Non prestabile (%s)%s "
1088 #. %1$s:  END 
1089 #. %2$s:  ELSE 
1090 #. %3$s:  END 
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
1092 #, c-format
1093 msgid "%s %s Not on hold %s "
1094 msgstr "%s %s Nessuna prenotazione %s "
1096 #. %1$s:  END 
1097 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1098 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
1100 #, c-format
1101 msgid "%s %s On order (%s)"
1102 msgstr "%s %s In ordine (%s)"
1104 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1105 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1106 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1107 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1108 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1109 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1110 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1111 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1112 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1113 #. %10$s:  ELSE 
1114 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1115 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1116 #. %13$s:  s.lib 
1117 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1118 #. %15$s:  END 
1119 #. %16$s:  END 
1120 #. %17$s:  END 
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
1122 #, c-format
1123 msgid ""
1124 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1125 "%s %s %s "
1126 msgstr ""
1127 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1128 "%s %s %s "
1130 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1131 #. %2$s:  CASE '0' 
1132 #. %3$s:  CASE '1' 
1133 #. %4$s:  CASE '2' 
1134 #. %5$s:  CASE '3' 
1135 #. %6$s:  CASE '4' 
1136 #. %7$s:  CASE '5' 
1137 #. %8$s:  CASE '6' 
1138 #. %9$s:  CASE '7' 
1139 #. %10$s:  CASE '8' 
1140 #. %11$s:  CASE '9' 
1141 #. %12$s:  CASE '10' 
1142 #. %13$s:  CASE 
1143 #. %14$s:  END 
1144 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1146 #, c-format
1147 msgid ""
1148 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1149 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1150 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1151 msgstr ""
1152 "%s %s Piazzato (a partire da) %s Piazzato (fino a ) %s Ricevuto (a partire "
1153 "da) %s Ricevuto (fino a ) %s Fornitore %s Biblioteca proprietaria %s "
1154 "Collezione %s Tipo copia %s Fondo %s Sort1 %s Sort2 %s Filtro sconosciuto "
1155 "%s : %s "
1157 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1158 #. %2$s:  countSubscrip 
1159 #. %3$s:  ELSE 
1160 #. %4$s:  END 
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:23
1162 #, c-format
1163 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1164 msgstr ""
1165 "%s %s Routing list(s) dell'abbonamento %s 0 Routing lists dell'abbonamento "
1166 "%s "
1168 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1169 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1170 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1171 #. %4$s:  END 
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1176 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1177 "narrower/related terms. %s "
1178 msgstr ""
1179 "%s %s Suggerisce gli authorities rilevanti per il termine cercato "
1180 "dall'utente. %s Suggerisce che gli utenti espandano le loro ricerche per "
1181 "includere termini broader/narrower/related. %s "
1183 #. %1$s:  END 
1184 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1185 #. %3$s:  message.biblionumber 
1186 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1187 #. %5$s:  message.authid 
1188 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1189 #. %7$s:  message.biblionumber 
1190 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1191 #. %9$s:  message.biblionumber 
1192 #. %10$s:  message.reserve_id 
1193 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1194 #. %12$s:  message.biblionumber 
1195 #. %13$s:  message.itemnumber 
1196 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1197 #. %15$s:  message.biblionumber 
1198 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1199 #. %17$s:  message.authid 
1200 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1201 #. %19$s:  message.biblionumber 
1202 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1203 #. %21$s:  message.authid 
1204 #. %22$s:  END 
1205 #. %23$s:  IF message.error 
1206 #. %24$s:  message.error
1207 #. %25$s:  END 
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1209 #, c-format
1210 msgid ""
1211 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1212 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1213 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1214 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1215 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1216 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1217 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1218 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1219 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1220 msgstr ""
1221 "%s %s Il biblionumber %s non esiste nel db. %s L'id di authority %s non "
1222 "esiste nel db. %s Al limite una copia collegata al record bibliografico è in "
1223 "prestito %s. %s Il record bibliografico %s non è stato cancellato. Una "
1224 "prenotazione non può essere cancellata (reserve_id %s). %s Il record "
1225 "bibliografico %s non è stato cancellato. Un errore è stato trovato quando si "
1226 "è provato a cancellare una copia (itemnumber %s). %s Il record bibliografico "
1227 "%s è stato cancellato. E' avvenuto un errore. %s Il record di authority %s "
1228 "non è stato cancellato. E' avvenuto un errore. %s Il record bibliografico %s "
1229 "è stato cancellato. %s L'authority %s è stato cancellato con successo. %s %s "
1230 "(L'errore era: %s, vedi il log di Koha per maggiori informazioni). %s "
1232 #. %1$s:  END 
1233 #. %2$s:  ELSE 
1234 #. %3$s:  END 
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:357
1236 #, c-format
1237 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1238 msgstr "%s %s Questo record non ha copie. %s "
1240 #. %1$s:  END 
1241 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1242 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
1244 #, c-format
1245 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1246 msgstr "%s %s Ritirato (%s),"
1248 #. %1$s:  END 
1249 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1251 #, c-format
1252 msgid "%s %s at "
1253 msgstr "%s %s at "
1255 #. %1$s:  END 
1256 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1257 #. %3$s:  ELSE 
1258 #. %4$s:  END 
1259 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1260 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1261 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1262 #. %8$s:  ELSE 
1263 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1264 #. %10$s:  item.reservedate 
1265 #. %11$s:  END 
1266 #. %12$s:  END 
1267 #. %13$s:  END 
1268 #. %14$s:  END 
1269 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
1271 #, c-format
1272 msgid ""
1273 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1274 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1275 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1276 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1277 msgstr ""
1278 "%s %s presso%s per consegna a %s %s %s sino a %s %s %s (posta %s) %s %s %s "
1279 "[%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1280 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1281 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Disponibile %s %s "
1283 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1284 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1285 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
1287 #, c-format
1288 msgid "%s %s before %s "
1289 msgstr "%s %sprima %s "
1291 #. For the first occurrence,
1292 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1293 #. %2$s:  loo.branches.size 
1294 #. %3$s:  ELSE 
1295 #. %4$s:  loo.branches.size 
1296 #. %5$s:  END 
1297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:421
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1299 #, c-format
1300 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1301 msgstr "%s %s limitazioni per biblioteche %s %s limitazione per biblioteca %s "
1303 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1304 #. %2$s:  loo.branches.size 
1305 #. %3$s:  ELSE 
1306 #. %4$s:  loo.branches.size 
1307 #. %5$s:  END 
1308 #. %6$s:  ELSE 
1309 #. %7$s:  END 
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1311 #, c-format
1312 msgid ""
1313 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1314 msgstr ""
1315 "%s %s limitazioni per biblioteche %s %s limitazione per biblioteca %s %s "
1316 "Nessuna limitazione %s "
1318 #. %1$s:  title |html 
1319 #. %2$s:  IF ( author ) 
1320 #. %3$s:  author |html 
1321 #. %4$s:  END 
1322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1323 #, c-format
1324 msgid "%s %s by %s%s"
1325 msgstr "%s %s di %s %s"
1327 #. %1$s:  title |html 
1328 #. %2$s:  IF ( author ) 
1329 #. %3$s:  author 
1330 #. %4$s:  END 
1331 #. %5$s:  biblionumber 
1332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1333 #, c-format
1334 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1335 msgstr "%s %s di %s%s (Record #%s)"
1337 #. %1$s:  END 
1338 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
1340 #, c-format
1341 msgid "%s %s for "
1342 msgstr "%s %s per "
1344 #. %1$s:  holdsfirstname 
1345 #. %2$s:  holdssurname 
1346 #. %3$s:  waiting_holds 
1347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
1348 #, c-format
1349 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1350 msgstr "%s %s ha %s prenotazione(i) in attesa da prelevare."
1352 #. %1$s:  borrower.firstname 
1353 #. %2$s:  borrower.surname 
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1355 #, c-format
1356 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1357 msgstr "%s %s non ha multe pendenti."
1359 #. %1$s:  IF ( total ) 
1360 #. %2$s:  total 
1361 #. %3$s:  ELSE 
1362 #. %4$s:  END 
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:21
1364 #, c-format
1365 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1366 msgstr "%s %s ci sono copie smarrite %s Non ci sono copie smarrite %s "
1368 #. For the first occurrence,
1369 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1370 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1371 #. %3$s:  ELSE 
1372 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1373 #. %5$s:  END 
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:378
1376 #, c-format
1377 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1378 msgstr "%s %s mesi %s fino al %s %s "
1380 #. For the first occurrence,
1381 #. %1$s:  END 
1382 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1389 #, c-format
1390 msgid "%s %s on "
1391 msgstr "%s %s on "
1393 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1394 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1395 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1396 #. %4$s:  END 
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1398 #, c-format
1399 msgid "%s %s to %s %s "
1400 msgstr "%s %s to %s %s "
1402 #. %1$s:  END 
1403 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1404 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1405 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1406 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1407 #. %6$s:  END 
1408 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:380
1410 #, c-format
1411 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1412 msgstr "%s %s a %s%s$%s%s %s usando RegEx s"
1414 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1415 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | format ("%.2f") 
1416 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1417 #. %4$s:  r.unspent_moved | format ("%.2f") 
1418 #. %5$s:  END 
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
1420 #, c-format
1421 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1422 msgstr "%s %s%s (%s il rimanente è stato spostato)%s"
1424 #. %1$s:  END 
1425 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1426 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1427 #. %4$s:  END 
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
1429 #, c-format
1430 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1431 msgstr "%s %s%s (non attivo)%s "
1433 #. %1$s:  ELSE 
1434 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1435 #. %3$s:  slip 
1436 #. %4$s:  ELSE 
1437 #. %5$s:  END 
1438 #. %6$s:  END 
1439 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1441 #, c-format
1442 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1443 msgstr "%s %s%s%sNessun risultato trovato%s %s %s "
1445 #. %1$s:  SWITCH type 
1446 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1447 #. %3$s:  CASE 'later' 
1448 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1449 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1450 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1451 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1452 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1453 #. %9$s:  CASE 
1454 #. %10$s:  IF type 
1455 #. %11$s:  type | html 
1456 #. %12$s:  END 
1457 #. %13$s:  END 
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1459 #, c-format
1460 msgid ""
1461 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1462 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1463 "%s %s "
1464 msgstr ""
1465 "%s %s(Intestaz. precedente) %s(Intestaz. successiva) %s(Acronimo) "
1466 "%s(Composizione musicale) %s(Intestaz. più ampia) %s(Intestaz. più stretta) "
1467 "%s(Intestaz. sup. in gerarchia) %s%s(%s) %s %s "
1469 #. %1$s:  listprice 
1470 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1471 #. %3$s:  ELSE 
1472 #. %4$s:  END 
1473 #. %5$s:  ELSE 
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
1475 #, c-format
1476 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1477 msgstr "%s %s(tassa inclusa)%s(tassa esclusa)%s %s "
1479 #. %1$s:  error.barcode 
1480 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1481 #. %3$s:  END 
1482 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1483 #. %5$s:  END 
1484 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1485 #. %7$s:  END 
1486 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1487 #. %9$s:  END 
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1489 #, c-format
1490 msgid ""
1491 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1492 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1493 "%s "
1494 msgstr ""
1495 "%s %s: barcode non trovato%s %s: copia ritirata%s %s: la copia era in "
1496 "prestito. È già stata restituita e registrata. %s %s: la copia era in "
1497 "prestito. Non poteva essere restituita.%s "
1499 #. %1$s:  END 
1500 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
1502 #, c-format
1503 msgid "%s %s; ISBN:"
1504 msgstr "%s %s; ISBN:"
1506 #. %1$s:  END 
1507 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1508 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1509 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1510 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1511 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1512 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1513 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1514 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1515 #. %10$s:  ELSE 
1516 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1517 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1518 #. %13$s:  END 
1519 #. %14$s:  END 
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1521 #, c-format
1522 msgid ""
1523 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1524 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1525 msgstr ""
1526 "%s %sData di restituzione %sUtente %sBarcode %sTitolo %sData di restituzione "
1527 "discendente %sUtente discendente %sBarcode discendente %sTitolo discendente "
1528 "%s%s %sdiscendente%s %s "
1530 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1531 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1533 #, c-format
1534 msgid "%s %sERROR: "
1535 msgstr "%s %sERRORE: "
1537 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1538 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1539 #. %3$s:  tagfield 
1540 #. %4$s:  authtypecode 
1541 #. %5$s:  END 
1542 #. %6$s:  ELSE 
1543 #. %7$s:  action 
1544 #. %8$s:  END 
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1546 #, c-format
1547 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1548 msgstr ""
1549 "%s%s Modifica i vincoli dei sottocampi MARC per il campo %s authority %s%s %s"
1550 "%s%s"
1552 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1553 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1554 #. %3$s:  label_count 
1555 #. %4$s:  ELSE 
1556 #. %5$s:  label_count 
1557 #. %6$s:  END 
1558 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1559 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1560 #. %9$s:  item_count 
1561 #. %10$s:  ELSE 
1562 #. %11$s:  item_count 
1563 #. %12$s:  END 
1564 #. %13$s:  ELSE 
1565 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1566 #. %15$s:  multi_batch_count 
1567 #. %16$s:  ELSE 
1568 #. %17$s:  multi_batch_count 
1569 #. %18$s:  END 
1570 #. %19$s:  END 
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1572 #, c-format
1573 msgid ""
1574 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1575 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1576 msgstr ""
1577 "%s %sEsporta %s etichetta%sEsporta %s etichette%s %s %sEsporta %s etichetta"
1578 "%sEsporta %s etichette%s %s %s%s lavorazione in batch per esportare%s%s "
1579 "lavorazioni in batch per esportare%s %s "
1581 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1582 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1583 #. %3$s:  card_count 
1584 #. %4$s:  ELSE 
1585 #. %5$s:  card_count 
1586 #. %6$s:  END 
1587 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1588 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1589 #. %9$s:  borrower_count 
1590 #. %10$s:  ELSE 
1591 #. %11$s:  borrower_count 
1592 #. %12$s:  END 
1593 #. %13$s:  ELSE 
1594 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1595 #. %15$s:  multi_batch_count 
1596 #. %16$s:  ELSE 
1597 #. %17$s:  multi_batch_count 
1598 #. %18$s:  END 
1599 #. %19$s:  END 
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1601 #, c-format
1602 msgid ""
1603 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1604 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1605 "to export%s %s "
1606 msgstr ""
1607 "%s %sEsportare %s tessera%sEsportare %s tessere%s %s %sEsportare %s tessera"
1608 "%sEsportare %s tessere%s %s %s%s lavorazione batch per esportare%s%s "
1609 "lavorazioni batch per esportare%s %s "
1611 #. %1$s:  END 
1612 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1614 #, c-format
1615 msgid "%s %sISBN :"
1616 msgstr "%s %sISBN :"
1618 #. %1$s:  nnoverdue 
1619 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1620 #. %3$s:  ELSE 
1621 #. %4$s:  END 
1622 #. %5$s:  todaysdate 
1623 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1625 #, c-format
1626 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1627 msgstr "%s %sCopie%sCopia%s non rientrata dal %s%s "
1629 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1630 #. %2$s:  CASE 'new' 
1631 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1632 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1633 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1634 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1635 #. %7$s:  END 
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:924
1637 #, c-format
1638 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1639 msgstr ""
1640 "%s %sNuovo %sOrdinato%sRicevuto parzilamente %sCompleto %sCancellato %s "
1642 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1643 #. %2$s:  CASE 'new' 
1644 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1645 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1646 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1647 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1648 #. %7$s:  END 
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
1650 #, c-format
1651 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1652 msgstr ""
1653 "%s %sNuovo %sIn attesa %sRicevuto parzilamente %sRicevuto %sCancellato %s "
1655 #. %1$s:  selected=relationship 
1656 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1658 #, c-format
1659 msgid "%s %sNone specified"
1660 msgstr "%s %sNessuna definizione"
1662 #. For the first occurrence,
1663 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1664 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1665 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1666 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1667 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1668 #. %6$s:  CASE 'N' 
1669 #. %7$s:  CASE 'F' 
1670 #. %8$s:  CASE 'A' 
1671 #. %9$s:  CASE 'M' 
1672 #. %10$s:  CASE 'L' 
1673 #. %11$s:  CASE 'W' 
1674 #. %12$s:  CASE 
1675 #. %13$s:  account.accounttype 
1676 #. %14$s: - END -
1677 #. %15$s: - IF account.description 
1678 #. %16$s:  account.description 
1679 #. %17$s:  END 
1680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1682 #, c-format
1683 msgid ""
1684 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1685 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1686 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1687 msgstr ""
1688 "%s %sPagato, grazie %sPagato, grazie (contanti via SIP2) %sPagato, grazie "
1689 "(VISA via SIP2) %sPagato, grazie (carta di credito via SIP2) %sNuova tessera "
1690 "%sMulta %sTassa per la gestione dell'account %sVarie %sCopia persa "
1691 "%sCancellato %s%s %s %s, %s%s "
1693 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1694 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1695 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1696 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1697 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1698 #. %6$s:  CASE 'N' 
1699 #. %7$s:  CASE 'F' 
1700 #. %8$s:  CASE 'A' 
1701 #. %9$s:  CASE 'M' 
1702 #. %10$s:  CASE 'L' 
1703 #. %11$s:  CASE 'W' 
1704 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1705 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1706 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1707 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1708 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1709 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1710 #. %18$s:  CASE 'C' 
1711 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1712 #. %20$s:  CASE 
1713 #. %21$s:  line.accounttype 
1714 #. %22$s: - END -
1715 #. %23$s: - IF line.description 
1716 #. %24$s:  line.description 
1717 #. %25$s:  END 
1718 #. %26$s:  IF line.title 
1719 #. %27$s:  line.title |html 
1720 #. %28$s:  END 
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1722 #, c-format
1723 msgid ""
1724 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1725 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1726 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1727 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1728 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1729 msgstr ""
1730 "%s %sPagato, grazie %sPagato, grazie (in contanti via SIP2) %sPagato, grazie "
1731 "(VISA via SIP2) %sPagato, grazie (carta di credito via SIP2) %sNuova tessera "
1732 "%sMulta %s Tariffa per gestire l'account %sVarie%sCopia persa %sCancellato "
1733 "%sMulta complessiva %sTariffa per il prestito %sPagamento condonato "
1734 "%sRimborso multa per copia persa %sPagamento %sCancellato %sCredito "
1735 "%sCredito %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1737 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1738 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1739 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1740 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1741 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1742 #. %6$s:  CASE 'N' 
1743 #. %7$s:  CASE 'F' 
1744 #. %8$s:  CASE 'A' 
1745 #. %9$s:  CASE 'M' 
1746 #. %10$s:  CASE 'L' 
1747 #. %11$s:  CASE 'W' 
1748 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1749 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1750 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1751 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1752 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1753 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1754 #. %18$s:  CASE 'C' 
1755 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1756 #. %20$s:  CASE 
1757 #. %21$s:  account.accounttype 
1758 #. %22$s: - END -
1759 #. %23$s: - IF account.description 
1760 #. %24$s:  account.description 
1761 #. %25$s:  END 
1762 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
1764 #, c-format
1765 msgid ""
1766 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1767 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1768 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1769 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1770 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1771 msgstr ""
1772 "%s %sPagato, grazie %sPagato, grazie (in contanti via SIP2) %sPagato, grazie "
1773 "(VISA via SIP2) %sPagato, grazie (carta di credito via SIP2) %sNuova tessera "
1774 "%sMulta%sTassa per la gestione dell'account %sVarie %sCopia persa"
1775 "%sCancellato %sMulta complessiva %sTariffa per il prestito %sPagamento "
1776 "condonato %sRimborso multa per copia persa %sPagamento %sCancellato "
1777 "%sCredito %sCredito %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1779 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1780 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1781 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1782 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1783 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1784 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1785 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1786 #. %8$s:  ELSE 
1787 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1788 #. %10$s:  END 
1789 #. %11$s:  ELSE 
1790 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1791 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1792 #. %14$s:  ELSE 
1793 #. %15$s:  END 
1794 #. %16$s:  END 
1795 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
1797 #, c-format
1798 msgid ""
1799 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1800 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1801 msgstr ""
1802 "%s %sIn lavorazione %sAccettato %sControllato %sRifiutato %sDisponibile "
1803 "%sOrdinato %s%s%s %s %s %s %s Anonimo %s %s (%s)"
1805 #. %1$s:  END 
1806 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1808 #, c-format
1809 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1810 msgstr "%s %sNon hai il permesso di aggiungere copie a questa lista."
1812 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1813 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1814 #. %3$s:  tagfield 
1815 #. %4$s:  END 
1816 #. %5$s:  ELSE 
1817 #. %6$s:  action 
1818 #. %7$s:  END 
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1820 #, c-format
1821 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1822 msgstr "%s %sTag %s Vincoli dei sottocampi per il campo%s %s %s %s "
1824 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1825 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
1827 #, c-format
1828 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1829 msgstr "%s %sQuesto report contiene la parola chiave SQL "
1831 #. %1$s:  END 
1832 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1833 #. %3$s:  ELSE 
1834 #. %4$s:  END 
1835 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1836 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1837 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1838 #. %8$s:  ELSE 
1839 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1840 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1841 #. %11$s:  END 
1842 #. %12$s:  END 
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
1844 #, c-format
1845 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1846 msgstr "%s %sil%satteso per il%s %s dal %s%s%s%s%s%s%s. "
1848 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1849 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1850 #. %3$s:  ELSE 
1851 #. %4$s:  END 
1852 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1853 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1854 #. %7$s:  ELSE 
1855 #. %8$s:  END 
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
1857 #, c-format
1858 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1859 msgstr "%s %scopie%scopia%s%s, %s disponibile:%s, Nessuna disponibile%s"
1861 #. %1$s:  ELSE 
1862 #. %2$s:  END 
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
1864 #, c-format
1865 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1866 msgstr "%s &nbsp; %s Descrizione: "
1868 #. %1$s:  ELSE 
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:48
1870 #, c-format
1871 msgid "%s &nbsp; No results found"
1872 msgstr "%s &nbsp; Nessun risultato"
1874 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1875 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1876 #. %3$s:  categorycode 
1877 #. %4$s:  ELSE 
1878 #. %5$s:  END 
1879 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1880 #. %7$s:  categorycode 
1881 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1882 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1883 #. %10$s:  ELSE 
1884 #. %11$s:  branchcode 
1885 #. %12$s:  END 
1886 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1887 #. %14$s:  branchcode 
1888 #. %15$s:  END 
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:52
1890 #, c-format
1891 msgid ""
1892 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1893 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1894 "deletion of library '%s' %s "
1895 msgstr ""
1896 "%s &rsaquo; %sModifica Gruppo %s%sNuovo Gruppo%s %s &rsaquo; Conferma la "
1897 "cancellazione del Gruppo %s %s &rsaquo; %sNuova biblioteca%sModifica la "
1898 "biblioteca %s%s %s &rsaquo; Conferma la cancellazione della biblioteca '%s' "
1899 "%s "
1901 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
1902 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
1903 #. %3$s:  ELSE 
1904 #. %4$s:  END 
1905 #. %5$s:  END 
1906 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
1907 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
1908 #. %8$s:  ELSE 
1909 #. %9$s:  END 
1910 #. %10$s:  END 
1911 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1913 #, c-format
1914 msgid ""
1915 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1916 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1917 "deletion of classification source "
1918 msgstr ""
1919 "%s &rsaquo; %sModifica lo schema di classificazione%sAggiungi schema di "
1920 "classificazione%s %s %s &rsaquo; %sModifica regola di filing%sAggiungi "
1921 "regola di filing%s %s %s &rsaquo; Conferma la cancellazione dello schema di "
1922 "classificazione "
1924 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1925 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
1926 #. %3$s:  ELSE 
1927 #. %4$s:  END 
1928 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1929 #. %6$s:  frameworktext 
1930 #. %7$s:  frameworkcode 
1931 #. %8$s:  END 
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1933 #, c-format
1934 msgid ""
1935 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
1936 "framework for %s (%s)? %s "
1937 msgstr ""
1938 "%s &rsaquo; %sModifica il framework%sAggiungi un framework%s %s &rsaquo; "
1939 "Cancelli il framework %s (%s)? %s "
1941 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1942 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
1943 #. %3$s:  ELSE 
1944 #. %4$s:  END 
1945 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1946 #. %6$s:  END 
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1951 "authority type %s "
1952 msgstr ""
1953 "%s &rsaquo; %sModifica%sNuovo%s Tipo di Authority %s &rsaquo; Conferma "
1954 "cancellazione del tipo di Authority %s "
1956 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1957 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
1958 #. %3$s:  ELSE 
1959 #. %4$s:  END 
1960 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1961 #. %6$s:  END 
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
1963 #, c-format
1964 msgid ""
1965 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
1966 msgstr ""
1967 "%s &rsaquo; %sModifica%sNuova%s Città %s &rsaquo; Conferma la cancellazione "
1968 "della città %s "
1970 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1971 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
1972 #. %3$s:  ELSE 
1973 #. %4$s:  END 
1974 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
1975 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1976 #. %7$s:  searchfield 
1977 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
1978 #. %9$s:  END 
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1980 #, c-format
1981 msgid ""
1982 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
1983 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
1984 msgstr ""
1985 "%s &rsaquo; %sModifica%sNuova%s Stop Word %s &rsaquo; Dati registrati %s "
1986 "&rsaquo; Cancelli la Stop Word '%s' ? %s &rsaquo; Dati cancellati %s "
1988 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
1990 #, c-format
1991 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
1992 msgstr "%s &rsaquo; Impossibile cancellare regola di normalizzazione "
1994 #. %1$s:  END 
1995 #. %2$s:  ELSE 
1996 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1997 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
1999 #, c-format
2000 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2001 msgstr "%s &rsaquo; Conferma eliminazione %s %s %s"
2003 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2005 #, c-format
2006 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2007 msgstr "%s &rsaquo; Conferma cancellazione della regola di normalizzazione "
2009 #. %1$s:  END 
2010 #. %2$s:  ELSE 
2011 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2012 #. %4$s:  authtypecode 
2013 #. %5$s:  ELSE 
2014 #. %6$s:  END 
2015 #. %7$s:  END 
2016 #. %8$s:  END 
2017 #. %9$s:  END 
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2019 #, c-format
2020 msgid ""
2021 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2022 msgstr ""
2023 "%s &rsaquo; Dati eliminati %s %s%s Framework %sGriglia di catalogazione %s "
2024 "%s %s %s "
2026 #. %1$s:  END 
2027 #. %2$s:  END 
2028 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2029 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2031 #, c-format
2032 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2033 msgstr "%s &rsaquo; Modifica tag %s %s %s"
2035 #. %1$s:  END 
2036 #. %2$s:  END 
2037 #. %3$s:  ELSE 
2038 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2040 #, c-format
2041 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2042 msgstr "%s &rsaquo; Nuovo campo %s %s %s"
2044 #. For the first occurrence,
2045 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2046 #. %2$s:  END 
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2049 #, c-format
2050 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2051 msgstr "%s&rsaquo; Risultati%s"
2053 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2054 #. %2$s:  END 
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2056 #, c-format
2057 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2058 msgstr "%s &rsaquo; Risultati%s "
2060 #. %1$s:  IF location 
2061 #. %2$s:  location 
2062 #. %3$s:  END 
2063 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2064 #. %5$s:  callnumber 
2065 #. %6$s:  END 
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2067 #, c-format
2068 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2069 msgstr "%s ( %s ) %s %s segnatura: %s%s"
2071 #. %1$s:  IF location 
2072 #. %2$s:  location 
2073 #. %3$s:  END 
2074 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2075 #. %5$s:  callnumber 
2076 #. %6$s:  END 
2077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2078 #, c-format
2079 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2080 msgstr "%s (%s ) %s %ssegnatura: %s%s"
2082 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2083 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:137
2085 #, c-format
2086 msgid "%s (%s days)"
2087 msgstr "%s (%s giorni)"
2089 #. %1$s:  rrp 
2090 #. %2$s:  cur_active 
2091 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2092 #. %4$s:  ELSE 
2093 #. %5$s:  END 
2094 #. %6$s:  ELSE 
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
2096 #, c-format
2097 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2098 msgstr "%s (adattato da %s, %stasse inlc.%stasse esc.%s) %s "
2100 #. For the first occurrence,
2101 #. %1$s:  basketgroup.name 
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
2104 #, c-format
2105 msgid "%s (closed)"
2106 msgstr "%s (chiuso)"
2108 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2109 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:509
2111 #, c-format
2112 msgid "%s (id=%s)"
2113 msgstr "%s (id=%s)"
2115 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2116 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2117 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | format ("%.2f") 
2118 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2119 #. %5$s:  r.unspent_moved | format ("%.2f")
2120 #. %6$s:  END 
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
2122 #, c-format
2123 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2124 msgstr "%s (id=%s) Ammontare=%s%s (%s il rimanente è stato spostato)%s"
2126 #. For the first occurrence,
2127 #. %1$s:  loo.isurl 
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2130 #, c-format
2131 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2132 msgstr ""
2133 "%s (se spuntato, significa che il sottocampo è un URL e può essere "
2134 "selezionato)"
2136 #. %1$s:  END 
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2138 #, c-format
2139 msgid ""
2140 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2141 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2142 "item) "
2143 msgstr ""
2144 "%s (se spuntato, nessuna copia di questo tipo può essere prestata. Se non "
2145 "spuntato, ogni copia di questo tipo può essere prestata a meno che una copia "
2146 "specifica sia impostata come esclusa dal prestito) "
2148 #. For the first occurrence,
2149 #. %1$s:  budget.b_txt 
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2154 #, c-format
2155 msgid "%s (inactive)"
2156 msgstr "%s (non attivo)"
2158 #. %1$s:  ELSE 
2159 #. %2$s:  END 
2160 #. %3$s:  END 
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2162 #, c-format
2163 msgid "%s (inactive) %s %s "
2164 msgstr "%s (non attivo) %s %s "
2166 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2167 #. %2$s:  ELSE 
2168 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2169 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2170 #. %5$s:  END 
2171 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
2173 #, c-format
2174 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2175 msgstr "%s (nessun dato inserito) %s %s %s%s %s "
2177 #. %1$s:  riloo.duedate 
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
2179 #, c-format
2180 msgid "%s (overdue)"
2181 msgstr "%s Ritardi"
2183 #. %1$s:  port 
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2185 #, c-format
2186 msgid "%s (probably OK if blank)"
2187 msgstr "%s (probabilmente OK se vuoto)"
2189 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2190 #. %2$s:  END 
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
2192 #, c-format
2193 msgid "%s (rcvd)%s "
2194 msgstr "%s(rcvt)%s "
2196 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2197 #. %2$s:  END 
2198 #. %3$s:  IF (order.title) 
2199 #. %4$s:  order.title |html 
2200 #. %5$s:  order.author 
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
2202 #, c-format
2203 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2204 msgstr "%s (ricevuto)%s %s %s da  %s"
2206 #. %1$s:  booksellerphone 
2207 #. %2$s:  booksellerfax 
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
2209 #, c-format
2210 msgid "%s / Fax: %s"
2211 msgstr "%s / Fax: %s"
2213 #. %1$s:  ELSE 
2214 #. %2$s:  END 
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
2216 #, c-format
2217 msgid "%s 0 %s "
2218 msgstr "%s 0 %s "
2220 #. %1$s:  END 
2221 #. %2$s:  item.datedue 
2222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
2223 #, c-format
2224 msgid "%s : due %s "
2225 msgstr "%s : restituzione %s "
2227 #. %1$s:  IF ( active ) 
2228 #. %2$s:  ELSE 
2229 #. %3$s:  END 
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2231 #, c-format
2232 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2233 msgstr "%s Attivo %s Non attivo %s"
2235 #. For the first occurrence,
2236 #. %1$s:  END 
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2239 #, c-format
2240 msgid "%s Add incoming record"
2241 msgstr "%s Aggiungi un record"
2243 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2244 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2245 #. %3$s:  ELSE 
2246 #. %4$s:  nomatch_action 
2247 #. %5$s:  END 
2248 #. %6$s:  END 
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2250 #, c-format
2251 msgid ""
2252 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2253 "processed) %s %s %s %s "
2254 msgstr ""
2255 "%s Aggiungi il record in arrivo %s Ignora il record in arrico (le sue copie "
2256 "potranno essere lavorate) %s %s %s %s "
2258 #. %1$s:  END 
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2260 #, c-format
2261 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2262 msgstr ""
2263 "%s Aggiungi le copie solo se è stato trovato il record bibliografico "
2264 "corrispondente"
2266 #. %1$s:  END 
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2268 #, c-format
2269 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2270 msgstr ""
2271 "%s Aggiungi le copie solo se non è stato trovato alcun record bibliografico "
2272 "corrispondente"
2274 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2276 #, c-format
2277 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2278 msgstr "%s Aggiungi record bibliografici con questa griglia: "
2280 #. %1$s:  END 
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
2282 #, c-format
2283 msgid "%s Address 2:"
2284 msgstr "%s Indirizzo 2:"
2286 #. For the first occurrence,
2287 #. %1$s:  END 
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
2290 #, c-format
2291 msgid "%s Address 2: "
2292 msgstr "%s Indirizzo 2: "
2294 #. %1$s:  END 
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
2296 #, c-format
2297 msgid "%s Address:"
2298 msgstr "%s Indirizzo:"
2300 #. For the first occurrence,
2301 #. %1$s:  END 
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
2304 #, c-format
2305 msgid "%s Address: "
2306 msgstr "%s Indirizzo: "
2308 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2309 #. %2$s:  ELSE 
2310 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2311 #. %4$s:  END 
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:238
2313 #, c-format
2314 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2315 msgstr "%s Tutte le biblioteche %s%s %s"
2317 #. %1$s:  END 
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2319 #, c-format
2320 msgid "%s Always add items"
2321 msgstr "%s Aggiungi sempre copie"
2323 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2324 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2325 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2326 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2327 #. %5$s:  ELSE 
2328 #. %6$s:  item_action 
2329 #. %7$s:  END 
2330 #. %8$s:  END 
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2332 #, c-format
2333 msgid ""
2334 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2335 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2336 msgstr ""
2337 "%s Aggiungi sempre le copie %s Aggiungi copie solo se il record "
2338 "bibliografico corrispondete è stato trovato %s Aggiungi copie solo se il "
2339 "record bibliografico non è stato trovato %s Ignora copia %s %s %s %s "
2341 #. For the first occurrence,
2342 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2345 #, c-format
2346 msgid "%s An unknown error has occurred."
2347 msgstr "%s Si è verificato un errore sconosciuto."
2349 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2350 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2351 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2352 #. %4$s:  ELSE 
2353 #. %5$s:  op 
2354 #. %6$s:  END 
2355 #. %7$s:  op_count 
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2357 #, c-format
2358 msgid ""
2359 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2360 msgstr ""
2361 "%s Approvato %s Rifiutato %s Controllato %sOperazione sconosciuta (%s) su %s "
2362 "%s Termine(i). "
2364 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2365 #. %2$s:  ELSE 
2366 #. %3$s:  END 
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2368 #, c-format
2369 msgid ""
2370 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2371 "not be deleted. %s "
2372 msgstr ""
2373 "%s Anche il record bibliografico verrà cancellato. %s Il record "
2374 "bibliografico non verrà cancellato. %s "
2376 #. %1$s:  END 
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
2378 #, c-format
2379 msgid "%s Card number: "
2380 msgstr "%s Numero di tessera: "
2382 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2383 #. %2$s:  categorycode |html 
2384 #. %3$s:  ELSE 
2385 #. %4$s:  categorycode |html 
2386 #. %5$s:  END 
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:271
2388 #, c-format
2389 msgid ""
2390 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2391 "category %s %s "
2392 msgstr ""
2393 "%s La categoria %s è in uso. Impossibile cancellare! %s Conferma la "
2394 "cancellazione della categoria %s%s "
2396 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2397 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2398 #. %3$s:  ELSE 
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2400 #, c-format
2401 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2402 msgstr "%s In prestito %s Copia persa %s "
2404 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2405 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:147
2407 #, c-format
2408 msgid "%s Checked out (%s),"
2409 msgstr "%s Prestato (%s),"
2411 #. %1$s:  END 
2412 #. %2$s:  firstname 
2413 #. %3$s:  surname 
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2415 #, c-format
2416 msgid "%s Checked out to %s %s "
2417 msgstr "%s In prestito a %s %s "
2419 #. For the first occurrence,
2420 #. %1$s:  issuecount 
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
2423 #, c-format
2424 msgid "%s Checkout(s)"
2425 msgstr "%s Prestito(i)"
2427 #. %1$s:  END 
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1061
2429 #, c-format
2430 msgid "%s Circulation note: "
2431 msgstr "%s Note di circolazione: "
2433 #. %1$s:  END 
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
2435 #, c-format
2436 msgid "%s City:"
2437 msgstr "%s Città:"
2439 #. For the first occurrence,
2440 #. %1$s:  END 
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
2443 #, c-format
2444 msgid "%s City: "
2445 msgstr "%s Città: "
2447 #. For the first occurrence,
2448 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2449 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2450 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2451 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2452 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2453 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2454 #. %7$s:  ELSE 
2455 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2456 #. %9$s:  END 
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2463 "%s "
2464 msgstr ""
2465 "%s Cancellato %s Importato %s Importando %s Tornato indietro %s Ritornando "
2466 "indietro %s Processato %s %s %s "
2468 #. %1$s:  IF data.closed 
2469 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2470 #. %3$s:  END 
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2472 #, c-format
2473 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2474 msgstr "%s Chiuso il %s Scaduto %s "
2476 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2477 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2478 #. %3$s:  ELSE 
2479 #. %4$s:  END 
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2481 #, c-format
2482 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2483 msgstr "%s Chiuso il %s %s Aperto %s "
2485 #. %1$s:  END 
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1150
2487 #, c-format
2488 msgid "%s Confirm password: "
2489 msgstr "%s Conferma password: "
2491 #. %1$s:  END 
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
2493 #, c-format
2494 msgid "%s Contact note: "
2495 msgstr "%s Nota per il contatto: "
2497 #. %1$s:  END 
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2499 #, c-format
2500 msgid "%s Country:"
2501 msgstr "%s Paese:"
2503 #. For the first occurrence,
2504 #. %1$s:  END 
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
2507 #, c-format
2508 msgid "%s Country: "
2509 msgstr "%s Paese: "
2511 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2512 #. %2$s:  END 
2513 #. %3$s:  tablename 
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2515 #, c-format
2516 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2517 msgstr "%s Valuta %s (id=%s) "
2519 #. %1$s:  END 
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
2521 #, c-format
2522 msgid "%s Date of birth: "
2523 msgstr "%s Data di nascita: "
2525 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2526 #. %2$s:  humanbranch 
2527 #. %3$s:  ELSE 
2528 #. %4$s:  END 
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2530 #, c-format
2531 msgid ""
2532 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2533 "and fine rules for all libraries %s "
2534 msgstr ""
2535 "%s Definizione delle regole di circolazione e multe per \"%s\" %s "
2536 "Definizione delle regole di circolazione e multe per tutte le biblioteche %s "
2538 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2539 #. %2$s:  END 
2540 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2541 #. %4$s:  END 
2542 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2543 #. %6$s:  END 
2544 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2545 #. %8$s:  END 
2546 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2547 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2548 #. %11$s:  END 
2549 #. %12$s:  END 
2550 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2551 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2552 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2553 #. %16$s:  END 
2554 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
2556 #, c-format
2557 msgid ""
2558 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2559 "%s %s with value "
2560 msgstr ""
2561 "%s Cancella %s %s Modifica %s %s Sposta %s %s Copia %s %s %s primo %s %s "
2562 "campo %s%s$%s%s %s con valore "
2564 #. %1$s:  ELSE 
2565 #. %2$s:  END 
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2567 #, c-format
2568 msgid "%s Disabled %s "
2569 msgstr "%s Disabilitato %s "
2571 #. %1$s:  END 
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
2573 #, c-format
2574 msgid "%s Email: "
2575 msgstr "%s Email: "
2577 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2579 #, c-format
2580 msgid "%s Enabled "
2581 msgstr "%s Abilitato "
2583 #. %1$s:  IF ( error ) 
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
2585 #, c-format
2586 msgid "%s Error: "
2587 msgstr "%s Errore: "
2589 #. %1$s:  END 
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
2591 #, c-format
2592 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2593 msgstr "%s Data di scadenza (lascia bianco per calcolo automatico) "
2595 #. %1$s:  END 
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
2597 #, c-format
2598 msgid "%s Fax: "
2599 msgstr "%s Fax: "
2601 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2603 #, c-format
2604 msgid "%s Filter by area "
2605 msgstr "%s Filtra per area "
2607 #. %1$s:  END 
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
2609 #, c-format
2610 msgid "%s First name:"
2611 msgstr "%s Nome:"
2613 #. %1$s:  END 
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
2615 #, c-format
2616 msgid "%s First name: "
2617 msgstr "%s Nome: "
2619 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2620 #. %2$s:  END 
2621 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2622 #. %4$s:  END 
2623 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2624 #. %6$s:  END 
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2626 #, c-format
2627 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2628 msgstr ""
2629 "%s Primo sollecito %s %s Secondo sollecito %s %s Considerato perduto %s "
2631 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2632 #. %2$s:  END 
2633 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2634 #. %4$s:  END 
2635 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2636 #. %6$s:  END 
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2638 #, c-format
2639 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2640 msgstr "%s Primo sollecito %s %s Secondo sollecito %s %s Terzo sollecito %s "
2642 #. For the first occurrence,
2643 #. %1$s:  authtypecode 
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2646 #, c-format
2647 msgid "%s Framework"
2648 msgstr "%s Griglia di catalogazione"
2650 #. %1$s:  END 
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
2652 #, c-format
2653 msgid "%s From any library "
2654 msgstr "%s Da ogni biblioteca "
2656 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2657 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2658 #. %3$s:  ELSE 
2659 #. %4$s:  END 
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
2661 #, c-format
2662 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2663 msgstr ""
2664 "%s Da qualunque biblioteca %s Dalla biblioteca principale %s Prenotazioni "
2665 "non permesse %s "
2667 #. %1$s:  END 
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
2669 #, c-format
2670 msgid "%s From home library "
2671 msgstr "%s Dalla biblioteca di appartenenza "
2673 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2674 #. %2$s:  budget_period_description 
2675 #. %3$s:  ELSE 
2676 #. %4$s:  END 
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
2678 #, c-format
2679 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2680 msgstr "%s Fondi per '%s' %s Tutti i fondi %s "
2682 #. For the first occurrence,
2683 #. %1$s:  holds_count 
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2686 #, c-format
2687 msgid "%s Hold(s)"
2688 msgstr "%s Prenotazione(i)"
2690 #. %1$s:  overcount 
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2692 #, c-format
2693 msgid "%s Hold(s) over"
2694 msgstr "%s Prenotazione(i) scaduta(e)"
2696 #. %1$s:  reservecount 
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2698 #, c-format
2699 msgid "%s Hold(s) waiting"
2700 msgstr "%s Prenotazioni in attesa"
2702 #. For the first occurrence,
2703 #. %1$s:  END 
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2706 #, c-format
2707 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2708 msgstr ""
2709 "%s Ignora i records importati (le copie possono ancora essere processate)"
2711 #. %1$s:  END 
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2713 #, c-format
2714 msgid "%s Ignore items"
2715 msgstr "%s Ignora le copie"
2717 #. %1$s:  END 
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
2719 #, c-format
2720 msgid "%s Initials: "
2721 msgstr "%s Iniziali: "
2723 #. %1$s:  END 
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
2725 #, c-format
2726 msgid "%s Item floats "
2727 msgstr "%s Copia circolante "
2729 #. %1$s:  END 
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
2731 #, c-format
2732 msgid "%s Item returns home "
2733 msgstr "%s La copia ritorna alla biblioteca che la possiede "
2735 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2736 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2737 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2738 #. %4$s:  ELSE 
2739 #. %5$s:  END 
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
2741 #, c-format
2742 msgid ""
2743 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2744 "Error - unknown option %s "
2745 msgstr ""
2746 "%s Copia che rientra nella biblioteca di appartenenza %s Copia che rientra "
2747 "nella biblioteca di provenienza %s Copia circolante %s Errore - opzione "
2748 "sconosciuta %s "
2750 #. %1$s:  END 
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
2752 #, c-format
2753 msgid "%s Item returns to issuing library "
2754 msgstr "%s La copia rientra nella biblioteca di provenienza "
2756 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2757 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2758 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2759 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2760 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2761 #. %6$s:  END 
2762 #. %7$s:  END 
2763 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2764 #. %9$s:  END 
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
2766 #, c-format
2767 msgid ""
2768 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2769 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2770 msgstr ""
2771 "%s Il tipo di copia non è normalmente disponibile per il prestito. %s %s La "
2772 "copia normalmente non è disponibile per il prestito %s(%s)%s. %s %s Presta "
2773 "comunque? %s "
2775 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2776 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2777 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2778 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2779 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2780 #. %6$s:  END 
2781 #. %7$s:  END 
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
2783 #, c-format
2784 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2785 msgstr "%s Tipo copia non prestabile. %s %s Copia non prestabile %s(%s)%s. %s "
2787 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2788 #. %2$s:  ELSE 
2789 #. %3$s:  END 
2790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:717
2791 #, c-format
2792 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2793 msgstr "%s Ultimo valore %s Inizia con %s "
2795 #. %1$s:  ELSE 
2796 #. %2$s:  END 
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2798 #, c-format
2799 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2800 msgstr "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2802 #. %1$s:  END 
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
2804 #, c-format
2805 msgid "%s Mobile phone: "
2806 msgstr "%s Cellulare: "
2808 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
2809 #. %2$s:  ELSE 
2810 #. %3$s:  END 
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2812 #, c-format
2813 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2814 msgstr "%s Modifica tipo di authority %s Nuovo tipo di authority %s "
2816 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2817 #. %2$s:  ELSE 
2818 #. %3$s:  END 
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2820 #, c-format
2821 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2822 msgstr "%s Modifica valuta %s Nuova valuta %s"
2824 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2825 #. %2$s:  ELSE 
2826 #. %3$s:  END 
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
2828 #, c-format
2829 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2830 msgstr "%sModifica i dettagli dell'ordine %s Nuovo ordine %s "
2832 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2833 #. %2$s:  ELSE 
2834 #. %3$s:  END 
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2836 #, c-format
2837 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2838 msgstr "%s Modifica lista di utenti %s Nuova lista di utenti %s "
2840 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2841 #. %2$s:  ELSE 
2842 #. %3$s:  END 
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2844 #, c-format
2845 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2846 msgstr "%s Modifica lista di utenti %s Nuova lista di utenti %s "
2848 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2850 #, c-format
2851 msgid "%s Modify subscription for "
2852 msgstr "%s Modifica l'abbonamento per "
2854 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2855 #. %2$s:  ELSE 
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2857 #, c-format
2858 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2859 msgstr "%s Bib. non definita %s "
2861 #. %1$s:  ELSE 
2862 #. %2$s:  END 
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2864 #, c-format
2865 msgid "%s New course %s"
2866 msgstr "%s Nuovo corso %s"
2868 #. %1$s:  ELSE 
2869 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
2870 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
2871 #. %4$s:  END 
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
2873 #, c-format
2874 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2875 msgstr "%s No %sproprietà%sdominio di ricerca%s definito "
2877 #. %1$s:  ELSE 
2878 #. %2$s:  END 
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2880 #, c-format
2881 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2882 msgstr "%s azione non definita per il template. %s "
2884 #. %1$s:  ELSE 
2885 #. %2$s:  END 
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
2887 #, c-format
2888 msgid "%s No active budgets %s "
2889 msgstr "%s Nessun budget attivo %s "
2891 #. For the first occurrence,
2892 #. %1$s:  ELSE 
2893 #. %2$s:  END 
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
2896 #, c-format
2897 msgid "%s No barcode %s "
2898 msgstr "%s No codice a barre %s "
2900 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
2901 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2902 #. %3$s:  ELSE 
2903 #. %4$s:  failureMessage 
2904 #. %5$s:  END 
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2906 #, c-format
2907 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2908 msgstr ""
2909 "%s Non c'è l'id della rotating collection. %s Title già in uso. %s %s %s "
2911 #. %1$s:  END 
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
2913 #, c-format
2914 msgid "%s No holds allowed "
2915 msgstr "%s Non sono permesse prenotazioni "
2917 #. %1$s:  ELSE 
2918 #. %2$s:  END 
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:608
2920 #, c-format
2921 msgid "%s No inactive budgets %s "
2922 msgstr "%s Tutti i budget attivi %s "
2924 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2925 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
2926 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
2927 #. %4$s:  ELSE 
2928 #. %5$s:  failureMessage 
2929 #. %6$s:  END 
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2931 #, c-format
2932 msgid ""
2933 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2934 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2935 msgstr ""
2936 "%s  Nessuna copia con corrispondente barcode trovata %s La copia è già in "
2937 "una differente rotating collection %s La copia è già in questa rotating "
2938 "collection %s %s %s "
2940 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2941 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
2942 #. %3$s:  ELSE 
2943 #. %4$s:  failureMessage 
2944 #. %5$s:  END 
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2946 #, c-format
2947 msgid ""
2948 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2949 "%s %s "
2950 msgstr ""
2951 "%s Nessuna copia con corrispondente barcode trovata %s Copia non presente "
2952 "nella rotating collection %s %s %s "
2954 #. For the first occurrence,
2955 #. %1$s:  ELSE 
2956 #. %2$s:  END 
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:427
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2959 #, c-format
2960 msgid "%s No limitation %s "
2961 msgstr "%s Nessuna limitazione %s "
2963 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
2964 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
2965 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
2966 #. %4$s:  ELSE 
2967 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
2968 #. %6$s:  END 
2969 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
2970 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
2971 #. %9$s:  biblio.match_score 
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2973 #, c-format
2974 msgid ""
2975 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2976 "(score = %s): "
2977 msgstr ""
2978 "%s Non corrisponde %s Corrispondenza applicata %s Corrispondenza trovata %s "
2979 "%s %s %s Corrisponde record %s (score = %s): "
2981 #. For the first occurrence,
2982 #. %1$s:  ELSE 
2983 #. %2$s:  END 
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:104
2986 #, c-format
2987 msgid "%s No results found %s "
2988 msgstr "%s Nessun risultato trovato %s "
2990 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
2991 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2992 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
2993 #. %4$s:  ELSE 
2994 #. %5$s:  failureMessage 
2995 #. %6$s:  END 
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
2997 #, c-format
2998 msgid ""
2999 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3000 "%s %s "
3001 msgstr ""
3002 "%s Nessun titolo inserito. %s Titolo già in uso. %s Nessuna descrizione "
3003 "inserita. %s %s %s "
3005 # Nessuno/nessuna?
3006 #. %1$s:  END 
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:527
3008 #, c-format
3009 msgid "%s None "
3010 msgstr "%s Nessuno "
3012 #. For the first occurrence,
3013 #. %1$s:  ELSE 
3014 #. %2$s:  END 
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
3017 #, c-format
3018 msgid "%s None %s "
3019 msgstr "%s Nessuno %s "
3021 #. %1$s:  ELSE 
3022 #. %2$s:  END 
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
3024 #, c-format
3025 msgid "%s Not defined yet %s "
3026 msgstr "%s Non ancora definito %s "
3028 #. For the first occurrence,
3029 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3030 #. %2$s:  error.value 
3031 #. %3$s:  ELSE 
3032 #. %4$s:  error 
3033 #. %5$s:  END 
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3036 #, c-format
3037 msgid ""
3038 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3039 "be merged at a time. %s %s %s "
3040 msgstr ""
3041 "%s Numero di record da fondere %s. Attualmente possono essere fusi solo 2 "
3042 "record per volta. %s %s %s "
3044 #. %1$s:  END 
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
3046 #, c-format
3047 msgid "%s OPAC note: "
3048 msgstr "%s Nota OPAC: "
3050 #. %1$s:  ELSE 
3051 #. %2$s:  END 
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3053 #, c-format
3054 msgid "%s OR %s "
3055 msgstr "%s OR %s "
3057 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3058 #. %2$s:  END 
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3060 #, c-format
3061 msgid ""
3062 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3063 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3064 msgstr ""
3065 "%s Verranno cancellate solo le copie che non richiedono trasferimento "
3066 "(preferenza sistema TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
3068 #. %1$s:  END 
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
3070 #, c-format
3071 msgid "%s Other name: "
3072 msgstr "%s Altro nome: "
3074 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3075 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
3077 #, c-format
3078 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3079 msgstr ""
3080 "%s Ordine in lavorazione (solo un ordine per abbonamento è permesso) %s "
3082 #. %1$s:  END 
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:535
3084 #, c-format
3085 msgid "%s Owner "
3086 msgstr "%s Proprietario "
3088 #. %1$s:  END 
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:543
3090 #, c-format
3091 msgid "%s Owner and users "
3092 msgstr "%s Proprietario e utenti "
3094 #. %1$s:  END 
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:551
3096 #, c-format
3097 msgid "%s Owner, users and library "
3098 msgstr "%s Proprietario, utenti e biblioteca "
3100 #. For the first occurrence,
3101 #. %1$s:  END 
3102 #. %2$s:  current_page 
3103 #. %3$s:  total_pages 
3104 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
3108 #, c-format
3109 msgid "%s Page %s / %s %s "
3110 msgstr "%s Pagina %s / %s %s "
3112 #. %1$s:  END 
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
3114 #, c-format
3115 msgid "%s Password: "
3116 msgstr "%s Password: "
3118 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3119 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3120 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3121 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3122 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3123 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3124 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3125 #. %8$s:  END 
3126 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
3128 #, c-format
3129 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3130 msgstr ""
3131 "%s Da lavorare%s Accettato%s Ordinato%s Rifiutato%s Lavorato %s %s %s %s "
3133 #. %1$s:  END 
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3135 #, c-format
3136 msgid "%s Phone:"
3137 msgstr "%s Telefono:"
3139 #. %1$s:  END 
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3141 #, c-format
3142 msgid "%s Phone: "
3143 msgstr "%s Telefono: "
3145 #. %1$s:  END 
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
3147 #, c-format
3148 msgid "%s Primary email: "
3149 msgstr "%s Email principale: "
3151 #. %1$s:  END 
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
3153 #, c-format
3154 msgid "%s Primary phone: "
3155 msgstr "%s Telefono principale: "
3157 #. %1$s:  ELSE 
3158 #. %2$s:  END 
3159 #. %3$s:  END 
3160 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
3162 #, c-format
3163 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3164 msgstr "%s Liste pubbliche %s %s %s&rsaquo; Contenuti di "
3166 #. %1$s:  ELSE 
3167 #. %2$s:  END 
3168 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3169 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
3171 #, c-format
3172 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3173 msgstr "%s Liste pubbliche %s %s &rsaquo; %s "
3175 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
3177 #, c-format
3178 msgid "%s Receipt summary for "
3179 msgstr "%s Riassunto fatturazione per "
3181 #. For the first occurrence,
3182 #. %1$s:  ELSE 
3183 #. %2$s:  name 
3184 #. %3$s:  END 
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3187 #, c-format
3188 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3189 msgstr "%s Ricezione degli ordini da %s %s "
3191 #. %1$s:  END 
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
3193 #, c-format
3194 msgid "%s Registration date: "
3195 msgstr "%s Data di registrazione: "
3197 #. %1$s:  END 
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3199 #, c-format
3200 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3201 msgstr "%s Sostituisci il record esistente con quello in arrivo"
3203 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3204 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3205 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3206 #. %4$s:  ELSE 
3207 #. %5$s:  overlay_action 
3208 #. %6$s:  END 
3209 #. %7$s:  END 
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3211 #, c-format
3212 msgid ""
3213 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3214 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3215 msgstr ""
3216 "%s Sostituisci il record esistente con quello in arrivo %s Aggiungi il "
3217 "record in arrivo %s Ignora il record in arrivo (le sue copie posso ancora "
3218 "essere lavorate) %s %s %s %s"
3220 #. %1$s:  END 
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3222 #, c-format
3223 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3224 msgstr ""
3225 "%s Sostituisci le copie se viene trovato il record bibliografico "
3226 "corrispondente (solo per le copie esistenti)"
3228 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3229 #. %2$s:  name 
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3231 #, c-format
3232 msgid "%s Reserve found for %s ("
3233 msgstr "%s Trovata prenotazione per %s ("
3235 #. For the first occurrence,
3236 #. %1$s:  debarments.size 
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
3239 #, c-format
3240 msgid "%s Restrictions"
3241 msgstr "%s Restrizioni"
3243 #. For the first occurrence,
3244 #. %1$s:  IF ( total ) 
3245 #. %2$s:  from 
3246 #. %3$s:  to 
3247 #. %4$s:  total 
3248 #. %5$s:  ELSE 
3249 #. %6$s:  END 
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:56
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:100
3252 #, c-format
3253 msgid "%s Results %s to %s of %s%sNo results found %s "
3254 msgstr "%s Risultati %s - %s su %s%sNessun risultato %s "
3256 #. %1$s:  END 
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3258 #, c-format
3259 msgid "%s Salutation: "
3260 msgstr "%s Cortesia: "
3262 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3263 #. %2$s:  searchfield 
3264 #. %3$s:  END 
3265 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
3267 #, c-format
3268 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3269 msgstr "%s Ricerca: %s %s %s "
3271 #. %1$s:  END 
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
3273 #, c-format
3274 msgid "%s Secondary email: "
3275 msgstr "%s Email secondario: "
3277 #. %1$s:  END 
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
3279 #, c-format
3280 msgid "%s Secondary phone: "
3281 msgstr "%s Telefono secondario: "
3283 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3284 #. %2$s:  ELSE 
3285 #. %3$s:  END 
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3287 #, c-format
3288 msgid ""
3289 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3290 "is kept when an irregularity is found. %s "
3291 msgstr ""
3292 "%s Il numero del periodico viene saltato quando si trova un'irregolarità. %s "
3293 "Il numero del periodico viene tenuto quando si trova un'irregolarità. %s "
3295 #. %1$s:  batche.label_count 
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3297 #, c-format
3298 msgid "%s Single Cards "
3299 msgstr "%s Tessere singole "
3301 #. %1$s:  batche.card_count 
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3303 #, c-format
3304 msgid "%s Single Patron Cards"
3305 msgstr "%s Singole tessere utente"
3307 #. %1$s:  batche.label_count 
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3309 #, c-format
3310 msgid "%s Single cards "
3311 msgstr "%s Tessere singole "
3313 #. %1$s:  batche.card_count 
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3315 #, c-format
3316 msgid "%s Single patron cards"
3317 msgstr "%s Singole tessere utente"
3319 #. %1$s:  END 
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
3321 #, c-format
3322 msgid "%s Sort 1: "
3323 msgstr "%s Criterio 1: "
3325 #. %1$s:  END 
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
3327 #, c-format
3328 msgid "%s Sort 2: "
3329 msgstr "%s Criterio 2: "
3331 #. For the first occurrence,
3332 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3333 #. %2$s:  matches.join("") 
3334 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3335 #. %4$s:  matches.join("") 
3336 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3337 #. %6$s:  matches.join("") 
3338 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3339 #. %8$s:  matches.join("") 
3340 #. %9$s:  ELSE 
3341 #. %10$s:  serial.serialseq 
3342 #. %11$s:  END 
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3345 #, c-format
3346 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3347 msgstr "%s Primavera%s %s Estate%s %s Autunno%s %s Inverno%s %s %s %s "
3349 #. %1$s:  END 
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
3351 #, c-format
3352 msgid "%s State:"
3353 msgstr "%s Stato:"
3355 #. For the first occurrence,
3356 #. %1$s:  END 
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
3359 #, c-format
3360 msgid "%s State: "
3361 msgstr "%s Stato: "
3363 #. %1$s:  END 
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
3365 #, c-format
3366 msgid "%s Street number: "
3367 msgstr "%s Numero civico: "
3369 #. %1$s:  END 
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
3371 #, c-format
3372 msgid "%s Street type: "
3373 msgstr "%s Tipo di via: "
3375 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3377 #, c-format
3378 msgid "%s Subscription renewed. "
3379 msgstr "%s Abbonamento rinnovato. "
3381 #. %1$s:  END 
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
3383 #, c-format
3384 msgid "%s Surname:"
3385 msgstr "%s Cognome:"
3387 #. %1$s:  END 
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
3389 #, c-format
3390 msgid "%s Surname: "
3391 msgstr "%s Cognome: "
3393 #. %1$s:  ELSE 
3394 #. %2$s:  loo.tab 
3395 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3396 #. %4$s:  loo.kohafield 
3397 #. %5$s:  END 
3398 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3399 #. %7$s:  ELSE 
3400 #. %8$s:  END 
3401 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3402 #. %10$s:  ELSE 
3403 #. %11$s:  END 
3404 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3405 #. %13$s:  loo.seealso 
3406 #. %14$s:  END 
3407 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3408 #. %16$s:  END 
3409 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3410 #. %18$s:  END 
3411 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3412 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3413 #. %21$s:  END 
3414 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3415 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3416 #. %24$s:  END 
3417 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3418 #. %26$s:  loo.value_builder 
3419 #. %27$s:  END 
3420 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3421 #. %29$s:  loo.link 
3422 #. %30$s:  END 
3423 #. %31$s:  END 
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3425 #, c-format
3426 msgid ""
3427 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3428 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3429 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3430 "%s %s "
3431 msgstr ""
3432 "%s Tab:%s, %s | Campo Koha: %s, %s %sRipetibile, %sNon ripetibile,%s "
3433 "%sObbligatorio, %sNon obbligatorio,%s %s | Vedi anche: %s,%s %snascosto,%s "
3434 "%sè un url,%s %s | Valore autorizzato:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:"
3435 "%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
3437 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3438 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3439 #. %3$s:  card_element 
3440 #. %4$s:  element_id 
3441 #. %5$s:  ELSE 
3442 #. %6$s:  END 
3443 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3444 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3445 #. %9$s:  card_element 
3446 #. %10$s:  element_id 
3447 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3448 #. %12$s:  image_ids 
3449 #. %13$s:  ELSE 
3450 #. %14$s:  END 
3451 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3452 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3453 #. %17$s:  card_element 
3454 #. %18$s:  element_id 
3455 #. %19$s:  END 
3456 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3457 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3459 #, c-format
3460 msgid ""
3461 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3462 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3463 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3464 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3465 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3466 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3467 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3468 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3469 "code was supplied. Please "
3470 msgstr ""
3471 "%s Il database ha generato un errore mentre %ssalvava %s %s%s stava tentando "
3472 "un salvataggio%s. Informa il tuo amministratore di sistema e suggeriscigli "
3473 "di verificare sui log. %s Il database ha generato un errore mentre "
3474 "%scancellava %s %s%s%s%sstava tentando una cancellazione%s. Informa il tuo "
3475 "amministratore di sistema e suggeriscigli di verificare sui log. %s E' stata "
3476 "tentata un'operazione non supportata%s su %s %s%s. Informa il tuo "
3477 "amministratore di sistema e suggeriscigli di verificare sui log. %s Si è "
3478 "verificato un errore. Informa il tuo amministratore di sistema e "
3479 "suggeriscigli di verificare sui log. %s E' stato usato un codice di "
3480 "sottobiblioteca inesistente o errato. Si prega di "
3482 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3483 #. %2$s:  error.value 
3484 #. %3$s:  ELSE 
3485 #. %4$s:  error 
3486 #. %5$s:  END 
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3488 #, c-format
3489 msgid ""
3490 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3491 "one: %s %s %s %s "
3492 msgstr ""
3493 "%s Le seguenti copie non possono essere spostate dal vecchio record al "
3494 "nuovo: %s %s %s %s "
3496 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3497 #. %2$s:  error.value 
3498 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3499 #. %4$s:  ELSE 
3500 #. %5$s:  error 
3501 #. %6$s:  END 
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3503 #, c-format
3504 msgid ""
3505 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3506 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3507 "merging. %s %s %s "
3508 msgstr ""
3509 "%s Le copie seguenti non possono essere spostate dal vecchio record a quello "
3510 "nuovo: %s %s Non è stata selezionata alcuna griglia. Per favore seleziona "
3511 "una griglia per fonderli. %s %s %s "
3513 #. %1$s:  ELSE 
3514 #. %2$s:  END 
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3516 #, c-format
3517 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3518 msgstr "%s Non ci sono suggerimenti accettati in attesa.%s "
3520 #. %1$s:  ELSE 
3521 #. %2$s:  END 
3522 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3523 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3524 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3525 #. %6$s:  ELSE 
3526 #. %7$s:  report.total_success 
3527 #. %8$s:  report.total_records 
3528 #. %9$s:  END 
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3530 #, c-format
3531 msgid ""
3532 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3533 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3534 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3535 msgstr ""
3536 "%s Non ci sono records id defitinti. %s %s %s Tutti i records sono stati "
3537 "cancellati con successo! %s Nessun record cancellato. E' avvenuto un errore. "
3538 "%s %s / %s i records sono stati cancellati ma ci sono stati degli errori. %s "
3540 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
3542 #, c-format
3543 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3544 msgstr "%sNon sono stati ricevuti ordini per questo budget. "
3546 #. %1$s:  ELSE 
3547 #. %2$s:  END 
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
3549 #, c-format
3550 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3551 msgstr "%s Non ci sono ordini per questo record bibliografico. %s "
3553 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3554 #. %2$s:  END 
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:201
3556 #, c-format
3557 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3558 msgstr "%s Non ci sono ordini per questa ricerca. %s "
3560 #. %1$s:  ELSE 
3561 #. %2$s:  END 
3562 #. %3$s:  END 
3563 #. %4$s:  ELSE 
3564 #. %5$s:  END 
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:69
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3569 "using the table configuration in this module. %s "
3570 msgstr ""
3571 "%s Non c'è una tabella da configurare per questo modulo. %s %s %s Non c'è "
3572 "una pagina che usi la tabella di configurazione di questo modulo. %s "
3574 #. %1$s:  ELSE 
3575 #. %2$s:  field.name 
3576 #. %3$s:  END 
3577 #. %4$s:  END 
3578 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3580 #, c-format
3581 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3582 msgstr "%s Non ci sono valori definiti per %s %s %s %s "
3584 #. %1$s:  ELSE 
3585 #. %2$s:  END 
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:341
3587 #, c-format
3588 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3589 msgstr "%s Questo numero di ordine non esiste. %s "
3591 #. For the first occurrence,
3592 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3593 #. %2$s:  ELSE 
3594 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3595 #. %4$s:  END 
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
3598 #, c-format
3599 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3600 msgstr "%s Illimitata %s %s %s "
3602 #. %1$s:  END 
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
3604 #, c-format
3605 msgid "%s Username: "
3606 msgstr "%s Username: "
3608 #. %1$s:  ELSE 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
3610 #, c-format
3611 msgid "%s Waiting to be pulled "
3612 msgstr "%s In attesa di essere inviato "
3614 #. For the first occurrence,
3615 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3616 #. %2$s:  ELSE 
3617 #. %3$s:  END 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3620 #, c-format
3621 msgid "%s Yes %s No %s "
3622 msgstr "%s Sì %s No %s "
3624 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3625 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:62
3627 #, c-format
3628 msgid "%s Yes%s, "
3629 msgstr "%s Sì%s, "
3631 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3632 #. %2$s:  searchfield 
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
3634 #, c-format
3635 msgid "%s You Searched for %s"
3636 msgstr "%s Hai cercato %s"
3638 #. %1$s:  ELSE 
3639 #. %2$s:  END 
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3641 #, c-format
3642 msgid "%s You are not logged in | %s "
3643 msgstr "%s Non hai fatto il login in | %s "
3645 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3646 #. %2$s:  searchfield 
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3648 #, c-format
3649 msgid "%s You searched for %s"
3650 msgstr "%s Hai cercato %s"
3652 #. %1$s:  IF id 
3653 #. %2$s:  id 
3654 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3655 #. %4$s:  searchfield 
3656 #. %5$s:  END 
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:208
3658 #, c-format
3659 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3660 msgstr "%s Hai cercato il record %s %s Hai cercato %s %s "
3662 #. For the first occurrence,
3663 #. %1$s:  ELSE 
3664 #. %2$s:  END 
3665 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3666 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
3668 #, c-format
3669 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3670 msgstr "%s Le tue liste %s %s &rsaquo; %s "
3672 #. %1$s:  END 
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:855
3674 #, c-format
3675 msgid "%s Zip/Postal code:"
3676 msgstr "%s Codice postale:"
3678 #. For the first occurrence,
3679 #. %1$s:  END 
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
3682 #, c-format
3683 msgid "%s Zip/Postal code: "
3684 msgstr "%s Codice postale: "
3686 #. %1$s:  END 
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3688 #, c-format
3689 msgid ""
3690 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3691 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3692 msgstr ""
3693 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3694 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3696 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3697 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3698 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3699 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3700 #. %5$s:  SWITCH type 
3701 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3703 #, c-format
3704 msgid ""
3705 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3706 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3707 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3708 msgstr ""
3709 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3710 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3711 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3713 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3714 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3715 #. %3$s:  IF avs 
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3717 #, c-format
3718 msgid ""
3719 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3720 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3721 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3722 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3723 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3724 msgstr ""
3725 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3726 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3727 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3728 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3729 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3731 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3732 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
3734 #, c-format
3735 msgid "%s after %s "
3736 msgstr "%s dopo %s "
3738 #. SCRIPT
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3740 msgid "%s already in your cart"
3741 msgstr "%s già nel tuo carrello"
3743 #. %1$s:  item.countanalytics 
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:743
3745 #, c-format
3746 msgid "%s analytics"
3747 msgstr "%s analitici"
3749 #. %1$s:  multi_batch_count 
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3751 #, c-format
3752 msgid "%s batch(es) to export."
3753 msgstr "%s batch da esportare."
3755 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3757 #, c-format
3758 msgid "%s by "
3759 msgstr "%s di "
3761 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3762 #. %2$s:  loopro.author 
3763 #. %3$s:  END 
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3765 #, c-format
3766 msgid "%s by %s%s"
3767 msgstr "%s di %s%s"
3769 #. For the first occurrence,
3770 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
3771 #. %2$s:  reserveloo.author 
3772 #. %3$s:  END 
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:71
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3775 #, c-format
3776 msgid "%s by %s%s "
3777 msgstr "%s di %s%s "
3779 #. For the first occurrence,
3780 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3781 #. %2$s:  ordersloo.author 
3782 #. %3$s:  END 
3783 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3784 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3785 #. %6$s:  END 
3786 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:255
3789 #, c-format
3790 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3791 msgstr "%s di %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3793 #. %1$s:  branchname 
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3795 #, c-format
3796 msgid "%s calendar"
3797 msgstr "%s calendario"
3799 #. %1$s:  errorfile 
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3801 #, c-format
3802 msgid "%s can't be opened"
3803 msgstr "%s non può essere aperto"
3805 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3806 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3807 #. %3$s:  missing_critical.key 
3808 #. %4$s:  missing_critical.value 
3809 #. %5$s:  ELSE 
3810 #. %6$s:  missing_critical.key 
3811 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
3812 #. %8$s:  missing_critical.value 
3813 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
3814 #. %10$s:  missing_critical.value 
3815 #. %11$s:  ELSE 
3816 #. %12$s:  END 
3817 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
3818 #. %14$s:  missing_critical.surname 
3819 #. %15$s:  END 
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3821 #, c-format
3822 msgid ""
3823 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3824 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3825 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3826 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3827 msgstr ""
3828 "%s non è stato elaborato! %s ha &quot;%s&quot; in formato sconosciuto: &quot;"
3829 "%s&quot; %s Campo critico &quot;%s&quot; %sha un valore sconosciuto &quot;"
3830 "%s&quot; %sha un valore sconosciuto &quot;%s&quot; %smancante %s (numero "
3831 "utente: %s; cognome: %s). %s "
3833 #. %1$s:  lis.level 
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3835 #, c-format
3836 msgid "%s data added"
3837 msgstr "%s dati immessi"
3839 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
3840 #. %2$s:  END 
3841 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
3842 #. %4$s:  END 
3843 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
3844 #. %6$s:  END 
3845 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
3846 #. %8$s:  END 
3847 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
3848 #. %10$s:  END 
3849 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
3850 #. %12$s:  END 
3851 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
3852 #. %14$s:  END 
3853 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
3854 #. %16$s:  END 
3855 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
3856 #. %18$s:  END 
3857 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
3858 #. %20$s:  END 
3859 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
3860 #. %22$s:  END 
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3862 #, c-format
3863 msgid ""
3864 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3865 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3866 msgstr ""
3867 "%s giorno %s %s settimana %s %s 2 settimane %s %s 3 settimane %s %s mese %s "
3868 "%s 2 mesi %s %s 3 mesi %s %s quadrimestre %s %s 2 quadrimestri %s %s anno %s "
3869 "%s 2 anni %s "
3871 #. %1$s:  deliverytime 
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3873 #, c-format
3874 msgid "%s days"
3875 msgstr "%s giorni"
3877 #. SCRIPT
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3879 msgid ""
3880 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3881 "this record?"
3882 msgstr ""
3883 "%s degli ordini cancellati sono collegati a questo record. Sei sicuro di "
3884 "volerlo cancellare?"
3886 #. SCRIPT
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3888 msgid ""
3889 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3890 "permissions to delete this record."
3891 msgstr ""
3892 "%s degli ordini cancellati sono collegati a questo record. Devi avere il "
3893 "permesso di gestire gli ordini per cancellare questo record."
3895 #. %1$s:  HANDLED 
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3897 #, c-format
3898 msgid "%s directories processed."
3899 msgstr "%s cartella(e) processata(e)."
3901 #. %1$s:  TOTAL 
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3903 #, c-format
3904 msgid "%s directories scanned."
3905 msgstr "%s cartella(e) letta(e) completamente."
3907 #. %1$s:  IF ( serial.cannotedit ) 
3908 #. %2$s:  ELSE 
3909 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
3911 #, c-format
3912 msgid "%s disabled %s %s "
3913 msgstr "%s disabilitato %s %s "
3915 #. For the first occurrence,
3916 #. %1$s:  duplicate_count 
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
3919 #, c-format
3920 msgid "%s duplicate item(s) found"
3921 msgstr "%s copie smarrite trovate"
3923 #. For the first occurrence,
3924 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3927 #, c-format
3928 msgid "%s failed to unpack."
3929 msgstr "%s impossibile decomprimere."
3931 #. %1$s:  END 
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3933 #, c-format
3934 msgid "%s for "
3935 msgstr "%s per "
3937 #. %1$s:  IF searchmember 
3938 #. %2$s:  searchmember 
3939 #. %3$s:  END 
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:330
3941 #, c-format
3942 msgid "%s for '%s'%s"
3943 msgstr "%s per '%s'%s"
3945 #. For the first occurrence,
3946 #. %1$s:  authtypecode 
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3951 #, c-format
3952 msgid "%s framework"
3953 msgstr "%s Griglia di catalogazione"
3955 #. For the first occurrence,
3956 #. %1$s:  books_loo.holds 
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
3959 #, c-format
3960 msgid "%s hold(s) left"
3961 msgstr "%s Prenotazione(i) rimasta(e)"
3963 #. SCRIPT
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3965 msgid ""
3966 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
3967 "items."
3968 msgstr ""
3969 "%s prenotazioni(e) sono presenti su questo record. Devi cancellare tutte le "
3970 "prenotazioni prima di cancellare tutte le copie."
3972 #. %1$s:  LoginBranchname 
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
3974 #, c-format
3975 msgid "%s holdings"
3976 msgstr "%s (copie)"
3978 #. SCRIPT
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3980 msgid ""
3981 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
3982 msgstr ""
3983 "%s prenotazione(i) su questo record. Sei sicuro di voler cancellare questo "
3984 "record?"
3986 #. %1$s:  END 
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3988 #, c-format
3989 msgid "%s image file"
3990 msgstr "%s file immagine"
3992 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
3994 #, c-format
3995 msgid "%s image(s) moved into the database:"
3996 msgstr "%s immagine(i) trasferita(e) nel database:"
3998 #. %1$s:  total 
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4000 #, c-format
4001 msgid "%s images found"
4002 msgstr "%s immagini trovate"
4004 #. %1$s:  imported 
4005 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4006 #. %3$s:  lastimported 
4007 #. %4$s:  END 
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4009 #, c-format
4010 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4011 msgstr "%s records importati %s(l'ultimo era %s)%s"
4013 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4014 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
4016 #, c-format
4017 msgid "%s in %s"
4018 msgstr "%s il %s"
4020 #. SCRIPT
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4022 msgid "%s in tab %s"
4023 msgstr "%s nella scheda %s"
4025 #. SCRIPT
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4027 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4028 msgstr "%s non è né permesso né proibito!"
4030 #. SCRIPT
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4032 msgid "%s is permitted!"
4033 msgstr "%s è permesso."
4035 #. SCRIPT
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4037 msgid "%s is prohibited!"
4038 msgstr "%s è proibito."
4040 #. %1$s:  irregular_issues 
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4042 #, c-format
4043 msgid "%s issues "
4044 msgstr "%s fascicoli "
4046 #. SCRIPT
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4048 msgid "%s item mandatory fields empty"
4049 msgstr "%s  campi della copia obbligatori sono vuoti"
4051 #. %1$s:  num_items 
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4053 #, c-format
4054 msgid "%s item records found and staged"
4055 msgstr "%s records di copie trovati e processati"
4057 #. For the first occurrence,
4058 #. %1$s:  shelveslooppri.count 
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
4061 #, c-format
4062 msgid "%s item(s)"
4063 msgstr "%s copia(e)"
4065 #. SCRIPT
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4067 msgid "%s item(s) added to your cart"
4068 msgstr "%s documento(i) aggiunti al tuo carrello"
4070 #. SCRIPT
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4072 msgid ""
4073 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4074 "deleting this record."
4075 msgstr ""
4076 "%s copia(e) sono collegate a questo record. Devi cancellare tutte le copie "
4077 "prima di cancellare il record."
4079 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4081 #, c-format
4082 msgid "%s item(s) attached."
4083 msgstr "%s copia(e) collegata(e)."
4085 #. %1$s:  not_deleted_items 
4086 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4087 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4088 #. %4$s:  END 
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:159
4090 #, c-format
4091 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4092 msgstr "%s non posso essere cancellate le copie(a): %s%s%s"
4094 #. %1$s:  deleted_items 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
4096 #, c-format
4097 msgid "%s item(s) deleted."
4098 msgstr "%s copie cancellate."
4100 #. For the first occurrence,
4101 #. %1$s:  books_loo.items 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:298
4104 #, c-format
4105 msgid "%s item(s) left"
4106 msgstr "%s Copia(e) rimaste"
4108 #. %1$s:  modified_items 
4109 #. %2$s:  modified_fields 
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4111 #, c-format
4112 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4113 msgstr "%s copie modificate (con %s campi modificati) "
4115 #. %1$s:  total 
4116 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4117 #. %3$s:  branchlimit 
4118 #. %4$s:  ELSE 
4119 #. %5$s:  END 
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4121 #, c-format
4122 msgid "%s items found for %s%s%sALL libraries%s "
4123 msgstr "%s copie trovate per %s%s%stutte le biblioteche%s "
4125 #. %1$s:  moddatecount 
4126 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4128 #, c-format
4129 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4130 msgstr "%s copie modificate : data ultima revisione impostata al %s"
4132 #. %1$s:  total 
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
4134 #, c-format
4135 msgid "%s lines found."
4136 msgstr "%s linee trovate."
4138 #. For the first occurrence,
4139 #. SCRIPT
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4143 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4144 msgstr "%s campi obbligatori vuoti (evidenziati)"
4146 #. %1$s:  alreadyindb 
4147 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4148 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4149 #. %4$s:  END 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4151 #, c-format
4152 msgid ""
4153 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4154 "%s(last was %s)%s"
4155 msgstr ""
4156 "%s non importato perché è già presente nella tabella degli utenti e la "
4157 "sovrascrittura è disabilitata %s(l'ultimo era %s)%s"
4159 #. %1$s:  invalid 
4160 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4161 #. %3$s:  lastinvalid 
4162 #. %4$s:  END 
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4164 #, c-format
4165 msgid ""
4166 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4167 msgstr ""
4168 "%s non importati perché non sono nel formato richiesto %s(l'ultimo era %s)%s"
4170 #. %1$s:  endat 
4171 #. %2$s:  numrecords 
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4173 #, c-format
4174 msgid "%s of %s"
4175 msgstr "%s di %s"
4177 #. SCRIPT
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4179 msgid "%s of %s renewals remaining"
4180 msgstr "%s di %s rinnovi rimasti"
4182 #. For the first occurrence,
4183 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:138
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
4187 #, c-format
4188 msgid "%s on "
4189 msgstr "%s il "
4191 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4192 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
4194 #, c-format
4195 msgid "%s on %s "
4196 msgstr "%s il %s "
4198 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4199 #. %2$s:  ELSE 
4200 #. %3$s:  END 
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
4202 #, c-format
4203 msgid "%s on %s until %s"
4204 msgstr "%s su %s fino al %s"
4206 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
4208 #, c-format
4209 msgid "%s on loan:"
4210 msgstr "%s in prestito:"
4212 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4213 #. %2$s:  ELSE 
4214 #. %3$s:  END 
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
4216 #, c-format
4217 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4218 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4220 #. SCRIPT
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4222 msgid ""
4223 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4224 "delete this record."
4225 msgstr ""
4226 "%s Alcuni ordini(e) stanno usando questo record. Devi avere il permesso di "
4227 "gestire gli ordini per cancellarlo."
4229 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4231 #, c-format
4232 msgid "%s order(s) attached."
4233 msgstr "%s ordine(i) collegato(i)"
4235 #. For the first occurrence,
4236 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
4239 #, c-format
4240 msgid "%s order(s) left"
4241 msgstr "%s ordine(i) rimasto(i)"
4243 #. %1$s:  overwritten 
4244 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4245 #. %3$s:  lastoverwritten 
4246 #. %4$s:  END 
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4248 #, c-format
4249 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4250 msgstr "%s sovrascritto %s(l'ultimo era %s)%s"
4252 #. %1$s:  TotalDel 
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4254 #, c-format
4255 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4256 msgstr "%s utenti sono stati cancellati con successo"
4258 #. %1$s:  TotalDel 
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4260 #, c-format
4261 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4262 msgstr "%s utenti sono stati spostati nel cestino con successo"
4264 #. %1$s:  TotalDel 
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4266 #, c-format
4267 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4268 msgstr "%s utenti sono stati rimoossi (se non stai facendo un test)"
4270 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:78
4272 #, c-format
4273 msgid "%s pending"
4274 msgstr "%s in attesa"
4276 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4278 #, c-format
4279 msgid "%s preferences"
4280 msgstr "%s preferenze"
4282 #. SCRIPT
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4284 msgid ""
4285 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4286 "check the server log for more details."
4287 msgstr ""
4288 "%s citazioni/suggerimenti salvati ma c'è stato un errore. Per favore, fai "
4289 "controllare l'errore sui logs al tuo amministratore di sistema."
4291 #. SCRIPT
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4293 msgid "%s quotes saved."
4294 msgstr "%s  citazioni salvate."
4296 #. %1$s:  errcon.server 
4297 #. %2$s:  errcon.seq 
4298 #. %3$s:  errcon.error 
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4300 #, c-format
4301 msgid "%s record %s: %s"
4302 msgstr "%s record %s: %s"
4304 #. For the first occurrence,
4305 #. %1$s:  count 
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4308 #, c-format
4309 msgid "%s record(s)"
4310 msgstr "%s record(s)"
4312 #. %1$s:  deleted_records 
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:155
4314 #, c-format
4315 msgid "%s record(s) deleted."
4316 msgstr "%s record cancellati."
4318 #. %1$s:  total 
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4320 #, c-format
4321 msgid "%s records in file"
4322 msgstr "%s records nel file"
4324 #. %1$s:  import_errors 
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4326 #, c-format
4327 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4328 msgstr "%s records non processati a causa di un errore MARC"
4330 #. %1$s:  total 
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4332 #, c-format
4333 msgid "%s records parsed"
4334 msgstr "%s records lavorati"
4336 #. %1$s:  staged 
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4338 #, c-format
4339 msgid "%s records staged"
4340 msgstr "%s records processati"
4342 #. %1$s:  matched 
4343 #. %2$s:  matcher_code 
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4345 #, c-format
4346 msgid ""
4347 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4348 "%s&quot;"
4349 msgstr ""
4350 "%s records con almeno una corrispondenza nel catalogo per regola di "
4351 "corrispondenza &quot;%s&quot;"
4353 #. %1$s:  resul.used 
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
4355 #, c-format
4356 msgid "%s records(s)"
4357 msgstr "%s record"
4359 #. %1$s:  total 
4360 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4362 #, c-format
4363 msgid "%s result(s) found %sfor "
4364 msgstr "%s risultato(i) trovato(i) %sper "
4366 #. %1$s:  breeding_count 
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
4368 #, c-format
4369 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4370 msgstr "%s risultato(i) trovato(i) nell'area temporanea"
4372 #. For the first occurrence,
4373 #. %1$s:  count 
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4376 #, c-format
4377 msgid "%s results found"
4378 msgstr "%s risultati"
4380 #. %1$s:  total 
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4382 #, c-format
4383 msgid "%s results found "
4384 msgstr "%s risultati trovati "
4386 #. %1$s:  count 
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4388 #, c-format
4389 msgid "%s shipments"
4390 msgstr "%s invii trovati"
4392 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4394 #, c-format
4395 msgid "%s subscription(s) attached."
4396 msgstr "%s abbonamento(i) collegato(i)"
4398 #. For the first occurrence,
4399 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
4402 #, c-format
4403 msgid "%s subscription(s) left"
4404 msgstr "%s abbonamento(i) rimasto(i)"
4406 #. %1$s:  suggestions_count 
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4408 #, c-format
4409 msgid "%s suggestions waiting. "
4410 msgstr "%s suggerimento in attesa. "
4412 #. For the first occurrence,
4413 #. %1$s:  resul.used 
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:64
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4416 #, c-format
4417 msgid "%s times"
4418 msgstr "%s volte"
4420 #. %1$s:  ELSE 
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
4422 #, c-format
4423 msgid "%s to "
4424 msgstr "%s a "
4426 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4428 #, c-format
4429 msgid "%s to order"
4430 msgstr "%s sull'ordine"
4432 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:589
4434 #, c-format
4435 msgid "%s unavailable:"
4436 msgstr "%s non disponibile:"
4438 #. %1$s:  END 
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4440 #, c-format
4441 msgid "%s will expire before "
4442 msgstr "%s scadrà prima del "
4444 #. For the first occurrence,
4445 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:292
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:293
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
4450 #, c-format
4451 msgid "%s years"
4452 msgstr "%s anni"
4454 #. %1$s: - USE CGI -
4455 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4456 #. %3$s:  total_rows 
4457 #. %4$s:  total_rows 
4458 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4459 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4460 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4461 #. %8$s:  END -
4462 #. %9$s: - END -
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4464 #, c-format
4465 msgid ""
4466 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4467 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4468 msgstr ""
4469 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4470 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4472 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4473 #. %2$s:  sEcho 
4474 #. %3$s:  iTotalRecords 
4475 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4476 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4477 #. %6$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
4479 #, c-format
4480 msgid ""
4481 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4482 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4483 msgstr ""
4484 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4485 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4487 #. %1$s:  ELSE 
4488 #. %2$s:  riloo.duedate 
4489 #. %3$s:  END 
4490 #. %4$s:  ELSE 
4491 #. %5$s:  END 
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
4493 #, c-format
4494 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4495 msgstr "%s%s %s %sNon in prestito %s "
4497 #. %1$s:  END 
4498 #. %2$s:  END 
4499 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4500 #. %4$s:  searchfield 
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4502 #, c-format
4503 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4504 msgstr "%s%s %s Hai cercato %s"
4506 #. %1$s:  USE KohaDates 
4507 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4508 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4509 #. %4$s:  o.orderdate 
4510 #. %5$s:  o.latesince 
4511 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4512 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4513 #. %8$s:  o.title 
4514 #. %9$s:  IF o.author 
4515 #. %10$s:  o.author 
4516 #. %11$s:  END 
4517 #. %12$s:  IF o.publisher 
4518 #. %13$s:  o.publisher 
4519 #. %14$s:  END 
4520 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4521 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4522 #. %17$s:  o.subtotal 
4523 #. %18$s:  o.budget 
4524 #. %19$s:  o.basketname 
4525 #. %20$s:  o.basketno 
4526 #. %21$s:  o.claims_count 
4527 #. %22$s:  o.claimed_date 
4528 #. %23$s:  END 
4529 #. %24$s:  orders.size 
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4531 #, c-format
4532 msgid ""
4533 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4534 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4535 "late, %s "
4536 msgstr ""
4537 "%s%s %s\"%s (%s giorni)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAutore: %s.%s%sPubblicato da: "
4538 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Totale ordini "
4539 "in ritardo, %s "
4541 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4542 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4543 #. %3$s:  ELSE 
4544 #. %4$s:  END 
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4546 #, c-format
4547 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4548 msgstr "%s%s %s0 %s lo storico dei prestiti sarà reso anonimo"
4550 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4551 #. %2$s:  totalToDelete 
4552 #. %3$s:  ELSE 
4553 #. %4$s:  END 
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4555 #, c-format
4556 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4557 msgstr "%s%s %s0 %s gli utenti saranno cancellati"
4559 #. %1$s:  END 
4560 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4561 #. %3$s:  END 
4562 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
4564 #, c-format
4565 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4566 msgstr "%s%s &rsaquo; Crea una nuova lista%s%s &rsaquo; Modifica la lista "
4568 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4569 #. %2$s:  frameworktext 
4570 #. %3$s:  frameworkcode 
4571 #. %4$s:  ELSE 
4572 #. %5$s:  END 
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
4574 #, c-format
4575 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4576 msgstr "%s%s (%s)%sgriglia di catalogazione MARC di default%s"
4578 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4579 #. %2$s:  Supplier 
4580 #. %3$s:  END 
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
4582 #, c-format
4583 msgid "%s%s : %sLate orders"
4584 msgstr "%s%s : %sOrdini in ritardo"
4586 #. %1$s:  END 
4587 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:515
4589 #, c-format
4590 msgid "%s%s in "
4591 msgstr "%s%s in "
4593 #. %1$s:  END 
4594 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4595 #. %3$s:  LibraryName 
4596 #. %4$s:  END 
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4598 #, c-format
4599 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4600 msgstr "%s%s nel %s Catalogo%s."
4602 #. %1$s:  END 
4603 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4604 #. %3$s:  LibraryName 
4605 #. %4$s:  END 
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4607 #, c-format
4608 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4609 msgstr "%s%s nel catalogo di %s%s. "
4611 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4612 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4613 #. %3$s:  END 
4614 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4615 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4616 #. %6$s:  END 
4617 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4618 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4619 #. %9$s:  END 
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4621 #, c-format
4622 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4623 msgstr "%s%s fascicoli%s %s%s settimane%s %s%s mesi%s "
4625 #. For the first occurrence,
4626 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4627 #. %2$s:  batche.label_count 
4628 #. %3$s:  ELSE 
4629 #. %4$s:  batche.label_count 
4630 #. %5$s:  END 
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4633 #, c-format
4634 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4635 msgstr "%s%s singola etichetta%s%s singole etichette%s"
4637 #. %1$s:  END 
4638 #. %2$s:  END 
4639 #. %3$s:  data.borrowernumber 
4640 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
4641 #. %5$s:  END 
4642 #. %6$s:  END 
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
4644 #, c-format
4645 msgid "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4646 msgstr "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4648 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4649 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4650 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4651 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4652 #. %5$s:  loopro.object 
4653 #. %6$s:  ELSE 
4654 #. %7$s:  loopro.object 
4655 #. %8$s:  END 
4656 #. %9$s:  END 
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
4658 #, c-format
4659 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4660 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sUtente %s%s%s "
4662 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4663 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4664 #. %3$s:  END 
4665 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4666 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4667 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4668 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4669 #. %8$s:  END 
4670 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4671 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4672 #. %11$s:  END 
4673 #. %12$s:  IF ( itemsloo.size ) 
4674 #. %13$s:  itemsloo.size 
4675 #. %14$s:  END 
4676 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4677 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4678 #. %17$s:  END 
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
4680 #, c-format
4681 msgid "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4682 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4684 #. %1$s:  ELSE 
4685 #. %2$s:  data.overdues 
4686 #. %3$s:  END 
4687 #. %4$s:  data.issues 
4688 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:24
4690 #, c-format
4691 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4692 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4694 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4695 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4696 #. %3$s:  memberfirstname 
4697 #. %4$s:  END 
4698 #. %5$s:  membersurname 
4699 #. %6$s:  ELSE 
4700 #. %7$s:  END 
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
4702 #, c-format
4703 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4704 msgstr "%s%s%s%s %s%sSenza nome%s"
4706 #. %1$s:  IF letter.content.length > 0 
4707 #. %2$s:  letter.content.length 
4708 #. %3$s:  ELSE 
4709 #. %4$s:  END 
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
4711 #, c-format
4712 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4713 msgstr "%s%s%s%s/160 caratteri"
4715 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4716 #. %2$s:  lette.branchname 
4717 #. %3$s:  ELSE 
4718 #. %4$s:  END 
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4720 #, c-format
4721 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4722 msgstr "%s%s%s(tutte le biblioteche)%s"
4724 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4725 #. %2$s:  phone 
4726 #. %3$s:  ELSE 
4727 #. %4$s:  END 
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4729 #, c-format
4730 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4731 msgstr "%s%s%s(nessun numero di telefono nel file)%s"
4733 #. %1$s:  IF ( email ) 
4734 #. %2$s:  email 
4735 #. %3$s:  ELSE 
4736 #. %4$s:  END 
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4738 #, c-format
4739 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4740 msgstr "%s%s%s(nessuna email nel file)%s"
4742 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4743 #. %2$s:  comments 
4744 #. %3$s:  ELSE 
4745 #. %4$s:  END 
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4747 #, c-format
4748 msgid "%s%s%s(none)%s"
4749 msgstr "%s%s%s(nessuno)%s"
4751 #. %1$s:  searchfield 
4752 #. %2$s:  END 
4753 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4754 #. %4$s:  END 
4755 #. %5$s:  ELSE 
4756 #. %6$s:  action 
4757 #. %7$s:  END 
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4759 #, c-format
4760 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4761 msgstr "%s%s%sAggiungi tag%s%s%s%s"
4763 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4764 #. %2$s:  frameworkcode 
4765 #. %3$s:  ELSE 
4766 #. %4$s:  END 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4768 #, c-format
4769 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4770 msgstr "%s%s%sDefault%s griglia di catalogazione"
4772 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4773 #. %2$s:  lastdate 
4774 #. %3$s:  ELSE 
4775 #. %4$s:  END 
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4777 #, c-format
4778 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4779 msgstr "%s%s%sLa copia non ha un trasferimento registrato%s"
4781 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4782 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4783 #. %3$s:  ELSE 
4784 #. %4$s:  END 
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4786 #, c-format
4787 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4788 msgstr "%s%s%s Catalogo %s &rsaquo; Il tuo carrello"
4790 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4791 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4792 #. %3$s:  ELSE 
4793 #. %4$s:  END 
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4795 #, c-format
4796 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
4797 msgstr "%s%s%sKoha %s Catalogo &rsaquo; Invia il tuo carrello"
4799 #. For the first occurrence,
4800 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
4801 #. %2$s:  template_id 
4802 #. %3$s:  ELSE 
4803 #. %4$s:  END 
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4806 #, c-format
4807 msgid "%s%s%sN/A%s "
4808 msgstr "%s%s%sN/A%s "
4810 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
4811 #. %2$s:  loopro.title 
4812 #. %3$s:  ELSE 
4813 #. %4$s:  END 
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4815 #, c-format
4816 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4817 msgstr "%s%s%sNESSUN TITOLO%s"
4819 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
4820 #. %2$s:  loopro.barcode 
4821 #. %3$s:  ELSE 
4822 #. %4$s:  END 
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4824 #, c-format
4825 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4826 msgstr "%s%s%sNo codice a barre%s"
4828 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
4829 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
4830 #. %3$s:  ELSE 
4831 #. %4$s:  END 
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4833 #, c-format
4834 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4835 msgstr "%s%s%sNessuna segnatura%s"
4837 #. %1$s:  IF ( slip ) 
4838 #. %2$s:  slip 
4839 #. %3$s:  ELSE 
4840 #. %4$s:  END 
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4842 #, c-format
4843 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4844 msgstr "%s%s%sNessuna prenotazione trovata%s "
4846 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
4847 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
4848 #. %3$s:  ELSE 
4849 #. %4$s:  END 
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
4851 #, c-format
4852 msgid "%s%s%sNo title%s"
4853 msgstr "%s%s%sSenza titolo%s"
4855 #. For the first occurrence,
4856 #. %1$s:  END 
4857 #. %2$s:  IF ( limit_desc ) 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4860 #, c-format
4861 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
4862 msgstr "%s%s&nbsp;con limite(i): "
4864 #. For the first occurrence,
4865 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
4866 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
4867 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
4868 #. %4$s:  END 
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
4871 #, c-format
4872 msgid "%s%s, by %s%s"
4873 msgstr "%s%s, di %s%s"
4875 #. For the first occurrence,
4876 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
4877 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
4878 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
4879 #. %4$s:  END 
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
4882 #, c-format
4883 msgid "%s%s, %s%s ("
4884 msgstr "%s%s, %s%s ("
4886 #. %1$s:  END 
4887 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
4888 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
4889 #. %4$s:  END 
4890 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:515
4892 #, c-format
4893 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4894 msgstr "%s%s; pubblicato da %s %s%s in "
4896 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
4897 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4899 #, c-format
4900 msgid "%s%sModify tag "
4901 msgstr "%s%sModifica tag "
4903 # al maschile se scaffale?
4904 # No femminile perche' sono le liste (virtualshelves)
4905 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
4906 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
4907 #. %3$s:  ELSE 
4908 #. %4$s:  END 
4909 #. %5$s:  END 
4910 #. %6$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory2 ) 
4911 #. %7$s:  END 
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
4913 #, c-format
4914 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
4915 msgstr "%s%sPrivata%sCondivisa%s%s %sPubblica%s "
4917 #. %1$s:  END 
4918 #. %2$s:  ELSE 
4919 #. %3$s:  END 
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:292
4921 #, c-format
4922 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4923 msgstr "%s%sQuesto record non ha copie.%s"
4925 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
4926 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
4927 #. %3$s:  END 
4928 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
4930 #, c-format
4931 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
4932 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
4934 #. %1$s:  count 
4935 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
4936 #. %3$s:  showncount 
4937 #. %4$s:  hiddencount 
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
4939 #, c-format
4940 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
4941 msgstr "%s&nbsp;%stotale (%s visibili / %s nascosti) "
4943 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
4944 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
4945 #. %3$s:  server.servername 
4946 #. %4$s:  END 
4947 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
4948 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
4949 #. %7$s:  END 
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:86
4951 #, c-format
4952 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
4953 msgstr "%s&rsaquo; Modifica %s server %s%s %s&rsaquo; Nuovo %s server%s "
4955 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
4956 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
4957 #. %3$s:  ELSE 
4958 #. %4$s:  END 
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
4960 #, c-format
4961 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
4962 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
4964 #. %1$s:  ELSE 
4965 #. %2$s:  END 
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
4967 #, c-format
4968 msgid "%s(deleted patron)%s "
4969 msgstr "%s(utente cancellato)%s "
4971 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
4972 #. %2$s:  ELSE 
4973 #. %3$s:  END 
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
4975 #, c-format
4976 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
4977 msgstr "%s(tassa inclusa)%s(tassa esclusa)%s "
4979 #. For the first occurrence,
4980 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
4981 #. %2$s:  ELSE 
4982 #. %3$s:  END 
4983 #. %4$s:  END 
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:551
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
4987 #, c-format
4988 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
4989 msgstr "%s (tassa inclusa)%s(tassa esclusa)%s %s "
4991 #. %1$s:  loo.kohafield 
4992 #. %2$s:  END 
4993 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4994 #. %4$s:  ELSE 
4995 #. %5$s:  END 
4996 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4997 #. %7$s:  ELSE 
4998 #. %8$s:  END 
4999 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5000 #. %10$s:  END 
5001 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5002 #. %12$s:  END 
5003 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5005 #, c-format
5006 msgid ""
5007 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5008 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5009 msgstr ""
5010 "%s, %s %sRipetibile, %sNon ripetibile, %s %sObbligatorio, %sNon "
5011 "obbligatorio, %s %snascosto, %s %sè un url, %s %s | "
5013 #. For the first occurrence,
5014 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5015 #. %2$s:  item_loo.author 
5016 #. %3$s:  END 
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5019 #, c-format
5020 msgid "%s, by %s%s"
5021 msgstr "%s, di %s%s"
5023 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5024 #. %2$s:  overdueloo.author 
5025 #. %3$s:  END 
5026 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5027 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5028 #. %6$s:  END 
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5030 #, c-format
5031 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5032 msgstr "%s, di %s%s %s- %s%s "
5034 #. %1$s:  i 
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5036 #, c-format
5037 msgid "%s00s"
5038 msgstr "%s00s"
5040 #. %1$s:  errcon.server 
5041 #. %2$s:  errcon.seq 
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5043 #, c-format
5044 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5045 msgstr ""
5046 "%s: Attenzione: si è verificato un errore XSLT nei resultati della ricerca %s"
5048 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5049 #. %2$s:  ELSE 
5050 #. %3$s:  END 
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5052 #, c-format
5053 msgid "%sActive%sInactive%s"
5054 msgstr "%sAttivo%sNon attivo%s"
5056 #. %1$s:  ELSE 
5057 #. %2$s:  END 
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5059 #, c-format
5060 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5061 msgstr "%sAggiungi un nuovo abbonamento%s ("
5063 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5064 #. %2$s:  END 
5065 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5066 #. %4$s:  END 
5067 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5068 #. %6$s:  END 
5069 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5070 #. %8$s:  END 
5071 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5072 #. %10$s:  END 
5073 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5074 #. %12$s:  END 
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:370
5076 #, c-format
5077 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5078 msgstr "%sAdulto%s %sBambino%s %sProf.%s %sIstit.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5080 #. For the first occurrence,
5081 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.sortfield == "author" ) 
5082 #. %2$s:  ELSIF ( shelveslooppri.sortfield == "copyrightdate" ) 
5083 #. %3$s:  ELSIF (shelveslooppri.sortfield == "itemcallnumber") 
5084 #. %4$s:  ELSE 
5085 #. %5$s:  END 
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:545
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:598
5088 #, c-format
5089 msgid "%sAuthor%sYear%sCall number%sTitle%s"
5090 msgstr "%sAutore%sAnno%sCollocazione%sTitolo%s"
5092 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5093 #. %2$s:  ELSE 
5094 #. %3$s:  END 
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5096 #, c-format
5097 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5098 msgstr "%sRecord di authority%sRecord bibliografici%s"
5100 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5101 #. %2$s:  ELSE 
5102 #. %3$s:  END 
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5104 #, c-format
5105 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5106 msgstr "%sAuthority%sBibliografico%s"
5108 #. %1$s:  END 
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5110 #, c-format
5111 msgid "%sCancel"
5112 msgstr "%sCancella"
5114 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5115 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5117 #, c-format
5118 msgid "%sChecked out to %s "
5119 msgstr "%sPrestato il %s "
5121 #. %1$s:  IF humanbranch 
5122 #. %2$s:  humanbranch 
5123 #. %3$s:  ELSE 
5124 #. %4$s:  END 
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
5126 #, c-format
5127 msgid ""
5128 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5129 "category%s"
5130 msgstr ""
5131 "%sLimiti di prestito per categoria utente per %s%sLimite di default dei "
5132 "prestiti per categoria di utente%s"
5134 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5136 #, c-format
5137 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5138 msgstr "%sImpossibile creare una nuova lista. Si prega di verificare il nome."
5140 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5141 #. %2$s:  ELSE 
5142 #. %3$s:  value.availablevalues |html 
5143 #. %4$s:  END 
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5145 #, c-format
5146 msgid "%sDefault%s%s%s"
5147 msgstr "%sDefault%s%s%s"
5149 #. %1$s:  IF ( opduplicate ) 
5150 #. %2$s:  ELSE 
5151 #. %3$s:  END 
5152 #. %4$s:  IF ( categoryname ) 
5153 #. %5$s:  categoryname 
5154 #. %6$s:  ELSE 
5155 #. %7$s:  IF ( I ) 
5156 #. %8$s:  END 
5157 #. %9$s:  IF ( A ) 
5158 #. %10$s:  END 
5159 #. %11$s:  IF ( C ) 
5160 #. %12$s:  END 
5161 #. %13$s:  IF ( P ) 
5162 #. %14$s:  END 
5163 #. %15$s:  IF ( S ) 
5164 #. %16$s:  END 
5165 #. %17$s:  END 
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
5167 #, c-format
5168 msgid ""
5169 "%sDuplicate%sModify%s%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s"
5170 "%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5171 msgstr ""
5172 "%sDuplica%sModifica%s%s %s utente%s%s Utente istituzione%s%s Utente adulto%s"
5173 "%s Utente bambino%s%s Utente professionale%s%s Utente dello staff%s%s "
5175 #. %1$s:  IF ( opduplicate ) 
5176 #. %2$s:  ELSE 
5177 #. %3$s:  END 
5178 #. %4$s:  IF ( categoryname ) 
5179 #. %5$s:  categoryname 
5180 #. %6$s:  ELSE 
5181 #. %7$s:  IF ( I ) 
5182 #. %8$s:  END 
5183 #. %9$s:  IF ( A ) 
5184 #. %10$s:  END 
5185 #. %11$s:  IF ( C ) 
5186 #. %12$s:  END 
5187 #. %13$s:  IF ( P ) 
5188 #. %14$s:  END 
5189 #. %15$s:  IF ( S ) 
5190 #. %16$s:  END 
5191 #. %17$s:  END 
5192 #. %18$s:  firstname 
5193 #. %19$s:  surname 
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:153
5195 #, c-format
5196 msgid ""
5197 "%sDuplicate%sModify%s%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s"
5198 "%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s "
5199 msgstr ""
5200 "%sDuplica%sModifica%s%s %s utente%s%s Utente istituzione%s%s Utente adulto%s"
5201 "%s Utente bambino%s%s Utente professionale%s%s Utente dello staff%s%s %s %s "
5203 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5205 #, c-format
5206 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5207 msgstr "%sERRORE: Impossibile creare una nuova copia."
5209 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5210 #. %2$s:  END 
5211 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5212 #. %4$s:  END 
5213 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5214 #. %6$s:  END 
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5216 #, c-format
5217 msgid ""
5218 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5219 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5220 "from this barcode.%s "
5221 msgstr ""
5222 "%sERRORE: Impossibilitato a modificare il record bibliografico.%s %sERRORE: "
5223 "Impossibilitato a trovare l'id del record a cui fa riferimento l'item fisico "
5224 "che contiente l'analitico.%s %sERRORE: Impossibile trovare il numero di "
5225 "copia con questo barcode.%s "
5227 #. %1$s:  IF course_id 
5228 #. %2$s:  ELSE 
5229 #. %3$s:  END 
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5231 #, c-format
5232 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5233 msgstr "%sModifica corso%sCrea corso%s"
5235 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5236 #. %2$s:  categorycode 
5237 #. %3$s:  ELSE 
5238 #. %4$s:  END 
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
5240 #, c-format
5241 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5242 msgstr "%sModifica il gruppo %s%sAggiungi Gruppo%s"
5244 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5245 #. %2$s:  ELSE 
5246 #. %3$s:  END 
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:38
5248 #, c-format
5249 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5250 msgstr "%sEdita%sCrea%s Layout di etichette"
5252 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5253 #. %2$s:  ELSE 
5254 #. %3$s:  END 
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5256 #, c-format
5257 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5258 msgstr "%sEdita%sCrea%s Layout grafico della tessera"
5260 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5261 #. %2$s:  ELSE 
5262 #. %3$s:  END 
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5264 #, c-format
5265 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5266 msgstr "%sEdita%sCrea%s Layout testo tessera"
5268 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:388
5270 #, c-format
5271 msgid "%sEditing "
5272 msgstr "%sModifica "
5274 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5275 #. %2$s:  END 
5276 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5277 #. %4$s:  END 
5278 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5279 #. %6$s:  END 
5280 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5281 #. %8$s:  END 
5282 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5283 #. %10$s:  END 
5284 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5285 #. %12$s:  END 
5286 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5287 #. %14$s:  END 
5288 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5289 #. %16$s:  END 
5290 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5291 #. %18$s:  END 
5292 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5293 #. %20$s:  END 
5294 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5295 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5296 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5297 #. %24$s:  END 
5298 #. %25$s:  END 
5299 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5300 #. %27$s:  END 
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5302 #, c-format
5303 msgid ""
5304 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5305 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5306 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5307 msgstr ""
5308 "%sAtteso %s %sArrivato %s %sIn ritardo %s %sMancante %s %sMancante(mai "
5309 "ricevuto)%s %sMancante (esaurito)%s %sMancante (danneggiato)%s %sMancante "
5310 "(perso)%s %sNon pubblicato%s %sCancellato%s %s Sollecitato  %s %s %s %s "
5311 "%sInterrotto%s "
5313 #. For the first occurrence,
5314 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5315 #. %2$s:  END 
5316 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5317 #. %4$s:  END 
5318 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5319 #. %6$s:  END 
5320 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5321 #. %8$s:  END 
5322 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5323 #. %10$s:  END 
5324 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5325 #. %12$s:  END 
5326 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5327 #. %14$s:  END 
5328 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5329 #. %16$s:  END 
5330 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5331 #. %18$s:  END 
5332 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5333 #. %20$s:  END 
5334 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5335 #. %22$s:  END 
5336 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5337 #. %24$s:  END 
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
5341 #, c-format
5342 msgid ""
5343 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5344 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5345 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5346 msgstr ""
5347 "%sAtteso %s %sArrivato %s %sIn ritardo%s %sMancante %s %sMancante (mai "
5348 "ricevuto) %s %sMancante (esaurito)%s %sMancante (danneggiato)%s %sMancante "
5349 "(perso)%s %sNon pubblicato %s %sCancellato%s %sSollecitato %s %sInterrotto%s "
5351 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5352 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5353 #. %3$s:  ELSE 
5354 #. %4$s:  sex 
5355 #. %5$s:  END 
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5357 #, c-format
5358 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5359 msgstr "%sDonna%sUomo%s%s%s"
5361 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5362 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5363 #. %3$s:  ELSE 
5364 #. %4$s:  sex 
5365 #. %5$s:  END 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
5367 #, c-format
5368 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5369 msgstr "%sDonna%sUomo%s%s%s "
5371 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5372 #. %2$s:  END 
5373 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5374 #. %4$s:  END 
5375 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5376 #. %6$s:  END 
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
5378 #, c-format
5379 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5380 msgstr "%sPer sempre%s %sDefault%s %sMai%s "
5382 #. For the first occurrence,
5383 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5384 #. %2$s:  ELSE 
5385 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5386 #. %4$s:  END 
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:375
5389 #, c-format
5390 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5391 msgstr "%sLuogo arrivo (free)%s%s%s"
5393 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5394 #. %2$s:  END 
5395 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5396 #. %4$s:  END 
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
5398 #, c-format
5399 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5400 msgstr "%sPartito senza lasciare indirizzo:%s %sTessera smarrita:%s "
5402 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5403 #. %2$s:  ELSE 
5404 #. %3$s:  END 
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
5406 #, c-format
5407 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5408 msgstr "%sNascosto per default%sVisibile%s"
5410 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5411 #. %2$s:  ELSE 
5412 #. %3$s:  END 
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
5414 #, c-format
5415 msgid "%sHidden%sShown%s"
5416 msgstr "%sNascosto%sVisibile%s"
5418 #. %1$s:  IF humanbranch 
5419 #. %2$s:  humanbranch 
5420 #. %3$s:  ELSE 
5421 #. %4$s:  END 
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
5423 #, c-format
5424 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5425 msgstr ""
5426 "%sRegole di prenotazione per tipo di copia per %s%sRegole di default per "
5427 "tipo di copia%s"
5429 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5430 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5431 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5432 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5433 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5434 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5435 #. %7$s:  ELSE 
5436 #. %8$s:  END 
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
5438 #, c-format
5439 msgid ""
5440 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5441 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5442 msgstr ""
5443 "%sCopia in prestito %sAvviso %sEventi in arrivo %sPrenotazione "
5444 "%sRestituzione %sPrestito %sSconosciuto %s"
5446 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5447 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5448 #. %3$s:  END 
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5450 #, c-format
5451 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5452 msgstr "%sLa copia è in prestito%sLa copia è in prenotazione%s"
5454 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5455 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5456 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5457 #. %4$s:  ELSE 
5458 #. %5$s:  END 
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5460 #, c-format
5461 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5462 msgstr "%sTipo di copia %sCollezione %sCollocazione a scaffale %sAltro %s "
5464 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5465 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5467 #, c-format
5468 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5469 msgstr "%sKoha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Etichette &rsaquo;: Cerca%s "
5471 #. %1$s:  ELSE 
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5473 #, c-format
5474 msgid "%sLimit to "
5475 msgstr "%sLimita a "
5477 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5478 #. %2$s:  ELSE 
5479 #. %3$s:  END 
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5481 #, c-format
5482 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5483 msgstr "%sModifica %sAggiungi %s una preferenza di sistema"
5485 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5486 #. %2$s:  END 
5487 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5488 #. %4$s:  END 
5489 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5490 #. %6$s:  END 
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5492 #, c-format
5493 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5494 msgstr ""
5495 "%sModifica valore autorizzato%s %sNuovo valore autorizzato%s %sNuova "
5496 "categoria%s "
5498 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5499 #. %2$s:  ELSE 
5500 #. %3$s:  END 
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5502 #, c-format
5503 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5504 msgstr "%sModifica il testo della griglia di catalogazione%sAggiungi griglia%s"
5506 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5507 #. %2$s:  ELSE 
5508 #. %3$s:  END 
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5510 #, c-format
5511 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5512 msgstr "%sModifica messaggio%sAggiungi messaggio%s"
5514 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5515 #. %2$s:  END 
5516 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5517 #. %4$s:  END 
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5519 #, c-format
5520 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5521 msgstr "%sModifica il tag %s %sNuovo tag%s "
5523 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5524 #. %2$s:  ELSE 
5525 #. %3$s:  END 
5526 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5527 #. %5$s:  budget_name 
5528 #. %6$s:  budget_period_description 
5529 #. %7$s:  END 
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
5531 #, c-format
5532 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5533 msgstr "%sModifica%sAggiungi%s Fondo %s %s al Budget '%s' %s "
5535 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5536 #. %2$s:  END 
5537 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
5538 #. %4$s:  END 
5539 #. %5$s:  basketname|html 
5540 #. %6$s:  basketno 
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5542 #, c-format
5543 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5544 msgstr "%sNuovo %s%sCancella %sraccoglitore %s (%s) di "
5546 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5547 #. %2$s:  ELSE 
5548 #. %3$s:  END 
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:78
5550 #, c-format
5551 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5552 msgstr "%sNuova biblioteca%sModifica la biblioteca%s"
5554 #. %1$s:  ELSE 
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:406
5556 #, c-format
5557 msgid "%sNone"
5558 msgstr "%sNessuno"
5560 #. %1$s:  ELSE 
5561 #. %2$s:  END 
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
5563 #, c-format
5564 msgid "%sNot checked out%s"
5565 msgstr "%sNon in prestito%s"
5567 #. %1$s:  IF ( I ) 
5568 #. %2$s:  ELSE 
5569 #. %3$s:  END 
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
5571 #, c-format
5572 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5573 msgstr "%sUtente istituzionale %sUtente %sidentità"
5575 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5576 #. %2$s:  ELSE 
5577 #. %3$s:  END 
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5579 #, c-format
5580 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5581 msgstr "%sScaduto!%s&nbsp;%s"
5583 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5585 #, c-format
5586 msgid "%sParsing upload file "
5587 msgstr "%sElaborazione del file caricato "
5589 # al maschile se scaffale?
5590 # No femminile perche' sono le liste (virtualshelves)
5591 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory1 ) 
5592 #. %2$s:  END 
5593 #. %3$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
5594 #. %4$s:  END 
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
5596 #, c-format
5597 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
5598 msgstr "%sPrivata%s %sPubblica%s "
5600 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5601 #. %2$s:  END 
5602 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5603 #. %4$s:  END 
5604 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5605 #. %6$s:  END 
5606 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5607 #. %8$s:  END 
5608 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5609 #. %10$s:  END 
5610 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5611 #. %12$s:  END 
5612 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5613 #. %14$s:  s.reason 
5614 #. %15$s:  END 
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
5616 #, c-format
5617 msgid ""
5618 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5619 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5620 "library%s %s(%s)%s "
5621 msgstr ""
5622 "%sRichiesto%s %sControllato dalla biblioteca%s %sAccettato dalla biblioteca"
5623 "%s %sOrdinato dalla biblioteca%s %sSuggerimento rifiutato%s %sDisponibile in "
5624 "biblioteca%s %s(%s)%s "
5626 #. For the first occurrence,
5627 #. %1$s:  IF ( total ) 
5628 #. %2$s:  from 
5629 #. %3$s:  to 
5630 #. %4$s:  total 
5631 #. %5$s:  ELSE 
5632 #. %6$s:  END 
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:152
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:158
5635 #, c-format
5636 msgid "%sResults %s to %s of %s %sNo results found %s"
5637 msgstr "%sRisultati da %s a %s di %s %sNessun risultato %s"
5639 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5640 #. %2$s:  branchname 
5641 #. %3$s:  END 
5642 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5643 #. %5$s:  END 
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5645 #, c-format
5646 msgid ""
5647 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5648 "and then attempt transfer: %s "
5649 msgstr ""
5650 "%sImposta la prenotazione 'in attesa' e trasferisci il libro a %s: %s "
5651 "%sCancella la prenotazione e poi trasferisci: %s "
5653 #. %1$s:  IF ( available ) 
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5655 #, c-format
5656 msgid "%sShowing only "
5657 msgstr "%sVisualizzare solamente "
5659 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5660 #. %2$s:  END 
5661 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5662 #. %4$s:  END 
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5664 #, c-format
5665 msgid ""
5666 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5667 "select a file to upload.%s "
5668 msgstr ""
5669 "%sIl file che stai tentando di caricare è vuoto.%s %sNon hai scelto il file "
5670 "da caricare.%s "
5672 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5673 #. %2$s:  END 
5674 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5675 #. %4$s:  END 
5676 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5677 #. %6$s:  END 
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5679 #, c-format
5680 msgid ""
5681 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5682 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5683 msgstr ""
5684 "%sIl file che stai tentando di caricare è vuoto.%s %sNon hai scelto il file "
5685 "da caricare.%s %sParametro di script errato o mancante.%s "
5687 #. %1$s:  ELSE 
5688 #. %2$s:  END 
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5690 #, c-format
5691 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5692 msgstr "%sNon ci sono ordini pendenti.%s "
5694 #. %1$s:  ELSE 
5695 #. %2$s:  END 
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
5697 #, c-format
5698 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5699 msgstr "%sNon sono stati ricevuti ordini.%s "
5701 #. %1$s:  ELSE 
5702 #. %2$s:  END 
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5704 #, c-format
5705 msgid "%sThis record has no items.%s "
5706 msgstr "%sQuesto record non ha copie.%s "
5708 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5709 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5710 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5711 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5712 #. %5$s:  ELSE 
5713 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5714 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5715 #. %8$s:  END 
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5717 #, c-format
5718 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5719 msgstr "%sCaricamento analizzato usando %s %sCampi trovati: %s %s%s : %s %s "
5721 #. %1$s:  END 
5722 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
5724 #, c-format
5725 msgid "%sWaiting at %s"
5726 msgstr "%sIn attesa a %s"
5728 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5729 #. %2$s:  ELSE 
5730 #. %3$s:  END 
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5732 #, c-format
5733 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5734 msgstr "%sSì%s&nbsp;%s"
5736 #. For the first occurrence,
5737 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
5738 #. %2$s:  ELSE 
5739 #. %3$s:  END 
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:295
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:220
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:198
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5753 #, c-format
5754 msgid "%sYes%sNo%s"
5755 msgstr "%sSì%sNo%s"
5757 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5758 #. %2$s:  ELSE 
5759 #. %3$s:  END 
5760 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5762 #, c-format
5763 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5764 msgstr "%sSì%sNo%s %s "
5766 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5768 #, c-format
5769 msgid "%sa - Earlier heading"
5770 msgstr "%sa- Intestazione precedente"
5772 #. %1$s:  ELSE 
5773 #. %2$s:  END 
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5775 #, c-format
5776 msgid "%sa list:%s"
5777 msgstr "%suna lista:%s"
5779 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5780 #. %2$s:  END 
5781 #. %3$s:  END 
5782 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5784 #, c-format
5785 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5786 msgstr "%se %s %s %s con ISSN corrispondente "
5788 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5789 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5790 #. %3$s:  END 
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5792 #, c-format
5793 msgid "%sat %s%s "
5794 msgstr "%sa %s%s "
5796 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5798 #, c-format
5799 msgid "%sb - Later heading"
5800 msgstr "%sb - Intestazione successiva"
5802 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
5803 #. %2$s:  reser.author 
5804 #. %3$s:  END 
5805 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5807 #, c-format
5808 msgid "%sby %s%s %s&nbsp; ("
5809 msgstr "%sdi %s%s %s&nbsp; ("
5811 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
5812 #. %2$s:  result_se.author 
5813 #. %3$s:  END 
5814 #. %4$s:  result_se.itemtype 
5815 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
5816 #. %6$s:  result_se.publishercode 
5817 #. %7$s:  END 
5818 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
5819 #. %9$s:  result_se.place 
5820 #. %10$s:  END 
5821 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
5822 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
5823 #. %13$s:  END 
5824 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
5825 #. %15$s:  result_se.pages 
5826 #. %16$s:  END 
5827 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5829 #, c-format
5830 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5831 msgstr "%sdi %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5833 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
5834 #. %2$s:  ELSE 
5835 #. %3$s:  END 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5837 #, c-format
5838 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5839 msgstr "%scodici di collezione%stipi di copia%s: "
5841 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5842 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5843 #. %3$s:  END 
5844 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5846 #, c-format
5847 msgid "%scopy. year:%s %s %svolume:"
5848 msgstr "%scopia. anno:%s %s %svolume:"
5850 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5852 #, c-format
5853 msgid "%sd - Acronym"
5854 msgstr "%sd - Acronimo"
5856 #. %1$s:  ELSE 
5857 #. %2$s:  END 
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5859 #, c-format
5860 msgid "%sdefault%s framework"
5861 msgstr "%sgriglia di catalogazione di %sdefault"
5863 #. %1$s:  ELSE 
5864 #. %2$s:  END 
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5866 #, c-format
5867 msgid "%sdefault%s framework. "
5868 msgstr "%sgriglia di catalogazione di %sdefault. "
5870 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
5871 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
5872 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
5873 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
5874 #. %5$s:  ELSE 
5875 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
5876 #. %7$s:  END 
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:62
5878 #, c-format
5879 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5880 msgstr "%semail %sstampa %sfeed %ssms %s%s%s "
5882 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5884 #, c-format
5885 msgid "%sf - Musical composition"
5886 msgstr "%sf - Composizione musicale"
5888 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5890 #, c-format
5891 msgid "%sg - Broader term"
5892 msgstr "%sg - Termine più ampio"
5894 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5896 #, c-format
5897 msgid "%sh - Narrower term"
5898 msgstr "%sh - Termine più vicino"
5900 #. %1$s:  ELSE 
5901 #. %2$s:  END 
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5903 #, c-format
5904 msgid ""
5905 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5906 "page"
5907 msgstr ""
5908 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%squesta "
5909 "pagina"
5911 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5913 #, c-format
5914 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5915 msgstr "%si - Frase di istruzione per il rinvio nel sottocampo $i"
5917 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5919 #, c-format
5920 msgid "%sn - Not applicable"
5921 msgstr "%sn- Non applicabile"
5923 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
5925 #, c-format
5926 msgid "%sor "
5927 msgstr "%so "
5929 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5931 #, c-format
5932 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5933 msgstr "%sr - Indicazione di relazione in $i o $4"
5935 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
5936 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
5937 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
5938 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
5939 #. %5$s:  ELSE 
5940 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
5941 #. %7$s:  END 
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
5943 #, c-format
5944 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
5945 msgstr "%sinvia %sin attesa %sfallita %scancellata %s%s%s "
5947 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
5949 #, c-format
5950 msgid "%st - Immediate parent body"
5951 msgstr "%st - Ente superiore immediato"
5953 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
5954 #. %2$s:  lateorder.quantity 
5955 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:160
5957 #, c-format
5958 msgid "%sx%s = %s "
5959 msgstr "%sx%s = %s "
5961 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
5962 #. %2$s:  END 
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
5964 #, c-format
5965 msgid "%s✓%s"
5966 msgstr "%s✓%s"
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
5969 #, c-format
5970 msgid ""
5971 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
5972 "Radoslav Kolev"
5973 msgstr ""
5974 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgaro) "
5975 "Radoslav Kolev"
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
5978 #, c-format
5979 msgid ""
5980 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
5981 "and Serhij Dubyk"
5982 msgstr ""
5983 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russo) Victor Titarchuk "
5984 "and Serhij Dubyk"
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
5987 #, c-format
5988 msgid ""
5989 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
5990 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
5991 msgstr ""
5992 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
5993 "(Ucraino) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
5996 #, c-format
5997 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
5998 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Ebraico)"
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6001 #, c-format
6002 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6003 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
6006 #, c-format
6007 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6008 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persiano)"
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
6011 #, c-format
6012 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6013 msgstr "&#20013;&#25991; (Cinese)"
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6016 #, c-format
6017 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6018 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
6021 #, c-format
6022 msgid ""
6023 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6024 msgstr ""
6025 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengalese) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6028 #, c-format
6029 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6030 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Giapponese)"
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
6033 #, c-format
6034 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6035 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
6038 #, c-format
6039 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6040 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
6043 #, c-format
6044 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6045 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
6048 #, c-format
6049 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6050 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thailandese)"
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
6053 #, c-format
6054 msgid ""
6055 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6056 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6057 msgstr ""
6058 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6059 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
6062 #, c-format
6063 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6064 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Coreano)"
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
6067 #, c-format
6068 msgid ""
6069 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6070 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6071 msgstr ""
6072 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6073 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
6076 #, c-format
6077 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6078 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Ceco)"
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
6081 #, c-format
6082 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6083 msgstr "&lt;&lt; Ritorna ai suggerimenti"
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:143
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:149
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:87
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6095 #, c-format
6096 msgid "&lt;&lt; Previous"
6097 msgstr "&lt;&lt; Precedente"
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:204
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:201
6101 #, c-format
6102 msgid "&lt;&lt; Previous "
6103 msgstr "&lt;&lt; Precedente "
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6106 #, c-format
6107 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6108 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;apri sito&lt;/a&gt;"
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
6111 #, c-format
6112 msgid "&nbsp; Sub report:"
6113 msgstr "&nbsp; Sottoreport:"
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6116 #, c-format
6117 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6118 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autore come frase"
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6122 #, c-format
6123 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6124 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Segnatura"
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6127 #, c-format
6128 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6129 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome del convegno"
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6132 #, c-format
6133 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6134 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome del convegno come frase"
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6137 #, c-format
6138 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6139 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome dell'ente"
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6142 #, c-format
6143 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6144 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome dell'ente come frase"
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6147 #, c-format
6148 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6149 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6152 #, c-format
6153 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6154 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6157 #, c-format
6158 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6159 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Parola chiave come frase"
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6162 #, c-format
6163 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6164 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome personale"
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6167 #, c-format
6168 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6169 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nome personale come frase"
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6172 #, c-format
6173 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6174 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titolo della collana"
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6177 #, c-format
6178 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6179 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Soggetto e termini più ampi"
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6182 #, c-format
6183 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6184 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Soggetto e termini più vicini"
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6187 #, c-format
6188 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6189 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Soggetto e termini collegati"
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6192 #, c-format
6193 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6194 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Soggetto come frase"
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6197 #, c-format
6198 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6199 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titolo come frase"
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6202 #, c-format
6203 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6204 msgstr "&nbsp;&nbsp;(formato: aaaa-aaaa)"
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6207 #, c-format
6208 msgid "&nbsp;Show all funds:"
6209 msgstr "&nbsp;Mostra tutti i fondi:"
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6214 #, c-format
6215 msgid "&nbsp;Show all:"
6216 msgstr "&nbsp;Mostra tutto:"
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
6219 #, c-format
6220 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6221 msgstr "&quot;STARTDATE:1 gennaio 2010&quot;,&quot;TRACK:Giorno&quot;"
6223 #. %1$s:  END 
6224 #. %2$s:  IF ( else ) 
6225 #. %3$s:  tagfield 
6226 #. %4$s:  ELSE 
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6228 #, c-format
6229 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6230 msgstr "&rsaquo; %s %sStruttura dei sottocampi per MARC authority %s %s"
6232 #. %1$s:  END 
6233 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6234 #. %3$s:  tagsubfield 
6235 #. %4$s:  END 
6236 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6237 #. %6$s:  END 
6238 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6239 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6240 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6241 #. %10$s:  END 
6242 #. %11$s:  ELSE 
6243 #. %12$s:  action 
6244 #. %13$s:  END 
6245 #. %14$s:  END 
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6247 #, c-format
6248 msgid ""
6249 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6250 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6251 msgstr ""
6252 "&rsaquo; %s %sConferma la cancellazione del sottocampo %s?%s %sDati "
6253 "cancellati%s %s %s %sModifica vincoli di sottocampi MARC%s %s%s%s %s "
6255 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6256 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6257 #. %3$s:  basketname 
6258 #. %4$s:  ELSE 
6259 #. %5$s:  booksellername 
6260 #. %6$s:  END 
6261 #. %7$s:  END 
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6263 #, c-format
6264 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6265 msgstr ""
6266 "&rsaquo; %s %sModifica il raccoglitore '%s' %sAggiungi un raccoglitore a %s "
6267 "%s %s "
6269 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6270 #. %2$s:  ELSE 
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6272 #, c-format
6273 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6274 msgstr "&rsaquo; %s Aggiungi una nuova collezione %s "
6276 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6277 #. %2$s:  IF ( categoryname ) 
6278 #. %3$s:  categoryname 
6279 #. %4$s:  ELSE 
6280 #. %5$s:  IF ( I ) 
6281 #. %6$s:  END 
6282 #. %7$s:  IF ( A ) 
6283 #. %8$s:  END 
6284 #. %9$s:  IF ( C ) 
6285 #. %10$s:  END 
6286 #. %11$s:  IF ( P ) 
6287 #. %12$s:  END 
6288 #. %13$s:  IF ( S ) 
6289 #. %14$s:  END 
6290 #. %15$s:  END 
6291 #. %16$s:  surname 
6292 #. %17$s:  firstname 
6293 #. %18$s:  ELSE 
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
6295 #, c-format
6296 msgid ""
6297 "&rsaquo; %s Add%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
6298 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s %s "
6299 msgstr ""
6300 "&rsaquo; %s Aggiungi%s %s utente%s%s Utente istituzione%s%s Utente adulto%s"
6301 "%s Utente bambino%s%s Utente professionale%s%s Utente dello staff%s%s %s %s "
6302 "%s "
6304 #. %1$s:  IF course_name 
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6306 #, c-format
6307 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6308 msgstr "&rsaquo; %s Modifica "
6310 #. %1$s:  IF ( id ) 
6311 #. %2$s:  ELSE 
6312 #. %3$s:  END 
6313 #. %4$s:  ELSE 
6314 #. %5$s:  END 
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
6316 #, c-format
6317 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6318 msgstr "&rsaquo; %s Modifica notizia%sAggiungi notizia%s%sNotizie%s"
6320 #. %1$s:  IF ( budget_period_id ) 
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
6322 #, c-format
6323 msgid "&rsaquo; %s Modify budget "
6324 msgstr "&rsaquo; %s Modifica il budget "
6326 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134
6328 #, c-format
6329 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6330 msgstr "&rsaquo; %s Riassunto fatturazione per "
6332 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6333 #. %2$s:  ELSE 
6334 #. %3$s:  authid 
6335 #. %4$s:  authtypetext 
6336 #. %5$s:  END 
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6338 #, c-format
6339 msgid ""
6340 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6341 msgstr ""
6342 "&rsaquo; %s Authority record sconosciuto %s Dettagli per l'authority #%s "
6343 "(%s) %s "
6345 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6346 #. %2$s:  ELSE 
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
6348 #, c-format
6349 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6350 msgstr "&rsaquo; %s Record sconosciuto %s Dettagli per "
6352 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6353 #. %2$s:  ELSE 
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6355 #, c-format
6356 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6357 msgstr "&rsaquo; %s Record sconosciuto %s Dettagli ISBD per "
6359 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6360 #. %2$s:  ELSE 
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6362 #, c-format
6363 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6364 msgstr "&rsaquo; %s Record sconosciuto %s Dettagli MARC per "
6366 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6367 #. %2$s:  ELSE 
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6369 #, c-format
6370 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6371 msgstr "&rsaquo; %s Record sconosciuto %s Dettagli MARC per "
6373 #. %1$s:  branchname 
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6375 #, c-format
6376 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6377 msgstr "&rsaquo; %s Calendario"
6379 #. %1$s:  END 
6380 #. %2$s:  IF step == 2 
6381 #. %3$s:  END 
6382 #. %4$s:  IF step == 3 
6383 #. %5$s:  END 
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6385 #, c-format
6386 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6387 msgstr "&rsaquo; %s%sConferma%s%sCompletato%s"
6389 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6390 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6391 #. %3$s:  budget_period_description 
6392 #. %4$s:  ELSE 
6393 #. %5$s:  END 
6394 #. %6$s:  END 
6395 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
6397 #, c-format
6398 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6399 msgstr "&rsaquo; %s%sFondi per '%s'%sTutti i fondi%s%s %s "
6401 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6402 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6403 #. %3$s:  searchfield 
6404 #. %4$s:  ELSE 
6405 #. %5$s:  END 
6406 #. %6$s:  END 
6407 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6409 #, c-format
6410 msgid ""
6411 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6412 "currency '"
6413 msgstr ""
6414 "&rsaquo; %s%sModifica la valuta '%s'%sNuova valuta%s%s %sConferma la "
6415 "cancellazione di una valuta '"
6417 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6418 #. %2$s:  categorycode |html 
6419 #. %3$s:  ELSE 
6420 #. %4$s:  categorycode |html 
6421 #. %5$s:  END 
6422 #. %6$s:  END 
6423 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6425 #, c-format
6426 msgid ""
6427 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6428 "'%s'%s%s %s "
6429 msgstr ""
6430 "&rsaquo; %sImpossibile cancellare: Categoria %s in uso%sConferma la "
6431 "cancellazione della categoria '%s'%s%s %s "
6433 #. %1$s:  IF step == 1 
6434 #. %2$s:  ELSE 
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6436 #, c-format
6437 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6438 msgstr "&rsaquo; %sRimuovi i records degli utenti%s"
6440 #. %1$s:  IF ( op ) 
6441 #. %2$s:  ELSE 
6442 #. %3$s:  END 
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
6444 #, c-format
6445 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6446 msgstr "&rsaquo; %sCrea una Routing List%sModifica la Routing List%s"
6448 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6449 #. %2$s:  ELSE 
6450 #. %3$s:  END 
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
6452 #, c-format
6453 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6454 msgstr "&rsaquo; %sModifica%sCrea%s Modello etichette "
6456 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6457 #. %2$s:  ELSE 
6458 #. %3$s:  END 
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6460 #, c-format
6461 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6462 msgstr "&rsaquo; %sModifica%sCrea%sModello scheda utente "
6464 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
6466 #, c-format
6467 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6468 msgstr "&rsaquo; %sModifica "
6470 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6471 #. %2$s:  authid 
6472 #. %3$s:  authtypetext 
6473 #. %4$s:  ELSE 
6474 #. %5$s:  authtypetext 
6475 #. %6$s:  END 
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
6477 #, c-format
6478 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6479 msgstr "&rsaquo; %sModifica authority #%s (%s)%sAggiungi authority %s%s "
6481 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6482 #. %2$s:  END 
6483 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6484 #. %4$s:  END 
6485 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6486 #. %6$s:  END 
6487 #. %7$s:  END 
6488 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6490 #, c-format
6491 msgid ""
6492 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6493 "%s%s %s "
6494 msgstr ""
6495 "&rsaquo; %sModifica valore autorizzato%s %sNuovo valore autorizzato%s "
6496 "%sNuova categoria%s%s %s "
6498 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6499 #. %2$s:  categorycode |html 
6500 #. %3$s:  ELSE 
6501 #. %4$s:  END 
6502 #. %5$s:  END 
6503 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6505 #, c-format
6506 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6507 msgstr "&rsaquo; %sModifica categoria '%s'%sNuova categoria%s%s %s "
6509 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6510 #. %2$s:  contractname 
6511 #. %3$s:  ELSE 
6512 #. %4$s:  END 
6513 #. %5$s:  END 
6514 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6516 #, c-format
6517 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6518 msgstr "&rsaquo; %sModifica contratto '%s' %sNuovo contratto %s %s %s "
6520 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6521 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6522 #. %3$s:  budget_name 
6523 #. %4$s:  END 
6524 #. %5$s:  ELSE 
6525 #. %6$s:  END 
6526 #. %7$s:  END 
6527 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
6529 #, c-format
6530 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6531 msgstr "&rsaquo; %sModifica fondo%s '%s'%s%sAggiungi fondo%s%s %s "
6533 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6534 #. %2$s:  ordernumber 
6535 #. %3$s:  ELSE 
6536 #. %4$s:  END 
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
6538 #, c-format
6539 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6540 msgstr ""
6541 "&rsaquo; %sModifica i dettagli dell'ordine (linea num. %s)%sNuovo ordine%s"
6543 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6544 #. %2$s:  searchfield 
6545 #. %3$s:  ELSE 
6546 #. %4$s:  END 
6547 #. %5$s:  END 
6548 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6550 #, c-format
6551 msgid ""
6552 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6553 msgstr ""
6554 "&rsaquo; %sModifica la preferenza di sistema '%s'%sAggiungi una preferenza "
6555 "di sistema%s%s%s "
6557 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6558 #. %2$s:  END 
6559 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6560 #. %4$s:  END 
6561 #. %5$s:  basketname|html 
6562 #. %6$s:  basketno 
6563 #. %7$s:  name|html 
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
6565 #, c-format
6566 msgid "&rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6567 msgstr "&rsaquo; %sNuovo %s%sCancella %sraccoglitore %s (%s) di %s"
6569 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6570 #. %2$s:  ELSE 
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
6572 #, c-format
6573 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6574 msgstr "&rsaquo; %sOrdini da una fonte esterna%s"
6576 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6577 #. %2$s:  ELSE 
6578 #. %3$s:  END 
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
6580 #, c-format
6581 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6582 msgstr "&rsaquo; %sPassword salvata%sCambia username e/o password%s"
6584 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6585 #. %2$s:  ELSE 
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6587 #, c-format
6588 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6589 msgstr "&rsaquo; %sAttributi utente%s"
6591 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6592 #. %2$s:  ELSE 
6593 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6594 #. %4$s:  END 
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
6596 #, c-format
6597 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6598 msgstr "&rsaquo; %sL'utente non esiste%sDettagli utente per %s%s "
6600 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6601 #. %2$s:  ELSE 
6602 #. %3$s:  firstname 
6603 #. %4$s:  surname 
6604 #. %5$s:  cardnumber 
6605 #. %6$s:  END 
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
6607 #, c-format
6608 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6609 msgstr "&rsaquo; %sL'utente non esiste%sStatistiche utente %s%s (%s)%s "
6611 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6612 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6613 #. %3$s:  ELSE 
6614 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6615 #. %5$s:  ELSE 
6616 #. %6$s:  END 
6617 #. %7$s:  END 
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
6619 #, c-format
6620 msgid ""
6621 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6622 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6623 msgstr ""
6624 "&rsaquo; %sPaga una multa%sCancella una multa%s%sPaga una somma per le multe "
6625 "selezionate%sPaga una somma per tutte le multe%s%s"
6627 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6628 #. %2$s:  ELSE 
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6630 #, c-format
6631 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6632 msgstr "&rsaquo; %sRegole di corrispondenza tra record%s"
6634 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6635 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6636 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
6638 #, c-format
6639 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6640 msgstr "&rsaquo; %sReports salvati %sCrea da SQL %s"
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6643 #, c-format
6644 msgid "&rsaquo; About Koha"
6645 msgstr "&rsaquo; Informazioni su Koha"
6647 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:35
6649 #, c-format
6650 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6651 msgstr "&rsaquo; Account di %s"
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6654 #, c-format
6655 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6656 msgstr "&rsaquo; Aggiungi/modifica lista"
6658 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6660 #, c-format
6661 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6662 msgstr "&rsaquo; Aggiungi un nuovo OAI set%s"
6664 #. %1$s:  booksellername |html 
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
6666 #, c-format
6667 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6668 msgstr "Aggiungi un ordine d'acquisto per %s"
6670 #. %1$s:  END 
6671 #. %2$s:  END 
6672 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6673 #. %4$s:  IF ( total ) 
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6675 #, c-format
6676 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6677 msgstr "&rsaquo; Aggiungi tipo di copie %s %s %s %s "
6679 #. %1$s:  END 
6680 #. %2$s:  ELSE 
6681 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6683 #, c-format
6684 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6685 msgstr "&rsaquo; Aggiungi messaggio%s%s%s "
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6688 #, c-format
6689 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6690 msgstr "&rsaquo; Aggiungi/Rimuovi copie"
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
6693 #, c-format
6694 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6695 msgstr "&rsaquo; Aggiungi un ordine da un abbonamento"
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6698 #, c-format
6699 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6700 msgstr "&rsaquo; Aggiungi un ordine da suggerimento"
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6703 #, c-format
6704 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6705 msgstr "&rsaquo; Aggiungi ordini da file iso2709"
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
6708 #, c-format
6709 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6710 msgstr "&rsaquo; Aggiungi utenti"
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6713 #, c-format
6714 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6715 msgstr "&rsaquo; Aggiungi testi per "
6717 #. %1$s:  END 
6718 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:187
6720 #, c-format
6721 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6722 msgstr "&rsaquo; Aggiungi suggerimento %s %s "
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6725 #, c-format
6726 msgid "&rsaquo; Administration"
6727 msgstr "&rsaquo; Amministrazione"
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6730 #, c-format
6731 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6732 msgstr "&rsaquo; Ricerca avanzata"
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6735 #, c-format
6736 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6737 msgstr "&rsaquo; Utenti con notifiche riguardanti "
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6740 #, c-format
6741 msgid "&rsaquo; All holds"
6742 msgstr "&rsaquo; Tutte le prenotazioni"
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6745 #, c-format
6746 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6747 msgstr "&rsaquo; Collega una copia a "
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6750 #, c-format
6751 msgid "&rsaquo; Authorities"
6752 msgstr "&rsaquo; Autorità"
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
6755 #, c-format
6756 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6757 msgstr "&rsaquo; Risultati di ricerca sull'authority"
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
6760 #, c-format
6761 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6762 msgstr "&rsaquo; Ordine d'acquisto"
6764 #. %1$s:  import_batch_id 
6765 #. %2$s:  ELSE 
6766 #. %3$s:  END 
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6768 #, c-format
6769 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6770 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Gestisci record MARC preparati %s "
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
6773 #, c-format
6774 msgid "&rsaquo; Budget "
6775 msgstr "&rsaquo; Budget "
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6778 #, c-format
6779 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6780 msgstr "&rsaquo; profili di esportazione CSV "
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6783 #, c-format
6784 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6785 msgstr "&rsaquo; Cancella l'ordine"
6787 #. %1$s:  itemtype 
6788 #. %2$s:  ELSE 
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6790 #, c-format
6791 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6792 msgstr "&rsaquo; Impossibile cancellare il tipo di copia '%s' %s "
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6795 #, c-format
6796 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6797 msgstr "&rsaquo; Impossibile cancellare l'utente"
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
6800 #, c-format
6801 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6802 msgstr "&rsaquo; Catalogazione"
6804 #. %1$s:  END 
6805 #. %2$s:  IF ( else ) 
6806 #. %3$s:  END 
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
6808 #, c-format
6809 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6810 msgstr "&rsaquo; Categoria cancellata%s %sCategorie utenti%s"
6812 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6813 #. %2$s:  ELSE 
6814 #. %3$s:  END 
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6816 #, c-format
6817 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6818 msgstr "&rsaquo; Modifica nota %sal fornitore%sinterna%s dell'ordine"
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6821 #, c-format
6822 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6823 msgstr "&rsaquo; Controlla scadenza "
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
6826 #, c-format
6827 msgid "&rsaquo; Check in"
6828 msgstr "&rsaquo; Restituzione"
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6831 #, c-format
6832 msgid "&rsaquo; Check in subscription for "
6833 msgstr "&rsaquo; Gestisci l'abbonamento per "
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
6836 #, c-format
6837 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6838 msgstr "&rsaquo; Storico dei prestiti per "
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:9
6841 #, c-format
6842 msgid "&rsaquo; Circulation"
6843 msgstr "&rsaquo; Circolazione"
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6846 #, c-format
6847 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6848 msgstr "&rsaquo; Circolazione e regole delle multe"
6850 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
6852 #, c-format
6853 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
6854 msgstr "&rsaquo; Storico della circolazione per %s"
6856 #. %1$s:  title |html 
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6858 #, c-format
6859 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
6860 msgstr "&rsaquo; Statistiche di circolazione per %s"
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6863 #, c-format
6864 msgid "&rsaquo; Claims"
6865 msgstr "&rsaquo; Solleciti"
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6868 #, c-format
6869 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
6870 msgstr "&rsaquo; Clona regole di prestito"
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
6873 #, c-format
6874 msgid "&rsaquo; Close budget "
6875 msgstr "&rsaquo; Chiudi budget "
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
6878 #, c-format
6879 msgid "&rsaquo; Columns settings"
6880 msgstr "&rsaquo; Impostazione delle colonne"
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6883 #, c-format
6884 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
6885 msgstr "&rsaquo; Confronta record corrispondenti "
6887 #. %1$s:  contractnumber 
6888 #. %2$s:  END 
6889 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6891 #, c-format
6892 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
6893 msgstr "&rsaquo; Conferma cancellazione del contratto %s %s %s "
6895 #. %1$s:  searchfield 
6896 #. %2$s:  END 
6897 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6899 #, c-format
6900 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6901 msgstr "&rsaquo; Conferma cancellazione del parametro '%s' %s %s "
6903 #. %1$s:  searchfield 
6904 #. %2$s:  END 
6905 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6907 #, c-format
6908 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6909 msgstr "&rsaquo; Conferma cancellazione della stampante '%s' %s %s "
6911 #. %1$s:  tagsubfield 
6912 #. %2$s:  END 
6913 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6915 #, c-format
6916 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6917 msgstr "&rsaquo; Conferma cancellazione del sottocampo %s %s %s "
6919 #. %1$s:  searchfield 
6920 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
6922 #, c-format
6923 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
6924 msgstr "&rsaquo; Conferma cancellazione del tag '%s' %s &rsaquo; "
6926 #. %1$s:  END 
6927 #. %2$s:  IF ( else ) 
6928 #. %3$s:  END 
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6930 #, c-format
6931 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6932 msgstr "&rsaquo; Conferma cancellazione %s %sValori autorizzati%s"
6934 #. %1$s:  ELSE 
6935 #. %2$s:  END 
6936 #. %3$s:  END 
6937 #. %4$s:  END 
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6939 #, c-format
6940 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
6941 msgstr "&rsaquo; Conferma eliminazione%sAvvisi &amp; Ricevute%s%s%s"
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
6944 #, c-format
6945 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
6946 msgstr "&rsaquo; Conferma prenotazioni"
6948 #. %1$s:  tablename 
6949 #. %2$s:  kohafield 
6950 #. %3$s:  END 
6951 #. %4$s:  IF ( else ) 
6952 #. %5$s:  tagfield 
6953 #. %6$s:  END 
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6955 #, c-format
6956 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6957 msgstr ""
6958 "&rsaquo; Collega %s.%s ad un sottocampo MARC%s %sMappatura tra Koha e MARC%s"
6959 "%s"
6961 #. %1$s:  END 
6962 #. %2$s:  IF ( else ) 
6963 #. %3$s:  END 
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6965 #, c-format
6966 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
6967 msgstr "&rsaquo; Contratto cancellato %s %sContratti%s "
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6970 #, c-format
6971 msgid "&rsaquo; Course details for "
6972 msgstr "&rsaquo; Dettagli del corso "
6974 #. %1$s:  END 
6975 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6977 #, c-format
6978 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
6979 msgstr "&rsaquo; Dati aggiunti%s %s "
6981 #. %1$s:  END 
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
6983 #, c-format
6984 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
6985 msgstr "&rsaquo; Dati eliminati %s "
6987 #. %1$s:  END 
6988 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
6990 #, c-format
6991 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
6992 msgstr "&rsaquo; Dati registrati %s %s "
6994 #. %1$s:  END 
6995 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6997 #, c-format
6998 msgid "&rsaquo; Data recorded%s %s "
6999 msgstr "&rsaquo; Dati registrati%s %s "
7001 #. %1$s:  END 
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
7003 #, c-format
7004 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7005 msgstr "&rsaquo; Cancelli il fondo?%s"
7007 #. %1$s:  itemtype 
7008 #. %2$s:  END 
7009 #. %3$s:  END 
7010 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7012 #, c-format
7013 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7014 msgstr "&rsaquo; Cancello tipo di copia '%s'? %s %s %s "
7016 #. %1$s:  subscriptionid 
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7018 #, c-format
7019 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7020 msgstr "&rsaquo; Dettagli per l'abbonamento num. %s"
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7023 #, c-format
7024 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7025 msgstr "&rsaquo; Intendi dire:"
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7028 #, c-format
7029 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7030 msgstr "&rsaquo; Controlla utente duplicato"
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7033 #, c-format
7034 msgid "&rsaquo; Edit "
7035 msgstr "&rsaquo; Modifica "
7037 #. %1$s:  END -
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7039 #, c-format
7040 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7041 msgstr "&rsaquo; Modifica %s "
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7044 #, c-format
7045 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
7046 msgstr "&rsaquo; Modifica il profilo della stampante "
7048 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7050 #, c-format
7051 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7052 msgstr "&rsaquo; Modifica report SQL %s"
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7055 #, c-format
7056 msgid "&rsaquo; Edit label template "
7057 msgstr "&rsaquo; Modifica il template delle etichette "
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7060 #, c-format
7061 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
7062 msgstr "&rsaquo; Modifica il template per le tessere "
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7065 #, c-format
7066 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
7067 msgstr "&rsaquo; Modifica il profilo della stampante "
7069 #. %1$s:  END 
7070 #. %2$s:  ELSE 
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7072 #, c-format
7073 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7074 msgstr "&rsaquo; Modifica i vincoli dei sottocampi MARC %s %s "
7076 #. %1$s:  suggestionid 
7077 #. %2$s:  ELSE 
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7079 #, c-format
7080 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7081 msgstr "&rsaquo; Modifica suggerimento #%s %s "
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7084 #, c-format
7085 msgid "&rsaquo; Error 400"
7086 msgstr "&rsaquo; Errore 400"
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7089 #, c-format
7090 msgid "&rsaquo; Error 401"
7091 msgstr "&rsaquo; Errore 401"
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7094 #, c-format
7095 msgid "&rsaquo; Error 402"
7096 msgstr "&rsaquo; Errore 402"
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7099 #, c-format
7100 msgid "&rsaquo; Error 403"
7101 msgstr "&rsaquo; Errore 403"
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7104 #, c-format
7105 msgid "&rsaquo; Error 404"
7106 msgstr "&rsaquo; Errore 404"
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7109 #, c-format
7110 msgid "&rsaquo; Error 405"
7111 msgstr "&rsaquo; Errore 405"
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7114 #, c-format
7115 msgid "&rsaquo; Error 500"
7116 msgstr "&rsaquo; Errore 500"
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7119 #, c-format
7120 msgid "&rsaquo; Files"
7121 msgstr "&rsaquo; Files"
7123 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7125 #, c-format
7126 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7127 msgstr "&rsaquo; Immagini per %s"
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7130 #, c-format
7131 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7132 msgstr "&rsaquo; Quoziente di prenotazione"
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
7135 #, c-format
7136 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7137 msgstr "&rsaquo; Prenotazioni da inviare"
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7140 #, c-format
7141 msgid "&rsaquo; Images for "
7142 msgstr "&rsaquo; Immagini per "
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7145 #, c-format
7146 msgid "&rsaquo; Invoices"
7147 msgstr "&rsaquo; Fatture"
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7150 #, c-format
7151 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7152 msgstr "&rsaquo; Avvisi di circolazione delle copie "
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7155 #, c-format
7156 msgid "&rsaquo; Item details for "
7157 msgstr "&rsaquo;Dettagli delle copie per "
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:317
7160 #, c-format
7161 msgid "&rsaquo; Item search "
7162 msgstr "&rsaquo; Ricerca copia "
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7165 #, c-format
7166 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7167 msgstr "&rsaquo; Campi per ricerca copie "
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7170 #, c-format
7171 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7172 msgstr "&rsaquo; Copie mai prestate"
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7175 #, c-format
7176 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7177 msgstr "&rsaquo; Mappatura da keyword a MARC"
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7180 #, c-format
7181 msgid "&rsaquo; Labels home "
7182 msgstr "&rsaquo; Etichette "
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7185 #, c-format
7186 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7187 msgstr "&rsaquo; Collega una copia a "
7189 #. %1$s:  IF ( total ) 
7190 #. %2$s:  total 
7191 #. %3$s:  ELSE 
7192 #. %4$s:  END 
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7194 #, c-format
7195 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7196 msgstr "&rsaquo; Controllo MARC %s: %s errori trovati%s : Configurazione OK!%s"
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
7199 #, c-format
7200 msgid "&rsaquo; MARC export"
7201 msgstr "&rsaquo; Esporta MARC"
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
7204 #, c-format
7205 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7206 msgstr "&rsaquo; Templates di modifica MARC "
7208 #. For the first occurrence,
7209 #. %1$s:  batch_id 
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:146
7212 #, c-format
7213 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7214 msgstr "&rsaquo; Gestisci lavorazione batch numero %s "
7216 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7218 #, c-format
7219 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7220 msgstr "&rsaquo;Gestisci la scheda %s "
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7223 #, c-format
7224 msgid "&rsaquo; Manage images "
7225 msgstr "&rsaquo; Gestisci le immagini "
7227 #. %1$s:  label_element_title 
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7229 #, c-format
7230 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7231 msgstr "&rsaquo; Gestisci l'etichetta %s "
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
7234 #, c-format
7235 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7236 msgstr "&rsaquo; Credito manuale"
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
7239 #, c-format
7240 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7241 msgstr "&rsaquo; Fattura manuale"
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7245 #, c-format
7246 msgid "&rsaquo; Merging records"
7247 msgstr "&rsaquo; Fondere records"
7249 #. %1$s:  spec 
7250 #. %2$s:  ELSE 
7251 #. %3$s:  END 
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7253 #, c-format
7254 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7255 msgstr "&rsaquo; Modifica set OAI '%s'%s Configurazione dei set OAI%s"
7257 #. %1$s:  itemtype 
7258 #. %2$s:  ELSE 
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7260 #, c-format
7261 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7262 msgstr "&rsaquo; Modifica tipo di copia '%s' %s "
7264 #. %1$s:  ELSE 
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7266 #, c-format
7267 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7268 msgstr "&rsaquo; Modifica messaggio%s "
7270 #. %1$s:  searchfield 
7271 #. %2$s:  ELSE 
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7273 #, c-format
7274 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7275 msgstr "&rsaquo; Modifica stampante '%s'%s "
7277 #. %1$s:  ELSE 
7278 #. %2$s:  END 
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7280 #, c-format
7281 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7282 msgstr "&rsaquo; Modifica l'abbonamento%sNuovo abbonamento%s"
7284 #. %1$s:  END 
7285 #. %2$s:  END 
7286 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7288 #, c-format
7289 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7290 msgstr "&rsaquo; Nuova stampante%s%s %s "
7292 #. %1$s:  ELSE 
7293 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7295 #, c-format
7296 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7297 msgstr "&rsaquo; Messaggio aggiunto%s%s "
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7300 #, c-format
7301 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7302 msgstr "&rsaquo; Triggers degli avvisi"
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7305 #, c-format
7306 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7307 msgstr "&rsaquo; Circolazione offline"
7309 #. %1$s:  fund_code 
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7311 #, c-format
7312 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7313 msgstr "&rsaquo; Ordinato - %s"
7315 #. %1$s:  todaysdate 
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7317 #, c-format
7318 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7319 msgstr "&rsaquo; Copie in ritardo al %s"
7321 #. %1$s:  LoginBranchname 
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7323 #, c-format
7324 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7325 msgstr "&rsaquo; Circolazione: ritardi della biblioteca a %s"
7327 #. %1$s:  END 
7328 #. %2$s:  IF ( else ) 
7329 #. %3$s:  END 
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7331 #, c-format
7332 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7333 msgstr "&rsaquo; Parametro cancellato%s%sPreferenze di sistema%s"
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7336 #, c-format
7337 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7338 msgstr "&rsaquo; Creatore delle tessere utente "
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
7341 #, c-format
7342 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7343 msgstr "&rsaquo; Liste utenti"
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7346 #, c-format
7347 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7348 msgstr "&rsaquo; Utenti senza prestiti"
7350 #. %1$s:  borrower.firstname 
7351 #. %2$s:  borrower.surname 
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
7353 #, c-format
7354 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7355 msgstr "&rsaquo; Paga multa per %s %s"
7357 #. %1$s:  title |html 
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180
7359 #, c-format
7360 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7361 msgstr "&rsaquo; Prenota il %s"
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7364 #, c-format
7365 msgid "&rsaquo; Plugins "
7366 msgstr "&rsaquo; Plugins "
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7369 #, c-format
7370 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7371 msgstr "&rsaquo; Plugins disabilitati "
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7374 #, c-format
7375 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7376 msgstr "&rsaquo; Anteprima liste di distribuzione"
7378 #. %1$s:  END 
7379 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7381 #, c-format
7382 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7383 msgstr "&rsaquo; Stampante aggiunta%s %s "
7385 #. %1$s:  END 
7386 #. %2$s:  IF ( else ) 
7387 #. %3$s:  END 
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7389 #, c-format
7390 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7391 msgstr "&rsaquo; Stampante cancellata%s %sStampanti%s"
7393 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
7395 #, c-format
7396 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7397 msgstr "&rsaquo; Aggiungi suggerimento %s"
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7400 #, c-format
7401 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7402 msgstr "&rsaquo; Creatore etichette per il dorso"
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7405 #, c-format
7406 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7407 msgstr "&rsaquo; Editor per le citazioni"
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7410 #, c-format
7411 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7412 msgstr "&rsaquo; Uploader di citazioni"
7414 #. %1$s:  name 
7415 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7416 #. %3$s:  invoice 
7417 #. %4$s:  END 
7418 #. %5$s:  ordernumber 
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
7420 #, c-format
7421 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7422 msgstr "&rsaquo; Ricevi copie da : %s %s[%s]%s (ordine n.%s)"
7424 #. %1$s:  name 
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7426 #, c-format
7427 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7428 msgstr "&rsaquo; Ricevi invio dal fornitore %s"
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
7431 #, c-format
7432 msgid "&rsaquo; Renew"
7433 msgstr "&rsaquo; Rinnova"
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7436 #, c-format
7437 msgid "&rsaquo; Reports"
7438 msgstr "&rsaquo; Reports"
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7441 #, c-format
7442 msgid "&rsaquo; Reserve "
7443 msgstr "&rsaquo; Riserva"
7445 #. %1$s:  ELSE 
7446 #. %2$s:  END 
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
7448 #, c-format
7449 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7450 msgstr "&rsaquo; Risultati %s Logs %s "
7452 #. %1$s:  ELSE 
7453 #. %2$s:  END 
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7455 #, c-format
7456 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7457 msgstr "&rsaquo; Risultati %s&rsaquo; Periodo medio di prestito%s"
7459 #. %1$s:  ELSE 
7460 #. %2$s:  END 
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7462 #, c-format
7463 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7464 msgstr "&rsaquo; Reports %s&rsaquo; Statistiche di circolazione%s"
7466 #. %1$s:  ELSE 
7467 #. %2$s:  END 
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7469 #, c-format
7470 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7471 msgstr "&rsaquo; Risultati %s&rsaquo; Statistiche di prenotazione%s"
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7474 #, c-format
7475 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7476 msgstr "&rsaquo; Risultati per il tag "
7478 #. %1$s:  ELSE 
7479 #. %2$s:  END 
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7481 #, c-format
7482 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7483 msgstr "&rsaquo; Risultati%s &rsaquo; Statistiche delle acquisizioni %s"
7485 #. %1$s:  ELSE 
7486 #. %2$s:  END 
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7488 #, c-format
7489 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7490 msgstr "&rsaquo; Risultati%s &rsaquo; Elenco per tipi di copia%s"
7492 #. %1$s:  ELSE 
7493 #. %2$s:  END 
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
7495 #, c-format
7496 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7497 msgstr "&rsaquo; Risultati %s &rsaquo; Copie smarrite%s"
7499 #. %1$s:  ELSE 
7500 #. %2$s:  END 
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7502 #, c-format
7503 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7504 msgstr "&rsaquo; Risultati%s Carica file della circolazione offline%s"
7506 #. %1$s:  ELSE 
7507 #. %2$s:  END 
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7509 #, c-format
7510 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7511 msgstr "&rsaquo; Reports %s&rsaquo; Statistiche di circolazione%s"
7513 #. %1$s:  ELSE 
7514 #. %2$s:  END 
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7516 #, c-format
7517 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7518 msgstr "&rsaquo; Reports %s&rsaquo; Prestiti per categoria di utente%s"
7520 #. %1$s:  ELSE 
7521 #. %2$s:  END 
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7523 #, c-format
7524 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7525 msgstr "&rsaquo; Reports %s&rsaquo; Utenti con più prestiti%s"
7527 #. %1$s:  ELSE 
7528 #. %2$s:  END 
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7530 #, c-format
7531 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7532 msgstr "&rsaquo; Risultati%sInventario%s"
7534 #. %1$s:  ELSE 
7535 #. %2$s:  END 
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7537 #, c-format
7538 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7539 msgstr "&rsaquo; Reports %s&rsaquo; Copie con più prestiti%s"
7541 #. %1$s:  ELSE 
7542 #. %2$s:  END 
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7544 #, c-format
7545 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7546 msgstr "&rsaquo; Risultati%sCarica le immagini degli utenti%s "
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7549 #, c-format
7550 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7551 msgstr "&rsaquo; Collezioni a rotazione"
7553 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7555 #, c-format
7556 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7557 msgstr "&rsaquo; Vista SQL %s"
7559 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7560 #. %2$s:  query_desc |html 
7561 #. %3$s:  END 
7562 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7563 #. %5$s:  limit_desc 
7564 #. %6$s:  END 
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7566 #, c-format
7567 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7568 msgstr "&rsaquo; Ricerca %sdi '%s'%s%s&nbsp;con limite(i):&nbsp;'%s'%s "
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7571 #, c-format
7572 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7573 msgstr "&rsaquo; Ricerca record esistenti"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7576 #, c-format
7577 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7578 msgstr "&rsaquo; Cerca il fornitore "
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
7581 #, c-format
7582 msgid "&rsaquo; Search history "
7583 msgstr "&rsaquo; Cronologia della ricerca"
7585 #. %1$s:  END 
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
7587 #, c-format
7588 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7589 msgstr "&rsaquo; Risultati della ricerca%s"
7591 #. %1$s:  ELSE 
7592 #. %2$s:  END 
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
7594 #, c-format
7595 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7596 msgstr "&rsaquo; Risultati della ricerca%sRicerca ordine%s"
7598 #. %1$s:  ELSE 
7599 #. %2$s:  END 
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:284
7601 #, c-format
7602 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7603 msgstr "&rsaquo; Risultati della ricerca%sUtenti%s"
7605 #. %1$s:  ELSE 
7606 #. %2$s:  END 
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7608 #, c-format
7609 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7610 msgstr "&rsaquo; Risultati della ricerca%sPeriodici %s "
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7613 #, c-format
7614 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7615 msgstr "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7618 #, c-format
7619 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7620 msgstr "&rsaquo; Invia un messaggio SMS"
7622 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
7624 #, c-format
7625 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7626 msgstr "&rsaquo; Invia avvisi per %s"
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7629 #, c-format
7630 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7631 msgstr "&rsaquo; Informazioni sullla risorsa in continuazione "
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7634 #, c-format
7635 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7636 msgstr "&rsaquo; Edizione "
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7640 #, c-format
7641 msgid "&rsaquo; Serials "
7642 msgstr "&rsaquo; Risorse in continuazione "
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7645 #, c-format
7646 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7647 msgstr "&rsaquo; Statistiche sugli abbonamenit"
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7650 #, c-format
7651 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7652 msgstr "&rsaquo; Definizione regole di restituzione e trasferimento"
7654 #. %1$s:  surname 
7655 #. %2$s:  firstname 
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7657 #, c-format
7658 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7659 msgstr "&rsaquo; Imposta i privilegi per %s, %s"
7661 #. %1$s:  suggestionid 
7662 #. %2$s:  ELSE 
7663 #. %3$s:  END 
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7665 #, c-format
7666 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7667 msgstr ""
7668 "&rsaquo; Mostra suggerimento di acquisto #%s %s Gestione suggerimenti di "
7669 "acquisto %s "
7671 #. %1$s:  fund_code 
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7673 #, c-format
7674 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7675 msgstr "&rsaquo; Speso - %s"
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7678 #, c-format
7679 msgid "&rsaquo; Statistics"
7680 msgstr "&rsaquo; Statistiche del catalogo"
7682 #. %1$s:  buildx 
7683 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7684 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7685 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7686 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7687 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7688 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7689 #. %8$s:  END 
7690 #. %9$s:  END 
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
7692 #, c-format
7693 msgid ""
7694 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7695 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7696 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7697 msgstr ""
7698 "&rsaquo; Passo %s di 6: %sScegli un modulo %sScegli il tipo di report "
7699 "%sScegli i campi da mostrare %sScegli i criteri di selezione %sScegli quali "
7700 "campi sommare %sScegli come ordinare le righe %s %s "
7702 #. %1$s:  END 
7703 #. %2$s:  IF ( else ) 
7704 #. %3$s:  tagfield 
7705 #. %4$s:  END 
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7707 #, c-format
7708 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7709 msgstr "&rsaquo; Sottocampo cancellato %s %sTag %s Struttura del sottocampo%s "
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7712 #, c-format
7713 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7714 msgstr "&rsaquo; Risultati della ricerca soggetti"
7716 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
7718 #, c-format
7719 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7720 msgstr "&rsaquo; Routing lists dell'abbonamento %s"
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7723 #, c-format
7724 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7725 msgstr "&rsaquo; Storico dell'abbonamento"
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7728 #, c-format
7729 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7730 msgstr "&rsaquo; Informazioni sull'abbonamento "
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7733 #, c-format
7734 msgid "&rsaquo; System preferences"
7735 msgstr "&rsaquo; Preferenze di sistema"
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7738 #, c-format
7739 msgid "&rsaquo; Tags"
7740 msgstr "&rsaquo; Tags"
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7743 #, c-format
7744 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7745 msgstr "&rsaquo; Quadratura (dei flussi di cassa) "
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7748 #, c-format
7749 msgid "&rsaquo; Tools"
7750 msgstr "&rsaquo; Strumenti"
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7753 #, c-format
7754 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7755 msgstr "&rsaquo; Trasferisci collezione"
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7758 #, c-format
7759 msgid "&rsaquo; Transfers"
7760 msgstr "&rsaquo; Trasferimenti"
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7763 #, c-format
7764 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7765 msgstr "&rsaquo; Trasferimenti verso la tua biblioteca"
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7768 #, c-format
7769 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7770 msgstr "&rsaquo; Matrice Costo Trasporto"
7772 #. %1$s:  booksellername 
7773 #. %2$s:  ELSE 
7774 #. %3$s:  END 
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
7776 #, c-format
7777 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7778 msgstr ""
7779 "&rsaquo; Ordini con prezzi incerti per il fornitore %s%sPrezzi incerti%s"
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
7782 #, c-format
7783 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7784 msgstr "&rsaquo; Aggiornare record utente"
7786 #. %1$s:  name 
7787 #. %2$s:  ELSE 
7788 #. %3$s:  END 
7789 #. %4$s:  ELSE 
7790 #. %5$s:  name 
7791 #. %6$s:  END 
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7793 #, c-format
7794 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7795 msgstr "&rsaquo; Aggiorna: %s%sAggiungi fornitore%s %s%s%s"
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7798 #, c-format
7799 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7800 msgstr "&rsaquo; Caricare plugins "
7802 #. %1$s:  ELSE 
7803 #. %2$s:  END 
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7805 #, c-format
7806 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7807 msgstr ""
7808 "&rsaquo; Risultati del caricamento%sPrepara i records MARC per l'importazione"
7809 "%s"
7811 #. %1$s:  ELSE 
7812 #. %2$s:  END 
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7814 #, c-format
7815 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7816 msgstr ""
7817 "&rsaquo; Risultati del caricamento%sCarica un'immagine locale per la "
7818 "copertina%s"
7820 #. %1$s:  IF ( status ) 
7821 #. %2$s:  ELSE 
7822 #. %3$s:  END 
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7824 #, c-format
7825 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7826 msgstr "&rsaquo; %s Commenti approvati%sCommenti in attesa di moderazione%s"
7828 #. %1$s:  END 
7829 #. %2$s:  IF ( else ) 
7830 #. %3$s:  END 
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7832 #, c-format
7833 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7834 msgstr "&rsaquo; Dati cancellati %s %s Gestione dei tipi di copia %s"
7836 #. %1$s:  END 
7837 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7838 #. %3$s:  END 
7839 #. %4$s:  IF ( else ) 
7840 #. %5$s:  END 
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7842 #, c-format
7843 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7844 msgstr "'%s %sValuta cancellata%s %sValute%s "
7846 #. %1$s:  END 
7847 #. %2$s:  IF ( category ) 
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:81
7849 #, c-format
7850 msgid "'%s %swith category code: '"
7851 msgstr "'%s%scon codice della categoria: '"
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
7854 #, c-format
7855 msgid ""
7856 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7857 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7858 "administrator about options)."
7859 msgstr ""
7860 "'password' dovrebbe essere inserita come plaintext e verrà convertita con un "
7861 "Bcrypt hash (se le password sono già criptate, discuti con l'amministratore "
7862 "del sistema le possibili opzioni)."
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
7865 #, c-format
7866 msgid "'s "
7867 msgstr "il tuo"
7869 #. %1$s:  borrower_branchname 
7870 #. %2$s:  borrower_branchcode 
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
7872 #, c-format
7873 msgid "'s home library (%s / %s )"
7874 msgstr "dalla biblioteca di (%s / %s )"
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
7877 #, c-format
7878 msgid ""
7879 "( Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
7880 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html.)"
7881 msgstr ""
7882 "( Separare le opzioni con virgola. Esempio: sru=get,sru_version=1.1. Si veda "
7883 "anche http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html.)"
7885 #. For the first occurrence,
7886 #. %1$s:  rescardnumber 
7887 #. %2$s:  resbranchname 
7888 #. %3$s:  reswaitingdate 
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
7891 #, c-format
7892 msgid "(%s) at %s since %s"
7893 msgstr "(%s) presso %s dal %s"
7895 #. %1$s:  message.barcode 
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7897 #, c-format
7898 msgid "(%s) for "
7899 msgstr "(%s) per "
7901 #. %1$s:  message.barcode 
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7903 #, c-format
7904 msgid "(%s) from "
7905 msgstr "(%s) da "
7907 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
7909 #, c-format
7910 msgid "(%s) has been on hold for "
7911 msgstr "(%s) è stato prenotato da "
7913 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
7915 #, c-format
7916 msgid "(%s) has been waiting for "
7917 msgstr "(%s) in attesa di "
7919 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
7921 #, c-format
7922 msgid "(%s) is checked out to "
7923 msgstr "(%s) La copia è in prestito a "
7925 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
7927 #, c-format
7928 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7929 msgstr "(%s) è in prestito a questo utente. Rinnova?"
7931 #. %1$s:  message.barcode 
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7933 #, c-format
7934 msgid "(%s) to "
7935 msgstr "(%s) a "
7937 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
7938 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
7939 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
7940 #. %4$s:  END 
7941 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
7942 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
7943 #. %7$s:  END 
7944 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
7945 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
7947 #, c-format
7948 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7949 msgstr "(%s), %sdi %s%s %s[%s] %sPrenotazione effettuata il %s. %s "
7951 #. %1$s:  issued_cardnumber 
7952 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
7953 #. %3$s:  END 
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
7955 #, c-format
7956 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7957 msgstr "(%s). %s Fai rientrare e poi presti ? %s "
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
7960 #, c-format
7961 msgid ""
7962 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
7963 "Maintainer)"
7964 msgstr ""
7965 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
7966 "Maintainer)"
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
7969 #, c-format
7970 msgid "(2.0 Release Maintainer)"
7971 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
7974 #, c-format
7975 msgid ""
7976 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
7977 "Manager)"
7978 msgstr ""
7979 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
7980 "Manager)"
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
7983 #, c-format
7984 msgid "(3.0 Release Maintainer)"
7985 msgstr "(3.0 Release Maintainer)"
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
7988 #, c-format
7989 msgid "(3.0 Release Manager &amp; Translation Manager)"
7990 msgstr "(3.0 Release Manager &amp; Translation Manager)"
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
7993 #, c-format
7994 msgid "(3.12 Release Maintainer)"
7995 msgstr "(3.12 Release Maintainer)"
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
7998 #, c-format
7999 msgid "(3.12)"
8000 msgstr "(3.12)"
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
8003 #, c-format
8004 msgid "(3.14)"
8005 msgstr "(3.14)"
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8008 #, c-format
8009 msgid "(3.14, 3.16 Translation Manager, 3.10 Release Maintainer)"
8010 msgstr "(3.14, 3.16 Translation Manager, 3.10 Release Maintainer)"
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8013 #, c-format
8014 msgid "(3.16)"
8015 msgstr "(3.16)"
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
8018 #, c-format
8019 msgid "(3.2, 3.14, 3.16 Release Manager)"
8020 msgstr "(3.2, 3.14, 3.16 Release Manager)"
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8023 #, c-format
8024 msgid "(3.2, 3.4, 3.6 Release Maintainer)"
8025 msgstr "(3.2, 3.4, 3.6 Release Maintainer)"
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
8028 #, c-format
8029 msgid "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
8030 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
8033 #, c-format
8034 msgid "(3.x Documentation Manager)"
8035 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8038 #, c-format
8039 msgid "(3.x Interface Design)"
8040 msgstr "(3.x Interface Design)"
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
8044 #, c-format
8045 msgid "(All)"
8046 msgstr "Tutti"
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:9
8049 #, c-format
8050 msgid "(Complete with 0 on the left)"
8051 msgstr "(Completa con 0 sulla sinistra)"
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
8054 #, c-format
8055 msgid "(Create label batch)"
8056 msgstr "(Crea lavorazione batch per etichette)"
8058 #. %1$s:  budget_period_description 
8059 #. %2$s:  bookfund 
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:281
8061 #, c-format
8062 msgid "(Current: %s - %s)"
8063 msgstr "(Corrente: %s - %s)"
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1011
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
8068 #, c-format
8069 msgid "(Error)"
8070 msgstr "(Errore)"
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8073 #, c-format
8074 msgid "(Filtered. "
8075 msgstr "(Filtrato. "
8077 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8078 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8079 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8080 #. %4$s:  ELSE 
8081 #. %5$s:  END 
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
8083 #, c-format
8084 msgid ""
8085 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8086 "date ranges as needed. )"
8087 msgstr ""
8088 "(Inclusi, il default è %s giorni fa fino  %s%s giorni avanti%soggi%s, , "
8089 "indica un altro intervallo se necessario.)"
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
8092 #, c-format
8093 msgid "(Indonesian)"
8094 msgstr "(Indonesiano)"
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1073
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
8098 #, c-format
8099 msgid "(None)"
8100 msgstr "(Nessuno)"
8102 #. %1$s:  biblionumber 
8103 #. %2$s:  ELSE 
8104 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:389
8106 #, c-format
8107 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8108 msgstr "(Record numero %s) %sAggiungi un record MARC%s"
8110 #. %1$s:  biblionumber 
8111 #. %2$s:  ELSE 
8112 #. %3$s:  END 
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
8114 #, c-format
8115 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8116 msgstr "(Record Numero %s)%sAggiungi un record MARC%s"
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
8120 #, c-format
8121 msgid "(Se "
8122 msgstr "(Se "
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8125 #, c-format
8126 msgid "(Tax exc.)"
8127 msgstr "(Tasse escluse)"
8129 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
8131 #, c-format
8132 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8133 msgstr "(Ci sono %s abbonamenti associati a questo titolo)."
8135 #. For the first occurrence,
8136 #. SCRIPT
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8138 msgid "(Unknown)"
8139 msgstr "(Sconosciuto)"
8141 #. SCRIPT
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8143 msgid "(YYYYMM; use up to 6 - for unknown <br />or | for no attempt to code)"
8144 msgstr ""
8145 "(YYYYMM; usa fino a 6 char, usa  '-' quando non sai  <br />or | quando "
8146 "neanche tenti una codifica)"
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8149 #, c-format
8150 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8151 msgstr ""
8152 "(una lista di scelte per Choice (separate da |) o colonne|righe per Texarea)"
8154 #. %1$s:  cur_active 
8155 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8156 #. %3$s:  ELSE 
8157 #. %4$s:  END 
8158 #. %5$s:  END 
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
8160 #, c-format
8161 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8162 msgstr "(adattato da %s, %stasse inlcuse%stasse esclusec.%s) %s "
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:11
8165 #, c-format
8166 msgid "(auto-calculated)"
8167 msgstr "(calcolato automaticamente)"
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:12
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:88
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:115
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:221
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:288
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:12
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:199
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:311
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:11
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:198
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:309
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:12
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:191
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:313
8183 #, c-format
8184 msgid "(auto-filled)"
8185 msgstr "(riempito automaticamente)"
8187 # norvegese
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:12
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:161
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:194
8191 #, c-format
8192 msgid "(autofylt)"
8193 msgstr "(autofylt)"
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
8196 #, c-format
8197 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8198 msgstr "(costo a budget * quantità) "
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8203 #, c-format
8204 msgid "(checking)"
8205 msgstr "(controllo)"
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:193
8208 #, c-format
8209 msgid "(comma-separated filenames)"
8210 msgstr "(nomi di file separati da virgole)"
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
8213 #, c-format
8214 msgid "(default if none is defined)"
8215 msgstr "(di default se nessun dato è definito)"
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
8219 #, c-format
8220 msgid "(deprecated). It will default to "
8221 msgstr "(in disuso). Avrò come default "
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8224 #, c-format
8225 msgid "(e.g., 5338644143)"
8226 msgstr "(per esempio, 5338644143)"
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8229 #, c-format
8230 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8231 msgstr "(es. Titolo o id locale) "
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
8234 #, c-format
8235 msgid "(enter amount in numerals) "
8236 msgstr "(inserisci il totale in cifre) "
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8240 #, c-format
8241 msgid "(exclusive) "
8242 msgstr "(escluso) "
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8246 #, c-format
8247 msgid "(fast cataloging)"
8248 msgstr "(Catalogazione veloce)"
8250 #. For the first occurrence,
8251 #. SCRIPT
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8254 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8255 msgstr "(filtrato da _MAX_ voci totali)"
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
8259 #, c-format
8260 msgid "(full reindex required). "
8261 msgstr "(richiede il rifacimento dell'indicizzazione). "
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8264 #, c-format
8265 msgid "(if empty subscription is still active)"
8266 msgstr "(se vuoto, l'abbonamento è ancora attivo)"
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8269 #, c-format
8270 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8271 msgstr "(se vuoto, l'abbonamento è ancora attivo)"
8273 #. SCRIPT
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8275 msgid "(if exact bit depth known, enter; <br />otherwise use pulldown)"
8276 msgstr ""
8277 "(se la data esatta del bit depth è conosciuta, premi enter; <br />altrimenti "
8278 "usa il menu)"
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
8281 #, c-format
8282 msgid ""
8283 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8284 "authorized value list)"
8285 msgstr ""
8286 "(se selezioni un valore qui, gli indicatori saranno limitati a quelli della "
8287 "lista dei valori autorizzati)"
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8290 #, c-format
8291 msgid ""
8292 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8293 "authorized value list) "
8294 msgstr ""
8295 "(se selezioni un valore qui, gli indicatori saranno limitati a quelli della "
8296 "lista dei valori autorizzati) "
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8300 #, c-format
8301 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8302 msgstr ""
8303 "(ignora significa che il sottocampo non è visualizzato nell'editor dei "
8304 "record)"
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:376
8308 #, c-format
8309 msgid "(inclusive)"
8310 msgstr "(inclusa)"
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
8313 #, c-format
8314 msgid "(inclusive) "
8315 msgstr "(inclusa) "
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8319 #, c-format
8320 msgid "(inclusive) to "
8321 msgstr "(inclusa/o) a "
8323 #. For the first occurrence,
8324 #. %1$s:  innerloop1 
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8328 #, c-format
8329 msgid "(is %s)"
8330 msgstr "(è %s)"
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8333 #, c-format
8334 msgid "(items.itemcallnumber) "
8335 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8337 #. For the first occurrence,
8338 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:511
8341 #, c-format
8342 msgid "(modified on %s)"
8343 msgstr "(modificato il %s)"
8345 #. For the first occurrence,
8346 #. SCRIPT
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8348 msgid "(must be a number greater than 0)"
8349 msgstr "(la quantità deve essere superiore a '0')"
8351 #. SCRIPT
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8353 msgid "(never)"
8354 msgstr "(mai)"
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
8357 #, c-format
8358 msgid "(no library)"
8359 msgstr "(senza biblioteca)"
8361 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8362 #. %2$s:  relate.related_search 
8363 #. %3$s:  END 
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8365 #, c-format
8366 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8367 msgstr "(ricerche collegate: %s%s%s)"
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8370 #, c-format
8371 msgid "(see online help)"
8372 msgstr "(vedi l'aiuto in linea)"
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8375 #, c-format
8376 msgid "(select a library) "
8377 msgstr "(seleziona una biblioteca) "
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8380 #, c-format
8381 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8382 msgstr "(data di inizio del primo abbonamento)"
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:540
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:404
8386 #, c-format
8387 msgid "(su"
8388 msgstr "(su"
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8391 #, c-format
8392 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8393 msgstr "(la data del primo abbonamento)"
8395 #. SCRIPT
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8397 msgid ""
8398 "(three digits, pad with zero as needed, <br />or ||| for no attempt to code)"
8399 msgstr ""
8400 "(tre numeri, riempiti con degli 0 se ncessario, <br />oppure ||| per il "
8401 "valore 'Nessun tentativo di codifica')"
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8404 #, c-format
8405 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8406 msgstr "(usa * per una ricerca fuzzy) "
8408 #. For the first occurrence,
8409 #. %1$s:  ELSE 
8410 #. %2$s:  END 
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:396
8413 #, c-format
8414 msgid ") %s No basket group %s "
8415 msgstr ") %s Nessun ordine d'acquisto %s "
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
8418 #, c-format
8419 msgid ") is currently restricted."
8420 msgstr ") attualmente ha delle restrizioni."
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
8423 #, c-format
8424 msgid ") is not checked out to a patron."
8425 msgstr ") non è prestata ad un utente."
8427 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
8429 #, c-format
8430 msgid ") now due on %s "
8431 msgstr ") restituzione il %s "
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:496
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
8435 #, c-format
8436 msgid ") on "
8437 msgstr ") il "
8439 #. %1$s:  borrower.firstname 
8440 #. %2$s:  borrower.surname 
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
8442 #, c-format
8443 msgid ") renewed for %s %s ( "
8444 msgstr ") rinnovato per %s %s ( "
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
8448 #, c-format
8449 msgid ") you selected does not exist. "
8450 msgstr ") selezionato non esiste. "
8452 #. %1$s:  END 
8453 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8454 #. %3$s:  branchname 
8455 #. %4$s:  name 
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8457 #, c-format
8458 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8459 msgstr "). %s %s La copia è segnata come in attesa a %s per %s ("
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
8462 #, c-format
8463 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8464 msgstr "** I prezzi dei fornitori sono comprensivi delle tasse."
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:241
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:197
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:402
8469 #, c-format
8470 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8471 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:258
8474 #, c-format
8475 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8476 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8478 #. %1$s:  END 
8479 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8480 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8481 #. %4$s:  END 
8482 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8483 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8484 #. %7$s:  ELSE 
8485 #. %8$s:  END 
8486 #. %9$s:  END 
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8488 #, c-format
8489 msgid ""
8490 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8491 msgstr ""
8492 ", %s %s, Ultimo rinnovo %s, %s %s Rientra per il %s %s Non prestato %s %s "
8493 "&nbsp;"
8495 #. %1$s:  nresults 
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:44
8497 #, c-format
8498 msgid ", %s patron(s) found."
8499 msgstr ", %s utente(i) trovato(i)."
8501 #. For the first occurrence,
8502 #. %1$s:  resultsloop.size || 0 
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:70
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:76
8505 #, c-format
8506 msgid ", %s patron(s) found:"
8507 msgstr ", %s utente(i) trovato(i):"
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
8510 #, c-format
8511 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8512 msgstr ", Auckland, New Zealand (sponsorizzato lo 'star-ratings' sull'Opac)"
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
8515 #, c-format
8516 msgid ", Cyprus"
8517 msgstr ", Cipro"
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
8520 #, c-format
8521 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8522 msgstr ""
8523 ", Francia (miglioramento per i moduli degli utenti e delle prenotazioni per "
8524 "Koha 3.0)"
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8527 #, c-format
8528 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8529 msgstr ""
8530 ", Francia (suggerimenti, Wizard per le statistiche e finanziamenti per "
8531 "l'implementazione di LDAP)"
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217
8534 #, c-format
8535 msgid ""
8536 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8537 "sponsorship)"
8538 msgstr ""
8539 ", Francia (template di catalogazione bibliografica, MARC authority, scaffali "
8540 "OPAC, finanziamenti per il modulo Risorse in continuazione)"
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
8543 #, c-format
8544 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8545 msgstr ""
8546 ", Nuova Zelanda e Rosalie Blake, responsabile delle biblioteche, (Koha 1.0)"
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
8549 #, c-format
8550 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8551 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
8554 #, c-format
8555 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8556 msgstr ""
8557 ", Ohio, USA (finanziamenti per il MARC, documentazione, manutenzione "
8558 "template)"
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8561 #, c-format
8562 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8563 msgstr ", PA, USA (finanziamenti per l'integrazione tra Koha 3.0 e Zebra)"
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
8566 #, c-format
8567 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8568 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), e molti altri "
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
8571 #, c-format
8572 msgid ", Please transfer this item. "
8573 msgstr ", per favore, trasferisci questa copia. "
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:51
8576 #, c-format
8577 msgid ", adapter"
8578 msgstr ", adattatore"
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:52
8581 #, c-format
8582 msgid ", annotator"
8583 msgstr ", postillatore"
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:53
8586 #, c-format
8587 msgid ", author of afterword"
8588 msgstr ", autore della postfazione"
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:55
8591 #, c-format
8592 msgid ", bibliographic antecedent"
8593 msgstr ", autore dell'opera antecedente"
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:56
8596 #, c-format
8597 msgid ", collaborator"
8598 msgstr ", collaboratore"
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:57
8601 #, c-format
8602 msgid ", commentator"
8603 msgstr ", commentatore"
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:58
8606 #, c-format
8607 msgid ", compiler"
8608 msgstr ", compilatore"
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:59
8611 #, c-format
8612 msgid ", composer"
8613 msgstr ", compositore"
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:60
8616 #, c-format
8617 msgid ", conceptor"
8618 msgstr ", ideatore"
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:61
8621 #, c-format
8622 msgid ", degree-grantor"
8623 msgstr ", istituzione garante del diploma"
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:62
8626 #, c-format
8627 msgid ", editor"
8628 msgstr ", curatore"
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:63
8631 #, c-format
8632 msgid ", film editor"
8633 msgstr ", film editor"
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:64
8636 #, c-format
8637 msgid ", founder"
8638 msgstr ", fondatore"
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:65
8641 #, c-format
8642 msgid ", illustrator"
8643 msgstr ", illustratore"
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:66
8646 #, c-format
8647 msgid ", lyricist"
8648 msgstr ", paroliere"
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:67
8651 #, c-format
8652 msgid ", organiser of meeting"
8653 msgstr ", organizzatore del convegno"
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:68
8656 #, c-format
8657 msgid ", other"
8658 msgstr ", altro"
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:69
8661 #, c-format
8662 msgid ", photographer"
8663 msgstr ", fotografo"
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:54
8666 #, c-format
8667 msgid ", prefacer"
8668 msgstr ", prefatore"
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:70
8671 #, c-format
8672 msgid ", presenter"
8673 msgstr ", presentatore"
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:71
8676 #, c-format
8677 msgid ", publisher"
8678 msgstr ", editore"
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:72
8681 #, c-format
8682 msgid ", publishing director"
8683 msgstr ", direttore editoriale"
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:75
8686 #, c-format
8687 msgid ", redactor"
8688 msgstr ", redattore"
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:73
8691 #, c-format
8692 msgid ", research team head"
8693 msgstr ", capo gruppo di ricerca"
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:74
8696 #, c-format
8697 msgid ", reviewer"
8698 msgstr ", revisore"
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:76
8701 #, c-format
8702 msgid ", sponsor"
8703 msgstr ", sponsor"
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:77
8706 #, c-format
8707 msgid ", thesis advisor"
8708 msgstr ", relatore"
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:78
8711 #, c-format
8712 msgid ", translator"
8713 msgstr ", traduttore"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:24
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:19
8717 #, c-format
8718 msgid ",complete-subfield"
8719 msgstr ", sottocampo completo"
8721 #. SCRIPT
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8723 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8724 msgstr "- L'ammontare del budget non può essere lasciato vuoto"
8726 #. SCRIPT
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8728 msgid "- Budget code cannot be blank"
8729 msgstr "- Il codice del budget non può essere lasciato vuoto"
8731 #. SCRIPT
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8733 msgid "- Budget name cannot be blank"
8734 msgstr "- Il nome del budget non può essere vuoto"
8736 #. SCRIPT
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8738 msgid "- Budget parent is current budget"
8739 msgstr "- Il budget padre è il budget corrente"
8741 #. SCRIPT
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8743 msgid "- End date missing or invalid."
8744 msgstr "- La data di chiusura manca o è invalida."
8746 #. For the first occurrence,
8747 #. SCRIPT
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8750 msgid "- First publication date is not defined"
8751 msgstr "- La data di pubblicazione del primo fascicolo non è definita"
8753 #. For the first occurrence,
8754 #. SCRIPT
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8757 msgid "- Frequency is not defined"
8758 msgstr "- La frequenza non è definita"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:192
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:194
8762 #, c-format
8763 msgid "- Hierarchical relationship undefined"
8764 msgstr "- Livello gerarchico non definito"
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:268
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:270
8768 #, c-format
8769 msgid "- In full ISBD form"
8770 msgstr "- Nella forma ISBD"
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
8773 #, c-format
8774 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8775 msgstr ""
8776 "- Limitato alla tua biblioteca. Per ulteriori dettagli, visualizza l'help."
8778 #. SCRIPT
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8780 msgid "- Name missing"
8781 msgstr "- Nome mancante"
8783 #. SCRIPT
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8785 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8786 msgstr "- La prossima data di pubblicazione non è definita"
8788 # Nessuno/nessuna?
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8790 #, c-format
8791 msgid "- None -"
8792 msgstr "- Nessuno -"
8794 #. SCRIPT
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8796 msgid "- Please select an item to place a hold"
8797 msgstr "- Per favore seleziona una copia per fare una prenotazione"
8799 #. SCRIPT
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8801 msgid "- Start date missing or invalid."
8802 msgstr "- Data di inizio mancante o invalida."
8804 #. SCRIPT
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8806 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8807 msgstr "- Questo utente ha già messo una prenotazione su questa copia"
8809 #. SCRIPT
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8811 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8812 msgstr "- Puoi mettere solo una prenotazione su una copia in contemporanea"
8814 #. SCRIPT
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8816 msgid ""
8817 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8818 "- and _"
8819 msgstr "- il codice di categoria può contenere solo: lettere, numeri, - e _"
8821 #. SCRIPT
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8823 msgid "- category type missing"
8824 msgstr "Tipo di categoria mancante"
8826 #. SCRIPT
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8828 msgid "- categorycode missing"
8829 msgstr "- manca il categorycode"
8831 #. SCRIPT
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8833 msgid "- description missing"
8834 msgstr "- descrizione mancante"
8836 #. SCRIPT
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8838 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8839 msgstr ""
8840 "- uno tra 'Periodo di iscrizione' o 'Fino alla data' deve essere compilato"
8842 #. SCRIPT
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8844 msgid "- upperagelimit is not a number"
8845 msgstr "- upperagelimit non è un numero"
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
8850 #, c-format
8851 msgid "-- All --"
8852 msgstr "-- Tutti --"
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
8855 #, c-format
8856 msgid "-- Choose -- "
8857 msgstr "-- Scegline  una -- "
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:190
8860 #, c-format
8861 msgid "-- Choose One --"
8862 msgstr "-- Scegli uno --"
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:590
8865 #, c-format
8866 msgid "-- Choose a reason -- "
8867 msgstr "-- Scegli un motivo -- "
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
8870 #, c-format
8871 msgid "-- Choose a status --"
8872 msgstr "-- Scegli uno status --"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8876 #, c-format
8877 msgid "-- Choose format --"
8878 msgstr "-- Scegli un formato --"
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8881 #, c-format
8882 msgid "-- none -- "
8883 msgstr "-- nessuno -- "
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:679
8887 #, c-format
8888 msgid "-- please choose --"
8889 msgstr "-- per favore, scegli --"
8891 #. For the first occurrence,
8892 #. SCRIPT
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8894 msgid "--- - Unknown"
8895 msgstr "--- - Sconosciuto"
8897 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
8899 #, c-format
8900 msgid ". %s Checkouts are "
8901 msgstr ". %s I prestiti sono "
8903 #. For the first occurrence,
8904 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
8909 #, c-format
8910 msgid ". %sPlease "
8911 msgstr ". %sPer favore "
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8915 #, c-format
8916 msgid ". Deletion is not possible."
8917 msgstr ". Impossibile cancellare."
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
8920 #, c-format
8921 msgid ". Deletion not possible"
8922 msgstr ". Impossibile cancellare"
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
8925 #, c-format
8926 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8927 msgstr ". Ritorna al calcolo standard delle faccette."
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
8930 #, c-format
8931 msgid ""
8932 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8933 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8934 msgstr ""
8935 ". Il supporto al GRS-1 è ormai obsoleto e verrà rimosso in futuro. Si prega "
8936 "di usare DOM al suo posto, attivando &lt;zebra_auth_index_mode&gt; a"
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
8939 #, c-format
8940 msgid ""
8941 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8942 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8943 msgstr ""
8944 ". Il supporto al GRS-1 è ormai obsoleto e verrà rimosso in futuro. Si prega "
8945 "di usare DOM al suo posto, attivando &lt;zebra_bib_index_mode&gt; a"
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
8948 #, c-format
8949 msgid ""
8950 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8951 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8952 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8953 msgstr ""
8954 ". Se un record in ingresso ha più di un attributo, i suoi campi devono "
8955 "essere inseriti come stringhe senza apici (esempi precedenti), o con ogni "
8956 "campo racchiuso tra virgolette e seguito da virgola: "
8958 #. %1$s:  minPasswordLength 
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
8960 #, c-format
8961 msgid ". Password must be at least %s characters."
8962 msgstr ". La password deve essere almeno di %s caratteri."
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:75
8965 #, c-format
8966 msgid ". Please re-enter the new password."
8967 msgstr ". Per favore, inserisci nuovamente username e password."
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8971 #, c-format
8972 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8973 msgstr ""
8974 ". Blocca questa copia e farla rientrare per processare la prenotazione. "
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
8977 #, c-format
8978 msgid ". See highlighted items "
8979 msgstr ". Vedi le copie evidenziate "
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8982 #, c-format
8983 msgid ". Some database servers require "
8984 msgstr ". Alcuni servers di database richiedono "
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8987 #, c-format
8988 msgid ". That will modify "
8989 msgstr ". Ciò modificherà "
8991 # Una data contiene una virgola...?
8992 # Si, e' un formato UK un po' arcaico.
8993 # monthname day, year  .
8994 # Ma ho esemplificato all'italiana
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
8996 #, c-format
8997 msgid ""
8998 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8999 "like a date string. "
9000 msgstr ""
9001 ". La seconda sintassi è richiesta se i dati contengono una virgola, come nel "
9002 "caso di un numero con decimali (tipo 2.029,02). "
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9005 #, c-format
9006 msgid ". User "
9007 msgstr ". Utente "
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
9010 #, c-format
9011 msgid ". You can try a different search or "
9012 msgstr ". Puoi eseguire una ricerca differente oppure "
9014 #. For the first occurrence,
9015 #. %1$s:  ELSE 
9016 #. %2$s:  END 
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
9019 #, c-format
9020 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9021 msgstr ".%sL' amministratore deve definire almeno una biblioteca.%s"
9023 #. %1$s:  ELSE 
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
9025 #, c-format
9026 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9027 msgstr ".%sL'amministratore deve definire almeno una categoria utente."
9029 #. %1$s:  ELSE 
9030 #. %2$s:  END 
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
9032 #, c-format
9033 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9034 msgstr ".%sL'amministratore deve definire almeno una categoria utente.%s"
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
9037 #, c-format
9038 msgid "... or..."
9039 msgstr "...o..."
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9042 #, c-format
9043 msgid "...and: "
9044 msgstr "...e: "
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9047 #, c-format
9048 msgid "...to "
9049 msgstr "...a "
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148
9052 #, c-format
9053 msgid ".png"
9054 msgstr ".png"
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:168
9057 #, c-format
9058 msgid "/bib/"
9059 msgstr "/bib/"
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:149
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:61
9064 #, c-format
9065 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/ISBDdetail.pl?biblionumber="
9066 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/ISBDdetail.pl?biblionumber="
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:67
9071 #, c-format
9072 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/MARCdetail.pl?biblionumber="
9073 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/MARCdetail.pl?biblionumber="
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:663
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:91
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:188
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:237
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:146
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:158
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:442
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:58
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:70
9085 #, c-format
9086 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
9087 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:152
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:64
9092 #, c-format
9093 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/labeledMARCdetail.pl?biblionumber="
9094 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/labeledMARCdetail.pl?biblionumber="
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:537
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:200
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:401
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:529
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:580
9101 #, c-format
9102 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q="
9103 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q="
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:276
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:657
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:726
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:783
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:845
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:231
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:436
9112 #, c-format
9113 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:"
9114 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:"
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:244
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:200
9118 #, c-format
9119 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Host-item:"
9120 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Host-item:"
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:534
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:957
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:194
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:97
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:112
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:126
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:252
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:289
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:300
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:315
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:337
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:354
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:369
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:391
9136 #, c-format
9137 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:"
9138 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:"
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:100
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:115
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:129
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:292
9144 #, c-format
9145 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:"
9146 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:"
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:960
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:303
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:318
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:340
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:357
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:372
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:394
9155 #, c-format
9156 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:\""
9157 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:\""
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:241
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:258
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:197
9162 #, c-format
9163 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:"
9164 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:171
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:186
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:214
9169 #, c-format
9170 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=se,phr:\""
9171 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=se,phr:\""
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:546
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:410
9175 #, c-format
9176 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su"
9177 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su"
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:255
9180 #, c-format
9181 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:"
9182 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:"
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:261
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:279
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:668
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:729
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:788
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:850
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:242
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:447
9192 #, c-format
9193 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=ti,phr:"
9194 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=ti,phr:"
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:591
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:215
9199 #, c-format
9200 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
9201 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:227
9204 #, c-format
9205 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
9206 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:405
9209 #, c-format
9210 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
9211 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:221
9214 #, c-format
9215 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
9216 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:402
9219 #, c-format
9220 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
9221 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148
9224 #, c-format
9225 msgid "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/"
9226 msgstr "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/"
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:198
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:200
9230 #, c-format
9231 msgid "0 - No hierarchical relationship"
9232 msgstr "0 - Nessuna relazione gerarchica"
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:336
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:338
9236 #, c-format
9237 msgid "0 - left to right"
9238 msgstr "0 - da sinistra a destra"
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1009
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1011
9242 #, c-format
9243 msgid "0 - no index"
9244 msgstr "0 - nessun indice"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:985
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:987
9248 #, c-format
9249 msgid "0 - not a festschrift"
9250 msgstr "0- Non è un festschrift (studi in onore)"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
9253 #, c-format
9254 msgid "0 Checkouts"
9255 msgstr "0 Prestiti"
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:168
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:170
9259 #, c-format
9260 msgid "0 Fullstendig beskrivelse"
9261 msgstr "0 Fullstendig beskrivelse"
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
9265 #, c-format
9266 msgid "0 Holds"
9267 msgstr "0 Prenotazioni"
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:164
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:166
9271 #, c-format
9272 msgid "0 Norges nasjonalbibliografi, autorisert post"
9273 msgstr "0 Norges nasjonalbibliografi, autorisert post"
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:458
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:464
9277 #, c-format
9278 msgid "0 to disable"
9279 msgstr "0 per disabilitare"
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9282 #, c-format
9283 msgid "0%%"
9284 msgstr "0%%"
9286 #. For the first occurrence,
9287 #. SCRIPT
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9289 msgid "0- 0-9%"
9290 msgstr "0- 0-9%"
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:959
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:961
9294 #, c-format
9295 msgid "0- not a conference publication"
9296 msgstr "0- Non è una pubblicazione di convegno"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:375
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:377
9300 #, c-format
9301 msgid "0- unmodified record"
9302 msgstr "0- record non modificato"
9304 #. For the first occurrence,
9305 #. SCRIPT
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9307 msgid "00 Category of material"
9308 msgstr "00 Forma del materiale"
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:10
9311 #, c-format
9312 msgid "00 Type materiale: "
9313 msgstr "00 Tipo del materiale: "
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:11
9316 #, c-format
9317 msgid "00-04 Systemgenerert informasjon"
9318 msgstr "00-04 Systemgenerert informasjon"
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:56
9321 #, c-format
9322 msgid "00-05 Registreringsdato"
9323 msgstr "00-05 Registreringsdato"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:12
9326 #, c-format
9327 msgid "00-05- Date entered on file"
9328 msgstr "00-05- Data inserita nel file"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9331 #, c-format
9332 msgid "000 "
9333 msgstr "000 "
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:6
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:6
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:8
9338 #, c-format
9339 msgid "000 - Leader"
9340 msgstr "000 - Leader"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:8
9343 #, c-format
9344 msgid "000 - Postens hode"
9345 msgstr "000 - Postens hode"
9347 #. SPAN
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:116
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:143
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:190
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
9360 msgid "0000-00-00"
9361 msgstr "0000-00-00"
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:37
9364 #, c-format
9365 msgid ""
9366 "006 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
9367 "information"
9368 msgstr ""
9369 "006 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
9370 "information"
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:6
9373 #, c-format
9374 msgid "007 Fysisk beskrivelse av dokumentet"
9375 msgstr "007 Fysisk beskrivelse av dokumentet"
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:6
9378 #, c-format
9379 msgid "007 Physical description fixed field--General information"
9380 msgstr "007 Campo descrizione fisica--Informazioni generali"
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:6
9383 #, c-format
9384 msgid "008 Fixed-length data elements"
9385 msgstr "008 Elementi di lunghezza fissa"
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:41
9388 #, c-format
9389 msgid ""
9390 "008 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
9391 "information"
9392 msgstr ""
9393 "008 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
9394 "information"
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:6
9397 #, c-format
9398 msgid "008 Informasjonskoder"
9399 msgstr "008 Informasjonskoder"
9401 #. For the first occurrence,
9402 #. SCRIPT
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9404 msgid "01 Specific material designation"
9405 msgstr "01 Designazione specifica del materiale"
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:429
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:431
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:510
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:512
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:76
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:78
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:157
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:159
9415 #, c-format
9416 msgid "01- ISO 646, IRV version (basic Latin set)"
9417 msgstr "01- ISO 646, versione IRV (caratteri latini di base)"
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:23
9420 #, c-format
9421 msgid "0123456789ABCDEF"
9422 msgstr "0123456789ABCDEF"
9424 #. For the first occurrence,
9425 #. SCRIPT
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9427 msgid "02 Undefined"
9428 msgstr "02 Non definito"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:434
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:436
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:515
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:517
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:81
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:83
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:162
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:164
9438 #, c-format
9439 msgid "02- ISO Registration # 37 (basic Cyrillic set)"
9440 msgstr "02- Registro ISO #37 (caratteri cirillici di base)"
9442 #. SCRIPT
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9444 msgid "03 Altitude of sensor"
9445 msgstr "03 Altezza del sensore"
9447 #. SCRIPT
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9449 msgid "03 Class of braille writing"
9450 msgstr "03 Classe di scrittura braille"
9452 #. For the first occurrence,
9453 #. SCRIPT
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9455 msgid "03 Color"
9456 msgstr "03 Colore"
9458 #. SCRIPT
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9460 msgid "03 Positive/negative aspect"
9461 msgstr "03 Aspetto positivo/negativo"
9463 #. SCRIPT
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9465 msgid "03 Speed"
9466 msgstr "03 Velocità:"
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:439
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:441
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:521
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:523
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:86
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:88
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:168
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:170
9476 #, c-format
9477 msgid "03- ISO 5426 (extended Latin set)"
9478 msgstr "03- ISO 5426 (set di caratteri latini esteso)"
9480 #. SCRIPT
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9482 msgid "04 Attitude of sensor"
9483 msgstr "04 Posizione del sensore"
9485 #. SCRIPT
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9487 msgid "04 Base of emulsion"
9488 msgstr "04 Supporto dell'emulsione"
9490 #. SCRIPT
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9492 msgid "04 Class of braille writing (2nd option)"
9493 msgstr "04 Classe di scrittura braille (2da opzione)"
9495 #. SCRIPT
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9497 msgid "04 Configuration of playback channels"
9498 msgstr "04 Configurazione dei canali di riproduzione"
9500 #. For the first occurrence,
9501 #. SCRIPT
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9503 msgid "04 Dimensions"
9504 msgstr "04 Dimensioni"
9506 #. SCRIPT
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9508 msgid "04 Motion picture presentation format"
9509 msgstr "04 Formato di presentazione del film"
9511 #. SCRIPT
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9513 msgid "04 Physical Medium"
9514 msgstr "04 Mezzo fisico"
9516 #. SCRIPT
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9518 msgid "04 Physical medium"
9519 msgstr "04 Mezzo fisico"
9521 #. SCRIPT
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9523 msgid "04 Primary support material"
9524 msgstr "04 Materiale primario di supporto"
9526 #. SCRIPT
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9528 msgid "04 Videorecording format"
9529 msgstr "04 Formato della videoregistrazione"
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:444
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:446
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:526
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:528
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:91
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:93
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:173
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:175
9539 #, c-format
9540 msgid "04- ISO 5427 (extended Cyrillic set)"
9541 msgstr "04- ISO 5427 (set di caratteri cirillici esteso)"
9543 #. SCRIPT
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9545 msgid "05 Cloud cover"
9546 msgstr "05 Nuvolosità"
9548 #. SCRIPT
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9550 msgid "05 Groove width/groove pitch"
9551 msgstr "05 Profondità del solco/larghezza del solco"
9553 #. SCRIPT
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9555 msgid "05 Level of contraction"
9556 msgstr "05 Livello di contrazione"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:15
9559 #, c-format
9560 msgid "05 Postens status"
9561 msgstr "05 Postens status"
9563 #. SCRIPT
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9565 msgid "05 Reduction ratio range"
9566 msgstr "05 Range di rapporto di riduzione"
9568 #. SCRIPT
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9570 msgid "05 Secondary support material"
9571 msgstr "05 Materiale di supporto secondario"
9573 #. SCRIPT
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9575 msgid "05 Sound"
9576 msgstr "ì05 Sonoro"
9578 #. For the first occurrence,
9579 #. SCRIPT
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9581 msgid "05 Sound on medium or separate"
9582 msgstr "05 Sonoro combinato o separato"
9584 #. SCRIPT
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9586 msgid "05 Type of Reproduction"
9587 msgstr "05 Tipo di riproduzione"
9589 #. SCRIPT
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9591 msgid "05 Type of reproduction"
9592 msgstr "05 Tipo di riproduzione"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:449
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:451
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:531
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:533
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:96
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:98
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:178
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:180
9602 #, c-format
9603 msgid "05- ISO 5428 (Greek set)"
9604 msgstr "05- ISO 5428 (caratteri greci)"
9606 #. SCRIPT
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9608 msgid "06 Braille music format"
9609 msgstr "06 Formato di musica braille"
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:61
9612 #, c-format
9613 msgid "06 Dateringskode/Utgivelsesstatus"
9614 msgstr "06 Dateringskode/Utgivelsesstatus"
9616 #. SCRIPT
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9618 msgid "06 Dimensions"
9619 msgstr "06 Dimensioni"
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:47
9622 #, c-format
9623 msgid "06 Materialtype"
9624 msgstr "06 Tipologia di materiale"
9626 #. For the first occurrence,
9627 #. SCRIPT
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9629 msgid "06 Medium for sound"
9630 msgstr "06 Supporto per il sonoro"
9632 #. SCRIPT
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9634 msgid "06 Platform construction type"
9635 msgstr "06 Tipo di costruzione della piattaforma"
9637 #. SCRIPT
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9639 msgid "06 Production/reproduction details"
9640 msgstr "06 Dettagli della produzione/riproduzione"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:16
9643 #, c-format
9644 msgid "06- Direct or indirect geographic subdivision"
9645 msgstr "06- Sottodivisione geografica diretta o indiretta"
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:455
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:457
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:536
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:538
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:102
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:104
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:183
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:185
9655 #, c-format
9656 msgid "06- ISO 6438 (African coded character set)"
9657 msgstr "06- ISO 6438 (caratteri africani)"
9659 #. SCRIPT
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9661 msgid "06-08 Image bit depth"
9662 msgstr "06-08 Bit-depth dell'immagine"
9664 #. SCRIPT
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9666 msgid "06-08 Reduction ratio"
9667 msgstr "06-08 Rapporto di riduzione"
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:121
9670 #, c-format
9671 msgid "07 Bibliografisk kategori"
9672 msgstr "07 Bibliografisk kategori"
9674 #. SCRIPT
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9676 msgid "07 Braille music format (2nd option)"
9677 msgstr "07 Formato di musica braille (2da opzione)"
9679 #. For the first occurrence,
9680 #. SCRIPT
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9682 msgid "07 Dimensions"
9683 msgstr "07 Dimensioni"
9685 #. SCRIPT
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9687 msgid "07 Platform use category"
9688 msgstr "07 Categoria di uso della piattaforma"
9690 #. SCRIPT
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9692 msgid "07 Positive/negative aspect"
9693 msgstr "07 Aspetto positivo/negativo"
9695 #. SCRIPT
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9697 msgid "07 Tape width"
9698 msgstr "07 Larghezza del nastro"
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:461
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:463
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:542
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:544
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:108
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:110
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:189
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:191
9708 #, c-format
9709 msgid "07- ISO 10586 (Georgian set)"
9710 msgstr "07- ISO 10586 (caratteri georgiani)"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:49
9713 #, c-format
9714 msgid "07- Romanization scheme"
9715 msgstr "07- Schema di romanizzazione"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:118
9718 #, c-format
9719 msgid "07-10 Årstall 1"
9720 msgstr "07-10 Årstall 1"
9722 #. SCRIPT
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9724 msgid "08 Braille music format (3rd option)"
9725 msgstr "08 Formato di musica braille (3za opzione)"
9727 #. For the first occurrence,
9728 #. SCRIPT
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9730 msgid "08 Configuration of playback channels"
9731 msgstr "08 Configurazione dei canali di riproduzione"
9733 #. SCRIPT
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9735 msgid "08 Secondary support material"
9736 msgstr "08 Materiale di supporto secondario"
9738 #. SCRIPT
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9740 msgid "08 Sensor type"
9741 msgstr "08 Tipo di sensore"
9743 #. SCRIPT
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9745 msgid "08 Tape Configuration"
9746 msgstr "08 Configurazione del nastro"
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:467
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:469
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:548
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:550
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:114
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:116
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:195
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:197
9756 #, c-format
9757 msgid "08- ISO 8957 (Hebrew set) Table 1"
9758 msgstr "08- ISO 8957 (caratteri ebraici) tabella 1"
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:101
9761 #, c-format
9762 msgid "08- Language of catalog"
9763 msgstr "08- Lingua del catalogo"
9765 # Norvegese
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:160
9767 #, c-format
9768 msgid "08-16 Systemgenerert informasjon"
9769 msgstr "08-16 Systemgenerert informasjon"
9771 #. SCRIPT
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9773 msgid "09 Color"
9774 msgstr "09 Colore"
9776 #. SCRIPT
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9778 msgid "09 File Formats"
9779 msgstr "09 Formati del file"
9781 #. SCRIPT
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9783 msgid "09 Kind of disc, cylinder or tape"
9784 msgstr "09 Tipo di disco, cilindro o nastro"
9786 #. SCRIPT
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9788 msgid "09 Production elements"
9789 msgstr "09 Elementi di lavorazione"
9791 #. SCRIPT
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9793 msgid "09 Special physical characteristics"
9794 msgstr "09 Caratteristiche fisiche specifiche"
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:473
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:475
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:554
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:556
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:120
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:122
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:201
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:203
9804 #, c-format
9805 msgid "09- ISO 8957 (Hebrew set) Table 2"
9806 msgstr "09- ISO 8957 (caratteri ebraici) tabella 2"
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:133
9809 #, c-format
9810 msgid "09- Kind of record"
9811 msgstr "09- Tipo di record"
9813 #. SCRIPT
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9815 msgid "09-10 Data type"
9816 msgstr "09-10 Tipo di dati"
9818 #. META http-equiv=Refresh
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
9820 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9821 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9823 #. META http-equiv=Refresh
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9825 msgid "0; url=booksellers.pl"
9826 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:204
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:206
9830 #, c-format
9831 msgid "1 - Highest level record"
9832 msgstr "1 - Livello record maggiore"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:239
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:241
9836 #, c-format
9837 msgid "1 - Sublevel 1 (not \"item in hand\")"
9838 msgstr "1 - Sottolivello 1 (senza \"copia in mano\")"
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:991
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:993
9842 #, c-format
9843 msgid "1 - festschrift"
9844 msgstr "1- Festschrift (studi in onore)"
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1015
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1017
9848 #, c-format
9849 msgid "1 - index present"
9850 msgstr "1- Indice presente"
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:341
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:343
9854 #, c-format
9855 msgid "1 - right to left"
9856 msgstr "1 - da destra a sinistra"
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:121
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:123
9860 #, c-format
9861 msgid "1 7/8 in. per second"
9862 msgstr "4,75 cm/s (1 7/8 ips)"
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:173
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:175
9866 #, c-format
9867 msgid "1 Nivå 2, iflg. KAT."
9868 msgstr "1 Nivå 2, iflg. KAT."
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:169
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:171
9872 #, c-format
9873 msgid "1 Norges nasjonalbibliografi, uautorisert post"
9874 msgstr "1 Norges nasjonalbibliografi, uautorisert post"
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:316
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:318
9878 #, c-format
9879 msgid "1 in."
9880 msgstr "2,5 cm (1 in.)"
9882 #. For the first occurrence,
9883 #. SCRIPT
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9885 msgid "1- 10-19%"
9886 msgstr "1- 10-19%"
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:211
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:213
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:209
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:211
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:203
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:205
9894 #, c-format
9895 msgid "1- Full level, material not examined"
9896 msgstr "1- Livello completo, materiale non esaminato"
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:965
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:967
9900 #, c-format
9901 msgid "1- conference publication"
9902 msgstr "1- Pubblicazione di convegno"
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:380
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:382
9906 #, c-format
9907 msgid "1- modified record"
9908 msgstr "1- Record modificato"
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:10
9911 #, c-format
9912 msgid "1-4 Record length"
9913 msgstr "1-4 Lunghezza del record"
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:11
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:11
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:10
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:11
9919 #, c-format
9920 msgid "1-4 Record size"
9921 msgstr "1-4 Lunghezza del record"
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:106
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:108
9925 #, c-format
9926 msgid "1.4 m/sec(compact discs)"
9927 msgstr "1,4 m/s (compact disc)"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
9930 #, c-format
9931 msgid "1/2"
9932 msgstr "1/2"
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:311
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:313
9936 #, c-format
9937 msgid "1/2 in."
9938 msgstr "12 mm (1/2 in.)"
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:331
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:333
9942 #, c-format
9943 msgid "1/3 in. (8 mm)"
9944 msgstr "8 mm (1/3 in.)"
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:306
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:308
9948 #, c-format
9949 msgid "1/4 in."
9950 msgstr "6 mm (1/4 in.)"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:86
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:88
9954 #, c-format
9955 msgid "1/8"
9956 msgstr "1/8"
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:321
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:323
9960 #, c-format
9961 msgid "1/8 in."
9962 msgstr "1/8 in."
9964 #. SCRIPT
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9966 msgid "10 Emulsion on film"
9967 msgstr "10 Emulsione del film"
9969 #. SCRIPT
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9971 msgid "10 Kind of material"
9972 msgstr "10 Tipo di materiale"
9974 #. SCRIPT
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9976 msgid "10 Positive/negative aspect"
9977 msgstr "10 Aspetti /positivi/negativi"
9979 #. SCRIPT
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9981 msgid "10 Quality assurance target(s)"
9982 msgstr "10 Obiettivo(i) della qualità garantita"
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:269
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:271
9986 #, c-format
9987 msgid "10 cm x 6.3 cm or 3 in. 7/8 x 2 in. 1/2"
9988 msgstr "10 cm x 6,3 cm (3 7/8 x 2 1/2 in.)"
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:175
9991 #, c-format
9992 msgid "10- Descriptive cataloging rules"
9993 msgstr "10- Regole per la catalogazione descrittiva"
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:87
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:198
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:197
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:190
9999 #, c-format
10000 msgid "10-16 indicator/subfields/size"
10001 msgstr "10-16 indicatori/sottocampi/dimensione"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:133
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:342
10005 #, c-format
10006 msgid "100,110,111,700,710,711"
10007 msgstr "100,110,111,700,710,711"
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:118
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:120
10011 #, c-format
10012 msgid "105 mm (microfilm)"
10013 msgstr "105 mm (microfilm)"
10015 #. META http-equiv=refresh
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
10017 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10018 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10020 #. SCRIPT
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10022 msgid "11 Antecedent/Source"
10023 msgstr "11 Precedente/fonte"
10025 #. For the first occurrence,
10026 #. SCRIPT
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10028 msgid "11 Generation"
10029 msgstr "11 Generazione"
10031 #. SCRIPT
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10033 msgid "11 Kind of cutting"
10034 msgstr "11 Tipo di taglio:"
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:560
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:563
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:207
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:210
10040 #, c-format
10041 msgid ""
10042 "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and "
10043 "obsolete typography)"
10044 msgstr ""
10045 "11 - ISO 5426-2 (caratteri Latini usati nelle lingue europee minori e "
10046 "tipografia obsoleta)"
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:479
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:483
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:126
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:130
10052 #, c-format
10053 msgid ""
10054 "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and "
10055 "obsolete typography) "
10056 msgstr ""
10057 "11 - ISO 5426-2 (caratteri Latini usati nelle lingue europee minori e in "
10058 "passato in tipografia) "
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:217
10061 #, c-format
10062 msgid "11- Subject heading system/thesaurus"
10063 msgstr "11- Sistema di intestazione per soggetto/thesaurus"
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:124
10066 #, c-format
10067 msgid "11-14 Årstall 2"
10068 msgstr "11-14 Årstall 2"
10070 #. For the first occurrence,
10071 #. SCRIPT
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10073 msgid "12 Base of film"
10074 msgstr "12 Supporto del film"
10076 #. SCRIPT
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10078 msgid "12 Level of compression"
10079 msgstr "12 Livello di compressione"
10081 #. SCRIPT
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10083 msgid "12 Special playback characteristics"
10084 msgstr "12 Caratteristiche speciali di riproduzione"
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:264
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:266
10088 #, c-format
10089 msgid "12 cm or 4 in. 3/4"
10090 msgstr "12 cm (4 3/4 in.)"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:279
10093 #, c-format
10094 msgid "12- Type of series"
10095 msgstr "12- Tipo di serie"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:234
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:236
10099 #, c-format
10100 msgid "12.7 cm or 5 in."
10101 msgstr "12,7 cm (5 in.)"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:111
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:113
10105 #, c-format
10106 msgid "120 rpm"
10107 msgstr "120 rpm"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
10110 #, c-format
10111 msgid "127.0.0.1"
10112 msgstr "127.0.0.1"
10114 #. SCRIPT
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10116 msgid "13 Capture and storage technique"
10117 msgstr "13 Tecnica di cattura e memorizzazione"
10119 #. SCRIPT
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10121 msgid "13 Refined categories of color"
10122 msgstr "13 Categorie specifiche di colore"
10124 #. SCRIPT
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10126 msgid "13 Reformatting Quality"
10127 msgstr "13 Qualità della riformattazione"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:316
10130 #, c-format
10131 msgid "13- Numbered or unnumbered series"
10132 msgstr "13- Serie numerata o non numerata"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:274
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:276
10136 #, c-format
10137 msgid "13.2 cm x 9.7 cm or 5 in. 1/4 x 3 in. 7/8"
10138 msgstr "13,2 cm x 9,7 cm (5 1/4 x 3 7/8 in.)"
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:499
10141 #, c-format
10142 msgid "130,240"
10143 msgstr "130,240"
10145 #. SCRIPT
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10147 msgid "14 Kind of color stock or print"
10148 msgstr "14 Tipo di stock di pellicola colore o di stampa colore"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:348
10151 #, c-format
10152 msgid "14- Heading use--main or added entry"
10153 msgstr "14- Utilizzo--accesso principale o aggiunto"
10155 #. SCRIPT
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10157 msgid "15 Deterioration stage"
10158 msgstr "15 Livello di deterioramento"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:141
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:143
10162 #, c-format
10163 msgid "15 in. per second"
10164 msgstr "38 cm/s (15 ips.)"
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:370
10167 #, c-format
10168 msgid "15- Heading use--subject added entry"
10169 msgstr "15- Uso--accesso aggiunto di soggetto"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
10172 #, c-format
10173 msgid "15-17 Utgivelsesland"
10174 msgstr "15-17 Utgivelsesland"
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:126
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:128
10178 #, c-format
10179 msgid "15/16 in. per second"
10180 msgstr "2,4 cm/s (15/16 ips.)"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:81
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:83
10184 #, c-format
10185 msgid "16 2/3 rpm"
10186 msgstr "16 2/3 rpm"
10188 #. SCRIPT
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10190 msgid "16 Completeness"
10191 msgstr "16 Completezza"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:103
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:105
10195 #, c-format
10196 msgid "16 mm (microfilm)"
10197 msgstr "16 mm (microfilm)"
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:392
10200 #, c-format
10201 msgid "16- Heading use--series added entry"
10202 msgstr "16- Intestazione principale -- serie"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:116
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:118
10206 #, c-format
10207 msgid "160 rpm"
10208 msgstr "160 rpm"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:164
10211 #, c-format
10212 msgid "17 Beskrivelsesnivå"
10213 msgstr "17 Beskrivelsesnivå"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:202
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:200
10217 #, c-format
10218 msgid "17- Encoding"
10219 msgstr "17- Codifica"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:91
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:224
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:194
10224 #, c-format
10225 msgid "17- Encoding level"
10226 msgstr "17- Livello di codifica"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:414
10229 #, c-format
10230 msgid "17- Type of subject subdivision"
10231 msgstr "17- Tipo di suddivisione per soggetto"
10233 #. SCRIPT
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10235 msgid "17-22 Film inspection date"
10236 msgstr "17-22 Data d'ispezione del film"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:239
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:241
10240 #, c-format
10241 msgid "17.78 cm or 7 in."
10242 msgstr "17,78 cm (7 in.)"
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:260
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:258
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:252
10247 #, c-format
10248 msgid "18 - Descriptive cataloging form"
10249 msgstr "18 - Modulo per la catalogazione descrittiva"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:258
10252 #, c-format
10253 msgid "18- Descriptive cataloging form"
10254 msgstr "18 - Modulo per la catalogazione descrittiva"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:109
10257 #, c-format
10258 msgid "18-19 Undefined"
10259 msgstr "18-19 Non definito"
10261 # Norvegese
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:193
10263 #, c-format
10264 msgid "18-23 Systemgenerert informasjon"
10265 msgstr "18-23 Systemgenerert informasjon"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:457
10268 #, c-format
10269 msgid "18-27 Undefined character positions"
10270 msgstr "18-27 Posizioni di caratteri non definite"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:293
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:291
10274 #, c-format
10275 msgid "19 - Linked record requirement"
10276 msgstr "19 - Requisito di registrazione collegata"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:285
10279 #, c-format
10280 msgid "19 - Multipart resource record level"
10281 msgstr "19 - Requisito di registrazione collegata"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:287
10284 #, c-format
10285 msgid "19-24 Entry map &amp; lengths"
10286 msgstr "19-24 Mappa d'accesso &amp; lunghezze"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:453
10289 #, c-format
10290 msgid "1st"
10291 msgstr "1°"
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:216
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:218
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:214
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:216
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:208
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:210
10299 #, c-format
10300 msgid "2 - Less-than-full level, material not examined"
10301 msgstr "2 - Livello non completamente codificato, materiale non esaminato"
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:210
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:212
10305 #, c-format
10306 msgid "2 - Record below highest level (all levels below)"
10307 msgstr "2 - Record below highest level (all levels below)"
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:244
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:246
10311 #, c-format
10312 msgid ""
10313 "2 - Sublevel 2. The record is a prepublication (Cataloguing In Publication) "
10314 "record"
10315 msgstr ""
10316 "2 - Sottolivello 2. Il record è una prepubblicazione (Cataloguing In "
10317 "Publication)"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:174
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:176
10321 #, c-format
10322 msgid "2 Biblioteksentralen, autorisert post"
10323 msgstr "2 Biblioteksentralen, autorisert post"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:178
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:180
10327 #, c-format
10328 msgid "2 Nivå 1, iflg. KAT."
10329 msgstr "2 Nivå 1, iflg. KAT."
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:152
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:154
10333 #, c-format
10334 msgid "2 colour, single strip"
10335 msgstr "colore 2, striscia singola"
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:326
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:328
10339 #, c-format
10340 msgid "2 in."
10341 msgstr "5 cm (2 in.)"
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:176
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:178
10345 #, c-format
10346 msgid "2 strip colour"
10347 msgstr "striscia di colore 2"
10349 #. For the first occurrence,
10350 #. SCRIPT
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10352 msgid "2- 20-29%"
10353 msgstr "2- 20-29%"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:15
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:17
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:20
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:22
10359 #, c-format
10360 msgid "2-dimensional"
10361 msgstr "Bidimensionale"
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:91
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:93
10365 #, c-format
10366 msgid "2/8"
10367 msgstr "2/8"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:114
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:310
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:308
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:312
10373 #, c-format
10374 msgid "20-24 entry map &amp; lengths"
10375 msgstr "20-24 Mappa d'accesso &amp; lunghezze"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:244
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:246
10379 #, c-format
10380 msgid "25.4 cm or 10 in."
10381 msgstr "25,4 cm (10 in.)"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:462
10384 #, c-format
10385 msgid "28- Type of government agency"
10386 msgstr "28- Tipo di agenzia governativa"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:529
10389 #, c-format
10390 msgid "29- Reference evaluation"
10391 msgstr "29- Valutazione della fonte"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:249
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:251
10395 #, c-format
10396 msgid "3 - Sublevel 3. Incomplete record"
10397 msgstr "3 - Sottolivello 3. Record incompleto"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:131
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:133
10401 #, c-format
10402 msgid "3 3/4 in. per second"
10403 msgstr "9,5 cm/s (3 3/4 ips.)"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:179
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:181
10407 #, c-format
10408 msgid "3 Biblioteksentralen, uautorisert post"
10409 msgstr "3 Biblioteksentralen, uautorisert post"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:146
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:148
10413 #, c-format
10414 msgid "3 layer colour"
10415 msgstr "3 strato di colore"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:170
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:172
10419 #, c-format
10420 msgid "3 strip colour"
10421 msgstr "striscia di colore 3"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:123
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:125
10425 #, c-format
10426 msgid "3 x 5 in."
10427 msgstr "8 x 13 cm"
10429 #. For the first occurrence,
10430 #. SCRIPT
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10432 msgid "3- 30-39%"
10433 msgstr "3- 30-39%"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:221
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:223
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:219
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:221
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:213
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:215
10441 #, c-format
10442 msgid "3- Abbreviated level"
10443 msgstr "3- Livello ridotto"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:96
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:98
10447 #, c-format
10448 msgid "3/8"
10449 msgstr "3/8"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:557
10452 #, c-format
10453 msgid "30 Undefined character position"
10454 msgstr "30 Posizione di carattere non definita"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:146
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:148
10458 #, c-format
10459 msgid "30 in. per second"
10460 msgstr "76 cm/s (30 ips)"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:249
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:251
10464 #, c-format
10465 msgid "30,48 cm or 12 in."
10466 msgstr "30,48 cm (12 in.)"
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:562
10469 #, c-format
10470 msgid "31- Record update in process"
10471 msgstr "31- Lavorazione dell'update del record"
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:584
10474 #, c-format
10475 msgid "32- Undifferentiated personal name"
10476 msgstr "32- Nome di persona non differenziato"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:86
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:88
10480 #, c-format
10481 msgid "33 1/3 rpm"
10482 msgstr "33 1/3 rpm"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:611
10485 #, c-format
10486 msgid "33- Level of establishment"
10487 msgstr "33- Livello di lavorazione"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:649
10490 #, c-format
10491 msgid "34-37 Undefined character positions"
10492 msgstr "34-37 Posizioni di caratteri non definite"
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:108
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:110
10496 #, c-format
10497 msgid "35 mm (microfilm)"
10498 msgstr "35 mm (microfilm)"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
10501 #, c-format
10502 msgid "35-37 Språk"
10503 msgstr "35-37 Språk"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:259
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:261
10507 #, c-format
10508 msgid "35.56 cm or 14 in."
10509 msgstr "35,56 cm (14 in.)"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:149
10512 #, c-format
10513 msgid "38 Udefinert"
10514 msgstr "38 Udefinert"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:654
10517 #, c-format
10518 msgid "38- Modified record"
10519 msgstr "38- Record modificato"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:155
10522 #, c-format
10523 msgid "39 Katalogiseringskilde"
10524 msgstr "39 Katalogiseringskilde"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:681
10527 #, c-format
10528 msgid "39- Cataloging source"
10529 msgstr "39- Schema di classificazione"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:534
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:536
10533 #, c-format
10534 msgid "3D"
10535 msgstr "3D"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:184
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:186
10539 #, c-format
10540 msgid "4 BIBSYS, autorisert post"
10541 msgstr "4 BIBSYS, autorisert post"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:128
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:130
10545 #, c-format
10546 msgid "4 x 6 in."
10547 msgstr "11 x 15 cm"
10549 #. For the first occurrence,
10550 #. SCRIPT
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10552 msgid "4- 40-49%"
10553 msgstr "4- 40-49%"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:226
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:228
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:224
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:226
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:218
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:220
10561 #, c-format
10562 msgid "4- Core level"
10563 msgstr "4- Livello di nucleo"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:156
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:158
10567 #, c-format
10568 msgid "4/10 in. per second"
10569 msgstr "1 cm/s (4/10 ips)"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:101
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:103
10573 #, c-format
10574 msgid "4/8"
10575 msgstr "4/8"
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:254
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:256
10579 #, c-format
10580 msgid "40.64 cm or 16 in."
10581 msgstr "40,64 cm (16 in.)"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:158
10584 #, c-format
10585 msgid "440,490"
10586 msgstr "440,490"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:91
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:93
10590 #, c-format
10591 msgid "45 rpm"
10592 msgstr "45 rpm"
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10597 #, c-format
10598 msgid "5"
10599 msgstr "5"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:189
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:191
10603 #, c-format
10604 msgid "5 BIBSYS, uautorisert post"
10605 msgstr "5 BIBSYS, uautorisert post"
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:183
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:185
10609 #, c-format
10610 msgid "5 Foreløpig katalogisering."
10611 msgstr "5 Foreløpig katalogisering."
10613 #. For the first occurrence,
10614 #. SCRIPT
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10616 msgid "5- 50-59%"
10617 msgstr "5- 50-59%"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:231
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:233
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:229
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:231
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:223
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:225
10625 #, c-format
10626 msgid "5- Partial (preliminary) level"
10627 msgstr "5- Livello parziale (preliminare)"
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:15
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:14
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:15
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:14
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:15
10634 #, c-format
10635 msgid "5- Record status"
10636 msgstr "5- Status del record"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:279
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:281
10640 #, c-format
10641 msgid "5.7 cm x 10 cm or 2 in. 1/4 x 4 in., cylinder"
10642 msgstr "5,7 cm x 10 cm (2 1/4 x 4 in.), cilindro"
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:106
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:108
10646 #, c-format
10647 msgid "5/8"
10648 msgstr "5/8"
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:492
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:568
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:139
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:215
10654 #, c-format
10655 msgid "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)"
10656 msgstr "50- ISO 10646 Livello 3 (Unicode, UTF-8)"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:489
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:136
10660 #, c-format
10661 msgid "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8) "
10662 msgstr "50- ISO 10646 Livello 3 (Unicode, UTF-8) "
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1162
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1164
10666 #, c-format
10667 msgid "525 (e.g. NTSC)"
10668 msgstr "525 (per esempio NTSC)"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:133
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:135
10672 #, c-format
10673 msgid "6 x 9 in."
10674 msgstr "16 x 23 cm"
10676 #. For the first occurrence,
10677 #. SCRIPT
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10679 msgid "6- 60-69%"
10680 msgstr "6- 60-69%"
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:58
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:52
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:48
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:47
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:48
10687 #, c-format
10688 msgid "6- Type of record"
10689 msgstr "6- Tipo di record"
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:111
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:113
10693 #, c-format
10694 msgid "6/8"
10695 msgstr "6/8"
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1168
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1170
10699 #, c-format
10700 msgid "625 PAL"
10701 msgstr "625 PAL"
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1174
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1176
10705 #, c-format
10706 msgid "625 SECAM"
10707 msgstr "625 SECAM"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:136
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:138
10711 #, c-format
10712 msgid "7 1/2 in. per second"
10713 msgstr "19 cm/s (7 1/2 ips. )"
10715 #. For the first occurrence,
10716 #. SCRIPT
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10718 msgid "7- 70-79%"
10719 msgstr "7- 70-79%"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:143
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:120
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:119
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:125
10725 #, c-format
10726 msgid "7- Bibliographic level"
10727 msgstr "7- Livello bibliografico"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:236
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:238
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:234
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:236
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:228
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:230
10735 #, c-format
10736 msgid "7- Minimal level"
10737 msgstr "7- Livello minimo"
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:65
10740 #, c-format
10741 msgid "7-8 Undefined"
10742 msgstr "7-8 Non definito"
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:229
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:231
10746 #, c-format
10747 msgid "7.62cm or 3 in."
10748 msgstr "7,5 cm (3 in.)"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:116
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:118
10752 #, c-format
10753 msgid "7/8"
10754 msgstr "7/8"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:113
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:115
10758 #, c-format
10759 msgid "70 mm (microfilm)"
10760 msgstr "70 mm (microfilm)"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:96
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:98
10764 #, c-format
10765 msgid "78 rpm"
10766 msgstr "78 rpm"
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:98
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:100
10770 #, c-format
10771 msgid "8 mm (microfilm)"
10772 msgstr "8 mm (microfilm)"
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:101
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:103
10776 #, c-format
10777 msgid "8 rpm"
10778 msgstr "8 rpm"
10780 #. For the first occurrence,
10781 #. SCRIPT
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10783 msgid "8- 80-89%"
10784 msgstr "8- 80-89%"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:163
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:162
10788 #, c-format
10789 msgid "8- Hierarchic level"
10790 msgstr "8- Livello gerarchico"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:182
10793 #, c-format
10794 msgid "8- Hierarchical level code"
10795 msgstr "8- Livello gerarchico"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:241
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:243
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:239
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:241
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:233
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:235
10803 #, c-format
10804 msgid "8- Prepublication level"
10805 msgstr "8- Livello di prepubblicazione"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:168
10808 #, c-format
10809 msgid "8- Type of control"
10810 msgstr "8- Tipo di controllo"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:151
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:153
10814 #, c-format
10815 msgid "8/10 in. per second"
10816 msgstr "2 cm/s (8/10 ips)"
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:194
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:196
10820 #, c-format
10821 msgid "9 Annen kilde"
10822 msgstr "9 Annen kilde"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:138
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:140
10826 #, c-format
10827 msgid "9 x 19 cm"
10828 msgstr "9 x 19 cm"
10830 #. For the first occurrence,
10831 #. SCRIPT
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10833 msgid "9- 90-100%"
10834 msgstr "9- 90-100%"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:186
10837 #, c-format
10838 msgid "9- Character coding scheme"
10839 msgstr "9- Schema di codifica dei caratteri"
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:70
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:181
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:180
10844 #, c-format
10845 msgid "9- Encoding"
10846 msgstr "9- Codifica"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:220
10849 #, c-format
10850 msgid "9-16 Indicator/Subfields/Size"
10851 msgstr "9-16 indicatore/sottocampi/lunghezza"
10853 #. SPAN
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
10855 msgid "9999-99-99"
10856 msgstr "9999-99-99"
10858 #. %1$s:  ELSE 
10859 #. %2$s:  END 
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10861 #, c-format
10862 msgid ": %sa list:%s"
10863 msgstr ": %suna lista:%s"
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
10868 #, c-format
10869 msgid ": Barcode must be unique."
10870 msgstr ": il barcode deve essere univoco."
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
10873 #, c-format
10874 msgid ": The items do not belong to your library."
10875 msgstr ": Le copie non appartengono alla tua biblioteca."
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
10880 #, c-format
10881 msgid ""
10882 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10883 "inserted."
10884 msgstr ""
10885 ": Impossibile determinare automaticamente valori per i codici a barre. "
10886 "Nessun documento è stato inserito."
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
10891 #, c-format
10892 msgid ": item has a waiting hold."
10893 msgstr ": la copia è prenotata."
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
10896 #, c-format
10897 msgid ": item has linked "
10898 msgstr ": la copia è stata collegata "
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
10903 #, c-format
10904 msgid ": item is checked out."
10905 msgstr ": la copia è in prestito."
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:714
10908 #, c-format
10909 msgid "; Audience: "
10910 msgstr "; Pubblico: "
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:477
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:434
10914 #, c-format
10915 msgid "; Format: "
10916 msgstr "; Formato: "
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:496
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:542
10920 #, c-format
10921 msgid "; Innhold: "
10922 msgstr "; Innhold: "
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:560
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:601
10926 #, c-format
10927 msgid "; Literary form: "
10928 msgstr "; Forma letteraria: "
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:552
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:568
10932 #, c-format
10933 msgid "; Litterær form: "
10934 msgstr "; Litterær form: "
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:593
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:618
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:643
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:661
10940 #, c-format
10941 msgid "; Målgruppe: "
10942 msgstr "; Målgruppe: "
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:464
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:550
10946 #, c-format
10947 msgid "; Nature of contents: "
10948 msgstr "; Natura dei contenuti: "
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:525
10951 #, c-format
10952 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
10953 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:538
10956 #, c-format
10957 msgid "; Type of computer file: "
10958 msgstr "; Tipo di computer file: "
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:443
10961 #, c-format
10962 msgid "; Type of continuing resource: "
10963 msgstr "; Designatore del tipo di risorsa in continuazione: "
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:648
10966 #, c-format
10967 msgid "; Type of visual material: "
10968 msgstr ";Tipo del materiale: "
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:484
10971 #, c-format
10972 msgid "; Type periodikum: "
10973 msgstr "; Type periodikum: "
10975 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10976 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
10977 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
10978 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10979 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10980 #. %6$s:  END 
10981 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:986
10983 #, c-format
10984 msgid ""
10985 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
10986 "by your browser.] "
10987 msgstr ""
10988 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag non gestito dal "
10989 "tuo browser.] "
10991 #. INPUT type=button name=back
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10996 msgid "<< Back"
10997 msgstr "&lt;&lt; Indietro"
10999 #. INPUT type=button name=delete
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
11002 msgid "<< Delete"
11003 msgstr "&lt;&lt; Cancella"
11005 #. INPUT type=button
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
11008 msgid "<< Previous"
11009 msgstr "&lt;&lt; Precedente"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1655
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1845
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1399
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1603
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1285
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1475
11017 #, c-format
11018 msgid ""
11019 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11020 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11021 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11022 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-"
11023 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11024 msgstr ""
11025 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11026 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11027 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11028 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-"
11029 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1622
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1810
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1365
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1567
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1252
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1440
11037 #, c-format
11038 msgid ""
11039 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11040 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11041 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11042 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-"
11043 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11044 msgstr ""
11045 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11046 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11047 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11048 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-"
11049 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1701
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1884
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1446
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1644
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1331
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1514
11057 #, c-format
11058 msgid ""
11059 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11060 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11061 "param name=\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis"
11062 "\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> "
11063 "</xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11064 msgstr ""
11065 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11066 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11067 "param name=\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis"
11068 "\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> "
11069 "</xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:137
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:129
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:132
11074 #, c-format
11075 msgid ""
11076 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11077 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11078 "name=\"codes\">a</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11079 "xsl:call-template> "
11080 msgstr ""
11081 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11082 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11083 "name=\"codes\">a</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11084 "xsl:call-template> "
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1731
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1913
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1477
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1674
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1361
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1543
11092 #, c-format
11093 msgid ""
11094 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11095 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11096 "name=\"codes\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11097 "param> </xsl:call-template> "
11098 msgstr ""
11099 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11100 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11101 "name=\"codes\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11102 "param> </xsl:call-template> "
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2420
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2193
11106 #, c-format
11107 msgid ""
11108 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11109 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11110 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11111 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/> "
11112 msgstr ""
11113 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11114 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11115 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11116 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/> "
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2643
11119 #, c-format
11120 msgid ""
11121 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11122 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11123 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11124 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"></xsl:call-"
11125 "template> "
11126 msgstr ""
11127 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11128 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11129 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11130 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"></xsl:call-"
11131 "template> "
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:215
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:216
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:206
11136 #, c-format
11137 msgid ""
11138 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11139 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11140 "name=\"codes\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11141 "xsl:call-template> "
11142 msgstr ""
11143 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11144 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11145 "name=\"codes\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11146 "xsl:call-template> "
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1553
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1569
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1292
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1309
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1183
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1199
11154 #, c-format
11155 msgid ""
11156 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11157 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11158 "name=\"codes\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11159 "xsl:call-template> "
11160 msgstr ""
11161 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11162 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11163 "name=\"codes\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11164 "xsl:call-template> "
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1031
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1216
11168 #, c-format
11169 msgid ""
11170 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11171 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11172 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-param> </xsl:"
11173 "call-template> "
11174 msgstr ""
11175 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11176 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11177 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-param> </xsl:"
11178 "call-template> "
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:998
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1181
11182 #, c-format
11183 msgid ""
11184 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11185 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11186 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11187 "call-template> "
11188 msgstr ""
11189 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11190 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11191 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11192 "call-template> "
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1078
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1256
11196 #, c-format
11197 msgid ""
11198 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11199 "\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11200 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11201 "call-template> "
11202 msgstr ""
11203 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11204 "\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11205 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11206 "call-template> "
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:69
11209 #, c-format
11210 msgid ""
11211 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11212 "\">ab</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11213 msgstr ""
11214 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11215 "\">ab</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:38
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:41
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:23
11220 #, c-format
11221 msgid ""
11222 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11223 "\">abfghk</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11224 msgstr ""
11225 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11226 "\">abfghk</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:95
11229 #, c-format
11230 msgid ""
11231 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11232 "\">abfh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11233 msgstr ""
11234 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11235 "\">abfh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:79
11238 #, c-format
11239 msgid ""
11240 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11241 "\">abh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11242 msgstr ""
11243 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11244 "\">abh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1105
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1281
11248 #, c-format
11249 msgid ""
11250 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11251 "\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11252 msgstr ""
11253 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11254 "\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1827
11257 #, c-format
11258 msgid ""
11259 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11260 "\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name="
11261 "\"part\"/> "
11262 msgstr ""
11263 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11264 "\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name="
11265 "\"part\"/> "
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:122
11268 #, c-format
11269 msgid ""
11270 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11271 "\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11272 msgstr ""
11273 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11274 "\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:957
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:970
11278 #, c-format
11279 msgid ""
11280 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11281 "\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/"
11282 "> "
11283 msgstr ""
11284 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11285 "\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/"
11286 "> "
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:53
11289 #, c-format
11290 msgid "<xsl:value-of select=\"substring($title,@ind2+1)\"/> "
11291 msgstr "<xsl:value-of select=\"substring($title,@ind2+1)\"/> "
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:109
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:100
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:104
11296 #, c-format
11297 msgid "<xsl:value-of select=\"substring($titleChop,@ind2+1)\"/> "
11298 msgstr "<xsl:value-of select=\"substring($titleChop,@ind2+1)\"/> "
11300 #. %1$s:  paramsloo.already 
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
11302 #, c-format
11303 msgid "A List named %s already exists!"
11304 msgstr "Una lista denominata %s esiste già!"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:22
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:36
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:378
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:392
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:508
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:522
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:713
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:727
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:970
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:984
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1218
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1232
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1377
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1391
11320 #, c-format
11321 msgid ""
11322 "A date specified by the code in 008/06 (Type of date/Publication status)"
11323 msgstr ""
11324 "Una data indicata dal campo 008/06 (Tipo di data/Stato di pubblicazione)"
11326 #. SCRIPT
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
11328 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
11329 msgstr "Una lettera con il codice '%s' esiste già."
11331 #. SCRIPT
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
11333 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
11334 msgstr ""
11335 "La prenotazione non può essere richiesta per nessuno di questi documenti."
11337 #. SCRIPT
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
11339 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
11340 msgstr "Una lettera con il codice '%s' esiste già per la biblioteca '%s'."
11342 #. SCRIPT
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
11344 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
11345 msgstr "Una nuova versione del sito è disponibile. Vuoi caricarla?"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
11348 #, c-format
11349 msgid "A pattern with this name already exists."
11350 msgstr "Uno schema con questo nome esiste già."
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:252
11353 #, c-format
11354 msgid "A record matching barcode "
11355 msgstr "Un record con barcode corrispondente "
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
11358 #, c-format
11359 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
11360 msgstr "È stato applicato un rimborso all'account dell'utente."
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11363 #, c-format
11364 msgid "A. Sassmannshausen"
11365 msgstr "A. Sassmannshausen"
11367 #. SCRIPT
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11369 msgid "AJAX error (%s alert)"
11370 msgstr "errore AJAX (%s notifica)"
11372 #. SCRIPT
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11374 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
11375 msgstr "AJAX ha fallito nell'approvare il tag: %s"
11377 #. SCRIPT
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11379 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
11380 msgstr "AJAX ha fallito nel rigettare il tag: %s"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
11383 #, c-format
11384 msgid "ALL items fields MUST :"
11385 msgstr "TUTTI i campi delle copie DEVONO :"
11387 #. SCRIPT
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
11389 msgid "AM"
11390 msgstr "AM"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:47
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
11394 #, c-format
11395 msgid "AND"
11396 msgstr "AND"
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:539
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:403
11400 #, c-format
11401 msgid "AND "
11402 msgstr "AND "
11404 # Stefano Bargioni era tradotto con MARC (?). P. Bizzarri: Non capisco il contesto(!)
11405 # TajolI: e' da guardare l'xslt di riferimento. Si tratta di una sigla di formato
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:53
11407 #, c-format
11408 msgid "AR"
11409 msgstr "AR"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:19
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:21
11413 #, c-format
11414 msgid "ATS"
11415 msgstr "ATS"
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
11418 #, c-format
11419 msgid "AUSMARC"
11420 msgstr "AUSMARC"
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
11423 #, c-format
11424 msgid "Aaron Wells"
11425 msgstr "Aaron Wells"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:93
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:93
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:93
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:93
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:93
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:93
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:93
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
11437 #, c-format
11438 msgid "About Koha"
11439 msgstr "Informazioni su Koha"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:821
11442 #, c-format
11443 msgid "Absorbed by:"
11444 msgstr "Assorbito da:"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:824
11447 #, c-format
11448 msgid "Absorbed in part by:"
11449 msgstr "Assorbito in parte da:"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:769
11452 #, c-format
11453 msgid "Absorbed in part:"
11454 msgstr "Assorbe in parte:"
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:766
11457 #, c-format
11458 msgid "Absorbed:"
11459 msgstr "Abssorbe:"
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:246
11462 #, c-format
11463 msgid "Abstract: "
11464 msgstr "Abstract: "
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11467 #, c-format
11468 msgid "Abstracts / Summaries"
11469 msgstr "Riassunti/sommari"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:162
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:193
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:224
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:255
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1074
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1104
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:57
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:588
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:618
11480 #, c-format
11481 msgid "Abstracts/summaries"
11482 msgstr "Riassunti/sommari"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
11490 #, c-format
11491 msgid "Accepted"
11492 msgstr "Accettato"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
11497 #, c-format
11498 msgid "Accepted by"
11499 msgstr "Accettato da"
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
11502 #, c-format
11503 msgid "Accepted by:"
11504 msgstr "Accettato da:"
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
11507 #, c-format
11508 msgid "Accepted date from:"
11509 msgstr "Accettato il:"
11511 #. %1$s:  message.amount 
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
11513 #, c-format
11514 msgid "Accepted payment (%s) from "
11515 msgstr "Accettato il pagamento (%s) da "
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
11518 #, c-format
11519 msgid "Access this report from the: "
11520 msgstr "Accedi a questo report da: "
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:87
11523 #, c-format
11524 msgid "Accession date (inclusive): "
11525 msgstr "Data di accesso (compresa): "
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
11528 #, c-format
11529 msgid "Accession date:"
11530 msgstr "Data di accesso:"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:825
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:412
11534 #, c-format
11535 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
11536 msgstr "Accompagnamento per tastiera"
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:574
11539 #, c-format
11540 msgid "Accompanying material 1"
11541 msgstr "Materiale di accompagnamento 1"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:645
11544 #, c-format
11545 msgid "Accompanying material 2"
11546 msgstr "Materiale di accompagnamento 2"
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:715
11549 #, c-format
11550 msgid "Accompanying material 3"
11551 msgstr "Materiale di accompagnamento 3"
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:784
11554 #, c-format
11555 msgid "Accompanying material 4"
11556 msgstr "Materiale di acompagnamento 4"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:874
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:461
11560 #, c-format
11561 msgid "Accompanying matter"
11562 msgstr "Materiale di accompagnamento"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:415
11565 #, c-format
11566 msgid "Accompanying textual material 1:"
11567 msgstr "Materiale testuale di accompagnamento 1:"
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:501
11570 #, c-format
11571 msgid "Accompanying textual material 2:"
11572 msgstr "Materiale testuale di accompagnamento 2:"
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:588
11575 #, c-format
11576 msgid "Accompanying textual material 3:"
11577 msgstr "Materiale testuale di accompagnamento 3:"
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:675
11580 #, c-format
11581 msgid "Accompanying textual material 4:"
11582 msgstr "Materiale testuale di accompagnamento 4:"
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:762
11585 #, c-format
11586 msgid "Accompanying textual material 5:"
11587 msgstr "Materiale testuale di accompagnamento 5:"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:848
11590 #, c-format
11591 msgid "Accompanying textual material 6:"
11592 msgstr "Materiale testuale di accompagnamento 6:"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:59
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
11599 #, c-format
11600 msgid "Account"
11601 msgstr "Account"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
11604 #, c-format
11605 msgid "Account fines and payments"
11606 msgstr "Multe e pagamenti"
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
11609 #, c-format
11610 msgid "Account management fee"
11611 msgstr "Gestione della contabilità delle quote/tariffe"
11613 # Parziale traduzione Stefano Bargioni 2012-11-12
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
11615 #, c-format
11616 msgid ""
11617 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
11618 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
11619 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
11620 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
11621 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
11622 msgstr ""
11623 "Numero account,Nome del raccoglitore,Numero d'ordine,Autore,Titolo,Editore,"
11624 "Anno di pubblicazione,Titolo della serie,ISBN,Quantità,RRP,Sconto,Costo "
11625 "stimato,Nota per il fornitore,Data di arrivo,Nome del fornitore,Indirizzo "
11626 "del fornitore,Indirizzo postale del fornitore,Numero di contratto,Nome del "
11627 "contratto,Luogo invio nell'ordine di acquisto,Luogo di pagamento nell'ordine "
11628 "di acquisto,Luogo di invio nel raccoglitore di ordini,Luogo di pagamento nel "
11629 "raccoglitore di ordini "
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
11633 #, c-format
11634 msgid "Account number: "
11635 msgstr "Codice: "
11637 #. %1$s:  firstname 
11638 #. %2$s:  surname 
11639 #. %3$s:  cardnumber 
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
11641 #, c-format
11642 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11643 msgstr "Breve descrizione dell'account: %s %s (%s)"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
11648 #, c-format
11649 msgid "Account type"
11650 msgstr "Tipo di account"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:404
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:265
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
11655 #, c-format
11656 msgid "Accounting details"
11657 msgstr "Dettagli economici"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11662 #, c-format
11663 msgid "Acquisition"
11664 msgstr "Acquisizioni"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
11668 #, c-format
11669 msgid "Acquisition date"
11670 msgstr "Data di acquisizione"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
11673 #, c-format
11674 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11675 msgstr "Data di acquisizione (aaaa-mm-gg)"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11679 #, c-format
11680 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11681 msgstr "Data di acquisizione: dalla più recente alla più vecchia"
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11685 #, c-format
11686 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11687 msgstr "Data di acquisizione: dalla più vecchia alla più recente"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
11691 #, c-format
11692 msgid "Acquisition details"
11693 msgstr "Dettagli di acquisizione"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11698 #, c-format
11699 msgid "Acquisition information"
11700 msgstr "Informazioni per l'acquisto"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
11704 #, c-format
11705 msgid "Acquisition parameters"
11706 msgstr "Parametri per le acquisizioni"
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11709 #, c-format
11710 msgid "Acquisition tables"
11711 msgstr "Tabelle delle acquisizioni"
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:182
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:80
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:80
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:80
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:80
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:80
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:80
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:80
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:129
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
11752 #, c-format
11753 msgid "Acquisitions"
11754 msgstr "Acquisizioni"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
11758 #, c-format
11759 msgid "Acquisitions statistics"
11760 msgstr "Statistiche delle Acquisizioni"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
11763 #, c-format
11764 msgid "Acquisitions statistics "
11765 msgstr "Statistiche delle Acquisizioni "
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
11777 #, c-format
11778 msgid "Action"
11779 msgstr "Azione"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
11783 #, c-format
11784 msgid "Action if matching record found:"
11785 msgstr "Azione nel caso di record corrispondente trovato:"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
11788 #, c-format
11789 msgid "Action if matching record found: "
11790 msgstr "Azione nel caso di record corrispondente trovato: "
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
11794 #, c-format
11795 msgid "Action if no match found:"
11796 msgstr "Azione se non trovata corrispondenza:"
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151
11799 #, c-format
11800 msgid "Action if no match is found: "
11801 msgstr "Azione se non si è trovata corrispondenza: "
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
11804 #, c-format
11805 msgid "Action:"
11806 msgstr "Azione:"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
11821 #, c-format
11822 msgid "Actions"
11823 msgstr "Azioni"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:396
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
11831 #, c-format
11832 msgid "Actions "
11833 msgstr "Azioni "
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:331
11836 #, c-format
11837 msgid "Actions for this template"
11838 msgstr "Azioni su questo template"
11840 #. SCRIPT
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
11842 msgid "Activate filters"
11843 msgstr "Attiva filtri"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
11847 #, c-format
11848 msgid "Activate sync: "
11849 msgstr "Attiva sync: "
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
11856 #, c-format
11857 msgid "Active"
11858 msgstr "Attiva"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
11861 #, c-format
11862 msgid "Active budgets"
11863 msgstr "Budgets attivi"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
11866 #, c-format
11867 msgid "Active: "
11868 msgstr "Attiva: "
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
11871 #, c-format
11872 msgid "Actual cost"
11873 msgstr "Costo reale"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
11876 #, c-format
11877 msgid "Actual cost tax exc."
11878 msgstr "Costo reale  tasse escluse"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
11881 #, c-format
11882 msgid "Actual cost tax inc."
11883 msgstr "Costo reale tasse incluse"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
11886 #, c-format
11887 msgid "Actual cost:"
11888 msgstr "Costo reale:"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
11892 #, c-format
11893 msgid "Actual cost: "
11894 msgstr "Costo reale: "
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
11897 #, c-format
11898 msgid "Adam Thick"
11899 msgstr "Adam Thick"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:58
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:67
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:111
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:69
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
11916 #, c-format
11917 msgid "Add"
11918 msgstr "Aggiungi"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:24
11921 #, c-format
11922 msgid "Add "
11923 msgstr "Aggiungi a "
11925 #. %1$s:  total 
11926 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11928 #, c-format
11929 msgid "Add %s items to %s"
11930 msgstr "Aggiungi %s copie a %s"
11932 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
11934 msgid "Add & duplicate"
11935 msgstr "Aggiungi & duplica"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:76
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:76
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:76
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:76
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:76
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:76
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:76
11944 #, c-format
11945 msgid "Add MARC record"
11946 msgstr "Aggiungi record MARC"
11948 #. %1$s:  booksellername 
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
11950 #, c-format
11951 msgid "Add a basket to %s"
11952 msgstr "Aggiungi un raccoglitore a %s"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
11955 #, c-format
11956 msgid "Add a contract"
11957 msgstr "Aggiungi un contratto"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
11960 #, c-format
11961 msgid "Add a mapping"
11962 msgstr "Aggiungi un collegamento"
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
11965 #, c-format
11966 msgid "Add a message for:"
11967 msgstr "Aggiungi un messaggio per:"
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
11970 #, c-format
11971 msgid "Add a new OAI set"
11972 msgstr "Aggiungi un set OAI"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:440
11975 #, c-format
11976 msgid "Add a new action"
11977 msgstr "Aggiungi una nuova azione"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
11980 #, c-format
11981 msgid "Add a new field"
11982 msgstr "Aggiungi un altro campo"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:282
11985 #, c-format
11986 msgid "Add a new group"
11987 msgstr "Aggiungi un nuovo gruppo"
11989 #. For the first occurrence,
11990 #. SCRIPT
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
11993 msgid "Add a new message"
11994 msgstr "Aggiungi un nuovo messaggio"
11996 #. INPUT type=submit
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:518
11998 msgid "Add action"
11999 msgstr "Aggiungi azione"
12001 #. A
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
12003 msgid "Add an attribute"
12004 msgstr "Aggiungi un attributo utente"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
12007 #, c-format
12008 msgid "Add an item to "
12009 msgstr "Aggiungi una copia a "
12011 #. INPUT type=button
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
12013 msgid "Add another condition"
12014 msgstr "Aggiungi un altra condizione"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
12017 #, c-format
12018 msgid "Add another contact"
12019 msgstr "Aggiungi un altro contatto"
12021 #. A
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
12023 msgid "Add another field"
12024 msgstr "Aggiungi un altro campo"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
12027 #, c-format
12028 msgid "Add basket group for "
12029 msgstr "Aggiungi un ordine d'acquisto per "
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
12032 #, c-format
12033 msgid "Add biblio"
12034 msgstr "Aggiungi un record bibliografico"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
12037 #, c-format
12038 msgid "Add budget"
12039 msgstr "Aggiungi un budget"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
12042 #, c-format
12043 msgid "Add by barcode(s): "
12044 msgstr "Aggiungi da codice a barre: "
12046 #. INPUT type=button
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:83
12049 msgid "Add checked"
12050 msgstr "Aggiungi selezionati"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
12053 #, c-format
12054 msgid "Add child"
12055 msgstr "Aggiungi un bambino"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
12058 #, c-format
12059 msgid "Add child fund"
12060 msgstr "Aggiungi un fondo collegato"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
12063 #, c-format
12064 msgid "Add classification source"
12065 msgstr "Aggiungi classificazione"
12067 #. INPUT type=submit name=add
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:51
12069 msgid "Add credit"
12070 msgstr "Aggiungi credito"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
12073 #, c-format
12074 msgid "Add description"
12075 msgstr "Aggiungi descrizione"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
12078 #, c-format
12079 msgid "Add filing rule"
12080 msgstr "Aggiungi regola di normalizzazione"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
12083 #, c-format
12084 msgid "Add fund"
12085 msgstr "Aggiungi un fondo"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
12089 #, c-format
12090 msgid "Add internal note"
12091 msgstr "Aggiungi nota interna:"
12093 #. For the first occurrence,
12094 #. SCRIPT
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
12097 msgid "Add item"
12098 msgstr "Aggiungi copia"
12100 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
12102 #, c-format
12103 msgid "Add item %s"
12104 msgstr "Aggiungi copia %s"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
12107 #, c-format
12108 msgid "Add item type"
12109 msgstr "Aggiungi tipo di copia"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
12113 #, c-format
12114 msgid "Add item(s)"
12115 msgstr "Aggiungi copia(e)"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
12118 #, c-format
12119 msgid ""
12120 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
12121 "item search."
12122 msgstr ""
12123 "Aggiungi copie tramite codice a barre usando l'area di testo qui sopra, o "
12124 "lasciala vuota per aggiungerle tramite ricerca."
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
12127 #, c-format
12128 msgid "Add items: scan barcode"
12129 msgstr "Aggiunta copie: scansiona codice a barre"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:67
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:72
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1259
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1262
12135 #, c-format
12136 msgid "Add manual restriction"
12137 msgstr "Aggiungi una restrizione"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
12143 #, c-format
12144 msgid "Add match check"
12145 msgstr "Aggiungi controlli di corrispondenza"
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
12151 #, c-format
12152 msgid "Add match point"
12153 msgstr "Aggiungi punto di corrispondenza"
12155 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
12157 msgid "Add multiple items"
12158 msgstr "Aggiungi più copie"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
12161 #, c-format
12162 msgid "Add new collection"
12163 msgstr "Aggiungi una nuova collezione"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
12170 #, c-format
12171 msgid "Add new definition"
12172 msgstr "Aggiungi una nuova definizione"
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
12175 #, c-format
12176 msgid "Add new group"
12177 msgstr "Aggiungi un nuovo gruppo"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
12180 #, c-format
12181 msgid "Add new holiday"
12182 msgstr "Aggiungi una nuova chiusura"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12185 #, c-format
12186 msgid "Add offline circulations to queue"
12187 msgstr "Carica i dati della circolazione offline"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
12191 #, c-format
12192 msgid "Add or remove items"
12193 msgstr "Aggiungi o rimuovi copie"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
12196 #, c-format
12197 msgid "Add order"
12198 msgstr "Aggiungi un ordine"
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12201 #, c-format
12202 msgid "Add order to basket"
12203 msgstr "Aggiungi un ordine al raccoglitore"
12205 #. SCRIPT
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
12207 msgid "Add order to basket %s"
12208 msgstr "Aggiungi un ordine al raccoglitore %s"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
12211 #, c-format
12212 msgid "Add orders"
12213 msgstr "Aggiungi ordini"
12215 #. %1$s:  comments 
12216 #. %2$s:  file_name 
12217 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
12219 #, c-format
12220 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12221 msgstr "Aggiungi ordini da %s (%s preparati il %s) "
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
12224 #, c-format
12225 msgid "Add patron attribute type"
12226 msgstr "Aggiungi un attributo utente"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
12230 #, c-format
12231 msgid "Add patrons"
12232 msgstr "Aggiungi utenti"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
12235 #, c-format
12236 msgid "Add patrons "
12237 msgstr "Aggiungi utenti "
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12240 #, c-format
12241 msgid "Add quote"
12242 msgstr "Aggiungi una citazione"
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12246 #, c-format
12247 msgid "Add recipients"
12248 msgstr "Aggiungi una lista di utenti"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
12251 #, c-format
12252 msgid "Add record matching rule"
12253 msgstr "Aggiungi un record corrispondente alla regola"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
12256 #, c-format
12257 msgid "Add reserves"
12258 msgstr "Aggiungi testi"
12260 #. INPUT type=submit
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
12262 msgid "Add restriction"
12263 msgstr "Aggiungi restrizione"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
12266 #, c-format
12267 msgid "Add selected patrons "
12268 msgstr "Aggiungi utenti selezionati "
12270 #. INPUT type=submit
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
12272 msgid "Add this field"
12273 msgstr "Aggiungi questo campo"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
12276 #, c-format
12277 msgid "Add to "
12278 msgstr "Aggiungi a "
12280 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
12282 #, c-format
12283 msgid "Add to %s"
12284 msgstr "Aggiungi a %s"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:309
12288 #, c-format
12289 msgid "Add to a list"
12290 msgstr "Aggiungi ad una lista"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
12293 #, c-format
12294 msgid "Add to a new list:"
12295 msgstr "Aggiungi ad una nuova lista:"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
12299 #, c-format
12300 msgid "Add to basket"
12301 msgstr "Aggiungi al raccoglitore"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
12304 #, c-format
12305 msgid "Add to cart"
12306 msgstr "Aggiungi al carrello"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
12309 #, c-format
12310 msgid "Add to list"
12311 msgstr "Aggiungi alla lista"
12313 #. INPUT type=submit
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
12315 msgid "Add to offline circulation queue"
12316 msgstr "Aggiungi alla coda di circolazione offline"
12318 #. For the first occurrence,
12319 #. SCRIPT
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
12322 msgid "Add to:"
12323 msgstr "Aggiungi a:"
12325 #. INPUT type=button
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
12327 msgid "Add user"
12328 msgstr "Aggiungi utente"
12330 #. INPUT type=button
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:507
12332 msgid "Add users"
12333 msgstr "Aggiungi utenti"
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
12336 #, c-format
12337 msgid "Add vendor"
12338 msgstr "Aggiungi un fornitore"
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
12342 #, c-format
12343 msgid "Add vendor note"
12344 msgstr "Aggiungi una nota al fornitore"
12346 #. %1$s:  IF ( categoryname ) 
12347 #. %2$s:  categoryname 
12348 #. %3$s:  ELSE 
12349 #. %4$s:  IF ( I ) 
12350 #. %5$s:  END 
12351 #. %6$s:  IF ( A ) 
12352 #. %7$s:  END 
12353 #. %8$s:  IF ( C ) 
12354 #. %9$s:  END 
12355 #. %10$s:  IF ( P ) 
12356 #. %11$s:  END 
12357 #. %12$s:  IF ( S ) 
12358 #. %13$s:  END 
12359 #. %14$s:  END 
12360 #. %15$s:  firstname 
12361 #. %16$s:  surname 
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
12363 #, c-format
12364 msgid ""
12365 "Add%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s Child patron%s"
12366 "%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s "
12367 msgstr ""
12368 "Aggiungi%s %s utente%s%s Utente istituzione%s%s Utente adulto%s%s Utente "
12369 "bambino%s%s Utente professionale%s%s Staff%s%s %s %s "
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
12372 #, c-format
12373 msgid "Add/Edit items"
12374 msgstr "Aggiungi/Modifica copie"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
12377 #, c-format
12378 msgid "Add/Update"
12379 msgstr "Aggiungi/Aggiorna"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:292
12382 #, c-format
12383 msgid "Added "
12384 msgstr "Aggiunto "
12386 #. %1$s:  added_source 
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
12388 #, c-format
12389 msgid "Added classification source %s"
12390 msgstr "Schema di classificazione aggiunto %s"
12392 #. %1$s:  added_rule 
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
12394 #, c-format
12395 msgid "Added filing rule %s"
12396 msgstr "Regola di normalizzazione aggiunta %s"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
12399 #, c-format
12400 msgid "Added on or after date: "
12401 msgstr "Aggiunto il o dopo la data: "
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
12404 #, c-format
12405 msgid "Added on or before date: "
12406 msgstr "Aggiunto il o prima della data: "
12408 #. %1$s:  added_attribute_type 
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
12410 #, c-format
12411 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12412 msgstr "Attributo utente &quot;%s&quot; aggiunto"
12414 #. %1$s:  added_matching_rule 
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
12416 #, c-format
12417 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12418 msgstr "Regola di corrispondenza per record aggiunta &quot;%s&quot;"
12420 #. SCRIPT
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
12422 msgid "Added."
12423 msgstr "Aggiunto."
12425 #. %1$s:  authtypetext 
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:151
12427 #, c-format
12428 msgid "Adding authority %s"
12429 msgstr "Aggiungere authority %s"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
12432 #, c-format
12433 msgid "Additional SRU options: "
12434 msgstr "Opzioni SRU aggiuntive: "
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1281
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
12438 #, c-format
12439 msgid "Additional attributes and identifiers"
12440 msgstr "Parametri aggiuntivi"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:952
12443 #, c-format
12444 msgid "Additional author(s): "
12445 msgstr "Altri autori: "
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:389
12448 #, c-format
12449 msgid "Additional authors:"
12450 msgstr "Altri autori:"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:577
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:224
12454 #, c-format
12455 msgid "Additional character sets"
12456 msgstr "Set di caratteri addizionali"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
12459 #, c-format
12460 msgid "Additional content types"
12461 msgstr "Tipi di contenuto aggiuntivi"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
12465 #, c-format
12466 msgid "Additional parameters"
12467 msgstr "Parametri aggiuntivi"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
12470 #, c-format
12471 msgid "Additional subfields (XML)"
12472 msgstr "Sottocampi aggiunti (XML)"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
12475 #, c-format
12476 msgid "Additional thanks to..."
12477 msgstr "Ringraziamenti anche a..."
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
12481 #, c-format
12482 msgid "Additional tools"
12483 msgstr "Strumenti aggiuntivi"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
12486 #, c-format
12487 msgid "Additional values for manual invoice types"
12488 msgstr "Aggiungi codici per i tipi di fatture fatte a mano"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:145
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:82
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
12495 #, c-format
12496 msgid "Address"
12497 msgstr "Indirizzo"
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
12501 #, c-format
12502 msgid "Address 2"
12503 msgstr "Indirizzo 2"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
12507 #, c-format
12508 msgid "Address 2: "
12509 msgstr "Indirizzo 2: "
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
12513 #, c-format
12514 msgid "Address in question"
12515 msgstr "Indirizzo in questione"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:119
12518 #, c-format
12519 msgid "Address line 1: "
12520 msgstr "Indirizzo 1 "
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:120
12523 #, c-format
12524 msgid "Address line 2: "
12525 msgstr "Indirizzo 2 "
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:121
12528 #, c-format
12529 msgid "Address line 3: "
12530 msgstr "Indirizzo 3 "
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
12533 #, c-format
12534 msgid "Address:"
12535 msgstr "Indirizzo:"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
12540 #, c-format
12541 msgid "Address: "
12542 msgstr "Indirizzo: "
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:51
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
12584 #, c-format
12585 msgid "Administration"
12586 msgstr "Amministrazione"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
12589 #, c-format
12590 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12591 msgstr "Amministrazione &gt;  Valute e tassi di cambio"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
12594 #, c-format
12595 msgid "Administration tables"
12596 msgstr "Tabelle dell'amministrazione"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:137
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:418
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:854
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1265
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:32
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:147
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:441
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:709
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
12607 #, c-format
12608 msgid "Adolescent"
12609 msgstr "Adolescente"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:725
12612 #, c-format
12613 msgid "Adolescent; "
12614 msgstr "Adolescente "
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:512
12617 #, c-format
12618 msgid "Adressebøker"
12619 msgstr "Adressebøker"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12622 #, c-format
12623 msgid "Adrien Saurat"
12624 msgstr "Adrien Saurat"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:138
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:419
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:855
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1266
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:33
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:148
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:442
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:710
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
12637 #, c-format
12638 msgid "Adult"
12639 msgstr "Adulto"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
12642 #, c-format
12643 msgid "Adult patron"
12644 msgstr "Utente adulto"
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:728
12647 #, c-format
12648 msgid "Adult; "
12649 msgstr "Adulto; "
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
12652 #, c-format
12653 msgid "Advanced constraints"
12654 msgstr "Vincoli avanzati"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
12657 #, c-format
12658 msgid "Advanced constraints:"
12659 msgstr "Vincoli avanzati:"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
12662 #, c-format
12663 msgid "Advanced prediction pattern"
12664 msgstr "Schema di arrivo avanzato"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
12671 #, c-format
12672 msgid "Advanced search"
12673 msgstr "Ricerca avanzata"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:393
12677 #, c-format
12678 msgid "After"
12679 msgstr "Dopo"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
12682 #, c-format
12683 msgid "Age required"
12684 msgstr "Età richiesta"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:292
12688 #, c-format
12689 msgid "Age required: "
12690 msgstr "Età minima richiesta: "
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
12693 #, c-format
12694 msgid "Age restricted"
12695 msgstr "Bloccata per via dell'età"
12697 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:423
12699 #, c-format
12700 msgid "Age restriction %s."
12701 msgstr "Restrizione per età %s."
12703 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
12704 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12705 #. %3$s:  END 
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
12707 #, c-format
12708 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12709 msgstr "Restrizione per l'età  %s. %s  Prestare lo stesso? %s "
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:560
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:217
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:383
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:385
12715 #, c-format
12716 msgid "Aitoff"
12717 msgstr "Aitoff"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
12720 #, c-format
12721 msgid "Al Banks"
12722 msgstr "Al Banks"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
12725 #, c-format
12726 msgid "Alan Millar"
12727 msgstr "Alan Millar"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
12730 #, c-format
12731 msgid "Albany Senior High School"
12732 msgstr "Albany Senior High School"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:589
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:246
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:438
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:440
12738 #, c-format
12739 msgid "Albers equal area"
12740 msgstr "Albers uguale area"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12743 #, c-format
12744 msgid "Albert Oller"
12745 msgstr "Albert Oller"
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
12748 #, c-format
12749 msgid "Aleisha Amohia"
12750 msgstr "Aleisha Amohia"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
12753 #, c-format
12754 msgid "Aleksa Vujicic"
12755 msgstr "Aleksa Vujicic"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
12759 #, c-format
12760 msgid "Alert"
12761 msgstr "Avviso"
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12764 #, c-format
12765 msgid "Alert subscribers for "
12766 msgstr "Utenti con notifiche per "
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
12769 #, c-format
12770 msgid "Alex Arnaud"
12771 msgstr "Alex Arnaud"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
12774 #, c-format
12775 msgid "Alex Sassmannshausen"
12776 msgstr "Alex Sassmannshausen"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
12779 #, c-format
12780 msgid "Alexandra Horsman"
12781 msgstr "Alexandra Horsman"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:12
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:99
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:452
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:160
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
12818 #, c-format
12819 msgid "All"
12820 msgstr "Tutti"
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:127
12823 #, c-format
12824 msgid "All Item Types"
12825 msgstr "Tutti i tipi di copia"
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
12830 #, c-format
12831 msgid "All authority types"
12832 msgstr "Tutti i tipi di authority"
12834 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
12835 #. %2$s:  branchname 
12836 #. %3$s:  END 
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
12838 #, c-format
12839 msgid "All available funds%s for %s%s"
12840 msgstr "Tutti i fondi disponibili%s per %s%s"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
12845 #, c-format
12846 msgid "All branches"
12847 msgstr "Tutte le biblioteche"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:668
12850 #, c-format
12851 msgid "All budgets"
12852 msgstr "Tutti i budget"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
12855 #, c-format
12856 msgid "All dates"
12857 msgstr "Tutte le date"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
12860 #, c-format
12861 msgid "All dependencies installed."
12862 msgstr "Installate tutte le dipendenze."
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
12865 #, c-format
12866 msgid "All done!"
12867 msgstr "Finito!"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
12870 #, c-format
12871 msgid "All funds"
12872 msgstr "Tutti i fondi"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
12875 #, c-format
12876 msgid "All images come from "
12877 msgstr "Tutte le immagini vengono da "
12879 #. SCRIPT
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
12881 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12882 msgstr "Tutte le fatture da unire devono appartenere allo stesso fornitore"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
12885 #, c-format
12886 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12887 msgstr ""
12888 "Tutti i campi della copia sono nello stesso tag e nella scheda di riepilogo "
12889 "delle copie"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:121
12892 #, c-format
12893 msgid "All item types"
12894 msgstr "Tutti i tipi di copia"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
12907 #, c-format
12908 msgid "All libraries"
12909 msgstr "Tutte le biblioteche"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
12912 #, c-format
12913 msgid ""
12914 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12915 msgstr ""
12916 "Tutti gli ordini di questo raccoglitore saranno cancellate e i soldi "
12917 "torneranno ai fondi collegati."
12919 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
12921 #, c-format
12922 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
12923 msgstr "Tutti gli utenti con prestiti anteriori a %s sono stati resi anonimi"
12925 #. SCRIPT
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
12927 msgid "All selected"
12928 msgstr "Tutto selezionato"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
12931 #, c-format
12932 msgid "All shelving locations"
12933 msgstr "Tutte le collocazioni"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
12936 #, c-format
12937 msgid "All tags"
12938 msgstr "Tutti i tags"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12941 #, c-format
12942 msgid "All vendors"
12943 msgstr "Tutti i fornitori"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
12946 #, c-format
12947 msgid "Allen Reinmeyer"
12948 msgstr "Allen Reinmeyer"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:196
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:204
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:212
12953 #, c-format
12954 msgid "Allow"
12955 msgstr "Permetti"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12958 #, c-format
12959 msgid "Allow password: "
12960 msgstr "Autorizza password: "
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
12963 #, c-format
12964 msgid "Allow transfer?"
12965 msgstr "Permette il trasferimento?"
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
12968 #, c-format
12969 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
12970 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
12973 #, c-format
12974 msgid "Already received"
12975 msgstr "Già arrivati"
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
12979 #, c-format
12980 msgid "Alternate address"
12981 msgstr "Indirizzo alternativo"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12985 #, c-format
12986 msgid "Alternate address: Address"
12987 msgstr "Indirizzo alternativo: indirizzo"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12991 #, c-format
12992 msgid "Alternate address: Address 2"
12993 msgstr "Indirizzo alternativo: indirizzo 2"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12997 #, c-format
12998 msgid "Alternate address: City"
12999 msgstr "Indirizzo alternativo: città"
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13002 #, c-format
13003 msgid "Alternate address: Contact note"
13004 msgstr "Indirizzo alternativo: Nota contatto"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13007 #, c-format
13008 msgid "Alternate address: Country"
13009 msgstr "Indirizzo alternativo: Nazione"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13013 #, c-format
13014 msgid "Alternate address: Email"
13015 msgstr "Indirizzo alternativo: email"
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13019 #, c-format
13020 msgid "Alternate address: Phone"
13021 msgstr "Indirizzo alternativo: telefono"
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13025 #, c-format
13026 msgid "Alternate address: State"
13027 msgstr "Indirizzo alternativo: Stato"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
13031 #, c-format
13032 msgid "Alternate address: Street number"
13033 msgstr "Indirizzo alternativo: Numero civico"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
13037 #, c-format
13038 msgid "Alternate address: Street type"
13039 msgstr "Indirizzo alternativo: Tipo di via"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13043 #, c-format
13044 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
13045 msgstr "Indirizzo alternativo: codice postale"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
13048 #, c-format
13049 msgid "Alternate contact"
13050 msgstr "Contatto alternativo"
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13054 #, c-format
13055 msgid "Alternate contact: Address"
13056 msgstr "Contatto alternativo: indirizzo"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13060 #, c-format
13061 msgid "Alternate contact: Address 2"
13062 msgstr "Contatto alternativo: indirizzo 2"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13066 #, c-format
13067 msgid "Alternate contact: City"
13068 msgstr "Contatto alternativo: città"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13072 #, c-format
13073 msgid "Alternate contact: Country"
13074 msgstr "Contatto alternativo: Nazione"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
13078 #, c-format
13079 msgid "Alternate contact: First name"
13080 msgstr "Contatto alternativo: nome"
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
13083 #, c-format
13084 msgid "Alternate contact: Note"
13085 msgstr "Contatto alternativo: nota"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13089 #, c-format
13090 msgid "Alternate contact: Phone"
13091 msgstr "Contatto alternativo: telefono"
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13095 #, c-format
13096 msgid "Alternate contact: State"
13097 msgstr "Contatto alternativo: Stato"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
13101 #, c-format
13102 msgid "Alternate contact: Surname"
13103 msgstr "Contatto alternativo: cognome"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13106 #, c-format
13107 msgid "Alternate contact: Title"
13108 msgstr "Contatto alternativo: titolo"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13111 #, c-format
13112 msgid "Alternate contact: Zip code"
13113 msgstr "Contatto alternativo: codice postale"
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13116 #, c-format
13117 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
13118 msgstr "Contatto alternativo: codice postale"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
13121 #, c-format
13122 msgid "Alternative contact"
13123 msgstr "Contatto alternativo"
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
13127 #, c-format
13128 msgid "Alternative phone: "
13129 msgstr "Telefono alternativo: "
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:10
13132 #, c-format
13133 msgid "Altitude of sensor"
13134 msgstr "Altitudine del sensore"
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:315
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:317
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:309
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:311
13140 #, c-format
13141 msgid "Alto"
13142 msgstr "Contralto"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
13145 #, c-format
13146 msgid "Always show checkouts immediately"
13147 msgstr "Mosta sempre subito i prestiti"
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
13150 #, c-format
13151 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
13152 msgstr "Ambrose Li (strumenti per la traduzione)"
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
13155 #, c-format
13156 msgid "Amit Gupta"
13157 msgstr "Amit Gupta"
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:263
13171 #, c-format
13172 msgid "Amount"
13173 msgstr "Importo"
13175 #. SCRIPT
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
13177 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
13178 msgstr "L'ammontare deve essere un numero, oppure vuoto"
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
13184 #, c-format
13185 msgid "Amount outstanding"
13186 msgstr "Importo da pagare"
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
13191 #, c-format
13192 msgid "Amount: "
13193 msgstr "Importo: "
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:667
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:669
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:903
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:905
13199 #, c-format
13200 msgid "Amsterdam, Netherlands"
13201 msgstr "Amsterdam, Paesi Bassi"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13205 #, c-format
13206 msgid ""
13207 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
13208 "purposes"
13209 msgstr ""
13210 "Un valore autorizzato collegato alle acquisizioni, che può essere usato a "
13211 "fine statistici"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
13215 #, c-format
13216 msgid ""
13217 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
13218 msgstr ""
13219 "Un valore autorizzato collegato agli utenti, che può essere usato a fini "
13220 "statistici"
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
13229 #, c-format
13230 msgid "An error has occurred!"
13231 msgstr "Si è verificato un errore!"
13233 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
13235 #, c-format
13236 msgid "An error has occurred. %s "
13237 msgstr "Si è verificato un errore. %s "
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
13240 #, c-format
13241 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13242 msgstr "Si è verificato un errore. Fattura non può essere creata."
13244 #. SCRIPT
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
13246 msgid "An error occurred on deleting this image"
13247 msgstr "Un errore è occorso nella cancellazione dell'immagine"
13249 #. %1$s:  errstr 
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
13251 #, c-format
13252 msgid ""
13253 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
13254 "the error log for details. "
13255 msgstr ""
13256 "C'è stato un errore e %s Per favore, fai controllare l'errore al tuo "
13257 "amministratore di sistema. "
13259 #. %1$s:  op 
13260 #. %2$s:  label_element 
13261 #. %3$s:  element_id 
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
13263 #, c-format
13264 msgid ""
13265 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13266 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13267 msgstr ""
13268 "C'è stato un errore e l'operazione %s per %s %s non è stata completata. Per "
13269 "favore, fai controllare l'errore al tuo amministratore di sistema. "
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
13272 #, c-format
13273 msgid "An unknown error has occurred."
13274 msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
13277 #, c-format
13278 msgid "Analytics"
13279 msgstr "Analitici"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:237
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:193
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:398
13284 #, c-format
13285 msgid "Analytics: "
13286 msgstr "Analitiche: "
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
13289 #, c-format
13290 msgid "Analyze items"
13291 msgstr "Analitici"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:113
13294 #, c-format
13295 msgid "Anamorfisk kart"
13296 msgstr "Anamorfisk kart"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:587
13299 #, c-format
13300 msgid "Andre typer innhold"
13301 msgstr "Andre typer innhold"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:491
13304 #, c-format
13305 msgid "Andre typer periodika"
13306 msgstr "Andre typer periodika"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
13309 #, c-format
13310 msgid "Andrei V. Toutoukine"
13311 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
13314 #, c-format
13315 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
13316 msgstr "Andrew Arensburger (il piccolo e grandioso C4::Context module)"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
13319 #, c-format
13320 msgid "Andrew Chilton"
13321 msgstr "Andrew Chilton"
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
13324 #, c-format
13325 msgid "Andrew Elwell"
13326 msgstr "Andrew Elwell"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
13329 #, c-format
13330 msgid "Andrew Hooper"
13331 msgstr "Andrew Hooper"
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13334 #, c-format
13335 msgid "Andrew Moore"
13336 msgstr "Andrew Moore"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1325
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:769
13340 #, c-format
13341 msgid "Animation"
13342 msgstr "Animazione"
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1326
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:770
13346 #, c-format
13347 msgid "Animation and live action"
13348 msgstr "Animazione e live action"
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:510
13351 #, c-format
13352 msgid "Anmeldelser"
13353 msgstr "Anmeldelser"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:206
13356 #, c-format
13357 msgid "Annen filmtype"
13358 msgstr "Annen filmtype"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:155
13361 #, c-format
13362 msgid "Annen globustype"
13363 msgstr "Annen globustype"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:133
13366 #, c-format
13367 msgid "Annen karttype"
13368 msgstr "Annen karttype"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:166
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:198
13372 #, c-format
13373 msgid "Annen materialtype"
13374 msgstr "Annen materialtype"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:176
13377 #, c-format
13378 msgid "Annen mikroformtype"
13379 msgstr "Annen mikroformtype"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:85
13382 #, c-format
13383 msgid "Annen tale/annet"
13384 msgstr "Annen tale/annet"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:234
13387 #, c-format
13388 msgid "Annen type gjenstand"
13389 msgstr "Annen type gjenstand"
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:242
13392 #, c-format
13393 msgid "Annen type videoopptak"
13394 msgstr "Annen type videoopptak"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:147
13397 #, c-format
13398 msgid "Annet lagringsmedium"
13399 msgstr "Annet lagringsmedium"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:220
13402 #, c-format
13403 msgid "Annet lydmateriale"
13404 msgstr "Annet lydmateriale"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1006
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:520
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
13409 #, c-format
13410 msgid "Annual"
13411 msgstr "Annuale"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
13414 #, c-format
13415 msgid "Anonymize checkout history"
13416 msgstr "Rendi anonimo lo storico del prestito"
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
13419 #, c-format
13420 msgid "Another pattern with this name already exists."
13421 msgstr "Esiste già uno schema con questo nome."
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:748
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:335
13425 #, c-format
13426 msgid "Anthems"
13427 msgstr "Inni"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
13430 #, c-format
13431 msgid "Antoine Farnault"
13432 msgstr "Antoine Farnault"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:563
13435 #, c-format
13436 msgid "Antologi"
13437 msgstr "Antologi"
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:100
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:32
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:38
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:66
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
13470 #, c-format
13471 msgid "Any"
13472 msgstr "Tutti"
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
13476 #, c-format
13477 msgid "Any Category code"
13478 msgstr "Qualsiasi codice di categoria"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
13481 #, c-format
13482 msgid "Any audience"
13483 msgstr "Qualsiasi destinatario della pubblicazione"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
13487 #, c-format
13488 msgid "Any category code"
13489 msgstr "Qualsiasi codice di categoria"
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
13492 #, c-format
13493 msgid "Any content"
13494 msgstr "Qualsiasi contenuto"
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
13497 #, c-format
13498 msgid "Any format"
13499 msgstr "Qualsiasi formato"
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
13504 #, c-format
13505 msgid "Any item type"
13506 msgstr "Qualsiasi tipo"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
13512 #, c-format
13513 msgid "Any library"
13514 msgstr "Biblioteca"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
13517 #, c-format
13518 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
13519 msgstr "Ogni multa per copia persa rimarrà nell'account dell'utente"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
13523 #, c-format
13524 msgid "Any phrase"
13525 msgstr "Qualsiasi frase"
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13528 #, c-format
13529 msgid "Any regularity"
13530 msgstr "Qualsiasi regolarità"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
13533 #, c-format
13534 msgid "Any status except cancelled"
13535 msgstr "Qualsiasi status eccetto cancellato"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
13538 #, c-format
13539 msgid "Any type"
13540 msgstr "Qualsiasi tipo"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
13543 #, c-format
13544 msgid "Any vendor"
13545 msgstr "Qualsiasi fornitore"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:117
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:123
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
13550 #, c-format
13551 msgid "Any word"
13552 msgstr "Qualsiasi parola"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
13555 #, c-format
13556 msgid "Any: "
13557 msgstr "Ogni: "
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:51
13560 #, c-format
13561 msgid "Anywhere"
13562 msgstr "Tutti i campi"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
13565 #, c-format
13566 msgid "Anywhere: "
13567 msgstr "Ovunque: "
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
13570 #, c-format
13571 msgid "Apache License v2.0"
13572 msgstr "Apache License v2.0"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
13575 #, c-format
13576 msgid "Apache version: "
13577 msgstr "Versione Apache: "
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
13580 #, c-format
13581 msgid "Appear in position: "
13582 msgstr "Appare nella posizione "
13584 #. %1$s:  num_with_matches 
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
13586 #, c-format
13587 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13588 msgstr ""
13589 "Applicata una diversa regola di corrispondenza. Numero di record corrisposti "
13590 "ora %s "
13592 #. INPUT type=submit
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
13594 msgid "Apply different matching rules"
13595 msgstr "Applica una diversa regola di corrispondenza"
13597 #. INPUT type=submit
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
13599 msgid "Apply directly"
13600 msgstr "Carica direttamente"
13602 #. INPUT type=submit
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
13605 msgid "Apply filter"
13606 msgstr "Applica filtro"
13608 #. INPUT type=submit
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
13610 msgid "Apply filter(s)"
13611 msgstr "Applica filtro(i)"
13613 #. For the first occurrence,
13614 #. SCRIPT
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
13621 #, c-format
13622 msgid "Approve"
13623 msgstr "Approva"
13625 #. For the first occurrence,
13626 #. SCRIPT
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
13630 #, c-format
13631 msgid "Approved"
13632 msgstr "Approvato"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
13635 #, c-format
13636 msgid "Approved comments"
13637 msgstr "Commenti Approvati"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
13640 #, c-format
13641 msgid "Approved tags"
13642 msgstr "Tag approvati"
13644 #. SCRIPT
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
13646 msgid "Apr"
13647 msgstr "Aprile"
13649 #. For the first occurrence,
13650 #. SCRIPT
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
13653 #, c-format
13654 msgid "April"
13655 msgstr "Aprile"
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2772
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2547
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1157
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:671
13662 #, c-format
13663 msgid "Arabic"
13664 msgstr "Arabo"
13666 #. SCRIPT
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13668 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13669 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa citazione?"
13671 #. SCRIPT
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
13673 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13674 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa prenotazione?"
13676 #. %1$s:  ordernumber 
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
13678 #, c-format
13679 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13680 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa prenotazione (%s)"
13682 #. SCRIPT
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
13684 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13685 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare i tuoi cambiamenti ?"
13687 #. %1$s:  basketname|html 
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
13689 #, c-format
13690 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13691 msgstr "Sei sicuro di voler chiudere questo raccoglitore %s?"
13693 #. SCRIPT
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
13695 msgid "Are you sure you want to close this basket?"
13696 msgstr "Sei sicuro di voler chiudere questo raccoglitore?"
13698 #. SCRIPT
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13700 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13701 msgstr "Sei sicuro di voler chiudere questo ordine d'acquisto?"
13703 #. SCRIPT
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13705 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13706 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo abbonamento?"
13708 #. For the first occurrence,
13709 #. SCRIPT
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
13712 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13713 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa %s %s?"
13715 #. SCRIPT
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13717 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13718 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il batch %s?"
13720 #. SCRIPT
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
13722 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13723 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l' immagine:  %s?"
13725 #. SCRIPT
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
13727 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13728 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare le %s copie collegate ?"
13730 #. SCRIPT
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
13732 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13733 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la lista %s?"
13735 #. SCRIPT
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:23
13737 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13738 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare le notizie selezionate?"
13740 #. SCRIPT
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
13742 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13743 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare i report selezionati?"
13745 #. SCRIPT
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:35
13747 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13748 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questi suggerimenti?"
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
13752 #, c-format
13753 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13754 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo raccoglitore?"
13756 #. SCRIPT
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
13758 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
13759 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa collezione?"
13761 #. SCRIPT
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13763 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13764 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo corso?"
13766 #. SCRIPT
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
13768 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13769 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa immagine di copertina?"
13771 #. SCRIPT
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
13773 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13774 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo file?"
13776 #. SCRIPT
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
13778 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13779 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa copia?"
13781 #. SCRIPT
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
13783 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13784 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa lista?"
13786 #. SCRIPT
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13788 msgid ""
13789 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13790 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13791 msgstr ""
13792 "Sei sicuro di voler cancellare questo utente sia dal db locale che dal db "
13793 "nazionale norvegese? Questa operazione non può essere annullata."
13795 #. SCRIPT
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13797 msgid ""
13798 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13799 "patron database? This cannot be undone."
13800 msgstr ""
13801 "Sei sicuro di voler cancellare questo utente dal db nazionale norvegese? "
13802 "Questa operazione non può essere annullata."
13804 #. SCRIPT
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13806 msgid ""
13807 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13808 "cannot be undone."
13809 msgstr ""
13810 "Sei sicuro di voler cancellare questo utente dal database locale? Questa "
13811 "operazione non potrà essere annullata."
13813 #. SCRIPT
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
13815 msgid ""
13816 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13817 msgstr ""
13818 "Sei sicuro di voler cancellare questo immagine? Questa operazione non potrà "
13819 "essere annullata."
13821 #. SCRIPT
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13823 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
13824 msgstr ""
13825 "Sei sicuro di voler cancellare questo profilo? Questa operazione non potrà "
13826 "essere annullata."
13828 #. SCRIPT
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
13830 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13831 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo record?"
13833 #. SCRIPT
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
13835 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13836 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo report salvato?"
13838 #. SCRIPT
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13840 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13841 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa frequenza di abbonamento?"
13843 #. SCRIPT
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
13845 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13846 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo abbonamento?"
13848 #. For the first occurrence,
13849 #. SCRIPT
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:21
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:35
13852 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13853 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo suggerimento?"
13855 #. SCRIPT
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13857 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13858 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo fornitore"
13860 #. SCRIPT
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:8
13862 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
13863 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la tua cronologia della ricerca?"
13865 #. SCRIPT
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13867 msgid "Are you sure you want to do this?"
13868 msgstr "Sei sicuro di volerlo fare ?"
13870 #. SCRIPT
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
13872 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13873 msgstr "Sei sicuro di voler modificare un'altra regola ?"
13875 #. SCRIPT
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
13877 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13878 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il tuo carrello?"
13880 #. SCRIPT
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13882 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
13883 msgstr "Sei sicuro di voler rimovere i numeri di tessera: %s da questo batch?"
13885 #. SCRIPT
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
13887 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13888 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare queste copie?"
13890 #. SCRIPT
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
13892 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13893 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare gli utenti selezionati?"
13895 #. SCRIPT
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13897 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13898 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo tag da questo titolo"
13900 #. SCRIPT
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
13902 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13903 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare queste copie dalla lista?"
13905 #. SCRIPT
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13907 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13908 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare queste copie dal corso?"
13910 #. SCRIPT
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
13912 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13913 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa lista?"
13915 #. SCRIPT
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13917 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13918 msgstr "Sei sicuro di voler rinnovare l'iscrizione di questo utente?"
13920 #. SCRIPT
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
13922 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13923 msgstr "Sei sicuro di voler riaprire questo raccoglitore?"
13925 #. For the first occurrence,
13926 #. SCRIPT
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13929 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13930 msgstr "Sei sicuro di voler riaprire questo abbonamento?"
13932 #. SCRIPT
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
13934 msgid ""
13935 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13936 "undone."
13937 msgstr ""
13938 "Sei sicuro di voler sovrascrivere l'attuale immagine dell'utente? Questa "
13939 "operazione non potrà essere annullata."
13941 #. SCRIPT
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13943 msgid ""
13944 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13945 "be undone."
13946 msgstr ""
13947 "Sei sicuro di voler spostare questo livello in una categoria superiore? "
13948 "Questa operazione non può essere annullata."
13950 #. SCRIPT
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
13952 msgid ""
13953 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13954 "undone!"
13955 msgstr ""
13956 "Sei sicuro di voler cancellare %s nelle multe pendenti? Questa operazione "
13957 "non potrà essere annullata!"
13959 #. For the first occurrence,
13960 #. SCRIPT
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13963 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13964 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la citazione/i %s? "
13966 #. SCRIPT
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
13968 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13969 msgstr "Confermi di voler cancellare questo template?"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
13972 #, c-format
13973 msgid "Area"
13974 msgstr "Area"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
13977 #, c-format
13978 msgid "Area:"
13979 msgstr "Area:"
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:596
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:253
13983 #, c-format
13984 msgid "Armadillo"
13985 msgstr "Armadillo"
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13988 #, c-format
13989 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13990 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
13993 #, c-format
13994 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
13995 msgstr "ArmenianTigran Zargaryan"
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13998 #, c-format
13999 msgid "Arnaud Laurin"
14000 msgstr "Arnaud Laurin"
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:919
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:506
14004 #, c-format
14005 msgid "Arrangement"
14006 msgstr "Arrangiamento"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
14016 #, c-format
14017 msgid "Arrived"
14018 msgstr "Arrivato"
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1302
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:746
14022 #, c-format
14023 msgid "Art original"
14024 msgstr "originale d'arte"
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1304
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:748
14028 #, c-format
14029 msgid "Art reproduction"
14030 msgstr "riproduzione d'arte"
14032 # Stefano Bargioni errata?
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:77
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:416
14035 #, c-format
14036 msgid "Article"
14037 msgstr "Articolo"
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:105
14040 #, c-format
14041 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
14042 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
14044 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
14046 #, c-format
14047 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
14048 msgstr ""
14049 "Richiedi o fai una modifica nei privilegi dell'utente. Hai bisogno di aiuto? "
14050 "Vedi %s"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14053 #, c-format
14054 msgid "Asked "
14055 msgstr "Richiesta "
14057 #. For the first occurrence,
14058 #. %1$s:  subscription.branchname 
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
14061 #, c-format
14062 msgid "At library: %s"
14063 msgstr "Biblioteca: %s"
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
14066 #, c-format
14067 msgid ""
14068 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
14069 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
14070 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
14071 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
14072 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
14073 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
14074 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
14075 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
14076 msgstr ""
14077 "In ogni pagina del Creatore di etichette, in alto, trovi una barra che ti dà "
14078 "un accesso veloce alle funzioni più rilevanti. Il menu sulla sinistra ti dà "
14079 "un facile accesso alle diverse sezioni del Creatore di etichette. Il "
14080 "percorso di navigazione in alto in ogni pagina ti dice dove ti trovi e ti "
14081 "permette una navigazione veloce verso le precedenti sezioni. Infine "
14082 "informazioni più dettagliate su ogni sezione del Creatore di etichette le "
14083 "puoi trovare cliccando i link di help nell'angolo in alto a destra di ogni "
14084 "pagina."
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
14087 #, c-format
14088 msgid ""
14089 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
14090 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
14091 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
14092 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
14093 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
14094 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
14095 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
14096 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
14097 "corner of every page."
14098 msgstr ""
14099 "In ogni pagina del Creatore tessere, in alto, trovi una barra che ti dà un "
14100 "accesso veloce alle funzioni più rilevanti. Il menu sulla sinistra ti dà un "
14101 "facile accesso alle diverse sezioni del Creatore tessere. Il percorso di "
14102 "navigazione in alto in ogni pagina ti dice dove ti trovi e ti permette una "
14103 "navigazione veloce verso le precedenti sezioni. Infine informazioni più "
14104 "dettagliate su ogni sezione del Creatore tessere le puoi trovare cliccando i "
14105 "link di help nell'angolo in alto a destra di ogni pagina."
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
14108 #, c-format
14109 msgid "Athens County Public Libraries"
14110 msgstr "Athens County Public Libraries"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:672
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:674
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:908
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:910
14116 #, c-format
14117 msgid "Athens, Greece"
14118 msgstr "Atene (Grecia)"
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:73
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:114
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:614
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:271
14124 #, c-format
14125 msgid "Atlas"
14126 msgstr "Atlas"
14128 #. %1$s:  bibliotitle |html 
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
14130 #, c-format
14131 msgid "Attach an item to %s"
14132 msgstr "Sposta una copia a %s"
14134 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
14136 #, c-format
14137 msgid "Attach an item%s to "
14138 msgstr "Sposta una copia a %s "
14140 #. INPUT type=submit
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
14142 msgid "Attach another item"
14143 msgstr "Collega un'altra copia"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
14146 #, c-format
14147 msgid "Attach item"
14148 msgstr "Sposta qui una copia"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
14151 #, c-format
14152 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14153 msgstr ""
14154 "Collega questo raccoglitore con un nuovo ordine d'acquisto con lo stesso nome"
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
14157 #, c-format
14158 msgid "Attention:"
14159 msgstr "Attenzione:"
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:30
14162 #, c-format
14163 msgid "Attitude of sensor"
14164 msgstr "Atteggiamento di sensore"
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
14167 #, c-format
14168 msgid "Attribute: "
14169 msgstr "Attributo: "
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14172 #, c-format
14173 msgid "Audience"
14174 msgstr "Pubblico"
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:292
14177 #, c-format
14178 msgid "Audience: "
14179 msgstr "Pubblico: "
14181 #. SCRIPT
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
14183 msgid "Aug"
14184 msgstr "Agosto"
14186 #. For the first occurrence,
14187 #. SCRIPT
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
14190 #, c-format
14191 msgid "August"
14192 msgstr "Agosto"
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
14196 #, c-format
14197 msgid "Auth"
14198 msgstr "Authority"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
14201 #, c-format
14202 msgid "Auth field copied"
14203 msgstr "Il campo dell'authority è stato copiato"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
14206 #, c-format
14207 msgid "Auth value"
14208 msgstr "Valore autorizzato"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
14211 #, c-format
14212 msgid "Auth value:"
14213 msgstr "Valore autorizzato:"
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
14216 #, c-format
14217 msgid "Authid"
14218 msgstr "Id dell'authority"
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:443
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:470
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
14242 #, c-format
14243 msgid "Author"
14244 msgstr "Autore"
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14248 #, c-format
14249 msgid "Author (A-Z)"
14250 msgstr "Autore (A-Z)"
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14254 #, c-format
14255 msgid "Author (Z-A)"
14256 msgstr "Autore (Z-A)"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
14259 #, c-format
14260 msgid "Author (any): "
14261 msgstr "Autore (qualsiasi): "
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
14264 #, c-format
14265 msgid "Author (corporate): "
14266 msgstr "Autore (istituzionale): "
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
14269 #, c-format
14270 msgid "Author (meeting/conference): "
14271 msgstr "Autore (convegno/conferenza): "
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
14274 #, c-format
14275 msgid "Author (personal): "
14276 msgstr "Autore (personale): "
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
14279 #, c-format
14280 msgid "Author(s)"
14281 msgstr "Autori"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:951
14284 #, c-format
14285 msgid "Author(s): "
14286 msgstr "Autore(i): "
14288 #. For the first occurrence,
14289 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14290 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
14291 #. %3$s:  END 
14292 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14293 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14294 #. %6$s:  END 
14295 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14296 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14297 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
14298 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
14299 #. %11$s:  END 
14300 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14301 #. %13$s:  END 
14302 #. %14$s:  END 
14303 #. %15$s:  END 
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14306 #, c-format
14307 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14308 msgstr "Autore/i: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:152
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
14317 #, c-format
14318 msgid "Author:"
14319 msgstr "Autore:"
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
14330 #, c-format
14331 msgid "Author: "
14332 msgstr "Autore: "
14334 #. %1$s:  author 
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
14336 #, c-format
14337 msgid "Author: %s"
14338 msgstr "Autore: %s"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
14342 #, c-format
14343 msgid "Authorised values category"
14344 msgstr "Categoria di valori autorizzati"
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:77
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:77
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:77
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:77
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:77
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:77
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:77
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
14361 #, c-format
14362 msgid "Authorities"
14363 msgstr "Authority"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
14366 #, c-format
14367 msgid "Authorities tables"
14368 msgstr "Tabelle dell'authority"
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
14371 #, c-format
14372 msgid "Authorities: "
14373 msgstr "Authority:"
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:225
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:47
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
14379 #, c-format
14380 msgid "Authority"
14381 msgstr "Authority:"
14383 #. %1$s:  authid 
14384 #. %2$s:  authtypetext 
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
14386 #, c-format
14387 msgid "Authority #%s (%s)"
14388 msgstr "Authority #%s (%s)"
14390 #. %1$s:  loopro.object 
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
14392 #, c-format
14393 msgid "Authority %s"
14394 msgstr "Authority %s"
14396 #. A
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14398 msgid "Authority Control"
14399 msgstr "Controllo di authority"
14401 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14402 #. %2$s:  authtypecode 
14403 #. %3$s:  ELSE 
14404 #. %4$s:  END 
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
14406 #, c-format
14407 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14408 msgstr ""
14409 "Griglia di catalogazione per MARC authority per %s%s%sgriglia di default%s"
14411 #. %1$s:  tagfield 
14412 #. %2$s:  authtypecode 
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
14414 #, c-format
14415 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14416 msgstr ""
14417 "Gestione della struttura dei sottocampi per MARC authority per %s "
14418 "(authority: %s)"
14420 #. %1$s:  tagfield 
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
14422 #, c-format
14423 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14424 msgstr "Struttura dei sottocampi MARC per l'authority %s"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:154
14427 #, c-format
14428 msgid "Authority Type"
14429 msgstr "Tipo di authority"
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
14432 #, c-format
14433 msgid "Authority field to copy: "
14434 msgstr "Campo dell'authority da copiare: "
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
14438 #, c-format
14439 msgid "Authority record"
14440 msgstr "Record di authority"
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
14443 #, c-format
14444 msgid "Authority search"
14445 msgstr "Ricerca sull'authority"
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:42
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
14450 #, c-format
14451 msgid "Authority search results"
14452 msgstr "Risultati di ricerca sull'authority"
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:22
14456 #, c-format
14457 msgid "Authority type"
14458 msgstr "Tipo di authority"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
14463 #, c-format
14464 msgid "Authority type: "
14465 msgstr "Tipo di authority: "
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14473 #, c-format
14474 msgid "Authority types"
14475 msgstr "Tipi di authority"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
14478 #, c-format
14479 msgid "Authority:"
14480 msgstr "Authority:"
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
14483 #, c-format
14484 msgid "Authorized"
14485 msgstr "Autorizzato"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
14488 #, c-format
14489 msgid "Authorized value"
14490 msgstr "Valore autorizzato"
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
14493 #, c-format
14494 msgid "Authorized value category: "
14495 msgstr "Categoria di valori autorizzati: "
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
14498 #, c-format
14499 msgid ""
14500 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14501 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14502 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14503 msgstr ""
14504 "Categoria di valori autorizzati; se una categoria viene selezionata, la "
14505 "pagina di inserimento dei dati relativi all'utente permetterà solo di "
14506 "scegliere da una lista di valori autorizzati. In ogni caso, la lista di "
14507 "valori autorizzati non viene imposta nell'importazione batch di utenti."
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
14511 #, c-format
14512 msgid "Authorized value:"
14513 msgstr "Valore autorizzato:"
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
14518 #, c-format
14519 msgid "Authorized value: "
14520 msgstr "Valore autorizzato: "
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
14527 #, c-format
14528 msgid "Authorized values"
14529 msgstr "Valori autorizzati"
14531 #. %1$s:  category 
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
14533 #, c-format
14534 msgid "Authorized values for category %s:"
14535 msgstr "Valori autorizzati per la categoria %s:"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
14538 #, c-format
14539 msgid "Authors"
14540 msgstr "Autori"
14542 #. INPUT type=button
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
14544 msgid "Auto-fill row"
14545 msgstr "Autocompila linea"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:328
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:893
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:130
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:480
14551 #, c-format
14552 msgid "Autobiography"
14553 msgstr "Autobiografia"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
14557 #, c-format
14558 msgid "Automatic renewal"
14559 msgstr "Rinnovo automatico"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:283
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:451
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:624
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1132
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1275
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:85
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:180
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:281
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:646
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:719
14571 #, c-format
14572 msgid "Autonomous or semi-autonomous component"
14573 msgstr "Componente autonomo o semi-autonomo"
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:300
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:302
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:294
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:296
14579 #, c-format
14580 msgid "Autre"
14581 msgstr "Altro"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
14584 #, c-format
14585 msgid "Availability"
14586 msgstr "Disponibilità"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
14589 #, c-format
14590 msgid "Available call numbers"
14591 msgstr "Segnature disponibili"
14593 #. INPUT type=text
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
14595 msgid "Available copy"
14596 msgstr "Copia disponibile"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
14599 #, c-format
14600 msgid "Available copy numbers"
14601 msgstr "Numeri copia disponibili"
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
14605 #, c-format
14606 msgid "Available enumeration"
14607 msgstr "Disponibili (enumerazione)"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
14610 #, c-format
14611 msgid "Available itypes"
14612 msgstr "Disponibili (tipo copia)"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
14615 #, c-format
14616 msgid "Available locations"
14617 msgstr "Disponibili (localizzazione)"
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
14621 #, c-format
14622 msgid "Available since"
14623 msgstr "Disponibile da"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:70
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:198
14627 #, c-format
14628 msgid "Avbryt"
14629 msgstr "Avbryt"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
14633 #, c-format
14634 msgid "Average checkout period"
14635 msgstr "Durata media del prestito"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
14638 #, c-format
14639 msgid "Average checkout period statistics"
14640 msgstr "Statistiche sulla durata media del prestito"
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
14644 #, c-format
14645 msgid "Average loan time"
14646 msgstr "Durata media del prestito"
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:489
14649 #, c-format
14650 msgid "Avis"
14651 msgstr "Avis"
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:507
14654 #, c-format
14655 msgid "Avløser delvis: "
14656 msgstr "Avløser delvis: "
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:504
14659 #, c-format
14660 msgid "Avløser: "
14661 msgstr "Avløser: "
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:554
14664 #, c-format
14665 msgid "Avløst av: "
14666 msgstr "Avløst av: "
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:81
14669 #, c-format
14670 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
14671 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:564
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:221
14675 #, c-format
14676 msgid "Azimuthal equidistant"
14677 msgstr "Azimutale equidistante"
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:571
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:228
14681 #, c-format
14682 msgid "Azimuthal, other"
14683 msgstr "Azimutale, altro"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:570
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:227
14687 #, c-format
14688 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14689 msgstr "Azimutale, tipo specifico sconosciuto"
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
14692 #, c-format
14693 msgid "BIBTEX"
14694 msgstr "BIBTEX"
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:51
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:56
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:68
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:72
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:57
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:61
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:63
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:67
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:42
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:46
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:24
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:28
14708 #, c-format
14709 msgid "BK"
14710 msgstr "BK"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
14713 #, c-format
14714 msgid "BLOCKED"
14715 msgstr "BLOCCATO"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
14718 #, c-format
14719 msgid "BSD License"
14720 msgstr "Licenza BSD"
14722 #. %1$s:  heading | html 
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14724 #, c-format
14725 msgid "BT: %s"
14726 msgstr "BT: %s"
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
14733 #, c-format
14734 msgid "Back"
14735 msgstr "Indietro"
14737 #. For the first occurrence,
14738 #. %1$s:  ELSE 
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
14741 #, c-format
14742 msgid "Back %s "
14743 msgstr "Indietro %s "
14745 #. INPUT type=submit
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
14747 msgid "Back to System Preferences"
14748 msgstr "Torna alle preferenze di sistema"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14751 #, c-format
14752 msgid "Back to Tools"
14753 msgstr "Torna agli strumenti"
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
14757 #, c-format
14758 msgid "Back to biblio"
14759 msgstr "Torna al record bibliografico"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:749
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:336
14763 #, c-format
14764 msgid "Ballads"
14765 msgstr "Ballate"
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:752
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:339
14769 #, c-format
14770 msgid "Ballets"
14771 msgstr "Balletti"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:110
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:112
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:104
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:106
14777 #, c-format
14778 msgid "Band"
14779 msgstr "Banda"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
14814 #, c-format
14815 msgid "Barcode"
14816 msgstr "Codice a barre"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
14820 #, c-format
14821 msgid "Barcode "
14822 msgstr "Codice a barre "
14824 #. %1$s:  barcode 
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
14826 #, c-format
14827 msgid "Barcode %s"
14828 msgstr "Codice a barre %s"
14830 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14831 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14832 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14833 #. %4$s:  END 
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14835 #, c-format
14836 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14837 msgstr "Codice a barre %s %s%s %s"
14839 #. For the first occurrence,
14840 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14843 #, c-format
14844 msgid "Barcode : %s "
14845 msgstr "Codice a barre : %s "
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14849 #, c-format
14850 msgid "Barcode file: "
14851 msgstr "File del codice a barre: "
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14854 #, c-format
14855 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14856 msgstr "Lista di codici a barre (un codice a barre per linea): "
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
14859 #, c-format
14860 msgid "Barcode type: "
14861 msgstr "Tipo di codice a barre "
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:409
14865 #, c-format
14866 msgid "Barcode:"
14867 msgstr "Codice a barre:"
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
14874 #, c-format
14875 msgid "Barcode: "
14876 msgstr "Codice a barre: "
14878 #. For the first occurrence,
14879 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
14883 #, c-format
14884 msgid "Barcode: %s"
14885 msgstr "Codice a barre : %s"
14887 #. For the first occurrence,
14888 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
14892 #, c-format
14893 msgid "Barcode: %s "
14894 msgstr "Codice a barre: %s "
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
14897 #, c-format
14898 msgid "Barcodes not found"
14899 msgstr "Codici a barre non trovati"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:45
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:47
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:325
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:327
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:39
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:41
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:319
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:321
14909 #, c-format
14910 msgid "Baritone"
14911 msgstr "Baritono"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:599
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:624
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:647
14916 #, c-format
14917 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
14918 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:597
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:622
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:646
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:666
14924 #, c-format
14925 msgid "Barn og ungdom;"
14926 msgstr "Barn og ungdom;"
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:668
14929 #, c-format
14930 msgid "Barn over 7 år;"
14931 msgstr "Barn over 7 år;"
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
14934 #, c-format
14935 msgid "Barry Cannon"
14936 msgstr "Barry Cannon"
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14939 #, c-format
14940 msgid "Bart Jorgensen"
14941 msgstr "Bart Jorgensen"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1011
14944 #, c-format
14945 msgid "Base of emulsion material - visual projection"
14946 msgstr "Base di materiale di emulsione - proiezione visuale"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:300
14949 #, c-format
14950 msgid "Base of film:"
14951 msgstr "Striscia di microfilm:"
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:291
14954 #, c-format
14955 msgid "Base-level allocated"
14956 msgstr "Livello-base stanziato"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
14959 #, c-format
14960 msgid "Base-level available"
14961 msgstr "Livello-base disponibile"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
14964 #, c-format
14965 msgid "Base-level ordered"
14966 msgstr "Livello-base ordinato"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
14969 #, c-format
14970 msgid "Base-level spent"
14971 msgstr "Livello-base speso"
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1152
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:666
14975 #, c-format
14976 msgid "Basic Roman"
14977 msgstr "Latino (basic)"
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
14980 #, c-format
14981 msgid "Basic constraints"
14982 msgstr "Vincoli di base"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
14986 #, c-format
14987 msgid "Basic parameters"
14988 msgstr "Parametri di base"
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
14998 #, c-format
14999 msgid "Basket"
15000 msgstr "Raccoglitore"
15002 #. For the first occurrence,
15003 #. %1$s:  basketno 
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
15010 #, c-format
15011 msgid "Basket %s"
15012 msgstr "Raccoglitore %s"
15014 #. %1$s:  basketname|html 
15015 #. %2$s:  basketno 
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15017 #, c-format
15018 msgid "Basket %s (%s)"
15019 msgstr "Raccoglitore %s (%s)"
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
15022 #, c-format
15023 msgid "Basket (#)"
15024 msgstr "Raccoglitore (#)"
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
15027 #, c-format
15028 msgid "Basket :"
15029 msgstr "Raccoglitore:"
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
15032 #, c-format
15033 msgid "Basket deleted"
15034 msgstr "Cancellato raccoglitore"
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
15037 #, c-format
15038 msgid "Basket details"
15039 msgstr "Dettagli del raccoglitore"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
15047 #, c-format
15048 msgid "Basket group"
15049 msgstr "Ordine d'acquisto"
15051 #. %1$s:  name 
15052 #. %2$s:  basketgroupid 
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15054 #, c-format
15055 msgid "Basket group %s (%s) for "
15056 msgstr "Ordine d'acquisto %s (%s)  per "
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:372
15059 #, c-format
15060 msgid "Basket group billing place:"
15061 msgstr "Luogo di fatturazione dell'ordine d'acquisto:"
15063 # ?? Stefano Bargioni 2012-11-12
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
15065 #, c-format
15066 msgid "Basket group delivery placename:"
15067 msgstr "Luogo di invio per l'ordine d'acquisto:"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:493
15070 #, c-format
15071 msgid "Basket group name :"
15072 msgstr "Nome dell'ordine d'acquisto:"
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
15075 #, c-format
15076 msgid "Basket group name:"
15077 msgstr "Nome dell'ordine d'acquisto:"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
15080 #, c-format
15081 msgid "Basket group search"
15082 msgstr "Ricerca ordini d'acquisto"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
15086 #, c-format
15087 msgid "Basket group:"
15088 msgstr "Ordine d'acquisto:"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
15091 #, c-format
15092 msgid "Basket grouping"
15093 msgstr "Ordine d'acquisto"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
15096 #, c-format
15097 msgid "Basket grouping for "
15098 msgstr "Ordine d'acquisto per "
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15101 #, c-format
15102 msgid "Basket groups"
15103 msgstr "Ordini d'acquisto"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
15106 #, c-format
15107 msgid "Basket name: "
15108 msgstr "Nome raccoglitore: "
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
15111 #, c-format
15112 msgid "Basket search"
15113 msgstr "Ricerca raccoglitore"
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
15117 #, c-format
15118 msgid "Basket: "
15119 msgstr "Raccoglitore: "
15121 # Stefano Bargioni gruppo di raccoglitori?
15122 # Tajoli: Basket e Basketgroup sono usati solo negli acqui. Ho messo 'Basket' come 'raccoglitore'.
15123 # Per coerenza Ok con Basketgroup = 'Gruppo di raccoglitori'. Sul risultato finale ho qualche dubbio.
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
15125 #, c-format
15126 msgid "Basketgroup: "
15127 msgstr "Ordine d'acquisto: "
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15130 #, c-format
15131 msgid "Baskets"
15132 msgstr "Raccoglitori"
15134 #. %1$s:  booksellertoname 
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
15136 #, c-format
15137 msgid "Baskets for %s"
15138 msgstr "Raccoglitori per %s"
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
15141 #, c-format
15142 msgid "Baskets in this group:"
15143 msgstr "Gruppo di raccoglitori:"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:330
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:332
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:324
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:326
15149 #, c-format
15150 msgid "Bass"
15151 msgstr "Basso"
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:430
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:432
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:424
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:426
15157 #, c-format
15158 msgid "Bass clarinet"
15159 msgstr "Clarinetto basso"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:415
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:417
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:409
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:411
15165 #, c-format
15166 msgid "Bassoon"
15167 msgstr "Fagotto"
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:677
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:679
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:913
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:915
15173 #, c-format
15174 msgid "Batavia (Djakarta), Indonesia"
15175 msgstr "Giakarta (Indonesia)"
15177 #. %1$s:  batchid 
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
15179 #, c-format
15180 msgid "Batch %s"
15181 msgstr "Batch %s"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:145
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15185 #, c-format
15186 msgid "Batch delete"
15187 msgstr "Cancella batch"
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
15190 #, c-format
15191 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15192 msgstr "Cancella l'utente e il suo storico della circolazione."
15194 #. %1$s:  IF ( del ) 
15195 #. %2$s:  ELSE 
15196 #. %3$s:  END 
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
15198 #, c-format
15199 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15200 msgstr "Copie batch %scancellazione%smodifica%s"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
15207 #, c-format
15208 msgid "Batch item deletion"
15209 msgstr "Cancellazione copie via batch"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15212 #, c-format
15213 msgid "Batch item deletion results"
15214 msgstr "Risultati della cancellazione copie via batch"
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
15221 #, c-format
15222 msgid "Batch item modification"
15223 msgstr "Modificare copie via batch"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
15226 #, c-format
15227 msgid "Batch item modification results"
15228 msgstr "Risultati della modifica delle copie via batch"
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15233 #, c-format
15234 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15235 msgstr "Cancella/rendi anonimi gli utenti via batch"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
15241 #, c-format
15242 msgid "Batch patron modification"
15243 msgstr "Modifica utente via batch"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15246 #, c-format
15247 msgid "Batch patrons modification"
15248 msgstr "Modificare utenti via batch"
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
15251 #, c-format
15252 msgid "Batch patrons results"
15253 msgstr "Risultati della modifica utenti copie via batch"
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
15259 #, c-format
15260 msgid "Batch record deletion"
15261 msgstr "Cancella records via batch"
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:553
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:210
15265 #, c-format
15266 msgid "Bathymetry/isolines"
15267 msgstr "Batimetria - isolinee"
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:548
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:205
15271 #, c-format
15272 msgid "Bathymetry/soundings"
15273 msgstr "Batimetria - scandaglio"
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
15276 #, c-format
15277 msgid ""
15278 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15279 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15280 msgstr ""
15281 "Siccome la preferenza di sistema \"UseTransportCostMatrix\" non è attivata, "
15282 "la Matrice Costo Trasporto non è usata. Vai "
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
15285 #, c-format
15286 msgid ""
15287 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15288 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15289 msgstr ""
15290 "Siccome la preferenza di sistema \"ExtendedPatronAttributes\" al momento non "
15291 "risulta attiva, non è possibile definire degli attributi specifici per gli "
15292 "utenti. Vai "
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
15296 #, c-format
15297 msgid "Before"
15298 msgstr "Prima"
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
15301 #, c-format
15302 msgid ""
15303 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15304 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15305 "administrator and located in your "
15306 msgstr ""
15307 "Prima di cominciare, per piacere, verifica di avere le credenziali adatte "
15308 "per continuare. Fai il login con username e password assegnati dal tuo "
15309 "amministratore di sistema e posizionati nel tuo "
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
15312 #, c-format
15313 msgid "Beginning date:"
15314 msgstr "Data di inizio:"
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
15318 #, c-format
15319 msgid "Begins with"
15320 msgstr "Comincia con"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
15323 #, c-format
15324 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15325 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polacco per 2.0)"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15330 #, c-format
15331 msgid "Bernardo González Kriegel"
15332 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:682
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:684
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:918
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:920
15338 #, c-format
15339 msgid "Berne, Switzerland"
15340 msgstr "Berna (Svizzera)"
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:293
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:352
15344 #, c-format
15345 msgid "Beskrivelse: "
15346 msgstr "Beskrivelse: "
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:923
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:925
15350 #, c-format
15351 msgid "Beta"
15352 msgstr "Beta"
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
15355 #, c-format
15356 msgid "BibLibre, France"
15357 msgstr "BibLibre, France"
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15363 #, c-format
15364 msgid "BibTex"
15365 msgstr "BibTex"
15367 #. %1$s:  loopro.object 
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
15369 #, c-format
15370 msgid "Biblio %s"
15371 msgstr "Rec. bibliografico %s"
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
15375 #, c-format
15376 msgid "Biblio count"
15377 msgstr "Conteggio dei records"
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15380 #, c-format
15381 msgid "Biblio number"
15382 msgstr "Numero record bibliografico:"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15385 #, c-format
15386 msgid "Biblio number (internal)"
15387 msgstr "Numero record bibliografico (interno)"
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15390 #, c-format
15391 msgid "Biblio-level item type"
15392 msgstr "Tipo di copia a livello di rec. bibliografico"
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
15395 #, c-format
15396 msgid "Biblio:"
15397 msgstr "Record bibliografico:"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:499
15400 #, c-format
15401 msgid "Bibliografier"
15402 msgstr "Bibliografier"
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:532
15405 #, c-format
15406 msgid "Bibliografiske data"
15407 msgstr "Bibliografiske data"
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:174
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
15412 #, c-format
15413 msgid "Bibliographic"
15414 msgstr "Bibliografico"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:437
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:166
15418 #, c-format
15419 msgid "Bibliographic data"
15420 msgstr "Dati bibliografici"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:70
15423 #, c-format
15424 msgid "Bibliographic data to print"
15425 msgstr "Dati bibliografici da stampare"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
15430 #, c-format
15431 msgid "Bibliographic information"
15432 msgstr "Informazioni bibliografiche"
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
15436 #, c-format
15437 msgid "Bibliographic record"
15438 msgstr "Record bibliografico"
15440 #. %1$s:  object 
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
15442 #, c-format
15443 msgid "Bibliographic record %s"
15444 msgstr "Record bibliografico %s"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
15447 #, c-format
15448 msgid "Bibliographic: "
15449 msgstr "Bibliografico: "
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:163
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:194
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:225
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:256
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1075
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1105
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:58
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:589
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:619
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
15461 #, c-format
15462 msgid "Bibliographies"
15463 msgstr "Bibliografie"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:877
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:464
15467 #, c-format
15468 msgid "Bibliography"
15469 msgstr "Bibliografia"
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:272
15472 #, c-format
15473 msgid "Bibliography: "
15474 msgstr "Bibliografia: "
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15477 #, c-format
15478 msgid "Biblioitem number"
15479 msgstr "Numero biblioitem"
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15482 #, c-format
15483 msgid "Biblioitem number (internal)"
15484 msgstr "Numero biblioitem (interno)"
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
15487 #, c-format
15488 msgid "Biblionumber"
15489 msgstr "N. record bibliografico:"
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
15492 #, c-format
15493 msgid "Biblionumber:"
15494 msgstr "N. record bibliografico:"
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
15497 #, c-format
15498 msgid "Biblios in reservoir"
15499 msgstr "Record bibliografici nell'area temporanea"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
15502 #, c-format
15503 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15504 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1012
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:526
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
15509 #, c-format
15510 msgid "Biennial"
15511 msgstr "Biennale"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:186
15514 #, c-format
15515 msgid "Bilde"
15516 msgstr "Bilde"
15518 #. %1$s:  firstname 
15519 #. %2$s:  surname 
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15521 #, c-format
15522 msgid "Bill to: %s %s "
15523 msgstr "Fatturazione da %s a %s "
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:161
15526 #, c-format
15527 msgid "Billedbånd"
15528 msgstr "Billedbånd"
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:604
15531 #, c-format
15532 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
15533 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:605
15536 #, c-format
15537 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
15538 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:606
15541 #, c-format
15542 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
15543 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:607
15546 #, c-format
15547 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
15548 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:608
15551 #, c-format
15552 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
15553 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:596
15556 #, c-format
15557 msgid "Billedbøker for voksne;"
15558 msgstr "Billedbøker for voksne;"
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:598
15561 #, c-format
15562 msgid "Billedbøker;"
15563 msgstr "Billedbøker;"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:192
15566 #, c-format
15567 msgid "Billedkort"
15568 msgstr "Billedkort"
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
15573 #, c-format
15574 msgid "Billing date"
15575 msgstr "Data di fatturazione"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
15579 #, c-format
15580 msgid "Billing date:"
15581 msgstr "Data di fatturazione:"
15583 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
15584 #. %2$s:  billingdatefrom 
15585 #. %3$s:  billingdateto 
15586 #. %4$s:  ELSE 
15587 #. %5$s:  billingdatefrom 
15588 #. %6$s:  END 
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
15590 #, c-format
15591 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15592 msgstr "Data di fatturazione: %s Da %s A %s %s Tutto dal %s %s "
15594 #. %1$s:  billingdateto 
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
15596 #, c-format
15597 msgid "Billing date: All until %s "
15598 msgstr "Data di fatturazione: tutto fino al %s "
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
15602 #, c-format
15603 msgid "Billing place"
15604 msgstr "Luogo di fatturazione"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15610 #, c-format
15611 msgid "Billing place:"
15612 msgstr "Fatturazione da parte di:"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1007
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:521
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
15617 #, c-format
15618 msgid "Bimonthly"
15619 msgstr "Bimestrale"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:10
15622 #, c-format
15623 msgid "Binding material 1:"
15624 msgstr "Materiale usato per la rilegatura 1:"
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:66
15627 #, c-format
15628 msgid "Binding material 2:"
15629 msgstr "Materiale usato per la rilegatura 2:"
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:123
15632 #, c-format
15633 msgid "Binding material 3:"
15634 msgstr "Materiale usato per la rilegatura 3:"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:547
15637 #, c-format
15638 msgid "Biografi "
15639 msgstr "Biografi "
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:570
15642 #, c-format
15643 msgid "Biografier"
15644 msgstr "Biografier"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:326
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:894
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1081
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1111
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:128
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:481
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:595
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:625
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
15656 #, c-format
15657 msgid "Biography"
15658 msgstr "Biografia"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1093
15661 #, c-format
15662 msgid "Biography code"
15663 msgstr "Codice biografia"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:880
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:467
15667 #, c-format
15668 msgid "Biography of composer or author"
15669 msgstr "Biografia del compositore o autore"
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:881
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:468
15673 #, c-format
15674 msgid "Biography of performer or history of ensemble"
15675 msgstr "Biografia dell'esecutore o storia del complesso"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1526
15678 #, c-format
15679 msgid "Biography:"
15680 msgstr "Biografia:"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223
15683 #, c-format
15684 msgid ""
15685 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15686 msgstr ""
15687 "Mark James, sviluppatore base a Birmingham (UK), per le icone famfamfam Silk."
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1010
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:524
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
15692 #, c-format
15693 msgid "Biweekly"
15694 msgstr "Bisettimanale"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
15698 #, c-format
15699 msgid "Block "
15700 msgstr "Bloccato"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:203
15703 #, c-format
15704 msgid "Block expired patrons"
15705 msgstr "Blocca utenti scaduti"
15707 #. SCRIPT
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
15709 msgid "Blocked!"
15710 msgstr "Bloccato!"
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:119
15713 #, c-format
15714 msgid "Blokkdiagram"
15715 msgstr "Blokkdiagram"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:91
15718 #, c-format
15719 msgid "Blu-ray-plate"
15720 msgstr "Blu-ray-plate"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:750
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:337
15724 #, c-format
15725 msgid "Bluegrass music"
15726 msgstr "Bluegrass"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:751
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:338
15730 #, c-format
15731 msgid "Blues"
15732 msgstr "Blues"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:687
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:689
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:923
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:925
15738 #, c-format
15739 msgid "Bogota, Colombia"
15740 msgstr "Bogota (Colombia)"
15742 #. IMG
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:145
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:465
15745 #, c-format
15746 msgid "Bok"
15747 msgstr "Bok"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:692
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:694
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:928
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:930
15753 #, c-format
15754 msgid "Bombay, India"
15755 msgstr "Bombay (India)"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:590
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:247
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:443
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:445
15761 #, c-format
15762 msgid "Bonne"
15763 msgstr "Buona"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:70
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:80
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:414
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:419
15769 #, c-format
15770 msgid "Book"
15771 msgstr "Libro"
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
15774 #, c-format
15775 msgid "Book drop mode"
15776 msgstr "Modalità \"dropbox\"."
15778 #. %1$s:  dropboxdate 
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:471
15780 #, c-format
15781 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15782 msgstr "Modalità \"dropbox\". (La data di restituzione effettiva è %s )."
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
15785 #, c-format
15786 msgid "Book fund:"
15787 msgstr "Fondo per i libri:"
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:3
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:3
15791 #, c-format
15792 msgid "Books"
15793 msgstr "Libri"
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
15796 #, c-format
15797 msgid "Bookseller invoice no: "
15798 msgstr "Numero fattura fornitore: "
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
15802 #, c-format
15803 msgid "Bootstrap"
15804 msgstr "Bootstrap"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
15807 #, c-format
15808 msgid "Borrower"
15809 msgstr "Utente"
15811 #. SCRIPT
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:15
15813 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
15814 msgstr "L'utente '%s'  è già nella lista."
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
15822 #, c-format
15823 msgid "Borrower number"
15824 msgstr "Numero utente"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
15828 #, c-format
15829 msgid "Borrowernumber: "
15830 msgstr "Numero utente: "
15832 #. SCRIPT
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
15834 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15835 msgstr "Entrambi i sottocampi devono essere compilati o vuoti."
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15838 #, c-format
15839 msgid ""
15840 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15841 "to be saved."
15842 msgstr ""
15843 "Sia il campo 'Sorgente' sia il campo 'Testo' devono essere riempiti per "
15844 "salvare la citazione."
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:920
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:507
15848 #, c-format
15849 msgid "Both transposed and arranged"
15850 msgstr "Entrambi trasposto e arrangiato"
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:616
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:273
15854 #, c-format
15855 msgid "Bound as part of another work"
15856 msgstr "Rilegata come parte d'altra opera"
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:225
15859 #, c-format
15860 msgid "Bound with:"
15861 msgstr "Rilegato con:"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:150
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:642
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:867
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1051
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1063
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1293
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1418
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:45
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:299
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:454
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:565
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:577
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:737
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:789
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
15878 #, c-format
15879 msgid "Braille"
15880 msgstr "Braille"
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:31
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:33
15885 #, c-format
15886 msgid "Braille or Moon script"
15887 msgstr "Braille o Moon"
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:52
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
15891 #, c-format
15892 msgid "Branch"
15893 msgstr "Sottobiblioteca"
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:28
15896 #, c-format
15897 msgid "Branch:"
15898 msgstr "Biblioteca"
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
15901 #, c-format
15902 msgid "Branches limitation"
15903 msgstr "Limitazione per biblioteche"
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
15907 #, c-format
15908 msgid "Branches limitation: "
15909 msgstr "Limitazione per biblioteche: "
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:357
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
15913 #, c-format
15914 msgid "Branches limitations"
15915 msgstr "Limitazioni per biblioteche"
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
15918 #, c-format
15919 msgid "Brendan A. Gallagher"
15920 msgstr "Brendan A. Gallagher"
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
15923 #, c-format
15924 msgid "Brendan Gallagher"
15925 msgstr "Brendan Gallagher"
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15928 #, c-format
15929 msgid "Brendon Ford"
15930 msgstr "Brendon Ford"
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
15933 #, c-format
15934 msgid "Brett Wilkins"
15935 msgstr "Brett Wilkins"
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15938 #, c-format
15939 msgid "Brian Engard"
15940 msgstr "Brian Engard"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
15943 #, c-format
15944 msgid "Brian Harrington"
15945 msgstr "Brian Harrington"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
15948 #, c-format
15949 msgid "Brian Norris"
15950 msgstr "Brian Norris"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15953 #, c-format
15954 msgid "Brice Sanchez"
15955 msgstr "Brice Sanchez"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
15958 #, c-format
15959 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15960 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
15963 #, c-format
15964 msgid "Brief display"
15965 msgstr "Visual. breve"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15968 #, c-format
15969 msgid "Brig C. McCoy"
15970 msgstr "Brig C. McCoy"
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1146
15973 #, c-format
15974 msgid "Broadcast standard - videorecording"
15975 msgstr "Standard broadcast - videoregistrazione"
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
15978 #, c-format
15979 msgid "Brooke Johnson"
15980 msgstr "Brooke Johnson"
15982 #. For the first occurrence,
15983 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:50
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
15986 #, c-format
15987 msgid "Browse by last name: %s "
15988 msgstr "Scorri per cognome: %s "
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:58
15991 #, c-format
15992 msgid "Browse system logs"
15993 msgstr "Sfoglia i log di sistema"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
15996 #, c-format
15997 msgid "Browse the system logs"
15998 msgstr "Sfoglia i log di sistema"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16001 #, c-format
16002 msgid "Bruno Toumi"
16003 msgstr "Bruno Toumi"
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:697
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:699
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:933
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:935
16009 #, c-format
16010 msgid "Brussels, Belgium"
16011 msgstr "Bruxelles (Belgio)"
16013 #. For the first occurrence,
16014 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
16015 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
16016 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
16017 #. %4$s:  END 
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
16020 #, c-format
16021 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16022 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inattivo)%s"
16024 #. SCRIPT
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
16026 msgid "Budget description missing"
16027 msgstr "Descrizione del budget mancante"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
16030 #, c-format
16031 msgid "Budget id"
16032 msgstr "Budget"
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
16036 #, c-format
16037 msgid "Budget name"
16038 msgstr "Nome budget"
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
16042 #, c-format
16043 msgid "Budget period description"
16044 msgstr "Descrizione del budget"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
16047 #, c-format
16048 msgid "Budget:"
16049 msgstr "Budget: "
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
16053 #, c-format
16054 msgid "Budgeted cost: "
16055 msgstr "Costo preventivato: "
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:236
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
16067 #, c-format
16068 msgid "Budgets"
16069 msgstr "Budgets"
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:534
16072 #, c-format
16073 msgid "Budgets administration"
16074 msgstr "Gestione dei budgets"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
16077 #, c-format
16078 msgid "Bug wranglers:"
16079 msgstr "Bug wranglers:"
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
16082 #, c-format
16083 msgid "Build A Report"
16084 msgstr "Crea un report"
16086 #. INPUT type=submit
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
16088 msgid "Build a new report"
16089 msgstr "Crea un nuovo report"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
16092 #, c-format
16093 msgid "Build a new report?"
16094 msgstr "Crea un nuovo report ?"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
16098 #, c-format
16099 msgid "Build a report"
16100 msgstr "Crea un nuovo report"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
16103 #, c-format
16104 msgid "Build and manage batches of labels"
16105 msgstr "Costruisci e gestisci batch di etichette"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
16108 #, c-format
16109 msgid "Build and manage batches of patron cards"
16110 msgstr "Costruisci e gestisci batch di schede utenti"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
16113 #, c-format
16114 msgid "Build and run reports"
16115 msgstr "Crea ed esegui reports"
16117 #. INPUT type=submit name=submit
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
16120 #, c-format
16121 msgid "Build new"
16122 msgstr "Crea nuovo"
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
16125 #, c-format
16126 msgid "Built-in offline circulation interface"
16127 msgstr "Crea l'interfaccia della circolazione offline"
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1006
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1008
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1203
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1205
16133 #, c-format
16134 msgid "Burin"
16135 msgstr "Incisione a bulino"
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:597
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:254
16139 #, c-format
16140 msgid "Butterfly"
16141 msgstr "Farfalla"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
16146 #, c-format
16147 msgid "By"
16148 msgstr "Di"
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:386
16151 #, c-format
16152 msgid "By "
16153 msgstr "Di "
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
16159 #, c-format
16160 msgid "By: "
16161 msgstr "Per: "
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
16164 #, c-format
16165 msgid "ByWater Solutions, USA"
16166 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
16169 #, c-format
16170 msgid "Bytes"
16171 msgstr "Bytes"
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
16174 #, c-format
16175 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16176 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16178 #. %1$s:  cookie 
16179 #. %2$s:  interface 
16180 #. %3$s:  interface 
16181 #. %4$s:  interface 
16182 #. %5$s:  interface 
16183 #. %6$s:  interface 
16184 #. %7$s:  interface 
16185 #. %8$s:  interface 
16186 #. %9$s:  interface 
16187 #. %10$s:  interface 
16188 #. %11$s:  interface 
16189 #. %12$s:  interface 
16190 #. %13$s:  interface 
16191 #. %14$s:  themelang 
16192 #. %15$s:  themelang 
16193 #. %16$s:  themelang 
16194 #. %17$s:  themelang 
16195 #. %18$s:  themelang 
16196 #. %19$s:  interface 
16197 #. %20$s:  themelang 
16198 #. %21$s:  themelang 
16199 #. %22$s:  interface 
16200 #. %23$s:  interface 
16201 #. %24$s:  interface 
16202 #. %25$s:  interface 
16203 #. %26$s:  interface 
16204 #. %27$s:  interface 
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16206 #, c-format
16207 msgid ""
16208 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16209 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16210 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16211 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16212 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16213 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16214 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16215 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16216 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16217 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16218 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16219 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16220 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16221 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16222 "FALLBACK: "
16223 msgstr ""
16224 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16225 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16226 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16227 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16228 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16229 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16230 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16231 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16232 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16233 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16234 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16235 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16236 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16237 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16238 "FALLBACK: "
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
16241 #, c-format
16242 msgid "CANMARC"
16243 msgstr "CANMARC"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16246 #, c-format
16247 msgid "CATMARC"
16248 msgstr "CATMARC"
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16251 #, c-format
16252 msgid "CCF"
16253 msgstr "CCF"
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:975
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:977
16257 #, c-format
16258 msgid "CCIR/IEC standard"
16259 msgstr "CCIR/IEC standard"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
16262 #, c-format
16263 msgid "CD audio"
16264 msgstr "CD audio"
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16267 #, c-format
16268 msgid "CD software"
16269 msgstr "Software su CD"
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:968
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:970
16273 #, c-format
16274 msgid "CED (capacitance electronic disk) videodisc"
16275 msgstr "CED (capacità del disco elettronico) video disco"
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:58
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:74
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:63
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:69
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:48
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:30
16283 #, c-format
16284 msgid "CF"
16285 msgstr "CF"
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:43
16288 #, c-format
16289 msgid "CR"
16290 msgstr "CR"
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:405
16294 #, c-format
16295 msgid "CSV"
16296 msgstr "CSV"
16298 #. For the first occurrence,
16299 #. %1$s:  csv_profile.profile 
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16304 #, c-format
16305 msgid "CSV - %s"
16306 msgstr "CSV - %s"
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
16309 #, c-format
16310 msgid ""
16311 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
16312 "to be imported in to a variety of applications"
16313 msgstr ""
16314 "CSV - Esporta i dati delle etichette dopo che il layout è stato scelto "
16315 "permettendo di importare le etichette in una grande varietà di applicazioni"
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
16319 #, c-format
16320 msgid "CSV profiles"
16321 msgstr "Profili CSV"
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
16325 #, c-format
16326 msgid "CSV separator: "
16327 msgstr "Separatore CSV: "
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1005
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1007
16331 #, c-format
16332 msgid "CX encoded"
16333 msgstr "Codifica CX"
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
16336 #, c-format
16337 msgid "Cache expiry (seconds)"
16338 msgstr "Vita della cache (secondi)"
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
16343 #, c-format
16344 msgid "Cache expiry:"
16345 msgstr "Vita della cache:"
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:702
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:704
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:938
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:940
16351 #, c-format
16352 msgid "Cadiz, Spain"
16353 msgstr "Cadice (Spagna)"
16355 #. %1$s:  todaysdate 
16356 #. %2$s:  from 
16357 #. %3$s:  to 
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
16359 #, c-format
16360 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16361 msgstr "Calcolato il %s. Da %s a %s"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:660
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:317
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
16367 #, c-format
16368 msgid "Calendar"
16369 msgstr "Calendario"
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
16372 #, c-format
16373 msgid "Calendar information"
16374 msgstr "Calendario"
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:160
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:191
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:222
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:253
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1072
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1102
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:55
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:586
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:616
16385 #, c-format
16386 msgid "Calendars"
16387 msgstr "Calendarii"
16389 #. OPTGROUP
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16391 msgid "Call Number"
16392 msgstr "Segnatura"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16395 #, c-format
16396 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16397 msgstr "Segnatura (da 0-9 a A-Z)"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
16405 #, c-format
16406 msgid "Call no"
16407 msgstr "Segnatura"
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
16412 #, c-format
16413 msgid "Call no."
16414 msgstr "Segnatura"
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
16444 #, c-format
16445 msgid "Call number"
16446 msgstr "Segnatura"
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
16450 #, c-format
16451 msgid "Call number "
16452 msgstr "Segnatura "
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16455 #, c-format
16456 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16457 msgstr "Segnatura (da 0-9 a A-Z)"
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16461 #, c-format
16462 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16463 msgstr "Segnatura (da Z-A a 9-0)"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16466 #, c-format
16467 msgid "Call number range"
16468 msgstr "Intervallo di segnature"
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
16473 #, c-format
16474 msgid "Call number:"
16475 msgstr "Segnatura:"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
16478 #, c-format
16479 msgid "Call numbers"
16480 msgstr "Collocazioni"
16482 #. %1$s:  subscription.callnumber 
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
16484 #, c-format
16485 msgid "Callnumber: %s "
16486 msgstr "Collocazione: %s "
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
16489 #, c-format
16490 msgid "Calyx, Australia"
16491 msgstr "Calyx, Australia"
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
16494 #, c-format
16495 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16496 msgstr "Può essere inserito un singolo IP o una sottorete del tipo 192.168.1.*"
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
16499 #, c-format
16500 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
16501 msgstr "Può essere vista da chiunque, ma viene gestita esclusivamente da te."
16503 #. %1$s:  error.borrowernumber 
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
16505 #, c-format
16506 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
16507 msgstr "Impossibile aggiornare utente numero %s"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
16510 #, c-format
16511 msgid "Can't cancel receipt "
16512 msgstr "Impossibile cancellare la ricevuta "
16514 #. B
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
16517 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16518 msgstr "Non puoi cancellare record o ordine, cancella le prenotazioni prima"
16520 #. B
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
16522 msgid ""
16523 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
16524 "hold(s)"
16525 msgstr ""
16526 "Non puoi cancellare il record bibliografico, perchè ci sono [% books_loo."
16527 "items %] prenotazione(i)"
16529 #. B
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:298
16531 msgid ""
16532 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
16533 "item(s)"
16534 msgstr ""
16535 "Non puoi cancellare il record bibliografico perchè ci sono [% loop_order."
16536 "items %] copia(e)"
16538 #. B
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
16541 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16542 msgstr ""
16543 "Non puoi cancellare il record bibliografico, canella prima gli altri ordini "
16544 "collegati ad esso"
16546 #. B
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
16549 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16550 msgstr ""
16551 "Non puoi cancellare il record bibliografico, cancella gli abbonamenti prima"
16553 #. SPAN
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
16556 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16557 msgstr "Non puoi cancellare il record bibliografico, vedi i blocchi qui sotto"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
16561 #, c-format
16562 msgid "Can't delete order"
16563 msgstr "Non puoi cancellare l'ordine"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
16567 #, c-format
16568 msgid "Can't delete order and catalog record"
16569 msgstr "Non puoi cancellare il record bibliografico e l'ordine"
16571 #. SPAN
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
16573 msgid ""
16574 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
16575 "this order cancel holds first"
16576 msgstr ""
16577 "Non puoi cancellare l'ordine, ([% books_loo.holds_on_order %]) prenotazioni "
16578 "sono collegate con quest'ordine, prima devi cancellarle"
16580 #. SPAN
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
16582 msgid ""
16583 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
16584 "this order cancel holds first"
16585 msgstr ""
16586 "Non puoi cancellare l'ordine, ([% loop_order.holds_on_order %]) prenotazioni "
16587 "sono collegate con quest'ordine, prima devi cancellarle"
16589 #. SCRIPT
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
16591 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16592 msgstr ""
16593 "Impossibile salvare questo record perché i seguenti campi non sono stati "
16594 "riempiti :"
16596 #. SCRIPT
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
16598 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16599 msgstr ""
16600 "Impossibile salvare questo record perché i seguenti campi non sono stati "
16601 "riempiti:"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:316
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:199
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:605
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:75
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:127
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:91
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:365
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:72
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:59
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:170
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:31
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:67
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:326
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:37
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1123
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:636
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:133
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:31
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1027
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:810
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:45
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:47
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:462
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:70
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:713
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:366
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1722
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1587
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:205
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:456
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:24
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:47
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1190
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:119
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:336
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:47
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:47
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:291
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:315
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:313
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:57
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:106
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:245
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:684
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:64
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:84
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1134
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:317
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:592
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:40
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:126
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:32
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:349
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:31
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:447
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:51
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:117
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1270
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1393
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1395
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:74
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:495
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:500
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:578
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:581
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:518
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:383
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:62
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
16788 #, c-format
16789 msgid "Cancel"
16790 msgstr "Cancella"
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
16793 #, c-format
16794 msgid "Cancel Upload"
16795 msgstr "Cancella il caricamento"
16797 #. INPUT type=submit
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16799 msgid ""
16800 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
16801 msgstr ""
16802 "Cancella [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]e trasferisci [% END "
16803 "%]tutti"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16806 #, c-format
16807 msgid "Cancel and return to order"
16808 msgstr "Ignora e ritorna agli ordini"
16810 #. INPUT type=submit
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
16812 msgid "Cancel filter"
16813 msgstr "Cancella filtro"
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
16821 #, c-format
16822 msgid "Cancel hold"
16823 msgstr "Cancella prenotazione"
16825 #. INPUT type=submit
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
16827 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
16828 msgstr "Cancella prenotazione e ritorna a : [% overloo.homebranch %]"
16830 #. INPUT type=submit
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
16832 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
16833 msgstr "Cancella prenotazione e ritorna a : [% reserveloo.homebranch %]"
16835 #. INPUT type=submit name=submit
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
16838 msgid "Cancel marked holds"
16839 msgstr "Cancella le prenotazioni marcate"
16841 #. SCRIPT
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16843 msgid "Cancel merge"
16844 msgstr "Cancella fusione"
16846 #. INPUT type=button
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:819
16848 msgid "Cancel modifications"
16849 msgstr "Cancella le modifiche"
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
16852 #, c-format
16853 msgid "Cancel notification"
16854 msgstr "Cancella il messaggio"
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:451
16857 #, c-format
16858 msgid "Cancel receipt"
16859 msgstr "Cancella la ricevuta"
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
16862 #, c-format
16863 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16864 msgstr "Cancella la prenotazione e prova a trasferire:"
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
16868 #, c-format
16869 msgid "Cancel transfer"
16870 msgstr "Cancella trasferimento"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
16873 #, c-format
16874 msgid "Cancellation Date"
16875 msgstr "Data di cancellazione"
16877 #. %1$s:  order.cancellationreason 
16878 #. %2$s:  END 
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
16880 #, c-format
16881 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16882 msgstr "Motivo della cancellazione: %s %s "
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:91
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
16886 #, c-format
16887 msgid "Cancelled"
16888 msgstr "Cancellato"
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
16891 #, c-format
16892 msgid "Cancelled "
16893 msgstr "Cancellato "
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16896 #, c-format
16897 msgid "Cancelled orders"
16898 msgstr "Ordini cancellati"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
16904 #, c-format
16905 msgid "Cannot Delete"
16906 msgstr "Impossibile cancellare"
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:305
16910 #, c-format
16911 msgid "Cannot add patron"
16912 msgstr "Impossibile aggiungere l'utente"
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:98
16915 #, c-format
16916 msgid "Cannot be ordered"
16917 msgstr "Non può essere ordinato"
16919 #. IMG
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16921 msgid "Cannot be put on hold"
16922 msgstr "Impossibile effettuare la prenotazione"
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
16925 #, c-format
16926 msgid "Cannot be toggled"
16927 msgstr "Non può essere attivata"
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
16930 #, c-format
16931 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16932 msgstr "Impossibile cancellare la ricevuta. Possibili cause: "
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
16936 #, c-format
16937 msgid "Cannot check in"
16938 msgstr "Impossibile restituire"
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
16941 #, c-format
16942 msgid "Cannot check out"
16943 msgstr "Impossibile restituire"
16945 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
16947 #, c-format
16948 msgid "Cannot check out! %s "
16949 msgstr "Impossibile prestare| %s"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
16955 #, c-format
16956 msgid "Cannot delete"
16957 msgstr "Impossibile eliminare"
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
16960 #, c-format
16961 msgid "Cannot delete budget"
16962 msgstr "Non puoi chiudere il budget"
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
16965 #, c-format
16966 msgid "Cannot delete currency "
16967 msgstr "Impossibile cancellare la valuta "
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
16970 #, c-format
16971 msgid "Cannot delete filing rule "
16972 msgstr "Impossibile cancellare la regola di normalizzazione "
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
16975 #, c-format
16976 msgid "Cannot delete item type"
16977 msgstr "Impossibile cancellare il tipo di copia"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
16980 #, c-format
16981 msgid "Cannot delete patron"
16982 msgstr "Impossibile cancellare l'utente"
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
16986 #, c-format
16987 msgid "Cannot edit"
16988 msgstr "Impossibile modificare"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:149
16991 #, c-format
16992 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
16993 msgstr "Non si possono avere allo stesso tempo \"mesi\" e \"fino alla data\""
16995 #. For the first occurrence,
16996 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
16999 #, c-format
17000 msgid "Cannot open %s to read."
17001 msgstr "Impossibile aprire %s in lettura."
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
17004 #, c-format
17005 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17006 msgstr ""
17007 "Impossibile aprire la cartella indice (idlink.txt o datalink.txt) in lettura."
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
17010 #, c-format
17011 msgid "Cannot place hold"
17012 msgstr "Impossibile effettuare la prenotazione"
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
17015 #, c-format
17016 msgid "Cannot place hold on some items"
17017 msgstr "Impossibile effettuare la prenotazione su alcune copie"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:195
17021 #, c-format
17022 msgid "Cannot place hold:"
17023 msgstr "Impossibile effettuare la prenotazione:"
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
17026 #, c-format
17027 msgid "Cannot process file as an image."
17028 msgstr "Impossibile elaborare il file come immagine."
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
17031 #, c-format
17032 msgid "Cannot renew:"
17033 msgstr "Impossibile rinnovare:"
17035 #. SCRIPT
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
17037 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17038 msgstr ""
17039 "Impossibile testare lo schema di arrivo previsto per i seguenti motivi:"
17041 #. SCRIPT
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
17043 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17044 msgstr ""
17045 "Impossibile testare lo schema di arrivo previsto per i seguenti motivi: %s"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
17048 #, c-format
17049 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17050 msgstr "Non posso aprire il file nella directory per i plugins"
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:759
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:346
17054 #, c-format
17055 msgid "Canons and rounds"
17056 msgstr "Canoni e rondò"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:764
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:351
17060 #, c-format
17061 msgid "Cantatas"
17062 msgstr "Cantate"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:766
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:353
17066 #, c-format
17067 msgid "Canzonas"
17068 msgstr "Canzoni alla francese"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:707
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:709
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:943
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:945
17074 #, c-format
17075 msgid "Capetown, South Africa"
17076 msgstr "Città Del Capo, Sud Africa"
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:712
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:714
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:948
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:950
17082 #, c-format
17083 msgid "Caracas, Venezuela"
17084 msgstr "Caracas (Venezuela)"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:55
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:142
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:90
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:276
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17098 #, c-format
17099 msgid "Card"
17100 msgstr "Tessera"
17102 #. %1$s:  batche.batch_id 
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
17104 #, c-format
17105 msgid "Card batch number %s"
17106 msgstr "Operazione batch numero %s"
17108 #. %1$s:  batche.batch_id 
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
17110 #, c-format
17111 msgid "Card batch number %s "
17112 msgstr "Operazione batch numero %s "
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
17115 #, c-format
17116 msgid "Card height:"
17117 msgstr "Altezza della tessera:"
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:183
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:71
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:79
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
17126 #, c-format
17127 msgid "Card number"
17128 msgstr "Numero tessera"
17130 #. %1$s:  cardnumber 
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
17132 #, c-format
17133 msgid "Card number : %s"
17134 msgstr "Numero di tessera: %s"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
17137 #, c-format
17138 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17139 msgstr "Lista di numeri tessera (un numero per linea): "
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
17143 #, c-format
17144 msgid "Card number: "
17145 msgstr "Numero di tessera: "
17147 #. %1$s:  cardnumber 
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
17149 #, c-format
17150 msgid "Card number: %s"
17151 msgstr "Numero di tessera: %s"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
17154 #, c-format
17155 msgid "Card width:"
17156 msgstr "Larghezza della tessera:"
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:76
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:50
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
17161 #, c-format
17162 msgid "Cardnumber"
17163 msgstr "Numero tessera"
17165 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
17166 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
17167 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
17168 #. %4$s:  END 
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
17170 #, c-format
17171 msgid ""
17172 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17173 "%s)%s "
17174 msgstr ""
17175 "Il numero di tessera %s non è valido %s (per utente con idutente %s)%s "
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
17178 #, c-format
17179 msgid "Cardnumber already in use."
17180 msgstr "Numero di tessera già utilizzato."
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
17183 #, c-format
17184 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17185 msgstr "La lunghezza del numero di tessera non è corretta."
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
17188 #, c-format
17189 msgid "Cardnumbers not found"
17190 msgstr "Numeri tessere non trovati"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:762
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:349
17194 #, c-format
17195 msgid "Carols"
17196 msgstr "Canti natalizi"
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
17202 #, c-format
17203 msgid "Cart"
17204 msgstr "Carrello"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:196
17207 #, c-format
17208 msgid "Cartographic material"
17209 msgstr "Materiale cartografico"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
17212 #, c-format
17213 msgid "Cassette recording"
17214 msgstr "Audiocassetta"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:561
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:563
17218 #, c-format
17219 msgid "Cassini's"
17220 msgstr "Cassini"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:583
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:240
17224 #, c-format
17225 msgid "Cassini-Soldner"
17226 msgstr "Cassini-Soldner"
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:54
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:54
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:54
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:54
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:54
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:54
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:54
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:46
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:317
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
17258 #, c-format
17259 msgid "Catalog"
17260 msgstr "Catalogo"
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
17263 #, c-format
17264 msgid "Catalog by Item Type"
17265 msgstr "Catalogo per tipo di copia"
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
17269 #, c-format
17270 msgid "Catalog by item type"
17271 msgstr "Catalogo per tipo di copia"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:139
17274 #, c-format
17275 msgid "Catalog details"
17276 msgstr "Dettagli del catalogo"
17278 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17280 #, c-format
17281 msgid "Catalog details %s "
17282 msgstr "Dettagli del catalogo %s "
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
17285 #, c-format
17286 msgid "Catalog search"
17287 msgstr "Cerca nel catalogo"
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
17292 #, c-format
17293 msgid "Catalog statistics"
17294 msgstr "Statistiche del catalogo"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:74
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:74
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:74
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:74
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:74
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:74
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:74
17312 #, c-format
17313 msgid "Cataloging"
17314 msgstr "Catalogazione"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:14
17317 #, c-format
17318 msgid "Cataloging search"
17319 msgstr "Ricerca nel catalogo"
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:351
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:481
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:686
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:943
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1191
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1350
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1443
17328 #, c-format
17329 msgid "Cataloging source"
17330 msgstr "Fonte di catalogazione"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:164
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:195
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:226
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:257
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1076
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1106
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:59
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:590
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:620
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
17342 #, c-format
17343 msgid "Catalogs"
17344 msgstr "Cataloghi"
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17347 #, c-format
17348 msgid "Catalogue tables"
17349 msgstr "Tabelle della catalogazione"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17352 #, c-format
17353 msgid "Cataloguing tables"
17354 msgstr "Tabelle della catalogazione"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
17357 #, c-format
17358 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17359 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:146
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:92
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
17367 #, c-format
17368 msgid "Category"
17369 msgstr "Categoria"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:175
17372 #, c-format
17373 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
17374 msgstr ""
17375 "La categoria non può essere aggiunta, ne esiste già una con lo stesso codice"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
17378 #, c-format
17379 msgid ""
17380 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
17381 msgstr ""
17382 "La categoria non può essere cancellata perché ci sono biblioteche che la "
17383 "stanno usando"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
17386 #, c-format
17387 msgid "Category code"
17388 msgstr "Codice della categoria"
17390 #. SCRIPT
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17392 msgid "Category code unknown."
17393 msgstr "Codice della categoria sconosciuto."
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:307
17396 #, c-format
17397 msgid "Category code:"
17398 msgstr "Codice della categoria:"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:127
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:131
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:281
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
17404 #, c-format
17405 msgid "Category code: "
17406 msgstr "Codice della categoria: "
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:321
17409 #, c-format
17410 msgid "Category deleted"
17411 msgstr "Categoria cancellata"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
17414 #, c-format
17415 msgid "Category name"
17416 msgstr "Nome della categoria"
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:10
17419 #, c-format
17420 msgid "Category of satellite for remote sensing image:"
17421 msgstr "Categoria di Satellite per Immagine di Rilevazione Remota:"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
17425 #, c-format
17426 msgid "Category type: "
17427 msgstr "Tipo di categoria: "
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:37
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
17432 #, c-format
17433 msgid "Category:"
17434 msgstr "Categoria:"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:64
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:474
17445 #, c-format
17446 msgid "Category: "
17447 msgstr "Categoria: "
17449 #. For the first occurrence,
17450 #. SCRIPT
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
17453 #, c-format
17454 msgid "Category: %s"
17455 msgstr "Categoria: %s"
17457 #. For the first occurrence,
17458 #. %1$s:  categoryname 
17459 #. %2$s:  categorycode 
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:63
17462 #, c-format
17463 msgid "Category: %s (%s)"
17464 msgstr "Categoria: %s (%s)"
17466 # Stefano Bargioni va tradotto?
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:79
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:53
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
17470 #, c-format
17471 msgid "Categorycode"
17472 msgstr "Codice di categoria"
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:285
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:287
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:279
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:281
17478 #, c-format
17479 msgid "Celesta"
17480 msgstr "Celesta"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
17485 #, c-format
17486 msgid "Cell value "
17487 msgstr "Valore della cella "
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:185
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:187
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:179
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:181
17493 #, c-format
17494 msgid "Cello"
17495 msgstr "violoncello"
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
17499 #, c-format
17500 msgid "Cells contain estimated values only."
17501 msgstr "Le celle contengono solo i valori stimati."
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:207
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:209
17505 #, c-format
17506 msgid "Centimetres"
17507 msgstr "Centimetri"
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:753
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:340
17511 #, c-format
17512 msgid "Chaconnes"
17513 msgstr "Ciaccone"
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:100
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:102
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:94
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:96
17519 #, c-format
17520 msgid "Chamber orchestra"
17521 msgstr "Orchestra da camera"
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:568
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:225
17525 #, c-format
17526 msgid "Chamberlin trimetric"
17527 msgstr " Trimetrica di Chamberlin"
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:763
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:350
17531 #, c-format
17532 msgid "Chance compositions"
17533 msgstr "Musica aleatoria"
17535 #. INPUT type=button
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
17538 msgid "Change"
17539 msgstr "Cambia"
17541 #. INPUT type=submit
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
17543 msgid "Change basket group"
17544 msgstr "Cambia ordine d'acquisto"
17546 #. INPUT type=submit
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:219
17548 msgid "Change basketgroup"
17549 msgstr "Cambia ordine d'acquisto"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
17552 #, c-format
17553 msgid "Change framework: "
17554 msgstr "Cambia griglia di catalogazione: "
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
17558 #, c-format
17559 msgid "Change internal note"
17560 msgstr "Cambia la nota interna"
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
17563 #, c-format
17564 msgid "Change item status"
17565 msgstr "Cambia lo stato della copia"
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:334
17568 #, c-format
17569 msgid "Change order"
17570 msgstr "Cambia l'ordine"
17572 #. %1$s:  ordernumber 
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17574 #, c-format
17575 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17576 msgstr "Modifica la nota interna dell'ordine ordine (ordine n. %s)"
17578 #. %1$s:  ordernumber 
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17580 #, c-format
17581 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17582 msgstr "Modifica nota al fornitore nell'ordine (ordine n. %s)"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
17585 #, c-format
17586 msgid "Change password"
17587 msgstr "Cambia password"
17589 #. %1$s:  firstname 
17590 #. %2$s:  surname 
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
17592 #, c-format
17593 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17594 msgstr "Cambia Username e/o Password per %s %s"
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
17597 #, c-format
17598 msgid "Change vendor note"
17599 msgstr "Cambia la nota al fornitore"
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
17602 #, c-format
17603 msgid "Changed action if matching record found"
17604 msgstr "Azione modificata nel caso di record corrispondente trovato"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
17607 #, c-format
17608 msgid "Changed action if no match found"
17609 msgstr "Azione modificata nel caso di nessuna corrispondenza trovata"
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:833
17612 #, c-format
17613 msgid "Changed back to:"
17614 msgstr "Ritornato a:"
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
17617 #, c-format
17618 msgid "Changed item processing option"
17619 msgstr "Cambiata l'opzione per processare la copia"
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
17625 #, c-format
17626 msgid "Changed. "
17627 msgstr "Cambiato. "
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:761
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:348
17631 #, c-format
17632 msgid "Chansons, polyphonic"
17633 msgstr "Chansons polifoniche"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:755
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:342
17637 #, c-format
17638 msgid "Chant, Christian"
17639 msgstr "Canto (cristiano)"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:754
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:341
17643 #, c-format
17644 msgid "Chants, Other religions"
17645 msgstr "Canti (altre religioni)"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
17648 #, c-format
17649 msgid "Character encoding: "
17650 msgstr "Codifica dei caratteri: "
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:10
17653 #, c-format
17654 msgid "Character of image:"
17655 msgstr "Carattere d' immagine:"
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:424
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:71
17659 #, c-format
17660 msgid "Character sets (mandatory) 1"
17661 msgstr "Set di caratteri (obbligatorio) 1"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:499
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:146
17665 #, c-format
17666 msgid "Character sets (mandatory) 2"
17667 msgstr "Set di caratteri (obbligatorio) 2"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
17676 #, c-format
17677 msgid "Charge"
17678 msgstr "Tariffa"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
17683 #, c-format
17684 msgid "Charge type"
17685 msgstr "Tipo di tariffa"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
17688 #, c-format
17689 msgid "Charles Farmer"
17690 msgstr "Charles Farmer"
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1312
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:756
17694 #, c-format
17695 msgid "Chart"
17696 msgstr "Diagramma"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:61
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:80
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:99
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:118
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:13
17703 #, c-format
17704 msgid "Charts"
17705 msgstr "Carte"
17707 #. SCRIPT
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
17709 msgid "Check All"
17710 msgstr "Seleziona tutto"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
17713 #, c-format
17714 msgid "Check In"
17715 msgstr "Restituisci"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
17718 #, c-format
17719 msgid "Check In subscription for "
17720 msgstr "Gestisci l'abbonamento per "
17722 #. INPUT type=submit
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
17724 msgid "Check Out"
17725 msgstr "Presta"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
17733 #, c-format
17734 msgid "Check all"
17735 msgstr "Seleziona tutto"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
17739 #, c-format
17740 msgid "Check expiration"
17741 msgstr "Controlla scadenza"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
17744 #, c-format
17745 msgid "Check for embedded item record data?"
17746 msgstr "Controllo per i dati di copia inseriti nel record?"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:39
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:39
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:39
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:39
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:39
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:39
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:39
17762 #, c-format
17763 msgid "Check in"
17764 msgstr "Restituisci"
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17767 #, c-format
17768 msgid "Check in "
17769 msgstr "Restituisci "
17771 #. For the first occurrence,
17772 #. SCRIPT
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
17775 #, c-format
17776 msgid "Check in message"
17777 msgstr "Messaggi al momento della restituzione"
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
17780 #, c-format
17781 msgid "Check lists"
17782 msgstr "Liste di controllo"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17787 #, c-format
17788 msgid "Check logs for more details."
17789 msgstr "Per favore, rivedi il log di errore per maggiori dettagli."
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:68
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:20
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
17816 #, c-format
17817 msgid "Check out"
17818 msgstr "Prestito"
17820 #. INPUT type=submit name=x
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
17822 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
17823 msgstr "Presta [% book.barcode %]: [% book.title %]"
17825 #. For the first occurrence,
17826 #. SCRIPT
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17828 msgid "Check out message"
17829 msgstr "Messaggio al momento del prestito"
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
17832 #, c-format
17833 msgid "Check out to this patron"
17834 msgstr "Presta a questo utente"
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:32
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:32
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:32
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:32
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:32
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:32
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:32
17843 #, c-format
17844 msgid "Check out to:"
17845 msgstr "Presta a:"
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
17848 #, c-format
17849 msgid "Check that your database is running."
17850 msgstr "Controlla che il tuo database funzioni."
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
17853 #, c-format
17854 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17855 msgstr ""
17856 "Spunta le caselle delle biblioteche che accettano le copie in restituzione."
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
17859 #, c-format
17860 msgid "Check the hostname setting in "
17861 msgstr "Controlla l'impostazione dell'hostname "
17863 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
17865 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17866 msgstr "Spunta per cancellare il sottocampo [% ite.subfield %]"
17868 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
17870 msgid "Check to delete this field"
17871 msgstr "Spunta per cancellare questo campo"
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
17874 #, c-format
17875 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17876 msgstr ""
17877 "Spunta per visualizzare questo attributo nella pagina dei dettagli "
17878 "dell'utente nell'OPAC."
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
17881 #, c-format
17882 msgid ""
17883 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17884 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17885 msgstr ""
17886 "Spunta per permettere che un record utente abbia più valori per questo "
17887 "attributo. Questa impostazione non può essere cambiata dopo che un attributo "
17888 "è definito."
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
17891 #, c-format
17892 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
17893 msgstr "Spunta per permettere di associare una password a questo attributo."
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
17896 #, c-format
17897 msgid ""
17898 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17899 msgstr "Spunta per rendere questo attributo cercabile nell'interfaccia staff."
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
17902 #, c-format
17903 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17904 msgstr "Spunta per visualizzare questo attributo nella schermata del prestito."
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
17907 #, c-format
17908 msgid "Check your database settings in "
17909 msgstr "Controlla le impostazioni del tuo database in "
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
17913 #, c-format
17914 msgid "Check-in"
17915 msgstr "Restituzione"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
17918 #, c-format
17919 msgid "Check-in date from"
17920 msgstr "Data di restituzione da"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17923 #, c-format
17924 msgid "Check-in date from:"
17925 msgstr "Data di restituzione da:"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
17933 #, c-format
17934 msgid "Checked"
17935 msgstr "Controllato"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
17938 #, c-format
17939 msgid "Checked in "
17940 msgstr "Restituito "
17942 #. SCRIPT
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17944 msgid "Checked in item."
17945 msgstr "Copia restituita."
17947 #. SPAN
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:123
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
17950 #, c-format
17951 msgid "Checked out"
17952 msgstr "Prestato"
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
17955 #, c-format
17956 msgid "Checked out "
17957 msgstr "Prestato "
17959 #. %1$s:  END 
17960 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17961 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
17963 #, c-format
17964 msgid "Checked out %s %s %s by "
17965 msgstr "In prestito %s %s %s a "
17967 #. %1$s:  total 
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17969 #, c-format
17970 msgid "Checked out %s times"
17971 msgstr "Prestato %s volte"
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
17980 #, c-format
17981 msgid "Checked out from"
17982 msgstr "Prestato da"
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
17990 #, c-format
17991 msgid "Checked out on"
17992 msgstr "Prestato il"
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
17995 #, c-format
17996 msgid "Checked out today"
17997 msgstr "Prestato oggi"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
18001 #, c-format
18002 msgid "Checked-in items"
18003 msgstr "Copie restituite"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18006 #, c-format
18007 msgid "Checkin"
18008 msgstr "Restituzione"
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18011 #, c-format
18012 msgid "Checkin message"
18013 msgstr "Messaggio per la restituzione"
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
18016 #, c-format
18017 msgid "Checkin message type: "
18018 msgstr "Tipo di messaggio per la restituzione: "
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
18021 #, c-format
18022 msgid "Checkin message: "
18023 msgstr "Messaggio per la restituzione: "
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18026 #, c-format
18027 msgid "Checkin on"
18028 msgstr "Restituito il"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
18031 #, c-format
18032 msgid "Checking out to "
18033 msgstr "In prestito a "
18035 #. For the first occurrence,
18036 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
18039 #, c-format
18040 msgid "Checking out to %s"
18041 msgstr "In prestito a %s"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
18044 #, c-format
18045 msgid ""
18046 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
18047 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18048 "change."
18049 msgstr ""
18050 "Attivando la casella alla destra dell'etichetta del sottocampo, disabiliterà "
18051 "la voce e cancellerà i valori di quel sottocampo in tutte le copie scelte. "
18052 "lascia il campo vuoto per non fare cambiamenti."
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
18055 #, c-format
18056 msgid ""
18057 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18058 "the values of that field on all selected patrons"
18059 msgstr ""
18060 "Attivando la casella alla destra dell'etichetta, disabiliterà la voce e "
18061 "cancellerà i valori di quel campo in tutti gli utenti scelti"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
18066 #, c-format
18067 msgid "Checkout"
18068 msgstr "Prestito"
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
18071 #, c-format
18072 msgid "Checkout count"
18073 msgstr "Numero prestiti"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
18076 #, c-format
18077 msgid "Checkout count:"
18078 msgstr "Numero prestiti"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
18081 #, c-format
18082 msgid "Checkout date"
18083 msgstr "Data prestito"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
18086 #, c-format
18087 msgid "Checkout date from:"
18088 msgstr "Data di prestito da:"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
18091 #, c-format
18092 msgid "Checkout date from: "
18093 msgstr "Data di prestito da: "
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
18096 #, c-format
18097 msgid "Checkout history"
18098 msgstr "Storico del prestito"
18100 #. %1$s:  title |html 
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18102 #, c-format
18103 msgid "Checkout history for %s"
18104 msgstr "Storico dei prestiti per %s"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
18107 #, c-format
18108 msgid "Checkout on"
18109 msgstr "Prestato il"
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18112 #, c-format
18113 msgid "Checkout status:"
18114 msgstr "Situazione:"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
18122 #, c-format
18123 msgid "Checkouts"
18124 msgstr "Prestiti"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
18127 #, c-format
18128 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18129 msgstr "I prestiti sono BLOCCATI perchè l'utente ha copie in ritardo."
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
18133 #, c-format
18134 msgid "Checkouts by patron category"
18135 msgstr "Prestiti per categoria di utente"
18137 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
18138 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
18139 #. %3$s:  END 
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
18141 #, c-format
18142 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
18143 msgstr "Prestiti per categoria di utente %s per categoria = %s%s"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18146 #, c-format
18147 msgid ""
18148 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18149 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18150 "definition."
18151 msgstr ""
18152 "Controlla la struttura del MARC. Se cambi la griglia di catalogazione, è "
18153 "raccomandabile che lanci questo script per verificare eventuali errori nella "
18154 "tua definizione."
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
18158 #, c-format
18159 msgid "Child"
18160 msgstr "Bambino"
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:10
18163 #, c-format
18164 msgid "Child patron"
18165 msgstr "Utente bambino"
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:80
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:82
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:74
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:76
18171 #, c-format
18172 msgid "Children's chorus"
18173 msgstr "Coro di bambini"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1156
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:670
18177 #, c-format
18178 msgid "Chinese"
18179 msgstr "Cinese"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2774
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2549
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
18184 #, c-format
18185 msgid "Chinese, Japanese, Korean"
18186 msgstr "Cinese, Giapponese, Coreano"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
18189 #, c-format
18190 msgid "Choice"
18191 msgstr "Lista di scelta"
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:191
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:188
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:42
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
18203 #, c-format
18204 msgid "Choose"
18205 msgstr "Scegliere"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
18208 #, c-format
18209 msgid "Choose .koc file: "
18210 msgstr "Scegli il file .koc: "
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
18213 #, c-format
18214 msgid "Choose Adult category "
18215 msgstr "Scegli la categoria di adulto "
18217 #. SCRIPT
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
18219 msgid "Choose Hemisphere:"
18220 msgstr "Scegliere emisfero:"
18222 #. SCRIPT
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
18224 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
18225 msgstr "Scegli OK per cancellare il server "
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
18228 #, c-format
18229 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18230 msgstr "Scegli l'ordine dei campi di testo da stampare"
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
18234 #, c-format
18235 msgid "Choose a file "
18236 msgstr "Scegli un file "
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
18239 #, c-format
18240 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18241 msgstr "Scegli un fornitore dalla lista per procedere. "
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
18244 #, c-format
18245 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18246 msgstr "Scegli un fornitore da cui trasferire"
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
18249 #, c-format
18250 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18251 msgstr "Scegli un fornitore a cui trasferire"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
18255 #, c-format
18256 msgid "Choose an icon:"
18257 msgstr "Scegli un'icona:"
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
18260 #, c-format
18261 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
18262 msgstr "Scegli e valida un sottocampo MARC per "
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
18265 #, c-format
18266 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18267 msgstr "Scegli il tipo di codice a barre (codifica): "
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
18270 #, c-format
18271 msgid "Choose layout type: "
18272 msgstr "Scegli il tipo di layout: "
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
18275 #, c-format
18276 msgid "Choose library:"
18277 msgstr "Scegli la biblioteca:"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
18280 #, c-format
18281 msgid "Choose list"
18282 msgstr "Scegli la lista"
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:143
18285 #, c-format
18286 msgid "Choose one"
18287 msgstr "Scegli"
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
18290 #, c-format
18291 msgid ""
18292 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18293 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18294 msgstr ""
18295 "Scegline uno per limitare questo campo a un determinato tipo di utente. "
18296 "Lascia bianco se vuoi mettere queto campo per tutti i tipi di utente."
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
18299 #, c-format
18300 msgid "Choose order of text fields to print"
18301 msgstr "Scegli l'ordine dei campi di testo da stampare"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18304 #, c-format
18305 msgid "Choose the file to add to the basket"
18306 msgstr "Scegli il file da aggiungere al raccoglitore"
18308 #. A
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
18310 msgid "Choose this record"
18311 msgstr "Scegli questo record"
18313 #. SCRIPT
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18315 msgid "Choose time"
18316 msgstr "Scegli la tempistica"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
18319 #, c-format
18320 msgid ""
18321 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18322 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18323 msgstr ""
18324 "Scegli se gli utenti di questa categoria saranno bloccati a compiere azioni "
18325 "in opac quali rinnovare il prestito e inserire prenotazioni quando la loro "
18326 "tessere è scaduta."
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18329 #, c-format
18330 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18331 msgstr ""
18332 "Scegli quali plugins usare per dare suggerimenti durante le ricerche agli "
18333 "utenti e allo staff."
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
18336 #, c-format
18337 msgid "Choose your library:"
18338 msgstr "Scegli la tua biblioteca:"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
18344 #, c-format
18345 msgid "Choose: "
18346 msgstr "Scegli: "
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:758
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:345
18350 #, c-format
18351 msgid "Chorale preludes"
18352 msgstr "Preludi corali"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:757
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:344
18356 #, c-format
18357 msgid "Chorales"
18358 msgstr "Corali"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:829
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:416
18362 #, c-format
18363 msgid "Chorus score"
18364 msgstr "Spartito per coro"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
18367 #, c-format
18368 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18369 msgstr "Chris Catalfo (nuovo plugin per editor MARC)"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
18372 #, c-format
18373 msgid "Chris Cormack"
18374 msgstr "Chris Cormack"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
18378 #, c-format
18379 msgid "Chris Nighswonger"
18380 msgstr "Chris Nighswonger"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
18383 #, c-format
18384 msgid "Christophe Croullebois"
18385 msgstr "Christophe Croullebois"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18388 #, c-format
18389 msgid "Christopher Hall"
18390 msgstr "Christopher Hall"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
18393 #, c-format
18394 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18395 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
18398 #, c-format
18399 msgid "Christopher Hyde"
18400 msgstr "storia"
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
18403 #, c-format
18404 msgid "Cindy Murdock Ames"
18405 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
18408 #, c-format
18409 msgid "Circ note"
18410 msgstr "Nota pubblica"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:149
18413 #, c-format
18414 msgid "Circ notes"
18415 msgstr "Note sulla circolazione"
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:16
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:29
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:29
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:29
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:29
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:29
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:29
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
18450 #, c-format
18451 msgid "Circulation"
18452 msgstr "Circolazione"
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
18455 #, c-format
18456 msgid ""
18457 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
18458 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
18459 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
18460 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
18461 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
18462 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
18463 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
18464 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
18465 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
18466 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
18467 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
18468 "symbol by National Park Service "
18469 msgstr ""
18470 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
18471 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
18472 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
18473 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
18474 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
18475 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
18476 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
18477 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
18478 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
18479 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
18480 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
18481 "symbol by National Park Service "
18483 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:4
18485 #, c-format
18486 msgid "Circulation History for %s"
18487 msgstr "Storico della circolazione per %s"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:37
18490 #, c-format
18491 msgid "Circulation Reports"
18492 msgstr "Reports sulla circolazione"
18494 #. %1$s:  branch_name 
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
18496 #, c-format
18497 msgid "Circulation alerts for %s"
18498 msgstr "Avvisi di circolazione per %s"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18502 #, c-format
18503 msgid "Circulation and fines rules"
18504 msgstr "Circolazione e regole dei ritardi"
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:76
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:48
18510 #, c-format
18511 msgid "Circulation history"
18512 msgstr "Storico della circolazione"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18515 #, c-format
18516 msgid "Circulation note"
18517 msgstr "Note della circolazione: "
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
18520 #, c-format
18521 msgid "Circulation note: "
18522 msgstr "Note di circolazione: "
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
18525 #, c-format
18526 msgid "Circulation records were last synced on: "
18527 msgstr "Le registrazioni della circolazione sono state sincronizzate il: "
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
18532 #, c-format
18533 msgid "Circulation statistics"
18534 msgstr "Statistiche delle Circolazione"
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
18537 #, c-format
18538 msgid "Circulation tables"
18539 msgstr "Tabelle della circolazione"
18541 #. %1$s:  LoginBranchname 
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
18543 #, c-format
18544 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18545 msgstr "Circolazione: ritardi della biblioteca a %s"
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
18548 #, c-format
18549 msgid "Citation"
18550 msgstr "Citazione"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
18554 #, c-format
18555 msgid "Cities"
18556 msgstr "Città"
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18560 #, c-format
18561 msgid "Cities and towns"
18562 msgstr "Città e paesi"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:87
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
18569 #, c-format
18570 msgid "City"
18571 msgstr "Città"
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:125
18574 #, c-format
18575 msgid "City ID"
18576 msgstr "ID città"
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
18579 #, c-format
18580 msgid "City ID: "
18581 msgstr "ID città: "
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:84
18584 #, c-format
18585 msgid "City id"
18586 msgstr "ID città"
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
18589 #, c-format
18590 msgid "City search:"
18591 msgstr "Cerca città:"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:122
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:58
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
18597 #, c-format
18598 msgid "City: "
18599 msgstr "Città: "
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
18603 #, c-format
18604 msgid "Claim acquisition"
18605 msgstr "Sollecito per acquisto"
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
18608 #, c-format
18609 msgid "Claim date"
18610 msgstr "Data di sollecito"
18612 #. INPUT type=submit
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
18614 msgid "Claim order"
18615 msgstr "Sollecito per ordine"
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
18619 #, c-format
18620 msgid "Claim serial issue"
18621 msgstr "Sollecito di fascicolo di periodico"
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:101
18624 #, c-format
18625 msgid "Claim using notice: "
18626 msgstr "Sollecita con messaggio: "
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
18634 #, c-format
18635 msgid "Claimed"
18636 msgstr "Sollecitato"
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
18639 #, c-format
18640 msgid "Claimed date"
18641 msgstr "Data di sollecito"
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
18645 #, c-format
18646 msgid "Claims"
18647 msgstr "Solleciti"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
18651 #, c-format
18652 msgid "Claims count"
18653 msgstr "Conteggio solleciti"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
18656 #, c-format
18657 msgid "Claire Hernandez"
18658 msgstr "Claire Hernandez"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:410
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:412
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:404
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:406
18664 #, c-format
18665 msgid "Clarinet"
18666 msgstr "Clarinetto"
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
18669 #, c-format
18670 msgid "Class"
18671 msgstr "Classe"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
18674 #, c-format
18675 msgid "Class: "
18676 msgstr "Classe: "
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
18679 #, c-format
18680 msgid "ClassSources"
18681 msgstr "Schema di classificazione"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:14
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:260
18686 #, c-format
18687 msgid "Classification"
18688 msgstr "Classificazione"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
18691 #, c-format
18692 msgid "Classification filing rules"
18693 msgstr "Regole di normalizzazione della classificazione"
18695 #. SCRIPT
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18697 msgid "Classification source code missing"
18698 msgstr "Codice dello schema di classificazione mancante"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
18702 #, c-format
18703 msgid "Classification source code: "
18704 msgstr "Codice dello schema di classificazione: "
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
18710 #, c-format
18711 msgid "Classification sources"
18712 msgstr "Schemi di classificazione"
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
18715 #, c-format
18716 msgid "Classification:"
18717 msgstr "Classificazione:"
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:211
18720 #, c-format
18721 msgid "Classification: "
18722 msgstr "Classificazione: "
18724 #. For the first occurrence,
18725 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18728 #, c-format
18729 msgid "Classification: %s "
18730 msgstr "Classificazione: %s "
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18733 #, c-format
18734 msgid "Claudia Forsman"
18735 msgstr "Claudia Forsman"
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:275
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:277
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:269
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:271
18741 #, c-format
18742 msgid "Clavicorde"
18743 msgstr "Clavicordo"
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18746 #, c-format
18747 msgid "Clay Fouts"
18748 msgstr "Layouts"
18750 #. INPUT type=submit
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
18752 msgid "Clean"
18753 msgstr "Cancella"
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
18756 #, c-format
18757 msgid "Clean patron records"
18758 msgstr "Rimuovi i records degli utenti"
18760 #. %1$s:  import_batch_id 
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
18762 #, c-format
18763 msgid "Cleaned import batch #%s"
18764 msgstr "Cancellato l'import batch #%s"
18766 #. For the first occurrence,
18767 #. SCRIPT
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:511
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
18778 #, c-format
18779 msgid "Clear"
18780 msgstr "Cancella"
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:84
18783 #, c-format
18784 msgid "Clear All"
18785 msgstr "Cancella tutto"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:132
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
18806 #, c-format
18807 msgid "Clear all"
18808 msgstr "Cancella tutto"
18810 #. SCRIPT
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
18812 msgid ""
18813 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18814 msgstr ""
18815 "Sei sicuro di voler cancellare tutti i record di questo batch? Questa "
18816 "operazione non potrà essere annullata."
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:363
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1266
18823 #, c-format
18824 msgid "Clear date"
18825 msgstr "Annulla data"
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:193
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:190
18830 #, c-format
18831 msgid "Clear field"
18832 msgstr "Cancella il campo"
18834 #. INPUT type=reset
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
18836 msgid "Clear filters"
18837 msgstr "Annulla filtri"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
18840 #, c-format
18841 msgid "Clear on loan"
18842 msgstr "Cancella al momento del prestito"
18844 #. A
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
18847 msgid "Clear screen"
18848 msgstr "Cancella pagina"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
18851 #, c-format
18852 msgid "Clear used authorities"
18853 msgstr "Cancella i rec. di authoriy usati"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
18860 #, c-format
18861 msgid "Click 'Next' to continue "
18862 msgstr "Clicca 'Successivo' per continuare "
18864 #. For the first occurrence,
18865 #. SCRIPT
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
18868 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18869 msgstr "Clicca ID per de/selezionare la citazione"
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
18872 #, c-format
18873 msgid "Click Save to finish."
18874 msgstr "Clicca 'Salva' per finire il processo."
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:588
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:907
18878 #, c-format
18879 msgid "Click here to access online"
18880 msgstr "Clicca per accedere alla risorsa online"
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:379
18883 #, c-format
18884 msgid "Click here to access online "
18885 msgstr "Clicca per accedere alla risorsa online "
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
18889 #, c-format
18890 msgid "Click here to define a printer profile."
18891 msgstr "Clicca qui per definire il profilo di una stampante."
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
18894 #, c-format
18895 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18896 msgstr "Clicca qui per tornare alla pagina dei fornitori"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
18900 #, c-format
18901 msgid "Click here to see the merged record."
18902 msgstr "La fusione ha funzionato. Clicca qui per vedere il record risultante."
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
18905 #, c-format
18906 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
18907 msgstr ""
18908 "Clicca su 'Completa' per completare e caricare l'interfaccia dello staff "
18909 "Koha. "
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
18912 #, c-format
18913 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18914 msgstr "Click su un'immagine per vederla nel visualizzatore"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
18918 #, c-format
18919 msgid ""
18920 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18921 "edit."
18922 msgstr ""
18923 "Clicca sul campo per editarlo; premi il tasto Ritorno per salvare le "
18924 "modifiche."
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
18927 #, c-format
18928 msgid "Click on individual cells to edit."
18929 msgstr "Clicca su una casella per modificarla."
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
18932 #, c-format
18933 msgid ""
18934 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18935 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18936 msgstr ""
18937 "Clicca su uno o più numeri di citazione per selezionare quelle da "
18938 "cancellare; clicca sul bottone 'Cancella citazioni' per cancellarle."
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
18941 #, c-format
18942 msgid ""
18943 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18944 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18945 msgstr ""
18946 "Clicca su uno o più numeri di citazione per selezionare quelle da "
18947 "cancellare; clicca sul bottone 'Cancella citazioni' per cancellarle."
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
18950 #, c-format
18951 msgid ""
18952 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18953 "Enter&gt; key to save the quote. "
18954 msgstr ""
18955 "Clicca sul bottone 'Aggiungi citazione' per aggiungerne una; premi il tasto "
18956 "'Ritorno' per salvarla. "
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
18960 #, c-format
18961 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18962 msgstr "Clicca sui seguenti link per scaricare i batch esportati."
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
18965 #, c-format
18966 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18967 msgstr "Clicca sui seguenti link per scaricare i batch esportati."
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
18970 #, c-format
18971 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18972 msgstr "Clicca sulla griglia per cambiare lo stato delle configurazioni."
18974 #. SCRIPT
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18976 msgid ""
18977 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18978 "be selected."
18979 msgstr ""
18980 "Clicca sull'id della citazione per seleziorla/deselezionarla. Possono essere "
18981 "selezionati più citazioni insieme."
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
18984 #, c-format
18985 msgid ""
18986 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18987 msgstr "Clica su 'Scegli file' per selezionare il file csv da caricare."
18989 #. %1$s:  ELSE 
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
18991 #, c-format
18992 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18993 msgstr "Clicca sul pulsante 'Cancella' per rimuovere l'immagine corrente. %s "
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
18996 #, c-format
18997 msgid ""
18998 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18999 "quotes."
19000 msgstr ""
19001 "Clicca su 'Importa citazioni' nella toolbar per importare un file CSV di "
19002 "citazioni."
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
19005 #, c-format
19006 msgid ""
19007 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19008 "quotes."
19009 msgstr ""
19010 "Clicca su 'Salva citazioni' nella tollbar per salvare tutto il blocco di "
19011 "citazioni."
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
19014 #, c-format
19015 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19016 msgstr "Clicca sulla data per aggiungere o modificare un giorno di chiusura."
19018 #. INPUT type=submit
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
19020 msgid "Click to \"Unmap\""
19021 msgstr "Sgancia"
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
19024 #, c-format
19025 msgid "Click to Edit"
19026 msgstr "Clicca per modificare"
19028 #. A
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:563
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:258
19031 msgid "Click to Expand this Tag"
19032 msgstr "Clicca per espandere questo tag"
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
19036 #, c-format
19037 msgid "Click to add item"
19038 msgstr "Clicca per aggiungere la copia"
19040 #. SCRIPT
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19042 msgid "Click to collapse this section"
19043 msgstr "Clicca per compattare questa sezione"
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
19046 #, c-format
19047 msgid "Click to edit"
19048 msgstr "Clicca per modificare"
19050 #. SCRIPT
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19052 msgid "Click to expand this section"
19053 msgstr "Clicca per espandere questa sezione"
19055 #. SCRIPT
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
19057 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19058 msgstr "Fai click per riempire con un suggerimento generato casualmente. "
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
19061 #, c-format
19062 msgid "Click to recheck dependencies "
19063 msgstr "Clicca per controllare le dipendenze "
19065 #. IMG
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:345
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
19073 msgid "Clone"
19074 msgstr "Clona"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
19077 #, c-format
19078 msgid "Clone these rules to:"
19079 msgstr "Clona queste regole in:"
19081 #. IMG
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:345
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
19088 msgid "Clone this subfield"
19089 msgstr "Clona questo sottocampo"
19091 # Stefano Bargioni Cloning issuing?
19092 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
19093 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
19094 #. %3$s:  frombranchname 
19095 #. %4$s:  END 
19096 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
19097 #. %6$s:  tobranchname 
19098 #. %7$s:  END 
19099 #. %8$s:  END 
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
19101 #, c-format
19102 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
19103 msgstr "Clona regole di prestito %s %s da \"%s\"%s %s a \"%s\"%s %s "
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
19106 #, c-format
19107 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
19108 msgstr "Clonazione delle regole di prestito fallita!"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:78
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:107
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1028
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:76
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
19123 #, c-format
19124 msgid "Close"
19125 msgstr "Chiudi"
19127 #. INPUT type=button
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
19129 msgid "Close and print"
19130 msgstr "Chiudi e stampa"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
19133 #, c-format
19134 msgid "Close basket group"
19135 msgstr "Chiudi ordine d'acquisto"
19137 #. INPUT type=button
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
19139 msgid "Close help window"
19140 msgstr "Chiudi la finestra di aiuto"
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:828
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:415
19144 #, c-format
19145 msgid "Close score"
19146 msgstr "Partitura ristretta"
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
19149 #, c-format
19150 msgid "Close this basket"
19151 msgstr "Chiudi questo raccoglitore"
19153 #. A
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
19157 msgid "Close this menu"
19158 msgstr "Chiudi questo menù"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
19161 #, c-format
19162 msgid "Close this window."
19163 msgstr "Chiudi la finestra."
19165 #. INPUT type=button
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19169 #, c-format
19170 msgid "Close window"
19171 msgstr "Chiudi la finestra"
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
19174 #, c-format
19175 msgid "Close: "
19176 msgstr "Chiudi: "
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
19181 #, c-format
19182 msgid "Closed"
19183 msgstr "Chiuso"
19185 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
19187 #, c-format
19188 msgid "Closed (%s)"
19189 msgstr "Chiuso (%s)"
19191 #. SCRIPT
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
19193 msgid "Closed on %s"
19194 msgstr "Chiuso il: %s."
19196 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
19198 #, c-format
19199 msgid "Closed on %s."
19200 msgstr "Chiuso il: %s."
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:204
19204 #, c-format
19205 msgid "Closed on:"
19206 msgstr "Chiuso il:"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:81
19209 #, c-format
19210 msgid "Cloud cover"
19211 msgstr "Nuvola coperta"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:66
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:85
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:104
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:123
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:18
19218 #, c-format
19219 msgid "Coats of arms"
19220 msgstr "Stemmi"
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:69
19223 #, c-format
19224 msgid "Coauthor"
19225 msgstr "Coautore"
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:259
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
19243 #, c-format
19244 msgid "Code"
19245 msgstr "Codice"
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:11
19248 #, c-format
19249 msgid "Code date publication "
19250 msgstr "Data di pubblicazione codificata "
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
19254 #, c-format
19255 msgid "Code:"
19256 msgstr "Codice:"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:5
19259 #, c-format
19260 msgid "Coded Fields"
19261 msgstr "Campi codificati"
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:1
19264 #, c-format
19265 msgid "Coded information filters"
19266 msgstr "Filtri per l'informazione codificata"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
19269 #, c-format
19270 msgid "Colin Campbell"
19271 msgstr "Colin Campbell"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
19274 #, c-format
19275 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19276 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:181
19279 #, c-format
19280 msgid "Collage"
19281 msgstr "collage"
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:280
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
19285 #, c-format
19286 msgid "Collapse all"
19287 msgstr "Comprimi tutto"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
19290 #, c-format
19291 msgid "Collapsed"
19292 msgstr "Compresso"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:210
19296 #, c-format
19297 msgid "Collect from patron: "
19298 msgstr "Ricevi da utente: "
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:9
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:208
19309 #, c-format
19310 msgid "Collection"
19311 msgstr "Serie"
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
19321 #, c-format
19322 msgid "Collection "
19323 msgstr "Serie"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
19329 #, c-format
19330 msgid "Collection code"
19331 msgstr "Codice raccolta"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:50
19334 #, c-format
19335 msgid "Collection code:"
19336 msgstr "Codice della collezione:"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
19339 #, c-format
19340 msgid "Collection deleted successfully"
19341 msgstr "Collezione cancellata con successo"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
19344 #, c-format
19345 msgid "Collection failed to be deleted"
19346 msgstr "E' fallita la cancellazione della collezione"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
19351 #, c-format
19352 msgid "Collection title:"
19353 msgstr "Collana:"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
19356 #, c-format
19357 msgid "Collection transferred successfully"
19358 msgstr "Collezione trasferita con successo"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
19361 #, c-format
19362 msgid "Collection:"
19363 msgstr "Serie:"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
19366 #, c-format
19367 msgid "Collection: "
19368 msgstr "Serie: "
19370 #. For the first occurrence,
19371 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19374 #, c-format
19375 msgid "Collection: %s "
19376 msgstr "Serie: %s"
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:330
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:132
19380 #, c-format
19381 msgid "Collective biography"
19382 msgstr "Biografia collettiva"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:308
19390 #, c-format
19391 msgid "Colon (:)"
19392 msgstr "Due punti (:)"
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:757
19396 #, c-format
19397 msgid "Color"
19398 msgstr "Colore"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:10
19401 #, c-format
19402 msgid "Color indicator"
19403 msgstr "Indicatore di colore"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:202
19406 #, c-format
19407 msgid "Color:"
19408 msgstr "Colore:"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:225
19411 #, c-format
19412 msgid "Colour"
19413 msgstr "Colore"
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:48
19416 #, c-format
19417 msgid "Colour indicator"
19418 msgstr "Indicatore di colore"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
19426 #, c-format
19427 msgid "Column"
19428 msgstr "Colonna"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
19431 #, c-format
19432 msgid "Column name"
19433 msgstr "Nome colonna"
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
19436 #, c-format
19437 msgid "Column: "
19438 msgstr "Colonna: "
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
19441 #, c-format
19442 msgid "Columns"
19443 msgstr "Colonne"
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
19446 #, c-format
19447 msgid ""
19448 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19449 "columns will be ignored. "
19450 msgstr ""
19451 "Le colonne devono essere riempite da sinistra verso destra: se la prima "
19452 "colonna è vuota, le altre saranno ignorate. "
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
19456 #, c-format
19457 msgid "Columns settings"
19458 msgstr "Impostazione delle colonne"
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:443
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:172
19462 #, c-format
19463 msgid "Combination"
19464 msgstr "Combinazione"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:903
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:490
19468 #, c-format
19469 msgid "Comedy"
19470 msgstr "Commedia"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:161
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:192
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:223
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:254
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1073
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1103
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:56
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:587
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:617
19481 #, c-format
19482 msgid "Comics/graphic novels"
19483 msgstr "Fumetti/romanzi illustrati"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
19486 #, c-format
19487 msgid "Coming from"
19488 msgstr "proveniente da"
19490 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
19492 #, c-format
19493 msgid "Coming from %s"
19494 msgstr "Proveniente da %s"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:266
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:311
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:313
19505 #, c-format
19506 msgid "Comma (,)"
19507 msgstr "Virgola (,)"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
19510 #, c-format
19511 msgid "Comma separated text"
19512 msgstr "Testo separato da virgole"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1234
19517 #, c-format
19518 msgid "Comment"
19519 msgstr "Commento"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
19522 #, c-format
19523 msgid "Comment "
19524 msgstr "Commento "
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19529 #, c-format
19530 msgid "Comment:"
19531 msgstr "Commento:"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1264
19534 #, c-format
19535 msgid "Comment: "
19536 msgstr "Commento: "
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
19539 #, c-format
19540 msgid "Commenter "
19541 msgstr "Commentatore "
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
19549 #, c-format
19550 msgid "Comments"
19551 msgstr "Commenti"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
19554 #, c-format
19555 msgid "Comments about this file: "
19556 msgstr "Note su questo file: "
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
19559 #, c-format
19560 msgid "Comments awaiting moderation"
19561 msgstr "Commenti in attesa di moderazione"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:126
19564 #, c-format
19565 msgid "Comments pending approval"
19566 msgstr "Approvazione commenti pendenti"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
19569 #, c-format
19570 msgid "Comments:"
19571 msgstr "Commenti:"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
19574 #, c-format
19575 msgid "Compact view"
19576 msgstr "Visualizzazione compatta"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
19579 #, c-format
19580 msgid "Company details"
19581 msgstr "Profilo dell'azienda"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
19584 #, c-format
19585 msgid "Company name: "
19586 msgstr "Nome dell'azienda: "
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
19589 #, c-format
19590 msgid "Compare barcodes list to results: "
19591 msgstr "Confronta la lista di barcode con i risultati: "
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
19594 #, c-format
19595 msgid "Complete view"
19596 msgstr "Visualizzazione completa"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
19599 #, c-format
19600 msgid "Completed import of records"
19601 msgstr "Importazione dei records completata"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
19604 #, c-format
19605 msgid "Completed: "
19606 msgstr "Completato: "
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1030
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:544
19610 #, c-format
19611 msgid "Completely irregular"
19612 msgstr "Completamente irregolare"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:346
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:476
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:681
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:938
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1186
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1345
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1438
19621 #, c-format
19622 msgid "Completely romanized/printed cards in script"
19623 msgstr "Completamente traslitterata/schede stampate in scrittura originale"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:345
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:475
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:680
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:937
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1185
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1344
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1437
19632 #, c-format
19633 msgid "Completely romanized/printed cards romanized"
19634 msgstr "Completamente traslitterata/schede stampate traslitterate"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:593
19637 #, c-format
19638 msgid "Completeness"
19639 msgstr "Completezza"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:240
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:242
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:234
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:236
19645 #, c-format
19646 msgid "Computer"
19647 msgstr "File di computer"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:422
19650 #, c-format
19651 msgid "Computer File"
19652 msgstr "File di computer"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:359
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:137
19656 #, c-format
19657 msgid "Computer Files"
19658 msgstr "File di computer"
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:83
19661 #, c-format
19662 msgid "Computer file"
19663 msgstr "File di computer"
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:139
19666 #, c-format
19667 msgid "Computer file/Electronic resource"
19668 msgstr "File di computer / risorsa elettronica"
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:434
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:163
19672 #, c-format
19673 msgid "Computer program"
19674 msgstr "Programma(i) di computer"
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:4
19677 #, c-format
19678 msgid ""
19679 "Computer-generated, six-character numeric string that indicates the date the "
19680 "MARC record was created. Recorded in the pattern yymmdd."
19681 msgstr ""
19682 "Stringa di 6 caratteri generata dal server che indica la data in cui il "
19683 "record marc è stato creato. La data è nel formato yymmdd."
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:756
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:343
19687 #, c-format
19688 msgid "Concerti grossi"
19689 msgstr "Concerto grosso"
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:760
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:347
19693 #, c-format
19694 msgid "Concertos"
19695 msgstr "Concerto"
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:165
19698 #, c-format
19699 msgid "Concise description"
19700 msgstr "Descrizione"
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:830
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:417
19704 #, c-format
19705 msgid "Condensed score"
19706 msgstr "Partitura ristretta"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:827
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:414
19710 #, c-format
19711 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
19712 msgstr "Partitura condensata, pianoforte conduttore"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:949
19715 #, c-format
19716 msgid "Conference or meeting code:"
19717 msgstr "Codice pubblicazione di convegno:"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:895
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:482
19721 #, c-format
19722 msgid "Conference proceedings"
19723 msgstr "Atti di conferenze"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:295
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:297
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1144
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1146
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:97
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:99
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:658
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:660
19733 #, c-format
19734 msgid "Conference publication"
19735 msgstr "Pubblicazione di convegno"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:332
19738 #, c-format
19739 msgid "Conference publication indicator"
19740 msgstr "Indicatore di pubblicazione di convegno"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
19743 #, c-format
19744 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19745 msgstr ""
19746 "Configurazione OK, non ci sono errori nella tua tabella dei parametri MARC"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
19750 #, c-format
19751 msgid "Configure"
19752 msgstr "Configurazione"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
19755 #, c-format
19756 msgid "Configure columns"
19757 msgstr "Configurazione delle colonne"
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
19760 #, c-format
19761 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19762 msgstr "Configura questi parametri nell'ordine in cui appaiono."
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
19765 #, c-format
19766 msgid "Configuring "
19767 msgstr "Configurazione "
19769 #. INPUT type=submit
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
19777 msgid "Confirm"
19778 msgstr "Conferma"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
19781 #, c-format
19782 msgid "Confirm custom report"
19783 msgstr "Conferma il report"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
19786 #, c-format
19787 msgid "Confirm delete: "
19788 msgstr "Conferma cancellazione: "
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
19793 #, c-format
19794 msgid "Confirm deletion"
19795 msgstr "Conferma cancellazione"
19797 #. %1$s:  branchname 
19798 #. %2$s:  branchcode 
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
19800 #, c-format
19801 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
19802 msgstr "Confermi cancellazione di %s (%s)?"
19804 #. %1$s:  searchfield 
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
19806 #, c-format
19807 msgid "Confirm deletion of %s?"
19808 msgstr "Confermi cancellazione di %s?"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
19811 #, c-format
19812 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19813 msgstr ""
19814 "Conferma la cancellazione della definizione della struttura di authority per "
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
19817 #, c-format
19818 msgid "Confirm deletion of classification source "
19819 msgstr "Conferma cancellazione dello schema di classificazione "
19821 #. %1$s:  contractnumber 
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
19823 #, c-format
19824 msgid "Confirm deletion of contract %s"
19825 msgstr "Conferma cancellazione del contratto %s"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
19828 #, c-format
19829 msgid "Confirm deletion of currency "
19830 msgstr "Conferma cancellazione della valuta "
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
19833 #, c-format
19834 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19835 msgstr "Conferma cancellazione della regola di normalizzazione "
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
19838 #, c-format
19839 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19840 msgstr "Conferma cancellazione dell'attributo utente "
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
19843 #, c-format
19844 msgid "Confirm deletion of printer "
19845 msgstr "Conferma la cancellazione della stampante "
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
19848 #, c-format
19849 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19850 msgstr "Conferma cancellazione della regola di corrispondenza per record "
19852 #. %1$s:  tagsubfield 
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
19854 #, c-format
19855 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19856 msgstr "Confermi la cancellazione del sottocampo %s?"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
19859 #, c-format
19860 msgid "Confirm deletion of tag "
19861 msgstr "Conferma la cancellazione del tag "
19863 #. SCRIPT
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
19865 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19866 msgstr "Confermi la cancellazione di questo fornitore ?"
19868 #. INPUT type=submit
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
19870 msgid "Confirm hold"
19871 msgstr "Conferma prenotazione"
19873 #. INPUT type=submit
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
19875 msgid "Confirm hold and transfer"
19876 msgstr "Conferma la prenotazione e trasferisci"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
19879 #, c-format
19880 msgid "Confirm holds"
19881 msgstr "Conferma prenotazioni"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
19884 #, c-format
19885 msgid "Confirm new password:"
19886 msgstr "Conferma la nuova password:"
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
19889 #, c-format
19890 msgid "Congratulations, installation complete"
19891 msgstr "Congratulazioni, installazione completa"
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:595
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:252
19895 #, c-format
19896 msgid "Conic, other"
19897 msgstr "Conico, altro"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:594
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:251
19901 #, c-format
19902 msgid "Conic, specific type unknown"
19903 msgstr "Conica, tipo specifico sconosciuto"
19905 #. %1$s:  tablename 
19906 #. %2$s:  kohafield 
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
19908 #, c-format
19909 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
19910 msgstr "Collega %s.%s ad un sottocampo MARC"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
19913 #, c-format
19914 msgid "Connection established."
19915 msgstr "Connessione stabilita."
19917 #. For the first occurrence,
19918 #. %1$s:  errcon.server 
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:229
19922 #, c-format
19923 msgid "Connection failed to %s"
19924 msgstr "Connessione fallita a %s"
19926 #. For the first occurrence,
19927 #. %1$s:  errcon.server 
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:209
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
19930 #, c-format
19931 msgid "Connection timeout to %s"
19932 msgstr "Connessione fallita a %s"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
19935 #, c-format
19936 msgid "Connor Dewar"
19937 msgstr "Connor Dewar"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
19940 #, c-format
19941 msgid "Connor Fraser"
19942 msgstr "Connor Fraser"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
19945 #, c-format
19946 msgid "Considered lost"
19947 msgstr "Considerato come perduto"
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
19951 #, c-format
19952 msgid "Constraints"
19953 msgstr "Vincoli"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:577
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
19957 #, c-format
19958 msgid "Contact"
19959 msgstr "Contatto"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
19962 #, c-format
19963 msgid "Contact about late issues?"
19964 msgstr "Contatto per ordini in ritardo?"
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
19967 #, c-format
19968 msgid "Contact about late orders?"
19969 msgstr "Contatto per ordini in ritardo?"
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
19973 #, c-format
19974 msgid "Contact details"
19975 msgstr "Dettagli del contatto"
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
19978 #, c-format
19979 msgid "Contact information"
19980 msgstr "Informazioni di contatti"
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
19983 #, c-format
19984 msgid "Contact name: "
19985 msgstr "Nome del contatto: "
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
19988 #, c-format
19989 msgid "Contact note: "
19990 msgstr "Nota per il contatto: "
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
19993 #, c-format
19994 msgid "Contact: "
19995 msgstr "Contatto: "
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
19998 #, c-format
19999 msgid "Contact: First name"
20000 msgstr "Contatto: nome"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
20003 #, c-format
20004 msgid "Contact: Last name"
20005 msgstr "Cognome del contatto: "
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20008 #, c-format
20009 msgid "Contact: Relationship"
20010 msgstr "Contatto: Relazione"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20013 #, c-format
20014 msgid "Contact: Title"
20015 msgstr "Contatto: Titolo"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
20018 #, c-format
20019 msgid "Contacts"
20020 msgstr "Contatti"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
20026 #, c-format
20027 msgid "Contains"
20028 msgstr "Contiene"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:310
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:649
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:655
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:112
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:306
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:312
20036 #, c-format
20037 msgid "Contains a blank (#) or a fill character (|)."
20038 msgstr "Contiene uno spazio (#) o un carattere di riempimento (|)"
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:331
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:133
20042 #, c-format
20043 msgid "Contains biographical information"
20044 msgstr "Contiene informazioni biografiche"
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
20047 #, c-format
20048 msgid "Content"
20049 msgstr "Contenuto"
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
20053 #, c-format
20054 msgid "Contents"
20055 msgstr "Contenuti"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:229
20058 #, c-format
20059 msgid "Contents note: "
20060 msgstr "Nota di contenuto: "
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
20063 #, c-format
20064 msgid "Contents of "
20065 msgstr "Contenuti di "
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:606
20068 #, c-format
20069 msgid "Contents:"
20070 msgstr "Contenuti:"
20072 #. INPUT type=submit
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:61
20078 #, c-format
20079 msgid "Continue"
20080 msgstr "Continua"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
20083 #, c-format
20084 msgid "Continue to log in to Koha"
20085 msgstr "Continua il login"
20087 #. INPUT type=submit
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
20089 msgid "Continue without marking >>"
20090 msgstr "Continua senza marcare &gt;&gt;"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:809
20093 #, c-format
20094 msgid "Continued by:"
20095 msgstr "Continuato da:"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:812
20098 #, c-format
20099 msgid "Continued in part by:"
20100 msgstr "Continuato in parte da:"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:754
20103 #, c-format
20104 msgid "Continues in part:"
20105 msgstr "Continua in parte:"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:751
20108 #, c-format
20109 msgid "Continues:"
20110 msgstr "Continua:"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:415
20113 #, c-format
20114 msgid "Continuing Resource"
20115 msgstr "Risorsa in continuazione"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:951
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:514
20119 #, c-format
20120 msgid "Continuing Resources"
20121 msgstr "Risorsa in continuazione"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:73
20124 #, c-format
20125 msgid "Continuing resource"
20126 msgstr "Risorsa in continuazione"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:8
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:364
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:494
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:699
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:956
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1204
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1363
20135 #, c-format
20136 msgid "Continuing resource ceased publication"
20137 msgstr "Risorsa in continuazione, pubblicazione cessata"
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:7
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:363
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:493
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:698
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:955
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1203
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1362
20146 #, c-format
20147 msgid "Continuing resource currently published"
20148 msgstr "Risorsa in continuazione correntemente pubblicata"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:19
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:375
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:505
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:710
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:967
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1215
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1374
20157 #, c-format
20158 msgid "Continuing resource status unknown"
20159 msgstr "Risorsa in continuazione di status incerto"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:280
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:282
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:274
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:276
20165 #, c-format
20166 msgid "Continuo"
20167 msgstr "Basso continuo"
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1016
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:530
20171 #, c-format
20172 msgid "Continuously updated"
20173 msgstr " Continuamente aggiornata"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:544
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:201
20177 #, c-format
20178 msgid "Contours"
20179 msgstr "Profili"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
20182 #, c-format
20183 msgid "Contract"
20184 msgstr "Contratto"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
20187 #, c-format
20188 msgid "Contract deleted"
20189 msgstr "Contratto cancellato"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
20192 #, c-format
20193 msgid "Contract description:"
20194 msgstr "Descrizione contratto:"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
20197 #, c-format
20198 msgid "Contract end date:"
20199 msgstr "Data fine contratto:"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
20202 #, c-format
20203 msgid ""
20204 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20205 msgstr ""
20206 "Il contratto non è stato cancellato. Forse un contenitore è collegato a "
20207 "questo contratto."
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20210 #, c-format
20211 msgid "Contract id "
20212 msgstr "Id contratto "
20214 # traduz parziale Stefano Bargioni 2012-11-12
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
20216 #, c-format
20217 msgid ""
20218 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
20219 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
20220 "Billing place "
20221 msgstr "Continua senza marcare &gt;&gt;"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:198
20226 #, c-format
20227 msgid "Contract name:"
20228 msgstr "Nome contratto:"
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
20231 #, c-format
20232 msgid "Contract number:"
20233 msgstr "Numero contratto:"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:197
20236 #, c-format
20237 msgid "Contract number: "
20238 msgstr "Numero contratto: "
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
20241 #, c-format
20242 msgid "Contract start date:"
20243 msgstr "Date inizio contratto:"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20246 #, c-format
20247 msgid "Contract(s)"
20248 msgstr "Contratto(i)"
20250 #. %1$s:  booksellername 
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
20252 #, c-format
20253 msgid "Contract(s) of %s"
20254 msgstr "Contratto(i) di %s"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
20257 #, c-format
20258 msgid "Contract: "
20259 msgstr "Contratto: "
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
20266 #, c-format
20267 msgid "Contracts"
20268 msgstr "Contratti"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20271 #, c-format
20272 msgid "Contributing companies and institutions"
20273 msgstr "Aziende e istituzioni che hanno contribuito"
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
20277 #, c-format
20278 msgid "Control no.: "
20279 msgstr "N. di controllo: "
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
20284 #, c-format
20285 msgid "Control no: "
20286 msgstr "N. di controllo: "
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
20289 #, c-format
20290 msgid ""
20291 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20292 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20293 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20294 "of history kept is controlled by the cronjob "
20295 msgstr ""
20296 "Controlla quanto a lungo la storia dei prestiti viene mantenuto per i nuovi "
20297 "utenti di questa categoria. \"Mai\" rende anonimi i prestiti al rientro, e "
20298 "\"Sempre\" lo tiene a tempo indefinito. Quando messo su \"Default\" lo "
20299 "storico dei prestiti viene controllato da job cron"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:252
20302 #, c-format
20303 msgid "Converted from MARCXML to MADS version 2.0 (Revision 2.10)"
20304 msgstr "Convertito da MARCXML a MADS versione 2.0 (Revision 2.10)"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:353
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:483
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:688
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:945
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1193
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1352
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1445
20313 #, c-format
20314 msgid "Cooperative cataloging program"
20315 msgstr "Programma di catalogazione partecipata"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:717
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:719
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:953
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:955
20321 #, c-format
20322 msgid "Copenhagen, Denmark"
20323 msgstr "Copenhagen (Danimarca)"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
20327 #, c-format
20328 msgid "Copies:"
20329 msgstr "Copie:"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:228
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:447
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
20335 #, c-format
20336 msgid "Copy"
20337 msgstr "Copia"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
20340 #, c-format
20341 msgid "Copy holidays to:"
20342 msgstr "Copia i giorni di chiusura in:"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
20345 #, c-format
20346 msgid "Copy notice"
20347 msgstr "Copia messaggio"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
20358 #, c-format
20359 msgid "Copy number"
20360 msgstr "Numero copia"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
20363 #, c-format
20364 msgid "Copy number:"
20365 msgstr "Numero copia:"
20367 #. %1$s:  branchloo.branchname 
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
20369 #, c-format
20370 msgid "Copy to %s"
20371 msgstr "Copia in %s"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
20374 #, c-format
20375 msgid "Copy to all libraries"
20376 msgstr "Inserisci in tutte le biblioteche"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
20380 #, c-format
20381 msgid "Copyright"
20382 msgstr "Copyright"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20385 #, c-format
20386 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20387 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
20390 #, c-format
20391 msgid "Copyright &copy; 2008 "
20392 msgstr "Copyright &copy; 2008 "
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
20397 #, c-format
20398 msgid "Copyright date:"
20399 msgstr "Data di copyright:"
20401 #. For the first occurrence,
20402 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20405 #, c-format
20406 msgid "Copyright year: %s "
20407 msgstr "Copyright: %s"
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
20410 #, c-format
20411 msgid "Copyright:"
20412 msgstr "Copyright:"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
20415 #, c-format
20416 msgid "Copyright: "
20417 msgstr "Copyright: "
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20421 #, c-format
20422 msgid "Copyrightdate"
20423 msgstr "Data di copyright"
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:425
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:427
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:419
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:421
20429 #, c-format
20430 msgid "Cor anglais"
20431 msgstr "Corno inglese"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:603
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:260
20435 #, c-format
20436 msgid "Cordiform"
20437 msgstr "Cordiforme"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:722
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:724
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:958
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:960
20443 #, c-format
20444 msgid "Cordoba, Argentina"
20445 msgstr "Cordoba (Argentina)"
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
20448 #, c-format
20449 msgid "Corey Fuimaono"
20450 msgstr "Corey Fuimaono"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:30
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:32
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:24
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:26
20456 #, c-format
20457 msgid "Cornet"
20458 msgstr "Cornetta"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:79
20461 #, c-format
20462 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
20463 msgstr "Ente collettivo - responsabilità alternativa"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:64
20466 #, c-format
20467 msgid "Corporate Author (Main)"
20468 msgstr "Autore (Ente)"
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:84
20471 #, c-format
20472 msgid "Corporate Author (Secondary)"
20473 msgstr "Autore secondario (Ente)"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
20476 #, c-format
20477 msgid "Cory Jaeger"
20478 msgstr "Cory Jaeger"
20480 #. SCRIPT
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
20482 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20483 msgstr "Il costo deve essere espresso come numero decimale >=0"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
20486 #, c-format
20487 msgid ""
20488 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20489 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20490 msgstr ""
20491 "I costi sono valori decimali tra un numero massimo (es.: tra 1 e 100) e 0 "
20492 "(che indica senza costo)."
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
20495 #, c-format
20496 msgid "Could not add a new patron."
20497 msgstr "Impossibile aggiungere l'utente."
20499 #. %1$s:  duplicate_code_error 
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
20501 #, c-format
20502 msgid ""
20503 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20504 "code already exists. "
20505 msgstr ""
20506 "Impossibile aggiungere l'attributo utente &quot;%s&quot; &mdash; codice già "
20507 "esistente. "
20509 #. %1$s:  duplicate_value 
20510 #. %2$s:  duplicate_category 
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
20512 #, c-format
20513 msgid ""
20514 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
20515 "already present. "
20516 msgstr ""
20517 "Impossibile aggiungere il valore &quot;%s&quot; per la categoria &quot;"
20518 "%s&quot; &mdash; valore già presente. "
20520 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
20521 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
20523 #, c-format
20524 msgid ""
20525 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20526 "by %s patron records"
20527 msgstr ""
20528 "Impossibile cancellare l'attributo utente &quot;%s&quot; &mdash; poiché già "
20529 "in uso da %s record di utenti"
20531 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
20533 #, c-format
20534 msgid ""
20535 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20536 "absent from the database."
20537 msgstr ""
20538 "Impossibile cancellare l'attributo utente &quot;%s&quot; &mdash; perché già "
20539 "assente dal database."
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
20542 #, c-format
20543 msgid "Could not find a system preference named "
20544 msgstr "Non riesco a trovare una preferenza di sistema chiamata "
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
20547 #, c-format
20548 msgid ""
20549 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20550 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20551 msgstr ""
20552 "Non è possibile leggere il file history.txt. Per favore assicurati che &lt;"
20553 "docdir&gt; sia correttamente definita in koha-conf.xml. "
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
20557 #, c-format
20558 msgid "Count"
20559 msgstr "Conteggio"
20561 # Stefano Bargioni errata?
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
20563 #, c-format
20564 msgid "Count holds"
20565 msgstr "Conteggio prenotazioni"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:257
20568 #, c-format
20569 msgid "Count items"
20570 msgstr "Conteggio copie"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
20573 #, c-format
20574 msgid "Count of checkouts"
20575 msgstr "Conteggio dei prestiti"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
20578 #, c-format
20579 msgid "Count total items"
20580 msgstr "Conteggio delle copie totali"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:260
20584 #, c-format
20585 msgid "Count unique biblios"
20586 msgstr "Conteggio record bib. univoci"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
20589 #, c-format
20590 msgid "Count unique borrowers"
20591 msgstr "Conteggio degli utenti"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
20595 #, c-format
20596 msgid "Count unique items"
20597 msgstr "Conteggio delle copie"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:335
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:337
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:329
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:331
20603 #, c-format
20604 msgid "Counter tenor"
20605 msgstr "Contraltista"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
20612 #, c-format
20613 msgid "Country"
20614 msgstr "Paese"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:765
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:352
20618 #, c-format
20619 msgid "Country music"
20620 msgstr "Musica country"
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:119
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:125
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
20627 #, c-format
20628 msgid "Country: "
20629 msgstr "Paese: "
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
20632 #, c-format
20633 msgid "Course #"
20634 msgstr "Corso #"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
20637 #, c-format
20638 msgid "Course Reserves"
20639 msgstr "Testi per i corsi"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
20642 #, c-format
20643 msgid "Course name"
20644 msgstr "Nome corso"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
20647 #, c-format
20648 msgid "Course name:"
20649 msgstr "Nome corso:"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
20652 #, c-format
20653 msgid "Course number"
20654 msgstr "Numero corso"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
20657 #, c-format
20658 msgid "Course number:"
20659 msgstr "Numero di corso:"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
20669 #, c-format
20670 msgid "Course reserves"
20671 msgstr "Testi per i corsi"
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
20674 #, c-format
20675 msgid "Courses"
20676 msgstr "Corsi"
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
20679 #, c-format
20680 msgid "Crawford County Federated Library System"
20681 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20683 #. INPUT type=submit
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
20685 msgid "Create New"
20686 msgstr "Crea"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:449
20689 #, c-format
20690 msgid "Create a new category"
20691 msgstr "Crea una nuova categoria"
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
20694 #, c-format
20695 msgid "Create a new list"
20696 msgstr "Crea una nuova lista"
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
20699 #, c-format
20700 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20701 msgstr ""
20702 "Crea un nuovo record importandolo da altri cataloghi (catalogazione "
20703 "derivata)."
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:529
20706 #, c-format
20707 msgid "Create a new template"
20708 msgstr "Crea un nuovo template"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
20711 #, c-format
20712 msgid "Create analytics"
20713 msgstr "Crea analitici:"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20716 #, c-format
20717 msgid ""
20718 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20719 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20720 msgstr ""
20721 "Crea e gestisci le griglie di catalogazione di authority che definiscano le "
20722 "caratteristiche dei tuoi record MARC (definizioni di campi e sottocampi)."
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
20725 #, c-format
20726 msgid ""
20727 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20728 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20729 "for the MARC editor."
20730 msgstr ""
20731 "Crea e gestisci le griglie di catalogazione per record bibliografici che "
20732 "definiscano le caratteristiche dei tuoi record MARC (definizioni di campi e "
20733 "sottocampi) così come i templates per l'editor MARC."
20735 #. %1$s:  authtypecode 
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
20737 #, c-format
20738 msgid "Create authority framework for %s using "
20739 msgstr "Crea una griglia di catalogazione di authority per %s usando "
20741 #. %1$s:  frameworkcode 
20742 #. %2$s:  frameworktext 
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
20744 #, c-format
20745 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20746 msgstr "Crea una griglia di catalogazione per %s (%s) usando "
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
20749 #, c-format
20750 msgid "Create from SQL"
20751 msgstr "Crea da SQL"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
20758 #, c-format
20759 msgid "Create manual credit"
20760 msgstr "Crea credito manuale"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
20767 #, c-format
20768 msgid "Create manual invoice"
20769 msgstr "Crea una fattura manuale"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
20772 #, c-format
20773 msgid "Create new authority"
20774 msgstr "Crea una nuova authority"
20776 #. INPUT type=submit
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
20778 msgid "Create new invoice anyway"
20779 msgstr "Crea comunque una nuova fattura"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20782 #, c-format
20783 msgid "Create new record"
20784 msgstr "Crea nuovo record"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
20787 #, c-format
20788 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20789 msgstr "Crea etichette stampabili e codici a barre dai dati del catalogo"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
20792 #, c-format
20793 msgid "Create printable patron cards"
20794 msgstr "Crea tessere stampabili"
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
20797 #, c-format
20798 msgid "Create record"
20799 msgstr "Crea nuovo record"
20801 #. INPUT type=submit name=submit
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
20804 #, c-format
20805 msgid "Create report from SQL"
20806 msgstr "Crea un report da SQL"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20810 #, c-format
20811 msgid "Create routing list"
20812 msgstr "Crea Routing List"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:33
20815 #, c-format
20816 msgid "Create routing list for "
20817 msgstr "Crea Routing List per "
20819 #. INPUT type=submit
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
20821 msgid "Create template"
20822 msgstr "Crea template"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
20827 #, c-format
20828 msgid "Created by"
20829 msgstr "Creato da"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
20832 #, c-format
20833 msgid "Created by:"
20834 msgstr "Creato da:"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
20837 #, c-format
20838 msgid "Created by: "
20839 msgstr "Creato da: "
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
20845 #, c-format
20846 msgid "Creation date"
20847 msgstr "Data di creazione"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:200
20850 #, c-format
20851 msgid "Creation technique"
20852 msgstr "Tecnica di creazione"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20855 #, c-format
20856 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20857 msgstr "Licenza Creative Commons Attribution 2.5"
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
20860 #, c-format
20861 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20862 msgstr "Licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
20865 #, c-format
20866 msgid "Credit"
20867 msgstr "Credito"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20870 #, c-format
20871 msgid "Credit type: "
20872 msgstr "Tipo di credito: "
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
20875 #, c-format
20876 msgid "Credits"
20877 msgstr "Crediti"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:688
20880 #, c-format
20881 msgid "Credits:"
20882 msgstr "Crediti:"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
20886 #, c-format
20887 msgid "Creep:"
20888 msgstr "Margini:"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:569
20891 #, c-format
20892 msgid "Cumulative index availability code"
20893 msgstr "Collocazione e disponibilità"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
20896 #, c-format
20897 msgid "Currencies"
20898 msgstr "Valute"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
20901 #, c-format
20902 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20903 msgstr "Valute e tassi di cambio"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
20908 #, c-format
20909 msgid "Currencies and exchange rates"
20910 msgstr "Valute e tassi di cambio"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
20913 #, c-format
20914 msgid "Currencies search:"
20915 msgstr "Cerca valuta:"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20919 #, c-format
20920 msgid "Currency"
20921 msgstr "Valuta"
20923 #. For the first occurrence,
20924 #. %1$s:  currency 
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
20927 #, c-format
20928 msgid "Currency = %s"
20929 msgstr "Valuta = %s"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
20932 #, c-format
20933 msgid "Currency deleted"
20934 msgstr "Valuta cancellata"
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20940 #, c-format
20941 msgid "Currency:"
20942 msgstr "Valuta:"
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
20947 #, c-format
20948 msgid "Currency: "
20949 msgstr "Valuta: "
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
20952 #, c-format
20953 msgid "Current checkouts allowed"
20954 msgstr "Prestiti attualmente autorizzati"
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
20959 #, c-format
20960 msgid "Current library"
20961 msgstr "Biblioteca corrente"
20963 #. For the first occurrence,
20964 #. %1$s:  LoginBranchname 
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
20969 #, c-format
20970 msgid "Current library: %s"
20971 msgstr "Biblioteca corrente: %s"
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
20977 #, c-format
20978 msgid "Current location"
20979 msgstr "Locazione corrente"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
20982 #, c-format
20983 msgid "Current location:"
20984 msgstr "Locazione corrente:"
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
20987 #, c-format
20988 msgid "Current renewals:"
20989 msgstr "Totale rinnovi:"
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
20992 #, c-format
20993 msgid "Current server time is:"
20994 msgstr "L'ora del server è:"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20998 #, c-format
20999 msgid "Current session"
21000 msgstr "Sessione corrente"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
21003 #, c-format
21004 msgid "Current terms"
21005 msgstr "Termini correnti"
21007 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
21009 #, c-format
21010 msgid "Currently Available %s"
21011 msgstr "Attualmente disponibili %s"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
21014 #, c-format
21015 msgid "Currently available batches"
21016 msgstr "Batches attualmente disponibili"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
21019 #, c-format
21020 msgid "Currently available layouts"
21021 msgstr "Layouts attualmente disponibili"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
21024 #, c-format
21025 msgid "Currently available profiles"
21026 msgstr "Profili attualmente disponibili"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
21029 #, c-format
21030 msgid "Currently available templates"
21031 msgstr "Templates attualmente disponibili."
21033 #. %1$s:  ELSE 
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
21035 #, c-format
21036 msgid "Currently in local use %s "
21037 msgstr "Attualmente solo consultabili %s"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
21040 #, c-format
21041 msgid ""
21042 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21043 "effects: "
21044 msgstr ""
21045 "Attualmente questo significa le regole che governano le prenotazioni. Le "
21046 "diverse politiche hanno i seguenti effetti: "
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
21049 #, c-format
21050 msgid "Curriculum"
21051 msgstr "Curriculum"
21053 #. OPTGROUP
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
21055 msgid "Custom search fields"
21056 msgstr "Ricerca campi proprietari"
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
21059 #, c-format
21060 msgid "Customize label layouts"
21061 msgstr "Personalizza il layout delle etichette"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
21064 #, c-format
21065 msgid "Customize patron card layouts"
21066 msgstr "Personalizzare i layout delle tessere"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:588
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:245
21070 #, c-format
21071 msgid "Cylindrical, other"
21072 msgstr "Cilindrico, altro tipo specifico conosciuto"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:587
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:244
21076 #, c-format
21077 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
21078 msgstr "Cilindrico, tipo specifico sconosciuto"
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2775
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2550
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1154
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:668
21085 #, c-format
21086 msgid "Cyrillic"
21087 msgstr "Cirillico"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
21090 #, c-format
21091 msgid "D Ruth Bavousett"
21092 msgstr "J. David Bavousett"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
21095 #, c-format
21096 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
21097 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
21100 #, c-format
21101 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
21102 msgstr "D&aelig;nsk (Danese)"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
21105 #, c-format
21106 msgid "DANMARC"
21107 msgstr "DANMARC"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:980
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:982
21111 #, c-format
21112 msgid "DBX processed"
21113 msgstr "DBX elaborato"
21115 # Stefano Bargioni In Koha 3.2 è tradotto uguale, ma mi risulta strano
21116 # Tajoli: da quanto capito si tratta di un bottone 'OK' con una stringa diversa. Da qui ho messo 'FAI'.
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
21118 #, c-format
21119 msgid "DOIT"
21120 msgstr "FAI"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
21123 #, c-format
21124 msgid "DVD video / Videodisc"
21125 msgstr "Video DVD / Videodisco"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:986
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:988
21129 #, c-format
21130 msgid "DVD-Video"
21131 msgstr "DVD-Video"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1009
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:523
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
21136 #, c-format
21137 msgid "Daily"
21138 msgstr "Giornaliero"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
21142 #, c-format
21143 msgid "Damaged"
21144 msgstr "Danneggiato"
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
21147 #, c-format
21148 msgid "Damaged status"
21149 msgstr "Status danneggiato:"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
21152 #, c-format
21153 msgid "Damaged status:"
21154 msgstr "Status danneggiato:"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
21157 #, c-format
21158 msgid "Dan Scott"
21159 msgstr "Dan Scott"
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:767
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:354
21163 #, c-format
21164 msgid "Dance forms"
21165 msgstr "Danze"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:115
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:117
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:109
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:111
21171 #, c-format
21172 msgid "Dance orchestra"
21173 msgstr "Dance orchestra"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
21176 #, c-format
21177 msgid "Daniel Banzli"
21178 msgstr "Daniel Banzli"
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21181 #, c-format
21182 msgid "Daniel Barker"
21183 msgstr "Daniel Barker"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
21186 #, c-format
21187 msgid "Daniel Grobani"
21188 msgstr "Daniel Grobani"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
21191 #, c-format
21192 msgid "Daniel Holth"
21193 msgstr "Daniel Holth"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21196 #, c-format
21197 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
21198 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
21201 #, c-format
21202 msgid "Daniel Sweeney"
21203 msgstr "Daniel Sweeney"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
21206 #, c-format
21207 msgid "Danny Bouman"
21208 msgstr "Danny Bouman"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21211 #, c-format
21212 msgid "Darrell Ulm"
21213 msgstr "Darrell Ulm"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:344
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:474
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:679
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:936
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1184
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1343
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1436
21222 #, c-format
21223 msgid "Dashed-on information omitted"
21224 msgstr "Dashed-on information omitted"
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
21231 #, c-format
21232 msgid "Data deleted"
21233 msgstr "Dati cancellati"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
21236 #, c-format
21237 msgid "Data error"
21238 msgstr "Errore nei dati"
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:103
21241 #, c-format
21242 msgid "Data fields"
21243 msgstr "Campi di dati"
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
21249 #, c-format
21250 msgid "Data recorded"
21251 msgstr "Dati registrati"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
21254 #, c-format
21255 msgid "Data:"
21256 msgstr "Dati:"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
21260 #, c-format
21261 msgid "Database"
21262 msgstr "Database"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21265 #, c-format
21266 msgid "Database "
21267 msgstr "Database "
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
21270 #, c-format
21271 msgid "Database documentation manager:"
21272 msgstr "Database documentation manager:"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
21275 #, c-format
21276 msgid "Database settings:"
21277 msgstr "Impostazioni database:"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
21280 #, c-format
21281 msgid "Database tables created"
21282 msgstr "Tabelle del database create"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
21285 #, c-format
21286 msgid "Database: "
21287 msgstr "Database: "
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:61
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:123
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:606
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
21313 #, c-format
21314 msgid "Date"
21315 msgstr "Data"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
21318 #, c-format
21319 msgid "Date "
21320 msgstr "Data "
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:22
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:378
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:508
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:713
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:970
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1218
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1377
21329 #, c-format
21330 msgid "Date 1"
21331 msgstr "Data 1"
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:36
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:392
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:522
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:727
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:984
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1232
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1391
21340 #, c-format
21341 msgid "Date 2"
21342 msgstr "Data 2"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21345 #, c-format
21346 msgid "Date acquired"
21347 msgstr "Data di acquisti"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
21350 #, c-format
21351 msgid "Date added"
21352 msgstr "Data aggiunta"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
21356 #, c-format
21357 msgid "Date arrived"
21358 msgstr "Data di ricezione"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:24
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:25
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:26
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:27
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:28
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:29
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:30
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:31
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:32
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:38
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:39
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:40
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:41
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:42
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:43
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:44
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:45
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:46
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:380
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:381
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:382
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:383
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:384
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:385
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:386
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:387
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:388
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:394
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:395
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:396
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:397
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:398
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:399
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:400
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:401
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:402
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:510
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:511
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:512
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:513
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:514
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:515
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:516
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:517
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:518
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:524
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:525
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:526
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:527
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:528
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:529
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:530
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:531
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:532
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:715
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:716
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:717
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:718
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:719
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:720
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:721
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:722
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:723
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:729
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:730
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:731
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:732
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:733
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:734
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:735
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:736
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:737
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:972
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:973
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:974
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:975
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:976
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:977
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:978
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:979
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:980
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:986
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:987
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:988
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:989
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:990
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:991
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:992
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:993
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:994
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1220
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1221
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1222
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1223
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1224
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1225
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1226
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1227
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1228
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1234
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1235
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1236
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1237
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1238
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1239
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1240
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1241
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1242
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1379
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1380
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1381
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1382
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1383
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1384
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1385
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1386
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1387
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1393
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1394
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1395
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1396
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1397
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1398
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1399
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1400
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1401
21486 #, c-format
21487 msgid "Date digit"
21488 msgstr "Carattere della data"
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
21495 #, c-format
21496 msgid "Date due"
21497 msgstr "Data di restituzione"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
21500 #, c-format
21501 msgid "Date due:"
21502 msgstr "Data prevista:"
21504 #. For the first occurrence,
21505 #. %1$s:  issueloo.date_due 
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
21509 #, c-format
21510 msgid "Date due: %s"
21511 msgstr "Data prevista: %s"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:23
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:37
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:379
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:393
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:509
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:523
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:714
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:728
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:971
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:985
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1219
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1233
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1378
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1392
21527 #, c-format
21528 msgid "Date element is not applicable"
21529 msgstr "Elmento data non applicabile"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:33
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:47
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:389
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:403
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:519
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:533
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:724
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:738
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:981
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:995
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1229
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1243
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1388
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1402
21545 #, c-format
21546 msgid "Date element is totally or partially unknown"
21547 msgstr "Elemento della data completamente o parzialmente sconosciuto"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:4
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:360
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:490
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:695
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:952
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1200
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1359
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:10
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:10
21558 #, c-format
21559 msgid "Date entered on file"
21560 msgstr "Data inserita sul file"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
21563 #, c-format
21564 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21565 msgstr ""
21566 "Il formato della data deve coincidere con quello della preferenza di "
21567 "sistema, e "
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
21570 #, c-format
21571 msgid "Date from"
21572 msgstr "Data inizio"
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21575 #, c-format
21576 msgid "Date last checked out"
21577 msgstr "Data ultimo prestito"
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
21582 #, c-format
21583 msgid "Date last seen"
21584 msgstr "Data ultima revisione"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:81
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
21594 #, c-format
21595 msgid "Date of birth"
21596 msgstr "Data di nascita"
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
21599 #, c-format
21600 msgid "Date of birth is invalid."
21601 msgstr "La data di nascita non è valida."
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:217
21605 #, c-format
21606 msgid "Date of birth:"
21607 msgstr "Data di nascita:"
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:14
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:370
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:500
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:705
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:962
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1210
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1369
21616 #, c-format
21617 msgid ""
21618 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
21619 "different"
21620 msgstr ""
21621 "Data di distribuzione/lancio/emissione e data di produzione/registrazione "
21622 "quando sono diverse"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
21625 #, c-format
21626 msgid "Date of enrollment is invalid."
21627 msgstr "La data di iscrizione non è valida."
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
21630 #, c-format
21631 msgid "Date of expiration is invalid."
21632 msgstr "La data di scadenza non è valida."
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
21635 #, c-format
21636 msgid "Date of transfer"
21637 msgstr "Data del trasferimento"
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
21641 #, c-format
21642 msgid "Date ordered "
21643 msgstr "Data d'ordine "
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
21646 #, c-format
21647 msgid "Date published"
21648 msgstr "Data di pubblicazione"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
21651 #, c-format
21652 msgid "Date published "
21653 msgstr "Data di pubblicazione "
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
21656 #, c-format
21657 msgid "Date range"
21658 msgstr "Intervallo di tempo"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
21661 #, c-format
21662 msgid "Date received"
21663 msgstr "Data di ricezione"
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
21667 #, c-format
21668 msgid "Date received "
21669 msgstr "Data di ricezione "
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
21672 #, c-format
21673 msgid "Date received: "
21674 msgstr "Data di ricezione: "
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
21677 #, c-format
21678 msgid "Date to"
21679 msgstr "Data fine"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
21682 #, c-format
21683 msgid "Date/Time"
21684 msgstr "Data/ora"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
21690 #, c-format
21691 msgid "Date/time"
21692 msgstr "Data/ora"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
21695 #, c-format
21696 msgid "Date:"
21697 msgstr "Data:"
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
21700 #, c-format
21701 msgid "Date: "
21702 msgstr "Data: "
21704 #. %1$s:  pulldate 
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
21706 #, c-format
21707 msgid "Date: %s"
21708 msgstr "Data: %s"
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
21711 #, c-format
21712 msgid "Date: from "
21713 msgstr "Data: da "
21715 #. OPTGROUP
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21717 msgid "Dates"
21718 msgstr "Date"
21720 #. SCRIPT
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21722 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21723 msgstr "La data di nascita deve essere inserita nel formato 'GG/MM/AAAA'"
21725 #. SCRIPT
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21727 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21728 msgstr "La data di nascita deve essere inserita nel formato 'GG/MM/AAAA'"
21730 #. SCRIPT
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21732 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21733 msgstr "La data di nascita deve essere inserita nel formato 'AAAA/MM/GG'"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:13
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:369
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:499
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:704
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:961
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1209
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1368
21742 #, c-format
21743 msgid "Dates unknown"
21744 msgstr "Date sconosciute"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
21747 #, c-format
21748 msgid "David Birmingham"
21749 msgstr "David Birmingham"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21752 #, c-format
21753 msgid "David Cook"
21754 msgstr "David Cook"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
21757 #, c-format
21758 msgid "David Goldfein"
21759 msgstr "David Goldfein"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
21762 #, c-format
21763 msgid "David Strainchamps"
21764 msgstr "David Strainchamps"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:34
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
21771 #, c-format
21772 msgid "Day"
21773 msgstr "Giorno"
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
21779 #, c-format
21780 msgid "Day of week"
21781 msgstr "Giorno della settimana"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
21784 #, c-format
21785 msgid "Day/month"
21786 msgstr "giorno/mese"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
21789 #, c-format
21790 msgid "Day: "
21791 msgstr "Giorno: "
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21797 #, c-format
21798 msgid "Days"
21799 msgstr "Giorni"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:23
21802 #, c-format
21803 msgid "Days in advance"
21804 msgstr "Num. giorni di anticipo"
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:467
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:469
21808 #, c-format
21809 msgid "De Lisle"
21810 msgstr "De Lisle"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
21813 #, c-format
21814 msgid "DeAndre Carroll"
21815 msgstr "DeAndre Carroll"
21817 #. SCRIPT
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
21819 msgid "Deactivate filters"
21820 msgstr "Disattiva filtri"
21822 #. SCRIPT
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21824 msgid "Dec"
21825 msgstr "Dic"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:222
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:224
21829 #, c-format
21830 msgid "Decametres"
21831 msgstr "Decametri"
21833 #. For the first occurrence,
21834 #. SCRIPT
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
21837 #, c-format
21838 msgid "December"
21839 msgstr "Dicembre"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:212
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:214
21843 #, c-format
21844 msgid "Decimetres"
21845 msgstr "Decimetri"
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:232
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:236
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:240
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
21865 #, c-format
21866 msgid "Default"
21867 msgstr "Default"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
21870 #, c-format
21871 msgid "Default accounting details"
21872 msgstr "Dettagli economici (quelli di default)"
21874 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
21875 #. %2$s:  humanbranch 
21876 #. %3$s:  END 
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
21878 #, c-format
21879 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21880 msgstr ""
21881 "I defaults per i prestiti, le prenotazioni e la politica di restituzione%s "
21882 "per %s%s"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:58
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
21896 #, c-format
21897 msgid "Default framework"
21898 msgstr "Griglia di catalogazione di default"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
21901 #, c-format
21902 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21903 msgstr "Preferenze di default per gli avvisi a questa categoria di utenti"
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:358
21906 #, c-format
21907 msgid "Default privacy"
21908 msgstr "Privacy di default"
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
21912 #, c-format
21913 msgid "Default privacy: "
21914 msgstr "Privacy di default:"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
21918 #, c-format
21919 msgid "Default value:"
21920 msgstr "Valore di default:"
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
21923 #, c-format
21924 msgid "Default values"
21925 msgstr "Valori di default"
21927 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21928 #. %2$s:  END 
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
21930 #, c-format
21931 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21932 msgstr "Defaults%s (non definito)%s"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
21935 #, c-format
21936 msgid ""
21937 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21938 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
21939 "through plugins"
21940 msgstr ""
21941 "Definisci i tipi di authority, quindi la struttura del MARC di authority "
21942 "nello stesso modo in cui definisci la struttura dei tag MARC dei tipi di "
21943 "copie e dei record bibliografici. I valori di authority sono gestiti tramite "
21944 "plugins"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21947 #, c-format
21948 msgid "Define categories and authorized values for them."
21949 msgstr "Definisci le categorie e i loro valori autorizzati."
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21952 #, c-format
21953 msgid ""
21954 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21955 "categories, and item types"
21956 msgstr ""
21957 "Definisci le regole per la circolazione e per i ritardi associando "
21958 "biblioteche, categorie utenti e tipi di copia"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21961 #, c-format
21962 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21963 msgstr "Definisci le città e i paesi in cui vivono i tuoi utenti."
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
21966 #, c-format
21967 msgid ""
21968 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21969 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21970 msgstr ""
21971 "Definisci gli schemi di classificazione usati per la tua biblioteca. Se usi "
21972 "uno di essi per la collocazione negli scaffali, definisci le regole di "
21973 "normalizzazione per ordinare le segnature."
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
21976 #, c-format
21977 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21978 msgstr "Definisci le valute e i tassi di cambio usati per le acquisizioni."
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
21981 #, c-format
21982 msgid "Define days when the library is closed"
21983 msgstr "Definisci i giorni in cui la biblioteca è chiusa"
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
21986 #, c-format
21987 msgid ""
21988 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21989 "patron records"
21990 msgstr ""
21991 "Definisci attributi estesi (identificativi e statistici) per i record degli "
21992 "utenti"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
21995 #, c-format
21996 msgid "Define funds within your budgets"
21997 msgstr "Definisci i fondi all'interno dei tuoi budgets"
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
22000 #, c-format
22001 msgid "Define item types used for circulation rules."
22002 msgstr "Definisci i tipi di copie usati per le regole di circolazione."
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
22005 #, c-format
22006 msgid "Define libraries and groups."
22007 msgstr "Definisci le biblioteche e i gruppi."
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
22010 #, c-format
22011 msgid "Define mappings"
22012 msgstr "Definisci le equivalenze (mapping)"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
22015 #, c-format
22016 msgid ""
22017 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22018 msgstr ""
22019 "Definisci gli avvisi (messaggi di notifica a stampa o via mail per ritardi, "
22020 "etc.)"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
22023 #, c-format
22024 msgid "Define patron categories."
22025 msgstr "Definisci le categorie di utenti."
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
22028 #, c-format
22029 msgid ""
22030 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22031 "libraries, patron categories, and item types"
22032 msgstr ""
22033 "Definisci le regole per la circolazione e per i ritardi associando "
22034 "biblioteche, categorie utenti e tipi di copia"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
22037 #, c-format
22038 msgid "Define the holidays for:"
22039 msgstr "Definisci le chiusure per:"
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22042 #, c-format
22043 msgid ""
22044 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
22045 "to find some datas independently of the framework."
22046 msgstr ""
22047 "Qui si definisce il collegamento tra keywords e campi MARC, queste keywords "
22048 "sono usate per trovare dei dati in modo indipendente dalla griglia di "
22049 "catalogazione."
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
22052 #, c-format
22053 msgid ""
22054 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22055 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
22056 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
22057 "linkage."
22058 msgstr ""
22059 "Definisci i link tra il database transazionale (SQL) e i record "
22060 "bibliografici MARC. Nota che questa corrispondenza può essere definita "
22061 "tramite la griglia di catalogazione MARC. Questo strumento è solo una "
22062 "scorciatoia per accelerare i collegamenti."
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
22065 #, c-format
22066 msgid "Define transport costs between branches"
22067 msgstr "Definisci i costi di trasporto tra sottobiblioteche"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
22070 #, c-format
22071 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22072 msgstr ""
22073 "Definisci quali server interrogare per i dati MARC nel client integrato "
22074 "Z39.50."
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
22077 #, c-format
22078 msgid "Define your budgets"
22079 msgstr "Definisci i tuoi budgets"
22081 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22082 #. %2$s:  branch 
22083 #. %3$s:  ELSE 
22084 #. %4$s:  END 
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
22086 #, c-format
22087 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22088 msgstr ""
22089 "Definizione delle %sazioni per restituzione in ritardo per %s%sazioni di "
22090 "default per restituzione in ritardo%s"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
22093 #, c-format
22094 msgid "Defining transport costs between libraries "
22095 msgstr "Definisci i costi di trasporto tra biblioteche "
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
22098 #, c-format
22099 msgid "Definition"
22100 msgstr "Definizione"
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
22103 #, c-format
22104 msgid "Definition description:"
22105 msgstr "Descrizione della definizione:"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
22108 #, c-format
22109 msgid "Definition name:"
22110 msgstr "Nome della definizione:"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:27
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:37
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:37
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:37
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:37
22117 #, c-format
22118 msgid "Degree (complete with 0):"
22119 msgstr "Completare con degli 0:"
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
22122 #, c-format
22123 msgid "Delay"
22124 msgstr "Ritardo"
22126 #. %1$s:  ERRORDELAY 
22127 #. %2$s:  BORERR 
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
22129 #, c-format
22130 msgid ""
22131 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22132 "be only numerical characters. "
22133 msgstr ""
22134 "Il valore %s del ritardo per la categoria utente %s ha dei caratteri errati. "
22135 "Puoi inserire solo numeri. "
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22138 #, c-format
22139 msgid ""
22140 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
22141 "triggered. "
22142 msgstr ""
22143 "Ritardo (o 'periodo di grazia') è il numero di giorni che, dopo che un "
22144 "prestito è scaduto, il sistema aspetta prima di compiere della azioni come "
22145 "dare una multa, sospendere dal prestito, etc. "
22147 #. For the first occurrence,
22148 #. SCRIPT
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:28
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:443
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:228
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:203
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:226
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:401
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:275
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:95
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:569
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:429
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
22239 #, c-format
22240 msgid "Delete"
22241 msgstr "Cancella"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:67
22244 #, c-format
22245 msgid "Delete "
22246 msgstr "Cancella "
22248 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
22250 msgid "Delete ALL submitted items"
22251 msgstr "Cancella TUTTE le copie inviate"
22253 #. %1$s:  city_name 
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
22255 #, c-format
22256 msgid "Delete City \"%s?\""
22257 msgstr "Cancelli la città \"%s?\""
22259 #. INPUT type=submit name=submit
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
22261 msgid "Delete Definition"
22262 msgstr "Cancella definizione"
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22265 #, c-format
22266 msgid "Delete Images"
22267 msgstr "Cancella immagini"
22269 #. INPUT type=submit
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
22271 msgid "Delete Library"
22272 msgstr "Cancella la biblioteca"
22274 #. A
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
22276 msgid "Delete [% field.name %] field"
22277 msgstr "Cancella il campo [% field.name %]"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
22280 #, c-format
22281 msgid "Delete a batch of items"
22282 msgstr "Cancella delle copie via batch"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
22285 #, c-format
22286 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22287 msgstr "Cancella un carico batch di records (bibliografie o authority)"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:76
22290 #, c-format
22291 msgid "Delete all"
22292 msgstr "Cancella tutto"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
22296 #, c-format
22297 msgid "Delete all items"
22298 msgstr "Cancella tutte le copie"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
22301 #, c-format
22302 msgid "Delete basket"
22303 msgstr "Cancella raccoglitore"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
22306 #, c-format
22307 msgid "Delete basket and orders"
22308 msgstr "Cancella raccoglitore ed ordini"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
22311 #, c-format
22312 msgid "Delete basket group"
22313 msgstr "Cancella l'ordine d'acquisto"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
22316 #, c-format
22317 msgid "Delete basket, orders and bibs"
22318 msgstr "Cancella raccoglitore, ordini e rec. bibliografici"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
22322 #, c-format
22323 msgid "Delete batch"
22324 msgstr "Cancella batch"
22326 #. %1$s:  budget_period_description 
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
22328 #, c-format
22329 msgid "Delete budget '%s'?"
22330 msgstr "Cancella il budget '%s'?"
22332 #. INPUT type=submit
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
22334 msgid "Delete classification source"
22335 msgstr "Cancella schema di classificazione"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
22338 #, c-format
22339 msgid "Delete contact"
22340 msgstr "Elimina contatto"
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
22343 #, c-format
22344 msgid "Delete course"
22345 msgstr "Cancella corso"
22347 #. INPUT type=submit
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
22349 msgid "Delete filing rule"
22350 msgstr "Cancella regola di normalizzazione"
22352 #. %1$s:  frameworktext 
22353 #. %2$s:  frameworkcode 
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
22355 #, c-format
22356 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22357 msgstr "Cancellare la griglia di catalogazione per %s (%s)?"
22359 #. %1$s:  budget_name 
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:613
22361 #, c-format
22362 msgid "Delete fund %s?"
22363 msgstr "Cancella il fondo %s?"
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:972
22366 #, c-format
22367 msgid "Delete image"
22368 msgstr "Cancella immagine"
22370 #. SCRIPT
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
22372 msgid "Delete item"
22373 msgstr "Cancella la copia"
22375 #. %1$s:  itemtype 
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
22377 #, c-format
22378 msgid "Delete item type '%s'?"
22379 msgstr "Cancelli il tipo di copia '%s'?"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
22383 #, c-format
22384 msgid "Delete items in a batch"
22385 msgstr "Cancella copie via batch"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
22389 #, c-format
22390 msgid "Delete list"
22391 msgstr "Cancella la lista"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
22394 #, c-format
22395 msgid "Delete local"
22396 msgstr "Cancella in locale"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
22399 #, c-format
22400 msgid "Delete local and remote"
22401 msgstr "Cancella in locale e in remoto"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
22404 #, c-format
22405 msgid "Delete notice?"
22406 msgstr "Cancelli il messaggio?"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
22410 #, c-format
22411 msgid "Delete order"
22412 msgstr "Cancella ordine"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
22416 #, c-format
22417 msgid "Delete order and catalog record"
22418 msgstr "Cancella ordine e record bibliografico"
22420 #. INPUT type=submit
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
22422 msgid "Delete patron attribute type"
22423 msgstr "Cancella l'attributo utente"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
22426 #, c-format
22427 msgid "Delete patrons"
22428 msgstr "Cancella utenti"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
22431 #, c-format
22432 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22433 msgstr "Cancella gli utenti che corrispondono a questi criteri"
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22437 #, c-format
22438 msgid "Delete quote(s)"
22439 msgstr "Cancella citazione(i)"
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
22443 #, c-format
22444 msgid "Delete record"
22445 msgstr "Cancella il record"
22447 #. INPUT type=submit
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
22449 msgid "Delete record matching rule"
22450 msgstr "Cancella regola di corrispondenza per record"
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
22453 #, c-format
22454 msgid "Delete records if no items remain."
22455 msgstr "Cancella i records se non restano copie."
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
22458 #, c-format
22459 msgid "Delete remote"
22460 msgstr "Cancella in remoto"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:254
22465 #, c-format
22466 msgid "Delete selected"
22467 msgstr "Cancella la selezione"
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
22471 #, c-format
22472 msgid "Delete selected items"
22473 msgstr "Cancella le copie selezionate"
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:375
22476 #, c-format
22477 msgid "Delete selected profile ?"
22478 msgstr "Cancella il profilo selezionato?"
22480 #. INPUT type=submit
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
22482 msgid "Delete selected records"
22483 msgstr "Cancella records selezionati"
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
22486 #, c-format
22487 msgid "Delete stop word "
22488 msgstr "Cancella Stop Word "
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
22491 #, c-format
22492 msgid "Delete subfield "
22493 msgstr "Cancella sottocampo "
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
22496 #, c-format
22497 msgid "Delete subscription"
22498 msgstr "Cancella abbonamento"
22500 #. INPUT type=submit
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
22502 msgid "Delete template"
22503 msgstr "Cancella template"
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
22506 #, c-format
22507 msgid "Delete the exceptions on a range"
22508 msgstr "Cancella le eccezioni in un intervallo"
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
22511 #, c-format
22512 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22513 msgstr "Cancella le festività/chiusure ripetute con una durata di pù giorni"
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
22516 #, c-format
22517 msgid "Delete the single holidays on a range"
22518 msgstr "Cancella la festività/chiusura con una durata di più giorni"
22520 #. INPUT type=submit
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
22522 msgid "Delete this Currency"
22523 msgstr "Cancella questa valuta"
22525 #. INPUT type=submit
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
22527 msgid "Delete this Item Type"
22528 msgstr "Cancella questo tipo di copia"
22530 #. A
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:266
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:267
22535 msgid "Delete this Tag"
22536 msgstr "Cancella questo tag"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
22539 #, c-format
22540 msgid "Delete this basket"
22541 msgstr "Cancella questo raccoglitore"
22543 #. INPUT type=submit
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:316
22545 msgid "Delete this category"
22546 msgstr "Cancella questa categoria"
22548 #. INPUT type=submit
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
22550 msgid "Delete this contract"
22551 msgstr "Cancella questo contratto"
22553 #. SCRIPT
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22555 msgid "Delete this exception."
22556 msgstr "Cancella questa eccezione."
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
22559 #, c-format
22560 msgid "Delete this holiday"
22561 msgstr "Cancella questa chiusura"
22563 #. For the first occurrence,
22564 #. SCRIPT
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22566 msgid "Delete this holiday."
22567 msgstr "Cancella questa chiusura."
22569 #. INPUT type=submit
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
22571 msgid "Delete this printer"
22572 msgstr "Cancella questa stampante"
22574 #. A
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
22576 msgid "Delete this saved report"
22577 msgstr "Cancella questo report salvato"
22579 #. IMG
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
22582 msgid "Delete this subfield"
22583 msgstr "Cancella questo sottocampo"
22585 #. For the first occurrence,
22586 #. SCRIPT
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:85
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
22589 #, c-format
22590 msgid "Delete user"
22591 msgstr "Elimina utente"
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
22594 #, c-format
22595 msgid "Delete vendor"
22596 msgstr "Cancella fornitore"
22598 #. INPUT type=submit
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
22600 msgid "Delete your current authority search history"
22601 msgstr "Cancella la tue ricerche sull'authority di questa sessione"
22603 #. INPUT type=submit
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:56
22605 msgid "Delete your current catalog history"
22606 msgstr "Cancella le ricerche fatte in catalogazione"
22608 #. INPUT type=submit
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
22610 msgid "Delete your previous authority search history"
22611 msgstr "Cancella la cronologia delle ricerche sulla authority."
22613 #. INPUT type=submit
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:84
22615 msgid "Delete your previous catalog search history"
22616 msgstr "Cancella la cronologia delle ricerche in catalogazione."
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
22621 #, c-format
22622 msgid "Delete?"
22623 msgstr "Cancellare?"
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
22626 #, c-format
22627 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22628 msgstr "Record bibliografico cancellato, impossibile trovare il titolo"
22630 #. %1$s:  deleted_source 
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
22632 #, c-format
22633 msgid "Deleted classification source %s"
22634 msgstr "Schema di classificazione %s cancellato"
22636 #. %1$s:  deleted_rule 
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
22638 #, c-format
22639 msgid "Deleted filing rule %s"
22640 msgstr "Regola di normalizzazione %s cancellata"
22642 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
22644 #, c-format
22645 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22646 msgstr "Attributo utente &quot;%s&quot; cancellato"
22648 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
22650 #, c-format
22651 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22652 msgstr "Regola di corrispondenza per record &quot;%s&quot; cancellata"
22654 #. SCRIPT
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
22656 msgid "Deleted."
22657 msgstr "Cancellato."
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
22660 #, c-format
22661 msgid "Delimiter: "
22662 msgstr "Delimitatore: "
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
22665 #, c-format
22666 msgid "Delink"
22667 msgstr "Cancella link"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
22671 #, c-format
22672 msgid "Delivery comment:"
22673 msgstr "Commento sulla consegna:"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
22677 #, c-format
22678 msgid "Delivery place"
22679 msgstr "Luogo di consegna"
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
22686 #, c-format
22687 msgid "Delivery place:"
22688 msgstr "Luogo di consegna:"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
22692 #, c-format
22693 msgid "Delivery time: "
22694 msgstr "Tempo di consegna: "
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:557
22697 #, c-format
22698 msgid "Delvis avløst av: "
22699 msgstr "Delvis avløst av: "
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:501
22702 #, c-format
22703 msgid "Delvis fortsettelse av: "
22704 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:563
22707 #, c-format
22708 msgid "Delvis gått inn i: "
22709 msgstr "Delvis gått inn i: "
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
22712 #, c-format
22713 msgid "Deny"
22714 msgstr "Respingi"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
22717 #, c-format
22718 msgid "Department"
22719 msgstr "Dipartimento"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
22722 #, c-format
22723 msgid "Department:"
22724 msgstr "Dipartimento:"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
22727 #, c-format
22728 msgid "Dept."
22729 msgstr "Dipart."
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:297
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:120
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
22767 #, c-format
22768 msgid "Description"
22769 msgstr "Descrizione"
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
22773 #, c-format
22774 msgid "Description (OPAC)"
22775 msgstr "Descrizione (Opac)"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
22778 #, c-format
22779 msgid "Description (OPAC): "
22780 msgstr "Descrizione (Opac) "
22782 #. SCRIPT
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
22784 msgid "Description is required"
22785 msgstr "Descrizione obbligatoria"
22787 #. For the first occurrence,
22788 #. SCRIPT
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22793 msgid "Description missing"
22794 msgstr "Descrizione mancante"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
22800 #, c-format
22801 msgid "Description of charges"
22802 msgstr "Descrizione delle quote"
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:514
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
22814 #, c-format
22815 msgid "Description:"
22816 msgstr "Descrizione:"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:374
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:379
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:72
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:810
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:137
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
22838 #, c-format
22839 msgid "Description: "
22840 msgstr "Descrizione: "
22842 #. For the first occurrence,
22843 #. %1$s:  liblibrarian 
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
22846 #, c-format
22847 msgid "Description: %s"
22848 msgstr "Descrizione: %s"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
22851 #, c-format
22852 msgid "Descriptions"
22853 msgstr "Descrizioni"
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
22856 #, c-format
22857 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
22858 msgstr ""
22859 "Definire dei template personalizzati per stampare le tessere degli utenti"
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
22862 #, c-format
22863 msgid "Design custom label templates for printed labels"
22864 msgstr "Definire dei template personalizzati per stampare etichette"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
22867 #, c-format
22868 msgid "Destination library:"
22869 msgstr "Biblioteca di destinazione:"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
22872 #, c-format
22873 msgid "Destination library: "
22874 msgstr "Biblioteca di destinazione: "
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
22877 #, c-format
22878 msgid "Destination record"
22879 msgstr "Record di destinazione"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:9
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:365
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:495
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:700
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:957
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1205
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1364
22888 #, c-format
22889 msgid "Detailed date"
22890 msgstr "Data dettagliata"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:492
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:202
22901 #, c-format
22902 msgid "Details"
22903 msgstr "Dettagli"
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:509
22906 #, c-format
22907 msgid "Deterioration stage"
22908 msgstr "Fase di deterioramento"
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
22911 #, c-format
22912 msgid ""
22913 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22914 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22915 msgstr ""
22916 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22917 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1161
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:675
22921 #, c-format
22922 msgid "Devanagari"
22923 msgstr "Devanagari"
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
22926 #, c-format
22927 msgid "Dewey"
22928 msgstr "Dewey"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
22931 #, c-format
22932 msgid "Dewey/classification"
22933 msgstr "Classificazione decimale Dewey"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:477
22936 #, c-format
22937 msgid "Dewey:"
22938 msgstr "Dewey:"
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:191
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:74
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
22946 #, c-format
22947 msgid "Dewey: "
22948 msgstr "Dewey: "
22950 #. For the first occurrence,
22951 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22954 #, c-format
22955 msgid "Dewey: %s "
22956 msgstr "Dewey: %s "
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:164
22959 #, c-format
22960 msgid "Dia"
22961 msgstr "Dia"
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:93
22964 #, c-format
22965 msgid "Dias"
22966 msgstr "Dias"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:165
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:196
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:227
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:258
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1077
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1107
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:60
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:591
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:621
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
22978 #, c-format
22979 msgid "Dictionaries"
22980 msgstr "Dizionari"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
22988 #, c-format
22989 msgid "Dictionary"
22990 msgstr "Dizionario"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22993 #, c-format
22994 msgid "Dictionary "
22995 msgstr "Dizionario "
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
22998 #, c-format
22999 msgid "Dictionary definitions"
23000 msgstr "Definizioni del dizionario"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
23003 #, c-format
23004 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23005 msgstr ""
23006 "Non è stata trovata corrispondenza con i records esistenti nel catalogo"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
23009 #, c-format
23010 msgid "Did you mean: "
23011 msgstr "Intendi dire: "
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
23019 #, c-format
23020 msgid "Did you mean?"
23021 msgstr "Intendi dire:"
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
23024 #, c-format
23025 msgid "Diff"
23026 msgstr "Differenze"
23028 #. ABBR
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
23030 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
23031 msgstr "Differenze tra il record originale e quello importato"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
23034 #, c-format
23035 msgid "Digests only?"
23036 msgstr "Solo Digest?"
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:560
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:583
23040 #, c-format
23041 msgid "Dikt"
23042 msgstr "Dikt"
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:602
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:259
23046 #, c-format
23047 msgid "Dimaxion"
23048 msgstr "Dimaxion"
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:225
23051 #, c-format
23052 msgid "Dimensions (sound recordings):"
23053 msgstr "Registrazione sonora"
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:88
23056 #, c-format
23057 msgid "Dimensions:"
23058 msgstr "Dimensioni:"
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:227
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1305
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:749
23063 #, c-format
23064 msgid "Diorama"
23065 msgstr "diorama"
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:152
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:428
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:644
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:869
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1053
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1065
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1295
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1420
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:47
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:157
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:301
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:456
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:567
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:579
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:739
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:791
23083 #, c-format
23084 msgid "Direct electronic"
23085 msgstr "Elettronica"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:332
23088 #, c-format
23089 msgid "Direction of Script Cataloguing"
23090 msgstr "Direzione dellla scrittura nella catalogazione"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:178
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:209
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:240
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:271
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1090
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1120
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:73
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:604
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:634
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
23102 #, c-format
23103 msgid "Directories"
23104 msgstr "Elenchi"
23106 #. SCRIPT
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
23108 msgid "Disabled for %s"
23109 msgstr "Disabilitato per %s"
23111 #. SCRIPT
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
23113 msgid "Disabled for all"
23114 msgstr "Disabilitato per tutti"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:171
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:202
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:233
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:264
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1083
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1113
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:66
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:597
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:627
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
23126 #, c-format
23127 msgid "Discographies"
23128 msgstr "Discografie"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:876
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:463
23132 #, c-format
23133 msgid "Discography"
23134 msgstr "Discografia"
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
23140 #, c-format
23141 msgid "Discount: "
23142 msgstr "Sconto: "
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:97
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:141
23146 #, c-format
23147 msgid "Diskett"
23148 msgstr "Diskett"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:506
23151 #, c-format
23152 msgid "Diskografier"
23153 msgstr "Diskografier"
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
23156 #, c-format
23157 msgid "Display"
23158 msgstr "Visualizza"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
23161 #, c-format
23162 msgid "Display children too."
23163 msgstr "Visualizza anche i figli."
23165 #. A
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
23167 msgid "Display detail for this authority"
23168 msgstr "visualizza dettagli per questo record d'authority"
23170 #. A
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23172 msgid "Display detail for this biblio"
23173 msgstr "Visualizza i dettagli del record bibliografico"
23175 #. A
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
23177 msgid "Display detail for this item"
23178 msgstr "Visualizza i dettagli del record bibliografico"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
23181 #, c-format
23182 msgid "Display from: "
23183 msgstr "Visualizza da: "
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
23187 #, c-format
23188 msgid "Display height: "
23189 msgstr "Altezza display: "
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
23192 #, c-format
23193 msgid "Display in OPAC: "
23194 msgstr "Visualizza nell'Opac: "
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
23197 #, c-format
23198 msgid "Display in check-out: "
23199 msgstr "Mostra nella schermata di concessione del prestito: "
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
23202 #, c-format
23203 msgid "Display location"
23204 msgstr "Mostra posizione"
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
23207 #, c-format
23208 msgid "Display location:"
23209 msgstr "Mostra posizione:"
23211 #. A
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
23213 msgid "Display member details."
23214 msgstr "Visualizza i dettagli dell'utente."
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
23217 #, c-format
23218 msgid "Display only used tags/subfields"
23219 msgstr "Visualizza solo i tag/sottocampi usati"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
23224 #, c-format
23225 msgid "Display order"
23226 msgstr "Mostra ordine"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
23229 #, c-format
23230 msgid "Display order:"
23231 msgstr "Mostra ordine:"
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
23234 #, c-format
23235 msgid "Display statistics for:"
23236 msgstr "Visualizza le statistiche per:"
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:101
23239 #, c-format
23240 msgid "Display to: "
23241 msgstr "Visualizza a: "
23243 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
23244 #. %2$s:  END 
23245 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
23246 #. %4$s:  END 
23247 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
23248 #. %6$s:  END 
23249 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
23250 #. %8$s:  END 
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
23252 #, c-format
23253 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
23254 msgstr ""
23255 "Elenco dei termini %sTUTTI%s %sApprovati%s %sDa lavorare%s %sRifiutati%s "
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:686
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:799
23259 #, c-format
23260 msgid "Dissertation note: "
23261 msgstr "Nota di dissertazione: "
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:263
23264 #, c-format
23265 msgid "Distributor: "
23266 msgstr "Distributore: "
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:768
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:355
23270 #, c-format
23271 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
23272 msgstr "Divertimenti, serenate, cassazioni, divertissements, notturni"
23274 #. INPUT type=submit
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
23276 msgid "Do Not Delete"
23277 msgstr "Non cancellare"
23279 #. INPUT type=submit
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
23281 msgid "Do not Delete"
23282 msgstr "Non cancellare"
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:195
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:203
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:211
23287 #, c-format
23288 msgid "Do not allow"
23289 msgstr "Non permettere"
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
23292 #, c-format
23293 msgid ""
23294 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23295 "your catalog."
23296 msgstr ""
23297 "Non duplicare il record. Fai un ordine partendo dal record esistente in "
23298 "catalogo."
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
23302 #, c-format
23303 msgid "Do not look for matching records"
23304 msgstr "Non cercare i record corrispondenti"
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
23307 #, c-format
23308 msgid "Do not notify"
23309 msgstr "non inviare messaggi"
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
23312 #, c-format
23313 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
23314 msgstr "Non rimuovere alcun utente (lancia un test)"
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23317 #, c-format
23318 msgid "Do not use."
23319 msgstr "Non usare."
23321 #. SCRIPT
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23323 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23324 msgstr "Sei sicuro di voler creare una nuova risorsa in continuazione?"
23326 #. SCRIPT
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23328 msgid ""
23329 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
23330 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
23331 "export option to make a backup"
23332 msgstr ""
23333 "Vuoi veramente importare la griglia di catalogazione con campie e "
23334 "sotocampi ? Questa operazione sovrascriverà l'eventuale griglia già presente "
23335 "con lo stesso id. Per sicurezza fai un export di backup prima di continuare"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
23338 #, c-format
23339 msgid "Do you want to confirm this order?"
23340 msgstr "Sei sicuro di voler confermare questo ordine?"
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
23343 #, c-format
23344 msgid "Dobrica Pavlinusic"
23345 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:436
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:165
23349 #, c-format
23350 msgid "Document"
23351 msgstr "Documento"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
23355 #, c-format
23356 msgid "Document type:"
23357 msgstr "Tipo di documento:"
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
23360 #, c-format
23361 msgid "Documentation manager:"
23362 msgstr "Documentation manager:"
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:515
23365 #, c-format
23366 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
23367 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:990
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:992
23371 #, c-format
23372 msgid "Dolby-A encoded"
23373 msgstr "Dolby-A inserito"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:995
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:997
23377 #, c-format
23378 msgid "Dolby-B encoded"
23379 msgstr "Dolby-B inserito"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1000
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1002
23383 #, c-format
23384 msgid "Dolby-C encoded"
23385 msgstr "Dolby-C inserito"
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:218
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:220
23389 #, c-format
23390 msgid "Don't block "
23391 msgstr "Non bloccare"
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
23395 #, c-format
23396 msgid "Don't export fields"
23397 msgstr "Non esportare i campi"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
23400 #, c-format
23401 msgid "Don't export fields:"
23402 msgstr "Non esportare i campi:"
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:111
23405 #, c-format
23406 msgid "Don't export items"
23407 msgstr "Non esportare le copie"
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
23413 #, c-format
23414 msgid "Don't include tax"
23415 msgstr "non includere tasse"
23417 #. For the first occurrence,
23418 #. SCRIPT
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:83
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:187
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
23431 #, c-format
23432 msgid "Done"
23433 msgstr "Eseguito"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
23436 #, c-format
23437 msgid "Donovan Jones"
23438 msgstr "Donovan Jones"
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
23441 #, c-format
23442 msgid "Dorian Meid (German translation)"
23443 msgstr "Dorian Meid (traduzione tedesca)"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:190
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:192
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:184
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:186
23449 #, c-format
23450 msgid "Double bass"
23451 msgstr "Contrabbasso"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
23454 #, c-format
23455 msgid "Doug Dearden"
23456 msgstr "Doug Dearden"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
23460 #, c-format
23461 msgid "Download"
23462 msgstr "Scarica"
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
23465 #, c-format
23466 msgid "Download "
23467 msgstr "Scarica "
23469 #. INPUT type=submit name=save
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
23471 msgid "Download Record"
23472 msgstr "Scarica il record"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
23475 #, c-format
23476 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23477 msgstr "Scarica un inizio di file CSV con tutte le colonne "
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
23482 #, c-format
23483 msgid "Download as CSV"
23484 msgstr "Download in CSV"
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23489 #, c-format
23490 msgid "Download as PDF"
23491 msgstr "Download in PDF"
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
23496 #, c-format
23497 msgid "Download as XML"
23498 msgstr "Download in XML"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23501 #, c-format
23502 msgid "Download cart"
23503 msgstr "Scarica il carrello"
23505 #. INPUT type=submit
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
23507 msgid "Download configuration"
23508 msgstr "Scarica la configurazione"
23510 #. INPUT type=submit
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
23512 msgid "Download database"
23513 msgstr "Scarica il database"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
23516 #, c-format
23517 msgid "Download file of all overdues"
23518 msgstr "Scarica il file con tutti i ritardi"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
23521 #, c-format
23522 msgid "Download file of displayed overdues"
23523 msgstr "Scarica i file con i ritardi mostrati"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
23526 #, c-format
23527 msgid "Download list"
23528 msgstr "Lista di download"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
23531 #, c-format
23532 msgid "Download list "
23533 msgstr "Scarica la lista "
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
23536 #, c-format
23537 msgid "Download records"
23538 msgstr "Scarica i record"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
23541 #, c-format
23542 msgid "Download selected claims"
23543 msgstr "Scarica i reclami selezionati"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
23546 #, c-format
23547 msgid "Download the report: "
23548 msgstr "Scarica il report: "
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
23551 #, c-format
23552 msgid "Downloading records, please wait..."
23553 msgstr "Scaricamento record in corso, per favore attendi..."
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:572
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:896
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:483
23558 #, c-format
23559 msgid "Drama"
23560 msgstr "Drama"
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:314
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:116
23564 #, c-format
23565 msgid "Dramas"
23566 msgstr "Drammi"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
23569 #, c-format
23570 msgid "Draw guide boxes: "
23571 msgstr "Fai dei modelli di guida: "
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:155
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:157
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:149
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:151
23577 #, c-format
23578 msgid "Drum"
23579 msgstr "Tamburo"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
23583 #, c-format
23584 msgid "Dublin Core (XML)"
23585 msgstr "Dublin Core (XML)"
23587 #. %1$s:  itemloo.date_due 
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
23589 #, c-format
23590 msgid "Due %s"
23591 msgstr "Restituzione %s"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:303
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
23604 #, c-format
23605 msgid "Due date"
23606 msgstr "Data di restituzione"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
23609 #, c-format
23610 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23611 msgstr "Data scadenza (non formatta, nascosta)"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
23614 #, c-format
23615 msgid "Duncan Tyler"
23616 msgstr "Duncan Tyler"
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:26
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:18
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
23622 #, c-format
23623 msgid "Duplicate"
23624 msgstr "Duplica"
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
23627 #, c-format
23628 msgid "Duplicate budget"
23629 msgstr "Duplica il budget"
23631 #. %1$s:  budget_period_description 
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23633 #, c-format
23634 msgid "Duplicate budget %s"
23635 msgstr "Duplica il budget %s"
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
23638 #, c-format
23639 msgid "Duplicate current template"
23640 msgstr "Duplica il template corrente"
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
23643 #, c-format
23644 msgid "Duplicate patron record?"
23645 msgstr "Duplica i record utente ?"
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:156
23649 #, c-format
23650 msgid "Duplicate record suspected"
23651 msgstr "Possibile duplicazione del record"
23653 #. A
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
23655 msgid "Duplicate this saved report"
23656 msgstr "Duplica questo report salvato"
23658 #. For the first occurrence,
23659 #. SCRIPT
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
23662 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23663 msgstr ""
23664 "Individuati valori duplicati. Per favore, correggi questi errori e invia di "
23665 "nuovo."
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
23668 #, c-format
23669 msgid "Duplicate warning"
23670 msgstr "Avviso di duplicazione"
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
23673 #, c-format
23674 msgid "EAN :"
23675 msgstr "EAN :"
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:16
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
23681 #, c-format
23682 msgid "EAN:"
23683 msgstr "EAN:"
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
23688 #, c-format
23689 msgid "EAN: "
23690 msgstr "EAN: "
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:941
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:943
23694 #, c-format
23695 msgid "EIAJ (reel)"
23696 msgstr "EIAJ (bobina)"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
23699 #, c-format
23700 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23701 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
23704 #, c-format
23705 msgid "ERROR - unknown"
23706 msgstr "ERRORE - sconosciuto"
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23716 #, c-format
23717 msgid "ERROR:"
23718 msgstr "ERRORE:"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
23721 #, c-format
23722 msgid "ERROR: List could not be modified."
23723 msgstr "ERRORE: impossibile modificare la lista."
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233
23726 #, c-format
23727 msgid "ERROR: No barcode given."
23728 msgstr "ERRORE: nessun codice a barre assegnato."
23730 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:249
23732 #, c-format
23733 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
23734 msgstr "ERROR: Nessuna copia trovata con il codice a barre %s."
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:234
23737 #, c-format
23738 msgid "ERROR: No list number given."
23739 msgstr "ERROR: non è stato fornito il numero della lista."
23741 #. SCRIPT
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
23743 msgid ""
23744 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23745 msgstr ""
23746 "ERRORE: il prezzo non è un numero valido, controlla il prezzo e prova ancora!"
23748 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:246
23750 #, c-format
23751 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
23752 msgstr "ERRORE: non hai il permesso adeguato per questa azione sulla lista %s."
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:49
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:51
23756 #, c-format
23757 msgid "ERTS"
23758 msgstr "ERTS"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23761 #, c-format
23762 msgid "EUC-KR"
23763 msgstr "EUC-KR"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23767 #, c-format
23768 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23769 msgstr "Ogni cella contiene sia il valore attuale che quello stimato"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:412
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:141
23773 #, c-format
23774 msgid "Each contains a blank (#) or a fill character (|)"
23775 msgstr "Ognuno contiene uno spazio (#) o carattere di riempimento (|)"
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
23778 #, c-format
23779 msgid "Earliest hold date"
23780 msgstr "Prima prenotazione"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:598
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:255
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:591
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:593
23786 #, c-format
23787 msgid "Eckert"
23788 msgstr "Eckert"
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
23791 #, c-format
23792 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23793 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23796 #, c-format
23797 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23798 msgstr "Ed Summers (alcuni codici e pacchetti Perl come MARC::Record)"
23800 #. For the first occurrence,
23801 #. SCRIPT
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:17
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:25
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:442
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:228
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:770
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:235
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:428
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:249
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
23874 #, c-format
23875 msgid "Edit"
23876 msgstr "Modifica"
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
23885 #, c-format
23886 msgid "Edit "
23887 msgstr "Modifica "
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
23891 #, c-format
23892 msgid "Edit Details"
23893 msgstr "Modifica dettagli"
23895 #. %1$s:  itemnumber 
23896 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23897 #. %3$s:  barcode 
23898 #. %4$s:  END 
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
23900 #, c-format
23901 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23902 msgstr "Modifica la copia #%s%s / Barcode %s%s"
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
23905 #, c-format
23906 msgid "Edit Items"
23907 msgstr "Modifica le copie"
23909 #. INPUT type=button name=back
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
23912 msgid "Edit SQL"
23913 msgstr "Modifica SQL"
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
23916 #, c-format
23917 msgid "Edit SQL report"
23918 msgstr "Modifica report SQL"
23920 #. A
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
23922 msgid "Edit [% field.name %] field"
23923 msgstr "Modifica il campo [% field.name %]"
23925 #. SCRIPT
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
23927 msgid "Edit action %s"
23928 msgstr "Modifica azione %s"
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
23932 #, c-format
23933 msgid "Edit as new (duplicate)"
23934 msgstr "Modifica come nuovo (duplica)"
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
23937 #, c-format
23938 msgid "Edit authority"
23939 msgstr "Modifica authority"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
23942 #, c-format
23943 msgid "Edit basket"
23944 msgstr "Modifica raccoglitore"
23946 #. %1$s:  basketname 
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
23948 #, c-format
23949 msgid "Edit basket %s"
23950 msgstr "Modifica raccoglitore %s"
23952 #. %1$s:  name 
23953 #. %2$s:  basketgroupid 
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23955 #, c-format
23956 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23957 msgstr "Modifica l'ordine d'acquisto %s (%s)  per "
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
23960 #, c-format
23961 msgid "Edit biblio"
23962 msgstr "Modifica record bibliografico"
23964 #. %1$s:  budget_period_description 
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
23966 #, c-format
23967 msgid "Edit budget %s"
23968 msgstr "Modifica budget %s"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
23971 #, c-format
23972 msgid "Edit collection "
23973 msgstr "Modifica la routing collection"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
23976 #, c-format
23977 msgid "Edit course"
23978 msgstr "Modifica il corso"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
23981 #, c-format
23982 msgid "Edit existing profile"
23983 msgstr "Modifica un profilo esistente"
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
23986 #, c-format
23987 msgid "Edit field"
23988 msgstr "Modifica il campo"
23990 #. INPUT type=submit
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23992 msgid "Edit help"
23993 msgstr "Modifica l'aiuto"
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
23996 #, c-format
23997 msgid "Edit history"
23998 msgstr "Modifica la cronologia"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
24001 #, c-format
24002 msgid "Edit in host"
24003 msgstr "Modifica nella superiore"
24005 #. %1$s:  shelfname | html 
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
24007 #, c-format
24008 msgid "Edit is on (%s)"
24009 msgstr "Stai modificando (%s)"
24011 #. SCRIPT
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
24013 msgid "Edit item"
24014 msgstr "Modifica le copie"
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:375
24019 #, c-format
24020 msgid "Edit items"
24021 msgstr "Modifica le copie"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
24025 #, c-format
24026 msgid "Edit items in batch"
24027 msgstr "Modifica copie via batch"
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
24030 #, c-format
24031 msgid "Edit label template"
24032 msgstr "Modifica il template delle etichette"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
24035 #, c-format
24036 msgid "Edit list"
24037 msgstr "Modifica la lista"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
24040 #, c-format
24041 msgid "Edit list "
24042 msgstr "Modifica la lista "
24044 #. INPUT type=button
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
24046 msgid "Edit owner"
24047 msgstr "Modifica possessore"
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
24050 #, c-format
24051 msgid "Edit patron card template"
24052 msgstr "Modifica template per le tessere"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
24055 #, c-format
24056 msgid "Edit patrons"
24057 msgstr "Modifica utenti"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
24061 #, c-format
24062 msgid "Edit printer profile"
24063 msgstr "Modifica il profilo della stampante"
24065 #. %1$s:  suggestionid 
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
24067 #, c-format
24068 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24069 msgstr "Modifica i suggerimenti per gli acquisti #%s"
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
24072 #, c-format
24073 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24074 msgstr "Modifica le citazioni per la funzionalità QOTD"
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
24081 #, c-format
24082 msgid "Edit record"
24083 msgstr "Modifica il record"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
24087 #, c-format
24088 msgid "Edit routing list"
24089 msgstr "Modifica la routing list"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
24092 #, c-format
24093 msgid "Edit routing list "
24094 msgstr "Modifica la routing list "
24096 #. %1$s:  subscription.routingedit 
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
24098 #, c-format
24099 msgid "Edit routing list (%s)"
24100 msgstr "Modifica la routing list (%s)"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:35
24103 #, c-format
24104 msgid "Edit routing list for "
24105 msgstr "Modifica la routing list "
24107 #. For the first occurrence,
24108 #. SCRIPT
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
24111 #, c-format
24112 msgid "Edit search"
24113 msgstr "Modifica la ricerca"
24115 #. INPUT type=submit
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
24117 msgid "Edit serials"
24118 msgstr "Modifica le risorse in continuazione"
24120 #. INPUT type=submit
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
24123 msgid "Edit subfields"
24124 msgstr "Modifica i sottocampi"
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
24127 #, c-format
24128 msgid "Edit subscription"
24129 msgstr "Modifica abbonamento"
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
24133 #, c-format
24134 msgid "Edit this holiday"
24135 msgstr "Modifica questa chiusura"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
24138 #, c-format
24139 msgid "Edit vendor"
24140 msgstr "Modifica il fornitore"
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
24144 #, c-format
24145 msgid "Edition"
24146 msgstr "Edizione"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:349
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:354
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:845
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
24153 #, c-format
24154 msgid "Edition: "
24155 msgstr "Edizione: "
24157 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
24159 #, c-format
24160 msgid "Edition: %s"
24161 msgstr "Edizione: %s"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:528
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
24165 #, c-format
24166 msgid "Editions"
24167 msgstr "Edizioni"
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
24170 #, c-format
24171 msgid "Editor"
24172 msgstr "Editor"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
24175 #, c-format
24176 msgid "Edmund Balnaves"
24177 msgstr "Edmund Balnaves"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
24180 #, c-format
24181 msgid "Edward Allen"
24182 msgstr "Edward Allen"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:154
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:646
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:871
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1054
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1067
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1297
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1422
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:49
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:303
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:458
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:568
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:581
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:741
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:793
24198 #, c-format
24199 msgid "Electronic"
24200 msgstr "Elettronica"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:17
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:19
24204 #, c-format
24205 msgid "Electronic resource"
24206 msgstr "Risorsa elettronica:"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:96
24209 #, c-format
24210 msgid "Elektroniske ressurser"
24211 msgstr "Elektroniske ressurser"
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:600
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:625
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:648
24216 #, c-format
24217 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
24218 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:601
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:626
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:649
24223 #, c-format
24224 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
24225 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:602
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:627
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:650
24230 #, c-format
24231 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
24232 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:603
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:628
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:651
24237 #, c-format
24238 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
24239 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24242 #, c-format
24243 msgid "Elliott Davis"
24244 msgstr "Elliott Davis"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
24252 #, c-format
24253 msgid "Email"
24254 msgstr "Email"
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
24258 #, c-format
24259 msgid "Email address:"
24260 msgstr "Indirizzo email:"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:93
24265 #, c-format
24266 msgid "Email has been sent."
24267 msgstr "L'email è stata inviata"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
24270 #, c-format
24271 msgid "Email&#58; "
24272 msgstr "Email&#58; "
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
24275 #, c-format
24276 msgid "Email:"
24277 msgstr "Email:"
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
24283 #, c-format
24284 msgid "Email: "
24285 msgstr "Email: "
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
24288 #, c-format
24289 msgid "Emma Heath"
24290 msgstr "Emma Heath"
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:391
24293 #, c-format
24294 msgid "Emne(r): "
24295 msgstr "Emne(r): "
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
24298 #, c-format
24299 msgid "Empty and close"
24300 msgstr "Vuota e chiudi"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:228
24303 #, c-format
24304 msgid "Emulsion on film:"
24305 msgstr "Emulsione del film:"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
24308 #, c-format
24309 msgid "Enabled"
24310 msgstr "Abilita"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
24313 #, c-format
24314 msgid "Enabled?"
24315 msgstr "Abilitato?"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
24318 #, c-format
24319 msgid "Encoding"
24320 msgstr "Codifica:"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
24323 #, c-format
24324 msgid "Encoding (z3950 can send"
24325 msgstr "Codifica (Z39.50 può inviare"
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:353
24329 #, c-format
24330 msgid "Encoding: "
24331 msgstr "Codifica: "
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:166
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:197
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:228
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:259
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1078
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1108
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:61
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:592
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:622
24342 #, c-format
24343 msgid "Encyclopedias"
24344 msgstr "Enciclopedie"
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
24347 #, c-format
24348 msgid "Encyclopedias "
24349 msgstr "Enciclopedie "
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
24352 #, c-format
24353 msgid "End Date: "
24354 msgstr "Data di fine: "
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
24360 #, c-format
24361 msgid "End date"
24362 msgstr "Data di fine"
24364 #. SCRIPT
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
24366 msgid "End date before today, Invalid end date!"
24367 msgstr "La data di fine è prima di oggi. Data non valida!"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
24370 #, c-format
24371 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24372 msgstr ""
24373 "La data di fine abbonamento non è coerente con la durata dell'abbonamento."
24375 #. For the first occurrence,
24376 #. SCRIPT
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
24378 msgid "End date missing"
24379 msgstr "Manca la data di fine"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
24382 #, c-format
24383 msgid "End date:"
24384 msgstr "Data di fine:"
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:92
24391 #, c-format
24392 msgid "End date: "
24393 msgstr "Data di fine: "
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
24396 #, c-format
24397 msgid "End date: *"
24398 msgstr "Data di fine: *"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
24401 #, c-format
24402 msgid "End of date range"
24403 msgstr "Fine del periodo"
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
24406 #, c-format
24407 msgid "Ending date:"
24408 msgstr "Data di fine:"
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
24411 #, c-format
24412 msgid "English"
24413 msgstr "Inglese"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24416 #, c-format
24417 msgid "Enhanced content"
24418 msgstr "Arricchimento Opac"
24420 #. A
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24422 msgid "Enhanced content settings"
24423 msgstr "Configurazione per l'arricchimento Opac"
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:350
24426 #, c-format
24427 msgid "Enrollment fee"
24428 msgstr "Quota di iscrizione:"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:294
24432 #, c-format
24433 msgid "Enrollment fee: "
24434 msgstr "Quota di iscrizione: "
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
24437 #, c-format
24438 msgid "Enrollment period"
24439 msgstr "Durata dell'iscrizione:"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:141
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
24443 #, c-format
24444 msgid "Enrollment period: "
24445 msgstr "Durata dell'iscrizione: "
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
24448 #, c-format
24449 msgid ""
24450 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24451 "label printers"
24452 msgstr ""
24453 "Inserisci un barcode per generare un'etichetta per il dorso. Da usare con "
24454 "stampanti per etichette"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
24457 #, c-format
24458 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24459 msgstr ""
24460 "Inserisci una virgola per separare i campi della lista da stampare. Puoi "
24461 "includere qualsiasi "
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
24464 #, c-format
24465 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24466 msgstr "Inserisci un nuovo suggerimento di acquisto"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
24469 #, c-format
24470 msgid ""
24471 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24472 "Example, for a website itemtype : "
24473 msgstr ""
24474 "Inserisci una breve descrizione che sovrascriverà quella di default nella "
24475 "lista dei risultati della ricerca. Per esempio, per un sito web: "
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
24478 #, c-format
24479 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24480 msgstr "Inserisci un titolo e una descrizione per il giorno festivo."
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
24483 #, c-format
24484 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24485 msgstr ""
24486 "Inserisci una parola o una frase per testare le tue whitelist/blacklist: "
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
24489 #, c-format
24490 msgid "Enter any authority field:"
24491 msgstr "Inserisci qualsiasi campo di authority:"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
24494 #, c-format
24495 msgid "Enter any heading:"
24496 msgstr "Inserisci un'intestazione qualsiasi"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
24499 #, c-format
24500 msgid "Enter authorized heading:"
24501 msgstr "Inserisci un'intestazione autorizzata:"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
24504 #, c-format
24505 msgid "Enter barcode: "
24506 msgstr "Inserisci il codice a barre: "
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
24510 #, c-format
24511 msgid "Enter biblionumber:"
24512 msgstr "Inserisci il biblionumber:"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
24515 #, c-format
24516 msgid "Enter cover biblionumber: "
24517 msgstr "Inserisci il biblionumber: "
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
24522 #, c-format
24523 msgid "Enter item barcode:"
24524 msgstr "Inserisci il codice a barre della copia:"
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
24529 #, c-format
24530 msgid "Enter item barcode: "
24531 msgstr "Inserisci il codice a barre della copia: "
24533 #. %1$s:  name 
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
24535 #, c-format
24536 msgid "Enter parameters for report %s:"
24537 msgstr "Inserisci i parametri per il report %s:"
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24543 #, c-format
24544 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24545 msgstr "Inserisci il numero di tessera utente o parte del nome:"
24547 #. SCRIPT
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24549 msgid "Enter patron card number:"
24550 msgstr "Inserisci il numero di tessera dell'utente:"
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
24553 #, c-format
24554 msgid "Enter patron cardnumber: "
24555 msgstr "Inserisci il numero di tessera utente: "
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
24574 #, c-format
24575 msgid "Enter search keywords:"
24576 msgstr "Inserisci le parole chiave di ricerca:"
24578 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
24581 msgid "Enter search terms"
24582 msgstr "Inserisci i termini di ricerca"
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
24586 #, c-format
24587 msgid "Enter starting card number: "
24588 msgstr "Inserisci il numero di tessera iniziale: "
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24591 #, c-format
24592 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24593 msgstr "Inserisci la posizione iniziale dell'etichetta (per PDF): "
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
24596 #, c-format
24597 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24598 msgstr "Inserisci il barcode della copia da collegare:"
24600 #. INPUT type=text name=q
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
24615 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24616 msgstr "Inserisci i termini che desideri cercare"
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1168
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:682
24620 #, c-format
24621 msgid "Entry convention"
24622 msgstr "Convenzione catalogafica"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
24627 #, c-format
24628 msgid "Enumeration"
24629 msgstr "Enumerazione"
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24632 #, c-format
24633 msgid "Envoyer"
24634 msgstr "Invia"
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:592
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:249
24638 #, c-format
24639 msgid "Equidistant conic"
24640 msgstr " Conica equidistante"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:581
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:238
24644 #, c-format
24645 msgid "Equirectangular"
24646 msgstr "Equirettangolare"
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:10
24649 #, c-format
24650 msgid "Era identifier"
24651 msgstr "Identificatore di era"
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
24654 #, c-format
24655 msgid "Eric Olsen"
24656 msgstr "Eric Olsen"
24658 #. For the first occurrence,
24659 #. SCRIPT
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24662 #, c-format
24663 msgid "Error"
24664 msgstr "Errore"
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
24667 #, c-format
24668 msgid "Error 400"
24669 msgstr "Errore 400"
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
24672 #, c-format
24673 msgid "Error 401"
24674 msgstr "Errore 401"
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
24677 #, c-format
24678 msgid "Error 402"
24679 msgstr "Errore 402"
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
24682 #, c-format
24683 msgid "Error 403"
24684 msgstr "Errore 403"
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
24687 #, c-format
24688 msgid "Error 404"
24689 msgstr "Errore 404"
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
24692 #, c-format
24693 msgid "Error 405"
24694 msgstr "Errore 405"
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
24697 #, c-format
24698 msgid "Error 500"
24699 msgstr "Errore 500"
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
24702 #, c-format
24703 msgid "Error adding items:"
24704 msgstr "Errore nell'aggiungere copie:"
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
24707 #, c-format
24708 msgid "Error analysis:"
24709 msgstr "Analisi errore:"
24711 #. SCRIPT
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24713 msgid "Error downloading the file"
24714 msgstr "Errore nello scaricare il file"
24716 #. SCRIPT
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24718 msgid "Error importing the framework %s"
24719 msgstr "Errore di importazione della griglia di catalogazione %s"
24721 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
24723 #, c-format
24724 msgid "Error message from Zebra: %s "
24725 msgstr "Messaggio di errore da Zebra: %s "
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
24730 #, c-format
24731 msgid "Error saving item"
24732 msgstr "Errore di salvataggio della copia"
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
24737 #, c-format
24738 msgid "Error saving items"
24739 msgstr "Errore di salvataggio della copia"
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
24744 #, c-format
24745 msgid "Error:"
24746 msgstr "Errore:"
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:38
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:42
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:22
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:26
24756 #, c-format
24757 msgid "Error: "
24758 msgstr "Errore: "
24760 #. For the first occurrence,
24761 #. %1$s:  ELSE 
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
24765 #, c-format
24766 msgid "Error: %s"
24767 msgstr "Errore: %s"
24769 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24770 #. %2$s:  errse.serialseq 
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
24772 #, c-format
24773 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24774 msgstr "Errore : codice a barre non univoco per %sserialseq %s"
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
24777 #, c-format
24778 msgid "Error: Required news title missing!"
24779 msgstr "Errore: manca il titolo della notizia!"
24781 #. %1$s:  msg_add 
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
24783 #, c-format
24784 msgid "Error: Server with id %s not found"
24785 msgstr "Errore: Il server con id %s non è stato trovato"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
24788 #, c-format
24789 msgid "Error: no field value specified."
24790 msgstr "Errore: non è stato specificato alcun valore per il campo."
24792 #. SCRIPT
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
24794 msgid "Error; your data might not have been saved"
24795 msgstr "Errore; i tuoi dati non dovrebbero essere stati salvati, controlla."
24797 #. For the first occurrence,
24798 #. %1$s:  name 
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
24801 #, c-format
24802 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24803 msgstr "Trovati errori nel registrare i parametri per il report %s:"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
24806 #, c-format
24807 msgid "Errors occurred:"
24808 msgstr "Si sono verificati degli errori:"
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
24811 #, c-format
24812 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24813 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
24816 #, c-format
24817 msgid ""
24818 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24819 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24820 msgstr ""
24821 "Spagnolo (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro e Tomás Cohen "
24822 "Arazi, con l'aiuto della community koha-es."
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24825 #, c-format
24826 msgid "Espace\\Temps"
24827 msgstr "Spazio\\Tempo"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:573
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:315
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:897
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:117
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:484
24834 #, c-format
24835 msgid "Essays"
24836 msgstr "Essays"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
24839 #, c-format
24840 msgid "Est cost"
24841 msgstr "Costo stimato"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
24844 #, c-format
24845 msgid "Estimated cost per unit "
24846 msgstr "Costi stimati per unità "
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
24849 #, c-format
24850 msgid "Estimated delivery date"
24851 msgstr "Data stimata per la consegna"
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:226
24854 #, c-format
24855 msgid "Estimated delivery date from: "
24856 msgstr "Data stimata per la consegna da: "
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
24859 #, c-format
24860 msgid "Estimated delivery date:"
24861 msgstr "Data stimata per la consegna:"
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:210
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:212
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:204
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:206
24867 #, c-format
24868 msgid "Ethnic bowed strings"
24869 msgstr "Stringhe ad arco etniche"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:50
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:52
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:44
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:46
24875 #, c-format
24876 msgid "Ethnic brass"
24877 msgstr "Tamburo etnico"
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:85
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:87
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:79
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:81
24883 #, c-format
24884 msgid "Ethnic chorus"
24885 msgstr "Coro etnico"
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:290
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:292
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:284
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:286
24891 #, c-format
24892 msgid "Ethnic keyboard"
24893 msgstr "Tastiera etnica"
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:125
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:127
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:119
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:121
24899 #, c-format
24900 msgid "Ethnic orchestra"
24901 msgstr "Orchesta etnica"
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:160
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:162
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:154
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:156
24907 #, c-format
24908 msgid "Ethnic percussion"
24909 msgstr "Percussioni etniche"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:385
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:379
24913 #, c-format
24914 msgid "Ethnic plucked string"
24915 msgstr "Pizzicato etnico"
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:387
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:381
24919 #, c-format
24920 msgid "Ethnic plucked strings"
24921 msgstr "Pizzicati etnici"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:355
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:357
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:349
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:351
24927 #, c-format
24928 msgid "Ethnic voices"
24929 msgstr "Voci etniche"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:445
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:447
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:439
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:441
24935 #, c-format
24936 msgid "Ethnic woodwinds"
24937 msgstr "Fiati etnici"
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
24940 #, c-format
24941 msgid "Ethnicity"
24942 msgstr "Etnia"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
24945 #, c-format
24946 msgid "Ethnicity notes"
24947 msgstr "Note sull'etnia"
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
24951 #, c-format
24952 msgid "Ethnicity notes: "
24953 msgstr "Note sull'etnia: "
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
24957 #, c-format
24958 msgid "Ethnicity:"
24959 msgstr "Etnia:"
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:885
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:472
24963 #, c-format
24964 msgid "Ethnological information"
24965 msgstr "Informazione etnologica"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:582
24968 #, c-format
24969 msgid "Eventyr"
24970 msgstr "Eventyr"
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
24975 #, c-format
24976 msgid "Every"
24977 msgstr "Ogni"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
24981 #, c-format
24982 msgid "Everyone"
24983 msgstr "Chiunque"
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
24986 #, c-format
24987 msgid "Everything went OK, update done."
24988 msgstr "L'aggiornamento è stato eseguito con successo."
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
24991 #, c-format
24992 msgid "Evonne Cheung"
24993 msgstr "Evonne Cheung"
24995 #. SCRIPT
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
24997 msgid "Exact bit depth 001-999"
24998 msgstr "001-999 Bit-depth esatta"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
25001 #, c-format
25002 msgid "Exactly on"
25003 msgstr "Esattamente il"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
25007 #, c-format
25008 msgid "Example: 5.00"
25009 msgstr "Esempio: 5.00"
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
25012 #, c-format
25013 msgid ""
25014 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25015 "serialseq"
25016 msgstr ""
25017 "Esempio: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25018 "serialseq"
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
25021 #, c-format
25022 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25023 msgstr "Per esempio: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25025 #. SCRIPT
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
25027 msgid "Exception: %s"
25028 msgstr "Eccezione: %s"
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
25031 #, c-format
25032 msgid "Exceptions"
25033 msgstr "Eccezioni"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
25036 #, c-format
25037 msgid "Existing holds"
25038 msgstr "Prenotazioni esistenti"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
25041 #, c-format
25042 msgid "Existing patrons"
25043 msgstr "Utenti esistenti"
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
25047 #, c-format
25048 msgid "Expand all"
25049 msgstr "Espandi"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
25057 #, c-format
25058 msgid "Expected"
25059 msgstr "Atteso"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
25062 #, c-format
25063 msgid "Expected issue status can't be changed. "
25064 msgstr "Lo status del fascicolo atteso non può essere cambiato. "
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
25067 #, c-format
25068 msgid "Expected on"
25069 msgstr "Atteso per"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
25072 #, c-format
25073 msgid "Expected or late"
25074 msgstr "Atteso o in ritardo"
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1235
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
25081 #, c-format
25082 msgid "Expiration"
25083 msgstr "Scadenza"
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
25089 #, c-format
25090 msgid "Expiration date"
25091 msgstr "Data di scadenza"
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
25096 #, c-format
25097 msgid "Expiration date: "
25098 msgstr "Data di scadenza: "
25100 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
25102 #, c-format
25103 msgid "Expiration date: %s"
25104 msgstr "Data di scadenza: %s"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:75
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
25109 #, c-format
25110 msgid "Expiration:"
25111 msgstr "Scadenza:"
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1265
25114 #, c-format
25115 msgid "Expiration: "
25116 msgstr "Scadenza: "
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
25119 #, c-format
25120 msgid "Expired? / Closed?"
25121 msgstr "Finito ? / Chiuso ?"
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
25125 #, c-format
25126 msgid "Expires before:"
25127 msgstr "Scade prima del:"
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:148
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:94
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
25132 #, c-format
25133 msgid "Expires on"
25134 msgstr "Scade il"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
25137 #, c-format
25138 msgid "Expiring before:"
25139 msgstr "Scade prima di:"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
25143 #, c-format
25144 msgid "Expiry date"
25145 msgstr "Data di scadenza"
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
25148 #, c-format
25149 msgid "Explanation"
25150 msgstr "Spiegazione"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
25153 #, c-format
25154 msgid "Explanation: "
25155 msgstr "Spiegazione: "
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:39
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:41
25159 #, c-format
25160 msgid "Explorer I"
25161 msgstr "Explorer I"
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:44
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:46
25165 #, c-format
25166 msgid "Explorer II"
25167 msgstr "Explorer II"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:294
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:296
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:211
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
25193 #, c-format
25194 msgid "Export"
25195 msgstr "Esporta"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
25198 #, c-format
25199 msgid "Export "
25200 msgstr "Esporta "
25202 #. %1$s:  loo.frameworktext 
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
25204 #, c-format
25205 msgid "Export %s framework"
25206 msgstr "Esporta la griglia di catalogazione %s"
25208 #. INPUT type=button
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:206
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
25211 msgid "Export as CSV"
25212 msgstr "Esporta in un file CSV"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
25216 #, c-format
25217 msgid "Export authority records"
25218 msgstr "Esporta records di authority"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
25222 #, c-format
25223 msgid "Export batch"
25224 msgstr "Esporta batch"
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
25228 #, c-format
25229 msgid "Export bibliographic records"
25230 msgstr "Esporta record bibliografici"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
25233 #, c-format
25234 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25235 msgstr "Esporta dati bibliografici, dati di copia e di authority"
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
25238 #, c-format
25239 msgid ""
25240 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
25241 "cards printable directly on a printer"
25242 msgstr ""
25243 "Esporta i dati delle tessere in PDF; le potrai stampare su una stampante a "
25244 "tua scelta"
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
25247 #, c-format
25248 msgid "Export checkouts using format:"
25249 msgstr "Esporta prestiti usando il formato:"
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:33
25252 #, c-format
25253 msgid "Export configuration"
25254 msgstr "Esporta configurazione"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
25258 #, c-format
25259 msgid "Export data"
25260 msgstr "Esporta dati"
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:30
25263 #, c-format
25264 msgid "Export database"
25265 msgstr "Esporta database"
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
25268 #, c-format
25269 msgid "Export default framework"
25270 msgstr "Esporta la griglia di catalogazione default"
25272 #. TH
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
25274 msgid ""
25275 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
25276 "xml, .ods)"
25277 msgstr ""
25278 "Esporta il framework (campi e sottocampi) in un foglio elettronico (.csv, ."
25279 "xml, .ods)"
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
25283 #, c-format
25284 msgid "Export item(s)"
25285 msgstr "Esporta copia(e)"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
25288 #, c-format
25289 msgid "Export label data in one of three formats:"
25290 msgstr "Esporta i dati delle etichette in uno di questi tre formati:"
25292 #. For the first occurrence,
25293 #. SCRIPT
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25295 msgid "Export labels"
25296 msgstr "Esporta etichette"
25298 #. SCRIPT
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
25300 msgid "Export patron cards"
25301 msgstr "Esporta tessere utenti"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
25305 #, c-format
25306 msgid "Export single or multiple batches"
25307 msgstr "Esporta batch singoli o multipli"
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
25310 #, c-format
25311 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
25312 msgstr "Esporta una o pià etichette all'interno di un batch"
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
25315 #, c-format
25316 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
25317 msgstr "Esporta una o più tessere all'interno di un batch"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
25321 #, c-format
25322 msgid "Export this basket as CSV"
25323 msgstr "Esporta questo raccoglitore come CSV"
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
25326 #, c-format
25327 msgid "Export this basket group as CSV"
25328 msgstr "Esporta questo ordine d'acquisto come CSV"
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
25331 #, c-format
25332 msgid "Export to CSV file: "
25333 msgstr "Esporta in un file CSV: "
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
25337 #, c-format
25338 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25339 msgstr "Esporta in un foglio elettronico CSV"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
25343 #, c-format
25344 msgid ""
25345 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25346 "well"
25347 msgstr "Esporta in Excel con xml compatibile con OpenOffice e LibreOffice"
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25351 #, c-format
25352 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25353 msgstr "Esporta in formato .ods (foglio elettronico OpenOffice o LibreOffice)"
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
25356 #, c-format
25357 msgid "Export today's checked in barcodes"
25358 msgstr "Esporta i prestiti di oggi con un elenco di barcode"
25360 #. For the first occurrence,
25361 #. %1$s:  label_count 
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
25364 #, c-format
25365 msgid "Exporting %s cards(s)."
25366 msgstr "Esportando %s tessere(a)."
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1153
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:667
25370 #, c-format
25371 msgid "Extended Roman"
25372 msgstr "Latino (Esteso)"
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
25375 #, c-format
25376 msgid "FINMARC"
25377 msgstr "FINMARC"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:45
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:42
25381 #, c-format
25382 msgid "FV"
25383 msgstr "FV"
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
25386 #, c-format
25387 msgid "Fabio Tiana"
25388 msgstr "Fabio Tiana"
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:65
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:84
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:103
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:122
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:17
25395 #, c-format
25396 msgid "Facsimiles"
25397 msgstr "Facsimili"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
25400 #, c-format
25401 msgid ""
25402 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
25403 msgstr ""
25404 "Fallito ad aggiungere il campo. Per favore controlla se il nome del campo "
25405 "non sia già esistene."
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
25408 #, c-format
25409 msgid "Failed to add item with barcode "
25410 msgstr "Errore nell'aggiungere la copia con il barcode "
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
25413 #, c-format
25414 msgid "Failed to add scheduled task"
25415 msgstr "Impossibile aggiungere un'attività pianificata"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
25418 #, c-format
25419 msgid "Failed to apply different matching rule"
25420 msgstr "Impossibile applicare una diversa regola di corrispondenza"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
25423 #, c-format
25424 msgid "Failed to delete field."
25425 msgstr "Errore nel cancellare questo campo"
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
25428 #, c-format
25429 msgid "Failed to remove item with barcode "
25430 msgstr "Errore nel rimuovere la copia con il barcode "
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
25433 #, c-format
25434 msgid "Failed to transfer collection"
25435 msgstr "Errore nel trasferire la rotating collection"
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
25438 #, c-format
25439 msgid "Failed to unzip archive."
25440 msgstr "Impossibile decomprimere."
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
25443 #, c-format
25444 msgid "Failed to update field."
25445 msgstr "Impossibile aggiornare il campo."
25447 #. SCRIPT
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
25449 msgid "Fall"
25450 msgstr "Autunno"
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
25453 #, c-format
25454 msgid "FamFamFam Site"
25455 msgstr "Sito FamFamFam"
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25458 #, c-format
25459 msgid "Famfamfam iconset"
25460 msgstr "Icone Famfamfam"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:772
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:359
25464 #, c-format
25465 msgid "Fantasias"
25466 msgstr "Fantasie"
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:115
25469 #, c-format
25470 msgid "Fantasikart"
25471 msgstr "Fantasikart"
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
25475 #, c-format
25476 msgid "Fast cataloging"
25477 msgstr "Catalogazione veloce"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25481 #, c-format
25482 msgid "Fax"
25483 msgstr "Fax"
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:127
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
25492 #, c-format
25493 msgid "Fax: "
25494 msgstr "Fax: "
25496 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
25497 #. %2$s:  END 
25498 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
25500 #, c-format
25501 msgid "Fax: %s%s %s "
25502 msgstr "Fax: %s%s %s "
25504 #. SCRIPT
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25506 msgid "Feb"
25507 msgstr "Feb"
25509 #. For the first occurrence,
25510 #. SCRIPT
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
25513 #, c-format
25514 msgid "February"
25515 msgstr "Febbraio"
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:285
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:453
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:626
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1134
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1277
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:87
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:182
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:283
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:648
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:721
25527 #, c-format
25528 msgid "Federal/national"
25529 msgstr "Federale/nazionale"
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
25532 #, c-format
25533 msgid "Fee receipt"
25534 msgstr "Ricevuta di pagamento"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
25537 #, c-format
25538 msgid "Feedback:"
25539 msgstr "Ritorno:"
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
25542 #, c-format
25543 msgid "Fees &amp; Charges:"
25544 msgstr "Multe &amp; Tariffe:"
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
25549 #, c-format
25550 msgid "Female "
25551 msgstr "Donna "
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
25554 #, c-format
25555 msgid "Fernando Canizo"
25556 msgstr "Fernando Canizo"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:727
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:729
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:963
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:965
25562 #, c-format
25563 msgid "Ferro, Canary Islands"
25564 msgstr "Ferro (Isole Canarie)"
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:300
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:302
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:102
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:104
25570 #, c-format
25571 msgid "Festschrift"
25572 msgstr "Festschrift (studi in onore)"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:975
25575 #, c-format
25576 msgid "Festschrift indicator:"
25577 msgstr "Indicatore festschrift:"
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:544
25580 #, c-format
25581 msgid "Festskrift "
25582 msgstr "Festskrift "
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:898
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:485
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
25587 #, c-format
25588 msgid "Fiction"
25589 msgstr "Narrativa"
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:313
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:115
25593 #, c-format
25594 msgid "Fiction (not further specified)"
25595 msgstr "Narrativa (non ulteriormente specificato)"
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:95
25600 #, c-format
25601 msgid "Field"
25602 msgstr "Campo"
25604 #. For the first occurrence,
25605 #. SCRIPT
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
25608 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25609 msgstr ""
25610 "Il campo %s è obbligatorio, almeno uno dei sottocampi deve essere compilato."
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
25614 #, c-format
25615 msgid "Field 1"
25616 msgstr "Field 1"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
25620 #, c-format
25621 msgid "Field 2"
25622 msgstr "Field 2"
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
25626 #, c-format
25627 msgid "Field 3"
25628 msgstr "Field 3"
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
25631 #, c-format
25632 msgid "Field name: "
25633 msgstr "Nome campo: "
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
25637 #, c-format
25638 msgid "Field separator: "
25639 msgstr "Separatore campo: "
25641 #. %1$s:  field_added.label 
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
25643 #, c-format
25644 msgid "Field successfully added: %s "
25645 msgstr "Campo aggiunto con successo: %s "
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
25648 #, c-format
25649 msgid "Field successfully deleted. "
25650 msgstr "Campo cancellato con successo."
25652 #. %1$s:  field_updated.label 
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
25654 #, c-format
25655 msgid "Field successfully updated: %s "
25656 msgstr "Campo aggiornato con successo: %s "
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
25659 #, c-format
25660 msgid "Field to use for record matching"
25661 msgstr "Campo da usare per la corrispondenza di record"
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
25664 #, c-format
25665 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25666 msgstr "Rilevanza pesata sui campi"
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:49
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:147
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:46
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:467
25672 #, c-format
25673 msgid "Fil"
25674 msgstr "Fil"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
25678 #, c-format
25679 msgid "File : "
25680 msgstr "File: "
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179
25683 #, c-format
25684 msgid ""
25685 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25686 "as a filter: it is compatible with other parameters."
25687 msgstr ""
25688 "Il file contiene una lista di di id di authority, uno per line. Questa lista "
25689 "funziona come filtro: è compatibile con gli altri parametri."
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
25692 #, c-format
25693 msgid ""
25694 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
25695 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
25696 msgstr ""
25697 "Il file contiene una lista di biblionumber, uno per linea. Questa lista "
25698 "funziona come filtro: è compatibile con gli altri parametri."
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
25702 #, c-format
25703 msgid "File format: "
25704 msgstr "Formato file: "
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
25709 #, c-format
25710 msgid "File name"
25711 msgstr "Nome del file"
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
25716 #, c-format
25717 msgid "File name:"
25718 msgstr "Nome del file:"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
25721 #, c-format
25722 msgid "File type"
25723 msgstr "Tipo di file"
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
25727 #, c-format
25728 msgid "File:"
25729 msgstr "File:"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
25734 #, c-format
25735 msgid "File: "
25736 msgstr "File: "
25738 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
25740 #, c-format
25741 msgid "File: %s"
25742 msgstr "File: %s"
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:83
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
25748 #, c-format
25749 msgid "Files"
25750 msgstr "Files"
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
25753 #, c-format
25754 msgid "Files attached to invoice"
25755 msgstr "Files collegati alla fattura"
25757 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
25759 #, c-format
25760 msgid "Files for %s"
25761 msgstr "Files per %s"
25763 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
25765 #, c-format
25766 msgid "Files for invoice: %s"
25767 msgstr "Files per la fattura: %s"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
25770 #, c-format
25771 msgid "Filing Rule"
25772 msgstr "Regola di normalizzazione (ordinamento)"
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
25775 #, c-format
25776 msgid "Filing routine: "
25777 msgstr "Routine per l'ordinamento (normalizzazione): "
25779 #. For the first occurrence,
25780 #. SCRIPT
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
25783 msgid "Filing rule code missing"
25784 msgstr "Codice della regola di normalizzazione mancante"
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
25788 #, c-format
25789 msgid "Filing rule code: "
25790 msgstr "Codice di riferimento per la normalizzazione (ordinamento): "
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
25793 #, c-format
25794 msgid "Filing rule: "
25795 msgstr "Regola di normalizzazione: "
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:326
25798 #, c-format
25799 msgid "Film base"
25800 msgstr "Base di film"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:282
25803 #, c-format
25804 msgid "Film emulsion (polarity)"
25805 msgstr "Emulsione di film (polarità)"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:632
25808 #, c-format
25809 msgid "Film inspection date"
25810 msgstr "Data di esame film"
25812 #. IMG
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:149
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:87
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:469
25816 #, c-format
25817 msgid "Film og video"
25818 msgstr "Film og video"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:33
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:35
25822 #, c-format
25823 msgid "Filmer og videogrammer"
25824 msgstr "Filmer og videogrammer"
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:204
25827 #, c-format
25828 msgid "Filmkassett"
25829 msgstr "Filmkassett"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:215
25832 #, c-format
25833 msgid "Filmlydspor"
25834 msgstr "Filmlydspor"
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:511
25837 #, c-format
25838 msgid "Filmografier"
25839 msgstr "Filmografier"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:177
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:208
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:239
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:270
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1089
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1119
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:72
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:603
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:633
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
25851 #, c-format
25852 msgid "Filmographies"
25853 msgstr "Filmografie"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:203
25856 #, c-format
25857 msgid "Filmsløyfe"
25858 msgstr "Filmsløyfe"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:88
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:205
25862 #, c-format
25863 msgid "Filmspole"
25864 msgstr "Base di film"
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1306
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:750
25868 #, c-format
25869 msgid "Filmstrip"
25870 msgstr "Filmina"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:244
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1026
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:201
25887 #, c-format
25888 msgid "Filter"
25889 msgstr "Filtro"
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:27
25892 #, c-format
25893 msgid "Filter :"
25894 msgstr "Filtro :"
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25897 #, c-format
25898 msgid "Filter barcode"
25899 msgstr "Filtra per barcode"
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
25902 #, c-format
25903 msgid "Filter by: "
25904 msgstr "Filtro: "
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
25907 #, c-format
25908 msgid "Filter location"
25909 msgstr "Filtra collocazioni"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
25912 #, c-format
25913 msgid "Filter on:"
25914 msgstr "Filtrato per:"
25916 #. SCRIPT
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
25918 msgid "Filter paid transactions"
25919 msgstr "Filtra transazioni pagate"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25922 #, c-format
25923 msgid "Filter results :"
25924 msgstr "Criteri di ricerca :"
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:220
25927 #, c-format
25928 msgid "Filter results:"
25929 msgstr "Filtra i risultati:"
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
25941 #, c-format
25942 msgid "Filtered on:"
25943 msgstr "Filtrato per:"
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
25948 #, c-format
25949 msgid "Filters"
25950 msgstr "Filtri"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
25953 #, c-format
25954 msgid "Filters :"
25955 msgstr "Filtri:"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25958 #, c-format
25959 msgid "Fine"
25960 msgstr "Multa"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
25963 #, c-format
25964 msgid "Fine amount"
25965 msgstr "Importo della multa"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
25968 #, c-format
25969 msgid "Fine amount: "
25970 msgstr "Importo della multa : "
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
25973 #, c-format
25974 msgid "Fine charging interval"
25975 msgstr "Intervallo di addebito della multa"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
25978 #, c-format
25979 msgid "Fine grace period (day)"
25980 msgstr "Periodo di grazia"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:73
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
25986 #, c-format
25987 msgid "Fines"
25988 msgstr "Multe"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
25991 #, c-format
25992 msgid "Fines &amp; Charges"
25993 msgstr "Multe &amp; Costi"
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
25996 #, c-format
25997 msgid "Fines &amp; charges"
25998 msgstr "Multe &amp; costi"
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:468
26001 #, c-format
26002 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26003 msgstr "Le multe per le copie restituite sono annullate."
26005 #. INPUT type=submit name=submit
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
26009 msgid "Finish"
26010 msgstr "Completa"
26012 #. INPUT type=submit
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
26014 msgid "Finish receiving"
26015 msgstr "Ricezione finita"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
26018 #, c-format
26019 msgid "Finlay Thompson"
26020 msgstr "Finlay Thompson"
26022 #. For the first occurrence,
26023 #. SCRIPT
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
26027 msgid "First"
26028 msgstr "Primo"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
26031 #, c-format
26032 msgid "First arrival:"
26033 msgstr "Primo arrivo:"
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
26036 #, c-format
26037 msgid "First issue publication date"
26038 msgstr "Data di pubblicazione del primo fascicolo"
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
26041 #, c-format
26042 msgid "First issue publication date:"
26043 msgstr "Data di pubblicazione del primo fascicolo:"
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
26051 #, c-format
26052 msgid "First name"
26053 msgstr "Nome"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
26057 #, c-format
26058 msgid "First name: "
26059 msgstr "Nome: "
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:143
26062 #, c-format
26063 msgid "Firstname"
26064 msgstr "Nome"
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:129
26067 #, c-format
26068 msgid "Fjernanalysebilde"
26069 msgstr "Fjernanalysebilde"
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:145
26072 #, c-format
26073 msgid "Fjerntilgang (online)"
26074 msgstr "Fjerntilgang (online)"
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
26077 #, c-format
26078 msgid "Flagged"
26079 msgstr "Esploso"
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:770
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:357
26083 #, c-format
26084 msgid "Flamenco"
26085 msgstr "Flamenco"
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1313
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:757
26089 #, c-format
26090 msgid "Flash card"
26091 msgstr "Scheda didattica"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:188
26094 #, c-format
26095 msgid "Flipover"
26096 msgstr "Flipover"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
26099 #, c-format
26100 msgid "Float"
26101 msgstr "Float"
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
26104 #, c-format
26105 msgid "Florian Bischof"
26106 msgstr "Florian Bischof"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:400
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:402
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:394
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:396
26112 #, c-format
26113 msgid "Flute"
26114 msgstr "Flauto"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:116
26117 #, c-format
26118 msgid "Flykart"
26119 msgstr "Flykart"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:771
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:358
26123 #, c-format
26124 msgid "Folk music"
26125 msgstr "Musica folk"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:907
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:494
26129 #, c-format
26130 msgid "Folktales"
26131 msgstr "Racconti popolari"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:206
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
26135 #, c-format
26136 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26137 msgstr "Usa la preferenza di sistema BlockExpiredPatronOpacActions "
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:533
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:438
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:167
26142 #, c-format
26143 msgid "Font"
26144 msgstr "Font"
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
26150 #, c-format
26151 msgid "Font size: "
26152 msgstr "Grandezza del font: "
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
26158 #, c-format
26159 msgid "Font: "
26160 msgstr "Font: "
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
26163 #, c-format
26164 msgid "For "
26165 msgstr "Per "
26167 #. SCRIPT
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
26169 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26170 msgstr "Per grandi cataloghi questo può portare a comportamenti inattesi"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:611
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:636
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:654
26175 #, c-format
26176 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
26177 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
26180 #, c-format
26181 msgid "For the selected operations: "
26182 msgstr "Per i selezionati opera: "
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
26185 #, c-format
26186 msgid ""
26187 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26188 "patron's category. "
26189 msgstr ""
26190 "Per questa biblioteca puoi configurare le regole a seconda delle tipologie "
26191 "di copia, senza considerare le categorie degli utenti. "
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26194 #, c-format
26195 msgid ""
26196 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26197 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26198 msgstr ""
26199 "Per questa biblioteca, puoi specificare il numero massimo di prestiti che "
26200 "può effettuare l'utente di una categoria, indipendentemente dal tipo di "
26201 "copia. "
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
26204 #, c-format
26205 msgid "For:"
26206 msgstr "Per:"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:580
26209 #, c-format
26210 msgid "Foredrag, taler"
26211 msgstr "Foredrag, taler"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:238
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:242
26216 #, c-format
26217 msgid "Forever"
26218 msgstr "Sempre"
26220 #. %1$s:  holdfor_firstname 
26221 #. %2$s:  holdfor_surname 
26222 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
26224 #, c-format
26225 msgid "Forget %s %s (%s)"
26226 msgstr "Cancella %s %s (%s)"
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
26229 #, c-format
26230 msgid "Forgive fines on return: "
26231 msgstr "Cancella le multe su restituzione: "
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
26234 #, c-format
26235 msgid "Forgive overdue charges"
26236 msgstr "Cancella le multe per i ritardi"
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
26239 #, c-format
26240 msgid "Forgiven"
26241 msgstr "Cancellato"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:549
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:206
26245 #, c-format
26246 msgid "Form lines"
26247 msgstr "Forma delle linee"
26249 #. For the first occurrence,
26250 #. SCRIPT
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
26264 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26265 msgstr "Modulo non inviato per uno dei seguenti problemi"
26267 #. SCRIPT
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
26269 msgid "Form not submitted: word missing"
26270 msgstr "Fom non inviata: manca una parola"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:10
26273 #, c-format
26274 msgid "Form of cartographic item:"
26275 msgstr "Forma del materiale cartografico:"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:747
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:334
26279 #, c-format
26280 msgid "Form of composition"
26281 msgstr "Forma della composizione"
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:731
26284 #, c-format
26285 msgid "Form of contents 1:"
26286 msgstr "Forma di contenuti 1:"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:887
26289 #, c-format
26290 msgid "Form of contents 2:"
26291 msgstr "Forma di contenuti 2:"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1045
26294 #, c-format
26295 msgid "Form of contents 3:"
26296 msgstr "Forma di contenuti 3:"
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1201
26299 #, c-format
26300 msgid "Form of contents 4:"
26301 msgstr "Forma di contenuti 4:"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:398
26304 #, c-format
26305 msgid "Form of contents codes 1:"
26306 msgstr "Forma di contenuti codici 1:"
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:536
26309 #, c-format
26310 msgid "Form of contents codes 2:"
26311 msgstr "Forma di contenuti codici 2:"
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:674
26314 #, c-format
26315 msgid "Form of contents codes 3:"
26316 msgstr "Forma di contenuti codici 3:"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:811
26319 #, c-format
26320 msgid "Form of contents codes 4:"
26321 msgstr "Forma di contenuti codici 4:"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:144
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:425
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:636
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:861
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1057
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1287
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1412
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:39
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:154
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:293
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:448
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:571
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:731
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:783
26337 #, c-format
26338 msgid "Form of item"
26339 msgstr "Forma dell’item"
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:10
26342 #, c-format
26343 msgid "Form of item: Coded data: Medium designator (not repeatable)"
26344 msgstr ""
26345 "Forma di copia: Dati codificati: Designazione del supporto (Non ripetibile)"
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:4
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:138
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:195
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:328
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:515
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:690
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:779
26354 #, c-format
26355 msgid "Form of material"
26356 msgstr "Forma del materiale"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:10
26359 #, c-format
26360 msgid "Form of musical work:"
26361 msgstr "Forma dell'opera musicale:"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1044
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:558
26365 #, c-format
26366 msgid "Form of original item"
26367 msgstr "Forma dell’item originale"
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:859
26370 #, c-format
26371 msgid "Form of release - videorecording"
26372 msgstr "Forma di distribuzione - videoregistrazione"
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:365
26375 #, c-format
26376 msgid "Form of release - visual projection, motion picture"
26377 msgstr "Forma di distribuzione - proiezione visuale, film"
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:10
26380 #, c-format
26381 msgid "Form of release:"
26382 msgstr "Forma di distribuzione:"
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:241
26385 #, c-format
26386 msgid "Form of reproduction"
26387 msgstr "Formato di riproduzione:"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:822
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:409
26391 #, c-format
26392 msgid "Format of music"
26393 msgstr "Presentazione"
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26396 #, c-format
26397 msgid "Format:"
26398 msgstr "Formato:"
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
26401 #, c-format
26402 msgid "Format: "
26403 msgstr "Formato : "
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:811
26407 #, c-format
26408 msgid "Formatting"
26409 msgstr "Dai forma"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:763
26412 #, c-format
26413 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
26414 msgstr "Formato dall'unione di ... e ..."
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
26417 #, c-format
26418 msgid "Former Koha release team members"
26419 msgstr "Team della precedente release di Koha"
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:68
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:87
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:106
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:125
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:20
26426 #, c-format
26427 msgid "Forms"
26428 msgstr "Formulari"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:576
26431 #, c-format
26432 msgid "Fortellinger, noveller"
26433 msgstr "Fortellinger, noveller"
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:498
26436 #, c-format
26437 msgid "Fortsettelse av: "
26438 msgstr "Fortsettelse av: "
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:548
26441 #, c-format
26442 msgid "Fortsettelse i: "
26443 msgstr "Fortsettelse i: "
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:566
26446 #, c-format
26447 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
26448 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:551
26451 #, c-format
26452 msgid "Fortsettes delvis i: "
26453 msgstr "Fortsettes delvis i: "
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:94
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:185
26457 #, c-format
26458 msgid "Fotografi"
26459 msgstr "Fotografi"
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:184
26462 #, c-format
26463 msgid "Fotografi - negativ"
26464 msgstr "Fotografi - negativ"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:123
26467 #, c-format
26468 msgid "Fotokart"
26469 msgstr "Fotokart"
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:124
26472 #, c-format
26473 msgid "Fotomosaikk"
26474 msgstr "Fotomosaikk"
26476 #. %1$s:  total_rows 
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
26478 #, c-format
26479 msgid "Found %s results."
26480 msgstr "Trovati %s risultati"
26482 #. SCRIPT
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
26484 msgid "Fr"
26485 msgstr "Ven"
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
26490 #, c-format
26491 msgid "Framework code"
26492 msgstr "Codice della griglia di catalogazione"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
26496 #, c-format
26497 msgid "Framework code: "
26498 msgstr "Codice della griglia di catalogazione: "
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
26502 #, c-format
26503 msgid "Framework description"
26504 msgstr "Descrizione della griglia di catalogazione"
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
26507 #, c-format
26508 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
26509 msgstr ""
26510 "Nomina la griglia di catalogazione, quindi vai al record bibliografico MARC "
26511 "per impostare i parametri dell'editor"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26514 #, c-format
26515 msgid "Framework:"
26516 msgstr "Griglia di catalogazione:"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
26519 #, c-format
26520 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26521 msgstr "Fran&ccedil;ais (Francese) "
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
26524 #, c-format
26525 msgid "Francesca Moore"
26526 msgstr "Francesca Moore"
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26529 #, c-format
26530 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26531 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
26534 #, c-format
26535 msgid "Francois Marier"
26536 msgstr "Francois Marier"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26539 #, c-format
26540 msgid "Fred Pierre"
26541 msgstr "Fred Pierre"
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
26544 #, c-format
26545 msgid "Frederic Durand"
26546 msgstr "Frederic Durand"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:584
26549 #, c-format
26550 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
26551 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
26555 #, c-format
26556 msgid "Frequencies"
26557 msgstr "Frequenze"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1004
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:518
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
26562 #, c-format
26563 msgid "Frequency"
26564 msgstr "Frequenza"
26566 #. SCRIPT
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
26568 msgid ""
26569 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
26570 "consider entering an issue count rather than a time period."
26571 msgstr ""
26572 "La frequanza e la lunghezza dell'abbonamento forntie non si combinano bene. "
26573 "Per favore considera di inserire un contatore di fascicoli invece che un "
26574 "periodo di tempo."
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:45
26577 #, c-format
26578 msgid "Frequency of issue"
26579 msgstr "Frequenza"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
26584 #, c-format
26585 msgid "Frequency:"
26586 msgstr "Frequenza:"
26588 #. SCRIPT
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
26590 msgid "Fri"
26591 msgstr "Ven"
26593 #. For the first occurrence,
26594 #. SCRIPT
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
26599 #, c-format
26600 msgid "Friday"
26601 msgstr "Venerdì"
26603 #. SCRIPT
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
26605 msgid "Fridays"
26606 msgstr "Venerdì"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
26609 #, c-format
26610 msgid "Fridolin Somers"
26611 msgstr "Fridolin Somers"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
26614 #, c-format
26615 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
26616 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
26619 #, c-format
26620 msgid "Fridolyn Somers"
26621 msgstr "Fridolyn Somers"
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
26624 #, c-format
26625 msgid "Friedrich zur Hellen"
26626 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
26641 #, c-format
26642 msgid "From"
26643 msgstr "Da"
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
26649 #, c-format
26650 msgid "From "
26651 msgstr "Da "
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
26654 #, c-format
26655 msgid "From \\ To"
26656 msgstr "Da \\ A"
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26659 #, c-format
26660 msgid "From a new (empty) record"
26661 msgstr "Da un nuovo record (vuoto)"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26664 #, c-format
26665 msgid "From a staged file"
26666 msgstr "Dai records nel deposito temporaneo"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26669 #, c-format
26670 msgid "From a subscription"
26671 msgstr "Da un abbonamento"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26674 #, c-format
26675 msgid "From a suggestion"
26676 msgstr "Da un suggerimento"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26679 #, c-format
26680 msgid "From an existing record: "
26681 msgstr "Da un record esistente: "
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26684 #, c-format
26685 msgid "From an external source"
26686 msgstr "Da una fonte esterna"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
26689 #, c-format
26690 msgid "From any library"
26691 msgstr "Da ogni biblioteca"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
26694 #, c-format
26695 msgid "From any library:"
26696 msgstr "Da ogni biblioteca:"
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:152
26699 #, c-format
26700 msgid "From authid: "
26701 msgstr "Dal numero di authority: "
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:45
26704 #, c-format
26705 msgid "From biblio number: "
26706 msgstr "Dal numero di record: "
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
26709 #, c-format
26710 msgid "From call number:"
26711 msgstr "Dalla collocazione: "
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
26715 #, c-format
26716 msgid "From date:"
26717 msgstr "Dalla data:"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
26720 #, c-format
26721 msgid "From home library"
26722 msgstr "Dalla biblioteca di appartenenza"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
26725 #, c-format
26726 msgid "From home library:"
26727 msgstr "Dalla biblioteca di appartenenza:"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
26730 #, c-format
26731 msgid "From item call number: "
26732 msgstr "Dalla collocazione: "
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26735 #, c-format
26736 msgid "From titles with highest hold ratios"
26737 msgstr "Dai titoli con il più alto quoziente di prenotazione"
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
26744 #, c-format
26745 msgid "From:"
26746 msgstr "Da:"
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:117
26749 #, c-format
26750 msgid "From: "
26751 msgstr "Da: "
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
26755 #, c-format
26756 msgid "Front "
26757 msgstr "Fronte "
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
26760 #, c-format
26761 msgid "Frère Sébastien Marie"
26762 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
26766 #, c-format
26767 msgid "Frédéric Demians"
26768 msgstr "Frédéric Demians"
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
26771 #, c-format
26772 msgid "Frédérick Capovilla"
26773 msgstr "Frédérick Capovilla"
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:769
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:356
26777 #, c-format
26778 msgid "Fugues"
26779 msgstr "Fughe"
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:208
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:206
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:200
26784 #, c-format
26785 msgid "Full level"
26786 msgstr "Livello completo"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:234
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:236
26790 #, c-format
26791 msgid "Full level (\"item in hand\")"
26792 msgstr "Completo"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:95
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:97
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:89
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:91
26798 #, c-format
26799 msgid "Full orchestra"
26800 msgstr "Orchesta completa"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:823
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:410
26804 #, c-format
26805 msgid "Full score"
26806 msgstr "Partitura"
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:824
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:411
26810 #, c-format
26811 msgid "Full score, miniature or study size"
26812 msgstr "Partiturina, partitura tascabile"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
26815 #, c-format
26816 msgid "Fullfilled"
26817 msgstr "Riempito"
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1472
26820 #, c-format
26821 msgid "Functional designation"
26822 msgstr "Designazione funzionale"
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:147
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:227
26834 #, c-format
26835 msgid "Fund"
26836 msgstr "Fondo"
26838 #. SCRIPT
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
26840 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26841 msgstr ""
26842 "La somma inserita nel fondo supera la disponibilità presente nel livello "
26843 "superiore"
26845 #. SCRIPT
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
26847 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26848 msgstr ""
26849 "La soomainiserita nel fondo supera la disponibilità presente nel periodo "
26850 "temporale di riferimento"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
26853 #, c-format
26854 msgid "Fund amount:"
26855 msgstr "Ammontare del fondo"
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
26860 #, c-format
26861 msgid "Fund code"
26862 msgstr "Codice fondo"
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26866 #, c-format
26867 msgid "Fund code: "
26868 msgstr "Codice fondo: "
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
26871 #, c-format
26872 msgid "Fund filters"
26873 msgstr "Filtri fondo"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
26876 #, c-format
26877 msgid "Fund id"
26878 msgstr "Id fondo "
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
26881 #, c-format
26882 msgid "Fund list of budget "
26883 msgstr "Lista fondi del budget"
26885 #. TD
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
26887 msgid "Fund locked"
26888 msgstr "Fondo bloccato"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
26894 #, c-format
26895 msgid "Fund name"
26896 msgstr "Nome fondo"
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:446
26899 #, c-format
26900 msgid "Fund name: "
26901 msgstr "Nome fondo: "
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
26904 #, c-format
26905 msgid "Fund parent: "
26906 msgstr "Fondo di riferimento: "
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
26909 #, c-format
26910 msgid "Fund remaining"
26911 msgstr "Rimanenze fondo"
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
26914 #, c-format
26915 msgid "Fund search"
26916 msgstr "Ricerca del fondo"
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
26919 #, c-format
26920 msgid "Fund total"
26921 msgstr "Totale fondo"
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
26927 #, c-format
26928 msgid "Fund:"
26929 msgstr "Fondo:"
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26939 #, c-format
26940 msgid "Fund: "
26941 msgstr "Fondo: "
26943 #. For the first occurrence,
26944 #. %1$s:  fund_code 
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
26947 #, c-format
26948 msgid "Fund: %s"
26949 msgstr "Fondo: %s"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
26957 #, c-format
26958 msgid "Funds"
26959 msgstr "Fondi"
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
26963 #, c-format
26964 msgid "Fyneworks.com"
26965 msgstr "Fyneworks.com"
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:106
26968 #, c-format
26969 msgid "Fysiske bøker"
26970 msgstr "Fysiske bøker"
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26974 #, c-format
26975 msgid "GPL License"
26976 msgstr "GPL License"
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
26981 #, c-format
26982 msgid "GST"
26983 msgstr "IVA"
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
26988 #, c-format
26989 msgid "GST %%"
26990 msgstr "IVA %%"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
26993 #, c-format
26994 msgid "GST:"
26995 msgstr "IVA:"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
26998 #, c-format
26999 msgid "Gaetan Boisson"
27000 msgstr "Gaetan Boisson"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
27003 #, c-format
27004 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27005 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
27010 #, c-format
27011 msgid "Galen Charlton"
27012 msgstr "Galen Charlton"
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:572
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:229
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:428
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:430
27018 #, c-format
27019 msgid "Gall"
27020 msgstr "Gall"
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:439
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:662
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1307
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:168
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:319
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:751
27028 #, c-format
27029 msgid "Game"
27030 msgstr "Gioco"
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
27034 #, c-format
27035 msgid "Gap between columns:"
27036 msgstr "Distanza tra le colonne:"
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
27040 #, c-format
27041 msgid "Gap between rows:"
27042 msgstr "Distanza tra le righe:"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
27045 #, c-format
27046 msgid "Garry Collum"
27047 msgstr "Garry Collum"
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:549
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:551
27051 #, c-format
27052 msgid "Gauss"
27053 msgstr "Gauss"
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:580
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:237
27057 #, c-format
27058 msgid "Gauss-Kruger"
27059 msgstr "Gauss-Kruger"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
27062 #, c-format
27063 msgid "Geauga County Public Library"
27064 msgstr "Geauga County Public Library"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
27068 #, c-format
27069 msgid "Gender"
27070 msgstr "Genere"
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
27074 #, c-format
27075 msgid "Gender:"
27076 msgstr "Genere:"
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:67
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:86
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:105
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:124
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:19
27083 #, c-format
27084 msgid "Genealogical tables"
27085 msgstr "Tavole genealogiche"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:140
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:421
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:857
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1268
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:35
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:150
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:444
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:712
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
27096 #, c-format
27097 msgid "General"
27098 msgstr "Generale"
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
27101 #, c-format
27102 msgid "General settings"
27103 msgstr "Configurazioni generali"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:566
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:223
27107 #, c-format
27108 msgid "General vertical near-sided"
27109 msgstr "Generale verticale near-sided"
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:731
27112 #, c-format
27113 msgid "General; "
27114 msgstr "Generale; "
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
27117 #, c-format
27118 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27119 msgstr "Crea una eccezione per chiusura/festività ripetuta."
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
27122 #, c-format
27123 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27124 msgstr "Crea eccezioni in un intervallo di date."
27126 #. INPUT type=button
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
27128 msgid "Generate next"
27129 msgstr "Genera il successivo"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:10
27132 #, c-format
27133 msgid "Generation"
27134 msgstr "Generazione"
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:269
27137 #, c-format
27138 msgid "Generation:"
27139 msgstr "Generazione:"
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:613
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:638
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:656
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:671
27145 #, c-format
27146 msgid "Generell;"
27147 msgstr "Generell;"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:272
27150 #, c-format
27151 msgid "Geodetic adjustment"
27152 msgstr "Adattamento geodetico"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27156 #, c-format
27157 msgid "Gestion des index MACLES"
27158 msgstr "Gestione delle parole chiave con metodo MACLES"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27161 #, c-format
27162 msgid "Get Firefox add-on"
27163 msgstr "Scarica l'add-on per Firefox"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
27166 #, c-format
27167 msgid "Get desktop application"
27168 msgstr "Scarica l'applicazione desktop"
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:59
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
27172 #, c-format
27173 msgid "Get it!"
27174 msgstr "Scegli questo!"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27177 #, c-format
27178 msgid "Glen Stewart"
27179 msgstr "Glen Stewart"
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
27182 #, c-format
27183 msgid "Global system preferences"
27184 msgstr "Preferenze di sistema globali"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:613
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:270
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:22
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:24
27190 #, c-format
27191 msgid "Globe"
27192 msgstr "Globo"
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
27195 #, c-format
27196 msgid "Glyphicons Free"
27197 msgstr "Glyphicons Free"
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:561
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:218
27201 #, c-format
27202 msgid "Gnomic"
27203 msgstr "Gnomonica"
27205 #. INPUT type=submit
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:682
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:319
27219 msgid "Go"
27220 msgstr "Vai"
27222 #. IMG
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:354
27225 msgid "Go bottom"
27226 msgstr "Vai giù"
27228 #. IMG
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:358
27231 msgid "Go down"
27232 msgstr "Scendi"
27234 #. For the first occurrence,
27235 #. SCRIPT
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:323
27238 #, c-format
27239 msgid "Go to advanced search"
27240 msgstr "Vai alla ricerca avanzata"
27242 #. A
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
27245 msgid "Go to item details"
27246 msgstr "Dettagli della copia"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
27249 #, c-format
27250 msgid "Go to item search"
27251 msgstr "Ricerca sulla copia"
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
27256 #, c-format
27257 msgid "Go to page : "
27258 msgstr "Vai a pagina: "
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:121
27261 #, c-format
27262 msgid "Go to receipt page"
27263 msgstr "Vai alla ricevuta"
27265 #. A
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:5
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
27268 msgid "Go to record detail page"
27269 msgstr "Vai alla pagina di dettaglio del record"
27271 #. IMG
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
27274 msgid "Go top"
27275 msgstr "Vai su"
27277 #. IMG
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:649
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
27280 msgid "Go up"
27281 msgstr "Sali"
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
27284 #, c-format
27285 msgid "Gone no address flag"
27286 msgstr "Partito senza lasciare indirizzo"
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:573
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:230
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:433
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:435
27292 #, c-format
27293 msgid "Goode's homolographic"
27294 msgstr "Omolografico di Goode"
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:599
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:256
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:597
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:599
27300 #, c-format
27301 msgid "Goode's homolosine"
27302 msgstr "Homolosine di Goode"
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:773
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:360
27306 #, c-format
27307 msgid "Gospel music"
27308 msgstr "Musica gospel"
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:281
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:449
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:622
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1130
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1273
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:83
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:178
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:279
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:644
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:717
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:288
27321 #, c-format
27322 msgid "Government publication"
27323 msgstr "Pubblicazione governativa"
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:289
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:457
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:630
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1138
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1281
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:91
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:186
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:287
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:652
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:725
27335 #, c-format
27336 msgid "Government publication-level undetermined"
27337 msgstr "Pubblicazione governativa, livello non determinato"
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
27341 #, c-format
27342 msgid "Grace period:"
27343 msgstr "Periodo di grazia:"
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:546
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:203
27347 #, c-format
27348 msgid "Gradient and bathymetric tints"
27349 msgstr " Tinte del gradiente e batimetriche"
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:187
27352 #, c-format
27353 msgid "Grafisk blad"
27354 msgstr "Grafisk materiale"
27356 #. IMG
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:151
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:92
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:471
27360 #, c-format
27361 msgid "Grafisk materiale"
27362 msgstr "Grafisk materiale"
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:530
27365 #, c-format
27366 msgid "Grafiske data"
27367 msgstr "Grafisk materiale"
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:78
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:212
27371 #, c-format
27372 msgid "Grammofonplate"
27373 msgstr "Grammofonplate"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1309
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:753
27377 #, c-format
27378 msgid "Graphic"
27379 msgstr "Grafica"
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2777
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2552
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1158
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:672
27386 #, c-format
27387 msgid "Greek"
27388 msgstr "Greco"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:662
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:664
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:898
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:900
27394 #, c-format
27395 msgid "Greenwich, United Kingdom"
27396 msgstr "Greenwich, Regno Unito"
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
27399 #, c-format
27400 msgid "Greg Barniskis"
27401 msgstr "Greg Barniskis"
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:194
27404 #, c-format
27405 msgid "Groove width:"
27406 msgstr "Larghezza scanalata:"
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
27410 #, c-format
27411 msgid "Group"
27412 msgstr "Gruppo"
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
27415 #, c-format
27416 msgid ""
27417 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27418 "category 'PA_CLASS')"
27419 msgstr ""
27420 "Raggruppa diversi campi degli utenti con un titlo di gruppo (basato sulla "
27421 "lista di valori 'PA_CLASS')"
27423 #. INPUT type=text name=group
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
27425 msgid "Group code"
27426 msgstr "Codice gruppo"
27428 #. INPUT type=text name=groupdesc
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
27430 msgid "Group name"
27431 msgstr "Nome gruppo"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
27434 #, c-format
27435 msgid "Group(s):"
27436 msgstr "Gruppo(i):"
27438 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
27439 #. %2$s:  ELSE 
27440 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
27441 #. %4$s:  END 
27442 #. %5$s:  END 
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
27444 #, c-format
27445 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
27446 msgstr "Gruppo(i): %sProprietà%s%sDomini di ricerca%s%s"
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
27449 #, c-format
27450 msgid "Groups of libraries: "
27451 msgstr "Gruppi di biblioteche "
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
27455 #, c-format
27456 msgid "Guarantees:"
27457 msgstr "Cauzioni:"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
27460 #, c-format
27461 msgid "Guarantor borrower number"
27462 msgstr "Numero utente garante"
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
27465 #, c-format
27466 msgid "Guarantor information"
27467 msgstr "Informazioni garante"
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
27471 #, c-format
27472 msgid "Guarantor:"
27473 msgstr "Garante:"
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
27476 #, c-format
27477 msgid "Guide box:"
27478 msgstr "Box guida:"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
27485 #, c-format
27486 msgid "Guided reports"
27487 msgstr "Reports guidati"
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
27492 #, c-format
27493 msgid "Guided reports wizard"
27494 msgstr "Wizard dei reports guidati"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:370
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:372
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:364
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:366
27500 #, c-format
27501 msgid "Guitar family"
27502 msgstr "Chitarra (famiglia)"
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
27505 #, c-format
27506 msgid "Gynn Lomax"
27507 msgstr "Gynn Lomax"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:560
27510 #, c-format
27511 msgid "Gått inn i: "
27512 msgstr "Gått inn i: "
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
27515 #, c-format
27516 msgid "H. Passini"
27517 msgstr "H. Passini"
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
27520 #, c-format
27521 msgid "HTML message:"
27522 msgstr "Messaggi HTML:"
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:547
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:204
27526 #, c-format
27527 msgid "Hachures"
27528 msgstr "Tratteggiato"
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:167
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:198
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:229
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:260
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1079
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1109
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:62
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:593
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:623
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
27540 #, c-format
27541 msgid "Handbooks"
27542 msgstr "Manuali"
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:516
27545 #, c-format
27546 msgid "Har delvis tatt opp: "
27547 msgstr "Har delvis tatt opp: "
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:513
27550 #, c-format
27551 msgid "Har tatt opp: "
27552 msgstr "Har tatt opp: "
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
27555 #, c-format
27556 msgid "Hard due date"
27557 msgstr "Data di restituzione (hard)"
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:365
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:367
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:359
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:361
27563 #, c-format
27564 msgid "Harp"
27565 msgstr "Arpa"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:270
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:272
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:264
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:266
27571 #, c-format
27572 msgid "Harpsichord"
27573 msgstr "Clavicembalo"
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
27576 #, c-format
27577 msgid "Header row could not be parsed"
27578 msgstr "Non è stato possibile analizzare la riga di testa"
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
27581 #, c-format
27582 msgid "Heading"
27583 msgstr "Intestazione"
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:25
27594 #, c-format
27595 msgid "Heading A-Z"
27596 msgstr "Intestazioni A-Z"
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:26
27607 #, c-format
27608 msgid "Heading Z-A"
27609 msgstr "Intestazioni Z-A"
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:66
27612 #, c-format
27613 msgid "Heading ascendant"
27614 msgstr "Intestazioni crecenti"
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:67
27617 #, c-format
27618 msgid "Heading descendant"
27619 msgstr "Intestazioni decrescenti"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
27622 #, c-format
27623 msgid "Heading match: "
27624 msgstr "Intestazione corrispondente: "
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2776
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2551
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1159
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:673
27631 #, c-format
27632 msgid "Hebrew"
27633 msgstr "Ebraico"
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:227
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:229
27637 #, c-format
27638 msgid "Hectametres"
27639 msgstr "Ettometri"
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
27642 #, c-format
27643 msgid "Help"
27644 msgstr "Aiuto"
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
27647 #, c-format
27648 msgid "Help input"
27649 msgstr "Aiuto per l'inserimento"
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:733
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:735
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:969
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:971
27655 #, c-format
27656 msgid "Helsinki, Finland"
27657 msgstr "Helsinky (Finlandia)"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:10
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:10
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:10
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:10
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:10
27664 #, c-format
27665 msgid "Hemisphere:"
27666 msgstr "Emisfero:"
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
27669 #, c-format
27670 msgid "Henri-Damien Laurent"
27671 msgstr "Henri-Damien Laurent"
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27674 #, c-format
27675 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27676 msgstr "Questo è il tuo carrello, inviato dal nostro catalogo online."
27678 #. %1$s:  shelfname 
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
27680 #, c-format
27681 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27682 msgstr "Questo è la tua lista chiamata %s, inviata dal nostro catalogo online."
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27686 #, c-format
27687 msgid "Hi,"
27688 msgstr "Ciao,"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:172
27692 #, c-format
27693 msgid "Hidden by default"
27694 msgstr "Nascosto per default"
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
27699 #, c-format
27700 msgid "Hide all"
27701 msgstr "Nascondi tutte le colonne"
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
27706 #, c-format
27707 msgid "Hide all columns"
27708 msgstr "Nascondi tutte le colonne"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:281
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
27712 #, c-format
27713 msgid "Hide inactive budgets"
27714 msgstr "Nascondi budgets non attivi"
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
27717 #, c-format
27718 msgid "Hide or show columns for tables."
27719 msgstr "Nascondi o mostra colonne per le tabelle"
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
27722 #, c-format
27723 msgid "Hide window"
27724 msgstr "Nascondi la finestra"
27726 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
27727 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
27729 #, c-format
27730 msgid ""
27731 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27732 "anyway?"
27733 msgstr ""
27734 "Copia molto richiesta. Periodo di prestito accorciato a %s giorni (massimo "
27735 "%s). Prestare comunque?"
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
27738 #, c-format
27739 msgid "Highlight"
27740 msgstr "Evidenzia"
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
27743 #, c-format
27744 msgid ""
27745 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27746 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27747 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27748 msgstr ""
27749 "Suggerimento: puoi aggiornare lo storico del periodico manualmente. Ciò può "
27750 "essere utile per compilare retroattivamente un vecchio abbonamento o per "
27751 "ripulire lo storico esistente. Modifica questi campi con prudenza, in quanto "
27752 "gli arrivi futuri continueranno ad aggiornarli automaticamente."
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
27755 #, c-format
27756 msgid "Hint:"
27757 msgstr "Suggerimento:"
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
27760 #, c-format
27761 msgid "Hints"
27762 msgstr "Suggerimenti"
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:884
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:471
27766 #, c-format
27767 msgid "Historical information"
27768 msgstr "Informazioni storiche"
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:900
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:487
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
27773 #, c-format
27774 msgid "History"
27775 msgstr "Storico"
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
27778 #, c-format
27779 msgid "History OPAC note:"
27780 msgstr "Nota OPAC (storico)"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
27783 #, c-format
27784 msgid "History end date:"
27785 msgstr "Fine dell'abbonamento (storico):"
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
27788 #, c-format
27789 msgid "History staff note:"
27790 msgstr "Nota staff (storico):"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
27793 #, c-format
27794 msgid "History start date:"
27795 msgstr "Inizio dell'abbonamento (storico):"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
27798 #, c-format
27799 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27800 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
27803 #, c-format
27804 msgid "Hold"
27805 msgstr "Prenotazione"
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27808 #, c-format
27809 msgid "Hold Date"
27810 msgstr "Data della prenotazione"
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
27815 #, c-format
27816 msgid "Hold at"
27817 msgstr "Prenotazione a"
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:468
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
27822 #, c-format
27823 msgid "Hold date"
27824 msgstr "Data della prenotazione"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
27827 #, c-format
27828 msgid "Hold details"
27829 msgstr "Dettagli della prenotazione"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
27832 #, c-format
27833 msgid "Hold expires on date:"
27834 msgstr "La prenotazione scade il:"
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
27837 #, c-format
27838 msgid "Hold fee"
27839 msgstr "Quota di prenotazione:"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
27843 #, c-format
27844 msgid "Hold fee: "
27845 msgstr "Quota di prenotazione: "
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
27851 #, c-format
27852 msgid "Hold for:"
27853 msgstr "Prenotazione per:"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
27856 #, c-format
27857 msgid "Hold for: "
27858 msgstr "Prenotazione per: "
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
27861 #, c-format
27862 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27863 msgstr "Prenotazione trovata (la copia è già in attesa): "
27865 #. %1$s:  nextreservtitle 
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
27867 #, c-format
27868 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27869 msgstr "Trovata prenotazione per (%s), per favore, trasferisci"
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
27872 #, c-format
27873 msgid "Hold found: "
27874 msgstr "Prenotazione trovata: "
27876 #. SCRIPT
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27878 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27879 msgstr "La prenotazione è <strong>sospesa</strong>"
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
27882 #, c-format
27883 msgid "Hold needing transfer found: "
27884 msgstr "Trovata prenotazione da trasferire: "
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
27887 #, c-format
27888 msgid "Hold placed by : "
27889 msgstr "Prenotazione fatta da : "
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
27893 #, c-format
27894 msgid "Hold policy"
27895 msgstr "Configurazione delle prenotazioni"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
27898 #, c-format
27899 msgid "Hold ratio"
27900 msgstr "Distribuzione delle prenotazioni"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:92
27903 #, c-format
27904 msgid "Hold ratio: "
27905 msgstr "Distribuzione delle prenotazioni: "
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
27908 #, c-format
27909 msgid "Hold ratios"
27910 msgstr "Distribuzione delle prenotazioni"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27913 #, c-format
27914 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27915 msgstr "Distribuisci le prenotazioni per calcolare le copie necessarie"
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
27918 #, c-format
27919 msgid "Hold starts on date:"
27920 msgstr "La prenotazione vale dal:"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
27923 #, c-format
27924 msgid "Hold status "
27925 msgstr "Status di prenotazione "
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
27928 #, c-format
27929 msgid "Holding branch"
27930 msgstr "Biblioteca (in cui è la copia)"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
27934 #, c-format
27935 msgid "Holding libraries"
27936 msgstr "Biblioteche che detengono la copia"
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:373
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
27944 #, c-format
27945 msgid "Holding library"
27946 msgstr "Biblioteca che detiene la copia"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:80
27949 #, c-format
27950 msgid "Holding library:"
27951 msgstr "Biblioteca che detiene la copia:"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
27954 #, c-format
27955 msgid "Holdings"
27956 msgstr "Dati di copia"
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:698
27959 #, c-format
27960 msgid "Holdings note: "
27961 msgstr "Dati di copia: "
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
27964 #, c-format
27965 msgid "Holdings:"
27966 msgstr "Dati di copia:"
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
27978 #, c-format
27979 msgid "Holds"
27980 msgstr "Prenotazioni"
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
27983 #, c-format
27984 msgid "Holds Queue"
27985 msgstr "Prenotazioni in coda"
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
27988 #, c-format
27989 msgid "Holds allowed (count)"
27990 msgstr "Prenotazioni possibili (numero)"
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
27994 #, c-format
27995 msgid "Holds awaiting pickup"
27996 msgstr "Prenotazioni in attesa di essere ritirate"
27998 #. %1$s:  show_date 
27999 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
28001 #, c-format
28002 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28003 msgstr ""
28004 "Prenotazioni in attesa di essere ritirate nella tua biblioteca il : %s %s "
28006 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
28008 #, c-format
28009 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28010 msgstr ""
28011 "Prenotazioni rimaste in attesa per più di %s giorni prima di essere ritirate."
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
28015 #, c-format
28016 msgid "Holds queue"
28017 msgstr "Coda delle prenotazioni"
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
28022 #, c-format
28023 msgid "Holds statistics"
28024 msgstr "Statistiche sulle prenotazioni"
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
28027 #, c-format
28028 msgid "Holds to pull"
28029 msgstr "Prenotazioni da trattare"
28031 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
28032 #. %2$s:  from 
28033 #. %3$s:  to 
28034 #. %4$s:  END 
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:84
28036 #, c-format
28037 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
28038 msgstr "Prenotazioni da inviare%s effettuate tra %s e %s%s"
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
28041 #, c-format
28042 msgid "Holds waiting:"
28043 msgstr "Prenotazioni in attesa:"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
28047 #, c-format
28048 msgid "Holds:"
28049 msgstr "Prenotazioni:"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28052 #, c-format
28053 msgid "Holger Meißner"
28054 msgstr "Holger Meißner"
28056 #. For the first occurrence,
28057 #. SCRIPT
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
28060 #, c-format
28061 msgid "Holiday exception"
28062 msgstr "Chiusura eccezione"
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
28065 #, c-format
28066 msgid "Holiday only on this day"
28067 msgstr "Chiusura solo in questo giorno"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
28070 #, c-format
28071 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28072 msgstr "Chiusura ripetuta lo stesso giorno della settimana"
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
28075 #, c-format
28076 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28077 msgstr "Chiusura ripetuta ogni anno nella stessa data"
28079 #. For the first occurrence,
28080 #. SCRIPT
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
28083 #, c-format
28084 msgid "Holiday repeating weekly"
28085 msgstr "Chiusura che si ripete ogni settimana"
28087 #. For the first occurrence,
28088 #. SCRIPT
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
28091 #, c-format
28092 msgid "Holiday repeating yearly"
28093 msgstr "Chiusura ripetuta ogni anno"
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
28096 #, c-format
28097 msgid "Holidays on a range"
28098 msgstr "Chiusure/festività nell'intervallo"
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
28101 #, c-format
28102 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28103 msgstr "Chiusura ripetuta ogni anno nella stessa data"
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:160
28106 #, c-format
28107 msgid "Hologram"
28108 msgstr "Hologram"
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:50
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:25
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:26
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:182
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:9
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:317
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:143
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:35
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:284
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:23
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:129
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:45
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
28344 #, c-format
28345 msgid "Home"
28346 msgstr "Home"
28348 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28349 #. %2$s:  ELSE 
28350 #. %3$s:  END 
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
28352 #, c-format
28353 msgid ""
28354 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28355 msgstr ""
28356 "Home &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Tags &rsaquo; %sModerazione &rsaquo; "
28357 "%sModerazione Tags%s"
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
28360 #, c-format
28361 msgid "Home branch"
28362 msgstr "Biblioteca proprietaria della copia(e)"
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28365 #, c-format
28366 msgid "Home libraries"
28367 msgstr "Biblioteche di appartenenza"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
28385 #, c-format
28386 msgid "Home library"
28387 msgstr "Biblioteca di appartenenza"
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:16
28390 #, c-format
28391 msgid "Home library (branchcode)"
28392 msgstr "Biblioteca di appartenenza (codice)"
28394 #. SCRIPT
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28396 msgid "Home library unknown."
28397 msgstr "Biblioteca di appartenenza sconosciuta."
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
28400 #, c-format
28401 msgid "Home library:"
28402 msgstr "Biblioteca di appartenenza"
28404 #. SCRIPT
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28406 msgid "Home library: %s"
28407 msgstr "Biblioteca di appartenenza: %s"
28409 #. For the first occurrence,
28410 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
28411 #. %2$s:  branchname 
28412 #. %3$s:  ELSE 
28413 #. %4$s:  branch 
28414 #. %5$s:  END 
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:64
28417 #, c-format
28418 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
28419 msgstr "Biblioteca: %s%s%s%s%s"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
28425 #, c-format
28426 msgid "Horizontal: "
28427 msgstr "Orizzontale: "
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:20
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:22
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:14
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:16
28433 #, c-format
28434 msgid "Horn"
28435 msgstr "Corno"
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
28438 #, c-format
28439 msgid "Horowhenua Library Trust"
28440 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
28443 #, c-format
28444 msgid "Host records"
28445 msgstr "Record superiore"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
28448 #, c-format
28449 msgid "Hostname/Port"
28450 msgstr "Hostname/porta:"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
28453 #, c-format
28454 msgid "Hostname: "
28455 msgstr "Hostname: "
28457 #. SCRIPT
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28459 msgid "Hour"
28460 msgstr "Orario:"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
28466 #, c-format
28467 msgid "Hours"
28468 msgstr "Ore:"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:10
28471 #, c-format
28472 msgid "Hours:"
28473 msgstr "Ore:"
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:508
28476 #, c-format
28477 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
28478 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
28480 #. For the first occurrence,
28481 #. SCRIPT
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
28484 msgid "How many issues do you want to receive ?"
28485 msgstr "Quanti fascicoli vuoi ricevere?"
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
28488 #, c-format
28489 msgid "How to process items: "
28490 msgstr "Come elaborare le copie: "
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
28493 #, c-format
28494 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28495 msgstr "Hrvatski (Croato)"
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28498 #, c-format
28499 msgid "Hugh Davenport"
28500 msgstr "Hugh Davenport"
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:317
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:119
28504 #, c-format
28505 msgid "Humor, satires, etc."
28506 msgstr "Umorismo, satira, etc."
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:774
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:361
28510 #, c-format
28511 msgid "Hymns"
28512 msgstr "Inni"
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:503
28515 #, c-format
28516 msgid "Håndbøker"
28517 msgstr "Håndbøker"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
28520 #, c-format
28521 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28522 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
28525 #, c-format
28526 msgid "I encountered some problems."
28527 msgstr "Ho incontrato qualche problema."
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28530 #, c-format
28531 msgid "I18N/L10N"
28532 msgstr "I18N/L10N"
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28535 #, c-format
28536 msgid "IBERMARC"
28537 msgstr "IBERMARC"
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
28541 #, c-format
28542 msgid "ID"
28543 msgstr "ID"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
28546 #, c-format
28547 msgid "INPUT SAVED"
28548 msgstr "INPUT SALVATO"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
28551 #, c-format
28552 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28553 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
28556 #, c-format
28557 msgid "INTERMARC"
28558 msgstr "INTERMARC"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
28561 #, c-format
28562 msgid "INVOICE"
28563 msgstr "FATTURA"
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
28566 #, c-format
28567 msgid "IP"
28568 msgstr "IP"
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:22
28571 #, c-format
28572 msgid "IP address has changed, please log in again "
28573 msgstr "L'indirizzo IP è cambiato, per favore, collegati nuovamente "
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34
28576 #, c-format
28577 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28578 msgstr "L'indirizzo IP è cambiato, per favore, collegati nuovamente "
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
28581 #, c-format
28582 msgid "IP: "
28583 msgstr "IP: "
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
28586 #, c-format
28587 msgid "ISBD"
28588 msgstr "ISBD"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:168
28599 #, c-format
28600 msgid "ISBN"
28601 msgstr "ISBN"
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
28604 #, c-format
28605 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28606 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
28610 #, c-format
28611 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28612 msgstr "ISBN o ISSN o altro numero standard:"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
28615 #, c-format
28616 msgid "ISBN, author or title :"
28617 msgstr "ISBN, autore o titolo:"
28619 #. %1$s:  isbneanissn 
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
28621 #, c-format
28622 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28623 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
28629 #, c-format
28630 msgid "ISBN:"
28631 msgstr "ISBN:"
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:395
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:311
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:367
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:147
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:825
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
28648 #, c-format
28649 msgid "ISBN: "
28650 msgstr "ISBN: "
28652 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
28654 #, c-format
28655 msgid "ISBN: %s"
28656 msgstr "ISBN: %s"
28658 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28660 #, c-format
28661 msgid "ISBN: %s "
28662 msgstr "ISBN: %s "
28664 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28665 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
28666 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28667 #. %4$s:  END 
28668 #. %5$s:  END 
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
28670 #, c-format
28671 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28672 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:570
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:217
28676 #, c-format
28677 msgid "ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)"
28678 msgstr "ISO 10646 Livello 3 (Unicode, UTF-8)"
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28681 #, c-format
28682 msgid "ISO 5426"
28683 msgstr "ISO 5426"
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28686 #, c-format
28687 msgid "ISO 6937"
28688 msgstr "ISO 6937"
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28691 #, c-format
28692 msgid "ISO 8859-1"
28693 msgstr "ISO 8859-1"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:398
28696 #, c-format
28697 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28698 msgstr "Formato ISO (YYYY-MM-DD)"
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28701 #, c-format
28702 msgid "ISO code"
28703 msgstr "codice ISO"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
28706 #, c-format
28707 msgid "ISO code: "
28708 msgstr "Codice ISO: "
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
28711 #, c-format
28712 msgid "ISO2709 with items"
28713 msgstr "ISO2709 con copie"
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
28716 #, c-format
28717 msgid "ISO2709 without items"
28718 msgstr "ISO2709 senza copie"
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:57
28731 #, c-format
28732 msgid "ISSN"
28733 msgstr "ISSN"
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:457
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
28743 #, c-format
28744 msgid "ISSN:"
28745 msgstr "ISSN:"
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:414
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:330
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:377
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:167
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:835
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:66
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28757 #, c-format
28758 msgid "ISSN: "
28759 msgstr "ISSN: "
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
28762 #, c-format
28763 msgid "ITEM"
28764 msgstr "Copia"
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
28767 #, c-format
28768 msgid "ITEMS"
28769 msgstr "Copie"
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
28772 #, c-format
28773 msgid "ITEMS OVERDUE"
28774 msgstr "COPIE SCADUTE"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28777 #, c-format
28778 msgid "Ian Walls"
28779 msgstr "Ian Walls"
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
28782 #, c-format
28783 msgid "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
28784 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
28787 #, c-format
28788 msgid "Icon"
28789 msgstr "Icona"
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
28792 #, c-format
28793 msgid ""
28794 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28795 "new one or overwrite the old one."
28796 msgstr ""
28797 "Se un numero di tessera esiste già nella tabella, puoi scegliere se ignorare "
28798 "quello nuovo o sovrascrivere quello più vecchio"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
28801 #, c-format
28802 msgid ""
28803 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28804 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28805 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28806 msgstr ""
28807 "Se spuntato, l'attributo sarà un identificatore univoco &mdash; se un valore "
28808 "è assegnato ad un utente, lo stesso valore non potrà essere assegnato ad un "
28809 "record di utente diverso. Questa impostazione non può essere cambiata dopo "
28810 "che un attributo è stato definito."
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
28813 #, c-format
28814 msgid ""
28815 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28816 "already exists for a library, no change is made."
28817 msgstr ""
28818 "Se selezionato, questo periodo di chiusura/festivo verrà copiato in tutte le "
28819 "biblioteche. Se una biblioteca lo ha già, non ci saranno cambiamenti in "
28820 "quella biblioteca ma solo nelle altre."
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
28824 #, c-format
28825 msgid "If empty, English is used"
28826 msgstr "Se vuoto, verrà utilizzata l'inglese"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
28829 #, c-format
28830 msgid ""
28831 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28832 msgstr ""
28833 "Se sono state create copie al momento dell'ordine o dell'arrivo, queste "
28834 "saranno eliminate."
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
28837 #, c-format
28838 msgid ""
28839 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28840 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28841 "and a colon should precede each value. For example: "
28842 msgstr ""
28843 "In caso di caricamento di attributi utente, il campo relativo deve contenere "
28844 "una lista di tipo:valore separati da virgola. Per esempio: "
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
28847 #, c-format
28848 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28849 msgstr "Se il record corrispondente è già nella tabella utenti:"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1378
28852 #, c-format
28853 msgid ""
28854 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
28855 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
28856 msgstr ""
28857 "Se nessuna preferenza viene selezionata, al salavataggio saranno usare i "
28858 "default della categoria scelta, se no verrà salvata la tua scelta"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
28861 #, c-format
28862 msgid ""
28863 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28864 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28865 "type. "
28866 msgstr ""
28867 "Se non si indica la quantità del massimo numero di prestiti, non viene "
28868 "applicato nessun limite, eccetto la possibilità di limitare i prestiti per "
28869 "uno specifico tipo di copia. "
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
28872 #, c-format
28873 msgid ""
28874 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28875 "you can check corresponding boxes below. "
28876 msgstr ""
28877 "Se ci sono uno o più giorni nella settimana in cui i numeri non vengono mai "
28878 "pubblicati, puoi spuntare le caselle corrispondenti qua sotto.  "
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
28881 #, c-format
28882 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28883 msgstr "Se questo non era ciò che cercavi, vai a "
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
28886 #, c-format
28887 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
28888 msgstr "Se non vieni indirizzato a questa pagina in 5 secondi clicca "
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
28892 #, c-format
28893 msgid ""
28894 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28895 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28896 msgstr ""
28897 "Se cambi un valore autorizzato, i record esistenti non vengono aggiornati. I "
28898 "cambiamenti alle descrizioni sono subito visibili."
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
28901 #, c-format
28902 msgid ""
28903 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28904 "a delay value is required."
28905 msgstr ""
28906 "Se vuoi che Koha intraprenda un'azione (inviare una lettera o escludere un "
28907 "utente dal prestito), è richiesto un valore di ritardo."
28909 #. SCRIPT
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
28911 msgid ""
28912 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28913 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28914 msgstr ""
28915 "Se desideri inoltrare un sollecito per un ritardo o un numero mancante, devi "
28916 "collegare l'abbonamento a un fornitore. Clicca su OK per ignorare o Cancella "
28917 "per tornare indietro e inserire un fornitore"
28919 #. INPUT type=submit
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:369
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
28924 #, c-format
28925 msgid "Ignore"
28926 msgstr "Ignora"
28928 #. INPUT type=submit
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:115
28930 msgid "Ignore and continue"
28931 msgstr "Ignora e continua"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
28934 #, c-format
28935 msgid "Ignore and return to transfers: "
28936 msgstr "Ignora e ritorna ai trasferimenti: "
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
28939 #, c-format
28940 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28941 msgstr "Ignora questo, mantieni quello già esistente"
28943 #. SCRIPT
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28945 msgid "Ignored"
28946 msgstr "Ignorato"
28948 #. %1$s:  stopwords_removed 
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
28950 #, c-format
28951 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
28952 msgstr "Ignorate le seguenti parole comuni: \"%s\""
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:555
28955 #, c-format
28956 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
28957 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:72
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:91
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:110
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:129
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:24
28964 #, c-format
28965 msgid "Illuminations"
28966 msgstr "Miniature"
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
28969 #, c-format
28970 msgid "Illustration"
28971 msgstr "Illustrazioni"
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:10
28974 #, c-format
28975 msgid "Illustration - Book 1:"
28976 msgstr "Illustrazione 1:"
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:105
28979 #, c-format
28980 msgid "Illustration - Book 2:"
28981 msgstr "Illustrazione 2:"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:201
28984 #, c-format
28985 msgid "Illustration - Book 3:"
28986 msgstr "Illustrazione 3:"
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:296
28989 #, c-format
28990 msgid "Illustration - Book 4:"
28991 msgstr "Illustrazione 4:"
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:393
28994 #, c-format
28995 msgid "Illustration - Full page plates 1:"
28996 msgstr "Illustrazioni a pagina intera 1:"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:464
28999 #, c-format
29000 msgid "Illustration - Full page plates 2:"
29001 msgstr "Illustrazioni a pagina intera 2:"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:536
29004 #, c-format
29005 msgid "Illustration - Full page plates 3:"
29006 msgstr "Illustrazioni a pagina intera 3:"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:607
29009 #, c-format
29010 msgid "Illustration - Full page plates 4:"
29011 msgstr "Illustrazioni a pagina intera 4:"
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:678
29014 #, c-format
29015 msgid "Illustration - Technique:"
29016 msgstr "Illustrazioni - tecniche:"
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:10
29019 #, c-format
29020 msgid "Illustration codes 1:"
29021 msgstr "Illustrazione 1:"
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:108
29024 #, c-format
29025 msgid "Illustration codes 2:"
29026 msgstr "Illustrazione 2:"
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:205
29029 #, c-format
29030 msgid "Illustration codes 3:"
29031 msgstr "Illustrazione 3:"
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:301
29034 #, c-format
29035 msgid "Illustration codes 4:"
29036 msgstr "Illustrazione 4:"
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:58
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:77
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:96
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:115
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:8
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:10
29044 #, c-format
29045 msgid "Illustrations"
29046 msgstr "Illustrazioni"
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:56
29049 #, c-format
29050 msgid "Illustrations - code 1"
29051 msgstr "Illustrazione  - codice 1"
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:75
29054 #, c-format
29055 msgid "Illustrations - code 2"
29056 msgstr "Illustrazioni - codice 2"
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:94
29059 #, c-format
29060 msgid "Illustrations - code 3"
29061 msgstr "Illustrazioni - codice 3"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:113
29064 #, c-format
29065 msgid "Illustrations - code 4"
29066 msgstr "Illustrazioni - codice 4"
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
29069 #, c-format
29070 msgid "Illustrator"
29071 msgstr "Illustratore"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
29074 #, c-format
29075 msgid "Image"
29076 msgstr "Immagine"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
29079 #, c-format
29080 msgid "Image 1"
29081 msgstr "Immagine"
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
29084 #, c-format
29085 msgid "Image 2"
29086 msgstr "Immagine"
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
29089 #, c-format
29090 msgid "Image file"
29091 msgstr "File immagine"
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
29094 #, c-format
29095 msgid "Image name: "
29096 msgstr "Nome immagine: "
29098 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
29100 #, c-format
29101 msgid "Image name: %s"
29102 msgstr "Nome immagine: %s"
29104 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
29105 #. %2$s:  ELSE 
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
29107 #, c-format
29108 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29109 msgstr "Immagine non importata/e (%s mancante/i). %s"
29111 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29113 #, c-format
29114 msgid ""
29115 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29116 msgstr ""
29117 "Immagine non importata perchè Koha non è in grado di aprire l'immagine per "
29118 "la lettura. %s"
29120 #. %1$s:  END 
29121 #. %2$s:  END 
29122 #. %3$s:  ELSE 
29123 #. %4$s:  END 
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
29125 #, c-format
29126 msgid ""
29127 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29128 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29129 msgstr ""
29130 "Immagine non importata a causa di un errore sconosciuto. Per favore, "
29131 "consulta il log degli errori per maggiori dettagli. %s %s %s imporata con "
29132 "successo. %s"
29134 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29136 #, c-format
29137 msgid ""
29138 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29139 "the error log for more details. %s"
29140 msgstr ""
29141 "Immagine non importata  perché  il database ha restituito un errore. Per "
29142 "favore, consulta il registro degli errori per maggiori dettagli. %s"
29144 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29146 #, c-format
29147 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29148 msgstr "Immagine non importata perchè il file è corrotto. %s"
29150 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
29152 #, c-format
29153 msgid ""
29154 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29155 "maximum size). %s"
29156 msgstr ""
29157 "Immagine non importata perche il file è troppo gende (guarda l'help on-line "
29158 "per la massima grandezza del file). %s"
29160 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29162 #, c-format
29163 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29164 msgstr ""
29165 "Immagine non importata perchè il formato dell'immagine è sconosciuto. %s"
29167 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29169 #, c-format
29170 msgid ""
29171 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29172 msgstr ""
29173 "Immagine non importata perchè questo utente non esiste nel database. %s"
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
29177 #, c-format
29178 msgid "Image source: "
29179 msgstr "Fonte dell'immagine: "
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
29182 #, c-format
29183 msgid "Image successfully uploaded"
29184 msgstr "Immagine caricata con successo"
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
29187 #, c-format
29188 msgid "Image upload results :"
29189 msgstr "Importa immagini, risultati :"
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
29192 #, c-format
29193 msgid "Image(s) successfully deleted"
29194 msgstr "Immagine(i) cancellata(e) con successo"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
29199 #, c-format
29200 msgid "Image: "
29201 msgstr "Immagine: "
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
29205 #, c-format
29206 msgid "Images"
29207 msgstr "Immagini"
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
29210 #, c-format
29211 msgid "Images for "
29212 msgstr "Immagini per "
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
29224 #, c-format
29225 msgid "Import"
29226 msgstr "Importa"
29228 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
29230 #, c-format
29231 msgid ""
29232 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29233 "(.csv, .xml, .ods)"
29234 msgstr ""
29235 "Importa la struttura della griglia di catalogazione %s (campi e sottocampi) "
29236 "da un foglio elettronico (.csv, .xml, .ods)"
29238 #. INPUT type=submit
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
29240 msgid "Import >>"
29241 msgstr "Importa >>"
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
29244 #, c-format
29245 msgid ""
29246 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29247 "details (used only if no information is filled for the item):"
29248 msgstr ""
29249 "Importa tutte le copie con il check nel basket con i seguenti dettagli (da "
29250 "usare solo se non vi sono informazioni sulla copia):"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
29253 #, c-format
29254 msgid ""
29255 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29256 msgstr ""
29257 "Importa tutte le copie selezionate del raccoglitore con i seguenti parametri:"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
29260 #, c-format
29261 msgid ""
29262 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29263 "file (.csv, .xml, .ods)"
29264 msgstr ""
29265 "Importa la struttura della griglia di catalogazione di default (campi e "
29266 "sottocampi) da un foglio elettronico (.csv, .xml, .ods)"
29268 #. TH
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
29270 msgid ""
29271 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
29272 "csv, .xml, .ods)"
29273 msgstr ""
29274 "Importa la struttura di una griglia di catalogazione (campi e sottocampi) da "
29275 "un foglio elettronico (.csv, .xml, .ods)"
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
29278 #, c-format
29279 msgid "Import into the borrowers table"
29280 msgstr "Importa nella tabella degli utenti"
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
29283 #, c-format
29284 msgid "Import patron data"
29285 msgstr "Importa i dati dell'utente"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
29291 #, c-format
29292 msgid "Import patrons"
29293 msgstr "Importa utenti"
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29296 #, c-format
29297 msgid "Import quotes"
29298 msgstr "Importa suggerimenti/citazioni"
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
29301 #, c-format
29302 msgid "Import results :"
29303 msgstr "Importa risultati :"
29305 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
29307 msgid "Import this batch into the catalog"
29308 msgstr "Importa nel catalogo"
29310 #. INPUT type=submit
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
29312 msgid "Import this patron"
29313 msgstr "Importa questo utente"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29317 #, c-format
29318 msgid "Imported"
29319 msgstr "Importato"
29321 #. SCRIPT
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
29323 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
29324 msgstr "Importa nella  griglia di catalogazione: %s. Importa dal file: %s"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
29327 #, c-format
29328 msgid ""
29329 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
29330 msgstr ""
29331 "In Koha, in genere, questo significa che il team sta lavorando ad una nuova "
29332 "caratteristica"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
29335 #, c-format
29336 msgid "In Use"
29337 msgstr "Utilizzato"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
29340 #, c-format
29341 msgid "In framework:"
29342 msgstr "Nella griglia di catalogazione:"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:145
29345 #, c-format
29346 msgid "In months: "
29347 msgstr "in mesi: "
29349 #. For the first occurrence,
29350 #. %1$s:  OPACBaseURL 
29351 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
29354 #, c-format
29355 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29356 msgstr "Nell'Opac: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
29359 #, c-format
29360 msgid ""
29361 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29362 "records must be up-to-date on this computer: "
29363 msgstr ""
29364 "Per far funzionare la circolazione off-line su questo pc, devi avere  i "
29365 "record della biblioteca scaricati in locale sincronizzati con quelli sul "
29366 "server:"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
29369 #, c-format
29370 msgid "In transit"
29371 msgstr "In transito"
29373 #. %1$s:  item.transfertfrom 
29374 #. %2$s:  item.transfertto 
29375 #. %3$s:  item.transfertwhen 
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
29377 #, c-format
29378 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29379 msgstr "In transito da %s a %s sino a %s"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:640
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:214
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:419
29384 #, c-format
29385 msgid "In: "
29386 msgstr "In: "
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29392 #, c-format
29393 msgid "Inactive"
29394 msgstr "Non attivo"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:541
29397 #, c-format
29398 msgid "Inactive budgets"
29399 msgstr "Budgets non attivi"
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29402 #, c-format
29403 msgid "Include expired subscriptions: "
29404 msgstr "Includi abbonamenti scaduti: "
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
29410 #, c-format
29411 msgid "Include tax"
29412 msgstr "Comprensivo di tasse"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:10
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:366
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:496
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:701
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:958
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1206
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1365
29421 #, c-format
29422 msgid "Inclusive dates of collection"
29423 msgstr "Date estreme di una raccolta"
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:609
29426 #, c-format
29427 msgid "Incomplete contents:"
29428 msgstr "Contenuti incompleti:"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:53
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247
29432 #, c-format
29433 msgid "Indefinite"
29434 msgstr "Non definito"
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:38
29437 #, c-format
29438 msgid ""
29439 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
29440 "with an IP address that doesn't match your library. "
29441 msgstr ""
29442 "Le opzioni \"Independent Branches\" e \"Autolocation\" sono attive e tu sei "
29443 "connesso con un indirizzo IP non corrispondente alla tua biblioteca. "
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:305
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:650
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:107
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:307
29449 #, c-format
29450 msgid "Index"
29451 msgstr "Indice"
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:439
29454 #, c-format
29455 msgid "Index availability code"
29456 msgstr "Indice codice di disponibilità"
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:25
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:999
29460 #, c-format
29461 msgid "Index indicator"
29462 msgstr "Indicatore di indice"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:307
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:652
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:109
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:309
29468 #, c-format
29469 msgid "Index present"
29470 msgstr "Indice presente"
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
29473 #, c-format
29474 msgid "Indexed in:"
29475 msgstr "Indicizzato in:"
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:169
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:200
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:231
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:262
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1082
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1112
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:64
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:596
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:626
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
29487 #, c-format
29488 msgid "Indexes"
29489 msgstr "Indici"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:319
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:321
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:517
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:519
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:719
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:721
29497 #, c-format
29498 msgid "India ink"
29499 msgstr "inchiostro dell'India"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:329
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:131
29503 #, c-format
29504 msgid "Individual biography"
29505 msgstr "Biografia singola"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
29508 #, c-format
29509 msgid "Individual libraries:"
29510 msgstr "Biblioteche singole:"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
29513 #, c-format
29514 msgid "Info"
29515 msgstr "Info"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29518 #, c-format
29519 msgid "Info:"
29520 msgstr "Info"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
29526 #, c-format
29527 msgid "Information"
29528 msgstr "Informazione"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
29531 #, c-format
29532 msgid "Information "
29533 msgstr "Informazione "
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
29537 #, c-format
29538 msgid "Initials"
29539 msgstr "Iniziali: "
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
29543 #, c-format
29544 msgid "Initials: "
29545 msgstr "Iniziali: "
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:729
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
29550 #, c-format
29551 msgid "Inner counter"
29552 msgstr "Contatore interno "
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
29555 #, c-format
29556 msgid "Inner counter "
29557 msgstr "Contatore interno "
29559 #. INPUT type=button name=insert
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
29561 msgid "Insert"
29562 msgstr "Inserisci"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
29565 #, c-format
29566 msgid "Installation complete."
29567 msgstr "Installazione completa."
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:901
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:488
29571 #, c-format
29572 msgid "Instruction"
29573 msgstr "Istruzione"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:886
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:473
29577 #, c-format
29578 msgid "Instructional materials"
29579 msgstr "Materiale didattico"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
29583 #, c-format
29584 msgid "Instructions"
29585 msgstr "Istruzioni"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
29588 #, c-format
29589 msgid "Instructor search:"
29590 msgstr "Cerca insegnante:"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
29594 #, c-format
29595 msgid "Instructors"
29596 msgstr "Insegnanti"
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
29599 #, c-format
29600 msgid "Instructors:"
29601 msgstr "Insegnanti:"
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:842
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:429
29605 #, c-format
29606 msgid "Instrumental and vocal parts"
29607 msgstr "Parti strumentali e vocali"
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:843
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:430
29611 #, c-format
29612 msgid "Instrumental parts"
29613 msgstr "Parti strumentali"
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:10
29616 #, c-format
29617 msgid "Instruments or voices for ensemble:"
29618 msgstr "Strumenti o voci per orchestra:"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:10
29621 #, c-format
29622 msgid "Instruments or voices for soloists"
29623 msgstr "Strumenti o voci per solisti"
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
29629 #, c-format
29630 msgid "Insufficient privileges."
29631 msgstr "Privilegi insufficienti."
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
29634 #, c-format
29635 msgid "Integer"
29636 msgstr "Intero"
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1171
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:685
29640 #, c-format
29641 msgid "Integrated entry"
29642 msgstr "Registrazione integrativa"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:441
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:170
29646 #, c-format
29647 msgid "Interactive multimedia"
29648 msgstr "Multimedia interattivo"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:536
29651 #, c-format
29652 msgid "Interaktivt multimedium"
29653 msgstr "Interaktivt multimedium"
29655 #. SCRIPT
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
29657 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29658 msgstr "Errore interno al server, ricarica la pagina"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
29662 #, c-format
29663 msgid "Internal note:"
29664 msgstr "Nota interna:"
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
29672 #, c-format
29673 msgid "Internal note: "
29674 msgstr "Nota interna: "
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:286
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:454
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:627
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1135
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1278
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:88
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:183
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:284
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:649
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:722
29686 #, c-format
29687 msgid "International intergovernmental"
29688 msgstr "Internazionale intergovernativa"
29690 #. A
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29692 msgid "Internationalization and localization"
29693 msgstr "Internazionalizzazione e localizzazione"
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:911
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:498
29697 #, c-format
29698 msgid "Interviews"
29699 msgstr "Interviste"
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:586
29702 #, c-format
29703 msgid "Intervjuer"
29704 msgstr "Intervjuer"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:283
29712 #, c-format
29713 msgid "Into an application"
29714 msgstr "In un'applicazione"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
29718 #, c-format
29719 msgid "Into an application "
29720 msgstr "In un'applicazione "
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:212
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
29725 #, c-format
29726 msgid "Into an application: "
29727 msgstr "In un'applicazione: "
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
29731 #, c-format
29732 msgid "Intranet"
29733 msgstr "Intranet"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
29736 #, c-format
29737 msgid "Invalid authority type"
29738 msgstr "Tipo di authority non valido"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29741 #, c-format
29742 msgid "Invalid course!"
29743 msgstr "Corso non valido"
29745 #. SCRIPT
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
29747 msgid "Invalid day entered in field %s"
29748 msgstr "Immesso nel campo un giorno non valido, %s"
29750 #. SCRIPT
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
29752 msgid "Invalid month entered in field %s"
29753 msgstr "Immesso nel campo un mese non valido, %s"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:42
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:26
29757 #, c-format
29758 msgid "Invalid username or password"
29759 msgstr "Password o username non valide"
29761 #. %1$s:  e 
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
29763 #, c-format
29764 msgid "Invalid value for %s"
29765 msgstr "Valore invalido per %s"
29767 #. SCRIPT
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
29769 msgid "Invalid year entered in field %s"
29770 msgstr "Immesso nel campo un anno non valido, %s"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
29773 #, c-format
29774 msgid "Inventory"
29775 msgstr "Inventario"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
29778 #, c-format
29779 msgid "Inventory date:"
29780 msgstr "Data inventario:"
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
29783 #, c-format
29784 msgid "Inventory number"
29785 msgstr "Numero d'inventario"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
29788 #, c-format
29789 msgid "Inventory/Stocktaking"
29790 msgstr "Inventario/stoccaggio"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
29794 #, c-format
29795 msgid "Inventory/stocktaking"
29796 msgstr "Inventario/stoccaggio"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
29799 #, c-format
29800 msgid "Invoice "
29801 msgstr "Fattura "
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
29806 #, c-format
29807 msgid "Invoice amount"
29808 msgstr "Somma della fattura"
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
29811 #, c-format
29812 msgid "Invoice details"
29813 msgstr "Dettagli fattura"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
29816 #, c-format
29817 msgid "Invoice has been modified"
29818 msgstr "La fattura è stata modificata"
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
29821 #, c-format
29822 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29823 msgstr "La fattura è chiusa, non puoi ricevere altri ordini. "
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
29826 #, c-format
29827 msgid "Invoice item price includes tax: "
29828 msgstr "Il prezzo della fattura della copia include le tasse: "
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
29833 #, c-format
29834 msgid "Invoice no."
29835 msgstr "Fattura numero."
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29838 #, c-format
29839 msgid "Invoice no.: "
29840 msgstr "Fattura numero: "
29842 #. %1$s:  invoicenumber 
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
29844 #, c-format
29845 msgid "Invoice no.: %s"
29846 msgstr "Fattura numero: %s"
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
29849 #, c-format
29850 msgid "Invoice no:"
29851 msgstr "Fattura numero:"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
29856 #, c-format
29857 msgid "Invoice number"
29858 msgstr "Numero della fattura"
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
29861 #, c-format
29862 msgid "Invoice number reverse"
29863 msgstr "Numero fattura (invertito)"
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
29869 #, c-format
29870 msgid "Invoice number:"
29871 msgstr "Numero della fattura:"
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
29875 #, c-format
29876 msgid "Invoice prices are: "
29877 msgstr "I prezzi della fattura sono: "
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
29880 #, c-format
29881 msgid "Invoice prices:"
29882 msgstr "Prezzi della fattura:"
29884 #. %1$s:  invoicenumber 
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
29886 #, c-format
29887 msgid "Invoice: %s"
29888 msgstr "Fattura %s"
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
29895 #, c-format
29896 msgid "Invoices"
29897 msgstr "Fatture"
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
29900 #, c-format
29901 msgid "Irma Birchall"
29902 msgstr "Irma Birchall"
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
29905 #, c-format
29906 msgid "Irregularity:"
29907 msgstr "Irregolarità:"
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
29911 #, c-format
29912 msgid "Is a URL:"
29913 msgstr "È un url:"
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
29916 #, c-format
29917 msgid "Is hidden by default"
29918 msgstr "Nascosto per default"
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
29921 #, c-format
29922 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
29923 msgstr "E' gestita da te e solo tu puoi vederla."
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:406
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:157
29927 #, c-format
29928 msgid "Is this a duplicate of "
29929 msgstr "È un duplicato di "
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
29932 #, c-format
29933 msgid "Isaac Brodsky"
29934 msgstr "Isaac Brodsky"
29936 #. SCRIPT
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29938 msgid "Issue"
29939 msgstr "Fascicolo"
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
29943 #, c-format
29944 msgid "Issue "
29945 msgstr "Fascicolo "
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
29948 #, c-format
29949 msgid "Issue #"
29950 msgstr "Fascicolo num."
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
29954 #, c-format
29955 msgid "Issue history"
29956 msgstr "Storico fascicoli"
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
29960 #, c-format
29961 msgid "Issue number"
29962 msgstr "Numero della pubblicazione"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
29965 #, c-format
29966 msgid "Issue:"
29967 msgstr "Fascicolo:"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
29970 #, c-format
29971 msgid "Issue: "
29972 msgstr "Fascicolo: "
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
29975 #, c-format
29976 msgid "Issues"
29977 msgstr "Fascicoli"
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
29981 #, c-format
29982 msgid "Issues per unit"
29983 msgstr "Fascicoli per unità"
29985 #. SCRIPT
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
29987 msgid "Issues per unit is required"
29988 msgstr "Il campo 'fascicoli per unità' è obbligatorio."
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
29991 #, c-format
29992 msgid "Issues summary"
29993 msgstr "Breve descrizione dei fascicoli"
29995 # Stefano Bargioni errata
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
29997 #, c-format
29998 msgid "Issuing rules"
29999 msgstr "Regole di prestito"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:739
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:741
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:975
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:977
30005 #, c-format
30006 msgid "Istanbul, Turkey"
30007 msgstr "Istanbul (Turchia)"
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
30010 #, c-format
30011 msgid "It began on "
30012 msgstr "Iniziato il "
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:238
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:240
30016 #, c-format
30017 msgid "It has "
30018 msgstr "Ha "
30020 #. INPUT type=submit
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:163
30022 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30023 msgstr "E' un duplicato. Modifica il record esistente"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30026 #, c-format
30027 msgid ""
30028 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30029 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30030 msgstr ""
30031 "Italiano della 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti e Paolo Pozzan; della 3.4 e "
30032 "oltre: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
30040 #, c-format
30041 msgid "Item"
30042 msgstr "Copia"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
30048 #, c-format
30049 msgid "Item "
30050 msgstr "Copia "
30052 #. For the first occurrence,
30053 #. %1$s:  loopro.object 
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
30056 #, c-format
30057 msgid "Item %s"
30058 msgstr "Copia %s"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
30061 #, c-format
30062 msgid "Item barcode:"
30063 msgstr "Codice a barre della copia:"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
30067 #, c-format
30068 msgid "Item call number"
30069 msgstr "Collocazione della copia"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
30072 #, c-format
30073 msgid "Item callnumber between: "
30074 msgstr "Collocazione della copia nell'intervallo: "
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
30077 #, c-format
30078 msgid "Item callnumber:"
30079 msgstr "Collocazione della copia:"
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
30082 #, c-format
30083 msgid "Item checked out"
30084 msgstr "Copia in prestito"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
30089 #, c-format
30090 msgid "Item circulation alerts"
30091 msgstr "Avvisi di circolazione delle copie"
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
30094 #, c-format
30095 msgid "Item consigned:"
30096 msgstr "Copia consegnata"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:160
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
30101 #, c-format
30102 msgid "Item count"
30103 msgstr "Conteggio delle copie"
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30106 #, c-format
30107 msgid "Item details"
30108 msgstr "Dettagli della copia"
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
30111 #, c-format
30112 msgid "Item floats"
30113 msgstr "Copia circolante"
30115 #. SCRIPT
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30117 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30118 msgstr "La copia è stata persa (la transazione è stata comunque registrata)"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
30121 #, c-format
30122 msgid "Item has been withdrawn"
30123 msgstr "La copia è stata ritirata"
30125 #. SCRIPT
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30127 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30128 msgstr "La copia è stata ritirata (la transazione è stata comunque registrata)"
30130 #. SCRIPT
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30132 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30133 msgstr "Copia non ancora trasferita da %s"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
30136 #, c-format
30137 msgid "Item holding library:"
30138 msgstr "Biblioteca che detiene la copia:"
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
30141 #, c-format
30142 msgid "Item home library:"
30143 msgstr "Biblioteca di appartenenza:"
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
30147 #, c-format
30148 msgid "Item information"
30149 msgstr "Informazioni sulla copia"
30151 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
30152 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
30153 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30155 #, c-format
30156 msgid "Item information %s%s %s "
30157 msgstr "Informazioni sulla copia %s%s%s "
30159 #. SCRIPT
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30161 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30162 msgstr "La copia è <strong>in transito</strong> da %s sino a %s"
30164 #. SCRIPT
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30166 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30167 msgstr "La copia è <strong>in attesa</strong>"
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:892
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:479
30171 #, c-format
30172 msgid "Item is a music sound recording"
30173 msgstr "La copia è musica registrata"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
30176 #, c-format
30177 msgid "Item is already at destination library."
30178 msgstr "La copia è già nella biblioteca di destinazione"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
30181 #, c-format
30182 msgid "Item is restricted"
30183 msgstr "La copia ha delle restrizioni"
30185 #. SCRIPT
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30187 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30188 msgstr "La copia è bloccata (la transazione viene registrata in ogni caso)"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
30191 #, c-format
30192 msgid "Item is withdrawn."
30193 msgstr "La copia è stata ritirata"
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
30196 #, c-format
30197 msgid "Item is withdrawn. "
30198 msgstr "La copia è stata ritirata. "
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
30201 #, c-format
30202 msgid "Item missing"
30203 msgstr "Copia mancante"
30205 #. SCRIPT
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
30207 msgid "Item not checked out."
30208 msgstr "Copia non in prestito"
30210 #. For the first occurrence,
30211 #. SCRIPT
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
30213 msgid "Item not found."
30214 msgstr "Copia non trovata"
30216 #. SCRIPT
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30218 msgid ""
30219 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30220 "anyway)"
30221 msgstr ""
30222 "La copia non è registrata come in prestito nel database offline (la "
30223 "transazione viene registrata in ogni caso)"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
30226 #, c-format
30227 msgid "Item number"
30228 msgstr "Numero di copia"
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
30231 #, c-format
30232 msgid "Item number (internal)"
30233 msgstr "Numero di copia (interno)"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
30236 #, c-format
30237 msgid "Item number file: "
30238 msgstr "File con i numeri di copia: "
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
30242 #, c-format
30243 msgid "Item processing:"
30244 msgstr "Copia in lavorazione:"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
30247 #, c-format
30248 msgid "Item records were last synced on: "
30249 msgstr "L'ultima sincronizzione dei dati copia è avvenuta il:"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
30252 #, c-format
30253 msgid "Item renewed:"
30254 msgstr "Copia rinnovata:"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
30257 #, c-format
30258 msgid "Item returns home"
30259 msgstr "La copia ritorna alla biblioteca proprietaria"
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
30262 #, c-format
30263 msgid "Item returns to issuing library"
30264 msgstr "La copia ritorna alla biblioteca che l''ha prestata"
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:322
30267 #, c-format
30268 msgid "Item search"
30269 msgstr "Cerca copia"
30271 #. SCRIPT
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
30273 msgid "Item search results"
30274 msgstr "Risultati della ricerca copie"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
30277 #, c-format
30278 msgid "Item should have been scanned"
30279 msgstr "La copia deve essere scansionata."
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
30282 #, c-format
30283 msgid "Item should not have been scanned"
30284 msgstr "La copia non è stata scansionata."
30286 #. %1$s:  reqbrchname 
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
30288 #, c-format
30289 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30290 msgstr "La copia dovrebbe essere in attesa presso la biblioteca: %s"
30292 #. A
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
30294 msgid "Item sorting"
30295 msgstr "Ordinamento delle copie"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
30299 #, c-format
30300 msgid "Item status"
30301 msgstr "Status della copia"
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
30304 #, c-format
30305 msgid "Item statuses"
30306 msgstr "Status delle copie"
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
30309 #, c-format
30310 msgid "Item tag"
30311 msgstr "Campi della copia"
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:125
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:39
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:327
30345 #, c-format
30346 msgid "Item type"
30347 msgstr "Tipo di copia"
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
30351 #, c-format
30352 msgid "Item type "
30353 msgstr "Tipo di copia"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
30356 #, c-format
30357 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30358 msgstr ""
30359 "Le immagini per i tipi di copia non sono abilitate. Per abilitarle, "
30360 "disattiva "
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:119
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:332
30369 #, c-format
30370 msgid "Item type:"
30371 msgstr "Tipo di copia:"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:98
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
30380 #, c-format
30381 msgid "Item type: "
30382 msgstr "Tipo di copia: "
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
30393 #, c-format
30394 msgid "Item types"
30395 msgstr "Tipologie di documenti"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
30398 #, c-format
30399 msgid "Item types administration"
30400 msgstr "Gestione dei tipi di copia"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:421
30403 #, c-format
30404 msgid "Item was lost, now found."
30405 msgstr "La copia smarrita ora è stata trovata."
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
30408 #, c-format
30409 msgid "Item was on loan to "
30410 msgstr "La copia era in prestito a "
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
30413 #, c-format
30414 msgid "Item with barcode "
30415 msgstr "Copia con il codice a barre "
30417 #. %1$s:  barcode 
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
30419 #, c-format
30420 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30421 msgstr "Copia con barcode '%s' aggiunta con successo"
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
30424 #, c-format
30425 msgid "Item(s)"
30426 msgstr "Copia(e)"
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
30429 #, c-format
30430 msgid "Itemnumber"
30431 msgstr "Numero di copia"
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:209
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
30439 #, c-format
30440 msgid "Items"
30441 msgstr "Copie"
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
30445 #, c-format
30446 msgid "Items available"
30447 msgstr "Copie disponibili"
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
30450 #, c-format
30451 msgid "Items checked out"
30452 msgstr "Copie in prestito"
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
30456 #, c-format
30457 msgid "Items expected"
30458 msgstr "Copie attese"
30460 #. %1$s:  title |html 
30461 #. %2$s:  IF ( author ) 
30462 #. %3$s:  author 
30463 #. %4$s:  END 
30464 #. %5$s:  biblionumber 
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
30466 #, c-format
30467 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30468 msgstr "Copie di %s %s di %s%s (Record #%s)"
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
30471 #, c-format
30472 msgid "Items in "
30473 msgstr "Copie in"
30475 #. For the first occurrence,
30476 #. %1$s:  batch_id 
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:174
30479 #, c-format
30480 msgid "Items in batch number %s"
30481 msgstr "Copie nel batch numero %s"
30483 #. SCRIPT
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30485 msgid "Items in your cart: %s"
30486 msgstr "Copie nel tuo carrello: %s"
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
30490 #, c-format
30491 msgid "Items list"
30492 msgstr "Lista copie"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
30495 #, c-format
30496 msgid "Items lost"
30497 msgstr "Copie smarrite"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
30500 #, c-format
30501 msgid "Items needed"
30502 msgstr "Copie necessarie"
30504 #. %1$s:  field.label 
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
30506 #, c-format
30507 msgid "Items search field: %s"
30508 msgstr "Ricerca copie campo: %s"
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
30514 #, c-format
30515 msgid "Items search fields"
30516 msgstr "Ricerca copie campi"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
30522 #, c-format
30523 msgid "Items with no checkouts"
30524 msgstr "Copie mai prestate"
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
30528 #, c-format
30529 msgid "Items:"
30530 msgstr "Copie:"
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
30534 #, c-format
30535 msgid "Items: "
30536 msgstr "Copie:"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
30540 #, c-format
30541 msgid "Itemtype"
30542 msgstr "Tipo di copia"
30544 # Stefano Bargioni va tradotta?
30545 # Tajoli: si
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
30547 #, c-format
30548 msgid "Itype"
30549 msgstr "Tipo di copia"
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30552 #, c-format
30553 msgid "Ivan Brown"
30554 msgstr "Ivan Brown"
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
30557 #, c-format
30558 msgid "Jacek Ablewicz"
30559 msgstr "Jacek Ablewicz"
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30562 #, c-format
30563 msgid "James Winter"
30564 msgstr "James Winter"
30566 #. SCRIPT
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30568 msgid "Jan"
30569 msgstr "Gen"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
30572 #, c-format
30573 msgid "Jane Wagner"
30574 msgstr "Jane Wagner"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
30577 #, c-format
30578 msgid "Janet McGowan"
30579 msgstr "Janet McGowan"
30581 #. For the first occurrence,
30582 #. SCRIPT
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30585 #, c-format
30586 msgid "January"
30587 msgstr "Gennaio"
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30590 #, c-format
30591 msgid "Janusz Kaczmarek"
30592 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1155
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:669
30596 #, c-format
30597 msgid "Japanese"
30598 msgstr "Giapponese"
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
30601 #, c-format
30602 msgid "Jared Camins-Esakov"
30603 msgstr "Jared Camins-Esakov"
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
30606 #, c-format
30607 msgid "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
30608 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30611 #, c-format
30612 msgid "Jason Etheridge"
30613 msgstr "Jason Etheridge"
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
30617 #, c-format
30618 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30619 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:775
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:362
30623 #, c-format
30624 msgid "Jazz"
30625 msgstr "Jazz"
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
30628 #, c-format
30629 msgid "Jen Zajac"
30630 msgstr "Jen Zajac"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
30633 #, c-format
30634 msgid "Jeremy Crabtree"
30635 msgstr "Jeremy Crabtree"
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
30638 #, c-format
30639 msgid "Jerome Charaoui"
30640 msgstr "Jerome Charaoui"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
30643 #, c-format
30644 msgid "Jesse Maseto"
30645 msgstr "Jesse Maseto"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
30648 #, c-format
30649 msgid "Jesse Weaver"
30650 msgstr "Jesse Weaver"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
30653 #, c-format
30654 msgid "Jo Ransom"
30655 msgstr "Jo Ransom"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
30665 #, c-format
30666 msgid "Job progress: "
30667 msgstr "Avanzamento del lavoro: "
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
30670 #, c-format
30671 msgid "Jobs already entered"
30672 msgstr "Compiti già definiti"
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30675 #, c-format
30676 msgid "Joe Atzberger"
30677 msgstr "Joe Atzberger"
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
30680 #, c-format
30681 msgid "John Beppu"
30682 msgstr "John Beppu"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
30685 #, c-format
30686 msgid "John Copeland"
30687 msgstr "John Copeland"
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
30690 #, c-format
30691 msgid "John Seymour"
30692 msgstr "John Seymour"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
30695 #, c-format
30696 msgid "Jon Aker"
30697 msgstr "Jon Aker"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
30701 #, c-format
30702 msgid "Jonathan Druart"
30703 msgstr "Jonathan Druart"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
30706 #, c-format
30707 msgid "Jono Mingard"
30708 msgstr "Jono Mingard"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:154
30711 #, c-format
30712 msgid "Jordglobus"
30713 msgstr "Jordglobus"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
30716 #, c-format
30717 msgid "Jorgia Kelsey"
30718 msgstr "Jorgia Kelsey"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
30721 #, c-format
30722 msgid "Joseph Alway"
30723 msgstr "Joseph Alway"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
30726 #, c-format
30727 msgid "Joshua Ferraro"
30728 msgstr "Joshua Ferraro"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
30731 #, c-format
30732 msgid "Joy Nelson"
30733 msgstr "Joy Nelson"
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
30736 #, c-format
30737 msgid "Juan Romay Sieira"
30738 msgstr "Juan Romay Sieira"
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30741 #, c-format
30742 msgid "Juhani Seppälä"
30743 msgstr "Juhani Seppälä"
30745 #. SCRIPT
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30747 msgid "Jul"
30748 msgstr "Lug"
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30752 #, c-format
30753 msgid "Julian Maurice"
30754 msgstr "Julian Maurice"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:745
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:747
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:981
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:983
30760 #, c-format
30761 msgid "Julianehaab, Greenland"
30762 msgstr "Julianehaab (Groenlandia)"
30764 #. For the first occurrence,
30765 #. SCRIPT
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
30768 #, c-format
30769 msgid "July"
30770 msgstr "Luglio"
30772 #. SCRIPT
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30774 msgid "Jun"
30775 msgstr "Giu"
30777 #. For the first occurrence,
30778 #. SCRIPT
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
30781 #, c-format
30782 msgid "June"
30783 msgstr "Giugno"
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:141
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:422
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:858
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1269
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:36
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:151
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:445
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:713
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
30794 #, c-format
30795 msgid "Juvenile"
30796 msgstr "Giovane"
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:734
30799 #, c-format
30800 msgid "Juvenile; "
30801 msgstr "Giovane "
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
30804 #, c-format
30805 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30806 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:47
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:44
30810 #, c-format
30811 msgid "Kar"
30812 msgstr "Kar"
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30815 #, c-format
30816 msgid "Karam Qubsi"
30817 msgstr "Karam Qubsi"
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
30820 #, c-format
30821 msgid "Karl Menzies"
30822 msgstr "Karl Menzies"
30824 #. IMG
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:148
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:74
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:121
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:468
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:38
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:40
30831 #, c-format
30832 msgid "Kart"
30833 msgstr "Kart"
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:72
30836 #, c-format
30837 msgid "Kartografisk materiale"
30838 msgstr "Kartografisk materiale"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:122
30841 #, c-format
30842 msgid "Kartprofil"
30843 msgstr "Kartprofil"
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:130
30846 #, c-format
30847 msgid "Kartseksjon"
30848 msgstr "Kartseksjon"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:79
30851 #, c-format
30852 msgid "Kassett"
30853 msgstr "Kassett"
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:500
30856 #, c-format
30857 msgid "Kataloger"
30858 msgstr "Kataloger"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30861 #, c-format
30862 msgid "Kate Henderson"
30863 msgstr "Kate Henderson"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
30866 #, c-format
30867 msgid "Kathryn Tyree"
30868 msgstr "Kathryn Tyree"
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30871 #, c-format
30872 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30873 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
30877 #, c-format
30878 msgid "Katrin Fischer"
30879 msgstr "Katrin Fischer"
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
30882 #, c-format
30883 msgid "Katrin Fischer (3.12, 3.14, 3.16 QA Manager)"
30884 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14, 3.16 QA Manager)"
30886 #. %1$s:  budget_period_description 
30887 #. %2$s:  bookfund 
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
30889 #, c-format
30890 msgid "Keep current (%s - %s)"
30891 msgstr "Mantieni corrente (%s - %s)"
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
30895 #, c-format
30896 msgid "Keep issue number"
30897 msgstr "Mantenre il numero del fascicolo"
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
30900 #, c-format
30901 msgid "Kenza Zaki"
30902 msgstr "Kenza Zaki"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
30905 #, c-format
30906 msgid "Key"
30907 msgstr "Chiave"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
30912 #, c-format
30913 msgid "Keyword"
30914 msgstr "Parola chiave"
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
30917 #, c-format
30918 msgid "Keyword (any): "
30919 msgstr "Parola chiave (qualsiasi): "
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
30922 #, c-format
30923 msgid "Keyword search"
30924 msgstr "Ricerca per parole chiave"
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
30927 #, c-format
30928 msgid "Keyword to MARC mapping"
30929 msgstr "Mappatura da keyword a MARC"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
30932 #, c-format
30933 msgid "Keyword:"
30934 msgstr "Parola chiave:"
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
30937 #, c-format
30938 msgid "Keyword: "
30939 msgstr "Parola chiave: "
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
30943 #, c-format
30944 msgid "Keywords to MARC mapping"
30945 msgstr "Mappatura da keyword a MARC"
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:232
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:234
30949 #, c-format
30950 msgid "Kilometres"
30951 msgstr "Chilometri"
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:144
30954 #, c-format
30955 msgid "Kind of cutting:"
30956 msgstr "Tipo di taglio:"
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:10
30959 #, c-format
30960 msgid "Kind of disc, cylinder or tape:"
30961 msgstr "Tipo di disco, cilindro o nastro:"
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:448
30964 #, c-format
30965 msgid "Kind of film stock or print"
30966 msgstr "Tipo di materiale cinematografico non ancora utilizzato o stampa"
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:67
30969 #, c-format
30970 msgid "Kind of material:"
30971 msgstr "Forma del materiale:"
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:384
30974 #, c-format
30975 msgid "Kind of sound for moving images"
30976 msgstr "Tipo di suono per immagini in movimento"
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:163
30979 #, c-format
30980 msgid "Kind of sound:"
30981 msgstr "Tipo di suono:"
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
30984 #, c-format
30985 msgid "Kip DeGraaf"
30986 msgstr "Kip DeGraaf"
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:81
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:420
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1303
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:693
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:747
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:52
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:54
30995 #, c-format
30996 msgid "Kit"
30997 msgstr "Kit"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:722
31000 #, c-format
31001 msgid "Klikk her for online tilgang"
31002 msgstr "Klikk her for online tilgang"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:442
31005 #, c-format
31006 msgid "Klikk her for tilgang "
31007 msgstr "Klikk her for tilgang "
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
31014 #, c-format
31015 msgid "Koha"
31016 msgstr "Koha"
31018 #. %1$s:  shelf 
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
31020 #, c-format
31021 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
31022 msgstr "Koha &rsaquo; %s Fondi"
31024 #. For the first occurrence,
31025 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31026 #. %2$s:  END 
31027 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31028 #. %4$s:  END 
31029 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31030 #. %6$s:  END 
31031 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
31032 #. %8$s:  END 
31033 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
31034 #. %10$s:  END 
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:2
31037 #, c-format
31038 msgid ""
31039 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31040 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
31041 msgstr ""
31042 "Koha &rsaquo; %sAccesso negato%s %sSessione scaduta%s %sIP address cambiato"
31043 "%s %sUsername or password errati%s %sAccedi a Koha%s "
31045 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
31046 #. %2$s:  shelfname | html 
31047 #. %3$s:  ELSE 
31048 #. %4$s:  END 
31049 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
31050 #. %6$s:  END 
31051 #. %7$s:  IF ( edit ) 
31052 #. %8$s:  shelfname | html 
31053 #. %9$s:  END 
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
31055 #, c-format
31056 msgid ""
31057 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
31058 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
31059 msgstr ""
31060 "Koha &rsaquo; %sListe &rsaquo; Contenuti di %s%sListe%s%s &rsaquo; Crea "
31061 "nuova lista%s%s &rsaquo; Modifica lista %s%s"
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
31064 #, c-format
31065 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
31066 msgstr "Koha &rsaquo; Informazioni su Koha"
31068 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31069 #. %2$s: - ELSE -
31070 #. %3$s: - END -
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31072 #, c-format
31073 msgid ""
31074 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
31075 "order internal note %s "
31076 msgstr ""
31077 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; %s  Modifica nota al fornitore "
31078 "nell'ordine %s Modifica nota interna nell'ordine %s  "
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31081 #, c-format
31082 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
31083 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Aggiungi un ordine"
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31086 #, c-format
31087 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
31088 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Cancella ordine"
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
31091 #, c-format
31092 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
31093 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni"
31095 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
31096 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
31097 #. %3$s:  suggestionid 
31098 #. %4$s:  ELSE 
31099 #. %5$s:  END 
31100 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
31101 #. %7$s:  suggestionid 
31102 #. %8$s:  ELSE 
31103 #. %9$s:  END 
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:5
31105 #, c-format
31106 msgid ""
31107 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
31108 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
31109 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31110 msgstr ""
31111 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; %s %s Suggerimenti d'acquisto &rsaquo; "
31112 "Modifica il suggerimento d'acquisto #%s %s Suggerimenti d'acquisto &rsaquo; "
31113 "Aggiungi un suggerimento d'acquisto %s %s Suggerimenti d'acquisto &rsaquo; "
31114 "Mostra i suggerimenti d'acquisto #%s %s Gestisci i suggerimenti d'acquisto "
31115 "%s "
31117 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31118 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
31119 #. %3$s:  basketname 
31120 #. %4$s:  ELSE 
31121 #. %5$s:  booksellername 
31122 #. %6$s:  END 
31123 #. %7$s:  END 
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
31125 #, c-format
31126 msgid ""
31127 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31128 "%s %s %s "
31129 msgstr ""
31130 "Koha &rsaquo;  Acquisizioni &rsaquo;%s %sModifica un raccoglitore '%s' "
31131 "%sAggiungi un raccoglitore a %s %s %s "
31133 #. %1$s:  IF ( date ) 
31134 #. %2$s:  name 
31135 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
31136 #. %4$s:  invoice 
31137 #. %5$s:  END 
31138 #. %6$s:  formatteddatereceived 
31139 #. %7$s:  ELSE 
31140 #. %8$s:  name 
31141 #. %9$s:  END 
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:4
31143 #, c-format
31144 msgid ""
31145 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31146 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31147 msgstr ""
31148 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; %s Riassunto fatturazione per: %s%s "
31149 "Fattura %s%s sul %s%sRicevi ordini da %s%s"
31151 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
31152 #. %2$s:  END 
31153 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
31154 #. %4$s:  END 
31155 #. %5$s:  basketname|html 
31156 #. %6$s:  basketno 
31157 #. %7$s:  name|html 
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
31159 #, c-format
31160 msgid ""
31161 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
31162 msgstr ""
31163 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; %sNuovo %s%sCancella %sRaccoglitore %s "
31164 "(%s) per %s"
31166 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
31167 #. %2$s:  ELSE 
31168 #. %3$s:  END 
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
31170 #, c-format
31171 msgid ""
31172 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
31173 "external source &rsaquo; Search results%s"
31174 msgstr ""
31175 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; %sOrdine da fonte esterna%sOrdine da "
31176 "fonte esterna &rsaquo; Risultati della ricerca%s"
31178 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
31179 #. %2$s:  ELSE 
31180 #. %3$s:  END 
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:3
31182 #, c-format
31183 msgid ""
31184 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
31185 "%sOrder search%s"
31186 msgstr ""
31187 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; %sRicerca ordini &rsaquo; Risultati "
31188 "della ricerca%sRicerca ordine%s"
31190 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
31191 #. %2$s:  booksellername 
31192 #. %3$s:  ELSE 
31193 #. %4$s:  END 
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:2
31195 #, c-format
31196 msgid ""
31197 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
31198 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31199 msgstr ""
31200 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; %sOrdini con prezzi incerti per il "
31201 "fornitore %s%sOrdini con prezzi incerti%s"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
31204 #, c-format
31205 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
31206 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Aggiungi un ordine da suggerimento"
31208 #. %1$s:  basketno 
31209 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
31210 #. %3$s:  ordernumber 
31211 #. %4$s:  ELSE 
31212 #. %5$s:  END 
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
31214 #, c-format
31215 msgid ""
31216 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
31217 "details (line #%s)%sNew order%s"
31218 msgstr ""
31219 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Raccoglitori %s &rsaquo; %sModifica "
31220 "dettagli ordine (linea n.%s)%sNuovo ordine%s"
31222 #. %1$s:  basketno 
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31224 #, c-format
31225 msgid ""
31226 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
31227 msgstr ""
31228 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Raccoglitori %s &rsaquo; Avviso di "
31229 "duplicato"
31231 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31232 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
31233 #. %3$s:  contractname 
31234 #. %4$s:  ELSE 
31235 #. %5$s:  END 
31236 #. %6$s:  END 
31237 #. %7$s:  IF ( else ) 
31238 #. %8$s:  booksellername 
31239 #. %9$s:  END 
31240 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
31241 #. %11$s:  END 
31242 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
31243 #. %13$s:  contractnumber 
31244 #. %14$s:  END 
31245 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31246 #. %16$s:  END 
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
31248 #, c-format
31249 msgid ""
31250 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
31251 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31252 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31253 msgstr ""
31254 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Contratti &rsaquo; %s %sModifica "
31255 "contratto '%s' %sNuovo contratto%s %s %sContratto di %s%s %sDati registrati"
31256 "%s %sConferma cancellazione del contratto '%s'%s %sContratto cancellato%s"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:5
31259 #, c-format
31260 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
31261 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Fattura"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
31264 #, c-format
31265 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
31266 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Fatture &rsaquo; Files"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
31269 #, c-format
31270 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
31271 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Fatture"
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:4
31274 #, c-format
31275 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
31276 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Ordini in ritardo"
31278 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
31279 #. %2$s:  import_batch_id 
31280 #. %3$s:  ELSE 
31281 #. %4$s:  END 
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
31283 #, c-format
31284 msgid ""
31285 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
31286 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
31287 msgstr ""
31288 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Ordina records MARC preparati %s "
31289 "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Lista batch %s "
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
31292 #, c-format
31293 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
31294 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Ordinati"
31296 #. %1$s:  name 
31297 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
31298 #. %3$s:  invoice 
31299 #. %4$s:  END 
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
31301 #, c-format
31302 msgid ""
31303 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31304 msgstr ""
31305 "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Riassunto fatturazione per: %s "
31306 "%sfattura, %s%s"
31308 #. %1$s:  name 
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
31310 #, c-format
31311 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
31312 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Ricevi l'invio dal fornitore %s"
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
31315 #, c-format
31316 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
31317 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Ricerca di record esistenti"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
31320 #, c-format
31321 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
31322 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo; Spesi"
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
31325 #, c-format
31326 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
31327 msgstr "Koha &rsaquo; Acquisizioni &rsaquo;  Trasferisci ordine"
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31330 #, c-format
31331 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
31332 msgstr "Koha &rsaquo; Aggiungi alla lista"
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
31335 #, c-format
31336 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
31337 msgstr "Koha &rsaquo; Amministrazione"
31339 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31340 #. %2$s:  tablename 
31341 #. %3$s:  kohafield 
31342 #. %4$s:  END 
31343 #. %5$s:  IF ( else ) 
31344 #. %6$s:  tagfield 
31345 #. %7$s:  END 
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
31347 #, c-format
31348 msgid ""
31349 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
31350 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
31351 msgstr ""
31352 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; %s Link tra Koha e MARC &rsaquo; Lega "
31353 "%s.%s a un sottocampo MARC%s %sLink tra Koha e MARC %s%s"
31355 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31356 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31357 #. %3$s:  searchfield 
31358 #. %4$s:  ELSE 
31359 #. %5$s:  END 
31360 #. %6$s:  END 
31361 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31362 #. %8$s:  END 
31363 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31364 #. %10$s:  searchfield 
31365 #. %11$s:  searchfield 
31366 #. %12$s:  END 
31367 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31368 #. %14$s:  END 
31369 #. %15$s:  IF ( else ) 
31370 #. %16$s:  END 
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
31372 #, c-format
31373 msgid ""
31374 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
31375 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31376 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
31377 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
31378 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31379 msgstr ""
31380 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; %s Preferenze di sistema &rsaquo; "
31381 "%sModifica le preferenze di sistema '%s'%sAggiungi una preferenza di sistema"
31382 "%s%s%s Preferenze di sistema &rsaquo; Dati aggiunti%s %s Preferenze di "
31383 "sistema &rsaquo; %s &rsaquo; Conferma cancellazione del parametro '%s'%s%s "
31384 "Preferenze di sistema &rsaquo; Parametro cancellato%s%sPreferenze di sistema"
31385 "%s"
31387 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31388 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31389 #. %3$s:  searchfield 
31390 #. %4$s:  ELSE 
31391 #. %5$s:  END 
31392 #. %6$s:  END 
31393 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31394 #. %8$s:  END 
31395 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31396 #. %10$s:  searchfield 
31397 #. %11$s:  END 
31398 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31399 #. %13$s:  END 
31400 #. %14$s:  IF ( else ) 
31401 #. %15$s:  END 
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
31403 #, c-format
31404 msgid ""
31405 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
31406 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
31407 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31408 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
31409 msgstr ""
31410 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; %s%s Stampanti &rsaquo; Modifica "
31411 "stampante '%s'%s Stampanti &rsaquo; Nuova stampante%s%s %s Stampanti "
31412 "&rsaquo; Stampante aggiunta%s %s Printers &rsaquo; Conferma la cancellazione "
31413 "della stampante '%s'%s %s Printers &rsaquo; Stampante cancellata%s "
31414 "%sStampanti%s"
31416 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31417 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
31418 #. %3$s:  ELSE 
31419 #. %4$s:  END 
31420 #. %5$s:  ELSE 
31421 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
31422 #. %7$s:  ELSE 
31423 #. %8$s:  END 
31424 #. %9$s:  END 
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
31426 #, c-format
31427 msgid ""
31428 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
31429 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31430 msgstr ""
31431 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; %sCittà &rsaquo; %s Modififica città"
31432 "%s Nuova città%s%s%sCittà &rsaquo; Conferma la cancellazione della città%s "
31433 "sCittà%s%s"
31435 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31436 #. %2$s:  action 
31437 #. %3$s:  searchfield 
31438 #. %4$s:  END 
31439 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
31440 #. %6$s:  searchfield 
31441 #. %7$s:  END 
31442 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31443 #. %9$s:  END 
31444 #. %10$s:  IF ( else ) 
31445 #. %11$s:  END 
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
31447 #, c-format
31448 msgid ""
31449 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
31450 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31451 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31452 msgstr ""
31453 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; %sGriglie di catalogazione MARC "
31454 "&rsaquo; %s %s%s %sGriglie di catalogazione MARC &rsaquo; Conferma la "
31455 "cancellazione del Tag '%s'%s %sGriglie di catalogazione MARC &rsaquo; Dati "
31456 "cancellati%s %sGriglie di catalogazione MARC%s"
31458 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
31459 #. %2$s:  ELSE 
31460 #. %3$s:  END 
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
31462 #, c-format
31463 msgid ""
31464 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
31465 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31466 msgstr ""
31467 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; %sConfigurazione OAI sets &rsaquo; "
31468 "Aggiungi un nuovo OAI set%sConfigurazione OAI sets%s"
31470 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31471 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31472 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
31473 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
31474 #. %5$s:  authtypecode 
31475 #. %6$s:  ELSE 
31476 #. %7$s:  END 
31477 #. %8$s:  END 
31478 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
31479 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
31480 #. %11$s:  authtypecode 
31481 #. %12$s:  ELSE 
31482 #. %13$s:  END 
31483 #. %14$s:  END 
31484 #. %15$s:  ELSE 
31485 #. %16$s:  action 
31486 #. %17$s:  END 
31487 #. %18$s:  END 
31488 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
31489 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
31490 #. %21$s:  authtypecode 
31491 #. %22$s:  ELSE 
31492 #. %23$s:  END 
31493 #. %24$s:  END 
31494 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31495 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
31496 #. %27$s:  authtypecode 
31497 #. %28$s:  ELSE 
31498 #. %29$s:  END 
31499 #. %30$s:  END 
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
31501 #, c-format
31502 msgid ""
31503 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
31504 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
31505 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
31506 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
31507 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
31508 "deleted%s"
31509 msgstr ""
31510 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Griglia di catalogazione autorithy %s"
31511 "%s %s&rsaquo; %s%s Griglia%sGriglia di default%s &rsaquo; Modifica tag%s "
31512 "%s&rsaquo; %s%s Griglia%sGriglia di default%s &rsaquo; Nuovo tag%s "
31513 "%s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s Griglia%sGriglia di default%s &rsaquo; "
31514 "Conferma cancellazione%s%s&rsaquo; %s%s Griglia%sGriglia di default%s "
31515 "&rsaquo; Dati cancellati%s"
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
31518 #, c-format
31519 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
31520 msgstr ""
31521 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Struttura dei sottocampi per MARC "
31522 "authority"
31524 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31525 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
31526 #. %3$s:  ELSE 
31527 #. %4$s:  END 
31528 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
31529 #. %6$s:  END 
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
31531 #, c-format
31532 msgid ""
31533 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
31534 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31535 "authority type %s "
31536 msgstr ""
31537 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Tipi di Authority %s &rsaquo; "
31538 "%sModifica tipo di authority%sNuovo tipo di authority%s %s &rsaquo; Conferma "
31539 "cancellazione di tipo di Authority %s "
31541 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31542 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
31543 #. %3$s:  END 
31544 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
31545 #. %5$s:  END 
31546 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
31547 #. %7$s:  END 
31548 #. %8$s:  END 
31549 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31550 #. %10$s:  END 
31551 #. %11$s:  IF ( else ) 
31552 #. %12$s:  END 
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
31554 #, c-format
31555 msgid ""
31556 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
31557 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
31558 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
31559 msgstr ""
31560 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Valori autorizzati %s &rsaquo; "
31561 "%sModifica valore autorizzato%s %s &rsaquo; Nuovo valore autorizzato%s %s "
31562 "&rsaquo; Nuova categoria%s%s %s &rsaquo; Conferma cancellazione%s %sValori "
31563 "autorizzati%s"
31565 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31566 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
31567 #. %3$s:  budget_period_description 
31568 #. %4$s:  ELSE 
31569 #. %5$s:  END 
31570 #. %6$s:  END 
31571 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
31572 #. %8$s:  END 
31573 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31574 #. %10$s:  budget_period_description 
31575 #. %11$s:  END 
31576 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31577 #. %13$s:  END 
31578 #. %14$s:  IF close_form 
31579 #. %15$s:  budget_period_description 
31580 #. %16$s:  END 
31581 #. %17$s:  IF closed 
31582 #. %18$s:  budget_period_description 
31583 #. %19$s:  END 
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
31585 #, c-format
31586 msgid ""
31587 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
31588 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
31589 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
31590 "Budget %s closed %s "
31591 msgstr ""
31592 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modifica budget "
31593 "%s %s Aggiungi budget %s %s %s&rsaquo; Duplica budget%s %s&rsaquo; Cancella "
31594 "budget '%s'? %s %s&rsaquo; Dati cancellati %s %s&rsaquo; Chiudi budget %s %s "
31595 "%s&rsaquo; Budget %s chiuso %s"
31597 #. %1$s:  budget_period_description 
31598 #. %2$s:  authcat 
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
31600 #, c-format
31601 msgid ""
31602 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
31603 "Planning for %s by %s"
31604 msgstr ""
31605 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Budgets &rsaquo; Fondi &rsaquo; "
31606 "Pianificazione budget %s per %s"
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
31609 #, c-format
31610 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
31611 msgstr ""
31612 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Regole per i prestiti e le multe"
31614 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
31615 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
31616 #. %3$s:  ELSE 
31617 #. %4$s:  END 
31618 #. %5$s:  END 
31619 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
31620 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
31621 #. %8$s:  ELSE 
31622 #. %9$s:  END 
31623 #. %10$s:  END 
31624 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
31625 #. %12$s:  class_source 
31626 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
31627 #. %14$s:  sort_rule 
31628 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
31629 #. %16$s:  sort_rule 
31630 #. %17$s:  END 
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
31632 #, c-format
31633 msgid ""
31634 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
31635 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
31636 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31637 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
31638 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
31639 msgstr ""
31640 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Regole di classificazione %s &rsaquo; "
31641 "%sModifica regola di classificazione %sAggiungi regola di classificazione%s "
31642 "%s %s &rsaquo; %sModifica regola di ordinamento%sAggiungi regola di "
31643 "ordinamento%s %s %s &rsaquo; Conferma cancellazione regola di "
31644 "classificazione %s %s &rsaquo; Conferma cancellazione regola di ordinamento "
31645 "%s %s &rsaquo; Non è possibile cancellare la regola di ordinamento %s %s "
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:82
31648 #, c-format
31649 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
31650 msgstr "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Configurazione colonne"
31652 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31653 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31654 #. %3$s:  searchfield 
31655 #. %4$s:  ELSE 
31656 #. %5$s:  END 
31657 #. %6$s:  END 
31658 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
31659 #. %8$s:  searchfield 
31660 #. %9$s:  END 
31661 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31662 #. %11$s:  END 
31663 #. %12$s:  IF ( else ) 
31664 #. %13$s:  END 
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
31666 #, c-format
31667 msgid ""
31668 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31669 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31670 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
31671 msgstr ""
31672 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Valute &amp; Cambi &rsaquo; %s"
31673 "%sModifica valuta '%s'%sNuova valuta%s%s %sConferma cancellazione della "
31674 "valuta '%s'%s %sValuta cancellata%s %sValute%s"
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
31677 #, c-format
31678 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31679 msgstr "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Intendi dire:"
31681 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31682 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31683 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31684 #. %4$s:  budget_name 
31685 #. %5$s:  END 
31686 #. %6$s:  ELSE 
31687 #. %7$s:  END 
31688 #. %8$s:  END 
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
31690 #, c-format
31691 msgid ""
31692 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31693 "%sAdd fund %s%s"
31694 msgstr ""
31695 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Fondi%s &rsaquo; %sModifica Fondo%s "
31696 "'%s'%s%sAggiungi fondo %s%s"
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
31699 #, c-format
31700 msgid ""
31701 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
31702 "rules"
31703 msgstr ""
31704 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Regole di prestito &rsaquo; Clona le "
31705 "regole di prestito"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
31708 #, c-format
31709 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31710 msgstr ""
31711 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Avvisi di circolazione delle copie"
31713 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31714 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31715 #. %3$s:  itemtype 
31716 #. %4$s:  ELSE 
31717 #. %5$s:  END 
31718 #. %6$s:  END 
31719 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
31720 #. %8$s:  IF ( total ) 
31721 #. %9$s:  itemtype 
31722 #. %10$s:  ELSE 
31723 #. %11$s:  itemtype 
31724 #. %12$s:  END 
31725 #. %13$s:  END 
31726 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31727 #. %15$s:  END 
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:4
31729 #, c-format
31730 msgid ""
31731 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31732 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31733 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31734 msgstr ""
31735 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Tipi di copia %s&rsaquo; %s Modifica "
31736 "Tipi di copia '%s' %s Aggiungi Tipi di copia %s %s %s&rsaquo; %s Impossibile "
31737 "cancellare il tipo di copia '%s' %s Cancella Tipi di copia '%s'? %s %s "
31738 "%s&rsaquo; Dati cancellati %s "
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
31742 #, c-format
31743 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
31744 msgstr "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Cerca campi copie"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
31747 #, c-format
31748 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31749 msgstr "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Collegamento MARC / Keywords"
31751 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
31752 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31753 #. %3$s:  categorycode 
31754 #. %4$s:  ELSE 
31755 #. %5$s:  END 
31756 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
31757 #. %7$s:  categorycode 
31758 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
31759 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
31760 #. %10$s:  ELSE 
31761 #. %11$s:  branchcode 
31762 #. %12$s:  END 
31763 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
31764 #. %14$s:  branchcode 
31765 #. %15$s:  END 
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
31767 #, c-format
31768 msgid ""
31769 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
31770 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
31771 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
31772 "'%s' %s "
31773 msgstr ""
31774 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Biblioteche e Gruppi %s &rsaquo;"
31775 "%sModifica Gruppo %s%sNuovo Gruppo%s %s &rsaquo; Conferma la cancellazione "
31776 "del Gruppo %s %s &rsaquo;%sNuova Biblioteca%sModifica Biblioteca %s%s %s "
31777 "&rsaquo; Conferma la cancellazione della Biblioteca '%s' %s "
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
31780 #, c-format
31781 msgid ""
31782 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31783 msgstr ""
31784 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Politiche di restituzione e "
31785 "trasferimenti"
31787 #. %1$s:  IF ( total ) 
31788 #. %2$s:  total 
31789 #. %3$s:  ELSE 
31790 #. %4$s:  END 
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
31792 #, c-format
31793 msgid ""
31794 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31795 "Configuration OK!%s"
31796 msgstr ""
31797 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Controllo del MARC %s :%s errori "
31798 "trovati%s : Configurazione OK!%s"
31800 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31801 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
31802 #. %3$s:  ELSE 
31803 #. %4$s:  END 
31804 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
31805 #. %6$s:  frameworktext 
31806 #. %7$s:  frameworkcode 
31807 #. %8$s:  END 
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
31809 #, c-format
31810 msgid ""
31811 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31812 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31813 msgstr ""
31814 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Griglie di catalogazione MARC %s "
31815 "&rsaquo; %sModifica griglia%sAggiungi griglia%s %s &rsaquo; Cancella griglia "
31816 "di %s (%s)? %s "
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
31819 #, c-format
31820 msgid ""
31821 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31822 msgstr ""
31823 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; OAI sets &rsaquo; data mapping dei set"
31825 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31826 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31827 #. %3$s:  ELSE 
31828 #. %4$s:  END 
31829 #. %5$s:  END 
31830 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31831 #. %7$s:  code |html 
31832 #. %8$s:  END 
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
31834 #, c-format
31835 msgid ""
31836 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31837 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31838 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31839 msgstr ""
31840 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Attribuit utente %s %s &rsaquo; "
31841 "Modifica attributo utente %s &rsaquo; Aggiungi attributo utente %s %s %s "
31842 "&rsaquo; Conferma la cancellazione dell'attributo utente &quot;%s&quot; %s "
31844 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31845 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31846 #. %3$s:  categorycode |html 
31847 #. %4$s:  ELSE 
31848 #. %5$s:  END 
31849 #. %6$s:  END 
31850 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31851 #. %8$s:  END 
31852 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31853 #. %10$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31854 #. %11$s:  categorycode |html 
31855 #. %12$s:  ELSE 
31856 #. %13$s:  categorycode |html 
31857 #. %14$s:  END 
31858 #. %15$s:  END 
31859 #. %16$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31860 #. %17$s:  END 
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
31862 #, c-format
31863 msgid ""
31864 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31865 "category '%s'%sNew category%s%s %sData recorded%s %s%sCannot delete: "
31866 "category %s in use%sConfirm deletion of category '%s'%s%s %sCategory deleted"
31867 "%s"
31868 msgstr ""
31869 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Categorie di utenti &rsaquo; %s"
31870 "%sModifica categoria '%s'%sNuova categoria%s%s %sDati registrati%s %s"
31871 "%sImpossibile cancellare: categoria %s in uso%sConferma la cancellazione "
31872 "della categoria '%s'%s%s %sCategoria cancellata%s"
31874 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31875 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31876 #. %3$s:  ELSE 
31877 #. %4$s:  END 
31878 #. %5$s:  END 
31879 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31880 #. %7$s:  code 
31881 #. %8$s:  END 
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
31883 #, c-format
31884 msgid ""
31885 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31886 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31887 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31888 msgstr ""
31889 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Regole di match dei record %s %s "
31890 "&rsaquo; Modifica regola di match %s &rsaquo; Aggiungi regola di match %s %s "
31891 "%s &rsaquo; Conferma la cancellazione della regola di match &quot;%s&quot; "
31892 "%s "
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
31895 #, c-format
31896 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31897 msgstr "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Preferenze di sistema"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
31900 #, c-format
31901 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31902 msgstr "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Matrice Costo Trasporto"
31904 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31905 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31906 #. %3$s:  server.servername 
31907 #. %4$s:  END 
31908 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31909 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31910 #. %7$s:  END 
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
31912 #, c-format
31913 msgid ""
31914 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31915 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31916 msgstr ""
31917 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; 39.50/SRU serves %s &rsaquo; Modifica "
31918 "%s server %s%s %s &rsaquo; Nuovo %s server%s "
31920 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31921 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31922 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31923 #. %4$s:  END 
31924 #. %5$s:  ELSE 
31925 #. %6$s:  action 
31926 #. %7$s:  END 
31927 #. %8$s:  END 
31928 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31929 #. %10$s:  tagsubfield 
31930 #. %11$s:  END 
31931 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31932 #. %13$s:  END 
31933 #. %14$s:  IF ( else ) 
31934 #. %15$s:  END 
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
31936 #, c-format
31937 msgid ""
31938 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31939 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31940 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31941 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31942 msgstr ""
31943 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo;%s%s%s Struttura sottocampi MARC "
31944 "&rsaquo; Modifica vincoli di sottocampi MARC%s%s Struttura sottocampi MARC "
31945 "&rsaquo; %s%s%s %s Struttura sottocampi MARC &rsaquo; Conferma la "
31946 "cancellazione del sottocampo %s%s%s Struttura sottocampi MARC &rsaquo; "
31947 "Sottocampo cancellato%s%sStruttura sottocampi MARC%s"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
31950 #, c-format
31951 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31952 msgstr "Koha &rsaquo; Authority"
31954 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31955 #. %2$s:  ELSE 
31956 #. %3$s:  authid 
31957 #. %4$s:  authtypetext 
31958 #. %5$s:  END 
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
31960 #, c-format
31961 msgid ""
31962 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31963 "for authority #%s (%s) %s "
31964 msgstr ""
31965 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Authority record sconosciuto %s "
31966 "Dettagli dell'Authority #%s (%s) %s "
31968 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31969 #. %2$s:  authid 
31970 #. %3$s:  authtypetext 
31971 #. %4$s:  ELSE 
31972 #. %5$s:  authtypetext 
31973 #. %6$s:  END 
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
31975 #, c-format
31976 msgid ""
31977 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31978 "authority (%s)%s"
31979 msgstr ""
31980 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModifica authority #%s (%s)%sAggiungi "
31981 "authority (%s)%s"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:2
31984 #, c-format
31985 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; 008 builder"
31986 msgstr "Koha &rsaquo; Authority &rsaquo; plugin 008"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
31989 #, c-format
31990 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31991 msgstr "Koha &rsaquo; Authority &rsaquo; Risultati della ricerca per authority"
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:2
31994 #, c-format
31995 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Leader builder"
31996 msgstr "Koha &rsaquo; Authority &rsaquo; Plugin del Leader"
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
31999 #, c-format
32000 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
32001 msgstr "Koha &rsaquo; Authority dettagli"
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
32004 #, c-format
32005 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
32006 msgstr ""
32007 "Koha &rsaquo; Codici a barre e etichette &rsaquo; Risultati della ricerca"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:2
32010 #, c-format
32011 msgid "Koha &rsaquo; Basket User Search"
32012 msgstr "Koha &rsaquo; Cerca utente raccoglitore"
32014 #. %1$s:  booksellername |html 
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
32016 #, c-format
32017 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
32018 msgstr "Koha &rsaquo; Ordine d'acquisto per %s"
32020 #. %1$s:  IF (type == 'owner') 
32021 #. %2$s:  ELSE 
32022 #. %3$s:  END 
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:2
32024 #, c-format
32025 msgid "Koha &rsaquo; Budget %s owner %s user %s search "
32026 msgstr "Koha &rsaquo; Cerca %s il proprietario %s l'utente %s del budget "
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
32029 #, c-format
32030 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
32031 msgstr "Koha &rsaquo; Impossibile cancellare l'utente"
32033 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32034 #. %2$s:  ELSE 
32035 #. %3$s:  title |html 
32036 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
32037 #. %5$s:  subtitl.subfield 
32038 #. %6$s:  END 
32039 #. %7$s:  END 
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
32041 #, c-format
32042 msgid ""
32043 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
32044 "%s "
32045 msgstr ""
32046 "Koha &rsaquo; Catalogo &rsaquo; %s Record sconosciuto %s Dettagli per %s %s "
32047 "%s%s %s "
32049 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32050 #. %2$s:  ELSE 
32051 #. %3$s:  title 
32052 #. %4$s:  END 
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
32054 #, c-format
32055 msgid ""
32056 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32057 msgstr ""
32058 "Koha &rsaquo; Catalogo &rsaquo; %s Record sconosciuto %s Dettagli ISBD per "
32059 "%s %s "
32061 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32062 #. %2$s:  ELSE 
32063 #. %3$s:  bibliotitle 
32064 #. %4$s:  END 
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
32066 #, c-format
32067 msgid ""
32068 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32069 "%s %s "
32070 msgstr ""
32071 "Koha &rsaquo; Catalogo &rsaquo; %s Record sconosciuto %s Dettagli etichette "
32072 "MARC per %s %s "
32074 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32075 #. %2$s:  ELSE 
32076 #. %3$s:  bibliotitle 
32077 #. %4$s:  END 
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
32079 #, c-format
32080 msgid ""
32081 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32082 msgstr ""
32083 "Koha &rsaquo; Catalogo &rsaquo; %s Record sconosciuto %s Dettagli MARC per "
32084 "%s %s "
32086 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
32087 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
32088 #. %3$s:  query_desc | html 
32089 #. %4$s:  END 
32090 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
32091 #. %6$s:  limit_desc | html 
32092 #. %7$s:  END 
32093 #. %8$s:  ELSE 
32094 #. %9$s:  END 
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
32096 #, c-format
32097 msgid ""
32098 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
32099 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32100 msgstr ""
32101 "Koha &rsaquo; Catalogo &rsaquo; %sRisultati della ricerca %sfor '%s'%s"
32102 "%s&nbsp;con i(l) limite(i):&nbsp;'%s'%s%sNon hai indicato criteri di ricerca"
32103 "%s"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
32106 #, c-format
32107 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
32108 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; Ricerca avanzata"
32110 #. %1$s:  title |html 
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
32112 #, c-format
32113 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
32114 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogo &rsaquo; Storico dei prestiti di %s"
32116 #. %1$s:  biblio.title |html 
32117 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
32118 #. %3$s:  subtitl.subfield 
32119 #. %4$s:  END 
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
32121 #, c-format
32122 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
32123 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogo &rsaquo; Dettagli per %s %s %s%s"
32125 #. %1$s:  title 
32126 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
32127 #. %3$s:  subtitl.subfield 
32128 #. %4$s:  END 
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
32130 #, c-format
32131 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
32132 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogo &rsaquo; Dettagli di copia per %s %s %s%s"
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
32135 #, c-format
32136 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
32137 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; Ricerca copia"
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
32140 #, c-format
32141 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
32142 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogo &rsaquo; Cronologia della ricerca"
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
32145 #, c-format
32146 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
32147 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogo &rsaquo; Risultati della ricerca per soggetto"
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
32150 #, c-format
32151 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
32152 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione"
32154 #. %1$s:  title |html 
32155 #. %2$s:  IF ( author ) 
32156 #. %3$s:  author 
32157 #. %4$s:  END 
32158 #. %5$s:  biblionumber 
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
32160 #, c-format
32161 msgid ""
32162 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
32163 msgstr ""
32164 "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; %s %s di %s%s (Record n.%s) &rsaquo; "
32165 "Copie"
32167 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
32168 #. %2$s:  title |html 
32169 #. %3$s:  biblionumber 
32170 #. %4$s:  ELSE 
32171 #. %5$s:  END 
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
32173 #, c-format
32174 msgid ""
32175 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32176 "record%s"
32177 msgstr ""
32178 "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; %sModifica %s (Record n. %s)%sAggiungi "
32179 "Record MARC%s"
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:2
32182 #, c-format
32183 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 000 - Bygging av postens hode"
32184 msgstr "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 000 - Bygging av postens hode"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:2
32187 #, c-format
32188 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 000 - Leader builder"
32189 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; costruzione guidata del leader"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:2
32192 #, c-format
32193 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 006 builder"
32194 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; costruzione di 006"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:2
32197 #, c-format
32198 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 007 builder"
32199 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; costruzione guidata di 007"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:2
32202 #, c-format
32203 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 007 feltbygger"
32204 msgstr "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 007 feltbygger"
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:2
32207 #, c-format
32208 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 008 builder"
32209 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; costruzione guidata di 008"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:2
32212 #, c-format
32213 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 4XX plugin"
32214 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; plugin 4XX"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:2
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:2
32218 #, c-format
32219 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Leader builder"
32220 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; Costruzione guidata del leader"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32223 #, c-format
32224 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
32225 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; import MARC"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
32229 #, c-format
32230 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
32231 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; Fusione di records"
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32234 #, c-format
32235 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
32236 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; Collega alla superiore"
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
32240 #, c-format
32241 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
32242 msgstr "Koha &rsaquo; Plugin per la catalogazione dell’authority"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:2
32245 #, c-format
32246 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; plugin for links"
32247 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogazione &rsaquo; plugin per i links"
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
32250 #, c-format
32251 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
32252 msgstr "Koha &rsaquo; Controlla utente duplicato"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
32255 #, c-format
32256 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
32257 msgstr "Koha &rsaquo; Scegli categoria adulto"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:2
32261 #, c-format
32262 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
32263 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione"
32265 #. %1$s:  IF borrowernumber 
32266 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
32267 #. %3$s:  END 
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:10
32269 #, c-format
32270 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
32271 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione %s &rsaquo; Presta a %s %s "
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32274 #, c-format
32275 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
32276 msgstr ""
32277 "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Aggiugi la circolazione offline alla coda"
32279 #. %1$s:  title |html 
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
32281 #, c-format
32282 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
32283 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Restituisci %s"
32285 #. %1$s:  title |html 
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
32287 #, c-format
32288 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
32289 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Statistiche di circolazione per %s"
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
32292 #, c-format
32293 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
32294 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Distribuzione delle prenotazioni"
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
32297 #, c-format
32298 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
32299 msgstr ""
32300 "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Stampa ricevuta prenotazione "
32301 "trasferimento"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
32304 #, c-format
32305 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
32306 msgstr ""
32307 "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Prenotazioni &rsaquo; Conferma "
32308 "prenotazioni"
32310 #. %1$s:  title |html 
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
32312 #, c-format
32313 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
32314 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Prenotazioni &rsaquo; Prenota %s"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
32317 #, c-format
32318 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
32319 msgstr ""
32320 "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Prenotazioni in attesa di essere ritirate"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
32323 #, c-format
32324 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
32325 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazioni &rsaquo; Coda delle prenotazioni"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
32328 #, c-format
32329 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
32330 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Prenotazioni da inviare"
32332 #. %1$s:  todaysdate 
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
32334 #, c-format
32335 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
32336 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Copie in ritardo al %s"
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
32339 #, c-format
32340 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
32341 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Circolazione offline"
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
32344 #, c-format
32345 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
32346 msgstr ""
32347 "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Carica file della circolazione offline"
32349 #. %1$s:  LoginBranchname 
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
32351 #, c-format
32352 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
32353 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Ritardi a %s"
32355 #. %1$s:  title |html 
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:7
32357 #, c-format
32358 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
32359 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Rinnova %s"
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
32362 #, c-format
32363 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
32364 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Imposta biblioteca"
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
32367 #, c-format
32368 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
32369 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Statistiche"
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
32373 #, c-format
32374 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
32375 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Trasferimenti"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32378 #, c-format
32379 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
32380 msgstr "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Stampa ricevutoa trasferimento"
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
32383 #, c-format
32384 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
32385 msgstr ""
32386 "Koha &rsaquo; Circolazione &rsaquo; Trasferimenti verso la tua biblioteca"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32390 #, c-format
32391 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
32392 msgstr "Koha &rsaquo; Testi per i corsi"
32394 #. %1$s:  IF course_name 
32395 #. %2$s:  course_name 
32396 #. %3$s:  ELSE 
32397 #. %4$s:  END 
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
32399 #, c-format
32400 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
32401 msgstr ""
32402 "Koha &rsaquo; Testi per i corsi  &rsaquo; %s Modifica%s %s Nuovo corso %s"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32406 #, c-format
32407 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
32408 msgstr "Koha &rsaquo; Testi per i corsi &rsaquo; Aggiungi copie"
32410 #. %1$s:  course.course_name 
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
32412 #, c-format
32413 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
32414 msgstr "Koha &rsaquo; Testi per i corsi &rsaquo; Dettagli del corso per %s "
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32417 #, c-format
32418 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
32419 msgstr "Koha &rsaquo; Scarica carrello"
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32422 #, c-format
32423 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
32424 msgstr "Koha &rsaquo; Scarica scaffale"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
32427 #, c-format
32428 msgid "Koha &rsaquo; Error"
32429 msgstr "Koha &rsaquo; Errore"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
32432 #, c-format
32433 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
32434 msgstr "Koha &rsaquo; Errore 401"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
32437 #, c-format
32438 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
32439 msgstr "Koha &rsaquo; Errore 402"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
32442 #, c-format
32443 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
32444 msgstr "Koha &rsaquo; Errore 403"
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
32447 #, c-format
32448 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
32449 msgstr "Koha &rsaquo; Errore 404"
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
32452 #, c-format
32453 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
32454 msgstr "Koha &rsaquo; Errore 405"
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
32457 #, c-format
32458 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
32459 msgstr "Koha &rsaquo; Errore 500"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:2
32462 #, c-format
32463 msgid "Koha &rsaquo; Guarantor search"
32464 msgstr "Koha &rsaquo; Cerca il garante"
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
32467 #, c-format
32468 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
32469 msgstr "Koha &rsaquo; Report sulle prenotazioni &rsaquo; Tutte le prenotazioni"
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:2
32472 #, c-format
32473 msgid "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Feltbygger for 008"
32474 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Feltbygger for 008"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
32477 #, c-format
32478 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
32479 msgstr "Koha &rsaquo; Etichette"
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:2
32482 #, c-format
32483 msgid "Koha &rsaquo; Labs thesis selection plugin"
32484 msgstr "KOHA: Plugin di selezione per le tesi di laboratorio"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32487 #, c-format
32488 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
32489 msgstr "Koha &rsaquo; Liste &rsaquo; Invia la tua lista"
32491 #. %1$s:  bookselname 
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:2
32493 #, c-format
32494 msgid "Koha &rsaquo; Member Search &rsaquo; %s"
32495 msgstr "Koha &rsaquo; Cerca utente &rsaquo; %s"
32497 #. %1$s:  borrowernumber 
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32499 #, c-format
32500 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
32501 msgstr "Koha &rsaquo; Membri &rsaquo; Stampa ricevuta per %s"
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
32504 #, c-format
32505 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
32506 msgstr "Koha &rsaquo; Creatore tessere &rsaquo; Gestisci immagini"
32508 #. For the first occurrence,
32509 #. %1$s:  IF ( searching ) 
32510 #. %2$s:  END 
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:2
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:3
32513 #, c-format
32514 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
32515 msgstr "Koha &rsaquo; Utenti %s&rsaquo; Risultati%s"
32517 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
32518 #. %2$s:  ELSE 
32519 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32520 #. %4$s:  END 
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
32522 #, c-format
32523 msgid ""
32524 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
32525 "for %s %s "
32526 msgstr ""
32527 "Koha &rsaquo; Utenti &rsaquo; %s L'utente non esiste %s Dettagli dell'utente "
32528 "%s %s "
32530 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
32531 #. %2$s:  ELSE 
32532 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32533 #. %4$s:  END 
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:2
32535 #, c-format
32536 msgid ""
32537 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
32538 "%s "
32539 msgstr ""
32540 "Koha &rsaquo; Utenti &rsaquo; %s L'utente non esiste %s Statistiche per  %s "
32541 "%s "
32543 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
32544 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
32545 #. %3$s:  ELSE 
32546 #. %4$s:  END 
32547 #. %5$s:  IF ( categoryname ) 
32548 #. %6$s:  categoryname 
32549 #. %7$s:  ELSE 
32550 #. %8$s:  IF ( I ) 
32551 #. %9$s:  END 
32552 #. %10$s:  IF ( A ) 
32553 #. %11$s:  END 
32554 #. %12$s:  IF ( C ) 
32555 #. %13$s:  END 
32556 #. %14$s:  IF ( P ) 
32557 #. %15$s:  END 
32558 #. %16$s:  IF ( S ) 
32559 #. %17$s:  END 
32560 #. %18$s:  END 
32561 #. %19$s:  UNLESS ( opadd ) 
32562 #. %20$s:  surname 
32563 #. %21$s:  firstname 
32564 #. %22$s:  END 
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
32566 #, c-format
32567 msgid ""
32568 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s %s %s patron%s%s "
32569 "Organization patron%s%s Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron"
32570 "%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
32571 msgstr ""
32572 "Koha &rsaquo; Utenti &rsaquo; %sAggiungi%sDuplica%s Modifica%s %s %s utente%s"
32573 "%s Utente istituzione%s%s Utente adulto%s%s Utente bambino%s%s Utente "
32574 "professionale patron%s%s Utente dello staff%s%s%s %s, %s%s"
32576 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
32577 #. %2$s:  ELSE 
32578 #. %3$s:  surname 
32579 #. %4$s:  firstname 
32580 #. %5$s:  END 
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
32582 #, c-format
32583 msgid ""
32584 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32585 "%s%s"
32586 msgstr ""
32587 "Koha &rsaquo; Utenti &rsaquo; %sPassword aggiornata %sPassword aggiornata a "
32588 "%s, %s%s"
32590 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:2
32592 #, c-format
32593 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
32594 msgstr "Koha &rsaquo; Utenti &rsaquo; Account di %s"
32596 #. %1$s:  borrower.firstname 
32597 #. %2$s:  borrower.surname 
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:2
32599 #, c-format
32600 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
32601 msgstr ""
32602 "Koha &rsaquo; Utenti &rsaquo; Raccoglio il pagamento della multa per %s %s"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:2
32605 #, c-format
32606 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
32607 msgstr "Koha &rsaquo; Utenti &rsaquo; Crea credito manuale"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:2
32610 #, c-format
32611 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
32612 msgstr "Koha &rsaquo; Utenti &rsaquo; Crea fattura manuale"
32614 #. %1$s:  borrower.firstname 
32615 #. %2$s:  borrower.surname 
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:2
32617 #, c-format
32618 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
32619 msgstr "Koha &rsaquo; Utenti &rsaquo; Paga multa per %s %s"
32621 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:2
32623 #, c-format
32624 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32625 msgstr "Koha &rsaquo; Utenti &rsaquo; Acquisisci suggerimenti per %s"
32627 #. %1$s:  surname 
32628 #. %2$s:  firstname 
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
32630 #, c-format
32631 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32632 msgstr "Koha &rsaquo; Utenti &rsaquo; Imposta privilegi per %s, %s"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:2
32635 #, c-format
32636 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32637 msgstr "Koha &rsaquo; Utentii &rsaquo; Carica le immagini degli utenti"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
32640 #, c-format
32641 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32642 msgstr "Koha &rsaquo; Reports"
32644 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32645 #. %2$s:  ELSE 
32646 #. %3$s:  END 
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
32648 #, c-format
32649 msgid ""
32650 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32651 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32652 msgstr ""
32653 "&rsaquo; Reports %s&rsaquo; Statistiche delle acquisizioni &rsaquo; Risultati"
32654 "%s&rsaquo; Statistiche delle acquisizioni%s"
32656 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32657 #. %2$s:  ELSE 
32658 #. %3$s:  END 
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
32660 #, c-format
32661 msgid ""
32662 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32663 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32664 msgstr ""
32665 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Statistiche del catalogo &rsaquo; Risultati"
32666 "%s&rsaquo; Statistiche del catalogo%s"
32668 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32669 #. %2$s:  ELSE 
32670 #. %3$s:  END 
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
32672 #, c-format
32673 msgid ""
32674 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32675 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32676 msgstr ""
32677 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Statistiche degli utenti &rsaquo; Risultati"
32678 "%s&rsaquo; Statistiche degli utenti%s"
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
32681 #, c-format
32682 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
32683 msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Periodo medio di prestito"
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
32686 #, c-format
32687 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32688 msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lista per tipi di copia"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
32691 #, c-format
32692 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
32693 msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Prestiti per categoria di utente"
32695 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32696 #. %2$s:  END 
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
32698 #, c-format
32699 msgid ""
32700 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32701 msgstr ""
32702 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Statistiche di circolazione %s&rsaquo; "
32703 "Risultati%s"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
32706 #, c-format
32707 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32708 msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Reports guidati &rsaquo; Dizionario"
32710 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
32711 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
32712 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
32713 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
32714 #. %5$s:  name 
32715 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
32716 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
32717 #. %8$s:  buildx 
32718 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
32719 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
32720 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
32721 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
32722 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
32723 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
32724 #. %15$s:  END 
32725 #. %16$s:  END 
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
32727 #, c-format
32728 msgid ""
32729 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32730 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32731 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32732 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
32733 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
32734 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
32735 "ordered %s %s "
32736 msgstr ""
32737 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Wizard dei report guidati %s&rsaquo; Reports "
32738 "salvati %s&rsaquo; Crea da SQL %s&rsaquo; Reports salvati &rsaquo; Vista SQL "
32739 "%s&rsaquo; Reports salvati &rsaquo; %s Report %s&rsaquo;  Report salvati "
32740 "&rsaquo; Edita SQL del report %s&rsaquo; Costruisci un report, passo %s of "
32741 "6: %sScegli un Modulo %sScegli un tipo di Report %sScegli le colonne da "
32742 "mostrare %sScegli i filtri %sScegli le colonne da sommare %sScegli i criteri "
32743 "di ordinamento %s %s "
32745 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32746 #. %2$s:  END 
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
32748 #, c-format
32749 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32750 msgstr ""
32751 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Statistiche delle prenotazioni %s&rsaquo; "
32752 "Risultati%s"
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32755 #, c-format
32756 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32757 msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Copie mai prestate"
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:2
32760 #, c-format
32761 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32762 msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Copie smarrite"
32764 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32765 #. %2$s:  END 
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
32767 #, c-format
32768 msgid ""
32769 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32770 msgstr ""
32771 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Copie con più prestiti%s &rsaquo; Risultati%s"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
32774 #, c-format
32775 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32776 msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Utenti senza prestiti"
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
32779 #, c-format
32780 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32781 msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Utenti con più prestiti"
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
32784 #, c-format
32785 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32786 msgstr ""
32787 "Koha &rsaquo; Report &rsaquo; statistiche per gli abbonamenti dei periodici"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
32790 #, c-format
32791 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
32792 msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Quadratura"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
32795 #, c-format
32796 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
32797 msgstr "Koha &rsaquo; Mappatura dei campi di ricerca SRU"
32799 #. %1$s:  supplier 
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
32801 #, c-format
32802 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32803 msgstr "Koha &rsaquo; Cerca il fornitore %s"
32805 #. For the first occurrence,
32806 #. %1$s:  biblionumber 
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:3
32810 #, c-format
32811 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32812 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione %s"
32814 #. %1$s:  title |html 
32815 #. %2$s:  IF ( op ) 
32816 #. %3$s:  ELSE 
32817 #. %4$s:  END 
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
32819 #, c-format
32820 msgid ""
32821 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
32822 "routing list%s"
32823 msgstr ""
32824 "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione %s &rsaquo; %sCrea liste di "
32825 "distribuzione%sModifica liste di distribuzione%s"
32827 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32828 #. %2$s:  bibliotitle |html 
32829 #. %3$s:  ELSE 
32830 #. %4$s:  END 
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
32832 #, c-format
32833 msgid ""
32834 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32835 "subscription%s"
32836 msgstr ""
32837 "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione %s%s &rsaquo; Gestisci l'abbonamento "
32838 "per %sNuovo abbonamento%s"
32840 #. %1$s:  bibliotitle 
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32842 #, c-format
32843 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32844 msgstr ""
32845 "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Utenti con notifiche per %s"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32848 #, c-format
32849 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32850 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Ricerca sul catalogo"
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
32853 #, c-format
32854 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32855 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Controlla scadenza"
32857 #. %1$s:  bibliotitle 
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
32859 #, c-format
32860 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check in subscription for %s"
32861 msgstr ""
32862 "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Gestisci l'abbonamento per %s"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
32865 #, c-format
32866 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32867 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Solleciti"
32869 #. %1$s:  subscriptionid 
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
32871 #, c-format
32872 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32873 msgstr ""
32874 "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Dettagli per l'abbonamento "
32875 "num. %s"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
32878 #, c-format
32879 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32880 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Frequenze"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
32883 #, c-format
32884 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
32885 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Schemi di numerazione"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
32888 #, c-format
32889 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32890 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Anteprima routing list"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
32893 #, c-format
32894 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32895 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Anteprima Routing Slip"
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32898 #, c-format
32899 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32900 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Cerca il fornitore"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
32903 #, c-format
32904 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32905 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Risultati"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
32908 #, c-format
32909 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32910 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Seleziona il fornitore"
32912 #. %1$s:  bibliotitle 
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
32914 #, c-format
32915 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32916 msgstr ""
32917 "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Informazioni globali su %s"
32919 #. %1$s:  bibliotitle 
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
32921 #, c-format
32922 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32923 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Edizione %s"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32926 #, c-format
32927 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32928 msgstr "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Storico abbonamento"
32930 #. %1$s:  bibliotitle 
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
32932 #, c-format
32933 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
32934 msgstr ""
32935 "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Riepilogo abbonamento per %s"
32937 #. %1$s:  biblionumber 
32938 #. %2$s:  bibliotitle 
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
32940 #, c-format
32941 msgid ""
32942 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
32943 "title : %s"
32944 msgstr ""
32945 "Koha &rsaquo; Risorse in continuazione &rsaquo; Riepilogo abbonamento per "
32946 "record num.%s dal titolo : %s"
32948 #. %1$s:  subscriptionid 
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
32950 #, c-format
32951 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32952 msgstr ""
32953 "Koha &rsaquo; Rinnova abbonamento della risorsa in continuazione num. %s"
32955 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32956 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
32957 #. %3$s:  ELSE 
32958 #. %4$s:  END 
32959 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
32960 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
32961 #. %7$s:  searchfield 
32962 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
32963 #. %9$s:  END 
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
32965 #, c-format
32966 msgid ""
32967 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
32968 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
32969 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
32970 msgstr ""
32971 "Koha &rsaquo; Amministrazione &rsaquo; Stopwords %s&rsaquo; %sModifica%sNuova"
32972 "%s stop word %s&rsaquo; Dati registrati %s&rsaquo; Cancella la stopword "
32973 "'%s' ? %s&rsaquo; Dati cancellati %s "
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
32976 #, c-format
32977 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32978 msgstr "Koha &rsaquo; Tools"
32980 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32981 #. %2$s:  ELSE 
32982 #. %3$s:  END 
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:2
32984 #, c-format
32985 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
32986 msgstr ""
32987 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Risultati %s Logs %s "
32989 #. %1$s:  branchname 
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
32991 #, c-format
32992 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32993 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Calendario %s"
32995 #. %1$s:  IF ( del ) 
32996 #. %2$s:  ELSE 
32997 #. %3$s:  END 
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
32999 #, c-format
33000 msgid ""
33001 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33002 "%s "
33003 msgstr ""
33004 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; %sCancella copie via batch%sModifica copie "
33005 "via batch%s "
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
33008 #, c-format
33009 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
33010 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Cancellazione batch copie"
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
33013 #, c-format
33014 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
33015 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Modifica copie via batch"
33017 #. %1$s:  IF step == 2 
33018 #. %2$s:  END 
33019 #. %3$s:  IF step == 3 
33020 #. %4$s:  END 
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
33022 #, c-format
33023 msgid ""
33024 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
33025 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
33026 msgstr ""
33027 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Cancella/rendi anonimi gli utenti via batch "
33028 "%s&rsaquo; Conferma%s%s&rsaquo; Finito%s"
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
33031 #, c-format
33032 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
33033 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Modifica utente via batch"
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
33036 #, c-format
33037 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
33038 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Cancellazione batch di record"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
33041 #, c-format
33042 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
33043 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; esportazione profili CSV"
33045 #. %1$s:  IF ( status ) 
33046 #. %2$s:  ELSE 
33047 #. %3$s:  END 
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
33049 #, c-format
33050 msgid ""
33051 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
33052 "Comments awaiting moderation%s"
33053 msgstr ""
33054 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Commenti &rsaquo; %s Commenti approvati%s "
33055 "Commenti in attesa di moderazione%s"
33057 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
33058 #. %2$s:  END 
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
33060 #, c-format
33061 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
33062 msgstr ""
33063 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Importazione utenti %s&rsaquo; Risultati%s"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
33066 #, c-format
33067 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
33068 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Inventario"
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:2
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
33072 #, c-format
33073 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
33074 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Etichette"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
33077 #, c-format
33078 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
33079 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Etichette &rsaquo; Stampa / Esporta"
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
33082 #, c-format
33083 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
33084 msgstr ""
33085 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Etichette &rsaquo; Gestisci batch etichette"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
33088 #, c-format
33089 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
33090 msgstr "Koha &rsaquo; Etichette &rsaquo; Gestisci elementi etichetta"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
33093 #, c-format
33094 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
33095 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Etichette &rsaquo; Template"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
33098 #, c-format
33099 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
33100 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Etichette"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
33103 #, c-format
33104 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
33105 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Esportazione MARC"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
33108 #, c-format
33109 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
33110 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Templates di modifica MARC"
33112 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33113 #. %2$s:  import_batch_id 
33114 #. %3$s:  END 
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
33116 #, c-format
33117 msgid ""
33118 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
33119 "%s "
33120 msgstr ""
33121 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Gestisci record MARC preparati %s &rsaquo; "
33122 "Batch %s %s "
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
33125 #, c-format
33126 msgid ""
33127 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
33128 "matched records"
33129 msgstr ""
33130 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Gestisci record MARC preparati &rsaquo; "
33131 "Confronta record  corrispondenti"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
33134 #, c-format
33135 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
33136 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; News Koha"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
33139 #, c-format
33140 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
33141 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Triggers per messaggi"
33143 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
33144 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33145 #. %3$s:  ELSE 
33146 #. %4$s:  END 
33147 #. %5$s:  END 
33148 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
33149 #. %7$s:  END 
33150 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
33151 #. %9$s:  END 
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
33153 #, c-format
33154 msgid ""
33155 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
33156 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
33157 msgstr ""
33158 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Avvisi%s%s &rsaquo; Modifica avviso%s "
33159 "&rsaquo; Aggiungi avviso%s%s%s &rsaquo; Avviso aggiunto%s%s &rsaquo; "
33160 "Conferma cancellazione%s"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
33163 #, c-format
33164 msgid ""
33165 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
33166 "printing/exporting"
33167 msgstr ""
33168 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Creatore tessere &rsaquo; Stampa / Esporta"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
33173 #, c-format
33174 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
33175 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Creatore tessere"
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
33178 #, c-format
33179 msgid ""
33180 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
33181 "batches"
33182 msgstr ""
33183 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Creatore tessere &rsaquo; Gestisci batch"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
33186 #, c-format
33187 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
33188 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Creatore tessere &rsaquo; Template"
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
33191 #, c-format
33192 msgid ""
33193 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
33194 "elements"
33195 msgstr ""
33196 "KKoha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Creatore tessere &rsaquo; Gestisci gli "
33197 "elementi della tessera"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
33200 #, c-format
33201 msgid ""
33202 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
33203 "exporting"
33204 msgstr ""
33205 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Creatore tessere &rsaquo; Stampa tessere / "
33206 "Esporta"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
33209 #, c-format
33210 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
33211 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Lista utenti"
33213 #. %1$s:  list.name 
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
33215 #, c-format
33216 msgid ""
33217 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
33218 msgstr ""
33219 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Lista utenti &rsaquo; %s &rsaquo; Aggiungi "
33220 "utenti"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
33223 #, c-format
33224 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
33225 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Lista utenti &rsaquo; Nuova lista"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
33228 #, c-format
33229 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
33230 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Plugins "
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33234 #, c-format
33235 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
33236 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Plugins &rsaquo; Carica Plugin "
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
33239 #, c-format
33240 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
33241 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Creatore di etichette per dorso"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
33244 #, c-format
33245 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
33246 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Editor citazioni/suggerimenti"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
33249 #, c-format
33250 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
33251 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Carica citazioni/suggerimenti"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
33254 #, c-format
33255 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
33256 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Rotating collections"
33258 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
33259 #. %2$s:  ELSE 
33260 #. %3$s:  editColTitle 
33261 #. %4$s:  END -
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
33263 #, c-format
33264 msgid ""
33265 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
33266 "collection %s Edit collection %s %s "
33267 msgstr ""
33268 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Aggiungi "
33269 "nuova collezione %s Modifica collezione %s %s "
33271 #. %1$s:  colTitle 
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
33273 #, c-format
33274 msgid ""
33275 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
33276 "&rsquo; Add or remove items"
33277 msgstr ""
33278 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collezione %s "
33279 "&rsaquo; Aggiungi o rimuovi copie"
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
33282 #, c-format
33283 msgid ""
33284 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
33285 "collection"
33286 msgstr ""
33287 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Trasferire "
33288 "collezione"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
33291 #, c-format
33292 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
33293 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Invia un messaggio SMS"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
33296 #, c-format
33297 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
33298 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Etichette dorso"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
33302 #, c-format
33303 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
33304 msgstr ""
33305 "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Prepara i records MARC per l'importazione"
33307 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33308 #. %2$s:  ELSE 
33309 #. %3$s:  END 
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
33311 #, c-format
33312 msgid ""
33313 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
33314 msgstr ""
33315 "Home &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Tags &rsaquo; %sModerazione &rsaquo; "
33316 "%sModerazione Tags%s"
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
33319 #, c-format
33320 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
33321 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Pianificatore di attività"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
33324 #, c-format
33325 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
33326 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Carica immagini"
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
33329 #, c-format
33330 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
33331 msgstr "Koha &rsaquo; Strumenti &rsaquo; Carica le immagini degli utenti"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:2
33334 #, c-format
33335 msgid "Koha &rsaquo; UNIMARC field 210c builder"
33336 msgstr "Koha &rsaquo; Plugin del campo 210c (UNIMARC)"
33338 #. %1$s:  bookselname 
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
33340 #, c-format
33341 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
33342 msgstr "Koha &rsaquo; Fornitore %s"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33345 #, c-format
33346 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
33347 msgstr "Koha &rsaquo; Web Installer &rsaquo; Passo 1"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
33350 #, c-format
33351 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
33352 msgstr "Koha &rsaquo; Web Installer &rsaquo; Passo 2"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
33355 #, c-format
33356 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
33357 msgstr "Koha &rsaquo; Web Installer &rsaquo; Passo 3"
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
33360 #, c-format
33361 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
33362 msgstr "Koha &rsaquo; Risultati della ricerca Z39.50"
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
33365 #, c-format
33366 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
33367 msgstr "Koha &rsaquo; Risultati della ricerca Z39.50/SRU"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:12
33370 #, c-format
33371 msgid "Koha 3.0 Installer"
33372 msgstr "Koha 3.0 Installer"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
33375 #, c-format
33376 msgid "Koha 3.18 release team"
33377 msgstr "Team della release 3.18"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
33381 #, c-format
33382 msgid "Koha Project Bugzilla"
33383 msgstr "Koha Project Bugzilla"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33386 #, c-format
33387 msgid "Koha SAB CINECA"
33388 msgstr "Koha SAB CINECA"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:85
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:85
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:85
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:85
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:85
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:85
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:85
33399 #, c-format
33400 msgid "Koha administration"
33401 msgstr "Amministrazione di Koha"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
33404 #, c-format
33405 msgid ""
33406 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33407 "password unchanged."
33408 msgstr ""
33409 "Koha non può mostrare le password esistenti. Lascia il campo vuoto per "
33410 "lasciare la password non modificata."
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
33414 #, c-format
33415 msgid "Koha database schema"
33416 msgstr "Koha Database Schema"
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
33419 #, c-format
33420 msgid "Koha development team"
33421 msgstr "Team di sviluppo"
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33426 #, c-format
33427 msgid "Koha field"
33428 msgstr "Campo Koha"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
33432 #, c-format
33433 msgid "Koha field:"
33434 msgstr "Campo Koha:"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
33437 #, c-format
33438 msgid "Koha full call number"
33439 msgstr "Collocazione Koha"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
33442 #, c-format
33443 msgid "Koha history timeline"
33444 msgstr "Storia di Koha"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
33447 #, c-format
33448 msgid "Koha internal"
33449 msgstr "Opzioni di Koha"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
33452 #, c-format
33453 msgid ""
33454 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33455 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33456 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33457 "version."
33458 msgstr ""
33459 "Koha è software libero; puoi ridistribuirlo e/o modificarlo nei termini "
33460 "della GNU General Public License come pubblicata dalla FSF; sia la versione "
33461 "3 o (a tua scelta) ogni versione successiva."
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
33464 #, c-format
33465 msgid "Koha itemtype"
33466 msgstr "Tipo copia Koha"
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
33469 #, c-format
33470 msgid "Koha link:"
33471 msgstr "Link Koha:"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
33474 #, c-format
33475 msgid "Koha module:"
33476 msgstr "Modulo Koha:"
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33479 #, c-format
33480 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33481 msgstr "Koha classificazione normalizzata per ordinamento"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
33485 #, c-format
33486 msgid "Koha offline circulation"
33487 msgstr "Circolazione offline di Koha"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
33490 #, c-format
33491 msgid "Koha report library"
33492 msgstr "Libreria dei report di Koha"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
33495 #, c-format
33496 msgid "Koha reports library"
33497 msgstr "Libreria dei report di Koha"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
33500 #, c-format
33501 msgid "Koha staff client"
33502 msgstr "Client per lo staff Koha"
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
33505 #, c-format
33506 msgid "Koha team"
33507 msgstr "Il team di Koha"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
33510 #, c-format
33511 msgid "Koha to MARC Mapping"
33512 msgstr "Link tra Koha e MARC"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
33516 #, c-format
33517 msgid "Koha to MARC mapping"
33518 msgstr "Link tra Koha e MARC"
33520 #. %1$s:  tagfield 
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
33522 #, c-format
33523 msgid "Koha to MARC mapping %s"
33524 msgstr "Link tra Koha e MARC %s"
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
33527 #, c-format
33528 msgid "Koha version: "
33529 msgstr "Versione di Koha: "
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
33532 #, c-format
33533 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33534 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
33537 #, c-format
33538 msgid "Kohala"
33539 msgstr "Kohala"
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:86
33542 #, c-format
33543 msgid "Kombidokument"
33544 msgstr "Kombidokument"
33546 #. IMG
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:152
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:472
33549 #, c-format
33550 msgid "Kombidokumenter"
33551 msgstr "Kombidokumenter"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:579
33554 #, c-format
33555 msgid "Komedier"
33556 msgstr "Komedier"
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:80
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:211
33560 #, c-format
33561 msgid "Kompaktplate"
33562 msgstr "Kompaktplate"
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:518
33565 #, c-format
33566 msgid "Konferansepublikasjon "
33567 msgstr "Konferansepublikasjon "
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:502
33570 #, c-format
33571 msgid "Konversasjonsleksika"
33572 msgstr "Konversasjonsleksika"
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1162
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:676
33576 #, c-format
33577 msgid "Korean"
33578 msgstr "Coreano"
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
33581 #, c-format
33582 msgid "Koustubha Kale"
33583 msgstr "Koustubha Kale"
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
33586 #, c-format
33587 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33588 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:582
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:239
33592 #, c-format
33593 msgid "Krovak"
33594 msgstr "Krovak"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:95
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:195
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:226
33599 #, c-format
33600 msgid "Kunstreproduksjon"
33601 msgstr "Kunstreproduksjon"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33606 #, c-format
33607 msgid "Kyle Hall"
33608 msgstr "Kyle Hall"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
33611 #, c-format
33612 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
33613 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
33616 #, c-format
33617 msgid "LC Call No: "
33618 msgstr "Collocazione LC: "
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
33624 #, c-format
33625 msgid "LC call number: "
33626 msgstr "Collocazione LC: "
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
33632 #, c-format
33633 msgid "LCCN"
33634 msgstr "LCCN"
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:63
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33638 #, c-format
33639 msgid "LCCN:"
33640 msgstr "LCCN:"
33642 #. For the first occurrence,
33643 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33646 #, c-format
33647 msgid "LCCN: %s "
33648 msgstr "LCCN: %s "
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:38
33651 #, c-format
33652 msgid "LDR "
33653 msgstr "LDR "
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
33659 #, c-format
33660 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33661 msgstr "Lascia INVARIATO"
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
33664 #, c-format
33665 msgid "LIBRISMARC"
33666 msgstr "LIBRISMARC"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:174
33669 #, c-format
33670 msgid "LOC:"
33671 msgstr "LOC:"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
33677 #, c-format
33678 msgid "Label"
33679 msgstr "Etichetta"
33681 #. %1$s:  batche.batch_id 
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
33683 #, c-format
33684 msgid "Label Batch Number %s"
33685 msgstr "Lavorazione batch di etichette n. %s"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
33689 #, c-format
33690 msgid "Label creator"
33691 msgstr "Creatore di etichette"
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
33694 #, c-format
33695 msgid "Label for lib: "
33696 msgstr "Testo per il bibliotecario: "
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
33699 #, c-format
33700 msgid "Label for opac: "
33701 msgstr "Etichetta per l'Opac: "
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
33704 #, c-format
33705 msgid "Label height:"
33706 msgstr "Altezza dell'etichetta"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
33709 #, c-format
33710 msgid "Label number"
33711 msgstr "Numero etichetta"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
33714 #, c-format
33715 msgid "Label templates"
33716 msgstr "Template delle etichette"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33719 #, c-format
33720 msgid "Label width:"
33721 msgstr "Larghezza delle etichette"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
33724 #, c-format
33725 msgid "Labeled MARC"
33726 msgstr "MARC con etichette"
33728 #. %1$s:  biblionumber 
33729 #. %2$s:  bibliotitle 
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
33731 #, c-format
33732 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33733 msgstr "Record bibliografico MARC : %s ( %s )"
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
33737 #, c-format
33738 msgid "Labels"
33739 msgstr "Etichette"
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
33745 #, c-format
33746 msgid "Labels home"
33747 msgstr "Etichette (home)"
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:65
33750 #, c-format
33751 msgid "Laboratory"
33752 msgstr "Laboratorio"
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:34
33755 #, c-format
33756 msgid "Laboratory search"
33757 msgstr "Ricerca di laboratorio"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:54
33760 #, c-format
33761 msgid "Laboratory search results"
33762 msgstr "Risultati della ricerca di laboratorio"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:567
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:569
33766 #, c-format
33767 msgid "Laborde"
33768 msgstr "Laborde"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:139
33771 #, c-format
33772 msgid "Lagringsbrikke"
33773 msgstr "Lagringsbrikke"
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:604
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:261
33777 #, c-format
33778 msgid "Lambert conformal"
33779 msgstr "Conforme di Lambert"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:562
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:219
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:393
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:395
33785 #, c-format
33786 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
33787 msgstr "Azimutale di Lambert uguale area"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:591
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:248
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:451
33792 #, c-format
33793 msgid "Lambert's conformal conic"
33794 msgstr "Conica conforme di Lambert"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:449
33797 #, c-format
33798 msgid "Lambert's conformal conict"
33799 msgstr "Conica conforme di Lambert"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:574
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:231
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:513
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:515
33805 #, c-format
33806 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
33807 msgstr "Cilindrico di Lambert uguale area"
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:552
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:209
33811 #, c-format
33812 msgid "Land forms"
33813 msgstr "Forme terrestri"
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:54
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:56
33817 #, c-format
33818 msgid "Landsat I"
33819 msgstr "Landsat I"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:59
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:61
33823 #, c-format
33824 msgid "Landsat II"
33825 msgstr "Landsat II"
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:64
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:66
33829 #, c-format
33830 msgid "Landsat III"
33831 msgstr "Landsat III"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:334
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:464
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:669
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:926
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1174
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1333
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1426
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
33841 #, c-format
33842 msgid "Language"
33843 msgstr "Lingua"
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:902
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:489
33847 #, c-format
33848 msgid "Language instruction"
33849 msgstr "Istruzione linguistica"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:5
33852 #, c-format
33853 msgid "Language material"
33854 msgstr "Materiale testuale"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:390
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:37
33858 #, c-format
33859 msgid "Language of cataloguing (mandatory)"
33860 msgstr "Lingua della catalogazione (obbligatorio)"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:89
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
33864 #, c-format
33865 msgid "Language: "
33866 msgstr "Lingua: "
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
33869 #, c-format
33870 msgid "Languages"
33871 msgstr "Lingue"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
33874 #, c-format
33875 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33876 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:149
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:641
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:866
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1049
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1062
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1292
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1417
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:44
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:298
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:453
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:563
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:576
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:736
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:788
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
33893 #, c-format
33894 msgid "Large print"
33895 msgstr "Caratteri grandi"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:120
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:122
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:114
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:116
33901 #, c-format
33902 msgid "Larger ensemble brass band"
33903 msgstr "Grande orchestra di ottoni"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
33906 #, c-format
33907 msgid "Larry Baerveldt"
33908 msgstr "Larry Baerveldt"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
33911 #, c-format
33912 msgid "Lars Wirzenius"
33913 msgstr "Lars Wirzenius"
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:962
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:964
33917 #, c-format
33918 msgid "Laser optical (Reflective) videodisc"
33919 msgstr "Videodisco laser ottico (riflettente)"
33921 #. For the first occurrence,
33922 #. SCRIPT
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
33925 msgid "Last"
33926 msgstr "Ultima"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
33929 #, c-format
33930 msgid "Last Updated"
33931 msgstr "Ultimo aggiornamento"
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
33934 #, c-format
33935 msgid "Last borrowed:"
33936 msgstr "Ultimo prestito:"
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
33939 #, c-format
33940 msgid "Last borrower:"
33941 msgstr "Ultimo utente:"
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:391
33944 #, c-format
33945 msgid "Last checkout date:"
33946 msgstr "Data ultimo prestito:"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
33949 #, c-format
33950 msgid "Last displayed"
33951 msgstr "Ultimo mostrato"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
33954 #, c-format
33955 msgid "Last location"
33956 msgstr "Ultima collocazione"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
33959 #, c-format
33960 msgid "Last renewal of subscription was "
33961 msgstr "Ultimo rinnovo dell'abbonamento il "
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
33965 #, c-format
33966 msgid "Last seen"
33967 msgstr "Visto l'ultima volta"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
33970 #, c-format
33971 msgid "Last seen:"
33972 msgstr "Visto l'ultima volta:"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
33975 #, c-format
33976 msgid "Last sync: "
33977 msgstr "Ultima sincronizzazione: "
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33980 #, c-format
33981 msgid "Last updated"
33982 msgstr "Ultimo aggiornamento"
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
33985 #, c-format
33986 msgid "Last updated: "
33987 msgstr "Ultimo aggiornamento: "
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
33990 #, c-format
33991 msgid "Last value "
33992 msgstr "Ultimo valore "
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
34004 #, c-format
34005 msgid "Late"
34006 msgstr "In ritardo"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
34010 #, c-format
34011 msgid "Late orders"
34012 msgstr "Ordini in ritardo"
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1170
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:684
34016 #, c-format
34017 msgid "Latest entry"
34018 msgstr "Ultima registrazione"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2773
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2548
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
34023 #, c-format
34024 msgid "Latin"
34025 msgstr "Latino"
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
34028 #, c-format
34029 msgid "Latina (Latin)"
34030 msgstr "Latina (Latin)"
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:183
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:214
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:245
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:276
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1095
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1125
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:78
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:609
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:639
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
34042 #, c-format
34043 msgid "Law reports and digests"
34044 msgstr "Rapporti legali, digesti"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:41
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
34048 #, c-format
34049 msgid "Layout name: "
34050 msgstr "Nome del layout: "
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
34053 #, c-format
34054 msgid "Leave a message"
34055 msgstr "Lascia un messaggio"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
34058 #, c-format
34059 msgid "Leave empty to add via item search."
34060 msgstr "Lasciare vuoto: verrà completato dalla ricerca della copia."
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:904
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:491
34064 #, c-format
34065 msgid "Lectures, speeches"
34066 msgstr "Letture, discorsi"
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
34069 #, c-format
34070 msgid "Left on order "
34071 msgstr "Rimasti "
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
34075 #, c-format
34076 msgid "Left page margin:"
34077 msgstr "Margine sinistro della pagina:"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
34080 #, c-format
34081 msgid "Left text margin:"
34082 msgstr "Margine sinistro del testo:"
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:168
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:199
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:230
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:261
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1080
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1110
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:63
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:594
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:624
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34094 #, c-format
34095 msgid "Legal articles"
34096 msgstr "Articoli legali"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:182
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:213
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:244
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:275
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1094
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1124
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:77
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:608
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:638
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
34108 #, c-format
34109 msgid "Legal cases and case notes"
34110 msgstr "Casi legali, giurisprudenza commentata"
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34113 #, c-format
34114 msgid "Legend"
34115 msgstr "legenda"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:39
34118 #, c-format
34119 msgid "Legend "
34120 msgstr "Legenda "
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:172
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:203
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:234
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:265
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1084
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1114
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:67
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:598
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:628
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
34132 #, c-format
34133 msgid "Legislation"
34134 msgstr "Legislazione"
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:41
34137 #, c-format
34138 msgid "Length"
34139 msgstr "Lunghezza"
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
34150 #, c-format
34151 msgid "Length: "
34152 msgstr "Lunghezza: "
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
34155 #, c-format
34156 msgid "Letter"
34157 msgstr "Lettera"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:318
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:120
34161 #, c-format
34162 msgid "Letters"
34163 msgstr "Lettere"
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:610
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:635
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:653
34168 #, c-format
34169 msgid "Lettlest;"
34170 msgstr "Lettlest;"
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34175 #, c-format
34176 msgid "Level"
34177 msgstr "Livello"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34182 #, c-format
34183 msgid "Lib"
34184 msgstr "Testo"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
34187 #, c-format
34188 msgid "LibLime, USA"
34189 msgstr "LibLime, USA"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
34193 #, c-format
34194 msgid "Librarian"
34195 msgstr "Bibliotecario"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
34198 #, c-format
34199 msgid "Librarian identity:"
34200 msgstr "Identità del bibliotecario"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
34206 #, c-format
34207 msgid "Librarian interface"
34208 msgstr "Interfaccia bibliotecaria"
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
34211 #, c-format
34212 msgid "Librarian:"
34213 msgstr "Bibliotecario:"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
34217 #, c-format
34218 msgid "Libraries"
34219 msgstr "Biblioteche"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:52
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
34224 #, c-format
34225 msgid "Libraries and groups"
34226 msgstr "Biblioteche e Gruppi"
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
34229 #, c-format
34230 msgid "Libraries limitation: "
34231 msgstr "Limitazione per biblioteche(a) "
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:57
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:78
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:147
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:93
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:38
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:435
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
34273 #, c-format
34274 msgid "Library"
34275 msgstr "Biblioteca"
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
34278 #, c-format
34279 msgid "Library "
34280 msgstr "Biblioteca "
34282 #. %1$s:  branchcode 
34283 #. %2$s:  branchname 
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
34285 #, c-format
34286 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34287 msgstr "Biblioteca %s - %s Restituzioni e trasferimenti"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:177
34290 #, c-format
34291 msgid "Library 2"
34292 msgstr "Biblioteca 2"
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
34295 #, c-format
34296 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
34297 msgstr ""
34298 "La biblioteca non può essere cancellata perché ci sono delle copie prenotate "
34299 "da questa biblioteca"
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:173
34302 #, c-format
34303 msgid ""
34304 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
34305 "library"
34306 msgstr ""
34307 "La biblioteca non può essere cancellata perché ci sono degli utenti che la "
34308 "stanno usando e copie registrate"
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
34311 #, c-format
34312 msgid ""
34313 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
34314 "library"
34315 msgstr ""
34316 "La biblioteca non può essere cancellata perché ci sono degli utenti che la "
34317 "stanno usando"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:170
34320 #, c-format
34321 msgid "Library category added"
34322 msgstr "Categoria di biblioteca aggiunta"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
34325 #, c-format
34326 msgid "Library category deleted"
34327 msgstr "Categoria di biblioteca cancellata"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
34330 #, c-format
34331 msgid "Library category modified"
34332 msgstr "Categoria di biblioteca modificata"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:92
34336 #, c-format
34337 msgid "Library code: "
34338 msgstr "Codice della biblioteca: "
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
34341 #, c-format
34342 msgid "Library deleted"
34343 msgstr "Biblioteca cancellata"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
34346 #, c-format
34347 msgid "Library is invalid."
34348 msgstr "La biblioteca non è valida."
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
34351 #, c-format
34352 msgid "Library management"
34353 msgstr "Gestione biblioteca"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:167
34356 #, c-format
34357 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
34358 msgstr "Biblioteca non salvata &mdash; codice e/o nome mancante"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
34361 #, c-format
34362 msgid "Library of the patron:"
34363 msgstr "Biblioteca dell'utente:"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
34366 #, c-format
34367 msgid "Library saved"
34368 msgstr "Biblioteca salvata"
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
34371 #, c-format
34372 msgid "Library set-up"
34373 msgstr "Imposta biblioteca"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
34377 #, c-format
34378 msgid "Library transfer limits"
34379 msgstr "Limiti nei trasferimenti"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
34383 #, c-format
34384 msgid "Library use"
34385 msgstr "Utilizzo della biblioteca"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:77
34388 #, c-format
34389 msgid ""
34390 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
34391 msgstr ""
34392 "Esiste già una biblioteca con questo codice &mdash; Inserisci un codice "
34393 "univoco"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:31
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
34410 #, c-format
34411 msgid "Library:"
34412 msgstr "Biblioteca:"
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:644
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
34432 #, c-format
34433 msgid "Library: "
34434 msgstr "Biblioteca: "
34436 #. For the first occurrence,
34437 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
34440 #, c-format
34441 msgid "Library: %s"
34442 msgstr "Biblioteca: %s"
34444 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
34445 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
34447 #, c-format
34448 msgid "Library: %s &rArr; %s"
34449 msgstr "Biblioteca: %s &rArr; %s"
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:879
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:466
34453 #, c-format
34454 msgid "Libretto or text"
34455 msgstr "Libretto o testo"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
34458 #, c-format
34459 msgid "Libriotech, Norway"
34460 msgstr "Libriotech, Norway"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
34463 #, c-format
34464 msgid "Licenses"
34465 msgstr "Licenze"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
34468 #, c-format
34469 msgid "Limit collection code to: "
34470 msgstr "Limita alla collezione:"
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
34473 #, c-format
34474 msgid "Limit item type to: "
34475 msgstr "Limita al tipo di copia: "
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
34478 #, c-format
34479 msgid ""
34480 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34481 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34482 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34483 msgstr ""
34484 "Limita la possibilità di trasferire copie tra le biblioteche basandosi sulla "
34485 "biblioteca che invia, la biblioteca che riceve e la tipologia di copia "
34486 "coinvolta. Queste regole sono in funzione solo se la preferenza "
34487 "UseBranchTransferLimits è ON."
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
34490 #, c-format
34491 msgid "Limit to any of the following:"
34492 msgstr "Limita la ricerca a uno dei seguenti"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
34495 #, c-format
34496 msgid "Limit to:"
34497 msgstr "Limita a:"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
34502 #, c-format
34503 msgid "Limit to: "
34504 msgstr "Limita a: "
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
34510 #, c-format
34511 msgid "Limits"
34512 msgstr "Limiti"
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
34515 #, c-format
34516 msgid "Line"
34517 msgstr "Linea"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
34520 #, c-format
34521 msgid "Line "
34522 msgstr "Linea "
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
34525 #, c-format
34526 msgid "Link to host item"
34527 msgstr "Collega alla superiore"
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
34530 #, c-format
34531 msgid "Link:"
34532 msgstr "Link:"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:92
34535 #, c-format
34536 msgid "Linked with: "
34537 msgstr "Collegato con: "
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:750
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:752
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:986
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:988
34543 #, c-format
34544 msgid "Lisbon, Portugal"
34545 msgstr "Lisbona (Portogallo)"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
34548 #, c-format
34549 msgid "List"
34550 msgstr "Lista"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:100
34553 #, c-format
34554 msgid "List Fields"
34555 msgstr "Lista dei campi"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
34559 #, c-format
34560 msgid "List Name"
34561 msgstr "Nome dello scaffale"
34563 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
34564 #. %2$s:  END 
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
34566 #, c-format
34567 msgid ""
34568 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
34569 "account.)%s"
34570 msgstr ""
34571 "La lista non può essere creata. %s(Non usare l'account del db MySQL.)%s"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:98
34574 #, c-format
34575 msgid "List fields"
34576 msgstr "Lista dei campi"
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
34579 #, c-format
34580 msgid "List item price includes tax: "
34581 msgstr "La lista dei prezzi delle copie è comprensiva di tasse: "
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
34584 #, c-format
34585 msgid "List member:"
34586 msgstr "Utente della lista:"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:436
34589 #, c-format
34590 msgid "List name:"
34591 msgstr "Nome della lista:"
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
34594 #, c-format
34595 msgid "List name: "
34596 msgstr "Nome della lista: "
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
34600 #, c-format
34601 msgid "List prices are: "
34602 msgstr "I prezzi della lista sono: "
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
34605 #, c-format
34606 msgid "List prices:"
34607 msgstr "I prezzi della lista sono:"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:65
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:65
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:65
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:65
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:65
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:65
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:65
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:518
34621 #, c-format
34622 msgid "Lists"
34623 msgstr "Liste"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
34627 #, c-format
34628 msgid "Lists that include this title: "
34629 msgstr "Liste che includono questo titolo: "
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:311
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:113
34633 #, c-format
34634 msgid "Literary form"
34635 msgstr "Forma letteraria"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
34638 #, c-format
34639 msgid "Literary genre"
34640 msgstr "Genere letterario"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:891
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:478
34644 #, c-format
34645 msgid "Literary text for sound recordings"
34646 msgstr "Testo letterario per le audioregistrazioni"
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:10
34649 #, c-format
34650 msgid "Literary text indicator:"
34651 msgstr "Indicatore di testo letterario:"
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1023
34654 #, c-format
34655 msgid "Literature code"
34656 msgstr "Codice della biblioteca"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1357
34659 #, c-format
34660 msgid "Literature:"
34661 msgstr "Letteratura"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1327
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:771
34665 #, c-format
34666 msgid "Live action"
34667 msgstr "Live action"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
34670 #, c-format
34671 msgid "Liz Rea"
34672 msgstr "Liz Rea"
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
34675 #, c-format
34676 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
34677 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
34680 #, c-format
34681 msgid "LoC classification"
34682 msgstr "Classificazione LoC"
34684 #. For the first occurrence,
34685 #. SCRIPT
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34688 msgid "Loading"
34689 msgstr "Caricamento in corso..."
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
34693 #, c-format
34694 msgid "Loading "
34695 msgstr "Caricamento in corso..."
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
34699 #, c-format
34700 msgid "Loading data..."
34701 msgstr "Caricamento in corso..."
34703 #. SCRIPT
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34705 msgid "Loading page %s, please wait..."
34706 msgstr "Caricamento pagina %s,  si prega di attendere..."
34708 #. SCRIPT
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34710 msgid "Loading records, please wait..."
34711 msgstr "Caricamento dei record, per favore attendi..."
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:375
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:135
34715 #, c-format
34716 msgid "Loading, please wait..."
34717 msgstr "Caricamento in corso, si prega di attendere..."
34719 #. For the first occurrence,
34720 #. SCRIPT
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34724 msgid "Loading..."
34725 msgstr "Caricamento in corso..."
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
34728 #, c-format
34729 msgid "Loan length"
34730 msgstr "Durata del prestito"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
34733 #, c-format
34734 msgid "Loan period"
34735 msgstr "Periodo di prestito"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:287
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:455
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:628
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1136
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1279
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:89
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:184
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:285
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:650
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:723
34747 #, c-format
34748 msgid "Local"
34749 msgstr "Locale"
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
34752 #, c-format
34753 msgid "Local Use"
34754 msgstr "Uso locale"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
34757 #, c-format
34758 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34759 msgstr "Le immagini locali non sono state abilitate da tuo amministratore"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34762 #, c-format
34763 msgid "Local use"
34764 msgstr "Uso locale"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
34767 #, c-format
34768 msgid "Local use preferences"
34769 msgstr "Preferenze locali"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:349
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
34773 #, c-format
34774 msgid "Local use recorded"
34775 msgstr "Uso locale registrato"
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:692
34778 #, c-format
34779 msgid "Locale"
34780 msgstr "Locale"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
34783 #, c-format
34784 msgid "Locale:"
34785 msgstr "Locale:"
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:93
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:161
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
34807 #, c-format
34808 msgid "Location"
34809 msgstr "Collocazione"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34812 #, c-format
34813 msgid "Location and availability"
34814 msgstr "Collocazione e disponibilità"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:285
34817 #, c-format
34818 msgid "Location(s)"
34819 msgstr "Localizzazione(i)"
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
34825 #, c-format
34826 msgid "Location:"
34827 msgstr "Localizzazione:"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
34830 #, c-format
34831 msgid "Locations"
34832 msgstr "Collocazione"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
34835 #, c-format
34836 msgid "Lock budget: "
34837 msgstr "Blocca budget: "
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
34843 #, c-format
34844 msgid "Locked"
34845 msgstr "Bloccato"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
34849 #, c-format
34850 msgid "Log out"
34851 msgstr "Esci"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
34855 #, c-format
34856 msgid "Log viewer"
34857 msgstr "Visualizzatore dei log"
34859 #. INPUT type=submit
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:46
34862 msgid "Login"
34863 msgstr "Login"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
34867 #, c-format
34868 msgid "Logs"
34869 msgstr "Log"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:755
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:757
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:991
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:993
34875 #, c-format
34876 msgid "London, United Kingdom"
34877 msgstr "Londra (Regno Unito)"
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
34880 #, c-format
34881 msgid "Look for existing records in catalog?"
34882 msgstr "Cerchi record esistenti nel catalogo?"
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:665
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:322
34886 #, c-format
34887 msgid "Loose-leaf"
34888 msgstr "Fogli mobili"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
34891 #, c-format
34892 msgid "Lost"
34893 msgstr "Smarrito"
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
34896 #, c-format
34897 msgid "Lost Items"
34898 msgstr "Copie smarrite"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
34902 #, c-format
34903 msgid "Lost card"
34904 msgstr "Carta smarrita"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34907 #, c-format
34908 msgid "Lost card flag"
34909 msgstr "Flag tessera smarrita"
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:33
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
34913 #, c-format
34914 msgid "Lost code"
34915 msgstr "Codice smarrimento"
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
34918 #, c-format
34919 msgid "Lost item"
34920 msgstr "Copia smarrita"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:352
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:17
34925 #, c-format
34926 msgid "Lost items"
34927 msgstr "Copie smarrite"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
34930 #, c-format
34931 msgid "Lost items in staff client"
34932 msgstr "Copie smarrite nell'interfaccia dello staff"
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
34935 #, c-format
34936 msgid "Lost items in staff client: "
34937 msgstr "Copie smarrite nell'interfaccia dello staff: "
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
34940 #, c-format
34941 msgid "Lost on:"
34942 msgstr "Smarrito: "
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34945 #, c-format
34946 msgid "Lost status"
34947 msgstr "Status smarrito:"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
34950 #, c-format
34951 msgid "Lost status:"
34952 msgstr "Status smarrimento:"
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
34955 #, c-format
34956 msgid "Lost status: "
34957 msgstr "Smarrito: "
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
34960 #, c-format
34961 msgid "Lost: "
34962 msgstr "Smarrito: "
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:507
34965 #, c-format
34966 msgid "Lover og forskrifter"
34967 msgstr "Lover og forskrifter"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
34975 #, c-format
34976 msgid "Lower left X coordinate: "
34977 msgstr "Coordinata bassa sinistra X: "
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
34985 #, c-format
34986 msgid "Lower left Y coordinate: "
34987 msgstr "Coordinata bassa sinistra Y: "
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:375
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:377
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:369
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:371
34993 #, c-format
34994 msgid "Lute family"
34995 msgstr "Liuti (famiglia)"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:535
34998 #, c-format
34999 msgid "Lyd"
35000 msgstr "Lyd"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:84
35003 #, c-format
35004 msgid "Lydbok"
35005 msgstr "Lydbok"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:218
35008 #, c-format
35009 msgid "Lydbånd"
35010 msgstr "Lydbånd"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:585
35013 #, c-format
35014 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
35015 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:217
35018 #, c-format
35019 msgid "Lydkassett"
35020 msgstr "Lydkassett"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:77
35023 #, c-format
35024 msgid "Lydopptak"
35025 msgstr "Lydopptak"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:556
35028 #, c-format
35029 msgid "Lærebok, brevkurs"
35030 msgstr "Lærebok, brevkurs"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
35033 #, c-format
35034 msgid "M&#257;ori"
35035 msgstr "M&#257;ori (Maori)"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:37
35038 #, c-format
35039 msgid "MADS (XML)"
35040 msgstr "MADS (XML)"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
35043 #, c-format
35044 msgid "MALMARC"
35045 msgstr "MALMARC"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:276
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
35068 #, c-format
35069 msgid "MARC"
35070 msgstr "MARC"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:40
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1009
35075 #, c-format
35076 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35077 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
35080 #, c-format
35081 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35082 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
35087 #, c-format
35088 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35089 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
35092 #, c-format
35093 msgid "MARC 8"
35094 msgstr "MARC-8"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
35097 #, c-format
35098 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35099 msgstr "Test della griglia di catalogazione bibliografica MARC"
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35102 #, c-format
35103 msgid "MARC Card View"
35104 msgstr "Vista MARC"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:50
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:406
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:536
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:741
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:998
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1246
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1405
35113 #, c-format
35114 msgid "MARC Code List for Countries"
35115 msgstr "Lista dei Codici MARC delle nazioni"
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:334
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:464
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:669
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:926
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1174
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1333
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1426
35124 #, c-format
35125 msgid "MARC Code List for Languages"
35126 msgstr "Lista dei Codici MARC delle lingue"
35128 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
35129 #. %2$s:  frameworktext 
35130 #. %3$s:  frameworkcode 
35131 #. %4$s:  ELSE 
35132 #. %5$s:  END 
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:58
35134 #, c-format
35135 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35136 msgstr ""
35137 "Griglia di catalogazione MARC di %s%s (%s)%sgriglia di catalogazione di "
35138 "default%s"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:434
35142 #, c-format
35143 msgid "MARC Preview:"
35144 msgstr "Anteprima MARC:"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35147 #, c-format
35148 msgid "MARC View"
35149 msgstr "Vista MARC"
35151 #. %1$s:  biblionumber 
35152 #. %2$s:  bibliotitle |html 
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
35154 #, c-format
35155 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
35156 msgstr "Record bibliografico MARC : %s ( %s )"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
35160 #, c-format
35161 msgid "MARC bibliographic framework"
35162 msgstr "Griglia di catalogazione bibliografica MARC"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
35166 #, c-format
35167 msgid "MARC bibliographic framework test"
35168 msgstr "Test della griglia di catalogazione bibliografica MARC"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35171 #, c-format
35172 msgid "MARC blob"
35173 msgstr "MARC blob"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
35178 #, c-format
35179 msgid "MARC field"
35180 msgstr "Campo MARC"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
35183 #, c-format
35184 msgid "MARC field: "
35185 msgstr "Campo MARC: "
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
35191 #, c-format
35192 msgid "MARC frameworks"
35193 msgstr "Griglie di catalogazione  MARC"
35195 #. %1$s:  marcflavour 
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
35197 #, c-format
35198 msgid "MARC frameworks: %s"
35199 msgstr "Griglie di caatalogazione  MARC: %s"
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
35203 #, c-format
35204 msgid "MARC modification templates"
35205 msgstr "Templates di modifica MARC"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1022
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
35209 #, c-format
35210 msgid "MARC preview"
35211 msgstr "Anteprima MARC"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
35214 #, c-format
35215 msgid "MARC staging results :"
35216 msgstr "Risultati della preparazione MARC :"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
35221 #, c-format
35222 msgid "MARC structure"
35223 msgstr "Struttura MARC"
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
35228 #, c-format
35229 msgid "MARC subfield"
35230 msgstr "Sottocampo MARC"
35232 #. %1$s:  tagfield 
35233 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
35234 #. %3$s:  frameworkcode 
35235 #. %4$s:  ELSE 
35236 #. %5$s:  END 
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
35238 #, c-format
35239 msgid ""
35240 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35241 msgstr ""
35242 "Gestione della struttura dei sottocampi per %s %s(griglia %s)%s(griglia di "
35243 "default)%s"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
35246 #, c-format
35247 msgid "MARC subfield: "
35248 msgstr "Sottocampo MARC: "
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:74
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:76
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:185
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:187
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:184
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:186
35256 #, c-format
35257 msgid "MARC-8"
35258 msgstr "MARC-8"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:88
35261 #, c-format
35262 msgid "MARC21 Plugin to build links between records"
35263 msgstr "Plugin MARC21 per costruire legami tra record"
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:145
35266 #, c-format
35267 msgid "MARC21/USMARC"
35268 msgstr "MARC21/USMARC"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:38
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1007
35273 #, c-format
35274 msgid "MARCXML"
35275 msgstr "MARCXML"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:34
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:36
35279 #, c-format
35280 msgid "METEOSAT"
35281 msgstr "METEOSAT"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35285 #, c-format
35286 msgid "MIT License"
35287 msgstr "Licenza MIT"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
35290 #, c-format
35291 msgid "MIT license"
35292 msgstr "Licenza MIT"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
35296 #, c-format
35297 msgid "MJ Ray"
35298 msgstr "MJ Ray"
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:73
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:62
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:68
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:29
35304 #, c-format
35305 msgid "MM"
35306 msgstr "MM"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
35310 #, c-format
35311 msgid "MODS (XML)"
35312 msgstr "MODS (XML)"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:59
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:75
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:64
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:70
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:49
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:31
35320 #, c-format
35321 msgid "MP"
35322 msgstr "MP"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:61
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:77
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:66
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:72
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:51
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:33
35330 #, c-format
35331 msgid "MU"
35332 msgstr "DOVERE"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:57
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:47
35336 #, c-format
35337 msgid "MX"
35338 msgstr "MX"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:760
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:762
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:996
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:998
35344 #, c-format
35345 msgid "Madras, India"
35346 msgstr "Madras (India)"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:766
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:768
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1002
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1004
35352 #, c-format
35353 msgid "Madrid, Spain"
35354 msgstr "Madrid (Spagna)"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:777
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:364
35358 #, c-format
35359 msgid "Madrigals"
35360 msgstr "Madrigali"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:143
35363 #, c-format
35364 msgid "Magnetbåndkassett"
35365 msgstr "Magnetbåndkassett"
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:144
35368 #, c-format
35369 msgid "Magnetbåndspole"
35370 msgstr "Magnetbåndspole"
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:138
35373 #, c-format
35374 msgid "Magnetisk-optisk plate"
35375 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
35378 #, c-format
35379 msgid "Magnus Enger"
35380 msgstr "Magnus Enger"
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
35383 #, c-format
35384 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35385 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35388 #, c-format
35389 msgid "Mail"
35390 msgstr "Mail"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:59
35393 #, c-format
35394 msgid "Main Author"
35395 msgstr "Autore"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
35398 #, c-format
35399 msgid "Main address"
35400 msgstr "Indirizzo principale"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:39
35403 #, c-format
35404 msgid "Main entry"
35405 msgstr "Accesso principale"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:27
35408 #, c-format
35409 msgid "Main entry ($a only)"
35410 msgstr "Accesso principale (solo $a)"
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
35413 #, c-format
35414 msgid "Main entry ($a only): "
35415 msgstr "Accesso principale (solo $a) "
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
35418 #, c-format
35419 msgid "Main entry: "
35420 msgstr "Accesso principale: "
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:176
35423 #, c-format
35424 msgid "Main library"
35425 msgstr "Biblioteca"
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
35428 #, c-format
35429 msgid ""
35430 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35431 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35432 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35433 msgstr ""
35434 "Fai una festività/chiusura per un intervallo e che essa venga ripetuta "
35435 "annualmente. Per esempio selezionando il 1 Agosto 2012 e il 10 Agosto 2012 "
35436 "creai una festività/chiusura per tutti quei giorni e che si ripeterà anche "
35437 "nei prossimi anni."
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
35440 #, c-format
35441 msgid ""
35442 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35443 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35444 "will not affect August 1-10 in other years."
35445 msgstr ""
35446 "Fai una festività/chiusura singol per un intervallo di giorni. Per esempio "
35447 "selezionando il 1 Agosto 2012 e il 10 Agosto 2012 creai una festività/"
35448 "chiusura per tutti quei giorni ma questo non ha effetto sull'intervallo 1-10 "
35449 "Agosto degli altri anni."
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
35452 #, c-format
35453 msgid ""
35454 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35455 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35456 msgstr ""
35457 "Fai una festività/chiusura singola. Per esempio selezionando il 1 Agosto "
35458 "2012 lo rendi una festività/chiusura ma questo non ha effetto sul 1 Agosto "
35459 "degli altri anni."
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:369
35462 #, c-format
35463 msgid "Make budget active: "
35464 msgstr "Attiva il budget: "
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
35468 #, c-format
35469 msgid "Make payment"
35470 msgstr "Effettua il pagamento"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
35473 #, c-format
35474 msgid ""
35475 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35476 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35477 msgstr ""
35478 "Rendi questo giorno della settimana festivo, ogni settimana. Per esempio se "
35479 "la tua biblioteca chiude il sabato, usa questa opzione per rendere festivo "
35480 "ogni sabato."
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:356
35485 #, c-format
35486 msgid "Male "
35487 msgstr "Uomo "
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:183
35490 #, c-format
35491 msgid "Maleri"
35492 msgstr "Maleri"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
35495 #, c-format
35496 msgid "Manage CSV export profiles"
35497 msgstr ""
35498 "Crea dei profili CSV per personalizzare l'esportazione di dati dalle liste o "
35499 "dal carrello"
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
35502 #, c-format
35503 msgid "Manage MARC modification templates"
35504 msgstr "Gestisci i templates per la modifica del MARC"
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
35507 #, c-format
35508 msgid "Manage OAI Sets"
35509 msgstr "Gestisci i sets OAI"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
35512 #, c-format
35513 msgid "Manage Patron Image"
35514 msgstr "Gestisci l'immagine dell'utente"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
35518 #, c-format
35519 msgid "Manage batches"
35520 msgstr "Gestisci lavorazioni batch"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
35523 #, c-format
35524 msgid "Manage custom fields for items search"
35525 msgstr "Gestisci campi proprietati per la ricerca delle copie"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35528 #, c-format
35529 msgid "Manage frequencies "
35530 msgstr "Gestisci le frequenze "
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
35533 #, c-format
35534 msgid ""
35535 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35536 "administrator email, and templates."
35537 msgstr ""
35538 "Gestisci le preferenze di sistema globali come il tipo MARC, il formato "
35539 "della data, l'e-mail dell'amministratore e i templates."
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
35542 #, c-format
35543 msgid "Manage images"
35544 msgstr "Manipola immagini"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
35547 #, c-format
35548 msgid "Manage invoice files"
35549 msgstr "Gestisci i files collegati alle ricevute"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
35552 #, c-format
35553 msgid "Manage label batches"
35554 msgstr "Gestisci batch etichette"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
35557 #, c-format
35558 msgid "Manage label layouts"
35559 msgstr "Gestisci layout etichette"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
35563 #, c-format
35564 msgid "Manage layouts"
35565 msgstr "Gestisci layout"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35568 #, c-format
35569 msgid "Manage lists of patrons."
35570 msgstr "Gestisci le liste di utenti."
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35573 #, c-format
35574 msgid "Manage numbering patterns "
35575 msgstr "Gestisci lo schema di numerazione"
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
35578 #, c-format
35579 msgid "Manage orders"
35580 msgstr "Gestisci gli ordini"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:146
35583 #, c-format
35584 msgid "Manage patron card batches"
35585 msgstr "Gestisci batch tessere"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
35588 #, c-format
35589 msgid "Manage patron card layouts"
35590 msgstr "Gestisci layout tessere"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
35594 #, c-format
35595 msgid "Manage profiles"
35596 msgstr "Gestisci profili"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
35599 #, c-format
35600 msgid "Manage rotating collections"
35601 msgstr "Gestisci le rotating collections"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
35604 #, c-format
35605 msgid ""
35606 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35607 msgstr ""
35608 "Gestisci le regole per la corrispondenza automatica durante l'importazione "
35609 "dei records MARC nell'area temporanea."
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
35613 #, c-format
35614 msgid "Manage staged MARC records"
35615 msgstr "Gestisci i record MARC preparati"
35617 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35618 #. %2$s:  import_batch_id 
35619 #. %3$s:  END 
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
35621 #, c-format
35622 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35623 msgstr "Gestisci i records MARC preparati %s &rsaquo; Batch %s %s "
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
35626 #, c-format
35627 msgid "Manage staged records"
35628 msgstr "Gestisci i records preparati"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
35631 #, c-format
35632 msgid "Manage suggestions"
35633 msgstr "Gestisci i suggerimenti di acquisto"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
35637 #, c-format
35638 msgid "Manage templates"
35639 msgstr "Gestisci i template"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
35642 #, c-format
35643 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35644 msgstr ""
35645 "Gestisci i template per modificare i record MARC durante l'importazione."
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
35650 #, c-format
35651 msgid "Managed by"
35652 msgstr "Gestito da"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
35655 #, c-format
35656 msgid "Managed by - on"
35657 msgstr "Gestito da / su"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:200
35662 #, c-format
35663 msgid "Managed by:"
35664 msgstr "Gestito da:"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
35668 #, c-format
35669 msgid "Managed in tab: "
35670 msgstr "Gestito nella scheda: "
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
35673 #, c-format
35674 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35675 msgstr "Gestisci i records MARC preparati, completa e riversa le importazioni"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
35678 #, c-format
35679 msgid "Management date from:"
35680 msgstr "Gestisci dalla data:"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
35684 #, c-format
35685 msgid "Mandatory"
35686 msgstr "Obbligatorio"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
35692 #, c-format
35693 msgid "Mandatory: "
35694 msgstr "Obbligatorio: "
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:380
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:382
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:374
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:376
35700 #, c-format
35701 msgid "Mandolin"
35702 msgstr "Mandolino"
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
35705 #, c-format
35706 msgid "Manual credit"
35707 msgstr "Credito manuale"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
35710 #, c-format
35711 msgid "Manual history"
35712 msgstr "Cronologia manuale"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
35715 #, c-format
35716 msgid "Manual history: "
35717 msgstr "Cronologia manuale:"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
35720 #, c-format
35721 msgid "Manual invoice"
35722 msgstr "Fattura manuale"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
35725 #, c-format
35726 msgid "Manual issue "
35727 msgstr "Fascicolo fuori serie "
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:266
35730 #, c-format
35731 msgid "Manufacturer: "
35732 msgstr "Fabbricante:"
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:658
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:315
35736 #, c-format
35737 msgid "Manuscript"
35738 msgstr "Manoscritto"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:197
35741 #, c-format
35742 msgid "Manuscript cartographic material"
35743 msgstr "Materiale cartografico manoscritto"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:6
35746 #, c-format
35747 msgid "Manuscript language material"
35748 msgstr "Materiale testuale manoscritto"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:330
35751 #, c-format
35752 msgid "Manuscript notated music"
35753 msgstr "Musica manoscritta"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:75
35756 #, c-format
35757 msgid "Manuskripter"
35758 msgstr "Manuskripter"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:84
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:423
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:12
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:14
35764 #, c-format
35765 msgid "Map"
35766 msgstr "Carta geografica"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:378
35769 #, c-format
35770 msgid "Map projection"
35771 msgstr "Proiezione di pianta"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:612
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:269
35775 #, c-format
35776 msgid "Map serial"
35777 msgstr " Seriale di carte geografiche"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:611
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:268
35781 #, c-format
35782 msgid "Map series"
35783 msgstr "Serie di carte geografiche"
35785 #. %1$s:  setName 
35786 #. %2$s:  setSpec 
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
35788 #, c-format
35789 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35790 msgstr "Configurazione per '%s' (%s)"
35792 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
35794 #, c-format
35795 msgid "Mappings for the %s"
35796 msgstr "Configurazione per %s"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
35799 #, c-format
35800 msgid "Mappings have been saved"
35801 msgstr "Il mapping è stato salvato"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:59
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:78
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:97
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:116
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:489
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:11
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:194
35810 #, c-format
35811 msgid "Maps"
35812 msgstr "Mappe"
35814 #. SCRIPT
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35816 msgid "Mar"
35817 msgstr "Mar"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
35820 #, c-format
35821 msgid "Marc Balmer"
35822 msgstr "Marc Balmer"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
35825 #, c-format
35826 msgid "Marc Chantreux"
35827 msgstr "Marc Chantreux"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
35830 #, c-format
35831 msgid "Marc Veron"
35832 msgstr "Marc Veron"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35836 #, c-format
35837 msgid "Marcel de Rooy"
35838 msgstr "Marcel de Rooy"
35840 #. For the first occurrence,
35841 #. SCRIPT
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
35844 #, c-format
35845 msgid "March"
35846 msgstr "Marzo"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:781
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:368
35850 #, c-format
35851 msgid "Marches"
35852 msgstr "Marce"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
35855 #, c-format
35856 msgid "Marco Gaiarin"
35857 msgstr "Marco Gaiarin"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:150
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:152
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:144
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:146
35863 #, c-format
35864 msgid "Marimba"
35865 msgstr "Marimba"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35868 #, c-format
35869 msgid "Mark Gavillet"
35870 msgstr "Mark Gavillet"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
35873 #, c-format
35874 msgid "Mark Tompsett"
35875 msgstr "Mark Tompsett"
35877 #. INPUT type=submit
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
35879 msgid "Mark seen and continue >>"
35880 msgstr "Segna come visto e continua >>"
35882 #. INPUT type=submit
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
35884 msgid "Mark seen and quit"
35885 msgstr "Segna come visto ed esci"
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
35888 #, c-format
35889 msgid "Mark selected as: "
35890 msgstr "Marca i selezionati come: "
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
35893 #, c-format
35894 msgid "Mark the original budget as inactive"
35895 msgstr "Rendi il budget originale inattivo "
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35899 #, c-format
35900 msgid "Martin Renvoize"
35901 msgstr "Martin Renvoize"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:23
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:25
35905 #, c-format
35906 msgid "Maskinlesbare filer"
35907 msgstr "Maskinlesbare filer"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
35910 #, c-format
35911 msgid "Mason James"
35912 msgstr "Mason James"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:782
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:369
35916 #, c-format
35917 msgid "Masses"
35918 msgstr "Messe"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
35921 #, c-format
35922 msgid "Master: "
35923 msgstr "Master: "
35925 #. SCRIPT
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
35927 msgid "Match applied"
35928 msgstr "Regola di corrispondenza applicata"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
35931 #, c-format
35932 msgid "Match check "
35933 msgstr "Controllo corrispondenza "
35935 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
35937 #, c-format
35938 msgid "Match check %s"
35939 msgstr "Controllo corrispondenza %s"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
35942 #, c-format
35943 msgid "Match check 1 | "
35944 msgstr "Controllo corrispondenza 1 | "
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
35947 #, c-format
35948 msgid "Match details"
35949 msgstr "Dettagli corrispondenza"
35951 #. SCRIPT
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
35953 msgid "Match found"
35954 msgstr "Corrispondenza trovata"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35957 #, c-format
35958 msgid "Match point "
35959 msgstr "Corrispondenza "
35961 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
35963 #, c-format
35964 msgid "Match point %s | "
35965 msgstr "Corrispondenza %s | "
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
35968 #, c-format
35969 msgid "Match point 1 | "
35970 msgstr "Corrispondenza 1 | "
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
35973 #, c-format
35974 msgid "Match points"
35975 msgstr "Corrispondenze"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
35978 #, c-format
35979 msgid "Match threshold: "
35980 msgstr "Soglia di corrispondenza: "
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
35983 #, c-format
35984 msgid "Match type"
35985 msgstr "Tipo di corrispondenza"
35987 #. %1$s:  record_lis.match_id 
35988 #. %2$s:  record_lis.match_score 
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
35990 #, c-format
35991 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
35992 msgstr "Record di authority corrispondenti %s (punteggio=%s): "
35994 #. SCRIPT
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
35996 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35997 msgstr "Record di authority corrispondenti %s (punteggio=%s):%s"
35999 #. %1$s:  record_lis.match_id 
36000 #. %2$s:  record_lis.match_score 
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
36002 #, c-format
36003 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
36004 msgstr "Record bibliografici corrispondenti %s (punteggio=%s): "
36006 #. SCRIPT
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36008 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
36009 msgstr "Record bibliografici corrispondenti %s (punteggio=%s):%s"
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36012 #, c-format
36013 msgid "Matching rule applied"
36014 msgstr "Regola di corrispondenza applicata"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
36017 #, c-format
36018 msgid "Matching rule applied:"
36019 msgstr "Regola di corrispondenza applicata:"
36021 #. SCRIPT
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
36023 msgid "Matching rule code missing"
36024 msgstr "Codice della regola di corrispondenza mancante"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
36028 #, c-format
36029 msgid "Matching rule code: "
36030 msgstr "Codice della regola di corrispondenza: "
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
36035 #, c-format
36036 msgid "Matchpoint components"
36037 msgstr "Componenti corrispondenza"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:220
36040 #, c-format
36041 msgid "Material 1"
36042 msgstr "Materiale 1"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:399
36045 #, c-format
36046 msgid "Material 2"
36047 msgstr "Materiale 2"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:579
36050 #, c-format
36051 msgid "Material 3"
36052 msgstr "Materiale 3"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:147
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:409
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:9
36057 #, c-format
36058 msgid "Material type: "
36059 msgstr "Tipo materiale: "
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
36064 #, c-format
36065 msgid "Materials"
36066 msgstr "Materiali"
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
36070 #, c-format
36071 msgid "Materials specified"
36072 msgstr "Dati materiali"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
36075 #, c-format
36076 msgid "Materials specified:"
36077 msgstr "Dati materiali"
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:143
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:463
36081 #, c-format
36082 msgid "Materialtype: "
36083 msgstr "Materialtype: "
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36086 #, c-format
36087 msgid "Mathieu Saby"
36088 msgstr "Mathieu Saby"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
36091 #, c-format
36092 msgid "Matrix"
36093 msgstr "Matrice:"
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
36096 #, c-format
36097 msgid "Matthew Hunt"
36098 msgstr "Matthew Hunt"
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
36101 #, c-format
36102 msgid "Matthias Meusburger"
36103 msgstr "Matthias Meusburger"
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
36106 #, c-format
36107 msgid "Max length:"
36108 msgstr "Lunghezza massima:"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
36111 #, c-format
36112 msgid "Max. suspension duration (day)"
36113 msgstr "Giorni di sospensione massimi (n. di giorni)"
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
36116 #, c-format
36117 msgid "Maxime Beaulieu"
36118 msgstr "Maxime Beaulieu"
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
36121 #, c-format
36122 msgid "Maxime Pelletier"
36123 msgstr "Maxime Pelletier"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
36126 #, c-format
36127 msgid "Maximum Koha Version"
36128 msgstr "Massima versione di Koha"
36130 #. For the first occurrence,
36131 #. SCRIPT
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
36134 #, c-format
36135 msgid "May"
36136 msgstr "Maggio"
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:784
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:371
36140 #, c-format
36141 msgid "Mazurkas"
36142 msgstr "Mazurke"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
36145 #, c-format
36146 msgid "Md. Aftabuddin"
36147 msgstr "Md. Aftabuddin"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:128
36150 #, c-format
36151 msgid "Mean value of ground resolution"
36152 msgstr "Valore medio di risoluzione terrena"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
36155 #, c-format
36156 msgid "Meaning"
36157 msgstr "Significato"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:134
36160 #, c-format
36161 msgid "Media for sound"
36162 msgstr "Mezzi per suono"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36165 #, c-format
36166 msgid "Meenakshi. R"
36167 msgstr "Meenakshi. R"
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
36170 #, c-format
36171 msgid "Melia Meggs"
36172 msgstr "Melia Meggs"
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
36176 #, c-format
36177 msgid "Members"
36178 msgstr "Utenti"
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:581
36181 #, c-format
36182 msgid "Memoarer"
36183 msgstr "Memoarer"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:905
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:492
36187 #, c-format
36188 msgid "Memoirs"
36189 msgstr "Memoirs"
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
36192 #, c-format
36193 msgid "Men"
36194 msgstr "Uomini"
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:75
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:77
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:69
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:71
36200 #, c-format
36201 msgid "Men's chorus"
36202 msgstr "Coro di uomini"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:575
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:232
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:519
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:521
36208 #, c-format
36209 msgid "Mercator"
36210 msgstr "Mercator"
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
36218 #, c-format
36219 msgid "Merge"
36220 msgstr "Fondi"
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
36223 #, c-format
36224 msgid "Merge invoices"
36225 msgstr "Fondi fatture"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
36229 #, c-format
36230 msgid "Merge reference"
36231 msgstr "Riferimento per la fusione"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
36234 #, c-format
36235 msgid "Merge selected"
36236 msgstr "Fondi i record selezionati"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
36239 #, c-format
36240 msgid "Merge selected invoices"
36241 msgstr "Fondi le fatture selezionate"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:830
36244 #, c-format
36245 msgid "Merged with ... to form ..."
36246 msgstr "Fuso con ... per formare ..."
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
36250 #, c-format
36251 msgid "Merging records"
36252 msgstr "Fondere records"
36254 #. SCRIPT
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36256 msgid "Merging with authority: "
36257 msgstr "Fondi con l'authority:"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36260 #, c-format
36261 msgid "Merllisia Manueli"
36262 msgstr "Merllisia Manueli"
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
36266 #, c-format
36267 msgid "Message"
36268 msgstr "Messaggio"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:393
36271 #, c-format
36272 msgid "Message body:"
36273 msgstr "Corpo del messaggio:"
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36277 #, c-format
36278 msgid "Message sent"
36279 msgstr "Messaggio inviato"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
36282 #, c-format
36283 msgid "Message subject:"
36284 msgstr "Soggetto del messaggio:"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
36287 #, c-format
36288 msgid "Messages:"
36289 msgstr "Messaggi:"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:355
36292 #, c-format
36293 msgid "Messaging"
36294 msgstr "Messaggi"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:217
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:219
36298 #, c-format
36299 msgid "Metres"
36300 msgstr "Metri"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:772
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:774
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1008
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1010
36306 #, c-format
36307 msgid "Mexico City, Mexico"
36308 msgstr "Città del Messico (Messico)"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:310
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:312
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:304
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:306
36314 #, c-format
36315 msgid "Mezzosoprano"
36316 msgstr "Mezzo soprano"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1020
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1217
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1410
36321 #, c-format
36322 msgid "Mezzoteinte"
36323 msgstr "Maniera nera"
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
36326 #, c-format
36327 msgid "Michael Hafen"
36328 msgstr "Michael Hafen"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
36331 #, c-format
36332 msgid "Michaes Herman"
36333 msgstr "Michaes Herman"
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:147
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:639
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:864
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1047
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1060
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1290
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1415
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:42
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:296
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:451
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:561
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:574
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:734
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:786
36349 #, c-format
36350 msgid "Microfiche"
36351 msgstr "Microfiche"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:146
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:638
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:863
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1046
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1059
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1289
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1414
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:41
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:295
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:450
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:560
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:573
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:733
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:785
36367 #, c-format
36368 msgid "Microfilm"
36369 msgstr "Microfilm"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:37
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:39
36373 #, c-format
36374 msgid "Microform"
36375 msgstr "Microforma"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:148
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:640
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:865
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1048
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1061
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1291
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1416
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:43
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:297
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:452
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:562
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:575
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:735
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:787
36391 #, c-format
36392 msgid "Microopaque"
36393 msgstr "Microopaque"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1314
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:758
36397 #, c-format
36398 msgid "Microscope slide"
36399 msgstr "Diapositiva di microscopio"
36401 #. SCRIPT
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36403 msgid "Microsecond"
36404 msgstr "Microsecondo"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
36407 #, c-format
36408 msgid "Mike Hansen"
36409 msgstr "Mike Hansen"
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
36412 #, c-format
36413 msgid "Mike Johnson"
36414 msgstr "Mike Johnson"
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
36417 #, c-format
36418 msgid "Mike Mylonas"
36419 msgstr "Mike Mylonas"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:175
36422 #, c-format
36423 msgid "Mikro-opak"
36424 msgstr "Mikro-opak"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:172
36427 #, c-format
36428 msgid "Mikrofilmkassett"
36429 msgstr "Mikrofilmkassett"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:103
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:174
36433 #, c-format
36434 msgid "Mikrofilmkort"
36435 msgstr "Mikrofilmkort"
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:102
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:173
36439 #, c-format
36440 msgid "Mikrofilmspole"
36441 msgstr "Mikrofilmspole"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:101
36444 #, c-format
36445 msgid "Mikroformer"
36446 msgstr "Mikroformer"
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:230
36449 #, c-format
36450 msgid "Mikroskopdia"
36451 msgstr "Mikroskopdia"
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:576
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:233
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:525
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:527
36457 #, c-format
36458 msgid "Miller"
36459 msgstr "Miller"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:603
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:605
36463 #, c-format
36464 msgid "Miller's bipolar"
36465 msgstr "Bipolare di Miller"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:600
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:257
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:461
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:463
36471 #, c-format
36472 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
36473 msgstr "Bipolare obliquo conica conforme di Miller"
36475 #. SCRIPT
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36477 msgid "Millisecond"
36478 msgstr "Millisecondo"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
36481 #, c-format
36482 msgid "Mine"
36483 msgstr "Mio"
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217
36486 #, c-format
36487 msgid ""
36488 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36489 msgstr ""
36490 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
36493 #, c-format
36494 msgid "Minimum Koha Version"
36495 msgstr "Minima versione di Koha"
36497 #. For the first occurrence,
36498 #. %1$s:  minPasswordLength 
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1144
36501 #, c-format
36502 msgid "Minimum password length: %s"
36503 msgstr "Lunghezza minima della password: %s"
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:778
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:365
36507 #, c-format
36508 msgid "Minuets"
36509 msgstr "Minuetti"
36511 #. SCRIPT
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36513 msgid "Minute"
36514 msgstr "Minuti"
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:30
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:40
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:40
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:40
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:40
36521 #, c-format
36522 msgid "Minute (complete with 0):"
36523 msgstr "Minuti (completare con degli 0):"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
36528 #, c-format
36529 msgid "Minutes"
36530 msgstr "Minuti"
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:14
36533 #, c-format
36534 msgid "Minutes:"
36535 msgstr "Minuti:"
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
36538 #, c-format
36539 msgid "Mirko Tietgen"
36540 msgstr "Mirko Tietgen"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
36551 #, c-format
36552 msgid "Missing"
36553 msgstr "Mancante"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
36563 #, c-format
36564 msgid "Missing (damaged)"
36565 msgstr "Mancante (danneggiato)"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
36575 #, c-format
36576 msgid "Missing (lost)"
36577 msgstr "Mancante (perso)"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
36587 #, c-format
36588 msgid "Missing (never received)"
36589 msgstr "Mancante (mai ricevuto)"
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
36599 #, c-format
36600 msgid "Missing (sold out)"
36601 msgstr "Mancante (esaurito)"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:348
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:478
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:683
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:940
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1188
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1347
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1440
36610 #, c-format
36611 msgid "Missing characters"
36612 msgstr "Caratteri mancanti"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
36618 #, c-format
36619 msgid "Missing issues"
36620 msgstr "Lacune"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
36623 #, c-format
36624 msgid "Missing issues:"
36625 msgstr "Lacune:"
36627 #. %1$s:  subscription.missinglist 
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
36629 #, c-format
36630 msgid "Missing issues: %s "
36631 msgstr "Lacune: %s "
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:421
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1358
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:778
36636 #, c-format
36637 msgid "Mixed Materials"
36638 msgstr "Materiale misto"
36640 # Stefano Bargioni da tradurre?
36641 # SI, bisogna guardare come tradotto nel tag unimarc 128$a valore mu# su http://unimarc-it.wikidot.com/
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:65
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:67
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:59
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:61
36646 #, c-format
36647 msgid "Mixed chorus"
36648 msgstr "Coro misto"
36650 # Stefano Bargioni da tradurre?
36651 # SI, bisogna guardare come tradotto nel tag unimarc 128$a valore mu# su http://unimarc-it.wikidot.com/
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:320
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:122
36654 #, c-format
36655 msgid "Mixed forms"
36656 msgstr "Forme multiple"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:780
36659 #, c-format
36660 msgid "Mixed material"
36661 msgstr "Materiale misto"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:82
36664 #, c-format
36665 msgid "Mixed materials"
36666 msgstr "Materiali misti"
36668 #. SCRIPT
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36670 msgid "Mo"
36671 msgstr "Lun"
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36674 #, c-format
36675 msgid "Mobile phone"
36676 msgstr "Numero cellulare"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36679 #, c-format
36680 msgid "Mobile phone number"
36681 msgstr "Numero cellulare"
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:209
36687 #, c-format
36688 msgid "Mobile phone: "
36689 msgstr "Numero cellulare:"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1315
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:759
36693 #, c-format
36694 msgid "Model"
36695 msgstr "Modello"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:231
36698 #, c-format
36699 msgid "Modell"
36700 msgstr "Modell"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
36703 #, c-format
36704 msgid "Moderate patron comments. "
36705 msgstr "Modera i commenti degli utenti. "
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36708 #, c-format
36709 msgid "Moderate patron tags"
36710 msgstr "Modera i tags degli utenti"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
36713 #, c-format
36714 msgid "Modification date"
36715 msgstr "Data di modifica"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
36721 #, c-format
36722 msgid "Modification log"
36723 msgstr "Log delle modifiche"
36725 #. %1$s:  edited_source 
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
36727 #, c-format
36728 msgid "Modified classification source %s"
36729 msgstr "Schema di classificazione %s modificato"
36731 #. %1$s:  edited_rule 
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
36733 #, c-format
36734 msgid "Modified filing rule %s"
36735 msgstr "Regola di normalizzazione %s modificata"
36737 #. %1$s:  edited_attribute_type 
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
36739 #, c-format
36740 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36741 msgstr "Attributo utente &quot;%s&quot; modificato"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:342
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:472
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:677
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:934
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1182
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1341
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1434
36750 #, c-format
36751 msgid "Modified record"
36752 msgstr "Record modificato"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:370
36755 #, c-format
36756 msgid "Modified record code"
36757 msgstr "Codice Record Modificato"
36759 #. %1$s:  edited_matching_rule 
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
36761 #, c-format
36762 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36763 msgstr "Regola di corrispondenza per record &quot;%s&quot; modificata"
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:567
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:224
36767 #, c-format
36768 msgid "Modified stereographic for Alaska"
36769 msgstr "Stereografica modificata per Alaska"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
36776 #, c-format
36777 msgid "Modify"
36778 msgstr "Modifica"
36780 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
36782 #, c-format
36783 msgid "Modify %s server"
36784 msgstr "Modifica il server %s"
36786 #. %1$s:  spec 
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
36788 #, c-format
36789 msgid "Modify OAI set '%s'"
36790 msgstr "Modifica il set OAI %s"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
36793 #, c-format
36794 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
36795 msgstr "Modifica la configurazione della ricerca su SRU"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
36798 #, c-format
36799 msgid "Modify a city"
36800 msgstr "Modifica una città"
36802 #. %1$s:  authid 
36803 #. %2$s:  authtypetext 
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:149
36805 #, c-format
36806 msgid "Modify authority #%s %s"
36807 msgstr "Modifica authority #%s %s"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:326
36810 #, c-format
36811 msgid "Modify budget "
36812 msgstr "Modifica budget"
36814 #. %1$s:  categorycode |html 
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:121
36816 #, c-format
36817 msgid "Modify category %s"
36818 msgstr "Modifica la categoria %s"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
36821 #, c-format
36822 msgid "Modify classification source"
36823 msgstr "Modifica schema di classificazione"
36825 #. %1$s:  contractname 
36826 #. %2$s:  booksellername 
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
36828 #, c-format
36829 msgid "Modify contract %s for %s"
36830 msgstr "Modifica contratto %s con %s"
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
36833 #, c-format
36834 msgid "Modify filing rule"
36835 msgstr "Modifica regola di normalizzazione"
36837 #. %1$s:  description 
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
36839 #, c-format
36840 msgid "Modify frequency: %s"
36841 msgstr "Modifica la periodicità %s"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
36844 #, c-format
36845 msgid "Modify item type"
36846 msgstr "Modifica tipo di copia"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
36849 #, c-format
36850 msgid "Modify items in a batch"
36851 msgstr "Modifica copie via batch"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
36854 #, c-format
36855 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
36856 msgstr "Modifica o cancella un modulo di export CSV"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
36859 #, c-format
36860 msgid "Modify patron attribute type"
36861 msgstr "Modifica l'attributo utente"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
36864 #, c-format
36865 msgid "Modify patrons in batch"
36866 msgstr "Modifica utenti via batch"
36868 #. INPUT type=button
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
36870 msgid "Modify pattern"
36871 msgstr "Modifica lo schema"
36873 #. %1$s:  label 
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
36875 #, c-format
36876 msgid "Modify pattern: %s"
36877 msgstr "Modifica lo schema: %s"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
36880 #, c-format
36881 msgid "Modify printer"
36882 msgstr "Modifica la stampante"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
36885 #, c-format
36886 msgid "Modify record matching rule"
36887 msgstr "Modifica la regola di corrispondenza per record"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
36890 #, c-format
36891 msgid "Modify record using the following template: "
36892 msgstr "Modifica lil record usando questo template:"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
36895 #, c-format
36896 msgid "Modify selected items"
36897 msgstr "Modifica le copie selezionate"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
36900 #, c-format
36901 msgid "Modify word"
36902 msgstr "Modifica parola"
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
36907 #, c-format
36908 msgid "Module"
36909 msgstr "Modulo"
36911 #. TH
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
36914 msgid "Module current"
36915 msgstr "Modulo presente"
36917 #. TH
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36920 msgid "Module upgrade needed"
36921 msgstr "E' necessario aggiornare il modulo"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
36924 #, c-format
36925 msgid "Module:"
36926 msgstr "Modulo:"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:577
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:234
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:531
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:533
36932 #, c-format
36933 msgid "Mollweide"
36934 msgstr "Mollweide"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:44
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:54
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:41
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:51
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36941 #, c-format
36942 msgid "Mon"
36943 msgstr "Lun"
36945 #. For the first occurrence,
36946 #. SCRIPT
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
36951 #, c-format
36952 msgid "Monday"
36953 msgstr "Lunedì"
36955 #. SCRIPT
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
36957 msgid "Mondays"
36958 msgstr "Lunedì"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:13
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:15
36962 #, c-format
36963 msgid "Monografier"
36964 msgstr "Monografier"
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:488
36967 #, c-format
36968 msgid "Monografiserie"
36969 msgstr "Monografiserie"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1038
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:552
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
36974 #, c-format
36975 msgid "Monographic series"
36976 msgstr "Serie monografiche"
36978 #. For the first occurrence,
36979 #. SCRIPT
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:633
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:32
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
36990 #, c-format
36991 msgid "Month"
36992 msgstr "Mese"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
36995 #, c-format
36996 msgid "Month/day"
36997 msgstr "Mese/giorno"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
37000 #, c-format
37001 msgid "Month: "
37002 msgstr "Mese: "
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1017
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:531
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
37007 #, c-format
37008 msgid "Monthly"
37009 msgstr "Mensile"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
37013 #, c-format
37014 msgid "More "
37015 msgstr "Più "
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
37018 #, c-format
37019 msgid "More details"
37020 msgstr "Maggiori dettagli"
37022 #. For the first occurrence,
37023 #. SCRIPT
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
37026 msgid "More lists"
37027 msgstr "Altre liste"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:778
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:780
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1014
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1016
37033 #, c-format
37034 msgid "Moscow, Russia"
37035 msgstr "Mosca (Russia)"
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
37041 #, c-format
37042 msgid "Most-circulated items"
37043 msgstr "Copie con maggiore circolazione"
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:779
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:366
37047 #, c-format
37048 msgid "Motets"
37049 msgstr "Mottetti"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1311
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:755
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:47
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:49
37055 #, c-format
37056 msgid "Motion picture"
37057 msgstr "Film"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:780
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:367
37061 #, c-format
37062 msgid "Motion picture music"
37063 msgstr "Musica da film"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:254
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:256
37067 #, c-format
37068 msgid "Motion pictures and filmstrips => 16 mm"
37069 msgstr "Film e filmini =&gt; 16 mm"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:260
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:262
37073 #, c-format
37074 msgid "Motion pictures and filmstrips => 28 mm"
37075 msgstr "Film e filmini =&gt; 28 mm"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:266
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:268
37079 #, c-format
37080 msgid "Motion pictures and filmstrips => 35 mm"
37081 msgstr "Film e filmini =&gt; 35 mm"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:272
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:274
37085 #, c-format
37086 msgid "Motion pictures and filmstrips => 70 mm"
37087 msgstr "Film e filmini =&gt; 70 mm"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:236
37090 #, c-format
37091 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8 mm"
37092 msgstr "Film e filmini =&gt; 8 mm"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:238
37095 #, c-format
37096 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8mm"
37097 msgstr "Film e filmini =&gt; 8mm"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:248
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:250
37101 #, c-format
37102 msgid "Motion pictures and filmstrips => 9.5 mm"
37103 msgstr "Pellicola del film =&gt; 9.5 mm"
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:242
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:244
37107 #, c-format
37108 msgid "Motion pictures and filmstrips => Super 8 mm"
37109 msgstr "Pellicola del film =&gt; Super 8 mm"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
37112 #, c-format
37113 msgid "Move"
37114 msgstr "Muovi"
37116 #. IMG
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:592
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:286
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:288
37121 msgid "Move Up"
37122 msgstr "Sposta su"
37124 #. A
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:357
37126 msgid "Move action down"
37127 msgstr "Muovi l'azione giù"
37129 #. A
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
37131 msgid "Move action to bottom"
37132 msgstr "Sposta l'azione in fondo"
37134 #. A
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:349
37136 msgid "Move action to top"
37137 msgstr "Sposta l'azione in cima"
37139 #. A
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
37141 msgid "Move action up"
37142 msgstr "Muovi l'azione in sù"
37144 #. A
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
37146 msgid "Move hold down"
37147 msgstr "Sposta giù la prenotazione"
37149 #. A
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
37151 msgid "Move hold to bottom"
37152 msgstr "Sposta la prenotazione in fondo"
37154 #. A
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
37156 msgid "Move hold to top"
37157 msgstr "Sposta la prenotazione in cima"
37159 #. A
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
37161 msgid "Move hold up"
37162 msgstr "Sposta la prenotazione sù"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
37165 #, c-format
37166 msgid "Move remaining unspent funds"
37167 msgstr "Muovi i fondi rimasti n on spesi"
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37170 #, c-format
37171 msgid "Move these patrons to the trash"
37172 msgstr "Sposta questi utenti nel cestino"
37174 #. INPUT type=submit
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
37176 msgid "Move unreceived orders"
37177 msgstr "Sposta ordini non ricevuti"
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
37180 #, c-format
37181 msgid "Moved!"
37182 msgstr "Mosso!"
37184 #. INPUT type=button
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
37187 msgid "Multi receiving"
37188 msgstr "Ricezione multipla"
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:284
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:452
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:625
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1133
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1276
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:86
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:181
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:282
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:647
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:720
37200 #, c-format
37201 msgid "Multilocal"
37202 msgstr "Multilocale (giurisdizione di più enti locali)"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:12
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:368
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:498
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:703
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:960
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1208
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1367
37211 #, c-format
37212 msgid "Multiple dates"
37213 msgstr "Date multiple"
37215 # Stefano Bargioni da tradurre?
37216 # SI, bisogna guardare come tradotto nel tag unimarc 128$a valore mu# su http://unimarc-it.wikidot.com/
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:783
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:370
37219 #, c-format
37220 msgid "Multiple forms"
37221 msgstr "Forme multiple"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:336
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:466
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:671
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:928
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1176
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1335
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1428
37230 #, c-format
37231 msgid "Multiple languages"
37232 msgstr "Lingue multiple"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:834
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:421
37236 #, c-format
37237 msgid "Multiple score formats"
37238 msgstr "Formati multipli"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:288
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:456
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:629
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1137
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1280
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:90
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:185
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:286
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:651
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:724
37250 #, c-format
37251 msgid "Multistate"
37252 msgstr "Multistatale"
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:784
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:786
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1020
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1022
37258 #, c-format
37259 msgid "Munich, Germany"
37260 msgstr "Munich, Germania"
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:46
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:43
37264 #, c-format
37265 msgid "Mus"
37266 msgstr "Mus"
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:86
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:427
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:64
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:83
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:102
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:121
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:694
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:887
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:16
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:327
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:474
37279 #, c-format
37280 msgid "Music"
37281 msgstr "Musica"
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:840
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:427
37285 #, c-format
37286 msgid "Music Parts"
37287 msgstr "Parti"
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37290 #, c-format
37291 msgid "Musical recording"
37292 msgstr "Registrazione musicale"
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:776
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:363
37296 #, c-format
37297 msgid "Musical revues and comedies"
37298 msgstr "Riviste e commedie musicali"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:332
37301 #, c-format
37302 msgid "Musical sound recording"
37303 msgstr "Registrazioni sonore musicali"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:150
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:82
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:470
37308 #, c-format
37309 msgid "Musikk"
37310 msgstr "Musikk"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:76
37313 #, c-format
37314 msgid "Musikktrykk"
37315 msgstr "Musikktrykk"
37317 #. IMG
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:150
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:470
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:28
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:30
37322 #, c-format
37323 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
37324 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
37327 #, c-format
37328 msgid "My account"
37329 msgstr "Account"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
37332 #, c-format
37333 msgid "My checkouts"
37334 msgstr "Prestiti"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:62
37337 #, c-format
37338 msgid "My library"
37339 msgstr "Biblioteca"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
37342 #, c-format
37343 msgid "MySQL version: "
37344 msgstr "Versione MySQL: "
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
37349 #, c-format
37350 msgid "N/A "
37351 msgstr "N/A "
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:970
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:972
37355 #, c-format
37356 msgid "NAB standard"
37357 msgstr "standard NAB"
37359 #. INPUT type=submit
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:355
37361 msgid "NO"
37362 msgstr "NO"
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
37365 #, c-format
37366 msgid "NO NAME"
37367 msgstr "NESSUN NOME"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:24
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:26
37371 #, c-format
37372 msgid "NOAA"
37373 msgstr "NOAA"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
37376 #, c-format
37377 msgid "NORMARC"
37378 msgstr "NORMARC"
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
37381 #, c-format
37382 msgid "NORMARC-koder for land"
37383 msgstr "NORMARC-koder for land"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
37386 #, c-format
37387 msgid "NORMARC-koder for språk"
37388 msgstr "NORMARC-koder for språk"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
37392 #, c-format
37393 msgid "NOT CHECKED IN"
37394 msgstr "NON RESTITUITO"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
37397 #, c-format
37398 msgid ""
37399 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
37400 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
37401 msgstr ""
37402 "NOTA : se apporti delle modifiche a questa tabella, chiedi al tuo "
37403 "amministratore di eseguire lo script misc/batchRebuildBiblioTables.pl"
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
37410 #, c-format
37411 msgid "NOTE:"
37412 msgstr "NOTE:"
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
37415 #, c-format
37416 msgid ""
37417 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37418 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37419 msgstr ""
37420 "NOTA : se apporti delle modifiche a questa tabella, chiedi al tuo "
37421 "amministratore di eseguire lo script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37423 #. %1$s:  heading | html 
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
37425 #, c-format
37426 msgid "NT: %s"
37427 msgstr "NT: %s"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
37430 #, c-format
37431 msgid "Nadia Nicolaides"
37432 msgstr "Nadia Nicolaides"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
37435 #, c-format
37436 msgid "Nahuel Angelinetti"
37437 msgstr "Nahuel Angelinetti"
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:56
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:77
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:42
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:91
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:80
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:51
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:98
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:438
37473 #, c-format
37474 msgid "Name"
37475 msgstr "Nome"
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37478 #, c-format
37479 msgid "Name (any): "
37480 msgstr "Nome (qualsiasi): "
37482 #. SCRIPT
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
37484 msgid "Name is a required field!"
37485 msgstr "Il nome è un campo obbligatorio!"
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
37490 #, c-format
37491 msgid "Name of day"
37492 msgstr "Nome del giorno"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
37497 #, c-format
37498 msgid "Name of month"
37499 msgstr "Nome del mese"
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:10
37502 #, c-format
37503 msgid "Name of satellite for remote sensing image:"
37504 msgstr "Nome del satellite per immagine di rilevazione remota:"
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:808
37509 #, c-format
37510 msgid "Name of season"
37511 msgstr "Nome della stagione"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37514 #, c-format
37515 msgid "Name or ISSN: "
37516 msgstr "Nome o ISSN: "
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
37519 #, c-format
37520 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37521 msgstr "Nome o codice a barre non trovato. Per favore, prova un altro "
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
37524 #, c-format
37525 msgid "Name or cardnumber:"
37526 msgstr "Nome o numero di tessera :"
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
37529 #, c-format
37530 msgid "Name the new definition"
37531 msgstr "Dai un nome alla nuova definizione"
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:29
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
37539 #, c-format
37540 msgid "Name:"
37541 msgstr "Nome:"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:98
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:312
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:60
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:531
37548 #, c-format
37549 msgid "Name: "
37550 msgstr "Nome: "
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
37553 #, c-format
37554 msgid "Name: *"
37555 msgstr "Nome: *"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
37558 #, c-format
37559 msgid "Named:"
37560 msgstr "Nome:"
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:211
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
37572 #, c-format
37573 msgid "Named: "
37574 msgstr "Nome: "
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:790
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:792
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1026
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1028
37580 #, c-format
37581 msgid "Naples, Italy"
37582 msgstr "Napoli (Italia)"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:50
37585 #, c-format
37586 msgid "Narrative text indicator"
37587 msgstr "Indicatore di testo narrativo"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
37590 #, c-format
37591 msgid "Natalie Bennison"
37592 msgstr "Natalie Bennison"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
37595 #, c-format
37596 msgid "Nate Curulla"
37597 msgstr "Nate Curulla"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:352
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:482
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:687
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:944
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1192
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1351
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1444
37606 #, c-format
37607 msgid "National bibliographic agency"
37608 msgstr "Agenzia bibliografica nazionale"
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1100
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:52
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:614
37613 #, c-format
37614 msgid "Nature of contents"
37615 msgstr "Natura dei contenuti"
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:157
37618 #, c-format
37619 msgid "Nature of contents - code 1"
37620 msgstr "Natura dei contenuti - codice 1"
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:188
37623 #, c-format
37624 msgid "Nature of contents - code 2"
37625 msgstr "Natura dei contenuti - codice 2"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:219
37628 #, c-format
37629 msgid "Nature of contents - code 3"
37630 msgstr "Natura dei contenuti -  codice 3"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:250
37633 #, c-format
37634 msgid "Nature of contents - code 4"
37635 msgstr "Natura dei contenuti - codice 4"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:327
37638 #, c-format
37639 msgid "Nature of contents code"
37640 msgstr "Natura dei contenuti"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1070
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:584
37644 #, c-format
37645 msgid "Nature of entire work"
37646 msgstr "Natura dell'intera opera"
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:118
37649 #, c-format
37650 msgid "Navigasjonskart"
37651 msgstr "Navigasjonskart"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
37654 #, c-format
37655 msgid "Near East University"
37656 msgstr "Near East University"
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
37659 #, c-format
37660 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37661 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
37664 #, c-format
37665 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37666 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
37669 #, c-format
37670 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
37671 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:433
37674 #, c-format
37675 msgid "Nettbasert ressurs: "
37676 msgstr "Nettbasert ressurs: "
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:99
37679 #, c-format
37680 msgid "Nettressurser"
37681 msgstr "Nettressurser"
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:237
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:241
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
37687 #, c-format
37688 msgid "Never"
37689 msgstr "Mai"
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1317
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
37698 #, c-format
37699 msgid "New"
37700 msgstr "Nuovo"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
37705 #, c-format
37706 msgid "New "
37707 msgstr "Nuovo "
37709 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
37711 #, c-format
37712 msgid "New %s server"
37713 msgstr "Nuovo server Z39.50 %s"
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
37716 #, c-format
37717 msgid "New CSV export profile"
37718 msgstr "Nuovo export CSV"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37721 #, c-format
37722 msgid "New SQL report"
37723 msgstr "Nuovo report SQL"
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37726 #, c-format
37727 msgid "New SRU server"
37728 msgstr "Nuovo server SRU"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:205
37731 #, c-format
37732 msgid "New Z39.50 server"
37733 msgstr "Nuovo server Z39.50"
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
37736 #, c-format
37737 msgid "New authority "
37738 msgstr "Nuovo authority "
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
37741 #, c-format
37742 msgid "New authority type"
37743 msgstr "Nuovo tipo di authority"
37745 #. %1$s:  category 
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
37747 #, c-format
37748 msgid "New authorized value for %s"
37749 msgstr "Nuovo valore autorizzato per %s"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
37752 #, c-format
37753 msgid "New basket"
37754 msgstr "Nuovo raccoglitore"
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
37757 #, c-format
37758 msgid "New basket group"
37759 msgstr "Nuovo ordine d'acquisto"
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
37763 #, c-format
37764 msgid "New batch"
37765 msgstr "Nuova lavorazione batch"
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
37768 #, c-format
37769 msgid "New batch patron modification"
37770 msgstr "Nuova modifica utente via batch"
37772 #. A
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
37774 msgid "New batch patrons modification"
37775 msgstr "Nuova modifica degli utenti via batch"
37777 #. A
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
37779 #, c-format
37780 msgid "New batch record deletion"
37781 msgstr "Nuova cancellazione record via batch"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
37785 #, c-format
37786 msgid "New budget"
37787 msgstr "Nuovo budget"
37789 #. SCRIPT
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
37791 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37792 msgstr "Il nuovo budget superiore è in realtà un budget inferiore"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
37795 #, c-format
37796 msgid "New card"
37797 msgstr "Nuova tessera"
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:123
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:331
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
37802 #, c-format
37803 msgid "New category"
37804 msgstr "Nuova categoria"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
37807 #, c-format
37808 msgid "New child record"
37809 msgstr "Nuovo record figlio"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:45
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
37813 #, c-format
37814 msgid "New city"
37815 msgstr "Nuova città"
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
37818 #, c-format
37819 msgid "New classification source"
37820 msgstr "Nuovo schema di classificazione"
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
37823 #, c-format
37824 msgid "New collection"
37825 msgstr "Nuoava rotating collection"
37827 #. %1$s:  booksellername 
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
37829 #, c-format
37830 msgid "New contract for %s"
37831 msgstr "Nuovo contratto per %s"
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
37834 #, c-format
37835 msgid "New course"
37836 msgstr "Nuovo corso"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
37839 #, c-format
37840 msgid "New currency"
37841 msgstr "Nuova valuta"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37844 #, c-format
37845 msgid "New definition"
37846 msgstr "Nuova definizione"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:67
37849 #, c-format
37850 msgid "New entry"
37851 msgstr "Nuova notizia"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
37854 #, c-format
37855 msgid "New filing rule"
37856 msgstr "Nuove regole di normalizzazione"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
37859 #, c-format
37860 msgid "New framework"
37861 msgstr "Nuova griglia di catalogazione"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
37865 #, c-format
37866 msgid "New frequency"
37867 msgstr "Nuova frequenza"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:57
37870 #, c-format
37871 msgid "New from Z39.50"
37872 msgstr "Nuovo da Z39.50"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:65
37875 #, c-format
37876 msgid "New from Z39.50/SRU"
37877 msgstr "Nuovo da Z39.50/SRU"
37879 #. %1$s:  budget_period_description 
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
37881 #, c-format
37882 msgid "New fund for %s"
37883 msgstr "Nuovo fondo per %s"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:72
37886 #, c-format
37887 msgid "New group"
37888 msgstr "Nuovo gruppo"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
37891 #, c-format
37892 msgid "New guided report"
37893 msgstr "Nuovo report guidato"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
37896 #, c-format
37897 msgid "New item"
37898 msgstr "Nuova copia"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
37901 #, c-format
37902 msgid "New item type"
37903 msgstr "Nuovo tipo di copia"
37905 #. %1$s:  label_batch 
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
37907 #, c-format
37908 msgid "New label batch created: # %s "
37909 msgstr "Nuova lavorazione batch di etichette creata: num. %s "
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
37913 #, c-format
37914 msgid "New layout"
37915 msgstr "Nuovo layout"
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:71
37918 #, c-format
37919 msgid "New library"
37920 msgstr "Nuova biblioteca"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:299
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:301
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:346
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:348
37931 #, c-format
37932 msgid "New line (\\n)"
37933 msgstr "Indicatore nuova linea (\\n)"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
37936 #, c-format
37937 msgid "New list"
37938 msgstr "Nuova lista"
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37941 #, c-format
37942 msgid "New notice"
37943 msgstr "Nuovo messaggio"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
37946 #, c-format
37947 msgid "New number pattern"
37948 msgstr "Nuovo schema"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
37951 #, c-format
37952 msgid "New numbering pattern"
37953 msgstr "Nuovo schema di numerazione"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
37956 #, c-format
37957 msgid "New password:"
37958 msgstr "Nuova password:"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
37961 #, c-format
37962 msgid "New patron "
37963 msgstr "Nuovo utente "
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
37966 #, c-format
37967 msgid "New patron attribute type"
37968 msgstr "Nuovo un attributo utente"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
37971 #, c-format
37972 msgid "New patron list"
37973 msgstr "Nuova lista di utenti"
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
37976 #, c-format
37977 msgid "New preference"
37978 msgstr "Nuova preferenza"
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
37982 #, c-format
37983 msgid "New printer"
37984 msgstr "Nuova stampante"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
37989 #, c-format
37990 msgid "New profile"
37991 msgstr "Nuovo profilo"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
37995 #, c-format
37996 msgid "New purchase suggestion"
37997 msgstr "Nuovo suggerimento di acquisto"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
38000 #, c-format
38001 msgid "New record"
38002 msgstr "Nuovo record"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:56
38005 #, c-format
38006 msgid "New record "
38007 msgstr "Nuovo record "
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
38010 #, c-format
38011 msgid "New record matching rule"
38012 msgstr "Nuova regola di corrispondenza record"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
38015 #, c-format
38016 msgid "New report "
38017 msgstr "Nuovo report "
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
38020 #, c-format
38021 msgid "New routing list"
38022 msgstr "Nuova routing List"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
38025 #, c-format
38026 msgid "New set"
38027 msgstr "Nuovo set"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
38030 #, c-format
38031 msgid "New stop word"
38032 msgstr "Nuova stop word"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
38037 #, c-format
38038 msgid "New subscription"
38039 msgstr "Nuovo abbonamento"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:55
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
38043 #, c-format
38044 msgid "New tag"
38045 msgstr "Nuovo tag"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
38049 #, c-format
38050 msgid "New template"
38051 msgstr "Nuovo template"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
38054 #, c-format
38055 msgid "New username:"
38056 msgstr "Nuovo username:"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
38059 #, c-format
38060 msgid "New vendor"
38061 msgstr "Nuovo fornitore"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
38064 #, c-format
38065 msgid "New word"
38066 msgstr "Nuova parola"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
38074 #, c-format
38075 msgid "News"
38076 msgstr "News Koha"
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
38079 #, c-format
38080 msgid "News: "
38081 msgstr "Notizie: "
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1039
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:553
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
38086 #, c-format
38087 msgid "Newspaper"
38088 msgstr "Giornale"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1050
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:564
38092 #, c-format
38093 msgid "Newspaper format"
38094 msgstr "Formato giornale"
38096 #. For the first occurrence,
38097 #. SCRIPT
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
38109 msgid "Next"
38110 msgstr "Successivo"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
38119 #, c-format
38120 msgid "Next &gt;&gt;"
38121 msgstr "Successivo &gt;&gt;"
38123 #. INPUT type=button
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
38138 msgid "Next >>"
38139 msgstr "Successivo &gt;&gt;"
38141 #. INPUT type=button name=changepage_next
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:197
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:216
38145 msgid "Next Page"
38146 msgstr "Prossima pagina"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:727
38149 #, c-format
38150 msgid "Next available"
38151 msgstr "Successivo disponibile"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
38154 #, c-format
38155 msgid "Next issue publication date:"
38156 msgstr "Data di pubblicazione del prossimo fascicolo:"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
38159 #, c-format
38160 msgid "Next records"
38161 msgstr "Record successivo"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:150
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:156
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:97
38166 #, c-format
38167 msgid "Next&gt;&gt;"
38168 msgstr "Successivo&gt;&gt;"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:222
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:219
38172 #, c-format
38173 msgid "Next&gt;&gt; "
38174 msgstr "Successivo&gt;&gt; "
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
38177 #, c-format
38178 msgid "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
38179 msgstr "Nicholas Rosasco, (redattore della documentazione)"
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
38182 #, c-format
38183 msgid "Nick Clemens"
38184 msgstr "Nick Clemens"
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
38187 #, c-format
38188 msgid "Nicolas Legrand"
38189 msgstr "Nicolas Legrand"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
38192 #, c-format
38193 msgid "Nicolas Morin"
38194 msgstr "Nicolas Morin"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
38198 #, c-format
38199 msgid "Nicole C. Engard"
38200 msgstr "Nicole C. Engard"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:29
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:31
38204 #, c-format
38205 msgid "Nimbus"
38206 msgstr "Nimbus"
38208 #. For the first occurrence,
38209 #. SCRIPT
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:162
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:286
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165
38221 #, c-format
38222 msgid "No"
38223 msgstr "No"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1208
38226 #, c-format
38227 msgid "No "
38228 msgstr "No "
38230 #. For the first occurrence,
38231 #. %1$s:  ELSE 
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:988
38234 #, c-format
38235 msgid "No %s "
38236 msgstr "No %s"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
38244 #, c-format
38245 msgid "No (default)"
38246 msgstr "No (default)"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
38250 #, c-format
38251 msgid ""
38252 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38253 "ACQ, the items framework would be used"
38254 msgstr ""
38255 "Non c'è una griglia di catalogazione chiamata ACQ, si usa il default. Puoi "
38256 "creare una griglia con il codice ACQ, sarebbe da usare la parte delle copie"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
38259 #, c-format
38260 msgid ""
38261 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38262 "ACQ, the items framework would be used "
38263 msgstr ""
38264 "Non c'è una griglia di catalogazione chiamata ACQ, si usa il default. Puoi "
38265 "creare una griglia con il codice ACQ, sarebbe da usare la parte delle copie "
38267 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
38269 #, c-format
38270 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38271 msgstr "La categoria  DEPARTMENT non ha valori! %s Per favore"
38273 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
38275 #, c-format
38276 msgid "No Item with barcode: %s"
38277 msgstr "Nessuna copia con il codice a barre: %s"
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
38280 #, c-format
38281 msgid ""
38282 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38283 "frameworks supplied for English (en)"
38284 msgstr ""
38285 "Non è disponibile alcuna griglia di catalogazione nella tua lingua. La "
38286 "griglia fornita di default è in inglese (en)"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
38289 #, c-format
38290 msgid "No Status"
38291 msgstr "No Status"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
38294 #, c-format
38295 msgid ""
38296 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38297 "with the category TERM."
38298 msgstr ""
38299 "Non esiste una lista di valori autorizzzati chiamata 'TERM'. Crea la lista "
38300 "di valori autorizzati 'TERM' con dentro la definzione dei semestri per i "
38301 "corsi."
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:875
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:462
38305 #, c-format
38306 msgid "No accompanying matter"
38307 msgstr "Senza materiale di accompagnamento"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
38312 #, c-format
38313 msgid "No active currency is defined"
38314 msgstr "Nessuna valuta è definita come attiva"
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
38317 #, c-format
38318 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38319 msgstr "Nessuna valuta è definita come attiva. Vai a definirla."
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:25
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38324 #, c-format
38325 msgid "No address stored."
38326 msgstr "Nessun indirizzo archiviato."
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1151
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:665
38330 #, c-format
38331 msgid "No alphabet or script given/No key title"
38332 msgstr "Nessun alfabeto o scrittura fornito/senza titolo chiave"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:20
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:34
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:48
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:73
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:92
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:111
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:130
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:142
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:155
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:186
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:217
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:248
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:279
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:293
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:298
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:303
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:308
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:324
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:332
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:349
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:356
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:376
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:390
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:404
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:423
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:429
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:446
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:461
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:479
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:486
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:506
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:520
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:534
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:556
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:606
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:619
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:634
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:647
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:653
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:667
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:684
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:691
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:711
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:725
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:739
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:820
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:838
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:847
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:859
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:872
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:889
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:913
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:923
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:941
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:948
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:968
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:982
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:996
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1024
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1031
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1042
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1055
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1068
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1098
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1128
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1142
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1147
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1166
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1172
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1189
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1196
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1216
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1230
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1244
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1256
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1270
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1285
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1298
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1322
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1331
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1348
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1355
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1375
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1389
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1403
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1423
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1441
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1448
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:25
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:37
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:50
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:81
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:95
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:100
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:105
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:110
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:126
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:134
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:152
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:158
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:175
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:190
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:213
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:263
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:276
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:291
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:304
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:310
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:324
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:407
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:425
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:434
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:446
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:459
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:476
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:500
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:510
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:538
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:545
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:556
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:569
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:582
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:612
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:642
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:656
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:661
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:680
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:686
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:700
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:714
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:729
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:742
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:766
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:775
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:794
38469 #, c-format
38470 msgid "No attempt to code"
38471 msgstr "Nessun tentativo di codifica"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:327
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:129
38475 #, c-format
38476 msgid "No biographical material"
38477 msgstr "Non è una biografia"
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:449
38480 #, c-format
38481 msgid "No categories have been defined. "
38482 msgstr "Nessuna categoria è stata definita "
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:29
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:32
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38487 #, c-format
38488 msgid "No city stored."
38489 msgstr "Nessuna città archiviata."
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
38492 #, c-format
38493 msgid "No claims notice defined. "
38494 msgstr "Nessun avviso di sollecito definito. "
38496 #. SCRIPT
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
38498 msgid "No columns selected!"
38499 msgstr "Nessuna colonna selezionata!"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
38502 #, c-format
38503 msgid "No comments have been approved."
38504 msgstr "Nessun commento  è stato approvato."
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
38507 #, c-format
38508 msgid "No comments to moderate."
38509 msgstr "Nessun commento da moderare."
38511 #. SCRIPT
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
38513 msgid "No cover image available"
38514 msgstr "Nessuna copertina disponibile"
38516 #. For the first occurrence,
38517 #. SCRIPT
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38520 msgid "No data available in table"
38521 msgstr "Non ci sono dati nella tabella"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
38524 #, c-format
38525 msgid "No database named "
38526 msgstr "Nessun database con nome "
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:6
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:362
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:492
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:697
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:954
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1202
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1361
38535 #, c-format
38536 msgid "No dates given; B.C. date involved"
38537 msgstr "Data non indicata; implica una data a.C."
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
38540 #, c-format
38541 msgid "No descriptions"
38542 msgstr "Senza descrizioni"
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1005
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:519
38546 #, c-format
38547 msgid "No determinable frequency"
38548 msgstr "Periodicità non determinabile"
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
38551 #, c-format
38552 msgid "No email is configured for your user."
38553 msgstr "Nessun email è configurato per il tuo utente."
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38558 #, c-format
38559 msgid "No email stored."
38560 msgstr "Nessuna email archiviata."
38562 #. For the first occurrence,
38563 #. SCRIPT
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38566 msgid "No entries to show"
38567 msgstr "Nessun dato da mostrare"
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
38572 #, c-format
38573 msgid "No fund"
38574 msgstr "Nessun fondo"
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
38577 #, c-format
38578 msgid "No funds to display for this search criteria"
38579 msgstr "Nessun fondo da visualizzare con questi criteri di ricerca"
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:351
38582 #, c-format
38583 msgid "No group"
38584 msgstr "Nuovo gruppo"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:286
38587 #, c-format
38588 msgid "No groups defined."
38589 msgstr "Nessun gruppo definito."
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:500
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
38595 #, c-format
38596 msgid "No holds allowed"
38597 msgstr "Non sono permesse prenotazioni"
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
38600 #, c-format
38601 msgid "No holds allowed:"
38602 msgstr "Non sono permesse prenotazioni:"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
38606 #, c-format
38607 msgid "No holds found."
38608 msgstr "Nessuna prenotazione trovata."
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:57
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:76
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:95
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:114
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:9
38615 #, c-format
38616 msgid "No illustrations"
38617 msgstr "Senza illustrazioni"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
38621 #, c-format
38622 msgid "No image: "
38623 msgstr "Nessuna immagine: "
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
38626 #, c-format
38627 msgid "No images are currently available. "
38628 msgstr "Nessuna immagine è disponibile "
38630 #. SCRIPT
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
38632 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38633 msgstr ""
38634 "Nessuna immagine è stata caricata per questo record bibliografico ancora."
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:306
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:651
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:108
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:308
38640 #, c-format
38641 msgid "No index"
38642 msgstr "Senza indice"
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:335
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:465
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:670
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:927
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1175
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1334
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1427
38651 #, c-format
38652 msgid "No information provided"
38653 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
38655 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
38657 #, c-format
38658 msgid "No item found with barcode %s"
38659 msgstr "Nessuna copia trovata con il codice a barre %s"
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
38662 #, c-format
38663 msgid "No item matches this barcode"
38664 msgstr "Nessuna copia corrispondente a questo codice a barre"
38666 #. SCRIPT
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
38668 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
38669 msgstr "Nessuna copia è stata aggiunta al tuo carrello"
38671 #. SCRIPT
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
38673 msgid "No item was selected"
38674 msgstr "Nessuna copia è stata selezionata"
38676 #. SCRIPT
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38678 msgid ""
38679 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38680 msgstr ""
38681 "Nessuna copia con questo barcode nel db offline (la transazione verrà "
38682 "registrata in ogni caso): %s"
38684 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
38686 #, c-format
38687 msgid "No item with barcode: %s"
38688 msgstr "Nessuna copia con il codice a barre: %s"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
38691 #, c-format
38692 msgid "No items"
38693 msgstr "Nessuna copia"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
38697 #, c-format
38698 msgid "No items are available"
38699 msgstr "Nessuna copia disponibile"
38701 #. %1$s:  looptable.coltitle 
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
38703 #, c-format
38704 msgid "No items for %s"
38705 msgstr "Nessuna copia per %s"
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:84
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
38710 #, c-format
38711 msgid "No items found."
38712 msgstr "Nessuna copia trovata."
38714 #. %1$s:  END 
38715 #. %2$s:  END 
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
38717 #, c-format
38718 msgid "No items were found by searching. %s %s "
38719 msgstr "Nessuna copia trovata con questa ricerca. %s %s "
38721 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
38722 #. %2$s:  BORERR 
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
38724 #, c-format
38725 msgid ""
38726 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38727 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38728 "should be specified."
38729 msgstr ""
38730 "Nessuna lettera o sospensione dal prestito specificata per ritardo %s per la "
38731 "categoria utente %s. Se un ritardo è indicato, o la lettera, o la "
38732 "sospensione, o entrambe devono essere specificate."
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
38736 #, c-format
38737 msgid "No limit"
38738 msgstr "Nessun limite"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:339
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:469
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:674
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:931
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1179
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1338
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1431
38747 #, c-format
38748 msgid "No linguistic content"
38749 msgstr "Nessun contenuto linguistico"
38751 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
38753 #, c-format
38754 msgid "No log found %s for "
38755 msgstr "Nessun log trovato %s per "
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
38758 #, c-format
38759 msgid "No mappings have been defined for this set"
38760 msgstr "Il data mapping non è ancora definito per questo set"
38762 #. SCRIPT
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38764 msgid "No match"
38765 msgstr "Nessuna corrispondenza"
38767 #. SCRIPT
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38769 msgid "No matches found"
38770 msgstr "Nessun record corrisponde"
38772 #. For the first occurrence,
38773 #. SCRIPT
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38776 msgid "No matching records found"
38777 msgstr "Nessun record corrisponde"
38779 #. SCRIPT
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
38781 msgid "No matching reports found"
38782 msgstr "Nessun report trovato"
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
38785 #, c-format
38786 msgid "No missing issues found."
38787 msgstr "Nessun numero mancante trovato."
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
38790 #, c-format
38791 msgid "No more renewals possible"
38792 msgstr "Impossibile effettuare altri rinnovi"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
38795 #, c-format
38796 msgid "No news loaded"
38797 msgstr "Nessuna News caricata"
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
38800 #, c-format
38801 msgid "No notice"
38802 msgstr "Nessun messaggio"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:65
38805 #, c-format
38806 msgid "No order"
38807 msgstr "Nessun ordine"
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:87
38810 #, c-format
38811 msgid "No order selected"
38812 msgstr "Nessun ordine selezionato"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
38815 #, c-format
38816 msgid "No orders yet"
38817 msgstr "Nessun ordine ancora"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
38820 #, c-format
38821 msgid "No outstanding charges"
38822 msgstr "Nessuna multa in sospeso"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:841
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:428
38826 #, c-format
38827 msgid "No parts in hand or not specified"
38828 msgstr "Nessuna parte disponibile o non specificato"
38830 #. SCRIPT
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38832 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38833 msgstr ""
38834 "Nessun utente corrisponde all'id inserito (si procede in ogni caso): %s"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
38837 #, c-format
38838 msgid "No patron matched "
38839 msgstr "Nessun utente corrisponde "
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
38842 #, c-format
38843 msgid "No patron may put this book on hold."
38844 msgstr "Nessun utente può prenotare quest'opera"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
38847 #, c-format
38848 msgid "No patron records have been actually removed"
38849 msgstr "Nessus record degli utenti è stato rimosso"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
38852 #, c-format
38853 msgid "No patron records have been anonymized"
38854 msgstr "Nessun record degli utenti è stato reso anonimo"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38857 #, c-format
38858 msgid "No patron records have been removed"
38859 msgstr "Nessus record degli utenti è stato rimosso"
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
38862 #, c-format
38863 msgid "No patron with this name, please, try another"
38864 msgstr "Nessun utente con questo nome, per favore, prova un altro"
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:177
38867 #, c-format
38868 msgid "No pending baskets"
38869 msgstr "Nessun raccoglitore in sospeso"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:40
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:43
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38874 #, c-format
38875 msgid "No phone stored."
38876 msgstr "Nessun telefono archiviato."
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:800
38879 #, c-format
38880 msgid "No physical items for this record"
38881 msgstr "Non ci sono copie fisiche per questo record"
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:52
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:408
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:538
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:743
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1000
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1248
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1407
38890 #, c-format
38891 msgid "No place, unknown, or undetermined"
38892 msgstr "Nessun luogo, sconosciuto o non determinato"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
38895 #, c-format
38896 msgid "No plugins installed"
38897 msgstr "Nessun plugin installato"
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
38900 #, c-format
38901 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38902 msgstr "Nessun plugin usabile come 'strumento' è stato installato"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
38905 #, c-format
38906 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38907 msgstr "Nessun plugin per creare reports è stato installato"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
38910 #, c-format
38911 msgid "No printers defined."
38912 msgstr "Nessuna stampante definita."
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
38915 #, c-format
38916 msgid "No private lists."
38917 msgstr "Nessuna lista privata."
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38920 #, c-format
38921 msgid "No public lists."
38922 msgstr "Nessuna liste pubblica"
38924 #. SCRIPT
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
38926 msgid ""
38927 "No quotes available. Please use the \\\"Add quote\\\" button to add a quote."
38928 msgstr ""
38929 "Nessuna citazione. Premere \\\"Aggiungi citazione\\\" per scriverne una."
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
38932 #, c-format
38933 msgid "No records have been staged."
38934 msgstr "Nessus record è stato preparato"
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:543
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:200
38938 #, c-format
38939 msgid "No relief shown"
38940 msgstr "Nessun rilievo rappresentato"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38943 #, c-format
38944 msgid "No renewal before"
38945 msgstr "Non rinnovare prima"
38947 #. SCRIPT
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38949 msgid "No renewal before %s"
38950 msgstr "Non rinnovare prima di %s"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
38953 #, c-format
38954 msgid "No results for your query"
38955 msgstr "Nessun risultato per la tua richiesta"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:75
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
38962 #, c-format
38963 msgid "No results found"
38964 msgstr "Nessun risultato trovato"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
38967 #, c-format
38968 msgid "No results found for "
38969 msgstr "Nessun risultato trovato per "
38971 #. %1$s:  result.melding 
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
38973 #, c-format
38974 msgid ""
38975 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
38976 msgstr "Nessun risultato nel db nazionale utenti norvegesi. Messaggio: \"%s\""
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
38980 #, c-format
38981 msgid "No results found."
38982 msgstr "Nessun risultato trovato."
38984 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
38986 #, c-format
38987 msgid "No results match your search %sfor "
38988 msgstr "Nessun risultato rispondente alla tua ricerca %s per "
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
38991 #, c-format
38992 msgid "No results match your search for "
38993 msgstr "Nessun risultato rispondente alla tua ricerca per "
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
38996 #, c-format
38997 msgid "No results."
38998 msgstr "Nessun risultato"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
39001 #, c-format
39002 msgid ""
39003 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39004 "the samples supplied for English (en)"
39005 msgstr ""
39006 "Nessun esempio di dati e impostazioni è disponibile nella tua lingua. Fai "
39007 "riferimento agli esempi forniti in inglese (en)"
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
39010 #, c-format
39011 msgid "No saved reports match your criteria. "
39012 msgstr "Nessun risultato corrispondente alla tua ricerca "
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:167
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:169
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:166
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:168
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:172
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:174
39020 #, c-format
39021 msgid "No specific type"
39022 msgstr "Nessun tipo specifico"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:158
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:189
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:220
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:251
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:53
39029 #, c-format
39030 msgid "No specified nature of contents"
39031 msgstr "Non specificata la natura del contenuto"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:657
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:314
39035 #, c-format
39036 msgid "No specified special format characteristics"
39037 msgstr "Nessuna caratteristica speciale di formato"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
39040 #, c-format
39041 msgid "No statistics to report"
39042 msgstr "Nessuna statistica da presentare"
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
39045 #, c-format
39046 msgid "No system preferences matched your search for "
39047 msgstr "Nessuna preferenza di sistema corrisponde alla tua ricerca di "
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
39050 #, c-format
39051 msgid "No transfers to receive"
39052 msgstr "Nessun trasferimento da ricevere"
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
39055 #, c-format
39056 msgid "No warnings."
39057 msgstr "Nulla da segnalare"
39059 #. INPUT type=submit
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
39068 msgid "No, Do Not Delete"
39069 msgstr "No, non cancellare"
39071 #. INPUT type=button
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
39073 msgid "No, I don't confirm"
39074 msgstr "No, non confermo"
39076 #. INPUT type=submit
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:106
39078 msgid "No, do not Delete"
39079 msgstr "No, non cancellare"
39081 #. INPUT type=submit
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
39088 msgid "No, do not delete"
39089 msgstr "No, non cancellare"
39091 #. INPUT type=submit
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
39093 msgid "No, do not delete!"
39094 msgstr "No, non cancellare!"
39096 #. INPUT type=submit
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
39098 msgid "No, don't cancel"
39099 msgstr "No, non eliminare"
39101 #. INPUT type=submit
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
39103 msgid "No, don't check out (N)"
39104 msgstr "No, non prestare (N)"
39106 #. INPUT type=submit
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666
39108 msgid "No, don't close (N)"
39109 msgstr "No, non chiudere"
39111 #. INPUT type=submit
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
39114 msgid "No, don't delete"
39115 msgstr "No, non eliminare"
39117 #. INPUT type=submit
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
39119 msgid "No, don't delete (N)"
39120 msgstr "No, non cancellare (N)"
39122 #. INPUT type=submit
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
39124 msgid "No, don't renew (N)"
39125 msgstr "No, non rinnovare (N)"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
39130 #, c-format
39131 msgid "No."
39132 msgstr "Num."
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39135 #, c-format
39136 msgid "No. of items:"
39137 msgstr "Num. di copie:"
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
39140 #, c-format
39141 msgid "No. of times checked out"
39142 msgstr "Num. di prestiti"
39144 #. INPUT type=button
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:164
39146 msgid "No: Save as new authority"
39147 msgstr "No: salva come nuova authority"
39149 #. INPUT type=button
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
39151 msgid "No: Save as new record"
39152 msgstr "No: salva come nuovo record"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:785
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:372
39156 #, c-format
39157 msgid "Nocturnes"
39158 msgstr "Notturni"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
39161 #, c-format
39162 msgid "Non fiction"
39163 msgstr "Non è narrativa"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:18
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:20
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:588
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:590
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:235
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:237
39171 #, c-format
39172 msgid "Non required value"
39173 msgstr "Nessun valore richiesto"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:264
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:266
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:262
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:264
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:256
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:258
39181 #, c-format
39182 msgid "Non-ISBD"
39183 msgstr "Non-ISBD"
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39186 #, c-format
39187 msgid "Non-musical recording"
39188 msgstr "Registrazione non musicale"
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:24
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
39218 #, c-format
39219 msgid "None"
39220 msgstr "Nessuno"
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:145
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:637
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:862
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1035
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1045
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1058
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1288
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1413
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:40
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:294
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:449
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:549
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:559
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:572
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:732
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:784
39238 #, c-format
39239 msgid "None of the following"
39240 msgstr "Nessuno dei seguenti"
39242 #. SCRIPT
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
39244 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39245 msgstr "Nessuna di questo copie può di norma essere prenotata da questo utente"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:331
39248 #, c-format
39249 msgid "Nonmusical sound recording"
39250 msgstr "Registrazioni sonore non musicali"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:42
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:44
39254 #, c-format
39255 msgid "Nonprojected graphic"
39256 msgstr "Grafica non proiettabile"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
39259 #, c-format
39260 msgid "Nonpublic note"
39261 msgstr "Nota privata:"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
39265 #, c-format
39266 msgid "Nonpublic note:"
39267 msgstr "Nota privata:"
39269 #. %1$s:  internalnotes 
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
39271 #, c-format
39272 msgid "Nonpublic note: %s"
39273 msgstr "Nota interna: %s"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
39276 #, c-format
39277 msgid "Normal"
39278 msgstr "Normale"
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:164
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:166
39282 #, c-format
39283 msgid "Normal (16x - 30x)"
39284 msgstr "Riduzione normale (16x - 30x)"
39286 #. SCRIPT
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39288 msgid "Normal day"
39289 msgstr "Giorno normale"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
39300 #, c-format
39301 msgid "Normalization rule: "
39302 msgstr "Regola di normalizzazione: "
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1027
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:541
39306 #, c-format
39307 msgid "Normalized irregular"
39308 msgstr "Irregolare normalizzato"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
39311 #, c-format
39312 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39313 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
39316 #, c-format
39317 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39318 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39320 #. SCRIPT
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39322 msgid "Northern"
39323 msgstr "Nord"
39325 #. %1$s:  END 
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
39327 #, c-format
39328 msgid "Not Installed %s"
39329 msgstr "Non installato%s"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:296
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1145
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:98
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:659
39335 #, c-format
39336 msgid "Not a conference publication"
39337 msgstr "Non una pubblicazione di convegno"
39339 #. INPUT type=submit
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
39341 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39342 msgstr "Non un duplicato. Salva come nuovo record"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:301
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:103
39346 #, c-format
39347 msgid "Not a festschrift"
39348 msgstr "Non è un festschrift (studi in onore)"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:282
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:450
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:623
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1131
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1274
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:84
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:179
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:280
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:645
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:718
39360 #, c-format
39361 msgid "Not a government publication"
39362 msgstr "Non è una pubblicazione governativa"
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
39365 #, c-format
39366 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39367 msgstr ""
39368 "Non tutti i tipi di authority riferiti dalle griglie di catalogazione sono "
39369 "definiti. "
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
39372 #, c-format
39373 msgid ""
39374 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39375 "'ignored'). "
39376 msgstr ""
39377 "Non tutti i sottocampi per i seguenti campi sono nella stessa scheda (o "
39378 "segnati come 'ignorati'). "
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:786
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:835
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:845
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:906
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:921
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1255
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1328
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:373
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:422
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:432
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:493
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:508
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:699
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:772
39394 #, c-format
39395 msgid "Not applicable"
39396 msgstr "Non applicabile"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:917
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:504
39400 #, c-format
39401 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
39402 msgstr "Né arrangiamento né trasposizione o non specificato"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
39411 #, c-format
39412 msgid "Not available"
39413 msgstr "Non disponibile"
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
39416 #, c-format
39417 msgid "Not checked out since: "
39418 msgstr "Non in prestito da: "
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
39421 #, c-format
39422 msgid "Not checked out."
39423 msgstr "Non in prestito."
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:312
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:114
39427 #, c-format
39428 msgid "Not fiction (not further specified)"
39429 msgstr "Non narrativa (non ulteriormente specificato)"
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:374
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
39436 #, c-format
39437 msgid "Not for loan"
39438 msgstr "Escluso dal prestito"
39440 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
39441 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
39442 #. %3$s:  ELSE 
39443 #. %4$s:  END 
39444 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
39445 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
39446 #. %7$s:  ELSE 
39447 #. %8$s:  END 
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:392
39449 #, c-format
39450 msgid ""
39451 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
39452 "%s %s being available for loan %s "
39453 msgstr ""
39454 "Status 'not for loan' aggiornato da %s %s %s reso disponibile per prestito "
39455 "%s fino a %s %s %s reso disponibile per prestito %s "
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39458 #, c-format
39459 msgid "Not for loan: "
39460 msgstr "Escluso dal prestito: "
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:343
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:473
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:678
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:935
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1183
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1342
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1435
39469 #, c-format
39470 msgid "Not modified"
39471 msgstr "Non modificato"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
39474 #, c-format
39475 msgid "Not published"
39476 msgstr "Non pubblicato"
39478 #. SCRIPT
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39480 msgid "Not renewable"
39481 msgstr "Non rinnovabile"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1071
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1101
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:585
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:615
39487 #, c-format
39488 msgid "Not specified"
39489 msgstr "Non specificato"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:291
39492 #, c-format
39493 msgid "Not specified or not applicable"
39494 msgstr "Non specificato o non applicabile"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:289
39497 #, c-format
39498 msgid "Not specified or not applicable "
39499 msgstr "Non specificato o non applicabile "
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:329
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:57
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:59
39504 #, c-format
39505 msgid "Notated music"
39506 msgstr "Musica notata"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
39512 #, c-format
39513 msgid "Note"
39514 msgstr "Nota"
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
39517 #, c-format
39518 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39519 msgstr ""
39520 "Nota : Le copie sono esportate con questo strumento, a meno che non "
39521 "specificato diversamente"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
39525 #, c-format
39526 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39527 msgstr ""
39528 "Nota: questo file di esportazione è molto grande, verrà creato di notte."
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:106
39532 #, c-format
39533 msgid "Note about the accompanying materials: "
39534 msgstr "Nota sul materiale di accompagnamento: "
39536 #. SCRIPT
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39538 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39539 msgstr "Nota sul materiale di accompagnamento: %s"
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
39542 #, c-format
39543 msgid "Note for OPAC"
39544 msgstr "Nota per l'OPAC"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
39547 #, c-format
39548 msgid "Note for staff"
39549 msgstr "Nota per lo staff"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
39552 #, c-format
39553 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39554 msgstr "Nota per il bibliotecario che gestirà la richiesta di rinnovo: "
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
39557 #, c-format
39558 msgid "Note that if the system preference "
39559 msgstr "Nota che se la preferenza di sistema "
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
39564 #, c-format
39565 msgid "Note:"
39566 msgstr "Nota:"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
39571 #, c-format
39572 msgid "Note: "
39573 msgstr "Nota: "
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
39576 #, c-format
39577 msgid ""
39578 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39579 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39580 "or slow your system down."
39581 msgstr ""
39582 "Nota: stai attento quando selezioni le colonne. Se la tua scelta è troppo "
39583 "estesa rischi di appesantire il report, che potrebbe non finire, o potrebbe "
39584 "rallentare il sistema."
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
39587 #, c-format
39588 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
39589 msgstr "Nota: l'abbonamento scadrà all'arrivo del prossimo fascicolo."
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
39592 #, c-format
39593 msgid ""
39594 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39595 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39596 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39597 "the bibliographic record"
39598 msgstr ""
39599 "Nota: per il 'Campo dell'authority da copiare', inserisci il campo authority "
39600 "da copiare dall'authority record al record bibliografico. Es., in MARC21, il "
39601 "campo 100 nell'authority record dovrebbe essere copiato nel campo 100 del "
39602 "record bibliografico"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
39605 #, c-format
39606 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39607 msgstr "Nota: uno dei campi seguenti deve essere uguale a 1"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
39610 #, c-format
39611 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
39612 msgstr "Nota: non dovresti aver motivo di modificare i seguenti valori"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:95
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
39631 #, c-format
39632 msgid "Notes"
39633 msgstr "Note"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:59
39637 #, c-format
39638 msgid "Notes "
39639 msgstr "Note "
39641 #. For the first occurrence,
39642 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39645 #, c-format
39646 msgid "Notes : %s "
39647 msgstr "Note : %s "
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
39650 #, c-format
39651 msgid "Notes/Comments"
39652 msgstr "Note/commenti"
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:934
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:193
39666 #, c-format
39667 msgid "Notes:"
39668 msgstr "Note:"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:559
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
39677 #, c-format
39678 msgid "Notes: "
39679 msgstr "Note: "
39681 #. For the first occurrence,
39682 #. %1$s:  reservenotes 
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:183
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
39685 #, c-format
39686 msgid "Notes: %s"
39687 msgstr "Note: %s"
39689 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
39690 #. %2$s:  END 
39691 #. %3$s:  END 
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
39693 #, c-format
39694 msgid "Notes: %s%s %s "
39695 msgstr "Note: %s%s %s "
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
39699 #, c-format
39700 msgid "Nothing found."
39701 msgstr "Nessun risultato."
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:235
39704 #, c-format
39705 msgid "Nothing found. "
39706 msgstr "Nessun risultato. "
39708 #. For the first occurrence,
39709 #. SCRIPT
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
39712 msgid "Nothing is selected."
39713 msgstr "Nulla è selezionato"
39715 #. SCRIPT
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
39717 msgid "Nothing to save"
39718 msgstr "Nulla da salvare"
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:47
39723 #, c-format
39724 msgid "Notice"
39725 msgstr "Avviso"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:79
39730 #, c-format
39731 msgid "Notices"
39732 msgstr "Avvisi"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
39735 #, c-format
39736 msgid "Notices &amp; Slips"
39737 msgstr "Avvisi &amp; Ricevute"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
39741 #, c-format
39742 msgid "Notices &amp; slips"
39743 msgstr "Avvisi &amp; ricevute"
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
39746 #, c-format
39747 msgid "Notices and Slips"
39748 msgstr "Avvisi &amp; Ricevute"
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
39751 #, c-format
39752 msgid "Notification Date"
39753 msgstr "Data di notifica"
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
39757 #, c-format
39758 msgid "Notified by"
39759 msgstr "Notificato da"
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
39764 #, c-format
39765 msgid "Notify id"
39766 msgstr "Id di notifica"
39768 #. SCRIPT
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39770 msgid "Nov"
39771 msgstr "Nov"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:559
39774 #, c-format
39775 msgid "Novelle / fortelling"
39776 msgstr "Novelle / fortelling"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:316
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:118
39780 #, c-format
39781 msgid "Novels"
39782 msgstr "Romanzi"
39784 #. For the first occurrence,
39785 #. SCRIPT
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
39788 #, c-format
39789 msgid "November"
39790 msgstr "Novembre"
39792 #. SCRIPT
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39794 msgid "Now"
39795 msgstr "Ora"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
39798 #, c-format
39799 msgid ""
39800 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39801 "default data."
39802 msgstr ""
39803 "Ora siamo pronti per creare le tabelle del database e per riempirle con "
39804 "qualche dato di default."
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
39807 #, c-format
39808 msgid "Num/Patrons"
39809 msgstr "Num/Utenti"
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
39817 #, c-format
39818 msgid "Number"
39819 msgstr "Numero"
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
39823 #, c-format
39824 msgid "Number "
39825 msgstr "Numero "
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
39829 #, c-format
39830 msgid "Number of baskets"
39831 msgstr "Numero di raccoglitori"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
39834 #, c-format
39835 msgid "Number of checkouts"
39836 msgstr "Numero di prestiti"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
39840 #, c-format
39841 msgid "Number of columns:"
39842 msgstr "Numero di colonne"
39844 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
39846 #, c-format
39847 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39848 msgstr "Numero di corsi che utilizzamo questa copia: %s"
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39851 #, c-format
39852 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39853 msgstr "Numero di fascicoli da mostrare in Opac:"
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
39856 #, c-format
39857 msgid "Number of issues to display to staff:"
39858 msgstr "Numero di fascicoli da mostrare allo staff:"
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
39861 #, c-format
39862 msgid "Number of issues to display to staff: "
39863 msgstr "Numero di fascicoli da mostrare allo staff: "
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
39866 #, c-format
39867 msgid "Number of issues to display to the public: "
39868 msgstr "Numero di fascicoli da mostrare nell'OPAC: "
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
39871 #, c-format
39872 msgid "Number of issues:"
39873 msgstr "Numero di fascicoli:"
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
39876 #, c-format
39877 msgid "Number of items added"
39878 msgstr "Numero di copie aggiunte"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
39881 #, c-format
39882 msgid "Number of items deleted"
39883 msgstr "Numero di copie cancellate"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39886 #, c-format
39887 msgid "Number of items displayed"
39888 msgstr "Numero di copie visualizzate"
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
39891 #, c-format
39892 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39893 msgstr "Numero di copie ignorate per la duplicazione del codice a barre"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
39896 #, c-format
39897 msgid "Number of items replaced"
39898 msgstr "Numero di copie sostituite"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
39901 #, c-format
39902 msgid "Number of items to add : "
39903 msgstr "Numero di copie da aggiungere: "
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
39906 #, c-format
39907 msgid "Number of months:"
39908 msgstr "Numero di mesi"
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
39911 #, c-format
39912 msgid "Number of months: "
39913 msgstr "Numero di mesi: "
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
39916 #, c-format
39917 msgid "Number of num:"
39918 msgstr "Numero di fascicoli:"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
39921 #, c-format
39922 msgid "Number of pages"
39923 msgstr "Numero di pagine"
39925 #. %1$s:  LinesRead 
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
39927 #, c-format
39928 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39929 msgstr "Numero di potenziali codici a barre letti: %s"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
39932 #, c-format
39933 msgid "Number of records added"
39934 msgstr "Numero di records aggiunti"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
39937 #, c-format
39938 msgid "Number of records changed back"
39939 msgstr "Numero di records aggiornati"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
39942 #, c-format
39943 msgid "Number of records deleted"
39944 msgstr "Numero di records cancellati"
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
39948 #, c-format
39949 msgid "Number of records ignored"
39950 msgstr "Numero di records ignorati"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
39953 #, c-format
39954 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39955 msgstr "Numeri di records non cancellati a causa di copie in prestito"
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
39958 #, c-format
39959 msgid "Number of records updated"
39960 msgstr "Numero di records aggiornati"
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
39963 #, c-format
39964 msgid "Number of renewals"
39965 msgstr "Numero dei rinnovi"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
39969 #, c-format
39970 msgid "Number of rows:"
39971 msgstr "Numero delle righe:"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
39974 #, c-format
39975 msgid "Number of students:"
39976 msgstr "Numero di studenti:"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
39979 #, c-format
39980 msgid "Number of weeks:"
39981 msgstr "Numero di settimane:"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
39984 #, c-format
39985 msgid "Number of weeks: "
39986 msgstr "Numero di settimane: "
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
39989 #, c-format
39990 msgid "Number pattern:"
39991 msgstr "Modello di numerazione:"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39994 #, c-format
39995 msgid "Number patterns"
39996 msgstr "Schemi di numerazione"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
40000 #, c-format
40001 msgid "Numbered"
40002 msgstr "Numerato"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
40005 #, c-format
40006 msgid "Numbering calculation"
40007 msgstr "Calcolo della numerazione"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
40010 #, c-format
40011 msgid "Numbering formula"
40012 msgstr "Formula di numerazione"
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:744
40017 #, c-format
40018 msgid "Numbering formula:"
40019 msgstr "Formula di numerazione:"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
40022 #, c-format
40023 msgid "Numbering pattern"
40024 msgstr "Schema di numerazione"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:677
40027 #, c-format
40028 msgid "Numbering pattern:"
40029 msgstr "Schema di numerazione:"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
40032 #, c-format
40033 msgid "Numbering patterns"
40034 msgstr "Schemi di numerazione"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:433
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:162
40038 #, c-format
40039 msgid "Numeric data"
40040 msgstr "Dati numerici"
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:528
40043 #, c-format
40044 msgid "Numeriske data"
40045 msgstr "Numeriske data"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
40048 #, c-format
40049 msgid "Nuño López Ansótegui"
40050 msgstr "Nuño López Ansótegui"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
40053 #, c-format
40054 msgid "OAI set mappings"
40055 msgstr "Configurazioni dei set OAI"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
40058 #, c-format
40059 msgid "OAI sets"
40060 msgstr "Set OAI"
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
40066 #, c-format
40067 msgid "OAI sets configuration"
40068 msgstr "Configurazione dei set OAI"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
40071 #, c-format
40072 msgid "OD/Checkouts"
40073 msgstr "Scaduti/Prestiti"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
40077 #, c-format
40078 msgid "OFF"
40079 msgstr "INATTIVO"
40081 #. INPUT type=submit name=submit
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:313
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:127
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:91
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:365
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:72
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:59
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:170
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:31
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:67
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:326
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:37
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1123
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:636
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:133
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:70
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:31
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1027
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:810
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:45
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:47
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:462
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:713
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:366
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1722
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:198
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1587
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:205
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:456
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:24
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:47
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1190
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:119
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:336
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:47
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:47
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:291
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:315
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:313
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:57
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:106
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:245
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:684
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:64
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:84
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1134
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:317
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:23
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:592
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:40
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:126
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:32
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:349
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:31
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:315
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:36
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:48
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:62
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:36
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:48
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:62
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:36
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:48
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:62
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:36
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:48
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:62
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:36
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:48
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:62
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:36
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:48
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:62
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:36
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:48
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:62
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
40207 #, c-format
40208 msgid "OK"
40209 msgstr "OK"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
40213 #, c-format
40214 msgid "ON"
40215 msgstr "ATTIVO"
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40220 #, c-format
40221 msgid "OPAC"
40222 msgstr "OPAC"
40224 #. For the first occurrence,
40225 #. %1$s:  lang_lis.language 
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
40230 #, c-format
40231 msgid "OPAC (%s)"
40232 msgstr "OPAC (%s)"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
40235 #, c-format
40236 msgid "OPAC Info: "
40237 msgstr "Info OPAC: "
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:590
40240 #, c-format
40241 msgid "OPAC View: "
40242 msgstr "Vista OPAC: "
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
40245 #, c-format
40246 msgid "OPAC and Koha news"
40247 msgstr "OPAC e News Koha"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
40250 #, c-format
40251 msgid "OPAC info: "
40252 msgstr "Info OPAC: "
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
40257 #, c-format
40258 msgid "OPAC note"
40259 msgstr "Nota OPAC"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
40262 #, c-format
40263 msgid "OPAC note:"
40264 msgstr "Nota OPAC:"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
40267 #, c-format
40268 msgid "OPAC view:"
40269 msgstr "Vista Opac:"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:861
40272 #, c-format
40273 msgid "OPAC view: "
40274 msgstr "Vista Opac: "
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
40277 #, c-format
40278 msgid "OPAC/Staff login"
40279 msgstr "Login per l'OPAC/Staff"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
40282 #, c-format
40283 msgid ""
40284 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40285 "sponsorship)"
40286 msgstr ""
40287 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40288 "sponsorship)"
40290 #. INPUT type=button
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:51
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
40298 #, c-format
40299 msgid "OR"
40300 msgstr "OPPURE"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
40303 #, c-format
40304 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
40305 msgstr "Oppure scegli dalla seguente lista quali campi vuoi fornire:"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:20
40308 #, c-format
40309 msgid "OR new collection: "
40310 msgstr "O una nuova serie: "
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
40313 #, c-format
40314 msgid "OR:"
40315 msgstr "O:"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
40318 #, c-format
40319 msgid ""
40320 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
40321 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
40322 msgstr ""
40323 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
40324 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
40327 #, c-format
40328 msgid "OS version ('uname -a'): "
40329 msgstr "Versione Sistema Operativo ('uname -a'): "
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40332 #, c-format
40333 msgid "OVER THE LIMIT"
40334 msgstr "SOPRA IL LIMITE"
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
40337 #, c-format
40338 msgid "Object"
40339 msgstr "Oggetto"
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
40342 #, c-format
40343 msgid "Object: "
40344 msgstr "Oggetto: "
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:584
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:241
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:573
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:575
40350 #, c-format
40351 msgid "Oblique Mercator"
40352 msgstr "Obliqua di Mercator"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:405
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:407
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:399
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:401
40358 #, c-format
40359 msgid "Oboe"
40360 msgstr "Oboe"
40362 #. SCRIPT
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40364 msgid "Oct"
40365 msgstr "Ott"
40367 #. For the first occurrence,
40368 #. SCRIPT
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
40371 #, c-format
40372 msgid "October"
40373 msgstr "Ottobre"
40375 #. For the first occurrence,
40376 #. %1$s:  ELSE 
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
40379 #, c-format
40380 msgid "Off %s "
40381 msgstr "Off %s "
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
40384 #, c-format
40385 msgid ""
40386 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40387 "transactions, but patron and item information will not be available."
40388 msgstr ""
40389 "La circolazione offline è stata disabilitata. Puoi proseguire e registrare "
40390 "le operazioni, ma le informazioni sugli utenti e sulle copie non saranno "
40391 "disponibili."
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
40398 #, c-format
40399 msgid "Offline circulation"
40400 msgstr "Circolazione offline"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
40403 #, c-format
40404 msgid "Offline circulation file upload"
40405 msgstr "Caricare circolazione offline"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:159
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:190
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:221
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:252
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:54
40412 #, c-format
40413 msgid "Offprints"
40414 msgstr "Estratti"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
40418 #, c-format
40419 msgid "Offset:"
40420 msgstr "Posizionamento:"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
40431 #, c-format
40432 msgid "Offset: "
40433 msgstr "Offset: "
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
40436 #, c-format
40437 msgid "Olivier Crouzet"
40438 msgstr "Olivier Crouzet"
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
40441 #, c-format
40442 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40443 msgstr ""
40444 "Olwen Williams (design del database ed estrazione dei dati per Koha 1.0)"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
40447 #, c-format
40448 msgid "On"
40449 msgstr "Il"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
40453 #, c-format
40454 msgid "On "
40455 msgstr "On "
40457 #. SCRIPT
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40459 msgid "On hold"
40460 msgstr "In prestito"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
40463 #, c-format
40464 msgid "On hold for"
40465 msgstr "Prenotato per"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
40468 #, c-format
40469 msgid "On title "
40470 msgstr "Sul titolo "
40472 #. For the first occurrence,
40473 #. SCRIPT
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:576
40476 #, c-format
40477 msgid "On-site checkout"
40478 msgstr "Consultazione"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
40481 #, c-format
40482 msgid "On-site checkouts"
40483 msgstr "Consultazioni"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
40486 #, c-format
40487 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40488 msgstr "Solo consultazioni. Data rientro automatico:"
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
40491 #, c-format
40492 msgid "On:"
40493 msgstr "Il:"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:245
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:247
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:239
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:241
40499 #, c-format
40500 msgid "Ondes Martenot"
40501 msgstr "Ondes Martenot"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
40504 #, c-format
40505 msgid "One barcode per line."
40506 msgstr "Lista di codici a barre (un codice a barre per linea)."
40508 #. SCRIPT
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
40510 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40511 msgstr ""
40512 "Un tra i due campi di 'fascicoli per unità' e 'unità per fascicoli' deve "
40513 "essere uguale a 1"
40515 #. SCRIPT
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
40517 msgid "One or more cell values is non-numeric"
40518 msgstr "Una o più celle hanno valori non numerici"
40520 #. SCRIPT
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
40522 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40523 msgstr "Uno o più copie selezionate non possono essere prenotate."
40525 #. SCRIPT
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
40527 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40528 msgstr "Uno o più copie selezionate non possono essere prenotate"
40530 # Stefano Bargioni 2013-05-16
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:413
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:142
40533 #, c-format
40534 msgid ""
40535 "One-character alphabetic code describes indicates the target audience for "
40536 "which the material is intended"
40537 msgstr ""
40538 "Un codice di un carattere che indica i destinatari a cui è rivolto l’item"
40540 # Stefano Bargioni 2013-05-16
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:132
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:849
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:27
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:436
40545 #, c-format
40546 msgid ""
40547 "One-character alphabetic code that describes the intellectual level of the "
40548 "target audience for which the material is intended"
40549 msgstr ""
40550 "Un codice di un carattere che indica i destinatari a cui è rivolto l’item"
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1260
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:704
40554 #, c-format
40555 msgid ""
40556 "One-character alphabetic code that indicates the audience for which the item "
40557 "is intended."
40558 msgstr ""
40559 "Un codice di un carattere che indica i destinatari a cui è rivolto l’item."
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:636
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:293
40563 #, c-format
40564 msgid ""
40565 "One-character alphabetic code that indicates the form of material for the "
40566 "item."
40567 msgstr "Un codice di un carattere che indica la forma del materiale dell’item"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1044
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:558
40571 #, c-format
40572 msgid ""
40573 "One-character alphabetic code that indicates the form of material in which "
40574 "an item was originally published."
40575 msgstr ""
40576 "Codice di un carattere che indica la forma di materiale in cui un item era "
40577 "originariamente pubblicato"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1004
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:518
40581 #, c-format
40582 msgid ""
40583 "One-character alphabetic code that indicates the frequency of an item; used "
40584 "in conjunction with 008/19 (Regularity)."
40585 msgstr ""
40586 "Un codice di un carattere che indica la periodicità di un item; impiegato "
40587 "congiuntamente con 008/19 (Regolarità)"
40589 # 008/18 forse è un errore nell'inglese - Stefano Bargioni 2013-05-16
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1026
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:540
40592 #, c-format
40593 msgid ""
40594 "One-character alphabetic code that indicates the intended regularity of an "
40595 "item; used in conjunction with 008/18 (Frequency)."
40596 msgstr ""
40597 "Un codice di un carattere che indica la regolarità prevista di un item; "
40598 "impiegato congiuntamente con 008/19 (Periodicità)."
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1070
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:584
40602 #, c-format
40603 msgid ""
40604 "One-character alphabetic code that indicates the nature of an item if it "
40605 "consists entirely of a certain type of material. If the item can be "
40606 "considered more than one type of material, the types are recorded in "
40607 "008/25-27 (Nature of contents) and 008/24 position is coded blank (#)."
40608 msgstr ""
40609 "Codice di un carattere che indica la natura di un item se è pubblicato "
40610 "interamente su un solo tipo di materiale.Se può essere applicato più di un "
40611 "codice, 008/24 contiene uno spazio (#) e possono essere registrati fino a "
40612 "tre codici in 008/25-27 (Natura del contenuto)."
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1150
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:664
40616 #, c-format
40617 msgid ""
40618 "One-character alphabetic code that indicates the original alphabet or script "
40619 "of the language of the title on the source item upon which the key title "
40620 "(field 222) is based."
40621 msgstr ""
40622 "Codice alfabetico di un carattere che indica l’alfabeto o scrittura "
40623 "originale della lingua del titolo sulla fonte dell’item su cui si basa il "
40624 "titolo chiave (campo 222)"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1324
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:768
40628 #, c-format
40629 msgid ""
40630 "One-character alphabetic code that indicates the technique used in creating "
40631 "motion in motion pictures or videorecordings."
40632 msgstr ""
40633 "Un codice di un carattere che indica la tecnica impiegata nella creazione "
40634 "del movimento nel film o nella videoregistrazione."
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:609
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:266
40638 #, c-format
40639 msgid ""
40640 "One-character alphabetic code that indicates the type of cartographic item "
40641 "described."
40642 msgstr ""
40643 "Un codice di un carattere che indica il tipo d'item cartografico descritto "
40644 "nella registrazione bibliografica."
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:432
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:161
40648 #, c-format
40649 msgid ""
40650 "One-character alphabetic code that indicates the type of computer file "
40651 "described in the bibliographic record"
40652 msgstr ""
40653 "Un codice di un carattere che indica il tipo di computer file descritto "
40654 "nella registrazione bibliografica."
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1034
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:548
40658 #, c-format
40659 msgid ""
40660 "One-character alphabetic code that indicates the type of continuing resource."
40661 msgstr ""
40662 "Un codice di un carattere che indica il tipo di risorsa in continuazione."
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:5
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:361
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:491
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:696
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:953
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1201
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1360
40671 #, c-format
40672 msgid ""
40673 "One-character alphabetic code that indicates the type of dates given in "
40674 "008/07-10 (Date 1) and 008/11-14 (Date 2). For continuing resources, the "
40675 "code in 008/06 also indicates the publication status."
40676 msgstr ""
40677 "Un codice alfabetico di un carattere che indica il tipo di data in 08/07-10 "
40678 "(Data 1) and 008/11-14 (Data 2). Per le risorse in continuazione il codice "
40679 "in  008/06 indica anche lo status della pubblicazione."
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1301
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:745
40683 #, c-format
40684 msgid ""
40685 "One-character alphabetic code that indicates the type of visual material "
40686 "being described."
40687 msgstr ""
40688 "Un codice di un carattere che indica il tipo di materiale visivo dell’item."
40690 # Stefano Bargioni 2013-05-16
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1130
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:644
40693 #, c-format
40694 msgid ""
40695 "One-character alphabetic code that indicates whether an item is published or "
40696 "produced by or for an international, national, provincial, state, or local "
40697 "government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, the "
40698 "jurisdictional level of the agency."
40699 msgstr ""
40700 "Un codice di un carattere che indica se l’item è pubblicato o prodotto da o "
40701 "per un organo governativo e, in tal caso, il livello giurisdizionale che ha "
40702 "l’organo governativo."
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:326
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:128
40706 #, c-format
40707 msgid ""
40708 "One-character alphabetic code that indicates whether or not an item contains "
40709 "biographical material, and if so, what the biographical characteristics are."
40710 msgstr ""
40711 "Un codice di un carattere che indica se l’item contiene materiale biografico "
40712 "e, in tal caso, quali sono le caratteristiche biografiche."
40714 # Stefano Bargioni 2013-05-16
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:449
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:178
40717 #, c-format
40718 msgid ""
40719 "One-character alphabetic code that indicates whether the computer file is "
40720 "published or produced by or for an international, national, provincial, "
40721 "state, or local government agency (including intergovernmental bodies of all "
40722 "types), any subdivision of such a body and, if so, the jurisdictional level "
40723 "of the agency."
40724 msgstr ""
40725 "Un codice di un carattere che indica se l’item è pubblicato o prodotto da o "
40726 "per un organo governativo e, in tal caso, il livello giurisdizionale che ha "
40727 "l’organo governativo."
40729 # Stefano Bargioni 2013-05-16
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:622
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:279
40732 #, c-format
40733 msgid ""
40734 "One-character alphabetic code that indicates whether the item is published "
40735 "or produced by or for an international, national, provincial, state, or "
40736 "local government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, "
40737 "the jurisdictional level of the agency."
40738 msgstr ""
40739 "Un codice di un carattere che indica se l’item è pubblicato o prodotto da o "
40740 "per un organo governativo e, in tal caso, il livello giurisdizionale che ha "
40741 "l’organo governativo."
40743 # Stefano Bargioni 2013-05-16
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1273
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:717
40746 #, c-format
40747 msgid ""
40748 "One-character alphabetic code that indicates whether the item is published "
40749 "or produced by or for an international, provincial, national, state, or "
40750 "local government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, "
40751 "the jurisdictional level of the agency."
40752 msgstr ""
40753 "Un codice di un carattere che indica se l’item è pubblicato o prodotto da o "
40754 "per un organo governativo e, in tal caso, il livello giurisdizionale che ha "
40755 "l’organo governativo."
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:144
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:425
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:154
40760 #, c-format
40761 msgid ""
40762 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
40763 "item"
40764 msgstr "Un codice di un carattere che indica la forma del materiale dell’item."
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1057
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1412
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:571
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:783
40770 #, c-format
40771 msgid ""
40772 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
40773 "item being described"
40774 msgstr ""
40775 "Un codice di un carattere che indica la forma del materiale dell’item "
40776 "descritto."
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:861
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:448
40780 #, c-format
40781 msgid ""
40782 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
40783 "item being described."
40784 msgstr ""
40785 "Un codice di un carattere che indica la forma del materiale dell’item "
40786 "descritto."
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1287
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:731
40790 #, c-format
40791 msgid "One-character alphabetic code that specifies the form of material."
40792 msgstr "Un codice di un carattere che specifica la forma del materiale."
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:39
40795 #, c-format
40796 msgid ""
40797 "One-character alphabetic that specifies the form of material for the item"
40798 msgstr ""
40799 "Un codice di un carattere che specifica la forma del materiale dell’item"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:448
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:177
40803 #, c-format
40804 msgid "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
40805 msgstr "Contiene uno spazio (#) o carattere di riempimento (|)."
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:822
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:409
40809 #, c-format
40810 msgid ""
40811 "One-character code that indicates the format of a musical composition (e.g., "
40812 "piano-conductor score). \"Staff notation\" in this element refers to music "
40813 "written using staves. \"Musical notation\" refers to music written using "
40814 "staves or graphic, symbolic, or word-based notation."
40815 msgstr ""
40816 "Un  carattere che indica il formato della composizione musicale (ad esempio "
40817 "partitura per piano). 'Notazione staff' in questo elemento si riferisce a "
40818 "musica scritta sulle righe del pentagramma. 'Notazione musicale' si "
40819 "riferisce a musica scritta sul pentagramma o con grafici, simboli o parole."
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:351
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:481
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:686
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:943
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1191
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1350
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1443
40828 #, c-format
40829 msgid ""
40830 "One-character code that indicates the original cataloging source of the "
40831 "record. If the cataloging source is known, it is identified in subfield $a "
40832 "of field 040 (Cataloging Source)."
40833 msgstr ""
40834 "Codice di un carattere che indica la fonte di catalogazione originale. Se la "
40835 "fonte è nota, viene identificata nel sottocampo $a del campo 040 (Fonte "
40836 "catalogazione)."
40838 # Stefano Bargioni 2013-05-16
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:342
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:472
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:677
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:934
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1182
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1341
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1434
40846 #, c-format
40847 msgid ""
40848 "One-character code that indicates whether any data in a bibliographic record "
40849 "is a modification of information that appeared on the item being cataloged "
40850 "or that was intended to be included in the MARC record."
40851 msgstr ""
40852 "Un codice alfabetico di un carattere che indica se una registrazione "
40853 "bibliografica contiene dei dati che costituiscono una modifica dei dati che "
40854 "figuravano sul documento che si stava catalogando o che erano destinati ad "
40855 "essere incorporati in una registrazione MARC."
40857 # Stefano Bargioni 2013-05-16
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:281
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:83
40860 #, c-format
40861 msgid ""
40862 "One-character code that indicates whether or not the item is published or "
40863 "produced by or for an international, national, state, provincial, or local "
40864 "government agency, or by any subdivision of such a body"
40865 msgstr ""
40866 "Un codice di un carattere che indica se l’item è pubblicato o prodotto da o "
40867 "per un organo governativo e, in tal caso, il livello giurisdizionale che ha "
40868 "l’organo governativo."
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:295
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:97
40872 #, c-format
40873 msgid ""
40874 "One-character code that indicates whether the item consists of the "
40875 "proceedings, reports, or summaries of a conference."
40876 msgstr ""
40877 "Un codice di un carattere che indica se l’item consiste in atti, relazioni o "
40878 "riassunti di un convegno."
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:300
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:102
40882 #, c-format
40883 msgid "One-character code that indicates whether the item is a festschrift"
40884 msgstr "Un codice di un carattere che indica se l’item è un Festschrift."
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:311
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:113
40888 #, c-format
40889 msgid ""
40890 "One-character code used to indicate the literary form of an item. Numeric "
40891 "codes 0 and 1 provide a generic identification of whether or not the item is "
40892 "a work of fiction. Alphabetic codes may be used to identify specific "
40893 "literary forms."
40894 msgstr ""
40895 "Indica la forma letteraria di un item. I codici numerici 0 e 1 danno una "
40896 "identificazione generica per indicare se si tratta di un’opera di narrativa "
40897 "o meno. I codici alfabetici possono essere impiegati per identificare forme "
40898 "letterarie particolari."
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1144
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:658
40902 #, c-format
40903 msgid ""
40904 "One-character numeric code that indicates whether an item consists of the "
40905 "proceedings, reports, or summaries of a conference."
40906 msgstr ""
40907 "Un codice di un carattere che indica se l’item consiste in atti, relazioni o "
40908 "riassunti di un convegno."
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:305
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:107
40912 #, c-format
40913 msgid ""
40914 "One-character numeric code that indicates whether the item includes an index "
40915 "to its own contents"
40916 msgstr ""
40917 "Un codice di un carattere che indica se l’item include un indice del proprio "
40918 "contenuto"
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:650
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:307
40922 #, c-format
40923 msgid ""
40924 "One-character numeric code that indicates whether the item or accompanying "
40925 "material includes a location index or gazetteer."
40926 msgstr ""
40927 "Un codice di un carattere che indica se l’item o il materiale allegato "
40928 "include un indice dei luoghi o un repertorio dei toponimi."
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1168
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:682
40932 #, c-format
40933 msgid ""
40934 "One-character numeric code that indicates whether the item was cataloged "
40935 "according to successive entry, latest entry, or integrated entry cataloging "
40936 "conventions."
40937 msgstr ""
40938 "Un codice di un carattere che indica se un item è stato catalogato secondo "
40939 "le convenzioni catalografiche di una registrazione successiva, dell’ultima "
40940 "registrazione oppure di una registrazione integrata."
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:151
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:427
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:643
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:868
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1052
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1064
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1294
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1419
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:46
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:156
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:300
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:455
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:566
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:578
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:738
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:790
40958 #, c-format
40959 msgid "Online"
40960 msgstr "Online"
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:888
40963 #, c-format
40964 msgid "Online Access: "
40965 msgstr "Accesso online: "
40967 #. A
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40969 msgid "Online Public Access Catalog"
40970 msgstr "Catalogo in linea ad accesso pubblico"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:363
40973 #, c-format
40974 msgid "Online Resources: "
40975 msgstr "Risorse in linea: "
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
40978 #, c-format
40979 msgid "Online help"
40980 msgstr "Aiuto in linea"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
40983 #, c-format
40984 msgid "Online resources:"
40985 msgstr "Risorse in linea:"
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:569
40988 #, c-format
40989 msgid "Online resources: "
40990 msgstr "Risorse in linea: "
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:442
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:171
40994 #, c-format
40995 msgid "Online system or service"
40996 msgstr "Sistema o servizio on-line"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:703
40999 #, c-format
41000 msgid "Online tilgang: "
41001 msgstr "Online tilgang: "
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:537
41004 #, c-format
41005 msgid "Online tjeneste"
41006 msgstr "Online tjeneste"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
41009 #, c-format
41010 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41011 msgstr "Solo un campo MARC linkato alle copie"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
41014 #, c-format
41015 msgid "Only Item:"
41016 msgstr "Solo copia:"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
41019 #, c-format
41020 msgid "Only KPZ file format is supported."
41021 msgstr "Solo il formati KPZ è supportato."
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
41024 #, c-format
41025 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41026 msgstr "Solo i formati PNG, GIF, JPEG, XPM sono disponibili."
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
41029 #, c-format
41030 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
41031 msgstr "Solo i formati PNG, GIF, JPEG, XPM sono disponibili. "
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
41034 #, c-format
41035 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
41036 msgstr "Solo i formati PNG, GIF, JPEG, XPM sono disponibili. "
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
41039 #, c-format
41040 msgid "Only item "
41041 msgstr "Solo copia "
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
41044 #, c-format
41045 msgid "Only items currently available"
41046 msgstr "Solo copie disponibili al momento"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
41049 #, c-format
41050 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41051 msgstr "Sono permesse solo consultazioni"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
41054 #, c-format
41055 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41056 msgstr ""
41057 "Solo utenti della stessa biblioteca che possiede la copia, possono prenotare "
41058 "quest'opera."
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:40
41061 #, c-format
41062 msgid ""
41063 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41064 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41065 "results"
41066 msgstr ""
41067 "Solo lo staff con permessi 'superlibrarian' o 'acquisition' (o "
41068 "'order_manage' se i permessi granulari sono abilitati) è mostrato nei "
41069 "risultati di ricerca"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:62
41072 #, c-format
41073 msgid ""
41074 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions are returned in "
41075 "the search results. "
41076 msgstr ""
41077 "Solo staff con permessi sulle acquisizione o da 'superlibrarian' sono "
41078 "presenti nei risultati della ricerca "
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
41083 #, c-format
41084 msgid "Open"
41085 msgstr "Apri"
41087 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
41089 #, c-format
41090 msgid "Open (%s)"
41091 msgstr "Apri (%s)"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:839
41094 #, c-format
41095 msgid "Open Document Spreadsheet"
41096 msgstr "Esporta in formato .ods"
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
41104 #, c-format
41105 msgid "Open in new window"
41106 msgstr "Apri in una nuova finestra"
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:592
41109 #, c-format
41110 msgid "Open in new window "
41111 msgstr "Open in new window "
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
41114 #, c-format
41115 msgid "Open on:"
41116 msgstr "Aperto il:"
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
41119 #, c-format
41120 msgid "Open."
41121 msgstr "Apri."
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
41124 #, c-format
41125 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41126 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
41129 #, c-format
41130 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41131 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
41134 #, c-format
41135 msgid "Opened on:"
41136 msgstr "Aperto il:"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:787
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:374
41140 #, c-format
41141 msgid "Operas"
41142 msgstr "Opere"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
41145 #, c-format
41146 msgid "Operations"
41147 msgstr "Operazioni"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
41150 #, c-format
41151 msgid "Operator"
41152 msgstr "Operatore"
41154 #. TH
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
41156 msgid "Optional module missing"
41157 msgstr "Modulo opzionale mancante"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
41166 #, c-format
41167 msgid "Options"
41168 msgstr "Opzioni"
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:140
41171 #, c-format
41172 msgid "Optisk kassett"
41173 msgstr "Optisk kassett"
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:146
41176 #, c-format
41177 msgid "Optisk plate"
41178 msgstr "Optisk plate"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:98
41181 #, c-format
41182 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
41183 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
41186 #, c-format
41187 msgid "Or enter a list of record numbers"
41188 msgstr "O inserisci una lista di numeri di records"
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
41191 #, c-format
41192 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41193 msgstr "O elenca i numeri delle tessere uno alla volta"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
41196 #, c-format
41197 msgid "Or scan items one by one"
41198 msgstr "Oppure scansire le copie una per una"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
41201 #, c-format
41202 msgid "Or use a patron list"
41203 msgstr "Oppure usa una lista utenti"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:788
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:375
41207 #, c-format
41208 msgid "Oratorios"
41209 msgstr "Oratorii"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:501
41212 #, c-format
41213 msgid "Ordbøker"
41214 msgstr "Ordbøker"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:185
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
41225 #, c-format
41226 msgid "Order"
41227 msgstr "Ordine"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
41233 #, c-format
41234 msgid "Order "
41235 msgstr "Ordine "
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
41238 #, c-format
41239 msgid "Order by: "
41240 msgstr "Ordina per: "
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41243 #, c-format
41244 msgid "Order cost"
41245 msgstr "Costo dell'ordine"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
41248 #, c-format
41249 msgid "Order cost search"
41250 msgstr "Ricerca sul costo (ordini)"
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
41253 #, c-format
41254 msgid "Order date"
41255 msgstr "Data dell'ordine"
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41259 #, c-format
41260 msgid "Order date:"
41261 msgstr "Data dell'ordine:"
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
41265 #, c-format
41266 msgid "Order from external source"
41267 msgstr "Ordine da una fonte esterna"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
41271 #, c-format
41272 msgid "Order line"
41273 msgstr "Linea d'ordine"
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
41276 #, c-format
41277 msgid "Order line (parent)"
41278 msgstr "Linea d'ordine (superiore)"
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:497
41281 #, c-format
41282 msgid "Order line :"
41283 msgstr "Linea d'ordine :"
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
41286 #, c-format
41287 msgid "Order line search"
41288 msgstr "Ricerca sugli ordine (linea)"
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41291 #, c-format
41292 msgid "Order line:"
41293 msgstr "Linea d'ordine :"
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
41296 #, c-format
41297 msgid "Order number"
41298 msgstr "Numero d'ordine"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:63
41301 #, c-format
41302 msgid "Order status: "
41303 msgstr "Stato dell'ordine: "
41305 #. A
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
41308 msgid "Order this one"
41309 msgstr "Ordina questo"
41311 #. SCRIPT
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
41313 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41314 msgstr "Il totale dell'ordine (%s) supera il budget disponibile (%s)"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
41318 #, c-format
41319 msgid "Ordered"
41320 msgstr "Ordinati"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:266
41324 #, c-format
41325 msgid "Ordered amount"
41326 msgstr "Ammontare degli ordini"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:68
41329 #, c-format
41330 msgid "Ordered by "
41331 msgstr "Ordinato per "
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
41335 #, c-format
41336 msgid "Ordering information"
41337 msgstr "Informazioni sull'ordinazione"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
41340 #, c-format
41341 msgid "Ordernumber"
41342 msgstr "Numero d'ordine"
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
41345 #, c-format
41346 msgid "Orders"
41347 msgstr "Ordini"
41349 #. %1$s:  booksellerfromname 
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
41351 #, c-format
41352 msgid "Orders for %s"
41353 msgstr "Ordini per %s"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
41356 #, c-format
41357 msgid "Orders from: "
41358 msgstr "Ordini da: "
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
41362 #, c-format
41363 msgid "Orders search"
41364 msgstr "Ricerca sugli ordini"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
41367 #, c-format
41368 msgid "Orders with uncertain prices"
41369 msgstr "Ordini con prezzi incerti"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
41372 #, c-format
41373 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41374 msgstr "Ordini con prezzi incerti relativi al fornitore "
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:193
41377 #, c-format
41378 msgid "Ordkort"
41379 msgstr "Ordkort"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:265
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:267
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:259
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:261
41385 #, c-format
41386 msgid "Organ"
41387 msgstr "Organo"
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:12
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
41392 #, c-format
41393 msgid "Organization"
41394 msgstr "Ente"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
41397 #, c-format
41398 msgid "Organization #:"
41399 msgstr "Ente #:"
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
41403 #, c-format
41404 msgid "Organization email: "
41405 msgstr "Email dell'ente: "
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
41408 #, c-format
41409 msgid "Organization name: "
41410 msgstr "Nome dell'ente: "
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
41414 #, c-format
41415 msgid "Organization phone: "
41416 msgstr "Telefono dell'ente: "
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
41419 #, c-format
41420 msgid "Organize by: "
41421 msgstr "Organizza per: "
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
41424 #, c-format
41425 msgid "Original"
41426 msgstr "Originale"
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1150
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:664
41430 #, c-format
41431 msgid "Original alphabet or script of title"
41432 msgstr "Alfabeto o scrittura originale del titolo"
41434 #. A
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
41436 msgid "Original order line"
41437 msgstr "Linea d'ordine superiore"
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:225
41440 #, c-format
41441 msgid "Originalt kunstverk"
41442 msgstr "Originalt kunstverk"
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1704
41445 #, c-format
41446 msgid "Ornamental device:"
41447 msgstr "Dispositivo ornamentale:"
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:563
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:220
41451 #, c-format
41452 msgid "Orthographic"
41453 msgstr "Ortografica"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:125
41456 #, c-format
41457 msgid "Ortofoto"
41458 msgstr "Ortofoto"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:796
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:798
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1032
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1034
41464 #, c-format
41465 msgid "Oslo (Christiania), Norway"
41466 msgstr "Oslo (Christiania) (Norvegia)"
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:292
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:354
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:445
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:460
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:484
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:555
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:605
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:618
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:633
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:666
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:689
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:819
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:837
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:888
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:912
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:946
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1023
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1141
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1165
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1194
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1284
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1321
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1330
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1353
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1446
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:94
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:174
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:189
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:212
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:262
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:275
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:290
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:323
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:406
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:424
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:475
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:499
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:537
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:655
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:679
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:728
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:765
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:774
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:162
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
41515 #, c-format
41516 msgid "Other"
41517 msgstr "Altro"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:871
41520 #, c-format
41521 msgid "Other Title: "
41522 msgstr "Altro titolo: "
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
41525 #, c-format
41526 msgid "Other action"
41527 msgstr "Altra opzione"
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:220
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:222
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:214
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:216
41533 #, c-format
41534 msgid "Other bowed strings"
41535 msgstr "Altri strumenti ad arco"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:60
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:62
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:54
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:56
41541 #, c-format
41542 msgid "Other brass"
41543 msgstr "Altro ottone"
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
41546 #, c-format
41547 msgid "Other course reserves"
41548 msgstr "Altri testi per il corso"
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
41551 #, c-format
41552 msgid "Other data"
41553 msgstr "Altri dati"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:710
41556 #, c-format
41557 msgid "Other editions: "
41558 msgstr "Altre edizioni: "
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:255
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:257
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:249
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:251
41564 #, c-format
41565 msgid "Other electronic"
41566 msgstr "Altra elettronica"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
41569 #, c-format
41570 msgid "Other fields updated."
41571 msgstr "Altri campi aggiornati."
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
41574 #, c-format
41575 msgid "Other holdings"
41576 msgstr "Altre copie"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
41579 #, c-format
41580 msgid "Other holdings:"
41581 msgstr "Altre copie:"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
41584 #, c-format
41585 msgid "Other librarians"
41586 msgstr "Altri bibliotecari"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41589 #, c-format
41590 msgid "Other name"
41591 msgstr "Altro nome: "
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
41594 #, c-format
41595 msgid "Other names"
41596 msgstr "Altri nomi"
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
41599 #, c-format
41600 msgid "Other options (choose one)"
41601 msgstr "Altre opzioni (scegli una)"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:135
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:137
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:129
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:131
41607 #, c-format
41608 msgid "Other orchestra"
41609 msgstr "Altra orchestra"
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:170
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:172
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:164
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:166
41615 #, c-format
41616 msgid "Other percussion"
41617 msgstr "Altre percussioni"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:395
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:397
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:389
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:391
41623 #, c-format
41624 msgid "Other plucked strings"
41625 msgstr "Altro pizzicato"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:462
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:467
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:877
41630 #, c-format
41631 msgid "Other title: "
41632 msgstr "Altro titolo: "
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:455
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:457
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:449
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:451
41638 #, c-format
41639 msgid "Other woodwinds"
41640 msgstr "Altri fiati"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
41643 #, c-format
41644 msgid "Others..."
41645 msgstr "Altri..."
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:275
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
41658 #, c-format
41659 msgid "Output"
41660 msgstr "Output"
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
41663 #, c-format
41664 msgid "Output format"
41665 msgstr "Formato dell'output"
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
41668 #, c-format
41669 msgid "Output format "
41670 msgstr "Formato dell'output "
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
41673 #, c-format
41674 msgid "Output format:"
41675 msgstr "Formato dell'output:"
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:296
41678 #, c-format
41679 msgid "Output to a file named: "
41680 msgstr "Manda ad un file di nome: "
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
41683 #, c-format
41684 msgid "Output:"
41685 msgstr "Output:"
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:62
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
41689 #, c-format
41690 msgid "Outstanding"
41691 msgstr "Importo in sospeso"
41693 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
41694 #. %2$s:  chargesamount 
41695 #. %3$s:  END 
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
41697 #, c-format
41698 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
41699 msgstr "Multe in corso &amp; richiedi%s la cifra di %s%s"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
41702 #, c-format
41703 msgid "Overdue"
41704 msgstr "Ritardo"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
41707 #, c-format
41708 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41709 msgstr "Valore massimo delle multe"
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
41712 #, c-format
41713 msgid "Overdue notice required: "
41714 msgstr "Messaggio di ritardo richiesto: "
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
41718 #, c-format
41719 msgid "Overdue notice/status triggers"
41720 msgstr "Triggers per messaggi di ritardo/status"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
41723 #, c-format
41724 msgid "Overdue report"
41725 msgstr "Report dei ritardi"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
41729 #, c-format
41730 msgid "Overdue status"
41731 msgstr "Status in ritardo"
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
41735 #, c-format
41736 msgid "Overdues"
41737 msgstr "Ritardi"
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
41740 #, c-format
41741 msgid "Overdues with fines"
41742 msgstr "Ritardi con sanzioni"
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
41745 #, c-format
41746 msgid "Overdues:"
41747 msgstr "Ritardi:"
41749 #. INPUT type=submit
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
41753 msgid "Override and renew"
41754 msgstr "Ignora e rinnova"
41756 #. INPUT type=submit
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
41759 msgid "Override limit and renew"
41760 msgstr "Ignora il limite e rinnova"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:38
41763 #, c-format
41764 msgid "Override renewal limit:"
41765 msgstr "Sovrascrivi il limite di rinnovo:"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
41768 #, c-format
41769 msgid "Override restriction temporarily"
41770 msgstr "Supera restrizione temporaneamente"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:509
41773 #, c-format
41774 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
41775 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:789
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:376
41779 #, c-format
41780 msgid "Overtures"
41781 msgstr "Overture"
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
41784 #, c-format
41785 msgid "Overwrite the existing one with this"
41786 msgstr "Sovrascrivi quello esistente con questo"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
41789 #, c-format
41790 msgid "Owen Leonard"
41791 msgstr "Owen Leonard"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
41794 #, c-format
41795 msgid "Owner"
41796 msgstr "Proprietario"
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:439
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:466
41802 #, c-format
41803 msgid "Owner: "
41804 msgstr "Proprietario: "
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:132
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:134
41808 #, c-format
41809 msgid "P.V.C."
41810 msgstr "P.V.C."
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
41813 #, c-format
41814 msgid ""
41815 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
41816 "on a printer"
41817 msgstr ""
41818 "PDF - Leggibile da ogni lettore PDF standard, rende le etichette stampabili "
41819 "direttamente su una stampante"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41822 #, c-format
41823 msgid "PICAMARC"
41824 msgstr "PICAMARC"
41826 #. SCRIPT
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41828 msgid "PM"
41829 msgstr "PM"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:62
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:52
41833 #, c-format
41834 msgid "PR"
41835 msgstr "PR"
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
41838 #, c-format
41839 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41840 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
41843 #, c-format
41844 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41845 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
41848 #, c-format
41849 msgid "Pablo Bianchi"
41850 msgstr "Pablo Bianchi"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
41853 #, c-format
41854 msgid "Packaging manager:"
41855 msgstr "Packaging manager:"
41857 #. For the first occurrence,
41858 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
41859 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
41862 #, c-format
41863 msgid "Page %s %s "
41864 msgstr "Pagina %s %s "
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
41868 #, c-format
41869 msgid "Page height:"
41870 msgstr "Altezza della pagina:"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
41873 #, c-format
41874 msgid "Page side: "
41875 msgstr "Lato pagina: "
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
41879 #, c-format
41880 msgid "Page width:"
41881 msgstr "Larghezza della pagina:"
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
41884 #, c-format
41885 msgid "Paid for?:"
41886 msgstr "Pagato per ?"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
41892 #, c-format
41893 msgid "Paper bin:"
41894 msgstr "Raccoglitore dei fogli:"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:350
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:692
41898 #, c-format
41899 msgid "Parallelltittel: "
41900 msgstr "Parallelltittel: "
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:802
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:804
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1038
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1040
41906 #, c-format
41907 msgid "Paris, France"
41908 msgstr "Paris, France"
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:796
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:383
41912 #, c-format
41913 msgid "Part-songs"
41914 msgstr "Part-songs"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:612
41917 #, c-format
41918 msgid "Partial contents:"
41919 msgstr "Contenuti parziali:"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
41923 #, c-format
41924 msgid "Partially received"
41925 msgstr "Ricevuto in parte"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:96
41928 #, c-format
41929 msgid "Parts indicator:"
41930 msgstr "Indicatore di parti:"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
41933 #, c-format
41934 msgid "Pasi Kallinen"
41935 msgstr "Pasi Kallinen"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:795
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:382
41939 #, c-format
41940 msgid "Passacaglias"
41941 msgstr "Passacaglie"
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:791
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:378
41945 #, c-format
41946 msgid "Passion music"
41947 msgstr "Musica per la passione"
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
41951 #, c-format
41952 msgid "Password"
41953 msgstr "Password:"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
41956 #, c-format
41957 msgid "Password Updated"
41958 msgstr "Password aggiornata"
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
41961 #, c-format
41962 msgid "Password is too short"
41963 msgstr "La password inserita è troppo corta."
41965 #. %1$s:  minPasswordLength 
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
41967 #, c-format
41968 msgid "Password must be at least %s characters long."
41969 msgstr "La password deve essere lunga almeno %s caratteri."
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:54
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1312
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:43
41974 #, c-format
41975 msgid "Password:"
41976 msgstr "Password:"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
41980 #, c-format
41981 msgid "Password: "
41982 msgstr "Password: "
41984 #. For the first occurrence,
41985 #. SCRIPT
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1186
41988 #, c-format
41989 msgid "Passwords do not match"
41990 msgstr "La password non corrisponde"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
41993 #, c-format
41994 msgid "Passwords do not match."
41995 msgstr "Le password non corrispondono"
41997 #. SCRIPT
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
41999 msgid "Passwords will be displayed as text"
42000 msgstr "Le password saranno visualizzte come testo"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42003 #, c-format
42004 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
42005 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:170
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:201
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:232
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:263
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:65
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
42013 #, c-format
42014 msgid "Patent document"
42015 msgstr "Brevetto"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:433
42018 #, c-format
42019 msgid "Patent information: "
42020 msgstr "Brevetto "
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
42033 #, c-format
42034 msgid "Patron"
42035 msgstr "Utente"
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
42038 #, c-format
42039 msgid "Patron #:"
42040 msgstr "Utente num.:"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1194
42043 #, c-format
42044 msgid "Patron account flags"
42045 msgstr "Spunta l'account dell'utente"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
42048 #, c-format
42049 msgid "Patron activity"
42050 msgstr "Attività dell'utente"
42052 #. SCRIPT
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
42054 msgid "Patron attribute type code missing"
42055 msgstr "Codice dell'attributo utente mancante"
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
42059 #, c-format
42060 msgid "Patron attribute type code: "
42061 msgstr "Codice dell'attributo utente: "
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
42067 #, c-format
42068 msgid "Patron attribute types"
42069 msgstr "Attributi utente"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
42073 #, c-format
42074 msgid "Patron attributes"
42075 msgstr "Attributi utente"
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:160
42078 #, c-format
42079 msgid "Patron attributes: "
42080 msgstr "Attributi utente"
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:145
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
42090 #, c-format
42091 msgid "Patron card creator"
42092 msgstr "Creatore delle tessere utente"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
42095 #, c-format
42096 msgid "Patron card creator home"
42097 msgstr "Creatore delle tessere utente"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
42100 #, c-format
42101 msgid "Patron card templates"
42102 msgstr "Template per le tessere utente"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
42109 #, c-format
42110 msgid "Patron categories"
42111 msgstr "Categorie utente"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
42121 #, c-format
42122 msgid "Patron category"
42123 msgstr "Categoria utente"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
42126 #, c-format
42127 msgid "Patron category administration"
42128 msgstr "Amministrazione delle categorie utente"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
42131 #, c-format
42132 msgid "Patron category:"
42133 msgstr "Categoria utente:"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
42138 #, c-format
42139 msgid "Patron category: "
42140 msgstr "Categoria utente: "
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
42143 #, c-format
42144 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42145 msgstr "L'utente non fa parte di nessuna routing list."
42147 #. SCRIPT
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42149 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42150 msgstr "Le multe dell'utente superano la soglia: %s"
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
42153 #, c-format
42154 msgid "Patron flags:"
42155 msgstr "Opzioni utente:"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
42159 #, c-format
42160 msgid "Patron has "
42161 msgstr "L'utente ha "
42163 #. %1$s:  charges 
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
42165 #, c-format
42166 msgid "Patron has %s in fines."
42167 msgstr "L'utente ha %s di multa."
42169 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
42171 #, c-format
42172 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42173 msgstr "L'utente ha %s copia(e) in prestito."
42175 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
42176 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42177 #. %3$s:  END 
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
42179 #, c-format
42180 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42181 msgstr "L'utente ha %s copia(e) in ritardo. %s Fai il prestito comunque? %s "
42183 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
42184 #. %2$s:  creditsamount 
42185 #. %3$s:  END 
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:688
42187 #, c-format
42188 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42189 msgstr "L'utente ha un credito%s di %s%s "
42191 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
42193 #, c-format
42194 msgid "Patron has a restriction until %s."
42195 msgstr "L'utente è bloccato fino a: %s."
42197 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42198 #. %2$s:  END 
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
42200 #, c-format
42201 msgid ""
42202 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42203 "anyway? %s "
42204 msgstr ""
42205 "L'utente ha già in prestito un altra copia di questo record bibliografico."
42206 "%s  Fai il prestito comunque? %s "
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
42209 #, c-format
42210 msgid "Patron has an indefinite restriction"
42211 msgstr "L'utente è bloccato indefinitamente"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
42214 #, c-format
42215 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42216 msgstr "L'utente è bloccato indefinitamente."
42218 #. SCRIPT
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42220 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42221 msgstr "L'utente ha delle copie in ritardo ed è bloccato fino a: %s"
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
42224 #, c-format
42225 msgid "Patron has nothing checked out."
42226 msgstr "L'utente non ha prestiti."
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
42230 #, c-format
42231 msgid "Patron has nothing on hold."
42232 msgstr "L'utente non ha niente in prenotazione."
42234 #. %1$s:  fines 
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:118
42236 #, c-format
42237 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42238 msgstr "L'utente ha multe in sospeso per %s."
42240 #. SCRIPT
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42242 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42243 msgstr "L'utente ha multe in sospeso: %s"
42245 #. INPUT type=text
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
42247 msgid "Patron holds"
42248 msgstr "Prenotazioni utente"
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
42251 #, c-format
42252 msgid "Patron image failed to upload"
42253 msgstr "Caricamento dell'immagine utente non riuscito"
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
42256 #, c-format
42257 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42258 msgstr "Immagine(i) dell'utente caricata(e) con successo"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42261 #, c-format
42262 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42263 msgstr "Immagine(i) dell'utente caricata(e) con qualche errore"
42265 #. For the first occurrence,
42266 #. SCRIPT
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
42271 #, c-format
42272 msgid "Patron is RESTRICTED"
42273 msgstr "L'utente è SOSPESO"
42275 #. A
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
42277 msgid "Patron is an adult"
42278 msgstr "L'utente è un adulto"
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1228
42282 #, c-format
42283 msgid "Patron is currently unrestricted."
42284 msgstr "L'utente ha attualmente delle restrizioni."
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42288 #, c-format
42289 msgid "Patron is restricted"
42290 msgstr "L'utente ha delle restrizioni"
42292 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
42293 #. %2$s:  userdebarreddate
42294 #. %3$s:  IF (debarredcomment ) 
42295 #. %4$s:  debarredcomment 
42296 #. %5$s:  END 
42297 #. %6$s:  END 
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
42299 #, c-format
42300 msgid "Patron is restricted%s until %s %s(%s)%s%s "
42301 msgstr "L'utente ha delle restrizioni dal %s fino al %s %s(%s)%s%s "
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
42304 #, c-format
42305 msgid "Patron list: "
42306 msgstr "Lista utente: "
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
42312 #, c-format
42313 msgid "Patron lists"
42314 msgstr "Liste utenti"
42316 #. OPTGROUP
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
42318 msgid "Patron lists:"
42319 msgstr "Liste utenti:"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
42323 #, c-format
42324 msgid "Patron messaging preferences"
42325 msgstr "Preferenze messaggi utenti"
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42328 #, c-format
42329 msgid "Patron name"
42330 msgstr "Nome dell'utente"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
42333 #, c-format
42334 msgid "Patron not found"
42335 msgstr "Utente non trovato"
42337 #. SCRIPT
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42339 msgid "Patron not found."
42340 msgstr "Utente non trovato:"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
42343 #, c-format
42344 msgid "Patron not found:"
42345 msgstr "Utente non trovato:"
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
42348 #, c-format
42349 msgid "Patron notification:"
42350 msgstr "Notificazione per l' utente:"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
42354 #, c-format
42355 msgid "Patron notification: "
42356 msgstr "Notificazione per gli utenti: "
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
42359 #, c-format
42360 msgid "Patron records were last synced on: "
42361 msgstr "Data dell'ultima sincronizzazione dei record degli utenti: "
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1225
42364 #, c-format
42365 msgid "Patron restrictions"
42366 msgstr "Restrizioni dell'utente"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:48
42369 #, c-format
42370 msgid "Patron search"
42371 msgstr "Cerca utente"
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
42374 #, c-format
42375 msgid "Patron search: "
42376 msgstr "Cerca utente: "
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
42379 #, c-format
42380 msgid "Patron selection"
42381 msgstr "Seleziona l'utente"
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
42385 #, c-format
42386 msgid "Patron sort 1"
42387 msgstr "Campo utente sort1"
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
42391 #, c-format
42392 msgid "Patron sort 2"
42393 msgstr "Campo utente sort2"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
42396 #, c-format
42397 msgid "Patron status"
42398 msgstr "Status dell'utente"
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
42401 #, c-format
42402 msgid "Patron types and categories"
42403 msgstr "Tipi e categorie di utente"
42405 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
42407 #, c-format
42408 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
42409 msgstr "L'utente è bloccato fino a: %s"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
42412 #, c-format
42413 msgid ""
42414 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
42415 "the local record was kept."
42416 msgstr ""
42417 "L'utente è stato segnato per essere cancellato dal db nazionale norvengese, "
42418 "ma il record locale è stato tenuto."
42420 #. For the first occurrence,
42421 #. %1$s:  expiry 
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
42424 #, c-format
42425 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42426 msgstr "L'account dell'utente è stato rinnovato fino a %s"
42428 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
42429 #. %2$s:  userdebarreddate 
42430 #. %3$s:  END 
42431 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
42433 #, c-format
42434 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42435 msgstr ""
42436 "L'account dell'utente è bloccato %s fino al %s %s %s con questo commento:"
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
42439 #, c-format
42440 msgid "Patron's address in doubt"
42441 msgstr "L'indirizzo dell'utente in dubbio"
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
42447 #, c-format
42448 msgid "Patron's address is in doubt"
42449 msgstr "L'indirizzo dell'utente è in dubbio"
42451 #. SCRIPT
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42453 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42454 msgstr ""
42455 "L'indirizzo dell'utente non è confermato (operazione comunque in corso)"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
42458 #, c-format
42459 msgid "Patron's address is in doubt."
42460 msgstr "L'indirizzo dell'utente è in dubbio."
42462 #. %1$s:  age_low 
42463 #. %2$s:  age_high 
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
42465 #, c-format
42466 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
42467 msgstr ""
42468 "L'età dell'utente non è corretta per la categoria. L'età consentita è %s-%s."
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
42471 #, c-format
42472 msgid "Patron's card has been reported lost."
42473 msgstr "La tessera è stata dichiarata smarrita."
42475 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
42476 #. %2$s:  expiry 
42477 #. %3$s:  END 
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
42479 #, c-format
42480 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
42481 msgstr ""
42482 "La tessera dell'utente è scaduta. %sLa tessera dell'utente è scaduta il %s%s "
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
42485 #, c-format
42486 msgid "Patron's card is expired"
42487 msgstr "La tessera dell'utente è scaduta"
42489 #. SCRIPT
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42491 msgid "Patron's card is expired (%s)"
42492 msgstr "La tessera dell'utente è scaduta (%s)"
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42497 #, c-format
42498 msgid "Patron's card is lost"
42499 msgstr "La tessera dell'utente è stata smarrita"
42501 #. %1$s:  expiry 
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
42503 #, c-format
42504 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
42505 msgstr ""
42506 "La tessera dell'utente scadrà presto. La tessera dell'utente scadrà il %s "
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42509 #, c-format
42510 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
42511 msgstr "La scheda dell'utente è garante di altri accounts ad esso collegati."
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
42514 #, c-format
42515 msgid "Patron:"
42516 msgstr "Utente:"
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
42519 #, c-format
42520 msgid "Patron: "
42521 msgstr "Utente: "
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:43
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:43
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:43
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:43
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:43
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:43
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:43
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:35
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:284
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
42554 #, c-format
42555 msgid "Patrons"
42556 msgstr "Utenti"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
42562 #, c-format
42563 msgid "Patrons and circulation"
42564 msgstr "Utenti e circolazione"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
42567 #, c-format
42568 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
42569 msgstr ""
42570 "Utenti di qualsiasi biblioteca possono fare prenotazioni di questa copia. "
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
42573 #, c-format
42574 msgid "Patrons in list"
42575 msgstr "Utenti nella lista"
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
42579 #, c-format
42580 msgid "Patrons requesting modifications"
42581 msgstr "Utenti che chiedono modifiche"
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
42586 #, c-format
42587 msgid "Patrons statistics"
42588 msgstr "Statistiche utenti"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
42591 #, c-format
42592 msgid "Patrons to be added"
42593 msgstr "Utenti da aggiungere"
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
42597 #, c-format
42598 msgid "Patrons who haven't checked out"
42599 msgstr "Utenti che non hanno fatto prestiti"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
42602 #, c-format
42603 msgid "Patrons with holds"
42604 msgstr "Utenti con prenotazioni"
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
42608 #, c-format
42609 msgid "Patrons with no checkouts"
42610 msgstr "Utenti senza prestiti"
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
42617 #, c-format
42618 msgid "Patrons with the most checkouts"
42619 msgstr "Utenti con più prestiti"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:740
42622 #, c-format
42623 msgid "Pattern name:"
42624 msgstr "Nome dello schema: "
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
42628 #, c-format
42629 msgid "Paul Poulain"
42630 msgstr "Paul Poulain"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:797
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:384
42634 #, c-format
42635 msgid "Pavans"
42636 msgstr "Pavane"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
42639 #, c-format
42640 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
42641 msgstr "Pawel Skuza (polacco per 1.2)"
42643 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:101
42645 msgid "Pay"
42646 msgstr "Paga"
42648 #. INPUT type=submit name=paycollect
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
42650 msgid "Pay amount"
42651 msgstr "Importo del pagamento"
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
42654 #, c-format
42655 msgid "Pay an amount toward all fines"
42656 msgstr "Paga una somma per tutte le multe"
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
42659 #, c-format
42660 msgid "Pay an amount toward selected fines"
42661 msgstr "Paga una somma per tutte le multe selezionate"
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
42664 #, c-format
42665 msgid "Pay an individual fine"
42666 msgstr "Paga una multa"
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
42669 #, c-format
42670 msgid "Pay fine"
42671 msgstr "Paga multa"
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
42679 #, c-format
42680 msgid "Pay fines"
42681 msgstr "Pagamento delle multe"
42683 #. %1$s:  borrower.firstname 
42684 #. %2$s:  borrower.surname 
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
42686 #, c-format
42687 msgid "Pay fines for %s %s"
42688 msgstr "Paga multe per %s %s"
42690 #. INPUT type=submit name=payselected
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
42692 msgid "Pay selected"
42693 msgstr "Paga"
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
42696 #, c-format
42697 msgid "Payment amount"
42698 msgstr "Importo del pagamento"
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
42701 #, c-format
42702 msgid "Payment note"
42703 msgstr "Nota sul pagamento"
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
42706 #, c-format
42707 msgid "Payment type"
42708 msgstr "Tipo di pagamento"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
42711 #, c-format
42712 msgid "Payments"
42713 msgstr "Pagamenti"
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
42716 #, c-format
42717 msgid "Peggy Thrasher"
42718 msgstr "Peggy Thrasher"
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:564
42721 #, c-format
42722 msgid "Pekebok"
42723 msgstr "Pekebok"
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:808
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:810
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1044
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1046
42729 #, c-format
42730 msgid "Peking, People's Republic of China"
42731 msgstr "Pechinesi, abitanti della Repubblica Cinese"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
42743 #, c-format
42744 msgid "Pending"
42745 msgstr "Da lavorare"
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
42749 #, c-format
42750 msgid "Pending offline circulation actions"
42751 msgstr "Azioni della circolazione offline da fare"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:145
42754 #, c-format
42755 msgid "Pending order"
42756 msgstr "Ordini da lavorare"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
42759 #, c-format
42760 msgid "Pending orders"
42761 msgstr "Ordini da lavorare"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
42764 #, c-format
42765 msgid "Pending suggestions"
42766 msgstr "Suggerimenti da lavorare"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
42769 #, c-format
42770 msgid "Pending tags"
42771 msgstr "Tags da lavorare"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:55
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:52
42775 #, c-format
42776 msgid "Per"
42777 msgstr "Per"
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
42780 #, c-format
42781 msgid "Perform a new search"
42782 msgstr "Fai una nuova ricerca"
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
42785 #, c-format
42786 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
42787 msgstr "Esegui l'inventario (stoccaggio) del tuo catalogo"
42789 # Non trovo la voce corrispondente. Sembra 006/003 j? - Stefano Bargioni 2013-05-16
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:831
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:418
42792 #, c-format
42793 msgid "Performer-conductor part"
42794 msgstr ""
42795 "Partitura ridotta  singolo strumento (se scritta per esso) o per il dir. "
42796 "d'orchestra"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
42799 #, c-format
42800 msgid "Period"
42801 msgstr "Periodo"
42803 #. %1$s:  IF budget_period_total 
42804 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
42805 #. %3$s:  END 
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
42807 #, c-format
42808 msgid "Period allocated %s%s%s "
42809 msgstr "Periodo assegnato %s%s%s "
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1040
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:554
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
42814 #, c-format
42815 msgid "Periodical"
42816 msgstr "Periodico"
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
42819 #, c-format
42820 msgid "Periodicity"
42821 msgstr "Regolarità"
42823 #. IMG
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:146
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:104
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:466
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:18
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:20
42829 #, c-format
42830 msgid "Periodika"
42831 msgstr "Periodika"
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
42834 #, c-format
42835 msgid "Perl @INC: "
42836 msgstr "Perl @INC: "
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
42839 #, c-format
42840 msgid "Perl interpreter: "
42841 msgstr "Interprete Perl: "
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
42845 #, c-format
42846 msgid "Perl modules"
42847 msgstr "Moduli Perl"
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
42850 #, c-format
42851 msgid "Perl version: "
42852 msgstr "Versione Perl: "
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42855 #, c-format
42856 msgid "Permanent library"
42857 msgstr "Biblioteca permanente"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
42860 #, c-format
42861 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42862 msgstr "Cancella completamente gli storici del prestito antecedenti a"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
42865 #, c-format
42866 msgid "Permanently delete these patrons"
42867 msgstr "Cancella definitivamente questi utenti"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
42870 #, c-format
42871 msgid "Permissions: "
42872 msgstr "Permessi: "
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:132
42875 #, c-format
42876 msgid "Perspektivkart"
42877 msgstr "Perspektivkart"
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
42880 #, c-format
42881 msgid "Peter Crellan Kelly"
42882 msgstr "Peter Crellan Kelly"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
42885 #, c-format
42886 msgid "Peter Lorimer"
42887 msgstr "Peter Lorimer"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
42890 #, c-format
42891 msgid "Petter Goksoyr Asen"
42892 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
42894 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
42895 #. %2$s:  END 
42896 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
42898 #, c-format
42899 msgid "Ph: %s%s %s "
42900 msgstr "Tel: %s%s %s "
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:814
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:816
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1050
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1052
42906 #, c-format
42907 msgid "Philadelphia, USA"
42908 msgstr "Filadelfia (USA)"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
42911 #, c-format
42912 msgid "Philippe Jaillon"
42913 msgstr "Philippe Jaillon"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
42917 #, c-format
42918 msgid "Phone"
42919 msgstr "Telefono"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
42925 #, c-format
42926 msgid "Phone number"
42927 msgstr "Telefono"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
42930 #, c-format
42931 msgid "Phone:"
42932 msgstr "Telefono:"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:126
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
42942 #, c-format
42943 msgid "Phone: "
42944 msgstr "Telefono: "
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:70
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:89
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:108
42949 #, c-format
42950 msgid "Phonodisc, phonowire, etc"
42951 msgstr "Dischi sonori, ecc."
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:127
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:22
42955 #, c-format
42956 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
42957 msgstr "Dischi sonori, ecc."
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:71
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:90
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:109
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:128
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:23
42964 #, c-format
42965 msgid "Photographs"
42966 msgstr "Fotografie"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
42970 #, c-format
42971 msgid "Physical address: "
42972 msgstr "Indirizzo fisico: "
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
42975 #, c-format
42976 msgid "Physical details:"
42977 msgstr "Dettagli fisici:"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:10
42980 #, c-format
42981 msgid "Physical dimension"
42982 msgstr "dimensione fisica"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:299
42985 #, c-format
42986 msgid "Physical form of publication"
42987 msgstr "Forma fisica di pubblicazione"
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:100
42990 #, c-format
42991 msgid "Physical medium"
42992 msgstr "Mezzo fisico"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
42995 #, c-format
42996 msgid "Physical presentation"
42997 msgstr "Forma fisica"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:260
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:262
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:254
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:256
43003 #, c-format
43004 msgid "Piano"
43005 msgstr "Pianoforte"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:420
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:422
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:414
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:416
43011 #, c-format
43012 msgid "Piccolo"
43013 msgstr "Ottavino"
43015 #. INPUT type=submit name=pick
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
43017 msgid "Pick"
43018 msgstr "Seleziona"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
43021 #, c-format
43022 msgid "Pickup at:"
43023 msgstr "Consegna a:"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:608
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
43027 #, c-format
43028 msgid "Pickup library"
43029 msgstr "Biblioteca per la consegna"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
43032 #, c-format
43033 msgid "Pickup library is different"
43034 msgstr "La biblioteca per la consegna è diversa"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:551
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:208
43038 #, c-format
43039 msgid "Pictorially"
43040 msgstr "Pittorico"
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1308
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:752
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
43045 #, c-format
43046 msgid "Picture"
43047 msgstr "Immagini"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:659
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:316
43051 #, c-format
43052 msgid "Picture card, post card"
43053 msgstr "Carta illustrata, cartolina"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
43056 #, c-format
43057 msgid "Pierrick Le Gall"
43058 msgstr "Pierrick Le Gall"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
43061 #, c-format
43062 msgid "Piotr Kowalski"
43063 msgstr "Piotr Kowalski"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
43066 #, c-format
43067 msgid "Piotr Wejman"
43068 msgstr "Piotr Wejman"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:317
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:319
43079 #, c-format
43080 msgid "Pipe (|)"
43081 msgstr "Pipe (|)"
43083 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43084 #. %2$s:  title |html 
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
43086 #, c-format
43087 msgid "Place a hold on %s%s"
43088 msgstr "Prenota %s%s"
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
43091 #, c-format
43092 msgid "Place a hold on a specific item"
43093 msgstr "Prenota una copia specifica"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:367
43096 #, c-format
43097 msgid "Place a hold on the next available item "
43098 msgstr "Prenota la prossima copia disponibile "
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:258
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:263
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:567
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:141
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:313
43116 #, c-format
43117 msgid "Place hold"
43118 msgstr "Prenota"
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:253
43121 #, c-format
43122 msgid "Place hold "
43123 msgstr "Prenota "
43125 #. For the first occurrence,
43126 #. %1$s:  holdfor_firstname 
43127 #. %2$s:  holdfor_surname 
43128 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:530
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
43133 #, c-format
43134 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43135 msgstr "Prenota per %s %s (%s)"
43137 #. SCRIPT
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
43139 msgid "Place hold on this item?"
43140 msgstr "Prenota questa copia"
43142 #. SCRIPT
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
43144 msgid "Place hold?"
43145 msgstr "Prenota?"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
43148 #, c-format
43149 msgid "Place of publication"
43150 msgstr "Luogo di pubblicazione"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
43154 #, c-format
43155 msgid "Placed on"
43156 msgstr "Effettuata il"
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
43159 #, c-format
43160 msgid "Places"
43161 msgstr "Luoghi"
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:197
43164 #, c-format
43165 msgid "Plakat"
43166 msgstr "Plakat"
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:131
43169 #, c-format
43170 msgid "Plan"
43171 msgstr "Plan"
43173 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
43175 #, c-format
43176 msgid "Plan by %s"
43177 msgstr "Pianifica per %s"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
43180 #, c-format
43181 msgid "Plan by item types"
43182 msgstr "Pianifica per tipologia copia"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
43185 #, c-format
43186 msgid "Plan by libraries"
43187 msgstr "Pianifica per biblioteche"
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
43190 #, c-format
43191 msgid "Plan by months"
43192 msgstr "Pianifica per mesi"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:153
43195 #, c-format
43196 msgid "Planet- eller måneglobus"
43197 msgstr "Planet- eller måneglobus"
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
43200 #, c-format
43201 msgid "Planned date"
43202 msgstr "Data prevista"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
43205 #, c-format
43206 msgid "Planned for"
43207 msgstr "Previsto per"
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
43211 #, c-format
43212 msgid "Planning"
43213 msgstr "Pianificazione"
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
43216 #, c-format
43217 msgid "Planning "
43218 msgstr "Pianificazione "
43220 #. %1$s:  budget_period_description 
43221 #. %2$s:  authcat 
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
43223 #, c-format
43224 msgid "Planning for %s by %s"
43225 msgstr "Pianificazione per %s fatta da %s"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:62
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:81
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:100
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:119
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:14
43232 #, c-format
43233 msgid "Plans"
43234 msgstr "Piantine"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:191
43237 #, c-format
43238 msgid "Plansje"
43239 msgstr "Plansje"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:555
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:557
43243 #, c-format
43244 msgid "Plate Carree"
43245 msgstr "Equirettangolare"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:142
43248 #, c-format
43249 msgid "Platelager (harddisk)"
43250 msgstr "Platelager (harddisk)"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:63
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:82
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:101
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:120
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:15
43257 #, c-format
43258 msgid "Plates"
43259 msgstr "Tavole"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
43262 #, c-format
43263 msgid "Play media"
43264 msgstr "Play"
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:664
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:321
43268 #, c-format
43269 msgid "Playing cards"
43270 msgstr "Carte da gioco"
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
43274 #, c-format
43275 msgid "Please "
43276 msgstr "Per favore "
43278 #. SCRIPT
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
43280 msgid "Please %supload%s one."
43281 msgstr "Per favore, prima %scarica%s un file."
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
43284 #, c-format
43285 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
43286 msgstr "Conferma la cancellazione dell'abbonamento"
43288 #. SCRIPT
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43290 msgid ""
43291 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43292 "search."
43293 msgstr ""
43294 "Aggiungi i barcode digitandoli direttamente nell'area di testo o usando la "
43295 "ricerca."
43297 #. SCRIPT
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
43299 msgid "Please cancel the previous hold first"
43300 msgstr "Prima cancella la precedente prenotazione"
43302 #. SCRIPT
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
43304 msgid "Please check at least one action"
43305 msgstr "Per favore seleziona almeno una azione"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
43308 #, c-format
43309 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43310 msgstr ""
43311 "Per favore controlla i fascicoli che non sono pubblicati (irregolarità)"
43313 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
43314 #. %2$s:  ELSE 
43315 #. %3$s:  END 
43316 #. %4$s:  END 
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
43318 #, c-format
43319 msgid ""
43320 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43321 "less than 30 days. %s %s %s "
43322 msgstr ""
43323 "Per favore, rivedi il log di errore per maggiori dettagli. %sPer favore "
43324 "selezionea uba scadenza della cache minore di 30 days. %s %s %s "
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
43327 #, c-format
43328 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43329 msgstr ""
43330 "Si prega di scegliere un tempo di durata della cache inferiore a 30 giorni "
43332 #. For the first occurrence,
43333 #. SCRIPT
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
43336 msgid "Please choose a file to upload"
43337 msgstr "Seleziona il file da caricare"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
43340 #, c-format
43341 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43342 msgstr "Scegli una biblioteca da cui clonare le regole:"
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
43345 #, c-format
43346 msgid "Please choose a vendor."
43347 msgstr "Per favore, scegli un fornitore"
43349 #. SCRIPT
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43351 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
43352 msgstr "Seleziona almeno un server Z39.50"
43354 #. SCRIPT
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43356 msgid "Please choose at least one external target"
43357 msgstr "Seleziona almeno un server esterno"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
43360 #, c-format
43361 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43362 msgstr "Scegli uno o più filtri per procedere."
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
43365 #, c-format
43366 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43367 msgstr "Scegli una biblioteca in cui inserire le regole clonate:"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
43371 #, c-format
43372 msgid ""
43373 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43374 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43375 msgstr ""
43376 "Scegli il record da usare come riferimento per la fusione. Il record scelto "
43377 "verrà tenuta, l'altro verrà cancellato."
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
43380 #, c-format
43381 msgid "Please click 'Next' to continue "
43382 msgstr "Per favore, premi Successivo per continuare "
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
43385 #, c-format
43386 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
43387 msgstr ""
43388 "Per favore, premi Successivo per continuare se l'informazione è corretta "
43390 #. SCRIPT
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43392 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43393 msgstr ""
43394 "Clicca su 'Testa lo schema di arrivo previsto' prima di salvare "
43395 "l'abbonamento."
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
43398 #, c-format
43399 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43400 msgstr "Per favore clicca uno dei tabs sulla sinistra della pagina"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
43403 #, c-format
43404 msgid "Please confirm checkout"
43405 msgstr "Per favore, conferma il prestito"
43407 #. SCRIPT
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
43409 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43410 msgstr "Conferma che si tratta di un utente duplicato"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
43413 #, c-format
43414 msgid "Please contact your system administrator"
43415 msgstr "Per favore, contatta il tuo amministratore di sistema"
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
43418 #, c-format
43419 msgid "Please correct these errors and "
43420 msgstr "Per favore, correggi questi errori e "
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
43423 #, c-format
43424 msgid "Please create the database before continuing."
43425 msgstr "Per favore, crea il database prima di continuare."
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
43428 #, c-format
43429 msgid "Please define one"
43430 msgstr "Per favore, creane uno"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
43433 #, c-format
43434 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43435 msgstr "Modifica una valuta e rendila attiva."
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
43438 #, c-format
43439 msgid "Please enable Javascript:"
43440 msgstr "Si prega di attivare il Javascript:"
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
43443 #, c-format
43444 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43445 msgstr "Per favore, verifica l'integrità del file compresso e ripeti"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
43448 #, c-format
43449 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43450 msgstr "Per favore assicurati di caricare solo immagini GIF, JPEG, PNG, o XPM."
43452 #. SCRIPT
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43454 msgid "Please enter a name for this pattern"
43455 msgstr "Inserisci un nome per questo schema"
43457 #. SCRIPT
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
43459 msgid "Please enter a number of items to create."
43460 msgstr "Inserisci il numero di copie da creare"
43462 #. SCRIPT
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43464 msgid "Please enter a valid URL."
43465 msgstr "Per favore inserisci un URL valido."
43467 #. SCRIPT
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43469 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
43470 msgstr "Per favore inserisci una data valida (ISO)."
43472 #. SCRIPT
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43474 msgid "Please enter a valid date."
43475 msgstr "Per favore inserisci una data valida."
43477 #. SCRIPT
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43479 msgid "Please enter a valid email address."
43480 msgstr "Per favore inserisci un email valido."
43482 #. SCRIPT
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43484 msgid "Please enter a valid number."
43485 msgstr "Per favore inserisci un numero valido"
43487 #. SCRIPT
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43489 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
43490 msgstr "Per favore inserisci un valore tra {0} e {1}."
43492 #. SCRIPT
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43494 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
43495 msgstr "Per favore inserisci un valore tra {0} e {1}."
43497 #. SCRIPT
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43499 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
43500 msgstr "Per favore inserisci un valore maggiore o uguale a {0}."
43502 #. SCRIPT
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43504 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
43505 msgstr "Per favore inserisci un valore minore o uguale a {0}."
43507 #. SCRIPT
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
43509 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
43510 msgstr "Per favore inserisci almeno un criterio di cancellazione!"
43512 #. SCRIPT
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43514 msgid "Please enter at least {0} characters."
43515 msgstr "Per favore inserisci almeno {0} caratteri."
43517 #. SCRIPT
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43519 msgid "Please enter no more than {0} characters."
43520 msgstr "Per favore inserisci non più di {0} caratteri."
43522 #. SCRIPT
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43524 msgid "Please enter only digits."
43525 msgstr "Per favore inserisci solo numeri."
43527 #. SCRIPT
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43529 msgid "Please enter the same value again."
43530 msgstr "Per favore inserisci lo stesso valore di nuovo."
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
43533 #, c-format
43534 msgid "Please enter your username and password:"
43535 msgstr "Per piacere, inserisci username e password:"
43537 #. SCRIPT
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
43539 msgid "Please fill at least one template."
43540 msgstr "Per favore compila almeno un template"
43542 #. SCRIPT
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43544 msgid "Please fix this field."
43545 msgstr "Per favore correggi questo campo."
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
43548 #, c-format
43549 msgid "Please log in again"
43550 msgstr "Sessione scaduta, per favore fai nuovamente il login"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
43553 #, c-format
43554 msgid ""
43555 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
43556 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
43557 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
43558 msgstr ""
43559 "Normalmente ti devi collegare con un account ordinario. Per creare un "
43560 "account dello staff, crea una biblioteca, la categoria utenti Staff (se non "
43561 "esiste già) e aggiungi un nuovo utente. Poi vai alla sezione 'Più' nella "
43562 "toolbar per assegnargli i permessi."
43564 #. SCRIPT
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43566 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
43567 msgstr "Entra in Koha e prova un'altra volta. (Errore: '%s')"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
43571 #, c-format
43572 msgid ""
43573 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
43574 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
43575 "Reference Manager or ProCite."
43576 msgstr ""
43577 "Il file allegato contiene record bibliografici in formato MARC che possono "
43578 "essere importati in programmi per la gestione di bibliografie come EndNote, "
43579 "Reference Manager o ProCite."
43581 #. For the first occurrence,
43582 #. SCRIPT
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
43585 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43586 msgstr "Nota che questa ricerca può sovrascrivere il record corrente."
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
43589 #, c-format
43590 msgid ""
43591 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
43592 "listed, please inform your systems administrator."
43593 msgstr ""
43594 "Per favore, scegli la lingua dalla seguente lista. Se la tua lingua non "
43595 "compare nell'elenco, sei pregato di informare il tuo amministratore di "
43596 "sistema."
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
43599 #, c-format
43600 msgid "Please put the "
43601 msgstr "Per favore metti "
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
43605 #, c-format
43606 msgid "Please return "
43607 msgstr "Per favore, restituisci "
43609 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
43611 #, c-format
43612 msgid "Please return item to home library: %s"
43613 msgstr "Per favore, rinvia questa copia alla biblioteca: %s"
43615 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
43617 #, c-format
43618 msgid "Please return to %s"
43619 msgstr "Per favore, rinvia a %s"
43621 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
43623 #, c-format
43624 msgid ""
43625 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
43626 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
43627 msgstr ""
43628 "Ritorna alla schermata dei &quot;Reports salvati&quot;\" e cancella questo "
43629 "report o prova a crearne uno nuovo. %sSi è verificato l'errore: "
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
43634 #, c-format
43635 msgid "Please review the error log for more details."
43636 msgstr "Per favore, rivedi il log di errore per maggiori dettagli."
43638 #. SCRIPT
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
43640 msgid "Please select ..."
43641 msgstr "Per favore seleziona ..."
43643 #. For the first occurrence,
43644 #. SCRIPT
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
43647 msgid "Please select a %s."
43648 msgstr "Per favore seleziona una %s."
43650 #. For the first occurrence,
43651 #. SCRIPT
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
43654 msgid ""
43655 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43656 msgstr ""
43657 "Per favore seleziona almeno un suggerimeto cliccando gli/il id che desideri "
43658 "cancellare."
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:15
43661 #, c-format
43662 msgid ""
43663 "Please select a value in the classification. This will copy the 686$a field "
43664 "value from the authority record to the 686$a field of the bibliographic "
43665 "record."
43666 msgstr ""
43667 "Inserisci un valore nella classificazione. Verrà fatta un copia dal campo "
43668 "686$a dell'authority nel 686$a del bibliografico."
43670 #. SCRIPT
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
43672 msgid "Please select an ods or xml file"
43673 msgstr "Scegli un file ods o xml"
43675 #. SCRIPT
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
43677 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
43678 msgstr "Scegli un foglio elettronico (csv, ods, xml)"
43680 #. For the first occurrence,
43681 #. SCRIPT
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43684 msgid "Please select at least label to delete."
43685 msgstr "Scegli almeno un'etichetta da cancellare."
43687 #. For the first occurrence,
43688 #. SCRIPT
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
43691 msgid "Please select at least one batch to export."
43692 msgstr "Per favore scegli almeno un batch da esportare."
43694 #. For the first occurrence,
43695 #. SCRIPT
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43697 msgid "Please select at least one card to export."
43698 msgstr "Per favore seleziona almeno una scheda da esportare."
43700 #. SCRIPT
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
43702 msgid "Please select at least one issue."
43703 msgstr "Per favore seleziona almeno un fascicolo."
43705 #. For the first occurrence,
43706 #. SCRIPT
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43709 msgid "Please select at least one item to delete."
43710 msgstr "Per favore seleziona almeno una copia da cancellare."
43712 #. For the first occurrence,
43713 #. SCRIPT
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:10
43716 msgid "Please select at least one item to export."
43717 msgstr "Per favore seleziona una copia da esportare."
43719 #. For the first occurrence,
43720 #. SCRIPT
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43723 msgid "Please select at least one item."
43724 msgstr "Per favore seleziona almeno una copia."
43726 #. For the first occurrence,
43727 #. SCRIPT
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43729 msgid "Please select at least one label to export."
43730 msgstr "Per favore seleziona una etichetta da esportare."
43732 #. SCRIPT
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:35
43734 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43735 msgstr "Per favore seleziona almeno un suggerimento da cancellare."
43737 #. SCRIPT
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
43739 msgid "Please select image(s) to %s."
43740 msgstr "Per favore seleziona l'immagine per %s."
43742 #. For the first occurrence,
43743 #. SCRIPT
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
43746 msgid "Please select only one %s to %s."
43747 msgstr "Per favore seleziona solo un %s per %s."
43749 #. SCRIPT
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
43751 msgid "Please specify title and content for %s"
43752 msgstr "Per favore specifica titolo e contenuto per %s"
43754 #. SCRIPT
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
43756 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43757 msgstr "Indicare sia sorgente sia testo della citazione prima di salvarla."
43759 #. For the first occurrence,
43760 #. SCRIPT
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
43763 msgid "Please upload a file first."
43764 msgstr "Per favore, prima carica un file."
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
43769 #, c-format
43770 msgid "Please verify that it exists."
43771 msgstr "Per favore, verifica che esista."
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
43774 #, c-format
43775 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43776 msgstr ""
43777 "Per favore verifica che l'utente di Apache possa scrivere nella direcotry "
43778 "dei plugins."
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43782 #, c-format
43783 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43784 msgstr ""
43785 "Accertati di usare o la virgoletta singola o il carattere di tabulazione."
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
43788 #, c-format
43789 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43790 msgstr "Per favore, verifica l'integrità del file compresso e ripeti"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
43793 #, c-format
43794 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43795 msgstr "Per favore, verifica l'integrità del file zip e ripeti."
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
43798 #, c-format
43799 msgid "Plugin Version"
43800 msgstr "Versione plugin"
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:112
43803 #, c-format
43804 msgid "Plugin to build links between records"
43805 msgstr "Plugin per creare legami tra record"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
43810 #, c-format
43811 msgid "Plugin:"
43812 msgstr "Plugin:"
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43817 #, c-format
43818 msgid "Plugins"
43819 msgstr "Plugins"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
43822 #, c-format
43823 msgid "Plugins disabled!"
43824 msgstr "Plugin disabilitati!"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:321
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:908
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:123
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:495
43830 #, c-format
43831 msgid "Poetry"
43832 msgstr "Poesia"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:569
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:226
43836 #, c-format
43837 msgid "Polar stereographic"
43838 msgstr "Stereografica polare"
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:61
43841 #, c-format
43842 msgid "Polarity:"
43843 msgstr "Polarità:"
43845 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
43846 #. %2$s:  codes_loo.code 
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
43848 #, c-format
43849 msgid "Policy for %s: %s"
43850 msgstr "Politica per %s: %s"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:792
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:379
43854 #, c-format
43855 msgid "Polonaises"
43856 msgstr "Polonaise"
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
43859 #, c-format
43860 msgid "Polski (Polish)"
43861 msgstr "Polski (Polacco)"
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:593
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:250
43865 #, c-format
43866 msgid "Polyconic"
43867 msgstr "Policonica"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43870 #, c-format
43871 msgid "Polytechnic University"
43872 msgstr "Polytechnic University"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:793
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:380
43876 #, c-format
43877 msgid "Popular music"
43878 msgstr "Musica leggera"
43880 #. OPTGROUP
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43882 msgid "Popularity"
43883 msgstr "Popolarità"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43887 #, c-format
43888 msgid "Popularity (least to most)"
43889 msgstr "Popolarità (da meno a più)"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43893 #, c-format
43894 msgid "Popularity (most to least)"
43895 msgstr "Popolarità (da più a meno)"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:52
43898 #, c-format
43899 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43900 msgstr ""
43901 "Popola i campi con i valori di default presi dalla griglia di catalogazione "
43902 "di default "
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
43905 #, c-format
43906 msgid "Port: "
43907 msgstr "Porta: "
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:341
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:343
43911 #, c-format
43912 msgid "Portrait"
43913 msgstr "Ritratto"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:60
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:79
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:98
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:117
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:12
43920 #, c-format
43921 msgid "Portraits"
43922 msgstr "Ritratti"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
43925 #, c-format
43926 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
43927 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portoghese)"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:10
43930 #, c-format
43931 msgid "Position of platform for photographic or remote sensing image:"
43932 msgstr ""
43933 "Posizione di piattaforma per immagine fotografica o immagine di rilevazione "
43934 "remota:"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
43938 #, c-format
43939 msgid "Position: "
43940 msgstr "Posizione: "
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
43944 #, c-format
43945 msgid "Postal address: "
43946 msgstr "Indirizzo postale: "
43948 #. %1$s:  koha_new.newdate 
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
43950 #, c-format
43951 msgid "Posted on %s "
43952 msgstr "Scritto il %s "
43954 #. %1$s:  koha_new.newdate 
43955 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:167
43957 #, c-format
43958 msgid "Posted on %s %s "
43959 msgstr "Scritto il %s %s "
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:196
43962 #, c-format
43963 msgid "Postkort"
43964 msgstr "Postkort"
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:136
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:417
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:853
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1264
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:31
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:146
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:440
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:708
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
43975 #, c-format
43976 msgid "Pre-adolescent"
43977 msgstr "Preadolescente"
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:722
43980 #, c-format
43981 msgid "Pre-adolescent; "
43982 msgstr "Preadolescente; "
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
43985 #, c-format
43986 msgid "Predefined notes: "
43987 msgstr "Note predefinite: "
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
43990 #, c-format
43991 msgid "Prediction pattern"
43992 msgstr "Schema di arrivo previsto"
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
43997 #, c-format
43998 msgid "Preference"
43999 msgstr "Preferenza"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
44002 #, c-format
44003 msgid "Preferences and parameters"
44004 msgstr "Preferenze e parametri"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:794
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:381
44008 #, c-format
44009 msgid "Preludes"
44010 msgstr "Preludi"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:134
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:415
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:851
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1262
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:29
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:144
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:438
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:706
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
44021 #, c-format
44022 msgid "Preschool"
44023 msgstr "Prescolastico"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:716
44026 #, c-format
44027 msgid "Preschool; "
44028 msgstr "Prescolastico; "
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44031 #, c-format
44032 msgid "Preselected"
44033 msgstr "Preselezionato"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
44036 #, c-format
44037 msgid "Preselected (searched by default): "
44038 msgstr "Preselezionata (ricerca effetuata di default): "
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:512
44041 #, c-format
44042 msgid "Presentation format - motion picture"
44043 msgstr "Formato di presentazione - film"
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:913
44046 #, c-format
44047 msgid "Presentation format - videorecording"
44048 msgstr "Formato di distribuzione - videoregistrazioni"
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:10
44051 #, c-format
44052 msgid "Presentation technique for photographic or non-photographic image:"
44053 msgstr "Presentazione tecnica dell'immagine fotografica o non fotografica:"
44055 #. SCRIPT
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44057 msgid "Prev"
44058 msgstr "Prev"
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:94
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:172
44063 #, c-format
44064 msgid "Preview"
44065 msgstr "Anteprima"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
44070 #, c-format
44071 msgid "Preview MARC"
44072 msgstr "Visualizza MARC"
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
44076 #, c-format
44077 msgid "Preview card"
44078 msgstr "Anteprima"
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
44081 #, c-format
44082 msgid "Preview routing list for "
44083 msgstr "Anteprima Routing List per "
44085 #. For the first occurrence,
44086 #. SCRIPT
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
44090 msgid "Previous"
44091 msgstr "Precedente"
44093 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
44097 msgid "Previous Page"
44098 msgstr "Pagina precedente"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
44102 #, c-format
44103 msgid "Previous borrower:"
44104 msgstr "Utente precedente:"
44106 #. For the first occurrence,
44107 #. SCRIPT
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
44110 #, c-format
44111 msgid "Previous checkouts"
44112 msgstr "Prestiti precedenti"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
44115 #, c-format
44116 msgid "Previous page"
44117 msgstr "Pagina precedente"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
44120 #, c-format
44121 msgid "Previous records"
44122 msgstr "Records precedenti:"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
44126 #, c-format
44127 msgid "Previous sessions"
44128 msgstr "Sessioni precedenti:"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:36
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
44139 #, c-format
44140 msgid "Price"
44141 msgstr "Prezzo"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
44144 #, c-format
44145 msgid "Price effective from"
44146 msgstr "Prezzo effettivo da "
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
44149 #, c-format
44150 msgid "Price exc. taxes"
44151 msgstr "Prezzo escluse tasse"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
44154 #, c-format
44155 msgid "Price inc. taxes"
44156 msgstr "Il prezzo include le tasse"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
44160 #, c-format
44161 msgid "Price:"
44162 msgstr "Prezzo:"
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
44165 #, c-format
44166 msgid "Price: "
44167 msgstr "Prezzo:"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:135
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:416
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:852
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1263
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:30
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:145
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:439
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:707
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
44178 #, c-format
44179 msgid "Primary"
44180 msgstr "Primario"
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
44183 #, c-format
44184 msgid "Primary Mobile Phone"
44185 msgstr "Cellulare principale"
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
44188 #, c-format
44189 msgid "Primary Phone"
44190 msgstr "Telefono fisso principale"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
44194 #, c-format
44195 msgid "Primary acquisitions contact"
44196 msgstr "Contatto primario per gli ordini"
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:26
44199 #, c-format
44200 msgid "Primary cartographic image 1:"
44201 msgstr "Immagine cartografica originale 1:"
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:64
44204 #, c-format
44205 msgid "Primary cartographic image 2:"
44206 msgstr "Immagine cartografica originale 2:"
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
44209 #, c-format
44210 msgid "Primary email"
44211 msgstr "Email principale:"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
44215 #, c-format
44216 msgid "Primary email:"
44217 msgstr "Email principale:"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
44220 #, c-format
44221 msgid "Primary phone"
44222 msgstr "Telefono principale: "
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:202
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
44228 #, c-format
44229 msgid "Primary phone: "
44230 msgstr "Telefono principale: "
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
44234 #, c-format
44235 msgid "Primary serials contact"
44236 msgstr "Contatto primario per gli abbonamenti"
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:88
44239 #, c-format
44240 msgid "Primary support material"
44241 msgstr "Forma del materiale"
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:719
44244 #, c-format
44245 msgid "Primary; "
44246 msgstr "Primario "
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:652
44249 #, c-format
44250 msgid "Prime meridian 1:"
44251 msgstr "Meridiano principale 1:"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:887
44254 #, c-format
44255 msgid "Prime meridian 2:"
44256 msgstr "Meridiano principale 2:"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:246
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:115
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
44265 #, c-format
44266 msgid "Print"
44267 msgstr "Stampa"
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
44270 #, c-format
44271 msgid "Print "
44272 msgstr "Stampa "
44274 #. %1$s:  today 
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
44276 #, c-format
44277 msgid "Print Notices for %s"
44278 msgstr "Stampa avvisi per %s"
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:29
44281 #, c-format
44282 msgid "Print Page"
44283 msgstr "Stampa pagina"
44285 #. For the first occurrence,
44286 #. %1$s:  cardnumber 
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
44290 #, c-format
44291 msgid "Print Receipt for %s"
44292 msgstr "Stampa restituzione per %s"
44294 #. INPUT type=submit
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:202
44296 msgid "Print and confirm"
44297 msgstr "Stampa e conferma"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
44300 #, c-format
44301 msgid "Print card number as barcode: "
44302 msgstr "Stampa numero tessera come barcode: "
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
44305 #, c-format
44306 msgid "Print card number as text under barcode: "
44307 msgstr "Stampa numero tessera come testo sotto il barcode: "
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:735
44310 #, c-format
44311 msgid "Print label"
44312 msgstr "Stampa etichetta"
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
44316 #, c-format
44317 msgid "Print list"
44318 msgstr "Stampa lista"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
44321 #, c-format
44322 msgid "Print quick slip"
44323 msgstr "Stampa ricevuta veloce"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
44328 #, c-format
44329 msgid "Print slip"
44330 msgstr "Stampa ricevuta"
44332 #. INPUT type=submit
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:164
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
44336 msgid "Print slip and confirm"
44337 msgstr "Stampa ricevuta e conferma"
44339 #. INPUT type=submit
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:364
44341 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
44342 msgstr "Stampa ricevuta, trasferisci e conferma"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
44345 #, c-format
44346 msgid "Print summary"
44347 msgstr "Stampa riassunto"
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
44350 #, c-format
44351 msgid "Print this basket group in PDF"
44352 msgstr "Stampa questo ordine d'acquisto in PDF"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
44355 #, c-format
44356 msgid "Print this label"
44357 msgstr "Stampa questa etichetta"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
44360 #, c-format
44361 msgid "Printer added"
44362 msgstr "Stampante aggiunta"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
44365 #, c-format
44366 msgid "Printer deleted"
44367 msgstr "Stampante cancellata"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
44373 #, c-format
44374 msgid "Printer name:"
44375 msgstr "Nome della stampante:"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
44379 #, c-format
44380 msgid "Printer name: "
44381 msgstr "Nome della stampante: "
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
44385 #, c-format
44386 msgid "Printer profiles"
44387 msgstr "Profili stampante"
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
44390 #, c-format
44391 msgid "Printer search:"
44392 msgstr "Cerca stampante:"
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1670
44395 #, c-format
44396 msgid "Printer's device:"
44397 msgstr "Stampante:"
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
44400 #, c-format
44401 msgid "Printer: "
44402 msgstr "Stampante: "
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
44409 #, c-format
44410 msgid "Printers"
44411 msgstr "Stampanti"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:599
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
44417 #, c-format
44418 msgid "Priority"
44419 msgstr "Priorità"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
44422 #, c-format
44423 msgid "Priority:"
44424 msgstr "Priorità:"
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
44427 #, c-format
44428 msgid "Privacy Pref:"
44429 msgstr "Privacy:"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
44432 #, c-format
44433 msgid "Privacy settings"
44434 msgstr "Impostazioni per la privacy"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:477
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:479
44440 #, c-format
44441 msgid "Private"
44442 msgstr "Privato"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
44445 #, c-format
44446 msgid "Private list:"
44447 msgstr "Liste private:"
44449 #. OPTGROUP
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
44451 msgid "Private lists"
44452 msgstr "Liste private"
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
44455 #, c-format
44456 msgid "Problem sending the cart..."
44457 msgstr "Problemi a inviare il carrello..."
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
44460 #, c-format
44461 msgid "Problem sending the list..."
44462 msgstr "Problemi nell'inviare la lista ..."
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
44465 #, c-format
44466 msgid "Problems"
44467 msgstr "Problemi"
44469 #. INPUT type=button
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
44471 msgid "Process"
44472 msgstr "In lavorazione"
44474 #. INPUT type=submit
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
44476 msgid "Process images"
44477 msgstr "In lavorazione"
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
44480 #, c-format
44481 msgid "Processing "
44482 msgstr "In lavorazione "
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
44485 #, c-format
44486 msgid "Processing authority records"
44487 msgstr "Record di autorità in lavorazione"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
44490 #, c-format
44491 msgid "Processing bibliographic records"
44492 msgstr "Records bibliografici in lavorazione"
44494 #. For the first occurrence,
44495 #. SCRIPT
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
44499 #, c-format
44500 msgid "Processing..."
44501 msgstr "In lavorazione"
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:257
44504 #, c-format
44505 msgid "Producer: "
44506 msgstr "Produttore cinematografico:"
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:63
44509 #, c-format
44510 msgid "Production elements"
44511 msgstr "Elementi di produzione"
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:184
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
44515 #, c-format
44516 msgid "Professional"
44517 msgstr "Professionale"
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:11
44520 #, c-format
44521 msgid "Professional patron"
44522 msgstr "Utente professionale"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:365
44526 #, c-format
44527 msgid "Profile MARC fields: "
44528 msgstr "Campi MARC del profilo: "
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:168
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:371
44532 #, c-format
44533 msgid "Profile SQL fields: "
44534 msgstr "Campi SQL del profilo: "
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
44538 #, c-format
44539 msgid "Profile description: "
44540 msgstr "Descrizione profilo: "
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
44544 #, c-format
44545 msgid "Profile name: "
44546 msgstr "Nome profilo: "
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
44550 #, c-format
44551 msgid "Profile settings"
44552 msgstr "Impostazioni del profilo"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
44556 #, c-format
44557 msgid "Profile type: "
44558 msgstr "Tipo profilo: "
44560 #. For the first occurrence,
44561 #. %1$s:  END 
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
44564 #, c-format
44565 msgid "Profile unassigned %s "
44566 msgstr "Profilo non assegnato %s "
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
44570 #, c-format
44571 msgid "Profile:"
44572 msgstr "Profilo:"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:790
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:377
44576 #, c-format
44577 msgid "Program music"
44578 msgstr "Musica a programma"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:176
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:207
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:238
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:269
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1088
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1118
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:71
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:602
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:632
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44590 #, c-format
44591 msgid "Programmed texts"
44592 msgstr "Testi programmati"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:529
44595 #, c-format
44596 msgid "Programvare"
44597 msgstr "Programvare"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:32
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:34
44601 #, c-format
44602 msgid "Projected graphic"
44603 msgstr "Grafica proiettata"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:691
44606 #, c-format
44607 msgid "Projected medium"
44608 msgstr "Materiale visivo proiettato"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:558
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:215
44612 #, c-format
44613 msgid "Projection"
44614 msgstr "Proiezione"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:559
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:216
44618 #, c-format
44619 msgid "Projection not specified"
44620 msgstr "Proiezione non specificata"
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
44623 #, c-format
44624 msgid "Properties"
44625 msgstr "Proprietà"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
44628 #, c-format
44629 msgid "Prosentient Systems, Australia"
44630 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:263
44633 #, c-format
44634 msgid "Provenance note: "
44635 msgstr "Nota di provenienza: "
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:482
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:484
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
44642 #, c-format
44643 msgid "Public"
44644 msgstr "Pubblico"
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
44647 #, c-format
44648 msgid "Public list:"
44649 msgstr "Liste pubbliche:"
44651 #. OPTGROUP
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
44656 #, c-format
44657 msgid "Public lists"
44658 msgstr "Liste pubbliche"
44660 #. For the first occurrence,
44661 #. SCRIPT
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
44664 msgid "Public lists:"
44665 msgstr "Liste pubbliche:"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
44671 #, c-format
44672 msgid "Public note"
44673 msgstr "Nota pubblica"
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:100
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
44680 #, c-format
44681 msgid "Public note:"
44682 msgstr "Nota pubblica:"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
44685 #, c-format
44686 msgid "Public notes"
44687 msgstr "Note pubbliche"
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:104
44690 #, c-format
44691 msgid "Publication Date 2"
44692 msgstr "Data di pubblicazione 2"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
44699 #, c-format
44700 msgid "Publication date"
44701 msgstr "Data di pubblicazione"
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
44704 #, c-format
44705 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
44706 msgstr "Data di pubblicazione (aaaa-aaa)"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:100
44709 #, c-format
44710 msgid "Publication date 1"
44711 msgstr "Data di pubblicazione 1"
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:18
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:374
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:504
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:709
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:966
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1214
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1373
44720 #, c-format
44721 msgid "Publication date and copyright date"
44722 msgstr "Data di pubblicazione e di copyright"
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
44725 #, c-format
44726 msgid "Publication date: "
44727 msgstr "Data di pubblicazione: "
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
44730 #, c-format
44731 msgid "Publication details"
44732 msgstr "Dettagli della pubblicazione"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
44736 #, c-format
44737 msgid "Publication place:"
44738 msgstr "Luogo di pubblicazione"
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
44742 #, c-format
44743 msgid "Publication year"
44744 msgstr "Anno di pubblicazione"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
44749 #, c-format
44750 msgid "Publication year:"
44751 msgstr "Anno di pubblicazione:"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:293
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
44755 #, c-format
44756 msgid "Publication year: "
44757 msgstr "Anno di pubblicazione: "
44759 #. %1$s:  publicationyear 
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
44761 #, c-format
44762 msgid "Publication year: %s"
44763 msgstr "Anno di pubblicazione: %s"
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44767 #, c-format
44768 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44769 msgstr "Data di pubblicazione/copyright : dalla più recente alla meno recente"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44773 #, c-format
44774 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44775 msgstr "Data di pubblicazione/copyright : dalla meno recente alla più recente"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:32
44778 #, c-format
44779 msgid "Publication: "
44780 msgstr "Pubblicazione: "
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
44784 #, c-format
44785 msgid "Published by:"
44786 msgstr "Pubblicato da:"
44788 #. For the first occurrence,
44789 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
44790 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
44791 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
44792 #. %4$s:  END 
44793 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
44794 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
44795 #. %7$s:  END 
44796 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
44797 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
44798 #. %10$s:  END 
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
44801 #, c-format
44802 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44803 msgstr "Pubblicato da: %s %s nel %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
44806 #, c-format
44807 msgid "Published date"
44808 msgstr "Pubblicato il"
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
44812 #, c-format
44813 msgid "Published on"
44814 msgstr "Pubblicato il"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
44826 #, c-format
44827 msgid "Publisher"
44828 msgstr "Editore"
44830 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
44831 #. %2$s:  END 
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44833 #, c-format
44834 msgid "Publisher :%s%s "
44835 msgstr "Editore: %s%s "
44837 #. %1$s:  order.publishercode 
44838 #. %2$s:  END 
44839 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
44841 #, c-format
44842 msgid "Publisher :%s%s %s "
44843 msgstr "Editore :%s%s %s "
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
44846 #, c-format
44847 msgid "Publisher location"
44848 msgstr "Luogo di pubblicazione"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1688
44851 #, c-format
44852 msgid "Publisher's device:"
44853 msgstr "Stemma dell'editore:"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:20
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
44864 #, c-format
44865 msgid "Publisher:"
44866 msgstr "Editore:"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:298
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:305
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:260
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:753
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:760
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:277
44875 #, c-format
44876 msgid "Publisher: "
44877 msgstr "Editore: "
44879 #. %1$s:  publisher 
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
44881 #, c-format
44882 msgid "Publisher: %s"
44883 msgstr "Editore: %s"
44885 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
44886 #. %2$s:  END 
44887 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
44889 #, c-format
44890 msgid "Publisher:%s%s %s "
44891 msgstr "Editore :%s%s %s "
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:820
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:822
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1056
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1058
44897 #, c-format
44898 msgid "Pulkova (Leningrad), Russia"
44899 msgstr "Pulkova (San Pietroburgo) (Russia)"
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:93
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:140
44903 #, c-format
44904 msgid "Pull this many items"
44905 msgstr "Invia questi documenti"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:85
44908 #, c-format
44909 msgid "Purchase"
44910 msgstr "Suggerimento d'acquisto"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:34
44914 #, c-format
44915 msgid "Purchase suggestions"
44916 msgstr "Suggerimenti di acquisto"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:661
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:318
44920 #, c-format
44921 msgid "Puzzle"
44922 msgstr "Puzzle"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
44927 #, c-format
44928 msgid "Qty."
44929 msgstr "Qtà."
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:955
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:957
44933 #, c-format
44934 msgid "Quadruplex (reel)"
44935 msgstr "Quadruplex"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
44938 #, c-format
44939 msgid "Quality assurance manager:"
44940 msgstr "Quality assurance manager:"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
44943 #, c-format
44944 msgid "Quality assurance team:"
44945 msgstr "Quality assurance team:"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:55
44948 #, c-format
44949 msgid "Quality of image"
44950 msgstr "Qualità dell'immagine:"
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
44956 #, c-format
44957 msgid "Quantity"
44958 msgstr "Quantità:"
44960 #. SCRIPT
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44962 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44963 msgstr "La quantità deve essere superiore a '0'"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:144
44966 #, c-format
44967 msgid "Quantity received"
44968 msgstr "Quantità ricevuta"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
44971 #, c-format
44972 msgid "Quantity received: "
44973 msgstr "Quantità ricevuta: "
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
44976 #, c-format
44977 msgid "Quantity search"
44978 msgstr "Ricerca quantità"
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
44981 #, c-format
44982 msgid "Quantity to receive: "
44983 msgstr "Quantità ordinata: "
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:408
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
44988 #, c-format
44989 msgid "Quantity: "
44990 msgstr "Quantità: "
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1018
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:532
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
44995 #, c-format
44996 msgid "Quarterly"
44997 msgstr "Trimestrale"
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:15
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:371
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:501
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:706
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:963
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1211
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1370
45006 #, c-format
45007 msgid "Questionable date"
45008 msgstr "Data incerta"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
45011 #, c-format
45012 msgid "Queue"
45013 msgstr "Coda"
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
45017 #, c-format
45018 msgid "Queue: "
45019 msgstr "Coda: "
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
45024 #, c-format
45025 msgid "Quick spine label creator"
45026 msgstr "Creatore etichette per il dorso"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45031 #, c-format
45032 msgid "Quote editor"
45033 msgstr "Edita citazioni/suggerimenti"
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
45036 #, c-format
45037 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45038 msgstr "Editor di citazioni per la funzione QOTD dell'OPAC"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
45041 #, c-format
45042 msgid "Quote uploader"
45043 msgstr "Carica citazioni/suggerimenti"
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45046 #, c-format
45047 msgid "R&eacute;initialiser"
45048 msgstr "R&eacute;initialiser"
45050 # Stefano Bargioni era tradotto con RSS
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45056 #, c-format
45057 msgid "RIS"
45058 msgstr "RIS"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
45062 #, c-format
45063 msgid "RRP tax exc."
45064 msgstr "Prezzo racc. tasse esc."
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
45068 #, c-format
45069 msgid "RRP tax inc."
45070 msgstr "Prezzo racc. tasse incluse"
45072 #. %1$s:  heading | html 
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
45074 #, c-format
45075 msgid "RT: %s"
45076 msgstr "RT: %s"
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
45079 #, c-format
45080 msgid "Rachel Dustin"
45081 msgstr "Rachel Dustin"
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
45084 #, c-format
45085 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45086 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
45089 #, c-format
45090 msgid "Rafal Kopaczka"
45091 msgstr "Rafal Kopaczka"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:800
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:387
45095 #, c-format
45096 msgid "Ragtime music"
45097 msgstr "Ragtime"
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:11
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:367
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:497
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:702
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:959
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1207
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1366
45106 #, c-format
45107 msgid "Range of years of bulk of collection"
45108 msgstr "Range d'anni principali della raccolta"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
45113 #, c-format
45114 msgid "Rank"
45115 msgstr "Rango"
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
45118 #, c-format
45119 msgid "Rank (display order): "
45120 msgstr "Rango (ordine di visualizzazione): "
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
45123 #, c-format
45124 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45125 msgstr "Rango/Numero del record bibliografico"
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:575
45128 #, c-format
45129 msgid "Rapporter, referater"
45130 msgstr "Rapporter, referater"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
45134 #, c-format
45135 msgid "Rate"
45136 msgstr "Tasso"
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
45139 #, c-format
45140 msgid "Rate: "
45141 msgstr "Tasso: "
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
45145 #, c-format
45146 msgid "Raw (any): "
45147 msgstr "Ogni campo: "
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:232
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1316
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:760
45152 #, c-format
45153 msgid "Realia"
45154 msgstr "Realia"
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
45157 #, c-format
45158 msgid "Reason"
45159 msgstr "Motivo"
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
45163 #, c-format
45164 msgid "Reason for suggestion: "
45165 msgstr "Motivo del suggerimento: "
45167 #. TEXTAREA name=reason
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:28
45169 msgid "Reason of cancellation"
45170 msgstr "Motivo della cancellazione "
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
45173 #, c-format
45174 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
45175 msgstr ""
45176 "La lista dei motivi di accettazione o di rifiuto dei suggerimenti degli "
45177 "utenti"
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
45182 #, c-format
45183 msgid "Receive"
45184 msgstr "Ricevi"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
45187 #, c-format
45188 msgid "Receive a new shipment"
45189 msgstr "Ricevi un nuovo invio"
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
45192 #, c-format
45193 msgid "Receive date"
45194 msgstr "Data di ricezione"
45196 #. %1$s:  name 
45197 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
45198 #. %3$s:  invoice 
45199 #. %4$s:  END 
45200 #. %5$s:  ordernumber 
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
45202 #, c-format
45203 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45204 msgstr "Ricevi copie da : %s %s[%s] %s (ordine n.%s)"
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
45207 #, c-format
45208 msgid "Receive shipment"
45209 msgstr "Ricevi invio"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
45212 #, c-format
45213 msgid "Receive shipment from vendor "
45214 msgstr "Ricevi invio dal fornitore "
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
45217 #, c-format
45218 msgid "Receive shipments"
45219 msgstr "Ricevi invio"
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
45222 #, c-format
45223 msgid "Receive?"
45224 msgstr "Ricevi ?"
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
45228 #, c-format
45229 msgid "Received"
45230 msgstr "Ricevuto"
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
45233 #, c-format
45234 msgid "Received "
45235 msgstr "Ricevuto "
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45238 #, c-format
45239 msgid "Received biblios"
45240 msgstr "Opere (liv. bibliografico) ricevute"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
45243 #, c-format
45244 msgid "Received by:"
45245 msgstr "Ricevuto da:"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
45250 #, c-format
45251 msgid "Received issues"
45252 msgstr "Fascicoli ricevuti"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
45255 #, c-format
45256 msgid "Received issues:"
45257 msgstr "Fascicoli ricevuti:"
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45260 #, c-format
45261 msgid "Received items"
45262 msgstr "Copie ricevute"
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
45266 #, c-format
45267 msgid "Received on"
45268 msgstr "Ricevuto il"
45270 #. %1$s:  firstname 
45271 #. %2$s:  surname 
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
45273 #, c-format
45274 msgid "Received with thanks from %s %s "
45275 msgstr "Ricevute da : %s %s "
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
45278 #, c-format
45279 msgid "Receives claims for late issues"
45280 msgstr "Riceve solleciti per fascicoli in ritardo"
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
45283 #, c-format
45284 msgid "Receives claims for late orders"
45285 msgstr "Riceve solleciti per ordini in ritardo"
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:295
45288 #, c-format
45289 msgid "Receives overdue notices: "
45290 msgstr "Notificazione avvisi di ritardo: "
45292 #. INPUT type=submit
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
45294 msgid "Recheck"
45295 msgstr "Recheck"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45299 #, c-format
45300 msgid "Recipients:"
45301 msgstr "Riceventi:"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
45304 #, c-format
45305 msgid "Record"
45306 msgstr "Record"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
45309 #, c-format
45310 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45311 msgstr ""
45312 "Corrispondenza del record non riuscita -- impossibile recuperare la regola "
45313 "di corrispondenza selezionata"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
45316 #, c-format
45317 msgid "Record matching rule:"
45318 msgstr "Regola di corrispondenza per record:"
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
45324 #, c-format
45325 msgid "Record matching rules"
45326 msgstr "Regole di corrispondenza per record"
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
45329 #, c-format
45330 msgid "Record number list (one per line): "
45331 msgstr "Lista di numeri records (un numero per linea): "
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
45335 #, c-format
45336 msgid "Record type"
45337 msgstr "Tipo di record"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
45340 #, c-format
45341 msgid "Record type:"
45342 msgstr "Tipo di record:"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
45346 #, c-format
45347 msgid "Record type: "
45348 msgstr "Tipo di record: "
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
45351 #, c-format
45352 msgid "Record:"
45353 msgstr "Record:"
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:435
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:437
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:429
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:431
45359 #, c-format
45360 msgid "Recorder"
45361 msgstr "Registratore"
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:10
45364 #, c-format
45365 msgid "Recording technique for remote sensing image:"
45366 msgstr "Registrazione tecnica per immagine di rilevazione remota:"
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:935
45369 #, c-format
45370 msgid "Recording technique:"
45371 msgstr "Tecnica di registrazione:"
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
45374 #, c-format
45375 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
45376 msgstr "Caselle rosse indicano trasferimento non permesso."
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:155
45379 #, c-format
45380 msgid "Reduction ratio:"
45381 msgstr "Rapporto di riduzione:"
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
45384 #, c-format
45385 msgid "Reed Wade"
45386 msgstr "Reed Wade"
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:504
45389 #, c-format
45390 msgid "Referanseverk"
45391 msgstr "Referanseverk"
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
45394 #, c-format
45395 msgid "Refine results"
45396 msgstr "Affina i risultati"
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:91
45399 #, c-format
45400 msgid "Refine results:"
45401 msgstr "Affina i risultati"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
45404 #, c-format
45405 msgid "Refine your search"
45406 msgstr "Affina la tua ricerca"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:136
45409 #, c-format
45410 msgid "Refined categories of colour for moving pictures"
45411 msgstr "Categorie perfezionate di colori per film"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
45414 #, c-format
45415 msgid "Refunds"
45416 msgstr "Rimborsi"
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
45420 #, c-format
45421 msgid "RegEx"
45422 msgstr "RegEx"
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
45426 #, c-format
45427 msgid "Registration date"
45428 msgstr "Data di registrazione:"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
45432 #, c-format
45433 msgid "Registration date: "
45434 msgstr "Data di registrazione: "
45436 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
45438 #, c-format
45439 msgid "Registration date: %s"
45440 msgstr "Data di registrazione: %s"
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:505
45443 #, c-format
45444 msgid "Registre"
45445 msgstr "Registre"
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
45448 #, c-format
45449 msgid "Regula Sebastiao"
45450 msgstr "Regula Sebastiao"
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1028
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:542
45454 #, c-format
45455 msgid "Regular"
45456 msgstr "Regolare"
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
45459 #, c-format
45460 msgid "Regular print"
45461 msgstr "Caratteri regolari"
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:153
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:645
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:870
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1066
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1296
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1421
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:48
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:302
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:457
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:580
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:740
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:792
45475 #, c-format
45476 msgid "Regular print reproduction"
45477 msgstr "Normale riproduzione a stampa"
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1026
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:540
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:155
45483 #, c-format
45484 msgid "Regularity"
45485 msgstr "Regolarità"
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:909
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:496
45489 #, c-format
45490 msgid "Rehearsals"
45491 msgstr "Prove"
45493 #. For the first occurrence,
45494 #. SCRIPT
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
45499 msgid "Reject"
45500 msgstr "Rifiuta"
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:578
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
45511 #, c-format
45512 msgid "Rejected"
45513 msgstr "Rifiutato"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
45516 #, c-format
45517 msgid "Rejected tags"
45518 msgstr "Tags rifiutati"
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:297
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:299
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:295
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:297
45524 #, c-format
45525 msgid "Related record not required"
45526 msgstr "Registrazione collegata non richiesta"
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
45529 #, c-format
45530 msgid "Relationship"
45531 msgstr "Relazione: "
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
45534 #, c-format
45535 msgid "Relationship information"
45536 msgstr "Informazioni sulla relazione"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
45539 #, c-format
45540 msgid "Relationship: "
45541 msgstr "Relazione: "
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
45545 #, c-format
45546 msgid "Relatives' checkouts"
45547 msgstr "Prestiti fatti ai genitori"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
45550 #, c-format
45551 msgid "Release maintainers:"
45552 msgstr "Release Maintainer:"
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
45555 #, c-format
45556 msgid "Release manager:"
45557 msgstr "Release Manager:"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
45560 #, c-format
45561 msgid "Relevance"
45562 msgstr "Rilevanza"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:542
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:199
45566 #, c-format
45567 msgid "Relief"
45568 msgstr "Rilievo"
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:71
45571 #, c-format
45572 msgid "Relief codes 1:"
45573 msgstr "Rilievo codici 1:"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:147
45576 #, c-format
45577 msgid "Relief codes 2:"
45578 msgstr "Rilievo codici 2:"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:223
45581 #, c-format
45582 msgid "Relief codes 3:"
45583 msgstr "Rilievo codici 3:"
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:301
45586 #, c-format
45587 msgid "Relief codes 4:"
45588 msgstr "Rilievo codici 4:"
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
45591 #, c-format
45592 msgid "Remember for next check in:"
45593 msgstr "Memorizza per la prossima restituzione:"
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
45597 #, c-format
45598 msgid "Remember for session:"
45599 msgstr "Memorizza per questa sessione:"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
45602 #, c-format
45603 msgid "Reminder Date"
45604 msgstr "Data di avviso"
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
45608 #, c-format
45609 msgid "Reminder: "
45610 msgstr "Avviso:"
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
45613 #, c-format
45614 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
45615 msgstr ""
45616 "Attenzione: questa azione cancellerà tutti ii record di autorità selezionati!"
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
45619 #, c-format
45620 msgid ""
45621 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
45622 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
45623 msgstr ""
45624 "Ricorda: questa azione cancella tutti i record bibliografici, gli "
45625 "abbonamenti collegati, le prenotazioni esistenti e le copie collegate!"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
45628 #, c-format
45629 msgid "Remote image"
45630 msgstr "Immagine remota"
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
45633 #, c-format
45634 msgid "Remote image:"
45635 msgstr "Immagine remota:"
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
45638 #, c-format
45639 msgid "Remote record deleted, local record kept"
45640 msgstr "Record remoto collegato, record locale tenuto"
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:62
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:64
45644 #, c-format
45645 msgid "Remote-sensing image"
45646 msgstr "Immagine di telerilevamento"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:503
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:134
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:306
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
45656 #, c-format
45657 msgid "Remove"
45658 msgstr "Rimuovi"
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:56
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
45662 #, c-format
45663 msgid "Remove "
45664 msgstr "Rimuovi "
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
45668 #, c-format
45669 msgid "Remove duplicates"
45670 msgstr "Rimuovi i duplicati"
45672 #. A
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
45674 msgid "Remove facet [% facet.facet_title_value | html %]"
45675 msgstr "Rimuovi facetta [% facet.facet_title_value | html %]"
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
45679 #, c-format
45680 msgid "Remove item from collection"
45681 msgstr "Rimuovi copia dalla collezione"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
45685 #, c-format
45686 msgid "Remove item(s)"
45687 msgstr "Rimuovi le copie"
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
45690 #, c-format
45691 msgid "Remove non-local items"
45692 msgstr "Rimuovi le copie non locali"
45694 #. INPUT type=button
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:480
45696 msgid "Remove owner"
45697 msgstr "Cancella"
45699 #. SCRIPT
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
45701 msgid "Remove restriction?"
45702 msgstr "Rimuovi restrizione?"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:134
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
45706 #, c-format
45707 msgid "Remove selected"
45708 msgstr "Rimuovi selezionate"
45710 #. INPUT type=submit
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:181
45712 msgid "Remove selected patrons"
45713 msgstr "Rimuovi utenti selezionati"
45715 #. INPUT type=submit
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
45717 msgid "Remove tag"
45718 msgstr "Rimuovi tag"
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
45723 #, c-format
45724 msgid "Remove this match check"
45725 msgstr "Cancella questo controllo di corrispondenza"
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
45730 #, c-format
45731 msgid "Remove this match point"
45732 msgstr "Cancella questo punto di corrispondenza"
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237
45735 #, c-format
45736 msgid "Remove?"
45737 msgstr "Rimuovi?"
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
45749 #, c-format
45750 msgid "Renew"
45751 msgstr "Rinnova"
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
45754 #, c-format
45755 msgid "Renew "
45756 msgstr "Rinnova "
45758 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
45760 #, c-format
45761 msgid "Renew #%s"
45762 msgstr "Rinnova %s"
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
45765 #, c-format
45766 msgid "Renew all"
45767 msgstr "Rinnova tutto"
45769 #. SCRIPT
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45771 msgid "Renew failed:"
45772 msgstr "Rinnovo non riuscito:"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
45775 #, c-format
45776 msgid "Renew or return checked items"
45777 msgstr "Rinnova o restituisci le copie spuntate"
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45781 #, c-format
45782 msgid "Renew patron"
45783 msgstr "Rinnova utente"
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
45786 #, c-format
45787 msgid "Renew this subscription"
45788 msgstr "Rinnova questo abbonamento"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45791 #, c-format
45792 msgid "Renewal"
45793 msgstr "Rinnova"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:7
45796 #, c-format
45797 msgid "Renewal due date:"
45798 msgstr "Rinnova la data di restituzione:"
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
45801 #, c-format
45802 msgid "Renewal period"
45803 msgstr "Periodo di rinnovo"
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
45806 #, c-format
45807 msgid "Renewals allowed (count)"
45808 msgstr "Rinnovi consentiti (numero)"
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
45811 #, c-format
45812 msgid "Renewed"
45813 msgstr "Rinnova"
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
45816 #, c-format
45817 msgid "Renewed "
45818 msgstr "Rinnovato "
45820 #. SCRIPT
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45822 msgid "Renewed, due:"
45823 msgstr "Rinnovato, scadenza:"
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
45826 #, c-format
45827 msgid "Rental charge"
45828 msgstr "Tariffa"
45830 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
45832 #, c-format
45833 msgid "Rental charge for this item: %s"
45834 msgstr "Tariffa di affitto per questa copia: %s"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
45837 #, c-format
45838 msgid "Rental charge:"
45839 msgstr "Tariffa:"
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
45842 #, c-format
45843 msgid "Rental charge: "
45844 msgstr "Tariffa: "
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
45847 #, c-format
45848 msgid "Rental discount (%%)"
45849 msgstr "Sconto (%%) sul costo del prestito"
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
45855 #, c-format
45856 msgid "Reopen"
45857 msgstr "Riapri"
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
45860 #, c-format
45861 msgid "Reopen it"
45862 msgstr "Riapri"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
45865 #, c-format
45866 msgid "Reopen this basket"
45867 msgstr "Riapri questo raccoglitore"
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
45870 #, c-format
45871 msgid "Reopen this basket group"
45872 msgstr "Riapri questo ordine d'acquisto"
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
45875 #, c-format
45876 msgid "Reopen: "
45877 msgstr "Riapri: "
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:37
45880 #, c-format
45881 msgid "Rep.price"
45882 msgstr "Costo sostit."
45884 #. A
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:262
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:263
45889 msgid "Repeat this Tag"
45890 msgstr "Ripeti questo tag"
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
45894 #, c-format
45895 msgid "Repeatable"
45896 msgstr "Ripetibile"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
45903 #, c-format
45904 msgid "Repeatable: "
45905 msgstr "Ripetibile: "
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:180
45908 #, c-format
45909 msgid "Replace all patron attributes"
45910 msgstr "Sostituisci tutti gli attributi utente"
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
45913 #, c-format
45914 msgid "Replace existing covers"
45915 msgstr "Sostituisci copertine esistenti"
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
45918 #, c-format
45919 msgid "Replace only included patron attributes"
45920 msgstr "Sostituisci solo gli attributi utente inclusi"
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
45923 #, c-format
45924 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45925 msgstr "Sostituisci record via Z39.50/SRU"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
45930 #, c-format
45931 msgid "Replacement cost: "
45932 msgstr "Costo di sostituzione: "
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
45936 #, c-format
45937 msgid "Replacement price"
45938 msgstr "Costo di sostituzione:"
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
45941 #, c-format
45942 msgid "Replacement price:"
45943 msgstr "Costo di sostituzione:"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
45946 #, c-format
45947 msgid "Reply-To (if different to Email): "
45948 msgstr "Reply-To (se differente da Email): "
45950 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:236
45952 #, c-format
45953 msgid "Report %s"
45954 msgstr "Reports %s"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
45958 #, c-format
45959 msgid "Report Plugins"
45960 msgstr "Plugins (Report)"
45962 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
45963 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45964 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
45965 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
45966 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45967 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
45969 #, c-format
45970 msgid ""
45971 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45972 "%s)"
45973 msgstr ""
45974 "Report dopo aver mosso gli ordini non ricevuti dal budget %s (%s - %s) a %s "
45975 "(%s - %s)"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
45978 #, c-format
45979 msgid "Report group:"
45980 msgstr "Gruppo di report:"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
45988 #, c-format
45989 msgid "Report is public:"
45990 msgstr "Il report è pubblico:"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
45993 #, c-format
45994 msgid "Report name"
45995 msgstr "Nome del report"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
45998 #, c-format
45999 msgid "Report name:"
46000 msgstr "Nome del report:"
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:947
46004 #, c-format
46005 msgid "Report name: "
46006 msgstr "Nome del report: "
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:446
46009 #, c-format
46010 msgid "Report number: "
46011 msgstr "Numero del report: "
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
46014 #, c-format
46015 msgid "Report subgroup:"
46016 msgstr "Sottogruppo di report:"
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
46019 #, c-format
46020 msgid "Report:"
46021 msgstr "Report:"
46023 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:86
46025 #, c-format
46026 msgid "Reported on %s"
46027 msgstr "Riportato il: %s"
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:899
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:486
46031 #, c-format
46032 msgid "Reporting"
46033 msgstr "Cronache"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:82
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:82
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:82
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:82
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:82
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:82
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:82
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
46063 #, c-format
46064 msgid "Reports"
46065 msgstr "Reports"
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:279
46068 #, c-format
46069 msgid "Reports Dictionary"
46070 msgstr "Dizionario dei reports"
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
46074 #, c-format
46075 msgid "Reports dictionary"
46076 msgstr "Dizionario dei reports"
46078 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
46079 #. %2$s:  mainloo.branchname 
46080 #. %3$s:  END 
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
46082 #, c-format
46083 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46084 msgstr "Reports sui tipi di copia %s presenti in %s%s"
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:435
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:164
46088 #, c-format
46089 msgid "Representational"
46090 msgstr "Dati grafici"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:16
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:372
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:502
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:707
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:964
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1212
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1371
46099 #, c-format
46100 msgid "Reprint/reissue date and original date"
46101 msgstr "Data di ristampa/riemissione e data originale"
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:803
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:390
46105 #, c-format
46106 msgid "Requiems"
46107 msgstr "Requiem"
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:133
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:139
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:187
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:99
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:285
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1010
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1186
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:437
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:947
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:533
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:367
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
46223 #, c-format
46224 msgid "Required"
46225 msgstr "Obbligatorio"
46227 #. LABEL
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
46229 msgid "Required field"
46230 msgstr "Campo obbligatorio"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
46233 #, c-format
46234 msgid "Required fields cannot be cleared"
46235 msgstr "I campi obbligatori non possono essere cancellati"
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
46238 #, c-format
46239 msgid "Required match checks"
46240 msgstr "Richiesto controllo di corrispondenza"
46242 #. TH
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
46244 msgid "Required module missing"
46245 msgstr "Mancano alcuni moduli Perl indispensabili"
46247 #. IMG
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
46249 msgid "Requires override of hold policy"
46250 msgstr "Richiede di scavalcare le regole per le prenotazioni"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
46253 #, c-format
46254 msgid "Reserve cancelled"
46255 msgstr "Prenotazione cancellata"
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
46258 #, c-format
46259 msgid "Reserve found"
46260 msgstr "Prenotazione trovata"
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
46263 #, c-format
46264 msgid "Reserves"
46265 msgstr "Copie riservate"
46267 #. INPUT type=reset
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
46273 #, c-format
46274 msgid "Reset"
46275 msgstr "Rest"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
46278 #, c-format
46279 msgid "Reset filter"
46280 msgstr "Resetta filtro"
46282 #. INPUT type=submit name=submit
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
46284 msgid "Restore"
46285 msgstr "Restaurare"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
46288 #, c-format
46289 msgid "Restrict"
46290 msgstr "Sospeso:"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
46293 #, c-format
46294 msgid "Restrict access to: "
46295 msgstr "Restringi l'accesso a: "
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:375
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
46302 #, c-format
46303 msgid "Restricted"
46304 msgstr "Sospeso"
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
46307 #, c-format
46308 msgid "Restricted [until] flag"
46309 msgstr "Sospeso [fino a]"
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
46312 #, c-format
46313 msgid "Restricted:"
46314 msgstr "Sospeso:"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
46317 #, c-format
46318 msgid "Restriction overridden temporarily"
46319 msgstr "Restrizione superata temporaneamente"
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
46322 #, c-format
46323 msgid "Restriction overridden temporarily."
46324 msgstr "Restrizione superata temporaneamente."
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
46328 #, c-format
46329 msgid "Result"
46330 msgstr "Risultato"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:150
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:63
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:91
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:125
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
46339 #, c-format
46340 msgid "Results"
46341 msgstr "Risultati"
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
46344 #, c-format
46345 msgid "Results "
46346 msgstr "Risultati "
46348 #. %1$s:  from 
46349 #. %2$s:  to 
46350 #. %3$s:  IF ( total ) 
46351 #. %4$s:  total 
46352 #. %5$s:  END 
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
46354 #, c-format
46355 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
46356 msgstr "Risultati %s a %s %s di %s%s"
46358 #. For the first occurrence,
46359 #. %1$s:  from 
46360 #. %2$s:  to 
46361 #. %3$s:  total 
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:48
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
46364 #, c-format
46365 msgid "Results %s to %s of %s"
46366 msgstr "Risultati %s a %s di %s"
46368 #. %1$s:  from 
46369 #. %2$s:  to 
46370 #. %3$s:  total 
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
46372 #, c-format
46373 msgid "Results %s to %s of %s "
46374 msgstr "Risultati %s a %s di %s "
46376 #. %1$s:  from 
46377 #. %2$s:  to 
46378 #. %3$s:  numresults 
46379 #. %4$s:  IF ( member ) 
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:81
46381 #, c-format
46382 msgid "Results %s to %s of %s found %sfor name: '"
46383 msgstr "Risultati %s a %s di %s trovati per %s nome: '"
46385 #. %1$s:  from 
46386 #. %2$s:  to 
46387 #. %3$s:  numresults 
46388 #. %4$s:  IF ( member ) 
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:49
46390 #, c-format
46391 msgid "Results %s to %s of %s found for %s'"
46392 msgstr "Risultati %s a %s di %s trovati per %s'"
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
46395 #, c-format
46396 msgid "Results for Authority Records"
46397 msgstr "Risultati per i record di autorità"
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:330
46400 #, c-format
46401 msgid "Results found "
46402 msgstr "Risultati trovati "
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
46405 #, c-format
46406 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
46407 msgstr "Risultati dal dal db nazioninale norvegese"
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
46410 #, c-format
46411 msgid "Results per page :"
46412 msgstr "Risultati per pagina:"
46414 #. INPUT type=submit
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
46417 msgid "Resume all suspended holds"
46418 msgstr "Riattiva tutte le prenotazioni sospese"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
46421 #, c-format
46422 msgid "Return date"
46423 msgstr "Data di restituzione"
46425 # Stefano Bargioni data?
46426 # Tajoli: era un errore
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
46429 #, c-format
46430 msgid "Return policy"
46431 msgstr "Ritorna a:"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
46435 #, c-format
46436 msgid "Return to batch item deletion"
46437 msgstr "Ritorna alla cancellazione via batch delle copie"
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
46440 #, c-format
46441 msgid "Return to batch item modification"
46442 msgstr "Ritorna alla modifica batch delle copie"
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
46445 #, c-format
46446 msgid "Return to issuing rules"
46447 msgstr "Ritorna al gestore delle regole"
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
46450 #, c-format
46451 msgid "Return to items search fields overview page"
46452 msgstr "Ritorna alla pagina generale di ricerca sui campi delle copie"
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
46455 #, c-format
46456 msgid "Return to patron detail"
46457 msgstr "Ritorna ai Dettagli utente"
46459 #. SCRIPT
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46461 msgid "Return to results"
46462 msgstr "Ritorna ai risultati"
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
46469 #, c-format
46470 msgid "Return to rotating collections home"
46471 msgstr "Ritorna alla home per le rotating collections"
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
46474 #, c-format
46475 msgid "Return to sets management"
46476 msgstr "Ritorna al gestore dei sets"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46479 #, c-format
46480 msgid "Return to spine label printer"
46481 msgstr "Ritorna al creatore di etichette per il dorso"
46483 #. %1$s:  batchid 
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
46485 #, c-format
46486 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46487 msgstr "Ritorna al batch di record MARC preparati %s"
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
46490 #, c-format
46491 msgid "Return to the basket without making a new order."
46492 msgstr "Ritorna al raccoglitore senza fare un nuovo ordine."
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
46495 #, c-format
46496 msgid "Return to tools"
46497 msgstr "Torna agli Strumenti"
46499 # Stefano Bargioni data?
46500 # Tajoli: era un errore
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
46502 #, c-format
46503 msgid "Return to: "
46504 msgstr "Ritorna a: "
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:130
46507 #, c-format
46508 msgid "Return-Path (if different to Email): "
46509 msgstr "Return-Path (se differente dall'email): "
46511 #. SCRIPT
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46513 msgid "Returned"
46514 msgstr "Restituito"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
46517 #, c-format
46518 msgid "Returns"
46519 msgstr "Restituzioni"
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:105
46522 #, c-format
46523 msgid "Reverse"
46524 msgstr "Inverti"
46526 # Stefano Bargioni 2012-12-19
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
46528 #, c-format
46529 msgid "Revert waiting status"
46530 msgstr "Inverti lo stato di attesa"
46532 #. SCRIPT
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
46534 msgid "Reverted"
46535 msgstr "Inverti"
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
46539 #, c-format
46540 msgid "Reviewer"
46541 msgstr "Revisore"
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:175
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:206
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:237
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:268
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1087
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1117
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:70
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:601
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:631
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
46553 #, c-format
46554 msgid "Reviews"
46555 msgstr "Recensioni"
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:802
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:389
46559 #, c-format
46560 msgid "Rhapsodies"
46561 msgstr "Rapsodie"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
46564 #, c-format
46565 msgid "Ricardo Dias Marques"
46566 msgstr "Ricardo Dias Marques"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:801
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:388
46570 #, c-format
46571 msgid "Ricercars"
46572 msgstr "Ricercari"
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
46575 #, c-format
46576 msgid "Richard Anderson"
46577 msgstr "Richard Anderson"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
46580 #, c-format
46581 msgid "Rick Welykochy"
46582 msgstr "Rick Welykochy"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
46585 #, c-format
46586 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46587 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:826
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:828
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1062
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1064
46593 #, c-format
46594 msgid "Rio de Janeiro, Brazil"
46595 msgstr "Rio de Janeiro (Brasile)"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46598 #, c-format
46599 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46600 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
46603 #, c-format
46604 msgid "Robert Williams"
46605 msgstr "Robert Williams"
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
46609 #, c-format
46610 msgid "Robin Sheat"
46611 msgstr "Robin Sheat"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:585
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:242
46615 #, c-format
46616 msgid "Robinson"
46617 msgstr "Robinson"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:554
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:211
46621 #, c-format
46622 msgid "Rock drawings"
46623 msgstr "Rappresentazione delle rocce"
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:798
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:385
46627 #, c-format
46628 msgid "Rock music"
46629 msgstr "Musica rock"
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
46632 #, c-format
46633 msgid "Roger Buck"
46634 msgstr "Roger Buck"
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
46637 #, c-format
46638 msgid "Rolando Isidoro"
46639 msgstr "Rolando Isidoro"
46641 #. SCRIPT
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
46643 msgid "Rollover at:"
46644 msgstr "Ciclo:"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
46647 #, c-format
46648 msgid "Rollover:"
46649 msgstr "Ciclo:"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
46652 #, c-format
46653 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
46654 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumeno)"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:558
46657 #, c-format
46658 msgid "Roman"
46659 msgstr "Roman"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
46662 #, c-format
46663 msgid "Roman Amor"
46664 msgstr "Roman Amor"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:574
46667 #, c-format
46668 msgid "Romaner"
46669 msgstr "Romaner"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:832
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:834
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1068
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1070
46675 #, c-format
46676 msgid "Rome, Italy"
46677 msgstr "Roma (Italia)"
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
46680 #, c-format
46681 msgid "Romina Racca"
46682 msgstr "Romina Racca"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
46685 #, c-format
46686 msgid "Ron Wickersham"
46687 msgstr "Ron Wickersham"
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:799
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:386
46691 #, c-format
46692 msgid "Rondos"
46693 msgstr "Rondi"
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46701 #, c-format
46702 msgid "Rotating collections"
46703 msgstr "Rotating collections"
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
46707 #, c-format
46708 msgid "Routing"
46709 msgstr "Routing"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
46713 #, c-format
46714 msgid "Routing list"
46715 msgstr "Routing List"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
46719 #, c-format
46720 msgid "Routing lists"
46721 msgstr "Routing List"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
46724 #, c-format
46725 msgid "Routing:"
46726 msgstr "Routing:"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
46734 #, c-format
46735 msgid "Row"
46736 msgstr "Riga"
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
46739 #, c-format
46740 msgid "Rows per page: "
46741 msgstr "Risultati per pagina: "
46743 #. %1$s:  IF ( branch ) 
46744 #. %2$s:  branch 
46745 #. %3$s:  ELSE 
46746 #. %4$s:  END 
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
46748 #, c-format
46749 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46750 msgstr "Regole per le azioni sui ritardi:%s%s%s biblioteca di default %s"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:216
46753 #, c-format
46754 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
46755 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
46758 #, c-format
46759 msgid "Run"
46760 msgstr "Esegui"
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
46763 #, c-format
46764 msgid "Run report"
46765 msgstr "Elabora il report"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
46768 #, c-format
46769 msgid "Run report "
46770 msgstr "Elabora il report"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
46773 #, c-format
46774 msgid "Run reports"
46775 msgstr "Elabora i report"
46777 #. INPUT type=submit
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
46779 msgid "Run the report"
46780 msgstr "Elabora il report:"
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
46783 #, c-format
46784 msgid "Run this report"
46785 msgstr "Elabora il report"
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
46788 #, c-format
46789 msgid "Run tool"
46790 msgstr "Esegui lo strumento"
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1254
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:698
46794 #, c-format
46795 msgid "Running time"
46796 msgstr "Durata dei film e delle videoregistrazioni"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1253
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:697
46800 #, c-format
46801 msgid "Running time exceeds three characters"
46802 msgstr "Durata eccede tre caratteri"
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1252
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:696
46806 #, c-format
46807 msgid "Running time for motion pictures and videorecordings"
46808 msgstr "Durata dei film e delle videoregistrazioni"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
46811 #, c-format
46812 msgid "Russel Garlick"
46813 msgstr "Russel Garlick"
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
46816 #, c-format
46817 msgid "Ryan Higgins"
46818 msgstr "Ryan Higgins"
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:163
46821 #, c-format
46822 msgid "Røntgenbilde"
46823 msgstr "Røntgenbilde"
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
46826 #, c-format
46827 msgid "SAN-Ouest Provence"
46828 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
46831 #, c-format
46832 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46833 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
46836 #, c-format
46837 msgid "SBN"
46838 msgstr "SBN"
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:52
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:69
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:58
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:64
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:25
46845 #, c-format
46846 msgid "SE"
46847 msgstr "SE"
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:212
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:214
46851 #, c-format
46852 msgid "SEN 2"
46853 msgstr "SEN 2"
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:218
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:220
46857 #, c-format
46858 msgid "SEN 3"
46859 msgstr "SEN 3"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
46862 #, c-format
46863 msgid "SIP media type: "
46864 msgstr "Tipo di copia SIP: "
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
46867 #, c-format
46868 msgid "SMS"
46869 msgstr "SMS"
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
46872 #, c-format
46873 msgid "SMS Messaging"
46874 msgstr "Messaggi SMS"
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
46877 #, c-format
46878 msgid "SMS alert number"
46879 msgstr "Numero per SMS (avvisi):"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1382
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
46883 #, c-format
46884 msgid "SMS number:"
46885 msgstr "Numero per SMS:"
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
46890 #, c-format
46891 msgid "SQL"
46892 msgstr "SQL"
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
46896 #, c-format
46897 msgid "SQL:"
46898 msgstr "SQL:"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46901 #, c-format
46902 msgid "SRU Search fields mapping: "
46903 msgstr "Configura campi di ricerca SRU"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:48
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:39
46907 #, c-format
46908 msgid "ST"
46909 msgstr "ST"
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
46912 #, c-format
46913 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46914 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:302
46917 #, c-format
46918 msgid "SUDOC serial history: "
46919 msgstr "SUDOC (seriali): "
46921 #. SCRIPT
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
46923 msgid "Sa"
46924 msgstr "Sab"
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46927 #, c-format
46928 msgid "Salutation"
46929 msgstr "Titolo di cortesia"
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
46932 #, c-format
46933 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46934 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
46937 #, c-format
46938 msgid "Sam Sanders"
46939 msgstr "Sam Sanders"
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:498
46942 #, c-format
46943 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
46944 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:510
46947 #, c-format
46948 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
46949 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:69
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:88
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:107
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:126
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:21
46956 #, c-format
46957 msgid "Samples"
46958 msgstr "Campioni"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:571
46961 #, c-format
46962 msgid "Samtaler og diskusjoner"
46963 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
46966 #, c-format
46967 msgid "Samuel Crosby"
46968 msgstr "Samuel Crosby"
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:838
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:840
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1074
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1076
46974 #, c-format
46975 msgid "Santiago, Chile"
46976 msgstr "Santiago (Cile)"
46978 #. SCRIPT
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
46980 msgid "Sat"
46981 msgstr "Sab"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
46984 #, c-format
46985 msgid "Satisfied "
46986 msgstr "Soddisfatto "
46988 #. For the first occurrence,
46989 #. SCRIPT
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
46994 #, c-format
46995 msgid "Saturday"
46996 msgstr "Sabato"
46998 #. SCRIPT
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47000 msgid "Saturdays"
47001 msgstr "Sabato"
47003 #. INPUT type=submit
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:85
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:199
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:69
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:210
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:161
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:108
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:447
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1391
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:74
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:136
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:114
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:576
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:339
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
47073 #, c-format
47074 msgid "Save"
47075 msgstr "Salva"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
47079 #, c-format
47080 msgid "Save "
47081 msgstr "Salva "
47083 #. INPUT type=button
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
47085 msgid "Save Changes"
47086 msgstr "Salva modifiche"
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1003
47089 #, c-format
47090 msgid "Save Record"
47091 msgstr "Salva record"
47093 #. INPUT type=submit name=submit
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
47095 msgid "Save Report"
47096 msgstr "Salva report"
47098 #. For the first occurrence,
47099 #. %1$s:  TAB.tab_title 
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
47102 #, c-format
47103 msgid "Save all %s preferences"
47104 msgstr "Salva tutte le preferenze di %s"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:449
47107 #, c-format
47108 msgid "Save and continue editing"
47109 msgstr "Salva e continua a modificare"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:448
47112 #, c-format
47113 msgid "Save and edit items"
47114 msgstr "Salva e modifica copie"
47116 #. INPUT type=submit name=ok
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
47118 msgid "Save and preview routing slip"
47119 msgstr "Salva e vedi l'anteprima della lista Routing"
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
47122 #, c-format
47123 msgid "Save and view record"
47124 msgstr "Salve e guarda il record"
47126 #. INPUT type=submit name=save_anyway
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
47129 msgid "Save anyway"
47130 msgstr "Salva"
47132 #. INPUT type=button
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:820
47134 msgid "Save as new pattern"
47135 msgstr "Salva come nuovo schema"
47137 #. INPUT type=submit
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
47148 msgid "Save changes"
47149 msgstr "Salva modifiche"
47151 #. INPUT type=submit name=submit
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
47153 msgid "Save compound"
47154 msgstr "Salva"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
47157 #, c-format
47158 msgid "Save configuration"
47159 msgstr "Salva configurazione"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
47162 #, c-format
47163 msgid "Save quotes"
47164 msgstr "Salva cit./sugg."
47166 #. INPUT type=submit name=submit
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
47168 msgid "Save report"
47169 msgstr "Salva report"
47171 #. INPUT type=submit
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
47173 msgid "Save subscription"
47174 msgstr "Salva abbonamento"
47176 #. INPUT type=submit
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
47178 msgid "Save subscription history"
47179 msgstr "Salva storico dell'abbonamento"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
47182 #, c-format
47183 msgid "Save your custom report"
47184 msgstr "Salva il tuo report personalizzato"
47186 #. SCRIPT
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47188 msgid "Saved preference %s"
47189 msgstr "Preferenza %s salvata"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
47192 #, c-format
47193 msgid "Saved report results"
47194 msgstr "Risultati del report salvati"
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:236
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
47202 #, c-format
47203 msgid "Saved reports"
47204 msgstr "Reports salvati"
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
47207 #, c-format
47208 msgid "Saved reports page"
47209 msgstr "Pagina reports salvati"
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
47212 #, c-format
47213 msgid "Saved results"
47214 msgstr "Risultati salvati"
47216 #. For the first occurrence,
47217 #. SCRIPT
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47220 msgid "Saving..."
47221 msgstr "In salvataggio ..."
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
47224 #, c-format
47225 msgid "Savitra Sirohi"
47226 msgstr "Savitra Sirohi"
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:440
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:442
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:434
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:436
47232 #, c-format
47233 msgid "Saxophone"
47234 msgstr "Sassofono"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
47237 #, c-format
47238 msgid "Scan Index for: "
47239 msgstr "Scorri indice per: "
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
47245 #, c-format
47246 msgid "Scan a barcode to check in:"
47247 msgstr "Leggi il codice a barre per la restituzione:"
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
47250 #, c-format
47251 msgid "Scan a patron barcode to start. "
47252 msgstr "Scansiona il codice a barre di un utente per cominciare.  "
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
47255 #, c-format
47256 msgid "Scan index:"
47257 msgstr "Scorri indice:"
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
47260 #, c-format
47261 msgid "Scan indexes"
47262 msgstr "Scorri indici"
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
47265 #, c-format
47266 msgid "Schedule"
47267 msgstr "Pianifica"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
47270 #, c-format
47271 msgid "Schedule tasks to run"
47272 msgstr "Pianifica l'esecuzione di report"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
47275 #, c-format
47276 msgid "Schedule this report to run using the: "
47277 msgstr "Pianifica l'esecuzione di questo report usando "
47279 #. For the first occurrence,
47280 #. SCRIPT
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47282 msgid "Scheduled for automatic renewal"
47283 msgstr "Schedulato per rinnovo automatico"
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
47286 #, c-format
47287 msgid "Scheduler tool"
47288 msgstr "Pianificatore"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:88
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:425
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:833
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:420
47294 #, c-format
47295 msgid "Score"
47296 msgstr "spartito"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
47301 #, c-format
47302 msgid "Score: "
47303 msgstr "Risultato: "
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
47306 #, c-format
47307 msgid "Screen"
47308 msgstr "Schermo"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:584
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:231
47312 #, c-format
47313 msgid "Script of title"
47314 msgstr "Caratteri del titolo"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
47317 #, c-format
47318 msgid "Sean Hamlin"
47319 msgstr "Sean Hamlin"
47321 #. INPUT type=submit
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:49
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:44
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:59
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:38
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:70
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:62
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:90
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:124
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:408
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:77
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:72
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:38
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:128
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
47369 #, c-format
47370 msgid "Search"
47371 msgstr "Cerca"
47373 #. INPUT type=text
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
47376 msgid "Search ISSN"
47377 msgstr "Cerca ISSN"
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
47380 #, c-format
47381 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
47382 msgstr "Cerca server Z39.50/SRU"
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
47385 #, c-format
47386 msgid "Search all headings"
47387 msgstr "Ricerca tutte le intestazioni"
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
47390 #, c-format
47391 msgid "Search between two dates"
47392 msgstr "Cerca tra due date"
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
47395 #, c-format
47396 msgid "Search by contract name or/and description:"
47397 msgstr "Cerca per contratto e/o descrizione:"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
47400 #, c-format
47401 msgid "Search by patron category name:"
47402 msgstr "Ricerca per nome di categoria di utente"
47404 #. INPUT type=text
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
47407 msgid "Search callnumber"
47408 msgstr "Cerca collocazione"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
47411 #, c-format
47412 msgid "Search cities"
47413 msgstr "Ricerca città"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
47416 #, c-format
47417 msgid "Search contracts"
47418 msgstr "Cerca contratti"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
47421 #, c-format
47422 msgid "Search currencies"
47423 msgstr "Cerca valute"
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
47426 #, c-format
47427 msgid "Search existing notices:"
47428 msgstr "Cerca avvisi esistenti:"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
47431 #, c-format
47432 msgid "Search existing records"
47433 msgstr "Ricerca record esistenti"
47435 #. INPUT type=text
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
47437 msgid "Search expiration date"
47438 msgstr "Cerca data di scadenza"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
47442 #, c-format
47443 msgid "Search fields:"
47444 msgstr "Ricerca campi:"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
47447 #, c-format
47448 msgid "Search filters"
47449 msgstr "Filtri di ricerca"
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:115
47452 #, c-format
47453 msgid "Search for"
47454 msgstr "Ricerca per"
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
47457 #, c-format
47458 msgid "Search for "
47459 msgstr "Ricerca per "
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:33
47462 #, c-format
47463 msgid "Search for Basket User"
47464 msgstr "Cerca utente raccoglitore"
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
47467 #, c-format
47468 msgid "Search for a record to merge in a new window"
47469 msgstr "Cerca un un  record da unire in una nuova finestra"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
47472 #, c-format
47473 msgid "Search for a vendor"
47474 msgstr "Cerca un fornitore"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
47477 #, c-format
47478 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47479 msgstr "Cerca un fornitore a cui trasferire a partire da "
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
47482 #, c-format
47483 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47484 msgstr "Cerca un fornitore a cui trasferire fino a"
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
47487 #, c-format
47488 msgid "Search for another record"
47489 msgstr "Cerca un altro record"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:8
47492 #, c-format
47493 msgid "Search for authority type: EDITORS"
47494 msgstr "Cerca nell' Authority: EDITORS"
47496 #. %1$s:  IF (type == 'owner') 
47497 #. %2$s:  ELSE 
47498 #. %3$s:  END 
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:46
47500 #, c-format
47501 msgid "Search for budget %s owner %s user %s "
47502 msgstr "Cerca per buget %s proprietario %s utente %s "
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:64
47505 #, c-format
47506 msgid "Search for guarantor"
47507 msgstr "Cerca garante"
47509 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
47510 #. %2$s:  batch_id 
47511 #. %3$s:  END 
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
47513 #, c-format
47514 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47515 msgstr "Cerca le copie %s da aggiungere al batch %s %s "
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47518 #, c-format
47519 msgid "Search for record"
47520 msgstr "Cerca un record"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
47523 #, c-format
47524 msgid "Search for tag:"
47525 msgstr "Cerca per tag:"
47527 #. A
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
47530 msgid "Search for this Author"
47531 msgstr "Cerca questo autore"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
47534 #, c-format
47535 msgid "Search funds"
47536 msgstr "Ricerca fondi"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
47539 #, c-format
47540 msgid "Search funds:"
47541 msgstr "Ricerca fondi:"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:43
47545 #, c-format
47546 msgid "Search history"
47547 msgstr "Cronologia della ricerca"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
47550 #, c-format
47551 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47552 msgstr ""
47553 "Cerca nel calendario il giorno che vuoi impostare come chiusura/festività."
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
47558 #, c-format
47559 msgid "Search index: "
47560 msgstr "Cerca indice: "
47562 #. INPUT type=text
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
47565 msgid "Search library"
47566 msgstr "Cerca biblioteca"
47568 #. INPUT type=text
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
47571 msgid "Search location"
47572 msgstr "Cerca localizzazione"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
47575 #, c-format
47576 msgid "Search main heading"
47577 msgstr "Ricerca intestazione principale"
47579 #. INPUT type=text
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
47582 msgid "Search notes"
47583 msgstr "Cerca note"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
47586 #, c-format
47587 msgid "Search notices"
47588 msgstr "Cerca avvisi"
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:38
47592 #, c-format
47593 msgid "Search on"
47594 msgstr "Cerca"
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:109
47597 #, c-format
47598 msgid "Search on "
47599 msgstr "Cerca su "
47601 #. IMG
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
47603 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
47604 msgstr "Ricerca su [% subfiel.marc_value %]"
47606 #. IMG
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
47608 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
47609 msgstr "Ricerca su [% subfiel.marc_value |html %]"
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
47612 #, c-format
47613 msgid "Search options"
47614 msgstr "Opzioni di ricerca"
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
47617 #, c-format
47618 msgid "Search orders"
47619 msgstr "Cerca ordini"
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47622 #, c-format
47623 msgid "Search orders:"
47624 msgstr "Cerca ordini:"
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
47627 #, c-format
47628 msgid "Search patron categories"
47629 msgstr "Ricerca categorie di utente"
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
47633 #, c-format
47634 msgid "Search patrons"
47635 msgstr "Ricerca utenti"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
47638 #, c-format
47639 msgid "Search printers"
47640 msgstr "Cerca stampanti"
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:141
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:147
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:151
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
47647 #, c-format
47648 msgid "Search results"
47649 msgstr "Cerca risultati"
47651 #. %1$s:  from 
47652 #. %2$s:  to 
47653 #. %3$s:  total 
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
47655 #, c-format
47656 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47657 msgstr "Risultati %s - %s di %s"
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
47660 #, c-format
47661 msgid "Search stop words"
47662 msgstr "Ricerca stop words"
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
47665 #, c-format
47666 msgid "Search string matches: "
47667 msgstr "Cerca stringhe corrispondenti: "
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
47672 #, c-format
47673 msgid "Search subscriptions"
47674 msgstr "Ricerca abbonamenti"
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:18
47678 #, c-format
47679 msgid "Search subscriptions:"
47680 msgstr "Ricerca abbonamenti:"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
47683 #, c-format
47684 msgid "Search suggestions"
47685 msgstr "Cerca suggerimenti"
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
47688 #, c-format
47689 msgid "Search system preferences"
47690 msgstr "Ricerca preferenze di sistema"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
47695 #, c-format
47696 msgid "Search targets "
47697 msgstr "Cerca target "
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
47701 #, c-format
47702 msgid "Search the Norwegian national patron database"
47703 msgstr "Cerca nel database nazionale norvegese"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:133
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
47722 #, c-format
47723 msgid "Search the catalog"
47724 msgstr "Ricerca sul catalogo"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47727 #, c-format
47728 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47729 msgstr "Cerca nel catalogo e nell'area temporanea"
47731 #. INPUT type=text
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
47734 msgid "Search title"
47735 msgstr "Ricerca titolo"
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
47738 #, c-format
47739 msgid "Search to hold"
47740 msgstr "Cerca per prenotare"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
47744 #, c-format
47745 msgid "Search type:"
47746 msgstr "Ricerca tipilogia:"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47749 #, c-format
47750 msgid "Search value: "
47751 msgstr "Cerca valore: "
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47754 #, c-format
47755 msgid "Search vendors:"
47756 msgstr "Ricerca fornitori:"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
47759 #, c-format
47760 msgid "Search was: "
47761 msgstr "La ricerca era: "
47763 #. For the first occurrence,
47764 #. SCRIPT
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
47768 #, c-format
47769 msgid "Search:"
47770 msgstr "Cerca:"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:46
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:46
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:46
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:46
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:46
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:46
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:46
47779 #, c-format
47780 msgid "Search:&nbsp;"
47781 msgstr "Cerca:&nbsp;"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:59
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:59
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:59
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:59
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:59
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:59
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:59
47790 #, c-format
47791 msgid "Search:&nbsp; "
47792 msgstr "Cerca:&nbsp; "
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
47795 #, c-format
47796 msgid "Searchable: "
47797 msgstr "Cercabile: "
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:70
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:76
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:44
47802 #, c-format
47803 msgid "Searched for "
47804 msgstr "Ricerca di "
47806 #. A
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47808 #, c-format
47809 msgid "Searching"
47810 msgstr "Ricerca"
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:69
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:71
47814 #, c-format
47815 msgid "Seasat"
47816 msgstr "Seasat"
47818 #. SCRIPT
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
47820 msgid "Season"
47821 msgstr "Stagione"
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
47824 #, c-format
47825 msgid "Sebastiaan Durand"
47826 msgstr "Sebastiaan Durand"
47828 #. For the first occurrence,
47829 #. SCRIPT
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
47832 msgid "Second"
47833 msgstr "Secondo"
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:33
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:43
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:43
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:43
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:43
47840 #, c-format
47841 msgid "Second (complete with 0):"
47842 msgstr "Secondi (completare con 0):"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:74
47845 #, c-format
47846 msgid "Secondary Author"
47847 msgstr "autore secondario"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
47851 #, c-format
47852 msgid "Secondary email"
47853 msgstr "Email secondaria: "
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
47857 #, c-format
47858 msgid "Secondary email: "
47859 msgstr "Email secondaria: "
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
47863 #, c-format
47864 msgid "Secondary phone"
47865 msgstr "Telefono secondario: "
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
47869 #, c-format
47870 msgid "Secondary phone: "
47871 msgstr "Telefono secondario: "
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:205
47874 #, c-format
47875 msgid "Secondary support material"
47876 msgstr "Materiale di supporto secondario"
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1069
47879 #, c-format
47880 msgid "Secondary support material - visual projection"
47881 msgstr "Materiale di supporto secondario - proiezione visiva"
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
47886 #, c-format
47887 msgid "Seconds (default)"
47888 msgstr "Secondi (default)"
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:18
47891 #, c-format
47892 msgid "Seconds:"
47893 msgstr "Secondi:"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
47897 #, c-format
47898 msgid "Section"
47899 msgstr "Sezione"
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
47902 #, c-format
47903 msgid "Section:"
47904 msgstr "Sezione:"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
47907 #, c-format
47908 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47909 msgstr "Vedi gli abbonamenti collegati a questo record"
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
47912 #, c-format
47913 msgid "See basket information"
47914 msgstr "Vedi info raccoglitore"
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
47917 #, c-format
47918 msgid "See invoice information"
47919 msgstr "Vedi info fattura"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
47922 #, c-format
47923 msgid "See online help for advanced options"
47924 msgstr "Vedi l'aiuto in linea per le opzioni avanzate"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
47927 #, c-format
47928 msgid "Seen"
47929 msgstr "Visto"
47931 # Stefano Bargioni copiato da 3.2
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:79
47933 #, c-format
47934 msgid "Sel&amp;close"
47935 msgstr "Deselezionare"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:98
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:66
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:78
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:240
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:189
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:89
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:109
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47951 #, c-format
47952 msgid "Select"
47953 msgstr "Seleziona"
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
47956 #, c-format
47957 msgid "Select "
47958 msgstr "Seleziona"
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
47961 #, c-format
47962 msgid ""
47963 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47964 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47965 msgstr ""
47966 "Seleziona 'Tutte le biblioteche' se vuoi che il valore  autorizzato sia "
47967 "sempre visualizzato. Se no seleziona le biblioteche che vuoi associare a "
47968 "questo valore. "
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:84
47971 #, c-format
47972 msgid "Select All"
47973 msgstr "Seleziona tutto"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
47976 #, c-format
47977 msgid ""
47978 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47979 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47980 msgstr ""
47981 "Seleziona 'Tutti' se vuoi che il campo sia visibile sempre. Se no seleziona "
47982 "le biblioteche che vuoi associare a questo valore. "
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
47985 #, c-format
47986 msgid "Select CSV profile:"
47987 msgstr "Seleziona un profilo CSV:"
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47990 #, c-format
47991 msgid ""
47992 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47993 "each valid record staged for later import into the catalog."
47994 msgstr ""
47995 "Seleziona i files MARC da processare nell'area temporanea. Saranno "
47996 "analizzati e ogni record valido sarà processato per essere importato nel "
47997 "catalogo."
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
48000 #, c-format
48001 msgid "Select a borrower category"
48002 msgstr "Seleziona una categoria di utente"
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
48005 #, c-format
48006 msgid "Select a budget"
48007 msgstr "Seleziona un budget"
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
48010 #, c-format
48011 msgid "Select a category type"
48012 msgstr "Seleziona un tipo di categoria"
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:10
48015 #, c-format
48016 msgid "Select a collection"
48017 msgstr "Seleziona una collana"
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
48020 #, c-format
48021 msgid "Select a department"
48022 msgstr "Seleziona un dipartimento"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
48025 #, c-format
48026 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
48027 msgstr "Seleziona un file da importare nella tabella degli utenti"
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
48032 #, c-format
48033 msgid "Select a fund"
48034 msgstr "Seleziona un fondo"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
48039 #, c-format
48040 msgid "Select a layout to be applied: "
48041 msgstr "Seleziona un layout da applicare: "
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
48044 #, c-format
48045 msgid "Select a library"
48046 msgstr "Seleziona una biblioteca"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
48049 #, c-format
48050 msgid "Select a library :"
48051 msgstr "Seleziona una biblioteca :"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
48055 #, c-format
48056 msgid "Select a library : "
48057 msgstr "Seleziona una biblioteca : "
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
48062 #, c-format
48063 msgid "Select a library:"
48064 msgstr "Seleziona una biblioteca:"
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
48067 #, c-format
48068 msgid "Select a patron: "
48069 msgstr "Seleziona un utente: "
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
48074 #, c-format
48075 msgid "Select a template to be applied: "
48076 msgstr "Seleziona un template da applicare: "
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:54
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:58
48080 #, c-format
48081 msgid "Select a type of material"
48082 msgstr "Scegli il tipo del materiale"
48084 #. LABEL
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:51
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:53
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:55
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:57
48089 msgid "Select a type of material to specify the variable values"
48090 msgstr "Seleziona un tipo di materiale per specificare i valori variabili"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:131
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:335
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
48112 #, c-format
48113 msgid "Select all"
48114 msgstr "Seleziona tutto"
48116 #. SCRIPT
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
48118 msgid "Select all sample data"
48119 msgstr "Seleziona le configurazioni e i dati di esempio"
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
48122 #, c-format
48123 msgid "Select an authority framework"
48124 msgstr "Seleziona una griglia di catalogazione di authority"
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
48127 #, c-format
48128 msgid "Select an existing list"
48129 msgstr "Seleziona una lista esistente"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
48132 #, c-format
48133 msgid ""
48134 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
48135 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
48136 msgstr ""
48137 "Seleziona un'immagine o un file .ZIP. Lo strumento accetta immagini nei "
48138 "formati GIF, JPEG, PNG, e XPM."
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48141 #, c-format
48142 msgid "Select day: "
48143 msgstr "Seleziona giorno: "
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
48146 #, c-format
48147 msgid "Select download format: "
48148 msgstr "Seleziona un formato per il download: "
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
48151 #, c-format
48152 msgid "Select items you want to check"
48153 msgstr "Seleziona le copie che vuoi controllare"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
48156 #, c-format
48157 msgid "Select local databases"
48158 msgstr "Seleziona i database locali"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
48161 #, c-format
48162 msgid "Select month:"
48163 msgstr "Seleziona mese:"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
48166 #, c-format
48167 msgid "Select none to see all libraries"
48168 msgstr "Seleziona nessuna per vedere tutte le biblioteche"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:127
48171 #, c-format
48172 msgid "Select note"
48173 msgstr "Seleziona nota"
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
48176 #, c-format
48177 msgid "Select notice:"
48178 msgstr "Seleziona messaggio:"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
48181 #, c-format
48182 msgid "Select one or more images to delete. "
48183 msgstr "Seleziona uno o più immagini da cancellare. "
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:248
48186 #, c-format
48187 msgid "Select planning type:"
48188 msgstr "Seleziona il tipo di pianificazione:"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
48192 #, c-format
48193 msgid "Select records to export "
48194 msgstr "Seleziona i records da esportare "
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48197 #, c-format
48198 msgid "Select remote databases"
48199 msgstr "Seleziona database remoti"
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
48202 #, c-format
48203 msgid "Select table "
48204 msgstr "Seleziona la tabella "
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
48207 #, c-format
48208 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
48209 msgstr "Seleziona il biblionumber a cui collegare la copia"
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
48212 #, c-format
48213 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
48214 msgstr "Seleziona il biblionumber a cui collegare la copia"
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
48217 #, c-format
48218 msgid "Select the file to import: "
48219 msgstr "Seleziona il file da importare: "
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
48222 #, c-format
48223 msgid "Select the file to stage: "
48224 msgstr "Seleziona il file da preparare: "
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
48231 #, c-format
48232 msgid "Select the file to upload: "
48233 msgstr "Seleziona il file da caricare: "
48235 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
48237 #, c-format
48238 msgid "Select the host item to link%s to "
48239 msgstr "Seleziona la copia da collegare%s a "
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
48242 #, c-format
48243 msgid "Select to display or not:"
48244 msgstr "Seleziona se visualizzare o no:"
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
48247 #, c-format
48248 msgid "Select to import"
48249 msgstr "Seleziona il file da importare: "
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
48252 #, c-format
48253 msgid "Select used MARC framework:"
48254 msgstr "Seleziona la griglia di catalogazione MARC da usare:"
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
48257 #, c-format
48258 msgid "Select without holds"
48259 msgstr "Seleziona senza prenotazioni"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
48262 #, c-format
48263 msgid "Select without items"
48264 msgstr "Seleziona senza copie"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
48267 #, c-format
48268 msgid "Select your MARC flavor"
48269 msgstr "Seleziona il tipo di MARC"
48271 #. SCRIPT
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
48273 msgid "Select:"
48274 msgstr "Seleziona:"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:80
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:83
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:54
48279 #, c-format
48280 msgid "Select?"
48281 msgstr "Seleziona?"
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
48285 #, c-format
48286 msgid "Selected items :"
48287 msgstr "Copie selezionate :"
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
48290 #, c-format
48291 msgid "Selecting Default Settings"
48292 msgstr "Selezione delle impostazioni di default"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
48295 #, c-format
48296 msgid ""
48297 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
48298 "new issue is received."
48299 msgstr ""
48300 "Selezionando un messaggio abiliti gli utenti a sottoscrivere le notifiche su "
48301 "quando arriva un nuovo fascicolo."
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
48304 #, c-format
48305 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
48306 msgstr ""
48307 "Seleziona questa opzione per sovrascrivere gli esistenti possesori del "
48308 "fondo, se ce ne sono"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:569
48311 #, c-format
48312 msgid "Selvbiografier"
48313 msgstr "Selvbiografier"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:323
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:325
48324 #, c-format
48325 msgid "Semi-colon (;)"
48326 msgstr "Punto e virgola (;)"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1011
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:525
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
48331 #, c-format
48332 msgid "Semiannual"
48333 msgstr "Semiannuale"
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1019
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:533
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
48338 #, c-format
48339 msgid "Semimonthly"
48340 msgstr "Semimensile"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1008
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:522
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
48345 #, c-format
48346 msgid "Semiweekly"
48347 msgstr "Semisettimanale"
48349 #. INPUT type=submit
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
48353 #, c-format
48354 msgid "Send"
48355 msgstr "Invia"
48357 #. INPUT type=submit
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
48359 msgid "Send SMS"
48360 msgstr "Invia SMS"
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
48363 #, c-format
48364 msgid "Send list"
48365 msgstr "Invia lista"
48367 #. INPUT type=submit name=submit
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
48369 msgid "Send notification"
48370 msgstr "Invia notifica"
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
48373 #, c-format
48374 msgid "Send to"
48375 msgstr "Invia a"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
48378 #, c-format
48379 msgid "Sending your cart"
48380 msgstr "Invia il tuo carrello"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48383 #, c-format
48384 msgid "Sending your list"
48385 msgstr "Invia la tua lista"
48387 #. For the first occurrence,
48388 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:3
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:41
48391 #, c-format
48392 msgid "Sent notices for %s"
48393 msgstr "Invia avvisi per %s"
48395 #. SCRIPT
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
48397 msgid "Sep"
48398 msgstr "Set"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:615
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:272
48402 #, c-format
48403 msgid "Separate supplement to another work"
48404 msgstr "Carta geografica staccata supplemento d'altra opera"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:772
48407 #, c-format
48408 msgid "Separated from:"
48409 msgstr "Separato da:"
48411 #. SCRIPT
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
48413 msgid "Separator must be / in field %s"
48414 msgstr "Il separatore deve essere /  nel campo %s"
48416 #. For the first occurrence,
48417 #. SCRIPT
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
48420 #, c-format
48421 msgid "September"
48422 msgstr "Settembre"
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
48425 #, c-format
48426 msgid "Serge Renaux"
48427 msgstr "Serge Renaux"
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
48430 #, c-format
48431 msgid "Serhij Dubyk"
48432 msgstr "Serhij Dubyk"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
48435 #, c-format
48436 msgid "Serial"
48437 msgstr "Risorsa in continuazione"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
48440 #, c-format
48441 msgid "Serial Type"
48442 msgstr "Tipo di risorsa in continuazione"
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48445 #, c-format
48446 msgid "Serial collection"
48447 msgstr "Informazioni globali"
48449 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
48451 #, c-format
48452 msgid "Serial collection #%s"
48453 msgstr "Informazioni globali #%s"
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
48456 #, c-format
48457 msgid "Serial collection information for "
48458 msgstr "Informazioni sul periodico "
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
48461 #, c-format
48462 msgid "Serial edition "
48463 msgstr "Edizione periodico "
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
48466 #, c-format
48467 msgid "Serial enumeration:"
48468 msgstr "Enumerazione del periodico:"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
48471 #, c-format
48472 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48473 msgstr "Enumerazione del periodico/ cronologia"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
48476 #, c-format
48477 msgid "Serial number:"
48478 msgstr "Numero del periodico:"
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
48481 #, c-format
48482 msgid "Serial receipt creates an item record."
48483 msgstr "Il ricevere una risorsa in continuazione crea una copia"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
48486 #, c-format
48487 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48488 msgstr "Il ricevere una risorsa in continuazione non crea una copia"
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48491 #, c-format
48492 msgid "Serial receive"
48493 msgstr "Ricevi risorse in continuazione"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
48496 #, c-format
48497 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48498 msgstr "Abbonamento per risorse in continuazione: cerca fornitore "
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:516
48501 #, c-format
48502 msgid "Serial/Integrating resource"
48503 msgstr "Seriale/Risorsa integrativa"
48505 #. For the first occurrence,
48506 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48509 #, c-format
48510 msgid "Serial: %s "
48511 msgstr "Risorsa in continuazione: %s "
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:78
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:78
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:78
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:78
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:78
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:78
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:78
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
48541 #, c-format
48542 msgid "Serials"
48543 msgstr "Risorse in continuazione"
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
48547 #, c-format
48548 msgid "Serials (routing list)"
48549 msgstr "Risorse in continuazione (Routing List)"
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
48552 #, c-format
48553 msgid "Serials planning"
48554 msgstr "Pianificazione delle risorse in continuazione"
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48558 #, c-format
48559 msgid "Serials subscriptions"
48560 msgstr "Abbonamenti alle risorse in continuazione"
48562 #. %1$s:  total 
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
48564 #, c-format
48565 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48566 msgstr "Abbonamenti alle risorse in continuazione (%s trovati)"
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:74
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:186
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
48573 #, c-format
48574 msgid "Series"
48575 msgstr "Serie"
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
48579 #, c-format
48580 msgid "Series title"
48581 msgstr "Titolo della serie"
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:161
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:168
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:160
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
48590 #, c-format
48591 msgid "Series: "
48592 msgstr "Serie: "
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:152
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
48597 #, c-format
48598 msgid "Server"
48599 msgstr "Server"
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
48603 #, c-format
48604 msgid "Server information"
48605 msgstr "Informazioni sul server"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
48608 #, c-format
48609 msgid "Server name: "
48610 msgstr "Nome del server: "
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
48613 #, c-format
48614 msgid "Session timed out, please log in again"
48615 msgstr "Sessione scaduta, per favore, fai nuovamente il login"
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
48618 #, c-format
48619 msgid "Session timed out."
48620 msgstr "Sessione scaduta."
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:67
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:411
48624 #, c-format
48625 msgid "Set"
48626 msgstr "Set"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:307
48629 #, c-format
48630 msgid "Set all funds to zero"
48631 msgstr "Metti tutti i fondi a zero"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
48636 #, c-format
48637 msgid "Set back to"
48638 msgstr "Torna a"
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
48641 #, c-format
48642 msgid "Set due date to expiry:"
48643 msgstr "Imposta la data di restituzione per la scadenza:"
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
48646 #, c-format
48647 msgid "Set inventory date to:"
48648 msgstr "Imposta la data di inventario a:"
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
48655 #, c-format
48656 msgid "Set library"
48657 msgstr "Imposta biblioteca"
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
48660 #, c-format
48661 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48662 msgstr "Imposta i triggers per messaggi di ritardo/status (copie in ritardo)"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
48666 #, c-format
48667 msgid "Set permissions"
48668 msgstr "Imposta i permessi"
48670 #. %1$s:  surname 
48671 #. %2$s:  firstname 
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
48673 #, c-format
48674 msgid "Set permissions for %s, %s"
48675 msgstr "Imposta i privilegi per %s, %s"
48677 #. INPUT type=submit name=submit
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
48680 msgid "Set status"
48681 msgstr "Imposta lo stato"
48683 #. IMG
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
48685 msgid "Set to lowest priority"
48686 msgstr "Metti alla più bassa priorità"
48688 #. INPUT type=button
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
48690 msgid "Set to patron"
48691 msgstr "Imposta l'utente"
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:271
48694 #, c-format
48695 msgid "Set: "
48696 msgstr "Set: "
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
48699 #, c-format
48700 msgid "Sex"
48701 msgstr "Sesso"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:545
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:202
48705 #, c-format
48706 msgid "Shading"
48707 msgstr "Ombreggiatura"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
48710 #, c-format
48711 msgid "Shari Perkins"
48712 msgstr "Shari Perkins"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
48715 #, c-format
48716 msgid "Sharon Moreland"
48717 msgstr "Sharon Moreland"
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:238
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:240
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:282
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:284
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:329
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:331
48728 #, c-format
48729 msgid "Sharp (#)"
48730 msgstr "Diesis (#)"
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
48733 #, c-format
48734 msgid "Shaun Evans"
48735 msgstr "Shaun Evans"
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48738 #, c-format
48739 msgid "Shelving control number"
48740 msgstr "Numero sullo scaffale"
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
48751 #, c-format
48752 msgid "Shelving location"
48753 msgstr "Collocazione a scaffale:"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
48756 #, c-format
48757 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48758 msgstr "La collocazione della copia (items.location) è: "
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
48761 #, c-format
48762 msgid "Shelving location selected: "
48763 msgstr "Collocazioni selezionate: "
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:65
48766 #, c-format
48767 msgid "Shelving location:"
48768 msgstr "Collocazione a scaffale:"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
48771 #, c-format
48772 msgid "Shipment cost"
48773 msgstr "Costo della spedizione"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
48776 #, c-format
48777 msgid "Shipment cost:"
48778 msgstr "Costi di spedizione:"
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
48784 #, c-format
48785 msgid "Shipment date"
48786 msgstr "Data invio"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
48789 #, c-format
48790 msgid "Shipment date reverse"
48791 msgstr "Data invio (inversa)"
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
48795 #, c-format
48796 msgid "Shipment date:"
48797 msgstr "Data della ricezione:"
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
48800 #, c-format
48801 msgid "Shipment date: "
48802 msgstr "Data della ricezione: "
48804 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
48806 #, c-format
48807 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48808 msgstr "Costi di spedizione per la fattura %s"
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
48811 #, c-format
48812 msgid "Shipping cost:"
48813 msgstr "Costi di spedizione:"
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
48816 #, c-format
48817 msgid "Shipping cost: "
48818 msgstr "Costi di spedizione: "
48820 #. %1$s:  basketno 
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
48822 #, c-format
48823 msgid "Shopping Basket %s"
48824 msgstr "Raccoglitore per l'acquisto %s"
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:319
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:121
48828 #, c-format
48829 msgid "Short stories"
48830 msgstr "Racconti"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:347
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:477
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:682
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:939
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1187
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1346
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1439
48839 #, c-format
48840 msgid "Shortened"
48841 msgstr "Abbreviato"
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
48846 #, c-format
48847 msgid "Show"
48848 msgstr "Mostra"
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
48851 #, c-format
48852 msgid "Show MARC tag documentation links"
48853 msgstr "Mostra i link alla documentazione dei tag MARC"
48855 #. For the first occurrence,
48856 #. SCRIPT
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
48859 msgid "Show _MENU_ entries"
48860 msgstr "Mostra i valori di _MENU_"
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
48863 #, c-format
48864 msgid "Show active baskets only"
48865 msgstr "Mostra solo i raccoglitori attivi"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:274
48868 #, c-format
48869 msgid "Show active funds only"
48870 msgstr "Mostra solo i fondi attivi"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:284
48873 #, c-format
48874 msgid "Show actual/estimated values"
48875 msgstr "Mostra gli attuali/stimati valori"
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
48880 #, c-format
48881 msgid "Show all"
48882 msgstr "Visualizza tutto"
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
48885 #, c-format
48886 msgid "Show all baskets"
48887 msgstr "Visualizza tutti i raccoglitori"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
48892 #, c-format
48893 msgid "Show all columns"
48894 msgstr "Mostra tutte le colonne"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127
48898 #, c-format
48899 msgid "Show all details "
48900 msgstr "Visualizza tutti i dettagli "
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
48904 #, c-format
48905 msgid "Show all items"
48906 msgstr "Visualizza tutte le copie"
48908 #. For the first occurrence,
48909 #. %1$s:  hiddencount 
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
48912 #, c-format
48913 msgid "Show all items (%s hidden)"
48914 msgstr "Mostra tutte le copie (%s nascoste)"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48917 #, c-format
48918 msgid "Show all suggestions"
48919 msgstr "Mostra tutti i suggerimenti"
48921 #. SCRIPT
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
48923 msgid "Show all transactions"
48924 msgstr "Mostra tutte le transazioni"
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:247
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:203
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:408
48929 #, c-format
48930 msgid "Show analytics"
48931 msgstr "Mosta analitici"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
48934 #, c-format
48935 msgid "Show any items currently checked out:"
48936 msgstr "Visualizza le copie attualmente in prestito:"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
48940 #, c-format
48941 msgid "Show biblio"
48942 msgstr "Visualizza record bibliografico"
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
48945 #, c-format
48946 msgid "Show category: "
48947 msgstr "Mostra la categoria: "
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
48950 #, c-format
48951 msgid "Show checkouts"
48952 msgstr "Mostra i prestiti"
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
48955 #, c-format
48956 msgid "Show in search pulldown: "
48957 msgstr "Mosta nel menu di ricerca: "
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:282
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
48961 #, c-format
48962 msgid "Show inactive budgets"
48963 msgstr "Mostra budgets non attivi"
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
48966 #, c-format
48967 msgid "Show more"
48968 msgstr "Visualizza di più"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:265
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
48972 #, c-format
48973 msgid "Show my funds only"
48974 msgstr "Mostra solo i miei fondi"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48977 #, c-format
48978 msgid "Show only mine"
48979 msgstr "Visualizza solo i miei"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
48982 #, c-format
48983 msgid "Show only renewed "
48984 msgstr "Visualizza solo rinnovati "
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
48987 #, c-format
48988 msgid "Show only subscriptions "
48989 msgstr "Mostra solo gli abbonamenti"
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
48993 #, c-format
48994 msgid "Show subscriptions"
48995 msgstr "Mostra gli abbonamenti"
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:397
48998 #, c-format
48999 msgid "Show tags"
49000 msgstr "Mostra tag"
49002 #. For the first occurrence,
49003 #. SCRIPT
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:6
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:6
49006 msgid "Show values for '%s' material type?"
49007 msgstr "Mostra il valore per '%s' tipo materiale?"
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:264
49010 #, c-format
49011 msgid "Show volumes"
49012 msgstr "Mostra i volumi"
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:737
49015 #, c-format
49016 msgid "Show/Hide advanced pattern"
49017 msgstr "Mostra/Nascondi schema avanzato"
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49022 #, c-format
49023 msgid "Show/hide columns:"
49024 msgstr "Mostra/nascondi colonne:"
49026 #. For the first occurrence,
49027 #. SCRIPT
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49030 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
49031 msgstr "Mostra da _START_ fino a _END_ di _TOTAL_"
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
49035 #, c-format
49036 msgid "Shown"
49037 msgstr "Mostrato"
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
49041 #, c-format
49042 msgid "Shows on transit slips"
49043 msgstr "Mostra sulle ricevute di transito"
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:50
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:52
49047 #, c-format
49048 msgid "Sidelooking airbone radar"
49049 msgstr "Radar a visione laterale (SLAR)"
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:337
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:467
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:672
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:929
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1177
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1336
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1429
49058 #, c-format
49059 msgid "Sign languages"
49060 msgstr "Lingue dei segni"
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
49063 #, c-format
49064 msgid "Silvia Simonetti"
49065 msgstr "Silvia Simonetti"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
49068 #, c-format
49069 msgid "Simith"
49070 msgstr "Simith"
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
49073 #, c-format
49074 msgid "Simon Story"
49075 msgstr "Simon Story"
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
49078 #, c-format
49079 msgid "Since"
49080 msgstr "Da"
49082 #. SCRIPT
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49084 msgid "Single holiday: %s"
49085 msgstr "Chiusura unica: %s"
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:17
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:373
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:503
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:708
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:965
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1213
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1372
49094 #, c-format
49095 msgid "Single known date/probable date"
49096 msgstr "Data singola conosciuta/data probabile"
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:610
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:267
49100 #, c-format
49101 msgid "Single map"
49102 msgstr "Carta geografica sciolta"
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
49105 #, c-format
49106 msgid "SingleBranchMode is ON."
49107 msgstr "La modalità SingleBranch è ON"
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:578
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:235
49111 #, c-format
49112 msgid "Sinusoidal"
49113 msgstr "Sinusoidale"
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:463
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:192
49117 #, c-format
49118 msgid ""
49119 "Six undefined character positions; each contains a blank (#) or a fill "
49120 "character (|)."
49121 msgstr ""
49122 "Sei posizioni indefinite; ognuna contiene spazio (#) o un carattere di "
49123 "riempimento (|)."
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49126 #, c-format
49127 msgid "Size"
49128 msgstr "Dimensione"
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:117
49131 #, c-format
49132 msgid "Sjøkart"
49133 msgstr "Sjøkart"
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
49137 #, c-format
49138 msgid "Skip issue number"
49139 msgstr "Salta numero del fascicolo"
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
49142 #, c-format
49143 msgid "Skip items on loan: "
49144 msgstr "Salta le copie in prestito: "
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:557
49147 #, c-format
49148 msgid "Skjønnlitteratur"
49149 msgstr "Skjønnlitteratur"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:561
49152 #, c-format
49153 msgid "Skuespill"
49154 msgstr "Skuespill"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:74
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:76
49158 #, c-format
49159 msgid "Skylab"
49160 msgstr "Skylab"
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1317
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:761
49164 #, c-format
49165 msgid "Slide"
49166 msgstr "Diapositiva"
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:284
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:286
49170 #, c-format
49171 msgid "Slides 2 x 2in. (5*5 cm)"
49172 msgstr "Diapositive (5*5 cm)"
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:278
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:280
49176 #, c-format
49177 msgid "Slides 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)"
49178 msgstr "Diapositive 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)"
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
49184 #, c-format
49185 msgid "Slip"
49186 msgstr "Ricevuta"
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:569
49189 #, c-format
49190 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
49191 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:214
49194 #, c-format
49195 msgid "Sløyfekassett"
49196 msgstr "Sløyfekassett"
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:669
49199 #, c-format
49200 msgid "Småbarn;"
49201 msgstr "Småbarn;"
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
49204 #, c-format
49205 msgid "Social security or card number: "
49206 msgstr "Codice tesserà sanità o numero di tessera :"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49209 #, c-format
49210 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
49211 msgstr "Mancano alcuni moduli Perl. I moduli in rosso "
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
49214 #, c-format
49215 msgid ""
49216 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49217 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
49218 "examples assume USD is the active currency. "
49219 msgstr ""
49220 "Alcuni esempi di campi compatibili con il prezzo includono \"$9.99\", \"9.99 "
49221 "USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". "
49222 "Questi esempi valgono se la moneta attiva è USD. "
49224 #. SCRIPT
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49226 msgid "Some fields are not valid:"
49227 msgstr "Alcuni campi non sono validi:"
49229 #. SCRIPT
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49231 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49232 msgstr ""
49233 "Qualcosa è andato male. Impossibile creare un nuovo schema di numerazione."
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:806
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:393
49237 #, c-format
49238 msgid "Sonatas"
49239 msgstr "Suonate"
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:805
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:392
49243 #, c-format
49244 msgid "Songs"
49245 msgstr "Canzoni"
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49248 #, c-format
49249 msgid "Sonia Lemaire"
49250 msgstr "Sonia Lemaire"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
49253 #, c-format
49254 msgid "Sophie Meynieux"
49255 msgstr "Sophie Meynieux"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:305
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:307
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:299
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:301
49261 #, c-format
49262 msgid "Soprano"
49263 msgstr "Soprano"
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
49266 #, c-format
49267 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
49268 msgstr "Nessun risultato"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:106
49271 #, c-format
49272 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49273 msgstr "Ci dispiace, nessun risultato trovato con la tua ricerca."
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49276 #, c-format
49277 msgid "Sort 1"
49278 msgstr "Criterio 1"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49281 #, c-format
49282 msgid "Sort 2"
49283 msgstr "Criterio 2"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
49286 #, c-format
49287 msgid "Sort By"
49288 msgstr "Ordina per"
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
49291 #, c-format
49292 msgid "Sort By: "
49293 msgstr "Ordina per: "
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
49296 #, c-format
49297 msgid "Sort by"
49298 msgstr "Ordina per"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:63
49301 #, c-format
49302 msgid "Sort by "
49303 msgstr "Ordina per "
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
49306 #, c-format
49307 msgid "Sort by :"
49308 msgstr "Ordina per :"
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
49311 #, c-format
49312 msgid "Sort by:"
49313 msgstr "Ordina per :"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
49318 #, c-format
49319 msgid "Sort by: "
49320 msgstr "Ordina per: "
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
49326 #, c-format
49327 msgid "Sort field 1"
49328 msgstr "Ordina per il campo 1:"
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
49332 #, c-format
49333 msgid "Sort field 1:"
49334 msgstr "Ordina per il campo 1:"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
49340 #, c-format
49341 msgid "Sort field 2"
49342 msgstr "Ordina per il campo 2:"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
49346 #, c-format
49347 msgid "Sort field 2:"
49348 msgstr "Ordina per il campo 2:"
49350 #. A
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
49352 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
49353 msgstr "Ordina per [% label %] ([% sortorder %])"
49355 #. For the first occurrence,
49356 #. SCRIPT
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
49359 msgid "Sort routine missing"
49360 msgstr "Procedura di ordinamento mancante"
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
49364 #, c-format
49365 msgid "Sort this list by: "
49366 msgstr "Ordina questa lista per: "
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:235
49371 #, c-format
49372 msgid "Sort1"
49373 msgstr "Criterio1"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:193
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:243
49378 #, c-format
49379 msgid "Sort2"
49380 msgstr "Criterio2"
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
49383 #, c-format
49384 msgid "Sorting"
49385 msgstr "Ordinamento"
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
49388 #, c-format
49389 msgid "Sorting routine"
49390 msgstr "Procedura di ordinamento"
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:87
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:426
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:440
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:169
49396 #, c-format
49397 msgid "Sound"
49398 msgstr "Registrazioni sonore non musicali"
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:95
49401 #, c-format
49402 msgid "Sound indicator"
49403 msgstr "Indicatore di suono"
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:67
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:69
49407 #, c-format
49408 msgid "Sound recording"
49409 msgstr "Registrazione sonora"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:910
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:497
49413 #, c-format
49414 msgid "Sounds"
49415 msgstr "Suoni"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
49419 #, c-format
49420 msgid "Source"
49421 msgstr "Fonte"
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
49426 #, c-format
49427 msgid "Source (incoming) record check field"
49428 msgstr "Campo di controllo della sorgente del record (in arrivo)"
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49431 #, c-format
49432 msgid "Source in use?"
49433 msgstr "Schema utilizzato?"
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
49436 #, c-format
49437 msgid "Source library:"
49438 msgstr "Biblioteca d'origine:"
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49441 #, c-format
49442 msgid "Source of acquisition"
49443 msgstr "Fonte di acquisto"
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49446 #, c-format
49447 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49448 msgstr "Fonte della classificazione / schema della collocazione"
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
49451 #, c-format
49452 msgid "Source records"
49453 msgstr "Records d'originei"
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:858
49456 #, c-format
49457 msgid "Source: "
49458 msgstr "Sorgente: "
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
49461 #, c-format
49462 msgid "Southeastern University"
49463 msgstr "Southeastern University"
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:288
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:335
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:337
49474 #, c-format
49475 msgid "Space ( )"
49476 msgstr "Spazio ( )"
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:586
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:243
49480 #, c-format
49481 msgid "Space oblique Mercator"
49482 msgstr "Obliqua spaziale di Mercator"
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:79
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:81
49486 #, c-format
49487 msgid "Spacelab"
49488 msgstr "Spacelab"
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:656
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:313
49492 #, c-format
49493 msgid "Special format characteristics"
49494 msgstr "Caratteristiche speciali di formato"
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
49497 #, c-format
49498 msgid "Special relationship: "
49499 msgstr "Relazione speciale: "
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:966
49502 #, c-format
49503 msgid "Special reproduction characteristics:"
49504 msgstr "Caratteristiche di riproduzione speciale:"
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
49507 #, c-format
49508 msgid "Special thanks to the following organizations"
49509 msgstr "Speciali ringraziamenti alle seguenti organizzazioni"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:139
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:420
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:856
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1267
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:34
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:149
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:443
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:711
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
49520 #, c-format
49521 msgid "Specialized"
49522 msgstr "Specializzato"
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:737
49525 #, c-format
49526 msgid "Specialized; "
49527 msgstr "Specializzato; "
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:10
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:10
49531 #, c-format
49532 msgid "Specific material designation"
49533 msgstr "Designazione specifica del materiale"
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:10
49536 #, c-format
49537 msgid "Specific material designation:"
49538 msgstr "Designazione specifica del materiale"
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:196
49541 #, c-format
49542 msgid "Specific reduction ratio"
49543 msgstr "Rapporto di riduzione specifico"
49545 #. For the first occurrence,
49546 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
49549 #, c-format
49550 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49551 msgstr "Specifica data in cui ripartire %s: "
49553 #. For the first occurrence,
49554 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
49557 #, c-format
49558 msgid "Specify due date %s: "
49559 msgstr "Specifica una data di restituzione %s: "
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
49562 #, c-format
49563 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49564 msgstr "Specifica come il giorno di chiusura/festivo si ripete."
49566 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
49568 #, c-format
49569 msgid "Specify return date %s: "
49570 msgstr "Specifica una data di restituzione %s: "
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:51
49573 #, c-format
49574 msgid "Spectral bands : 01 to 99 = number of bands, xx = not applicable"
49575 msgstr "Bande spettrali : 01 a 99 = numero di bande, xx = non applicabile"
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:322
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:124
49579 #, c-format
49580 msgid "Speeches"
49581 msgstr "Discorsi"
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:62
49584 #, c-format
49585 msgid "Speed:"
49586 msgstr "Velocità:"
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
49590 #, c-format
49591 msgid "Spent"
49592 msgstr "Speso"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
49596 #, c-format
49597 msgid "Spent amount"
49598 msgstr "Ammontare spesa"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:609
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:634
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:652
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:670
49604 #, c-format
49605 msgid "Spesialisert;"
49606 msgstr "Spesialisert;"
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:229
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:534
49610 #, c-format
49611 msgid "Spill"
49612 msgstr "Spill"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
49615 #, c-format
49616 msgid "Spine label"
49617 msgstr "Etichetta sul dorso"
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
49620 #, c-format
49621 msgid "Split call numbers: "
49622 msgstr "Dividi le collocazioni: "
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:827
49625 #, c-format
49626 msgid "Split into .. and ...:"
49627 msgstr "Scisso in … e …"
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:84
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:86
49631 #, c-format
49632 msgid "Spot 1"
49633 msgstr "Spot 1"
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:89
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:91
49637 #, c-format
49638 msgid "Spot 2"
49639 msgstr "Spot 2"
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:94
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:96
49643 #, c-format
49644 msgid "Spot 3"
49645 msgstr "Spot 3"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:550
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:207
49649 #, c-format
49650 msgid "Spot heights"
49651 msgstr "Puntini"
49653 #. SCRIPT
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
49655 msgid "Spring"
49656 msgstr "Primavera"
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:83
49659 #, c-format
49660 msgid "Språkkurs"
49661 msgstr "Språkkurs"
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:578
49664 #, c-format
49665 msgid "Språkundervisning"
49666 msgstr "Språkundervisning"
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:804
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:391
49670 #, c-format
49671 msgid "Square dance music"
49672 msgstr "Square dance music"
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
49675 #, c-format
49676 msgid "Srdjan Jankovic"
49677 msgstr "Srdjan Jankovic"
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49680 #, c-format
49681 msgid "Srikanth Dhondi"
49682 msgstr "Srikanth Dhondi"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
49685 #, c-format
49686 msgid "Stacey Walker"
49687 msgstr "Stacey Walker"
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:938
49691 #, c-format
49692 msgid "Staff"
49693 msgstr "Staff"
49695 #. A
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49697 #, c-format
49698 msgid "Staff client"
49699 msgstr "Interfaccia Staff"
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
49704 #, c-format
49705 msgid "Staff note"
49706 msgstr "Nota dello staff"
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
49710 #, c-format
49711 msgid "Staff note:"
49712 msgstr "Nota dello staff:"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
49715 #, c-format
49716 msgid "Staff patron"
49717 msgstr "Utente staff"
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
49720 #, c-format
49721 msgid "Stage MARC for import"
49722 msgstr "Deposito MARC records per l'importazione"
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
49728 #, c-format
49729 msgid "Stage MARC records for import"
49730 msgstr "Deposito MARC records per l'importazione"
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
49733 #, c-format
49734 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49735 msgstr "Prepara i records MARC nell'area temporanea"
49737 #. INPUT type=button
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
49739 msgid "Stage for import"
49740 msgstr "Prepara per l'importazione"
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
49743 #, c-format
49744 msgid "Stage records into the reservoir"
49745 msgstr "Prepara i records nell'area temporanea"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
49750 #, c-format
49751 msgid "Staged"
49752 msgstr "Preparato"
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
49755 #, c-format
49756 msgid "Staged MARC management"
49757 msgstr "Gestisci il deposito dei records MARC"
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
49760 #, c-format
49761 msgid "Staged MARC record management"
49762 msgstr "Gestisci il deposito dei records MARC"
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
49765 #, c-format
49766 msgid "Staged:"
49767 msgstr "Caricato il:"
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
49770 #, c-format
49771 msgid "Stan Brinkerhoff"
49772 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
49778 #, c-format
49779 msgid "Standard"
49780 msgstr "Standard"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:78
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
49785 #, c-format
49786 msgid "Standard ID: "
49787 msgstr "Standard ID: "
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
49793 #, c-format
49794 msgid "Standard number"
49795 msgstr "Numero standard"
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:274
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1093
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1123
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:76
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:607
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:637
49803 #, c-format
49804 msgid "Standards/specifications"
49805 msgstr "Standard/specifiche"
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:367
49808 #, c-format
49809 msgid "Standardtittel: "
49810 msgstr "Standardtittel: "
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:181
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:212
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:243
49815 #, c-format
49816 msgid "Standars/specifications"
49817 msgstr "Standard/specifiche"
49819 #. INPUT type=button
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
49821 msgid "Start"
49822 msgstr "Inizio"
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
49825 #, c-format
49826 msgid "Start Date: "
49827 msgstr "Data di inizio: "
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
49833 #, c-format
49834 msgid "Start date"
49835 msgstr "Data di inizio"
49837 #. For the first occurrence,
49838 #. SCRIPT
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
49840 msgid "Start date missing"
49841 msgstr "Manca la data di inizio"
49843 #. For the first occurrence,
49844 #. SCRIPT
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
49846 msgid "Start date must be before end date"
49847 msgstr "La data di inizio deve essere precedente la data di fine"
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
49851 #, c-format
49852 msgid "Start date:"
49853 msgstr "Data di inizio:"
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:170
49860 #, c-format
49861 msgid "Start date: "
49862 msgstr "Data di inizio: "
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
49865 #, c-format
49866 msgid "Start date: *"
49867 msgstr "Data di inizio: *"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:248
49870 #, c-format
49871 msgid "Start defining libraries"
49872 msgstr "Inizia definendo le biblioteche"
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
49875 #, c-format
49876 msgid "Start of date range"
49877 msgstr "Inizio del periodo"
49879 #. INPUT type=submit
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:132
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:138
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:47
49884 msgid "Start search"
49885 msgstr "Ricerca"
49887 #. INPUT type=text name=start_label
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
49890 msgid "Starting card number"
49891 msgstr "Numero tessera iniziale"
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
49894 #, c-format
49895 msgid "Starting date:"
49896 msgstr "Data di inizio"
49898 #. INPUT type=text name=start_label
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
49900 msgid "Starting label number"
49901 msgstr "Numero etichetta iniziale"
49903 #. For the first occurrence,
49904 #. SCRIPT
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
49907 #, c-format
49908 msgid "Starting with:"
49909 msgstr "Comincia per:"
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
49914 #, c-format
49915 msgid "Starts with"
49916 msgstr "Comincia con"
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
49923 #, c-format
49924 msgid "State"
49925 msgstr "Stato"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:241
49928 #, c-format
49929 msgid "State of preservation - Binding:"
49930 msgstr "Stato di conservazione - rilegatura:"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:282
49933 #, c-format
49934 msgid "State of preservation - Body of the book 1 :"
49935 msgstr "Stato di conservazione dell'esemplare 1:"
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:323
49938 #, c-format
49939 msgid "State of preservation - Body of the book 2 :"
49940 msgstr "Stato di conservazione dell'esemplare 2:"
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:290
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:458
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:631
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1139
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1282
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:92
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:187
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:288
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:653
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:726
49952 #, c-format
49953 msgid "State, provincial, territorial, dependent, etc."
49954 msgstr "Statale, provinciale, territoriale, dipendente, ecc."
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:123
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:62
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
49960 #, c-format
49961 msgid "State: "
49962 msgstr "Stato: "
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:14
49965 #, c-format
49966 msgid "States of authority heading code"
49967 msgstr "Codice dello status dell'intestazione di authority"
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:564
49970 #, c-format
49971 msgid "Statistic 1 done on: "
49972 msgstr "Statistica 1 ok su: "
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:566
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
49977 #, c-format
49978 msgid "Statistic 1: "
49979 msgstr "Statistica 1: "
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:581
49982 #, c-format
49983 msgid "Statistic 2 done on: "
49984 msgstr "Statistica 2 ok su: "
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
49989 #, c-format
49990 msgid "Statistic 2: "
49991 msgstr "Statistica 2: "
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
49995 #, c-format
49996 msgid "Statistical"
49997 msgstr "Statistico"
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:14
50000 #, c-format
50001 msgid "Statistical patron"
50002 msgstr "Utente statistico"
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:179
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:210
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:241
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:272
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1091
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1121
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:74
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:605
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:635
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:81
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
50018 #, c-format
50019 msgid "Statistics"
50020 msgstr "Statistiche"
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
50023 #, c-format
50024 msgid "Statistics date and time"
50025 msgstr "Data e ora (statistiche) "
50027 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
50028 #. %2$s:  title 
50029 #. %3$s:  firstname 
50030 #. %4$s:  END 
50031 #. %5$s:  surname 
50032 #. %6$s:  cardnumber 
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
50034 #, c-format
50035 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
50036 msgstr "Statistiche per %s%s %s %s %s (%s)"
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
50040 #, c-format
50041 msgid "Statistics wizards"
50042 msgstr "Wizard per le statistiche"
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:513
50045 #, c-format
50046 msgid "Statistikker"
50047 msgstr "Statistikker"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
50072 #, c-format
50073 msgid "Status"
50074 msgstr "Status"
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
50078 #, c-format
50079 msgid "Status "
50080 msgstr "Status "
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
50083 #, c-format
50084 msgid "Status : "
50085 msgstr "Status : "
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
50094 #, c-format
50095 msgid "Status:"
50096 msgstr "Status:"
50098 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
50099 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
50100 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
50101 #. %4$s:  END 
50102 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
50103 #. %6$s:  END 
50104 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
50105 #. %8$s:  END 
50106 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
50107 #. %10$s:  END 
50108 #. %11$s:  END 
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
50110 #, c-format
50111 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
50112 msgstr "Status %s( %s%s %s %sSmarrito%s %sDanneggiato%s %sRitirato%s )%s"
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
50115 #, c-format
50116 msgid "Statuses to describe a damaged item"
50117 msgstr "La lista degli status per descrivere una copia danneggiata"
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
50120 #, c-format
50121 msgid "Statuses to describe a lost item"
50122 msgstr "La lista degli status per descrivere una copia smarrita"
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
50125 #, c-format
50126 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
50127 msgstr "ragione per cui una copia non è prestabile"
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
50130 #, c-format
50131 msgid "Stefano Bargioni"
50132 msgstr "Stefano Bargioni"
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
50135 #, c-format
50136 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
50137 msgstr "Passo 1 di 5: nome della nuova definizione"
50139 #. %1$s:  IF (usecache) 
50140 #. %2$s:  END 
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
50142 #, c-format
50143 msgid ""
50144 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
50145 "report visibility "
50146 msgstr ""
50147 "Passo 1 di 6: Scegli un modulo su cui fare il report, %s Configura la "
50148 "validità della cache, %s e scegli la visibilità del report "
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
50151 #, c-format
50152 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
50153 msgstr "Passo 2 of 5: Scegli l'area"
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
50156 #, c-format
50157 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
50158 msgstr "Passo 2 di 6: Scegli un tipo di report"
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
50161 #, c-format
50162 msgid "Step 2: Choose the area "
50163 msgstr "Passo 2: Sceglia l'area "
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
50166 #, c-format
50167 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
50168 msgstr "Passo 3 di 5: Scegli le colonne"
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
50171 #, c-format
50172 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
50173 msgstr "Passo 3 di 6: Seleziona le colonne per la visualizzazione"
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
50176 #, c-format
50177 msgid "Step 3: Choose columns "
50178 msgstr "Passo 3: Scegli colonne "
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
50181 #, c-format
50182 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
50183 msgstr "Passo 4 di 5: specifica un valore"
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
50186 #, c-format
50187 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
50188 msgstr "Passo 4 di 6: Scegli i criteri di selezione"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
50191 #, c-format
50192 msgid "Step 4: Specify a value "
50193 msgstr "Passo 4: Specifica un valore "
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
50196 #, c-format
50197 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
50198 msgstr "Passo 5 di 5: conferma dettagli"
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
50201 #, c-format
50202 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
50203 msgstr "Passo 5 di 6: Scegli quali colonne sommare"
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
50206 #, c-format
50207 msgid "Step 5: Confirm definition"
50208 msgstr "Passo 5: conferma definizione"
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
50211 #, c-format
50212 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
50213 msgstr "Passo 6 di 6: Scegli come vuoi ordinare il report"
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
50216 #, c-format
50217 msgid "Stephanie Hogan"
50218 msgstr "Stephanie Hogan"
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
50221 #, c-format
50222 msgid "Stephen Edwards"
50223 msgstr "Stephen Edwards"
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
50226 #, c-format
50227 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
50228 msgstr "Stephen Hedges (primo Maneger di documentazione)"
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:162
50231 #, c-format
50232 msgid "Stereobilde"
50233 msgstr "Stereobilde"
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:565
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:222
50237 #, c-format
50238 msgid "Stereographic"
50239 msgstr "Stereografica"
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
50242 #, c-format
50243 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
50244 msgstr ""
50245 "Steve Tonnesen (primi lavori con il MARC, ideazione degli scaffali virtuali, "
50246 "KohaCD)"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
50249 #, c-format
50250 msgid "Steven Callender"
50251 msgstr "Steven Callender"
50253 #. For the first occurrence,
50254 #. %1$s:  numberpending 
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:222
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:243
50258 #, c-format
50259 msgid "Still %s servers to search"
50260 msgstr "Ancora %s ricerche in corso"
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:152
50263 #, c-format
50264 msgid "Stjerneglobus"
50265 msgstr "Stjerneglobus"
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:120
50268 #, c-format
50269 msgid "Stjernekart"
50270 msgstr "Stjernekart"
50272 #. For the first occurrence,
50273 #. SCRIPT
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
50278 #, c-format
50279 msgid "Stock number"
50280 msgstr "Inventario"
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:844
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:846
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1080
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1082
50286 #, c-format
50287 msgid "Stockholm, Sweden"
50288 msgstr "Stockholm (Svezia)"
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
50291 #, c-format
50292 msgid "Stop word search:"
50293 msgstr "Ricerca delle Stopwords"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
50297 #, c-format
50298 msgid "Stop words"
50299 msgstr "Stopwords"
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
50304 #, c-format
50305 msgid "Stopped"
50306 msgstr "Fermato"
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:612
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:637
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:655
50311 #, c-format
50312 msgid "Storskrift;"
50313 msgstr "Storskrift;"
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
50317 #, c-format
50318 msgid "Street Address"
50319 msgstr "Indirizzo"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
50323 #, c-format
50324 msgid "Street address"
50325 msgstr "Via"
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
50329 #, c-format
50330 msgid "Street number"
50331 msgstr "Numero civico: "
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50335 #, c-format
50336 msgid "Street type"
50337 msgstr "Tipo di via: "
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:105
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:107
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:99
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:101
50343 #, c-format
50344 msgid "String orchestra"
50345 msgstr "Orchestra d'archi"
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
50348 #, c-format
50349 msgid "Student count"
50350 msgstr "Numero studenti"
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:190
50353 #, c-format
50354 msgid "Studieplansje"
50355 msgstr "Studieplansje"
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:808
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:395
50359 #, c-format
50360 msgid "Studies and exercises"
50361 msgstr "Studi e esercizi"
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50364 #, c-format
50365 msgid "Stéphane Delaune"
50366 msgstr "Stéphane Delaune"
50368 #. SCRIPT
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
50370 msgid "Su"
50371 msgstr "Dom"
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
50374 #, c-format
50375 msgid "Sub classification"
50376 msgstr "Sotto classificazione"
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
50379 #, c-format
50380 msgid "Sub total "
50381 msgstr "Subtotale "
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
50384 #, c-format
50385 msgid "Sub total:"
50386 msgstr "Subtotale:"
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
50394 #, c-format
50395 msgid "Subfield"
50396 msgstr "Sottocampo"
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
50400 #, c-format
50401 msgid "Subfield code:"
50402 msgstr "Codice del sottocampo:"
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
50405 #, c-format
50406 msgid "Subfield code: "
50407 msgstr "Codice del sottocampo: "
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:306
50411 #, c-format
50412 msgid "Subfield separator: "
50413 msgstr "Separatore di sottocampo: "
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
50416 #, c-format
50417 msgid "Subfield:"
50418 msgstr "Sottocampo:"
50420 #. %1$s:  tagsubfield 
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
50422 #, c-format
50423 msgid "Subfield: %s"
50424 msgstr "Sottocampo: %s"
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
50429 #, c-format
50430 msgid "Subfields"
50431 msgstr "Sottocampi"
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
50442 #, c-format
50443 msgid "Subfields: "
50444 msgstr "Sottocampi: "
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
50447 #, c-format
50448 msgid "Subgroup"
50449 msgstr "Sottogruppo"
50451 #. INPUT type=text name=subgroup
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
50453 msgid "Subgroup code"
50454 msgstr "Codice sottogruppo"
50456 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
50458 msgid "Subgroup name"
50459 msgstr "Nome sottogruppo"
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
50462 #, c-format
50463 msgid "Subgroup:"
50464 msgstr "Sottogruppo:"
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:348
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
50472 #, c-format
50473 msgid "Subject"
50474 msgstr "Soggetto"
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:328
50477 #, c-format
50478 msgid "Subject - Author/Title"
50479 msgstr "Nome e titolo usati come soggetto"
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:318
50482 #, c-format
50483 msgid "Subject - Corporate Author"
50484 msgstr "Nome di ente collettivo usato come soggetto"
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:323
50487 #, c-format
50488 msgid "Subject - Family"
50489 msgstr "Nome di famiglia usato come soggetto"
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:343
50492 #, c-format
50493 msgid "Subject - Form"
50494 msgstr "Intestazione formale come soggetto"
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:338
50497 #, c-format
50498 msgid "Subject - Geographical Name"
50499 msgstr "607 Nome geografico usato come soggetto"
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:313
50502 #, c-format
50503 msgid "Subject - Personal Name"
50504 msgstr "Nome di persona usato come soggetto"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:333
50507 #, c-format
50508 msgid "Subject - Topical Name"
50509 msgstr "Nome comune usato come soggetto"
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:353
50512 #, c-format
50513 msgid "Subject Category"
50514 msgstr "Categoria di soggetto"
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
50521 #, c-format
50522 msgid "Subject heading: "
50523 msgstr "Intestazione per soggetto: "
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
50526 #, c-format
50527 msgid "Subject headings"
50528 msgstr "Intestazioni per soggetto"
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
50532 #, c-format
50533 msgid "Subject phrase"
50534 msgstr "Soggetto (frase)"
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
50537 #, c-format
50538 msgid "Subject search results"
50539 msgstr "Risultati della ricerca per soggetto"
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
50542 #, c-format
50543 msgid "Subject sub-division: "
50544 msgstr "Suddivisione del soggetto: "
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:215
50547 #, c-format
50548 msgid "Subject(s)"
50549 msgstr "Soggetti"
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:529
50552 #, c-format
50553 msgid "Subject(s): "
50554 msgstr "Soggetto(i): "
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
50557 #, c-format
50558 msgid "Subject: "
50559 msgstr "Soggetto:"
50561 #. For the first occurrence,
50562 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50565 #, c-format
50566 msgid "Subject: %s "
50567 msgstr "Soggetto: %s "
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
50570 #, c-format
50571 msgid "Subjects:"
50572 msgstr "Soggetti:"
50574 #. INPUT type=submit
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:125
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:310
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:605
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:75
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:299
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:383
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
50656 msgid "Submit"
50657 msgstr "Invia"
50659 #. INPUT type=submit
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:447
50661 msgid "Submit your suggestion"
50662 msgstr "Invia suggerimento"
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
50665 #, c-format
50666 msgid "Subscription #"
50667 msgstr "Abbonamento num."
50669 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
50671 #, c-format
50672 msgid "Subscription #%s"
50673 msgstr "Abbonamento num.%s"
50675 #. %1$s:  loopro.object 
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50677 #, c-format
50678 msgid "Subscription %s "
50679 msgstr "Abbonamento %s "
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
50682 #, c-format
50683 msgid "Subscription Details"
50684 msgstr "Dettagli dell'abbonamento"
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
50687 #, c-format
50688 msgid "Subscription ID: "
50689 msgstr "ID abbonamento: "
50691 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:2
50693 #, c-format
50694 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
50695 msgstr "Routing Lists sottoscritte da %s"
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
50698 #, c-format
50699 msgid "Subscription begin"
50700 msgstr "Inizio dell'abbonamento"
50702 #. %1$s:  END 
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
50704 #, c-format
50705 msgid "Subscription closed %s "
50706 msgstr "Abbonamento chiuso %s "
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
50710 #, c-format
50711 msgid "Subscription details"
50712 msgstr "Dettagli dell'abbonamento"
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
50715 #, c-format
50716 msgid "Subscription end"
50717 msgstr "Scadenza dell'abbonamento"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
50720 #, c-format
50721 msgid "Subscription end date"
50722 msgstr "Data di fine abbonamento"
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
50725 #, c-format
50726 msgid "Subscription end date:"
50727 msgstr "Data di fine abbonamento:"
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
50730 #, c-format
50731 msgid "Subscription expired"
50732 msgstr "Abbonamento scaduto"
50734 #. %1$s:  bibliotitle
50735 #. %2$s:  IF closed 
50736 #. %3$s:  END 
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
50738 #, c-format
50739 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50740 msgstr "Abbonamento per %s %s(chiuso)%s"
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
50743 #, c-format
50744 msgid "Subscription has expired."
50745 msgstr "L'abbonamento è scaduto."
50747 #. %1$s:  title 
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50749 #, c-format
50750 msgid "Subscription history for %s"
50751 msgstr "Storico dell'abbonamento per %s"
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
50754 #, c-format
50755 msgid "Subscription id"
50756 msgstr "Abbonamento num."
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
50759 #, c-format
50760 msgid "Subscription information for "
50761 msgstr "Informazioni sull'abbonamento "
50763 #. %1$s:  biblionumber 
50764 #. %2$s:  bibliotitle 
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
50766 #, c-format
50767 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
50768 msgstr "Informazioni sull'abbonamento num.%s dal titolo : %s"
50770 #. SCRIPT
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
50772 msgid "Subscription is about to expire next issue"
50773 msgstr "Nota: l'abbonamento scadrà all'arrivo del prossimo fascicolo"
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
50778 #, c-format
50779 msgid "Subscription length:"
50780 msgstr "Durata abbonamento:"
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
50783 #, c-format
50784 msgid "Subscription num."
50785 msgstr "Abbonamento num."
50787 #. %1$s:  bibliotitle 
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
50789 #, c-format
50790 msgid "Subscription renewal for %s"
50791 msgstr "Rinnovo abbonamento per %s"
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
50794 #, c-format
50795 msgid "Subscription start date"
50796 msgstr "Data di inizio abbonamento:"
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
50799 #, c-format
50800 msgid "Subscription start date:"
50801 msgstr "Data di inizio abbonamento:"
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
50804 #, c-format
50805 msgid "Subscription summaries"
50806 msgstr "Brevi descrizioni dell'abbonamento"
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
50811 #, c-format
50812 msgid "Subscription summary"
50813 msgstr "Breve descrizione dell'abbonamento"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:36
50816 #, c-format
50817 msgid "Subscription title"
50818 msgstr "Titolo dell'abbonamento"
50820 #. %1$s:  enddate 
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
50822 #, c-format
50823 msgid "Subscription will expire %s. "
50824 msgstr "L'abbonamento scadrà %s. "
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
50827 #, c-format
50828 msgid "Subscription(s)"
50829 msgstr "Abbonamento(i)"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50832 #, c-format
50833 msgid "Subscription:"
50834 msgstr "Abbonamento:"
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
50838 #, c-format
50839 msgid "Subscriptions"
50840 msgstr "Abbonamento(i)"
50842 #. LABEL
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
50845 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50846 msgstr "L'abbonamento deve essere associato ad un record bibliografico."
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
50850 #, c-format
50851 msgid "Subtotal "
50852 msgstr "Subtotale "
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:365
50855 #, c-format
50856 msgid "Subtotal for"
50857 msgstr "Subtotale per"
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
50860 #, c-format
50861 msgid "Subtype limits"
50862 msgstr "Limiti con i sottotipi"
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
50865 #, c-format
50866 msgid "Success"
50867 msgstr "Eseguito con successo"
50869 #. SCRIPT
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
50871 msgid "Success."
50872 msgstr "Eseguito con successo"
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
50875 #, c-format
50876 msgid "Success: Import reversed"
50877 msgstr "Successo: import revocato"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1169
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:683
50881 #, c-format
50882 msgid "Successive entry"
50883 msgstr "Registrazione successiva"
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
50886 #, c-format
50887 msgid "Suggested by"
50888 msgstr "Suggerito da"
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
50891 #, c-format
50892 msgid "Suggested by - on"
50893 msgstr "Suggerito da - su"
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
50896 #, c-format
50897 msgid "Suggested by:"
50898 msgstr "Suggerito da:"
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
50902 #, c-format
50903 msgid "Suggested by: "
50904 msgstr "Suggerito da: "
50906 #. For the first occurrence,
50907 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
50908 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
50909 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
50910 #. %4$s:  END 
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
50914 #, c-format
50915 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50916 msgstr "Suggerito da: %s%s, %s %s ("
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
50919 #, c-format
50920 msgid "Suggested date from:"
50921 msgstr "Data suggerita; a partire da:"
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
50927 #, c-format
50928 msgid "Suggestion"
50929 msgstr "Suggerimento"
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
50933 #, c-format
50934 msgid "Suggestion accepted"
50935 msgstr "Suggerimento accettato"
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
50939 #, c-format
50940 msgid "Suggestion creation"
50941 msgstr "Creazione suggerimento"
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
50944 #, c-format
50945 msgid "Suggestion information"
50946 msgstr "Informazioni suggerimento"
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
50952 #, c-format
50953 msgid "Suggestion management"
50954 msgstr "Gestione dei suggerimenti"
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:187
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
50963 #, c-format
50964 msgid "Suggestions"
50965 msgstr "Suggerimenti"
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:457
50968 #, c-format
50969 msgid "Suggestions management"
50970 msgstr "Gestione dei suggerimenti"
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
50973 #, c-format
50974 msgid "Suggestions pending approval"
50975 msgstr "Approvazione dei suggerimenti in attesa"
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
50978 #, c-format
50979 msgid "Suggestions search:"
50980 msgstr "Cerca suggerimenti:"
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:809
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:396
50984 #, c-format
50985 msgid "Suites"
50986 msgstr "Suite"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:159
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:57
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:133
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
51006 #, c-format
51007 msgid "Summary"
51008 msgstr "Breve descrizione"
51010 #. %1$s:  firstname 
51011 #. %2$s:  surname 
51012 #. %3$s:  cardnumber 
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
51014 #, c-format
51015 msgid "Summary for %s %s (%s)"
51016 msgstr "Breve descrizione per %s %s (%s)"
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
51019 #, c-format
51020 msgid "Summary search"
51021 msgstr "Ricerca sul riassunto"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
51025 #, c-format
51026 msgid "Summary: "
51027 msgstr "Breve descrizione: "
51029 #. SCRIPT
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
51031 msgid "Summer"
51032 msgstr "Estate"
51034 #. SCRIPT
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
51036 msgid "Sun"
51037 msgstr "Dom"
51039 #. For the first occurrence,
51040 #. SCRIPT
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
51045 #, c-format
51046 msgid "Sunday"
51047 msgstr "Domenica"
51049 #. SCRIPT
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
51051 msgid "Sundays"
51052 msgstr "Domeniche"
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
51055 #, c-format
51056 msgid "Sundry"
51057 msgstr "Diversi"
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:815
51060 #, c-format
51061 msgid "Superseded by:"
51062 msgstr "Sostituito da"
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:818
51065 #, c-format
51066 msgid "Superseded in part by:"
51067 msgstr "Sostituito in parte da"
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:760
51070 #, c-format
51071 msgid "Supersedes in part:"
51072 msgstr "Sostituisce in parte"
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:757
51075 #, c-format
51076 msgid "Supersedes:"
51077 msgstr "Sostituisce"
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
51080 #, c-format
51081 msgid "Supplemental issue "
51082 msgstr "Supplemento "
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:24
51085 #, c-format
51086 msgid "Supplier:"
51087 msgstr "Fonitore:"
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1569
51090 #, c-format
51091 msgid "Support material - Book:"
51092 msgstr "Materiale di supporto - libro:"
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1610
51095 #, c-format
51096 msgid "Support material - Plates:"
51097 msgstr "Materiale di supporto - tavole:"
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:144
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:70
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
51107 #, c-format
51108 msgid "Surname"
51109 msgstr "Cognome"
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
51113 #, c-format
51114 msgid "Surname: "
51115 msgstr "Cognome: "
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51118 #, c-format
51119 msgid "Surveys"
51120 msgstr "Recensioni/sintesi bibliografiche"
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:174
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:205
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:236
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:267
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1086
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1116
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:69
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:600
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:630
51131 #, c-format
51132 msgid "Surveys of literature in a subject area"
51133 msgstr "Studi bibliografici su un soggetto"
51135 #. INPUT type=submit
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
51138 msgid "Suspend all holds"
51139 msgstr "Sospendti tutte le prenotazioni"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
51142 #, c-format
51143 msgid "Suspension in days (day)"
51144 msgstr "Giorni di sospensione (n. di giorni)"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
51147 #, c-format
51148 msgid "Svenska (Swedish)"
51149 msgstr "Svenska (Svedese)"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:850
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:852
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1086
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1088
51155 #, c-format
51156 msgid "Sydney, Australia"
51157 msgstr "Sydney (Australia)"
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:213
51160 #, c-format
51161 msgid "Sylinder"
51162 msgstr "Sylinder"
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51165 #, c-format
51166 msgid "Symbol"
51167 msgstr "Simbolo"
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
51170 #, c-format
51171 msgid "Symbol: "
51172 msgstr "Simbolo: "
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:194
51175 #, c-format
51176 msgid "Symbolkort"
51177 msgstr "Symbolkort"
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:807
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:394
51181 #, c-format
51182 msgid "Symphonic poems"
51183 msgstr "Poemi sinfonici"
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:810
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:397
51187 #, c-format
51188 msgid "Symphonies"
51189 msgstr "Sinfonie"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
51192 #, c-format
51193 msgid "Sync status: "
51194 msgstr "Stato sincronizzazione: "
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
51197 #, c-format
51198 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
51199 msgstr "Sincronizza con il db nazionale norvegese"
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
51202 #, c-format
51203 msgid "Synchronize"
51204 msgstr "Sincronizza"
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
51207 #, c-format
51208 msgid "Syntax"
51209 msgstr "Sintassi"
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
51212 #, c-format
51213 msgid "Syntax (z3950 can send"
51214 msgstr "Sintassi (Z39.50 può inviare"
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:230
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:232
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:224
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:226
51220 #, c-format
51221 msgid "Synthesizer"
51222 msgstr "Sintetizzatore"
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:55
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:57
51226 #, c-format
51227 msgid "Synthetic aperture radar"
51228 msgstr "Radar ad apertura sintetica (SAR)"
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
51231 #, c-format
51232 msgid "System Preferences"
51233 msgstr "Preferenze di sistema"
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51236 #, c-format
51237 msgid "System information"
51238 msgstr "Informazioni sul sistema"
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
51241 #, c-format
51242 msgid "System permissions"
51243 msgstr "Peremssi"
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
51246 #, c-format
51247 msgid ""
51248 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
51249 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
51250 msgstr ""
51251 "La preferenza di sistema 'AutoCreateAuthorities' è stata impostata, ma "
51252 "richiede anche la preferenza 'BiblioAddsAuthorities'."
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
51255 #, c-format
51256 msgid ""
51257 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
51258 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
51259 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
51260 msgstr ""
51261 "La preferenza di sistema 'EasyAnalyticalRecords' è impostat, ma la "
51262 "preferenza 'UseControlNumber' ha valore 'Use'. Impostala a 'Don't use' "
51263 "altrimenti la 'Show analytics' non funzionerà nel client dello staff e "
51264 "nell'OPAC."
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
51267 #, c-format
51268 msgid ""
51269 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
51270 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
51271 "works correctly."
51272 msgstr ""
51273 "La preferenza 'OPACPrivacy' è stata configurata, ma il valore di "
51274 "'AnonymousPatron' è  '0'. Devi mettere in 'AnonymousPatron' l'id di un "
51275 "utente valido (verrà usato come anonimo generico) se vuoi che la preferenza "
51276 "'OPACPrivacy' funzioni"
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
51279 #, c-format
51280 msgid "System preference search:"
51281 msgstr "Ricerca preferenza di sistema:"
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:87
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:87
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:87
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:87
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:87
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:87
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:87
51295 #, c-format
51296 msgid "System preferences"
51297 msgstr "Preferenze di sistema"
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
51300 #, c-format
51301 msgid "Sèbastien Hinderer"
51302 msgstr "Sèbastien Hinderer"
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:7
51305 #, c-format
51306 msgid ""
51307 "Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement "
51308 "reportée dans la zone 700 $8 qui suit."
51309 msgstr ""
51310 "Seleziona il valore per il campo 700 $4. Esso sarà automaticamente riportato "
51311 "nel blocco 700 $8 sottostante."
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
51314 #, c-format
51315 msgid ""
51316 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51317 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51318 "Tutunsatar)"
51319 msgstr ""
51320 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51321 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, e Alper "
51322 "Tutunsatar)"
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:81
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
51344 #, c-format
51345 msgid "TOTAL"
51346 msgstr "TOTALE"
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
51349 #, c-format
51350 msgid "Tab separated text"
51351 msgstr "Testo separato da caratteri di tabulazione"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
51354 #, c-format
51355 msgid "Tab:"
51356 msgstr "Scheda:"
51358 #. %1$s:  subfield.tab 
51359 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
51360 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
51361 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
51362 #. %5$s:  subfield.kohafield 
51363 #. %6$s:  END 
51364 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
51365 #. %8$s:  END 
51366 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
51367 #. %10$s:  END 
51368 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
51369 #. %12$s:  subfield.seealso 
51370 #. %13$s:  END 
51371 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
51372 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
51373 #. %16$s:  END 
51374 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
51375 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
51376 #. %19$s:  END 
51377 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
51378 #. %21$s:  subfield.value_builder 
51379 #. %22$s:  END 
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
51381 #, c-format
51382 msgid ""
51383 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
51384 "%s%s%s, %s%s "
51385 msgstr ""
51386 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, ripetibile%s%s, Obbligatorio%s%s, Vedi %s%s%s, %s%s"
51387 "%s, %s%s%s, %s%s "
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
51390 #, c-format
51391 msgid "Tabs in use"
51392 msgstr "Schede utilizzate"
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
51395 #, c-format
51396 msgid "Tabular"
51397 msgstr "Tabulare"
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:294
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:296
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:341
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:343
51408 #, c-format
51409 msgid "Tabulation (\\t)"
51410 msgstr "Tabulazione (\\t)"
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:27
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:29
51414 #, c-format
51415 msgid "Tactile material"
51416 msgstr "Materiale tattile"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
51424 #, c-format
51425 msgid "Tag"
51426 msgstr "Tag"
51428 #. For the first occurrence,
51429 #. %1$s:  tagfield 
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
51432 #, c-format
51433 msgid "Tag %s Subfield structure"
51434 msgstr "Struttura dei sottocampi per il campo %s"
51436 #. For the first occurrence,
51437 #. %1$s:  tagfield 
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
51440 #, c-format
51441 msgid "Tag %s subfield structure"
51442 msgstr "Struttura dei sottocampi per il campo %s"
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:140
51445 #, c-format
51446 msgid "Tag 009: "
51447 msgstr "Tag 009: "
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
51450 #, c-format
51451 msgid "Tag deleted"
51452 msgstr "Tag cancellato"
51454 #. A
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:621
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:330
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:197
51461 #, c-format
51462 msgid "Tag editor"
51463 msgstr "Editor di tag"
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
51466 #, c-format
51467 msgid "Tag moderation"
51468 msgstr "Moderazione tag"
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
51471 #, c-format
51472 msgid "Tag:"
51473 msgstr "Tag: "
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
51488 #, c-format
51489 msgid "Tag: "
51490 msgstr "Tag: "
51492 #. %1$s:  searchfield 
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
51494 #, c-format
51495 msgid "Tag: %s"
51496 msgstr "Tag: %s"
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
51499 #, c-format
51500 msgid "Tagged with:"
51501 msgstr "Taggato con:"
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
51506 #, c-format
51507 msgid "Tags"
51508 msgstr "Tag"
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
51511 #, c-format
51512 msgid "Tags pending approval"
51513 msgstr "Approvazione dei tag in attesa"
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
51517 #, c-format
51518 msgid "Tags:"
51519 msgstr "Tags:"
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1163
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:677
51523 #, c-format
51524 msgid "Tamil"
51525 msgstr "Tamil"
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
51528 #, c-format
51529 msgid "Tamil, France"
51530 msgstr "Tamil, France"
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:235
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:237
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:229
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:231
51536 #, c-format
51537 msgid "Tape"
51538 msgstr "Nastro"
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:353
51541 #, c-format
51542 msgid "Tape configuration:"
51543 msgstr "Configurazione di nastro:"
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:301
51546 #, c-format
51547 msgid "Tape width:"
51548 msgstr "Larghezza della pagina:"
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
51551 #, c-format
51552 msgid "Target"
51553 msgstr "Target"
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
51558 #, c-format
51559 msgid "Target (database) record check field"
51560 msgstr "Campo di verifica dei records target (database)"
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:132
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:413
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:849
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1260
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:27
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:142
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:436
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:704
51570 #, c-format
51571 msgid "Target audience"
51572 msgstr "Pubblico destinatario"
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:108
51575 #, c-format
51576 msgid "Target audience code"
51577 msgstr "Pubblico destinatario 1"
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:168
51580 #, c-format
51581 msgid "Target audience code 2"
51582 msgstr "Pubblico destinatario 2"
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:228
51585 #, c-format
51586 msgid "Target audience code 3"
51587 msgstr "Pubblico destinatario 3"
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
51593 #, c-format
51594 msgid "Task scheduler"
51595 msgstr "Pianificatore di attività"
51597 # Tajoli 19-11-2012: potrebbe essere un termine  più generico
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
51599 #, c-format
51600 msgid "Tax number registered:"
51601 msgstr "Numero partita IVA:"
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
51604 #, c-format
51605 msgid "Tax number registered: "
51606 msgstr "Numero registrato per le tasse [partita IVA ?]: "
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:497
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
51612 #, c-format
51613 msgid "Tax rate: "
51614 msgstr "Aliquota tassa: "
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:812
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:399
51618 #, c-format
51619 msgid "Teatro lirico"
51620 msgstr "Teatro lirico"
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:882
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:469
51624 #, c-format
51625 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
51626 msgstr "informazione tecnica o storica sugli strumenti"
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1310
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:754
51630 #, c-format
51631 msgid "Technical drawing"
51632 msgstr "Disegno tecnico"
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:883
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:470
51636 #, c-format
51637 msgid "Technical information on music"
51638 msgstr "informazione tecnica sulla musica"
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:180
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:211
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:242
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:273
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1092
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1122
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:75
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:606
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:636
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
51650 #, c-format
51651 msgid "Technical reports"
51652 msgstr "Relazioni tecniche"
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1324
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:768
51656 #, c-format
51657 msgid "Technique"
51658 msgstr "Tecnica"
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:889
51661 #, c-format
51662 msgid "Technique (prints) 1"
51663 msgstr "Tecniche (stampe) 1"
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1082
51666 #, c-format
51667 msgid "Technique (prints) 2"
51668 msgstr "Tecniche (stampe) 2"
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1278
51671 #, c-format
51672 msgid "Technique (prints) 3"
51673 msgstr "Tecniche (stampe) 3"
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:458
51676 #, c-format
51677 msgid "Technique - videorecording, motion picture"
51678 msgstr "Tecniche - videoregistrazione, film"
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:287
51681 #, c-format
51682 msgid "Techniques (drawings, paintings) 1"
51683 msgstr "Tecniche (del disegno, pittoriche) 1"
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:484
51686 #, c-format
51687 msgid "Techniques (drawings, paintings) 2"
51688 msgstr "Tecniche (del disegno, pittoriche) 2"
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:685
51691 #, c-format
51692 msgid "Techniques (drawings, paintings) 3"
51693 msgstr "Tecniche (del disegno, pittoriche) 3"
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:562
51696 #, c-format
51697 msgid "Tegneserie"
51698 msgstr "Tegneserie"
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:629
51701 #, c-format
51702 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
51703 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:630
51706 #, c-format
51707 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
51708 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:631
51711 #, c-format
51712 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
51713 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:632
51716 #, c-format
51717 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
51718 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:633
51721 #, c-format
51722 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
51723 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:621
51726 #, c-format
51727 msgid "Tegneserier for voksne;"
51728 msgstr "Tegneserier for voksne;"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:623
51731 #, c-format
51732 msgid "Tegneserier;"
51733 msgstr "Tegneserier;"
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:126
51736 #, c-format
51737 msgid "Tegnet kart"
51738 msgstr "Tegnet kart"
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:182
51741 #, c-format
51742 msgid "Tegning"
51743 msgstr "Tegning"
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:189
51746 #, c-format
51747 msgid "Teknisk tegning"
51748 msgstr "Teknisk tegning"
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:514
51751 #, c-format
51752 msgid "Tekniske rapporter"
51753 msgstr "Tekniske rapporter"
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:531
51756 #, c-format
51757 msgid "Tekst"
51758 msgstr "Tekst"
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
51762 #, c-format
51763 msgid "Template ID:"
51764 msgstr "ID del template:"
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
51768 #, c-format
51769 msgid "Template code:"
51770 msgstr "Codice del template:"
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
51774 #, c-format
51775 msgid "Template description:"
51776 msgstr "Descrizione del template:"
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
51782 #, c-format
51783 msgid "Template name:"
51784 msgstr "Nome del template:"
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308
51787 #, c-format
51788 msgid "Template: "
51789 msgstr "Template:"
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:320
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:322
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:314
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:316
51795 #, c-format
51796 msgid "Tenor"
51797 msgstr "Tenore"
51799 #. A
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
51805 #, c-format
51806 msgid "Term"
51807 msgstr "Termine"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
51810 #, c-format
51811 msgid "Term/Phrase"
51812 msgstr "Termine/frase"
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
51815 #, c-format
51816 msgid "Term:"
51817 msgstr "Semestre"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
51820 #, c-format
51821 msgid "Term: "
51822 msgstr "Semetre:"
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
51825 #, c-format
51826 msgid "Terms summary"
51827 msgstr "Lista dei termini"
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:128
51830 #, c-format
51831 msgid "Terrengmodell"
51832 msgstr "Terrengmodell"
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
51836 #, c-format
51837 msgid "Test"
51838 msgstr "Test"
51840 #. INPUT type=button
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
51842 msgid "Test pattern"
51843 msgstr "Testa lo schema"
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
51847 #, c-format
51848 msgid "Test prediction pattern"
51849 msgstr "Testa lo schema di arrivo previsto"
51851 #. SCRIPT
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
51853 msgid "Testing..."
51854 msgstr "In prova..."
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51857 #, c-format
51858 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51859 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:72
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:74
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
51868 #, c-format
51869 msgid "Text"
51870 msgstr "Testo"
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
51875 #, c-format
51876 msgid "Text alignment: "
51877 msgstr "Allineamento del testo: "
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
51880 #, c-format
51881 msgid "Text fields"
51882 msgstr "Campi testuali"
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
51886 #, c-format
51887 msgid "Text for OPAC: "
51888 msgstr "Testo per l'OPAC: "
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
51892 #, c-format
51893 msgid "Text for librarian: "
51894 msgstr "Testo per il bibliotecario: "
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
51897 #, c-format
51898 msgid "Text for librarians: "
51899 msgstr "Testo per il bibliotecario: "
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
51902 #, c-format
51903 msgid "Text for opac: "
51904 msgstr "Testo per l'OPAC: "
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
51907 #, c-format
51908 msgid "Text justification: "
51909 msgstr "Giustificazione del testo: "
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
51914 #, c-format
51915 msgid "Text: "
51916 msgstr "Testo: "
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
51919 #, c-format
51920 msgid "Textarea"
51921 msgstr "Textarea"
51923 #. SCRIPT
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
51925 msgid "Th"
51926 msgstr "Gio"
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1160
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:674
51930 #, c-format
51931 msgid "Thai"
51932 msgstr "Thai"
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
51935 #, c-format
51936 msgid "Thatcher Rea"
51937 msgstr "Thatcher Rea"
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
51949 #, c-format
51950 msgid "The "
51951 msgstr "Il "
51953 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:849
51955 #, c-format
51956 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51957 msgstr "Gli ultimi %s fascicoli associati a questo abbonamento:"
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
51960 #, c-format
51961 msgid ""
51962 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
51963 "Falling back to legacy facet calculation. "
51964 msgstr ""
51965 "L'entry &lt;use_zebra_facets&gt; manca nei tuoi file di configurazione. "
51966 "Verrà usato il vecchio metodo."
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
51969 #, c-format
51970 msgid ""
51971 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
51972 "file. It should be set to "
51973 msgstr ""
51974 "Il &lt;zebra_auth_index_mode&gt;  manca nei tuoi file di configurazione. "
51975 "Deve essere impostato."
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
51978 #, c-format
51979 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
51980 msgstr "&lt;zebra_auth_index_mode&gt;  è impostato a "
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
51983 #, c-format
51984 msgid ""
51985 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
51986 "file. It should be set to "
51987 msgstr ""
51988 "L'entry del &lt;zebra_bib_index_mode&gt;  è mancante nei tuoi file di "
51989 "configurazione. Va impostato "
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
51992 #, c-format
51993 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
51994 msgstr "L'entry del &lt;zebra_bib_index_mode&gt;  è impostato a "
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
51998 #, c-format
51999 msgid ""
52000 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
52001 "for statistical purposes"
52002 msgstr ""
52003 "I due campi seguenti sono disponibili per il tuo utilizzo. Possono essere "
52004 "utili per fini statistici"
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
52007 #, c-format
52008 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
52009 msgstr "Le icone \"Bridge Material\""
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
52012 #, c-format
52013 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
52014 msgstr "L'uso delle icone \"Bridge Material\" è consentito dalla licenza "
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
52017 #, c-format
52018 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
52019 msgstr "Il profilo CSV è stato cancellato con successo"
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
52022 #, c-format
52023 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
52024 msgstr "Il profilo CSV è stato modificato"
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
52027 #, c-format
52028 msgid "The CSV profile has not been deleted."
52029 msgstr "Il profilo CSV NON è stato cancellato"
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
52032 #, c-format
52033 msgid "The CSV profile has not been modified."
52034 msgstr "Il profilo CSV non è stato modificato."
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
52037 #, c-format
52038 msgid ""
52039 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
52040 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
52041 "of the features of the Label Creator module:"
52042 msgstr ""
52043 "Il creatore di etichette ti permette di usare layout e template per definire "
52044 "una forte varietà di etichette da stampare, inclusi i barcode. Alcune "
52045 "caratteristiche del modulo 'Creatore di etichette':"
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
52048 #, c-format
52049 msgid "The Noun Project"
52050 msgstr "The Noun Project"
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
52053 #, c-format
52054 msgid "The Noun Project icons"
52055 msgstr "The Noun Project icons"
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
52058 #, c-format
52059 msgid ""
52060 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
52061 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
52062 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
52063 msgstr ""
52064 "Il creatore tessere ti permette di usare layout e template per definire una "
52065 "varietà quasi illimitata di tessere inclusi i barcode. Ecco alcune delle "
52066 "caratteristiche del modulo Creatore tessere:"
52068 #. SCRIPT
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
52070 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
52071 msgstr "La valuta corrente di default deve avere un cambio posto a 1.0"
52073 #. %1$s:  errauthid 
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
52075 #, c-format
52076 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
52077 msgstr "Il record di autorità richiesto non esiste (%s)."
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
52081 #, c-format
52082 msgid "The authorized value category ("
52083 msgstr "La categoria di valori autorizzati ("
52085 #. %1$s:  Barcode 
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
52087 #, c-format
52088 msgid "The barcode %s was not found."
52089 msgstr "Il codice a barre %s non è stato trovato"
52091 #. %1$s:  barcode |html 
52092 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
52093 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
52095 #, c-format
52096 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
52097 msgstr "Il codice a barre non è stato trovato %s %s %s "
52099 #. SCRIPT
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
52101 msgid "The beginning date is missing or invalid."
52102 msgstr "La data di inizio manca o non è valida."
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
52105 #, c-format
52106 msgid ""
52107 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
52108 "a MARC subfield,"
52109 msgstr ""
52110 "I campi biblio.biblionumber e biblioitems.biblioitemnumber devono essere "
52111 "collegati ad un sottocampo MARC,"
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
52114 #, c-format
52115 msgid "The biblionumber "
52116 msgstr "Il record numero "
52118 #. %1$s:  email_add 
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
52120 #, c-format
52121 msgid "The cart was sent to: %s"
52122 msgstr "Il carrello è stato inviato a: %s"
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
52125 #, c-format
52126 msgid "The column "
52127 msgstr "La colonna "
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
52130 #, c-format
52131 msgid ""
52132 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
52133 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
52134 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
52135 "interface easily."
52136 msgstr ""
52137 "La colonna campo Koha mostra che il sottocampo è collegato ad un campo di "
52138 "Koha. Koha può gestire l'interfaccia del MARC e quella di Koha. Questo link "
52139 "assicura la sincronizzazione delle due basi di dati, per questo motivo "
52140 "potrai passare facilmente dalla modalità MARC alla modalità non-MARC."
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
52143 #, c-format
52144 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
52145 msgstr "Il sottocampo DEVE essere nella scheda -1 (ignora)"
52147 #. SCRIPT
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
52149 msgid "The destination should be filled."
52150 msgstr "La destinazione dovrebbe esse compilata."
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
52153 #, c-format
52154 msgid ""
52155 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
52156 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
52157 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
52158 msgstr ""
52159 "Gli sviluppatori del creatore di etichette sperano che tu trovi utile questo "
52160 "strumento. Siete incoraggiati a segnalare bug o richieste di sviluppo sul "
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
52163 #, c-format
52164 msgid ""
52165 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
52166 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
52167 "as well as any bugs via "
52168 msgstr ""
52169 "Gli sviluppatori del creatore di tessere sperano che tu trovi utile questo "
52170 "strumento. Siete incoraggiati a segnalare ogni bug o richiesta di sviluppo "
52171 "sul "
52173 #. %1$s:  INVALID_DATE 
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
52175 #, c-format
52176 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
52177 msgstr "La data di restituzione &quot;%s&quot; non è valida"
52179 #. SCRIPT
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
52181 msgid "The ending date is missing or invalid."
52182 msgstr "La data di fine manca o è invalida"
52184 #. SCRIPT
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52186 msgid ""
52187 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52188 "Therefore, you cannot add it."
52189 msgstr ""
52190 "Il campo non è ripetibile ed esiste già nel record di destinazione. Pertanto "
52191 "non puoi aggiungerlo."
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
52194 #, c-format
52195 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
52196 msgstr "Il campo itemnum DEVE essere collegato ad un sottocampo MARC "
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
52199 #, c-format
52200 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
52201 msgstr "I campi 'branchcode' e 'categorycode' sono "
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
52204 #, c-format
52205 msgid ""
52206 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
52207 msgstr ""
52208 "Il file verrà importato in una tabella per le modifiche, prima di salvarlo."
52210 #. %1$s:  sort_rule 
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
52212 #, c-format
52213 msgid ""
52214 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
52215 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
52216 msgstr ""
52217 "La regola di normalizzazione %s è usata almeno da uno schema di "
52218 "classificazione. Per favore, rimuovila da tutte le definizioni degli schemi "
52219 "di classificazione prima di provare nuovamente. "
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:195
52222 #, c-format
52223 msgid ""
52224 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
52225 "are supplying in the import file."
52226 msgstr ""
52227 "La prima linea nel file deve essere una linea di intestazione che definisce "
52228 "le colonne presenti nel file di import."
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52231 #, c-format
52232 msgid ""
52233 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
52234 "less than the third for the "
52235 msgstr ""
52236 "Il primo ritardo dovrebbe essere minore del secondo, il quale a sua volta "
52237 "deve essere minore del terzo per la "
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
52241 #, c-format
52242 msgid "The following barcodes were found: "
52243 msgstr "I seguenti barcode sono stati trovati: "
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
52246 #, c-format
52247 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
52248 msgstr ""
52249 "Si sono verificati i seguenti errori nell'importazione della struttura del "
52250 "database:"
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
52253 #, c-format
52254 msgid "The following error was encountered:"
52255 msgstr "Si è verificato il seguente errore:"
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:63
52258 #, c-format
52259 msgid "The following errors have occurred:"
52260 msgstr "Si sono verificati i seguenti errori:"
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
52263 #, c-format
52264 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
52265 msgstr "Ci sono i seguenti errori. Correggili e invia di nuovo:"
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
52268 #, c-format
52269 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
52270 msgstr "I seguenti campi sono errati. Per favore, correggili."
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
52273 #, c-format
52274 msgid ""
52275 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
52276 "them in."
52277 msgstr ""
52278 "Le seguenti prenotazioni non sono state messe in attesa. Per favore, "
52279 "recuperale e fai le restituzioni."
52281 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
52283 #, c-format
52284 msgid "The following items were found by searching: %s "
52285 msgstr "Le seguenti copie sono state trovate con: %s "
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
52288 #, c-format
52289 msgid "The following items were modified:"
52290 msgstr "I record seguenti non possono essere eliminati:"
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
52293 #, c-format
52294 msgid ""
52295 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
52296 "shouldn't. "
52297 msgstr ""
52298 "Esistono questi diversi mapping per items.permanent_location e non "
52299 "dovrebbero."
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
52302 #, c-format
52303 msgid "The following records could not be deleted:"
52304 msgstr "I seguenti records non possono essere cancellati:"
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
52307 #, c-format
52308 msgid "The import id number "
52309 msgstr "L'import con id "
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
52312 #, c-format
52313 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
52314 msgstr "La fattura richiamata da questo id (invoiceid) non esiste. "
52316 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
52318 #, c-format
52319 msgid "The item has successfully been attached to %s"
52320 msgstr "Le copie sono state collegate con successo a %s"
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
52323 #, c-format
52324 msgid "The item has successfully been linked to "
52325 msgstr "La copia e' stata collegata con successo a "
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
52328 #, c-format
52329 msgid "The item you select will be moved to the target record."
52330 msgstr "La copia selezionata è stata mossa nel record di destinazione."
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
52333 #, c-format
52334 msgid "The list "
52335 msgstr "La lista "
52337 #. %1$s:  email 
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
52339 #, c-format
52340 msgid "The list was sent to: %s"
52341 msgstr "La lista è stata mandata a: %s"
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
52345 #, c-format
52346 msgid "The merging was successful. "
52347 msgstr "La fusione ha avuto successo. "
52349 #. %1$s:  profile_name 
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
52351 #, c-format
52352 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
52353 msgstr "Il nuovo profilo CSV \"%s\" è stato creato con successo."
52355 #. %1$s:  profile_name 
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
52357 #, c-format
52358 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
52359 msgstr "Il nuovo profilo CSV \"%s\" non è stato creato."
52361 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay 
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
52363 #, c-format
52364 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
52365 msgstr "Il numero dei giorni (%s) deve essere un numero fra 0 e 999."
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52368 #, c-format
52369 msgid ""
52370 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
52371 "deleted."
52372 msgstr ""
52373 "L'ordine è stato cancellato, anche se la copia(e) non sono state cancellate."
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
52376 #, c-format
52377 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
52378 msgstr ""
52379 "L'ordine è stato cancellato, anche se il record non è stato cancellato."
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
52382 #, c-format
52383 msgid ""
52384 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
52385 "deleted."
52386 msgstr ""
52387 "L'ordine è stato cancellato, anche se la copia(e) non sono state cancellate."
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
52390 #, c-format
52391 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
52392 msgstr ""
52393 "L'ordine è stato cancellato, anche se il record non è stato cancellato."
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
52396 #, c-format
52397 msgid "The order has been successfully canceled."
52398 msgstr "L'ordine è stato cancellato con successo."
52400 #. %1$s:  ELSE 
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
52402 #, c-format
52403 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
52404 msgstr "L'ordine è stato cancellato con successo %s "
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
52407 #, c-format
52408 msgid ""
52409 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52410 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
52411 msgstr ""
52412 "La riga di ordine che stai cercando di salvare era stata creata da una "
52413 "ricevuta parziale di un'altra riga di ordine che è stata cancellata. "
52414 "Impossibile procedere alla cancellazione. "
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
52417 #, c-format
52418 msgid ""
52419 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52420 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52421 "and retry. "
52422 msgstr ""
52423 "La riga di ordine che stai cercando di salvare era stata creata da una "
52424 "ricevuta parziale di un'altra riga di ordine che è già stata ricevuta. Prima "
52425 "cerca di cancellare questa e riprova. "
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
52428 #, c-format
52429 msgid ""
52430 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
52431 "to remove."
52432 msgstr ""
52433 "Il padrone di una lista può sempre aggiungere voci, ma ha bisogno del "
52434 "permesso per cancellarle."
52436 #. For the first occurrence,
52437 #. SCRIPT
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
52441 msgid "The page entered is not a number."
52442 msgstr "La pagina inserita non è un numero"
52444 #. For the first occurrence,
52445 #. SCRIPT
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
52449 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52450 msgstr "La pagina deve avere  un numero compreso fra 1 e %s."
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
52453 #, c-format
52454 msgid "The password entered is too short"
52455 msgstr "La password inserita è troppo corta."
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:75
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
52459 #, c-format
52460 msgid "The passwords entered do not match"
52461 msgstr "La password inserita non è corretta"
52463 #. %1$s:  DEBT 
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
52465 #, c-format
52466 msgid "The patron has a debt of %s."
52467 msgstr "L'utente ha un debito di € %s."
52469 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
52471 #, c-format
52472 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
52473 msgstr ""
52474 "L'utente ha pagamenti arretrati per prestiti, prenotazioni, etc. per %s"
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
52477 #, c-format
52478 msgid ""
52479 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52480 "\"text\""
52481 msgstr ""
52482 "Il caricatore di citazioni accetta file csv con due colonne: sorgente e testo"
52484 #. For the first occurrence,
52485 #. %1$s:  biblionumber 
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
52490 #, c-format
52491 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52492 msgstr "Il record richiesto non esiste (%s)."
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
52495 #, c-format
52496 msgid ""
52497 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52498 "found in this order:"
52499 msgstr ""
52500 "Le regole sono applicate dal più specifico al meno specifico. Nell'ordine:"
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
52503 #, c-format
52504 msgid "The rules have been cloned."
52505 msgstr "Le regole sono state clonate."
52507 #. SCRIPT
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
52509 msgid "The source field should be filled."
52510 msgstr "Il campo di origine deve essere riempito."
52512 #. SCRIPT
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
52514 msgid "The source subfield should be filled for update."
52515 msgstr "Il campo di origine deve essere compilato per aggiornare."
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
52518 #, c-format
52519 msgid "The subscription has linked issues"
52520 msgstr "L'abbonamento è collegato a dei fascicoli"
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
52523 #, c-format
52524 msgid "The subscription has linked items"
52525 msgstr "L'abbonamento è collegato a delle copie"
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
52528 #, c-format
52529 msgid "The subscription has not expired yet"
52530 msgstr "L'abbonamento non è ancora scaduto."
52532 #. SPAN
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
52534 msgid ""
52535 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
52536 "value by one or more virtual hosts."
52537 msgstr ""
52538 "La preferenza di sistema [% NAME.name %] può subire override da parte di uno "
52539 "o più virtual hosts e dunque variare valore secondo il virtual host."
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
52542 #, c-format
52543 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52544 msgstr "Gli ordini non ricevuti su questi fondi verranno spostati"
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52548 #, c-format
52549 msgid "The upload file appears to be empty."
52550 msgstr "Il file caricato sembra essere vuoto."
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52553 #, c-format
52554 msgid ""
52555 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
52556 "kpz'."
52557 msgstr ""
52558 "Il file caricato non sembra essere un file kpz. La sua estensione non è '."
52559 "kpz'."
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
52562 #, c-format
52563 msgid ""
52564 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52565 "zip'."
52566 msgstr ""
52567 "Il file caricato non sembra essere un file compresso. La sua estensione non "
52568 "è '.zip'."
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:878
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:465
52572 #, c-format
52573 msgid "Thematic index"
52574 msgstr "Indice tematico"
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
52577 #, c-format
52578 msgid "Themes"
52579 msgstr "Temi"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
52585 #, c-format
52586 msgid "There are "
52587 msgstr "Ci sono "
52589 #. For the first occurrence,
52590 #. %1$s:  label_element_title 
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
52593 #, c-format
52594 msgid "There are no %s currently available."
52595 msgstr "Attualmente non ci sono %s disponibili."
52597 #. %1$s:  category 
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
52599 #, c-format
52600 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52601 msgstr "Non ci sono valori autorizzati per %s"
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52604 #, c-format
52605 msgid "There are no collections currently defined."
52606 msgstr "Attualmente non sono definite delle collezioni."
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
52609 #, c-format
52610 msgid "There are no contracts with this vendor. "
52611 msgstr "Non ci sono contratti con questo fornitore "
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:434
52614 #, c-format
52615 msgid "There are no defined actions for this template."
52616 msgstr "Non ci sono sazioni per questo template."
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
52619 #, c-format
52620 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52621 msgstr "Non sono definti template. Per favore creane uno."
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
52624 #, c-format
52625 msgid "There are no images for this record."
52626 msgstr "Non ci sono immagini per questo record."
52628 #. %1$s:  batch_id 
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
52630 #, c-format
52631 msgid "There are no items in Batch %s yet"
52632 msgstr "Non ci sono ancora copie nel batch %s"
52634 #. %1$s:  batch_id 
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
52636 #, c-format
52637 msgid "There are no items in batch %s yet"
52638 msgstr "Non ci sono ancora copie nel batch %s"
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
52641 #, c-format
52642 msgid "There are no items in this collection."
52643 msgstr "Non ci sono copie in questa collezione."
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
52646 #, c-format
52647 msgid "There are no itemtypes defined"
52648 msgstr "Non ci sono tipi di copia definiti"
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:212
52651 #, c-format
52652 msgid "There are no late orders."
52653 msgstr "Non ci sono ordini in ritardo."
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:248
52656 #, c-format
52657 msgid "There are no libraries defined. "
52658 msgstr "Non ci sono biblioteche definite. "
52660 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
52662 #, c-format
52663 msgid "There are no mappings for the %s"
52664 msgstr "Il collegamento non è ancora stato fatto per  %s"
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
52667 #, c-format
52668 msgid "There are no notices for this library."
52669 msgstr "Non ci sono avvisi per questa biblioteca."
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
52672 #, c-format
52673 msgid "There are no notices."
52674 msgstr "Non ci sono avvisi."
52676 #. %1$s:  IF ( location ) 
52677 #. %2$s:  END 
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
52679 #, c-format
52680 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52681 msgstr "Non ci sono ritardi oggi %s alla localizzazione scelta%s."
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
52684 #, c-format
52685 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52686 msgstr "Non ci sono utenti da allertare per gli arrivi di questo abbonamento."
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
52689 #, c-format
52690 msgid "There are no pending offline operations."
52691 msgstr "Non ci sono operazioni offline pendenti."
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
52694 #, c-format
52695 msgid "There are no pending patron modifications."
52696 msgstr "Non ci sono modifiche agli utenti in attesa."
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
52699 #, c-format
52700 msgid "There are no saved matching rules."
52701 msgstr "Non ci sono regole di corrispondenza salvate."
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
52704 #, c-format
52705 msgid "There are no saved patron attribute types."
52706 msgstr "Non ci sono attributi utente salvati."
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52709 #, c-format
52710 msgid "There are no saved reports. "
52711 msgstr "Non ci sono reports salvati. "
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
52714 #, c-format
52715 msgid "There are no sets defined."
52716 msgstr "Non ci sono set definiti."
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:90
52719 #, c-format
52720 msgid "There are no statistics for this patron."
52721 msgstr "Non ci sono statistiche per questo utente"
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
52724 #, c-format
52725 msgid "There are no titles tagged with the term "
52726 msgstr "Non ci sono titoli taggati con il termine "
52728 #. %1$s:  itemtags 
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
52730 #, c-format
52731 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52732 msgstr "C'è più di un campo MARC collegato alla scheda delle copie (10) : %s"
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
52735 #, c-format
52736 msgid "There is no defined frequency."
52737 msgstr "Non èm definita la frequenza"
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
52740 #, c-format
52741 msgid "There is no existing patterns."
52742 msgstr "Lo schema non esiste."
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
52745 #, c-format
52746 msgid "There is no open baskets for this supplier."
52747 msgstr "Non ci sono raccoglitori aperti per questo fornitore."
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52750 #, c-format
52751 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52752 msgstr "Non c'è alcuna registrazione di messaggi mandati a questo utente."
52754 #. SCRIPT
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52756 msgid "There is no record selected"
52757 msgstr "Non ci sono record selezionati"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
52760 #, c-format
52761 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52762 msgstr "C'era un codice a barre con almeno un carattere non stampabile."
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
52765 #, c-format
52766 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52767 msgstr "C'era un codice a barre troppo lungo."
52769 #. %1$s:  err_data 
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
52771 #, c-format
52772 msgid ""
52773 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52774 msgstr "C'erano %s codici a barre con almeno un carattere non stampabile."
52776 #. %1$s:  err_length 
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
52778 #, c-format
52779 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52780 msgstr "Ci sono %s barcode troppo lunghi."
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52783 #, c-format
52784 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52785 msgstr "Non sono ordini non ricevuti per questo fondo."
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
52788 #, c-format
52789 msgid "There were problems with your submission"
52790 msgstr "Si sono verificati errori durante il tuo invio"
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
52794 #, c-format
52795 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
52796 msgstr "Pertanto il record che doveva essere fuso non è stato cancellato."
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
52800 #, c-format
52801 msgid "Thesaurus:"
52802 msgstr "Thesaurus:"
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
52805 #, c-format
52806 msgid ""
52807 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52808 "\"Default\" library."
52809 msgstr ""
52810 "Sono disabilitati per tutte le biblioteca. Per cambiare questa "
52811 "configurazione, scegli la biblioteca di 'default'."
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
52814 #, c-format
52815 msgid "These are disabled for the current library."
52816 msgstr "Sono disabilitati per la biblioteca attualmente in uso."
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
52819 #, c-format
52820 msgid "These are enabled."
52821 msgstr "Sono abilitati."
52823 #. %1$s:  ratio 
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
52825 #, c-format
52826 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52827 msgstr "Queste copie hanno una percentuale di prenotazione &ge; %s."
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:173
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:204
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:235
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:266
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1085
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1115
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:68
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:599
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:629
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
52839 #, c-format
52840 msgid "Theses"
52841 msgstr "Tesi"
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:282
52844 #, c-format
52845 msgid "Thesis: "
52846 msgstr "Tesi: "
52848 #. SCRIPT
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
52850 msgid "Third"
52851 msgstr "Terzo"
52853 #. SCRIPT
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
52855 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52856 msgstr "Questo attributo sarà applicato solo alla categoria utenti %s"
52858 #. %1$s:  total 
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
52860 #, c-format
52861 msgid "This category is used %s times"
52862 msgstr "Questa categoria è stata usata %s volte"
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
52865 #, c-format
52866 msgid "This course already has this item on reserve."
52867 msgstr "Questo corso ha già questa copia tra quelle riservate ad esso"
52869 #. %1$s:  total 
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
52871 #, c-format
52872 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
52873 msgstr "Questa valuta è usata %s volte. Impossibile cancellare"
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
52880 #, c-format
52881 msgid ""
52882 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
52883 msgstr ""
52884 "Questo errore significa che il link è interrotto e che la pagina non esite"
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
52887 #, c-format
52888 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
52889 msgstr ""
52890 "Questo errore significa che non hai l'autorizzazione per vedere questa pagina"
52892 #. SPAN
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:608
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
52896 msgid "This field is mandatory"
52897 msgstr "Questo campo è obbligatorio"
52899 #. SCRIPT
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52901 msgid "This field is required."
52902 msgstr "Questo campo è obbligatorio."
52904 #. %1$s:  total 
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
52906 #, c-format
52907 msgid "This framework is used %s times"
52908 msgstr "Questa griglia di catalogazione è utilizzata %s volte"
52910 #. %1$s:  subscriptions.size 
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
52912 #, c-format
52913 msgid ""
52914 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52915 "delete it? "
52916 msgstr ""
52917 "Questa frequenza è ancora usata da %s abbonamenti. Vuoi cancellarla lo "
52918 "stesso? "
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
52921 #, c-format
52922 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52923 msgstr "Questo codice fondo non esiste nel budget di destinazione."
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
52926 #, c-format
52927 msgid "This invoice has no files attached."
52928 msgstr "Questa fattura non ha file associati."
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
52931 #, c-format
52932 msgid ""
52933 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52934 "existing invoice?"
52935 msgstr ""
52936 "Questo numero di fattura è già stato utilizzato. Desideri ricevere gli "
52937 "arrivi su una fattura esistente?"
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52940 #, c-format
52941 msgid "This is a serial subscription"
52942 msgstr "Questo è un abbonamento per risorsa in continuazione"
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
52945 #, c-format
52946 msgid ""
52947 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52948 "a list of anonymized loans, please run a report."
52949 msgstr ""
52950 "Questo è l'utente anonimo, perciò non c'è storico della circolazione. Per "
52951 "estrarre un lista di prestiti resi anonimi devi usare un report."
52953 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
52955 #, c-format
52956 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52957 msgstr ""
52958 "La copia appartiene a %s e non può essere prestata da questa postazione."
52960 #. SCRIPT
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
52962 msgid "This item has been added to your cart"
52963 msgstr "Questa copia è stata aggiunta al tuo carrello"
52965 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
52967 #, c-format
52968 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52969 msgstr "Questa copia è stata persa con la status di \"%s\"."
52971 #. %1$s:  ITEM_LOST 
52972 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52973 #. %3$s:  END 
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
52975 #, c-format
52976 msgid ""
52977 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52978 msgstr ""
52979 "Questa copia è stata persa con la status di \"%s\". %s La presti in ogni "
52980 "caso ? %s"
52982 #. SCRIPT
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
52984 msgid "This item is already in your cart"
52985 msgstr "Questa copia è già nel tuo carrello"
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
52988 #, c-format
52989 msgid "This item is on hold for another patron."
52990 msgstr "Questa copia è prenotata da un altro utente."
52992 #. %1$s:  branchname 
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
52994 #, c-format
52995 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52996 msgstr "Questa copia è pronta per essere ritirata presso %s"
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
52999 #, c-format
53000 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
53001 msgstr "Queta copia è pronta per essere ritirata presso la tua biblioteca"
53003 #. %1$s:  collectionBranch 
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
53005 #, c-format
53006 msgid ""
53007 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
53008 msgstr ""
53009 "Questa copia fa parte di una rotating collection e deve essere trasferita a "
53010 "%s"
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
53013 #, c-format
53014 msgid "This item must be checked in at its home library. "
53015 msgstr "La copia deve essere restituita presso la sua biblioteca. "
53017 #. %1$s:  homebranchname 
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
53019 #, c-format
53020 msgid "This item needs to be transferred to %s"
53021 msgstr "Questa copia deve essere trasferita a %s"
53023 #. SCRIPT
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
53025 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53026 msgstr ""
53027 "Questa copia di solito non può essere prenotata se non da utenti di %s."
53029 #. SCRIPT
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
53031 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53032 msgstr "Questa copia di solito non può essere prenotata"
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134
53035 #, c-format
53036 msgid "This member has no email"
53037 msgstr "Questo utente non ha e-mail"
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
53040 #, c-format
53041 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53042 msgstr "Questo messaggio appare nella pagina utente sull'OPAC"
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1065
53045 #, c-format
53046 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53047 msgstr "Questo messaggio appare al momento di un prestito all'utente"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
53050 #, c-format
53051 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
53052 msgstr ""
53053 "L'utente non è abilitato a prendere in prestito questo documento per le "
53054 "regole di circolazione previste dalla biblioteca"
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
53057 #, c-format
53058 msgid "This patron does not exist."
53059 msgstr "Questo utente non esiste."
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53062 #, c-format
53063 msgid "This patron has no circulation history."
53064 msgstr "Questo utente non ha storico della circolazione."
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
53067 #, c-format
53068 msgid "This patron has no files attached."
53069 msgstr "Questo utente non file associati."
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:98
53072 #, c-format
53073 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53074 msgstr "Questo utente non ha inviato alcun suggerimento d'acquisto"
53076 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
53078 #, c-format
53079 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
53080 msgstr "Questo utenti è di una bibliliteca differente (%s)"
53082 #. %1$s:  subscriptions.size 
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
53084 #, c-format
53085 msgid ""
53086 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53087 "delete it? "
53088 msgstr ""
53089 "Questo schema è ancora usato da %s abbonamenti. Vuoi cancellarlo lo stesso? "
53091 #. SCRIPT
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
53093 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53094 msgstr "Lo schema esiste già. Vuoi modificarlo ?"
53096 #. SCRIPT
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
53098 msgid ""
53099 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53100 msgstr ""
53101 "Questo record nonn può essere cancellato, almeno una copia è attualmente in "
53102 "prestito."
53104 #. A
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
53108 msgid "This record has no items"
53109 msgstr "Questo record non ha copie."
53111 #. SCRIPT
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
53113 msgid "This record has no items."
53114 msgstr "Questo record non ha copie."
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
53117 #, c-format
53118 msgid "This record is used "
53119 msgstr "Questo record è utilizzato "
53121 #. For the first occurrence,
53122 #. %1$s:  total 
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
53125 #, c-format
53126 msgid "This record is used %s times"
53127 msgstr "Questo record è stato usato %s volte"
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
53130 #, c-format
53131 msgid ""
53132 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
53133 "overdue items."
53134 msgstr ""
53135 "Questo report è molto pesante per i sistemi con molte copie in ritardo."
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
53139 #, c-format
53140 msgid ""
53141 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53142 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
53143 msgstr ""
53144 "Questa videata mostra i sottocampi associati con i tag selezionati. Puoi "
53145 "modificare i sottocampi o aggiungerne di nuovi cliccando su \"Modifica i "
53146 "sottocampi\". "
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
53150 #, c-format
53151 msgid ""
53152 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53153 msgstr ""
53154 "Lo script non è in grado di creare/scrivere nella directory temporanea."
53156 #. SCRIPT
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53158 msgid ""
53159 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
53160 "record."
53161 msgstr ""
53162 "Questo sottocampo non può essere aggiunto: non c'è il campo %s nel record di "
53163 "destinazione."
53165 #. SCRIPT
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
53167 msgid "This subfield will be deleted"
53168 msgstr "Questo sottocampo non posso essere cancellato"
53170 #. A
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:98
53172 msgid "This subscription depends on another supplier"
53173 msgstr "Questo abbonamente dipende da un altro fornitore"
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
53176 #, c-format
53177 msgid "This subscription is closed."
53178 msgstr "Questo abbonamento è chiuso."
53180 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
53182 #, c-format
53183 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
53184 msgstr "L'abbonamento è cessato. L'ultimo fascicolo è stato ricevuto il %s"
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
53187 #, c-format
53188 msgid ""
53189 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53190 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53191 msgstr ""
53192 "Questo strumento permette di cancellare utenti e di rendere anonimo lo "
53193 "storico dei prestiti, Per cancellare gli utenti puoi usare ogni combinazione "
53194 "dei filtri."
53196 #. SCRIPT
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:21
53198 msgid "This user is already in the list."
53199 msgstr "Questo utente è già nella lista."
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
53202 #, c-format
53203 msgid "This vendor has no email"
53204 msgstr "Questo fornitore non ha e-mail"
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
53207 #, c-format
53208 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53209 msgstr "Questo fornitore non ha e-mail per i fascicoli in ritardo"
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
53212 #, c-format
53213 msgid ""
53214 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53215 "card layout editor. "
53216 msgstr ""
53217 "Questo sarà il nome con cui ti riferirai all'immagine nell'editor del layout "
53218 "per le tessere. "
53220 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
53221 #. %2$s:  ELSE 
53222 #. %3$s:  END 
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53224 #, c-format
53225 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53226 msgstr "Questo cancellerà %stutte le copie%sle %s copie selezionate."
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
53229 #, c-format
53230 msgid ""
53231 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53232 "scope range if it is oversized you could slow down Koha."
53233 msgstr ""
53234 "Questa operazione cancella le eccezioni in un determinato periodo. Non usare "
53235 "periodo troppo lunghi, per non sovraccaricare Koha."
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
53238 #, c-format
53239 msgid ""
53240 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53241 "will be deleted but not the exceptions."
53242 msgstr ""
53243 "Questa operazione cancella la regola delle feste ripetute. Non cancella le "
53244 "eccezioni."
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
53247 #, c-format
53248 msgid ""
53249 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53250 "exceptions will not be deleted."
53251 msgstr ""
53252 "Questa operazione cancella le singole feste. Le feste ripetute e le "
53253 "eccezioni non verranno cancellate."
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
53256 #, c-format
53257 msgid ""
53258 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53259 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53260 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53261 msgstr ""
53262 "Questo cancellerà la regola che genera questo giorno come di chiusura/"
53263 "festivo. Se si tratta di una situazione ripetibile, questa opzione controlla "
53264 "le possibili eccezioni. Se esiste un'eccezione, questa opzione rimuoverà "
53265 "l'eccezione e configurerà la data come una festività/chiusura regolare."
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
53268 #, c-format
53269 msgid ""
53270 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53271 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53272 "dates on which the holiday is repeated."
53273 msgstr ""
53274 "Questo cambierà il titolo e la descrizione della chiusura. Se hai modificato "
53275 "un chiusura ripetuta, la modifica si propagherà su tutte le date in cui è "
53276 "presente questa chiusura."
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
53279 #, c-format
53280 msgid ""
53281 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53282 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53283 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53284 msgstr ""
53285 "Questo prenderà come riferimento il giorno e il mese per renderlo di "
53286 "chiusura/festivo. Con questa opzione puoi rendere annuale questa chiusra/"
53287 "festività. Ad esempio selezionando 2 Ottobre, renderai di chiusura/festivo "
53288 "il 2 Ottobre di ogni anno."
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
53291 #, c-format
53292 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53293 msgstr "Thomas Dukleth (manutenzione delle griglie di catalogazione per MARC)"
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
53296 #, c-format
53297 msgid "Those items won't be deleted"
53298 msgstr "Queste copie non possono essere cancellate"
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1015
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:529
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
53303 #, c-format
53304 msgid "Three times a month"
53305 msgstr "Tre volte al mese"
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1014
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:528
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
53310 #, c-format
53311 msgid "Three times a week"
53312 msgstr "Tre volte a settimana"
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1020
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:534
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
53317 #, c-format
53318 msgid "Three times a year"
53319 msgstr "Tre volte all'anno"
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:54
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:340
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:410
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:470
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:540
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:675
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:745
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:932
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1002
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1180
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1250
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1339
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1409
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1432
53335 #, c-format
53336 msgid "Three-character alphabetic code"
53337 msgstr "Codice alfabetico di tre caratteri"
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1252
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:696
53341 #, c-format
53342 msgid ""
53343 "Three-digit number that indicates the total running time of the motion "
53344 "picture or videorecording. The number is right justified and each unused "
53345 "position contains a zero."
53346 msgstr ""
53347 "Un numero di tre caratteri che indica la durata del film o della "
53348 "videoregistrazione. Il numero è giustificato a destra ed ogni posizione non "
53349 "impiegata contiene uno zero."
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:694
53352 #, c-format
53353 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
53354 msgstr "Manufatto tridimensionale o oggetto presente in natura"
53356 #. SCRIPT
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
53358 msgid "Threshold missing"
53359 msgstr "Soglia mancante"
53361 #. SCRIPT
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
53363 msgid "Thu"
53364 msgstr "Gio"
53366 #. IMG
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
53369 msgid "Thumbnail"
53370 msgstr "Thumbnail"
53372 #. For the first occurrence,
53373 #. SCRIPT
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
53378 #, c-format
53379 msgid "Thursday"
53380 msgstr "Giovedì"
53382 #. SCRIPT
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
53384 msgid "Thursdays"
53385 msgstr "Giovedì"
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:490
53388 #, c-format
53389 msgid "Tidsskrift"
53390 msgstr "Tidsskrift"
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
53393 #, c-format
53394 msgid "Till reconciliation"
53395 msgstr "Quadratura (dei flussi di cassa)"
53397 #. For the first occurrence,
53398 #. SCRIPT
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:36
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
53402 #, c-format
53403 msgid "Time"
53404 msgstr "Ora"
53406 #. SCRIPT
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53408 msgid "Time zone"
53409 msgstr "Fuso orario"
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
53412 #, c-format
53413 msgid "Time:"
53414 msgstr "Ora:"
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
53417 #, c-format
53418 msgid "Timeline"
53419 msgstr "Linea temporale"
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
53422 #, c-format
53423 msgid "Timeout"
53424 msgstr "Timeout"
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
53427 #, c-format
53428 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53429 msgstr "Timeout (0 vale come non configurato):  "
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53433 #, c-format
53434 msgid "Timestamp"
53435 msgstr "Data e ora"
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:140
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:142
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:134
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:136
53441 #, c-format
53442 msgid "Timpani"
53443 msgstr "Timpani"
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:856
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:858
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1092
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1094
53449 #, c-format
53450 msgid "Tirana, Albania"
53451 msgstr "Tirana (Albania)"
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:14
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:16
53455 #, c-format
53456 msgid "Tiros"
53457 msgstr "Tiros"
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:478
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:480
53461 #, c-format
53462 msgid "Tissot's conformal conic"
53463 msgstr "Conica conformale di Tissot"
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:442
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:255
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:58
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
53535 #, c-format
53536 msgid "Title"
53537 msgstr "Titolo"
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
53541 #, c-format
53542 msgid "Title "
53543 msgstr "Titolo "
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53547 #, c-format
53548 msgid "Title (A-Z)"
53549 msgstr "Titolo (A-Z)"
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53553 #, c-format
53554 msgid "Title (Z-A)"
53555 msgstr "Titolo (Z-A)"
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
53558 #, c-format
53559 msgid "Title (any): "
53560 msgstr "Titolo (qualsiasi): "
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:125
53563 #, c-format
53564 msgid "Title (uniform): "
53565 msgstr "Titolo (uniforme): "
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
53568 #, c-format
53569 msgid "Title : "
53570 msgstr "Titolo: "
53572 #. SCRIPT
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
53574 msgid "Title cannot be empty"
53575 msgstr "Il titolo non puo essere vuoto"
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
53581 #, c-format
53582 msgid "Title phrase"
53583 msgstr "Titolo come frase"
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:482
53586 #, c-format
53587 msgid "Title translated: "
53588 msgstr "Titolo tradotto: "
53590 #. %1$s:  FOREACH item IN results -
53591 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
53592 #. %3$s: - END -
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
53594 #, c-format
53595 msgid ""
53596 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
53597 "library, Current location, Shelving location, Stock number, Status, "
53598 "Checkouts %s %s %s "
53599 msgstr ""
53600 "Titolo, Data pubblicazione, Editore, Serie, Barcode, Collocazione, "
53601 "Biblioteca proprietaria, Biblioteca che possiede, Localizzazione, Numero "
53602 "inventario, Status, Prestiti %s %s %s "
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:355
53605 #, c-format
53606 msgid "Title-page availability code"
53607 msgstr "Frontespizio codice disponibilità"
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
53621 #, c-format
53622 msgid "Title:"
53623 msgstr "Titolo:"
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:42
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:258
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:140
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
53638 #, c-format
53639 msgid "Title: "
53640 msgstr "Titolo: "
53642 #. %1$s:  title 
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
53644 #, c-format
53645 msgid "Title: %s"
53646 msgstr "Titolo: %s"
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
53649 #, c-format
53650 msgid "Titles"
53651 msgstr "Titoli"
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
53654 #, c-format
53655 msgid "Titles tagged with the term "
53656 msgstr "Titoli taggati con il termine "
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
53672 #, c-format
53673 msgid "To"
53674 msgstr "A"
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
53678 #, c-format
53679 msgid "To "
53680 msgstr "A "
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
53683 #, c-format
53684 msgid "To Date : "
53685 msgstr "Alla data: "
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:210
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
53696 #, c-format
53697 msgid "To a file:"
53698 msgstr "Ad un file:"
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
53702 #, c-format
53703 msgid "To a file: "
53704 msgstr "Ad un file: "
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:156
53707 #, c-format
53708 msgid "To authid: "
53709 msgstr "All'id di authority: "
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
53712 #, c-format
53713 msgid "To biblio number: "
53714 msgstr "Al record numero: "
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
53717 #, c-format
53718 msgid "To call number:"
53719 msgstr "Alla collocazione: "
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
53722 #, c-format
53723 msgid "To date: "
53724 msgstr "Alla data: "
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
53727 #, c-format
53728 msgid ""
53729 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53730 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53731 "file"
53732 msgstr ""
53733 "Per attivare il sistema di plugin di Koha devi attivare la prefernza di "
53734 "sistema UseKohaPlugins e il flag enable_plugins deve valere '1' in koha-conf."
53735 "xml"
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
53738 #, c-format
53739 msgid "To item call number: "
53740 msgstr "Alla collocazione: "
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
53743 #, c-format
53744 msgid ""
53745 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
53746 msgstr ""
53747 "Per modificare una regola, creane una nuova con lo stesso tipo di utente e "
53748 "stesso tipo di copia."
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
53751 #, c-format
53752 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53753 msgstr "Per avvisare gli utenti dei nuovi fascicoli, devi "
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
53761 #, c-format
53762 msgid "To report this error, you can "
53763 msgstr "Per segnalare questo errore puoi "
53765 #. INPUT type=submit name=submit
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
53767 msgid "To screen"
53768 msgstr "A video"
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:110
53771 #, c-format
53772 msgid "To screen in the browser:"
53773 msgstr "A video nel browser"
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
53785 #, c-format
53786 msgid "To screen into the browser: "
53787 msgstr "A video nel browser: "
53789 #. %1$s:  title 
53790 #. %2$s:  surname 
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
53792 #, c-format
53793 msgid ""
53794 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53795 msgstr ""
53796 "Per aggiornare l'immagine di %s %s, seleziona un nuovo file immagine e "
53797 "clicca 'Carica.' "
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:716
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
53808 #, c-format
53809 msgid "To:"
53810 msgstr "A:"
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:230
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:121
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
53817 #, c-format
53818 msgid "To: "
53819 msgstr "A: "
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:811
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:398
53823 #, c-format
53824 msgid "Toccatas"
53825 msgstr "Toccate"
53827 #. SCRIPT
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
53829 msgid "Today"
53830 msgstr "Oggi"
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
53833 #, c-format
53834 msgid "Today's checkins"
53835 msgstr "Restitituzioni di oggi"
53837 #. For the first occurrence,
53838 #. SCRIPT
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
53841 #, c-format
53842 msgid "Today's checkouts"
53843 msgstr "Prestiti di oggi"
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
53846 #, c-format
53847 msgid "Today's notifications"
53848 msgstr "Messaggi del giorno"
53850 #. A
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
53852 msgid "Toggle lowest priority"
53853 msgstr "Metti alla priorità più bassa"
53855 #. IMG
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
53857 msgid "Toggle set to lowest priority"
53858 msgstr "Porta alla priorità più bassa"
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:862
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:864
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1098
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1100
53864 #, c-format
53865 msgid "Tokyo, Japan"
53866 msgstr "Tokyo (Giappone)"
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
53869 #, c-format
53870 msgid "Tom Houlker"
53871 msgstr "Tom Houlker"
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
53876 #, c-format
53877 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53878 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
53880 #. For the first occurrence,
53881 #. %1$s:  current_loan_count 
53882 #. %2$s:  max_loans_allowed 
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
53885 #, c-format
53886 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53887 msgstr "Troppi prestiti. %s in prestito, solo %s sono permessi."
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
53890 #, c-format
53891 msgid "Too many holds: "
53892 msgstr "Troppe prenotazioni: "
53894 #. %1$s:  too_many_items 
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
53896 #, c-format
53897 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53898 msgstr "Troppe copie (%s) per visualizzarle tutte insieme."
53900 #. %1$s:  too_many_items 
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
53902 #, c-format
53903 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
53904 msgstr "Troppe copie (%s): non possono essere visualizzate tutte."
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
53907 #, c-format
53908 msgid "Tool Plugins"
53909 msgstr "Strumento plugins"
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:27
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:91
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:91
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:91
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:91
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:91
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:91
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:91
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:144
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:45
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
53970 #, c-format
53971 msgid "Tools"
53972 msgstr "Strumenti"
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
53975 #, c-format
53976 msgid "Tools home"
53977 msgstr "Home strumenti"
53979 #. %1$s:  mainloo.limit 
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
53981 #, c-format
53982 msgid "Top %s Most-circulated items"
53983 msgstr "I primi %s documenti con più prestiti"
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
53987 #, c-format
53988 msgid "Top lists"
53989 msgstr "Top Liste"
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
53993 #, c-format
53994 msgid "Top page margin:"
53995 msgstr "Margine superiore della pagina:"
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
53998 #, c-format
53999 msgid "Top text margin:"
54000 msgstr "Margine superiore del testo:"
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
54003 #, c-format
54004 msgid "Topics"
54005 msgstr "Argomenti"
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:590
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:197
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
54013 #, c-format
54014 msgid "Total"
54015 msgstr "Totale"
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
54018 #, c-format
54019 msgid "Total "
54020 msgstr "Totale "
54022 #. For the first occurrence,
54023 #. %1$s:  currency 
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
54026 #, c-format
54027 msgid "Total (%s)"
54028 msgstr "Totale (%s)"
54030 #. %1$s:  tf.gstgsti 
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
54032 #, c-format
54033 msgid "Total (GST %s %%)"
54034 msgstr "Totale (IVA %s%%)"
54036 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | format ("%.1f") 
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
54038 #, c-format
54039 msgid "Total (GST %s%%)"
54040 msgstr "Totale (IVA %s%%)"
54042 #. %1$s:  foot_loo.gstgsti 
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
54044 #, c-format
54045 msgid "Total (GST %s)"
54046 msgstr "Totale (IVA %s)"
54048 #. %1$s:  currency 
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
54050 #, c-format
54051 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
54052 msgstr "Totale + costo di spedizione (%s)"
54054 #. %1$s:  totalcredits 
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
54056 #, c-format
54057 msgid "Total amount credits: %s"
54058 msgstr "Importo totale dei crediti: €%s"
54060 #. %1$s:  totalcash 
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
54062 #, c-format
54063 msgid "Total amount of cash collected: %s "
54064 msgstr "Importo totale incassato: € %s "
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
54067 #, c-format
54068 msgid "Total amount outstanding: "
54069 msgstr "Totale multe restanti: "
54071 #. %1$s:  totalpaid 
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
54073 #, c-format
54074 msgid "Total amount paid: %s"
54075 msgstr "Importo totale pagato: €%s"
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
54078 #, c-format
54079 msgid "Total amount payable:"
54080 msgstr "Totale da pagare:"
54082 #. %1$s:  totalrefund 
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
54084 #, c-format
54085 msgid "Total amount refunds: %s"
54086 msgstr "Importo totale rimborsi: €%s"
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
54089 #, c-format
54090 msgid "Total amount to be written off:"
54091 msgstr "Totale somma da cancellare:"
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
54094 #, c-format
54095 msgid "Total amount: "
54096 msgstr "Importo totale "
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
54100 #, c-format
54101 msgid "Total available"
54102 msgstr "Totale disponibile"
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
54106 #, c-format
54107 msgid "Total checkouts"
54108 msgstr "Totale prestiti"
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
54111 #, c-format
54112 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54113 msgstr "Totale prestiti di ieri"
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
54116 #, c-format
54117 msgid "Total checkouts:"
54118 msgstr "Totale prestiti:"
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
54121 #, c-format
54122 msgid "Total cost"
54123 msgstr "Costo totale"
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
54127 #, c-format
54128 msgid "Total current checkouts allowed"
54129 msgstr "Totale prestiti attualmente autorizzati:"
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
54133 #, c-format
54134 msgid "Total due"
54135 msgstr "Totale dovuto"
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:86
54138 #, c-format
54139 msgid "Total due:"
54140 msgstr "Totale dovuto:"
54142 #. %1$s:  totaldue 
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
54144 #, c-format
54145 msgid "Total due: %s"
54146 msgstr "Totale dovuto: %s"
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54149 #, c-format
54150 msgid "Total holds"
54151 msgstr "Totale prenotazioni"
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54154 #, c-format
54155 msgid "Total items in group"
54156 msgstr "Copie Totali nel gruppo"
54158 #. SCRIPT
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
54160 msgid "Total must be a number"
54161 msgstr "Il totale deve essere un numero"
54163 #. %1$s:  unlimited_total 
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
54165 #, c-format
54166 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
54167 msgstr "Il numero totale di righe corrispondenti alla query (illimitata) è %s."
54169 #. %1$s:  totalwritten 
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
54171 #, c-format
54172 msgid "Total number written off: %s charges"
54173 msgstr "Numero di scritture totali: %s ritardi/rimborsi"
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
54176 #, c-format
54177 msgid "Total ordered"
54178 msgstr "Totale ordinato"
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
54181 #, c-format
54182 msgid "Total outstanding dues as on date : "
54183 msgstr "Totale di prestiti in corso al: "
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
54186 #, c-format
54187 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54188 msgstr "Totale di prestiti in corso al: "
54190 #. %1$s:  total 
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
54192 #, c-format
54193 msgid "Total paid: %s"
54194 msgstr "Totale pagato: %s"
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
54197 #, c-format
54198 msgid "Total renewals"
54199 msgstr "Totale rinnovi"
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
54202 #, c-format
54203 msgid "Total spent"
54204 msgstr "Totale speso"
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
54207 #, c-format
54208 msgid "Total tax exc."
54209 msgstr "Totale tasse"
54211 #. For the first occurrence,
54212 #. %1$s:  currency 
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
54216 #, c-format
54217 msgid "Total tax exc. (%s)"
54218 msgstr "Totale (escl.. tasse) %s"
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
54221 #, c-format
54222 msgid "Total tax inc."
54223 msgstr "Totale tasse inc."
54225 #. For the first occurrence,
54226 #. %1$s:  currency 
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
54230 #, c-format
54231 msgid "Total tax inc. (%s)"
54232 msgstr "Totale (inc. tasse) %s"
54234 #. %1$s:  totalw 
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
54236 #, c-format
54237 msgid "Total written off: %s"
54238 msgstr "Numero scritture totali: %s"
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
54242 #, c-format
54243 msgid "Total: "
54244 msgstr "Totale: "
54246 #. For the first occurrence,
54247 #. %1$s:  basket.total 
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
54250 #, c-format
54251 msgid "Total: %s "
54252 msgstr "Totale: %s "
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
54256 #, c-format
54257 msgid "Totals:"
54258 msgstr "Totali:"
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1320
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:764
54262 #, c-format
54263 msgid "Toy"
54264 msgstr "Giocattolo"
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:358
54267 #, c-format
54268 msgid "Trademark"
54269 msgstr "Trademark"
54271 #. A
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54273 msgid "Transaction logs"
54274 msgstr "Log di transazione"
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
54283 #, c-format
54284 msgid "Transfer"
54285 msgstr "Trasferisci"
54287 #. INPUT type=submit
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
54289 msgid "Transfer collection"
54290 msgstr "Trasferisci collezione"
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
54293 #, c-format
54294 msgid "Transfer collection "
54295 msgstr "Trasferisci la rotating collection"
54297 #. %1$s:  reser.diff 
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
54299 #, c-format
54300 msgid "Transfer is %s days late"
54301 msgstr "Il trasferimento è %s giorni in ritardo"
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
54304 #, c-format
54305 msgid "Transfer now?"
54306 msgstr "Trasferisci ora?"
54308 #. %1$s:  branchname 
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
54310 #, c-format
54311 msgid "Transfer to %s"
54312 msgstr "Trasferisci a %s"
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
54317 #, c-format
54318 msgid "Transfer to:"
54319 msgstr "Trasferisci a:"
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
54322 #, c-format
54323 msgid "Transferred from "
54324 msgstr "Trasferite da"
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
54327 #, c-format
54328 msgid "Transferred items"
54329 msgstr "Copie trasferite"
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
54332 #, c-format
54333 msgid "Transferred to "
54334 msgstr "Trasferite a"
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:40
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:40
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:40
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:40
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:40
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:40
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:40
54343 #, c-format
54344 msgid "Transfers"
54345 msgstr "Trasferimenti"
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
54348 #, c-format
54349 msgid "Transfers are "
54350 msgstr "I trasferimenti sono "
54352 #. %1$s:  show_date 
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
54354 #, c-format
54355 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54356 msgstr "Trasferimenti fatti VERSO la tua biblioteca il : %s"
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
54359 #, c-format
54360 msgid "Transfers to receive"
54361 msgstr "Trasferimenti da ricevere"
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
54364 #, c-format
54365 msgid "Translation"
54366 msgstr "Traduzioni"
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
54369 #, c-format
54370 msgid "Translation manager:"
54371 msgstr "Traduzioni:"
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
54374 #, c-format
54375 msgid "Translations"
54376 msgstr "Traduzioni"
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:395
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:42
54380 #, c-format
54381 msgid "Transliteration code"
54382 msgstr "Traslitterazione"
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:356
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:358
54386 #, c-format
54387 msgid "Transparencies 10 * 10 in. (25 * 25 cm)"
54388 msgstr "Trasparenti 25 * 25 cm (10 * 10 in. )"
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:326
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:328
54392 #, c-format
54393 msgid "Transparencies 4 * 5 in. (10 * 12.5 cm)"
54394 msgstr "Trasparenti 10 * 12.5 cm (4 * 5 in.)"
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:332
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:334
54398 #, c-format
54399 msgid "Transparencies 5 * 7 in. (12.5 * 17.5 cm)"
54400 msgstr "Trasparenti 12.5 * 17.5 cm (5 * 7 in.)"
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:338
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:340
54404 #, c-format
54405 msgid "Transparencies 7 * 7 in. (17.5 * 17.5 cm)"
54406 msgstr "Trasparenti 17.5 * 17.5 cm (7 * 7 in.)"
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:320
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:322
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:352
54411 #, c-format
54412 msgid "Transparencies 8 * 10 in. (20 * 25 cm)"
54413 msgstr "Trasparenti 20 * 25 cm (8 * 10 in.)"
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:344
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:346
54417 #, c-format
54418 msgid "Transparencies 8 * 8 in. (20 * 20 cm)"
54419 msgstr "Trasparenti 20 * 20 cm (8 * 8 in.)"
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:350
54422 #, c-format
54423 msgid "Transparencies 9 * 9 in. (22.5 * 22.5 cm)"
54424 msgstr "Trasparenti 22.5 * 22.5 cm (9 * 9 in.)"
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1318
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:762
54428 #, c-format
54429 msgid "Transparency"
54430 msgstr "Lucido"
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:165
54433 #, c-format
54434 msgid "Transparent"
54435 msgstr "lucidi"
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
54439 #, c-format
54440 msgid "Transport cost matrix"
54441 msgstr "Matrice Costo Trasporto"
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:918
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:505
54445 #, c-format
54446 msgid "Transposition"
54447 msgstr "Trasposizione"
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:916
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:503
54451 #, c-format
54452 msgid "Transposition and arrangement"
54453 msgstr "Trasposizione ed arrangiamento"
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:579
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:236
54457 #, c-format
54458 msgid "Transverse Mercator"
54459 msgstr "Trasversa di Mercatore"
54461 #. IMG
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:153
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:473
54464 #, c-format
54465 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
54466 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:185
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:216
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:247
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:278
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1097
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1127
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:80
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:611
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:641
54477 #, c-format
54478 msgid "Treaties"
54479 msgstr "Trattati"
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
54482 #, c-format
54483 msgid "Treaties "
54484 msgstr "Trattati "
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:100
54487 #, c-format
54488 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
54489 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1013
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:527
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
54494 #, c-format
54495 msgid "Triennial"
54496 msgstr "Triennale"
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:813
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:400
54500 #, c-format
54501 msgid "Trio-sonatas"
54502 msgstr "Triosonata"
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:35
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:37
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:29
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:31
54508 #, c-format
54509 msgid "Trombone"
54510 msgstr "Trombone"
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:25
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:27
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:19
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:21
54516 #, c-format
54517 msgid "Trumpet"
54518 msgstr "Tromba"
54520 #. INPUT type=submit
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:202
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
54523 msgid "Try Another Search"
54524 msgstr "Prova un'altra ricerca"
54526 #. INPUT type=submit
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
54528 msgid "Try again with a different barcode"
54529 msgstr "Prova un barcode differente"
54531 #. INPUT type=submit
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:235
54534 #, c-format
54535 msgid "Try another search"
54536 msgstr "Prova un'altra ricerca"
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:127
54539 #, c-format
54540 msgid "Trykt kart"
54541 msgstr "Trykt kart"
54543 #. SCRIPT
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54545 msgid "Tu"
54546 msgstr "Mar"
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:40
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:42
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:34
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:36
54552 #, c-format
54553 msgid "Tuba"
54554 msgstr "Tuba"
54556 #. SCRIPT
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54558 msgid "Tue"
54559 msgstr "Mar"
54561 #. For the first occurrence,
54562 #. SCRIPT
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
54567 #, c-format
54568 msgid "Tuesday"
54569 msgstr "Martedì"
54571 #. SCRIPT
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
54573 msgid "Tuesdays"
54574 msgstr "Martedì"
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
54577 #, c-format
54578 msgid "Tumer Garip"
54579 msgstr "Tumer Garip"
54581 #. SCRIPT
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
54583 msgid "Two records must be selected for merging."
54584 msgstr "Due record devono essere selezionati per la fusione"
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:431
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:160
54588 #, c-format
54589 msgid ""
54590 "Two undefined character positions; each contains a blank (#) or a fill "
54591 "character (|)."
54592 msgstr ""
54593 "Due caratteri; ognuno contiene uno spazio (#) o un carattere di riempimento "
54594 "(|)."
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:50
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:406
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:536
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:741
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:998
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1246
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1405
54603 #, c-format
54604 msgid ""
54605 "Two- or three-character alphabetic code that indicates the place of "
54606 "publication, production, or execution."
54607 msgstr ""
54608 "Un codice di due caratteri che indica il luogo di pubblicazione, produzione "
54609 "o esecuzione."
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:53
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:409
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:539
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:744
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1001
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1249
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1408
54618 #, c-format
54619 msgid "Two-character alphabetic code"
54620 msgstr "Un codice alfabetico di due caratteri"
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:747
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:334
54624 #, c-format
54625 msgid ""
54626 "Two-character alphabetic code that indicates the form of composition. Codes "
54627 "are based on Library of Congress subject headings. If more than one code is "
54628 "appropriate, the code mu (Multiple forms) is used in 008/18-19 and all "
54629 "appropriate specific codes are given in field 047 (Form of Composition). "
54630 "Code mu (Multiple forms) may also signify that field 047 (Form of "
54631 "Composition) contains non-MARC composition codes."
54632 msgstr ""
54633 "Due caratteri alfabetici che indicano la forma di composizione. I codici "
54634 "sono basati sulle intestazioni dei soggetti della Biblioteca del Congresso. "
54635 "Se più di un codice è appropriato, si usa 'mu' in  008/18-19 e tutti i "
54636 "codici specifici sono registrati nel campo 047 (Forma della Composizione). "
54637 "Il codice 'mu' può anche inidicare che in 047 ci sono dei codici non MARC21."
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:558
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:215
54641 #, c-format
54642 msgid ""
54643 "Two-character alphabetic code that indicates the projection used in "
54644 "producing the item."
54645 msgstr ""
54646 "Un codice di due caratteri che indica la proiezione impiegata nel produrre "
54647 "l’item."
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:692
54650 #, c-format
54651 msgid "Two-dimensional nonprojected graphic"
54652 msgstr "Grafica bidimensionale non proiettabile"
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1233
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
54672 #, c-format
54673 msgid "Type"
54674 msgstr "Tipo"
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:948
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:950
54678 #, c-format
54679 msgid "Type C (reel)"
54680 msgstr "Type C (bobina)"
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:55
54683 #, c-format
54684 msgid "Type of Material"
54685 msgstr "Tipo del materiale"
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:609
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:266
54689 #, c-format
54690 msgid "Type of cartographic material"
54691 msgstr "Tipo di materiale cartografico"
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:432
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:161
54695 #, c-format
54696 msgid "Type of computer file"
54697 msgstr "Tipo di computer file"
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1034
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:548
54701 #, c-format
54702 msgid "Type of continuing resource"
54703 msgstr "Tipo di risorsa in continuazione:"
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:10
54706 #, c-format
54707 msgid "Type of continuing resource designator"
54708 msgstr "Designatore del tipo di risorsa in continuazione"
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:5
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:361
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:491
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:696
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:953
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1201
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1360
54717 #, c-format
54718 msgid "Type of date/Publication status"
54719 msgstr "Tipo di data/Stato di pubblicazione"
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:10
54722 #, c-format
54723 msgid "Type of electronic resource:"
54724 msgstr "Tipo di risorsa elettronica:"
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:51
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:10
54728 #, c-format
54729 msgid "Type of material"
54730 msgstr "Tipo del materiale"
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:192
54733 #, c-format
54734 msgid "Type of material code"
54735 msgstr "Tipo del materiale"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
54738 #, c-format
54739 msgid "Type of procedure"
54740 msgstr "Tipo di procedura"
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:14
54743 #, c-format
54744 msgid "Type of publication date: Publication dates 1 and 2"
54745 msgstr "Tipo di data: data 1 e data 2"
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:10
54748 #, c-format
54749 msgid "Type of scale:"
54750 msgstr "Tipo di scala:"
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:10
54753 #, c-format
54754 msgid "Type of score:"
54755 msgstr "Tipo di partitura:"
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1301
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:745
54759 #, c-format
54760 msgid "Type of visual material"
54761 msgstr "Tipo di materiale visivo"
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
54765 #, c-format
54766 msgid "Type:"
54767 msgstr "Tipo:"
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
54772 #, c-format
54773 msgid "Type: "
54774 msgstr "Tipo: "
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:179
54777 #, c-format
54778 msgid "Types of binding:"
54779 msgstr "Tipi di legatura:"
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:935
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:937
54783 #, c-format
54784 msgid "U-matic"
54785 msgstr "U-matic"
54787 #. %1$s:  heading | html 
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
54789 #, c-format
54790 msgid "UF: %s"
54791 msgstr "UF: %s"
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
54794 #, c-format
54795 msgid "UKMARC"
54796 msgstr "UKMARC"
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
54799 #, c-format
54800 msgid "UNIMARC"
54801 msgstr "UNIMARC"
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:2
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:6
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:2
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:6
54807 #, c-format
54808 msgid "UNIMARC field 100 builder"
54809 msgstr "Template del campo 100 (UNIMARC)"
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:2
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:6
54813 #, c-format
54814 msgid "UNIMARC field 105 builder"
54815 msgstr "Template del campo 105 (UNIMARC)"
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:2
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:6
54819 #, c-format
54820 msgid "UNIMARC field 106 builder"
54821 msgstr "Template del campo 106 (UNIMARC)"
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:2
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:6
54825 #, c-format
54826 msgid "UNIMARC field 110 builder"
54827 msgstr "Template del campo 110 (UNIMARC)"
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:2
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:6
54831 #, c-format
54832 msgid "UNIMARC field 115a builder"
54833 msgstr "Template del campo 115a (UNIMARC)"
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:2
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:6
54837 #, c-format
54838 msgid "UNIMARC field 115b builder"
54839 msgstr "Template del campo 115b (UNIMARC)"
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:2
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:6
54843 #, c-format
54844 msgid "UNIMARC field 116 builder"
54845 msgstr "Template del campo 116 (UNIMARC)"
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:2
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:6
54849 #, c-format
54850 msgid "UNIMARC field 117 builder"
54851 msgstr "Template del campo 117 (UNIMARC)"
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:2
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:6
54855 #, c-format
54856 msgid "UNIMARC field 120 builder"
54857 msgstr "Template del campo 120 (UNIMARC)"
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:2
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:6
54861 #, c-format
54862 msgid "UNIMARC field 121a builder"
54863 msgstr "Template del campo 121a (UNIMARC)"
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:2
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:6
54867 #, c-format
54868 msgid "UNIMARC field 121b builder"
54869 msgstr "Template del campo 121b (UNIMARC)"
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:2
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:6
54873 #, c-format
54874 msgid "UNIMARC field 122 builder"
54875 msgstr "Template del campo1225 (UNIMARC)"
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:2
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:6
54879 #, c-format
54880 msgid "UNIMARC field 123a builder"
54881 msgstr "Template del campo 123a (UNIMARC)"
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:2
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:6
54885 #, c-format
54886 msgid "UNIMARC field 123d builder"
54887 msgstr "Template del campo 123d (UNIMARC)"
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:2
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:6
54891 #, c-format
54892 msgid "UNIMARC field 123e builder"
54893 msgstr "Template del campo 123e (UNIMARC)"
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:2
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:6
54897 #, c-format
54898 msgid "UNIMARC field 123f builder"
54899 msgstr "Template del campo 123f (UNIMARC)"
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:2
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:6
54903 #, c-format
54904 msgid "UNIMARC field 123g builder"
54905 msgstr "Template del campo 123g (UNIMARC)"
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:2
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:6
54909 #, c-format
54910 msgid "UNIMARC field 123i/j builder"
54911 msgstr "Template del campo 123i/j (UNIMARC) "
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:2
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:6
54915 #, c-format
54916 msgid "UNIMARC field 124a builder"
54917 msgstr "Template del campo 124a (UNIMARC)"
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:2
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:6
54921 #, c-format
54922 msgid "UNIMARC field 124b builder"
54923 msgstr "Template del campo 124b (UNIMARC)"
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:2
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:6
54927 #, c-format
54928 msgid "UNIMARC field 124c builder"
54929 msgstr "Template del campo 124c (UNIMARC)"
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:2
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:6
54933 #, c-format
54934 msgid "UNIMARC field 124d builder"
54935 msgstr "Template del campo 124d (UNIMARC)"
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:2
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:6
54939 #, c-format
54940 msgid "UNIMARC field 124e builder"
54941 msgstr "Template del campo 124e (UNIMARC)"
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:2
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:6
54945 #, c-format
54946 msgid "UNIMARC field 124f builder"
54947 msgstr "Template del campo 124f (UNIMARC)"
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:2
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:6
54951 #, c-format
54952 msgid "UNIMARC field 124g builder"
54953 msgstr "Template del campo 124g (UNIMARC)"
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:2
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:6
54957 #, c-format
54958 msgid "UNIMARC field 125a builder"
54959 msgstr "Template del campo 125a (UNIMARC)"
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:2
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:6
54963 #, c-format
54964 msgid "UNIMARC field 125b builder"
54965 msgstr "Template del campo 125b (UNIMARC)"
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:2
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:6
54969 #, c-format
54970 msgid "UNIMARC field 126a builder"
54971 msgstr "Template del campo 126a (UNIMARC)"
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:2
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:6
54975 #, c-format
54976 msgid "UNIMARC field 126b builder"
54977 msgstr "Template del campo 126b (UNIMARC)"
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:2
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:6
54981 #, c-format
54982 msgid "UNIMARC field 127 builder"
54983 msgstr "Template del campo 127 (UNIMARC)"
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:2
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:6
54987 #, c-format
54988 msgid "UNIMARC field 128a builder"
54989 msgstr "Template del campo 128a (UNIMARC)"
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:2
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:6
54993 #, c-format
54994 msgid "UNIMARC field 128b builder"
54995 msgstr "Template del campo 128b (UNIMARC)"
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:2
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:6
54999 #, c-format
55000 msgid "UNIMARC field 128c builder"
55001 msgstr "Template del campo 128c (UNIMARC)"
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:2
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:6
55005 #, c-format
55006 msgid "UNIMARC field 130 builder"
55007 msgstr "Template del campo 130 (UNIMARC)"
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:2
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:6
55011 #, c-format
55012 msgid "UNIMARC field 135a builder"
55013 msgstr "Template del campo 135a (UNIMARC)"
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:2
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:6
55017 #, c-format
55018 msgid "UNIMARC field 140 builder"
55019 msgstr "Template del campo 140 (UNIMARC)"
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:2
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:6
55023 #, c-format
55024 msgid "UNIMARC field 141 builder"
55025 msgstr "Template del campo 141 (UNIMARC)"
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:3
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:7
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:35
55030 #, c-format
55031 msgid "UNIMARC field 210c builder"
55032 msgstr "Template del campo 210c (UNIMARC)"
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:2
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:6
55036 #, c-format
55037 msgid "UNIMARC field 225a builder"
55038 msgstr "Template del campo 225a (UNIMARC)"
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:82
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:106
55042 #, c-format
55043 msgid "UNIMARC field 4XX builder"
55044 msgstr "Template del campo 4XX (UNIMARC)"
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:2
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:9
55048 #, c-format
55049 msgid "UNIMARC field 686a builder"
55050 msgstr "Template del campo 686a (UNIMARC)"
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:2
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:6
55054 #, c-format
55055 msgid "UNIMARC field 700-4 builder"
55056 msgstr "Template del campo 700-4 (UNIMARC)"
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:2
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:6
55060 #, c-format
55061 msgid "UNIMARC leader builder"
55062 msgstr "Template del Leader (UNIMARC)"
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
55066 #, c-format
55067 msgid "URL"
55068 msgstr "URL"
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
55071 #, c-format
55072 msgid "URL(s)"
55073 msgstr "URL(s)"
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
55076 #, c-format
55077 msgid "URL: "
55078 msgstr "URL: "
55080 #. For the first occurrence,
55081 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
55084 #, c-format
55085 msgid "URL: %s "
55086 msgstr "URL: %s"
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:113
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:243
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:181
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:181
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:186
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:155
55094 #, c-format
55095 msgid "URN:ISBN:"
55096 msgstr "URN:ISBN:"
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:161
55099 #, c-format
55100 msgid "URN:ISSN:"
55101 msgstr "URN:ISSN:"
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
55104 #, c-format
55105 msgid "UTF-8 (Default)"
55106 msgstr "UTF-8 (Default)"
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:614
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:639
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:657
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:672
55112 #, c-format
55113 msgid "Ukjent;"
55114 msgstr "Ukjent;"
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
55117 #, c-format
55118 msgid "Ulrich Kleiber"
55119 msgstr "Ulrich Kleiber"
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
55122 #, c-format
55123 msgid "Unable to delete patron"
55124 msgstr "Non abilitato a cancellare l'utente"
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
55127 #, c-format
55128 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
55129 msgstr ""
55130 "Non abilitato a cancellare gli utenti da altre biblioteche con le "
55131 "impostazioni correnti"
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
55134 #, c-format
55135 msgid "Unable to delete staff user"
55136 msgstr "Non abilitato a cancellare l'utente staff"
55138 #. SCRIPT
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55140 msgid "Unable to return"
55141 msgstr "Non abilitato a restituire"
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
55144 #, c-format
55145 msgid "Unable to save image to database."
55146 msgstr "Impossibile salvare immagine nel database."
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
55149 #, c-format
55150 msgid "Unapprove"
55151 msgstr "Non approvare"
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
55154 #, c-format
55155 msgid "Unauthorized user "
55156 msgstr "Utente non autorizzato "
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
55159 #, c-format
55160 msgid "Unavailable (lost or missing)"
55161 msgstr "Non disponibile (perduto o mancante)"
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
55164 #, c-format
55165 msgid "Uncertain"
55166 msgstr "Incerto"
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
55169 #, c-format
55170 msgid "Uncertain price: "
55171 msgstr "Prezzo incerto: "
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
55176 #, c-format
55177 msgid "Uncertain prices"
55178 msgstr "Prezzi incerti"
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
55184 #, c-format
55185 msgid "Unchanged"
55186 msgstr "Non cambiato."
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
55194 #, c-format
55195 msgid "Uncheck all"
55196 msgstr "Deseleziona tutto"
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:310
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:412
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:431
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:448
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:463
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:608
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:621
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:649
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:655
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:915
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:925
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1033
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1149
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1259
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1272
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1300
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1411
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1425
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:112
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:141
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:160
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:177
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:192
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:265
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:278
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:306
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:312
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:502
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:512
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:547
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:663
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:703
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:716
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:744
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:782
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:796
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
55235 #, c-format
55236 msgid "Undefined"
55237 msgstr "Non definito"
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:621
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:278
55241 #, c-format
55242 msgid "Undefined; Each contains a blank (#) or a fill character (|)"
55243 msgstr ""
55244 "Indefinito; Ognuno contiene uno spazio (#) o un carattere di riempimento (|)"
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:608
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:915
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:925
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1033
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1259
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:265
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:502
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:512
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:547
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:703
55256 #, c-format
55257 msgid "Undefined; contains a blank (#) or a fill character (|)."
55258 msgstr "Indefinito; contiene uno spazio (#) o un carattere di riempimento (|)."
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1149
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1272
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1300
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1411
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1425
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:663
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:716
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:744
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:782
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:796
55270 #, c-format
55271 msgid "Undefined; each contains a blank (#) or a fill character (|)."
55272 msgstr ""
55273 "Indefinito; ognuno contiene uno spazio (#) o un carattere di riempimento (|)."
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:577
55276 #, c-format
55277 msgid "Undervisning"
55278 msgstr "Undervisning"
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:338
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:468
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:673
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:930
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1178
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1337
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1430
55287 #, c-format
55288 msgid "Undetermined"
55289 msgstr "Non definito"
55291 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
55293 msgid "Undo import into catalog"
55294 msgstr "Annulla l'importazione nel catalogo"
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
55298 #, c-format
55299 msgid "Unfortunately, no backups are available."
55300 msgstr "Ci dispiace, nessun backup disponibile"
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:667
55303 #, c-format
55304 msgid "Ungdom over 12 år;"
55305 msgstr "Ungdom over 12 år;"
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
55308 #, c-format
55309 msgid "Ungrouped baskets"
55310 msgstr "Raccoglitori non raggruppati"
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
55313 #, c-format
55314 msgid "Unhighlight"
55315 msgstr "Non evidenziare"
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
55318 #, c-format
55319 msgid "Unified title"
55320 msgstr "Titolo uniforme"
55322 #. For the first occurrence,
55323 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
55326 #, c-format
55327 msgid "Unified title: %s "
55328 msgstr "Titolo uniforme: %s"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
55331 #, c-format
55332 msgid "Uniform Resource Identifier"
55333 msgstr "Uniform Resource Identifier"
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:502
55336 #, c-format
55337 msgid "Uniform title: "
55338 msgstr "Titolo uniforme: "
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:507
55341 #, c-format
55342 msgid "Uniform titles: "
55343 msgstr "Titoli uniformi: "
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
55347 #, c-format
55348 msgid "Uninstall"
55349 msgstr "Disinstalla"
55351 #. For the first occurrence,
55352 #. SCRIPT
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
55355 #, c-format
55356 msgid "Unique holiday"
55357 msgstr "Chiusura unica"
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
55360 #, c-format
55361 msgid "Unique holidays"
55362 msgstr "Chiusura unica"
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
55365 #, c-format
55366 msgid "Unique identifier: "
55367 msgstr "Identificatore univoco: "
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
55372 #, c-format
55373 msgid "Unit"
55374 msgstr "Unità:"
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:146
55378 #, c-format
55379 msgid "Unit cost"
55380 msgstr "Costo unitario"
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
55383 #, c-format
55384 msgid "Unit cost search"
55385 msgstr "Cerca nel costo unitario"
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
55388 #, c-format
55389 msgid "Unit price "
55390 msgstr "Prezzo per unità "
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
55394 #, c-format
55395 msgid "Units per issue"
55396 msgstr "Unità per fascicolo"
55398 #. SCRIPT
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
55400 msgid "Units per issue is required"
55401 msgstr "Il campo 'unità per fascicolo' è obbligatorio"
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
55405 #, c-format
55406 msgid "Units:"
55407 msgstr "Unità:"
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
55412 #, c-format
55413 msgid "Units: "
55414 msgstr "Unità: "
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
55417 #, c-format
55418 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55419 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
55422 #, c-format
55423 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55424 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:323
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:355
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:444
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:485
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:617
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:690
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:814
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:836
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:846
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:922
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:947
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1021
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1029
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1164
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1195
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1257
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1329
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1354
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1447
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:125
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:173
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:274
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:401
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:423
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:433
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:509
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:535
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:543
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:678
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:701
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:773
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161
55458 #, c-format
55459 msgid "Unknown"
55460 msgstr "Sconosciuto"
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
55463 #, c-format
55464 msgid "Unknown error."
55465 msgstr "Errore sconosciuto"
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:291
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:459
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:632
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1140
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1283
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:93
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:188
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:289
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:654
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:727
55477 #, c-format
55478 msgid "Unknown if item is government publication"
55479 msgstr "Sconosciuto se il documento è una pubblicazione governativa"
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:133
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:414
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:426
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1261
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:28
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:143
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:155
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:705
55489 #, c-format
55490 msgid "Unknown or not specified"
55491 msgstr "Sconosciuto o non specificato"
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:850
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:437
55495 #, c-format
55496 msgid "Unknown or unspecified"
55497 msgstr "Sconosciuto o non specificato"
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
55500 #, c-format
55501 msgid "Unknown plugin type "
55502 msgstr "Tipo plugin sconosciuto "
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
55505 #, c-format
55506 msgid "Unpacking completed"
55507 msgstr "Decompressione completata"
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:443
55510 #, c-format
55511 msgid "Unreceived orders"
55512 msgstr "Ordini non ricevuti"
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
55516 #, c-format
55517 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55518 msgstr "Delimitatore di campo non riconosciuto o mancante."
55520 #. SCRIPT
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55522 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55523 msgstr "Utente non riconosciuto (%s)"
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
55526 #, c-format
55527 msgid "Unseen since"
55528 msgstr "Non visto da"
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
55531 #, c-format
55532 msgid "Unset"
55533 msgstr "Pulisci"
55535 #. IMG
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
55537 msgid "Unset lowest priority"
55538 msgstr "Togli la priorità più bassa"
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:82
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:84
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:225
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:227
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:219
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:221
55546 #, c-format
55547 msgid "Unspecified"
55548 msgstr "Non specificato"
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:215
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:217
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:209
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:211
55554 #, c-format
55555 msgid "Unspecified bowed strings"
55556 msgstr "Archi non specificato"
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:55
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:57
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:49
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:51
55562 #, c-format
55563 msgid "Unspecified brass"
55564 msgstr "Ottone non specificato"
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:90
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:92
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:84
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:86
55570 #, c-format
55571 msgid "Unspecified chorus"
55572 msgstr "Coro non specificato"
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:250
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:252
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:244
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:246
55578 #, c-format
55579 msgid "Unspecified electronic"
55580 msgstr "Elettronica non specificata"
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:295
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:297
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:289
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:291
55586 #, c-format
55587 msgid "Unspecified keyboard"
55588 msgstr "Tastiera non specificata"
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:130
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:132
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:124
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:126
55594 #, c-format
55595 msgid "Unspecified orchestra"
55596 msgstr "Orchestra non specificata"
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:165
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:167
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:159
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:161
55602 #, c-format
55603 msgid "Unspecified percussion"
55604 msgstr "Percussione non specificata"
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:390
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:392
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:384
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:386
55610 #, c-format
55611 msgid "Unspecified plucked strings"
55612 msgstr "Pizzicati (non specificato)"
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:360
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:362
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:354
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:356
55618 #, c-format
55619 msgid "Unspecified voices"
55620 msgstr "Voci non specificate"
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:450
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:452
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:444
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:446
55626 #, c-format
55627 msgid "Unspecified woodwinds"
55628 msgstr "Fiati non specificati"
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:147
55631 #, c-format
55632 msgid "Until date: "
55633 msgstr "Fino al: "
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:56
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:75
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:94
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:113
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:8
55640 #, c-format
55641 msgid ""
55642 "Up to four (4) one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical "
55643 "order) that indicate the presence of types of illustrations in the item. If "
55644 "fewer than four alphabetic codes are assigned, the codes are left justified "
55645 "and unused positions contain blanks (#)"
55646 msgstr ""
55647 "Fino a quattro codici di un carattere (registrati in ordine alfabetico) che "
55648 "indicano la presenza nell’item di diversi tipi d'illustrazioni. Se vengono "
55649 "assegnati meno di quattro codici, i codici sono giustificati a sinistra ed "
55650 "ogni posizione non impiegata contiene uno spazio (#)."
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:542
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:199
55654 #, c-format
55655 msgid ""
55656 "Up to four one-character alphabetic codes that indicate the relief type "
55657 "specified on the item. Codes are recorded in order of their importance to "
55658 "the described item. If fewer than four codes are assigned, the codes are "
55659 "left justified and each unused position contains a blank (#)"
55660 msgstr ""
55661 "Fino a quattro codici di un carattere che indicano il tipo di rilievo "
55662 "specifico sull’item. I codici sono registrati nell’ordine della loro "
55663 "importanza in rapporto con l’item descritto. Se vengono assegnati meno di "
55664 "quattro codici, i codici sono giustificati a sinistra ed ogni posizione non "
55665 "impiegata contiene uno spazio (#)."
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:157
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:188
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:219
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:250
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:52
55672 #, c-format
55673 msgid ""
55674 "Up to four one-character codes that indicate whether a significant part of "
55675 "the item is or contains certain types of material. If fewer than four codes "
55676 "are assigned, the codes are left justified and unused positions contain "
55677 "blanks (#)"
55678 msgstr ""
55679 "Fino a quattro codici di un carattere che indicano se una parte "
55680 "significativa dell’item è o contiene alcuni tipi di materiale. Se vengono "
55681 "assegnati meno di quattro codici, i codici sono giustificati a sinistra ed "
55682 "ogni posizione non impiegata contiene uno spazio (#)"
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:874
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:461
55686 #, c-format
55687 msgid ""
55688 "Up to six one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical order) "
55689 "that indicate the contents of program notes and other accompanying material "
55690 "for sound recording, music manuscripts, or notated music. If fewer than six "
55691 "codes are assigned, the codes are left justified and each unused position "
55692 "contains a blank (#)."
55693 msgstr ""
55694 "Fino a sei codici di un carattere (registrati in ordine alfabetico) che "
55695 "indicano i contenuti delle note di programma e altro materiale allegato per "
55696 "la registrazione sonora, musica manoscritta o a stampa. Se vengono assegnati "
55697 "meno di sei codici, i codici sono giustificati a sinistra ed ogni posizione "
55698 "non impiegata contiene uno spazio (#)."
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1100
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:614
55702 #, c-format
55703 msgid ""
55704 "Up to three one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical order) "
55705 "that indicate that a work contains certain types of materials. If fewer than "
55706 "three codes are assigned, the codes are left justified and each unused "
55707 "position contains a blank (#)."
55708 msgstr ""
55709 "Fino a tre codici di un carattere (registrati in ordine alfabetico) che "
55710 "indicano che un’opera contiene alcuni tipi di materiali. Se vengono "
55711 "assegnati meno di tre codici, i codici sono giustificati a sinistra ed ogni "
55712 "posizione non impiegata contiene uno spazio (#)."
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:656
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:313
55716 #, c-format
55717 msgid ""
55718 "Up to two one-character alphabetic codes that indicate the special format "
55719 "characteristics of the map. Codes are recorded in order of their importance "
55720 "to the described item. If only one code is assigned, it is left justified "
55721 "and the unused position contains a blank (#)."
55722 msgstr ""
55723 "Fino a due codici di un carattere che indicano le caratteristiche speciali "
55724 "del formato della carta geografica. I codici sono registrati nell’ordine "
55725 "della loro importanza secondo l’item descritto. Se viene assegnato soltanto "
55726 "un codice, è giustificato a sinistra e la posizione non impiegata contiene "
55727 "uno spazio (#)."
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:891
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:478
55731 #, c-format
55732 msgid ""
55733 "Up to two one-character codes (recorded in the order of the following list) "
55734 "that indicate the type of literary text contained in a nonmusical sound "
55735 "recording. If only one code is assigned, it is left justified and the unused "
55736 "position contains a blank (#)."
55737 msgstr ""
55738 "Fino a due codici alfabetici di un carattere (registrati nell’ordine del "
55739 "seguente elenco) che indicano il tipo di testo letterario contenuto in una "
55740 "registrazione sonora non musicale. Se viene assegnato un unico codice, il "
55741 "codice è giustificato a sinistra e la posizione non impiegata contiene uno "
55742 "spazio (#)."
55744 #. INPUT type=submit
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
55749 msgid "Update"
55750 msgstr "Aggiorna"
55752 #. INPUT type=submit name=submit
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
55754 msgid "Update SQL"
55755 msgstr "Aggiorna SQL"
55757 #. SCRIPT
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
55759 msgid "Update action"
55760 msgstr "Aggiorna (azione)"
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
55763 #, c-format
55764 msgid "Update all child funds with this owner "
55765 msgstr "Aggiorna tutti i fondo figli con questo possesore"
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
55769 #, c-format
55770 msgid "Update child to adult patron"
55771 msgstr "Trasforma Bambino in utente Adulto"
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
55774 #, c-format
55775 msgid "Update errors :"
55776 msgstr "Errori di update:"
55778 #. INPUT type=submit name=submit
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
55780 msgid "Update hold(s)"
55781 msgstr "Aggiornamento prenotazione(i)"
55783 #. SCRIPT
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55785 msgid "Update item"
55786 msgstr "Aggiorna copia"
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
55789 #, c-format
55790 msgid "Update patron records"
55791 msgstr "Aggiorna i record utente"
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55794 #, c-format
55795 msgid "Update report :"
55796 msgstr "Aggiorna report :"
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
55799 #, c-format
55800 msgid "Update succeeded"
55801 msgstr "Aggiornamento OK"
55803 #. %1$s:  name 
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
55805 #, c-format
55806 msgid "Update: %s"
55807 msgstr "Aggiorna: %s"
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
55810 #, c-format
55811 msgid "Updated:"
55812 msgstr "Aggiornato:"
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1041
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:555
55816 #, c-format
55817 msgid "Updating Web site"
55818 msgstr "Sito Web aggiornato"
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1036
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:550
55822 #, c-format
55823 msgid "Updating database"
55824 msgstr "Aggiornamento database"
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
55827 #, c-format
55828 msgid "Updating database structure"
55829 msgstr "Aggiornamento della struttura del database"
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1037
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:551
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
55834 #, c-format
55835 msgid "Updating loose-leaf"
55836 msgstr "Pubblicazione a fogli mobili"
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137
55839 #, c-format
55840 msgid "Updating website"
55841 msgstr "Sito web"
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
55848 #, c-format
55849 msgid "Upload"
55850 msgstr "Carica"
55852 #. INPUT type=submit name=upload
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
55855 msgid "Upload File"
55856 msgstr "Carica il file"
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
55859 #, c-format
55860 msgid "Upload Images"
55861 msgstr "Carica le immagini"
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
55864 #, c-format
55865 msgid "Upload Koha Plugin"
55866 msgstr "Carica Koha plugin"
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
55870 #, c-format
55871 msgid "Upload New File"
55872 msgstr "Carica nuovo file"
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:256
55875 #, c-format
55876 msgid "Upload Patron Image"
55877 msgstr "Carica l'immagine dell'utente"
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
55880 #, c-format
55881 msgid "Upload a plugin"
55882 msgstr "Carica un plugin"
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55885 #, c-format
55886 msgid "Upload another KOC file"
55887 msgstr "Carica un altro file KOC"
55889 #. INPUT type=button
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
55893 #, c-format
55894 msgid "Upload file"
55895 msgstr "Carica il file"
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
55899 #, c-format
55900 msgid "Upload file:"
55901 msgstr "Carica il file:"
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
55904 #, c-format
55905 msgid "Upload image"
55906 msgstr "Carica immagine"
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
55909 #, c-format
55910 msgid "Upload images"
55911 msgstr "Carica le immagini"
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
55917 #, c-format
55918 msgid "Upload local cover image"
55919 msgstr "Carica le immagini di copertine locali"
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
55922 #, c-format
55923 msgid "Upload more images"
55924 msgstr "Carica altre immagini"
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
55927 #, c-format
55928 msgid "Upload offline circulation data"
55929 msgstr "Carica i dati della circolazione offline"
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:60
55932 #, c-format
55933 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55934 msgstr "Carica il  file della circolazione offline (.koc)"
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
55940 #, c-format
55941 msgid "Upload patron images"
55942 msgstr "Carica le immagini utente"
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
55945 #, c-format
55946 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55947 msgstr "Carica le immagini utente insieme o una per volta"
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
55952 #, c-format
55953 msgid "Upload progress: "
55954 msgstr "Avanzamento del caricamento: "
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
55957 #, c-format
55958 msgid "Upload quotes"
55959 msgstr "Carica le citazioni/sugg."
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
55962 #, c-format
55963 msgid "Upload transactions"
55964 msgstr "Carica transazioni"
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
55969 #, c-format
55970 msgid "Uploaded"
55971 msgstr "Caricato"
55973 #. SCRIPT
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55975 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55976 msgstr "Caricamento delle transazioni, per favore attendi..."
55978 #. SCRIPT
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
55980 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55981 msgstr "Caricare solo file di tipo CSV. Tipo file non corretto: %s"
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
55984 #, c-format
55985 msgid "Upper age limit"
55986 msgstr "Limite superiore di età"
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:293
55990 #, c-format
55991 msgid "Upperage limit: "
55992 msgstr "Limite di età superiore: "
55994 #. %1$s:  missing_module.usage 
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
55996 #, c-format
55997 msgid "Usage: %s "
55998 msgstr "Uso: %s "
56000 #. INPUT type=submit
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
56002 msgid "Use Existing"
56003 msgstr "Use Existing"
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56006 #, c-format
56007 msgid "Use MARC Modification Template:"
56008 msgstr "Usa il template di modifica MARC:"
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
56011 #, c-format
56012 msgid "Use a barcode file"
56013 msgstr "Usa un file di codice a barre"
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
56018 #, c-format
56019 msgid "Use a file"
56020 msgstr "Usa un file"
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
56024 #, c-format
56025 msgid "Use a file "
56026 msgstr "Usa un file "
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
56029 #, c-format
56030 msgid ""
56031 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
56032 "will be deleted without warning !"
56033 msgstr ""
56034 "Usa con attenzione ! Se la biblioteca di destinazione ha già le sue regole "
56035 "per il prestito, esse verranno cancellate senza ulteriori avvisi!"
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:48
56038 #, c-format
56039 msgid "Use default values"
56040 msgstr "Valori di default"
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
56043 #, c-format
56044 msgid "Use existing record"
56045 msgstr "Usa il record esistente"
56047 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
56049 msgid "Use for iso2709 exports"
56050 msgstr "Usa per export iso2709"
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
56053 #, c-format
56054 msgid ""
56055 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
56056 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
56057 msgstr ""
56058 "L'uso di questa parola chiave non è consentito nei reports di Koha per "
56059 "proteggere la sicurezza e l'integrità dei dati a rischio. Sono consentite "
56060 "solo le SELECT. "
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56063 #, c-format
56064 msgid "Use restrictions"
56065 msgstr "Usa restrizioni"
56067 #. INPUT type=submit name=submit
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
56070 #, c-format
56071 msgid "Use saved"
56072 msgstr "Usa un report salvato"
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:242
56075 #, c-format
56076 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
56077 msgstr ""
56078 "Usa il pulsante \"Conferma\" sottostante per confermare la cancellazione. "
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
56081 #, c-format
56082 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
56083 msgstr ""
56084 "Usa il dizionario dei reports per definire criteri personalizzati da usare "
56085 "nei reports."
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
56088 #, c-format
56089 msgid ""
56090 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
56091 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
56092 "writing custom SQL reports."
56093 msgstr ""
56094 "Usa il tutorial per i reports guidati per creare reports non standard.Questa "
56095 "funzionalità fornisce un intermediario tra i reports pre-definiti e la "
56096 "scrittura di comandi SQL."
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
56099 #, c-format
56100 msgid ""
56101 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
56102 msgstr ""
56103 "Usa il dizionario dei reports per definire criteri personalizzati da usare "
56104 "nei tuoi reports."
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
56107 #, c-format
56108 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
56109 msgstr "Usa la form a sinistra per cercare fatture."
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
56112 #, c-format
56113 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
56114 msgstr "Usa la form a sinistra per cercare abbonamenti"
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
56117 #, c-format
56118 msgid "Use the toolbar above to add items."
56119 msgstr "Usa la barra qui sopra per aggiungere copie."
56121 #. For the first occurrence,
56122 #. %1$s:  label_element 
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
56125 #, c-format
56126 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
56127 msgstr "Usa la barra qui sopra per creare un nuovo %s."
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
56130 #, c-format
56131 msgid "Use tool plugins"
56132 msgstr "Usa lo strumento 'Plugins'"
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
56141 #, c-format
56142 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
56143 msgstr "Utilizza la barra del menù in alto per navigare in Koha."
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:58
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
56147 #, c-format
56148 msgid "Used"
56149 msgstr "Utilizzato"
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
56154 #, c-format
56155 msgid "Used in"
56156 msgstr "Utilizzato"
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
56159 #, c-format
56160 msgid "Used in "
56161 msgstr "Utilizzato in "
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
56164 #, c-format
56165 msgid "Useful resources"
56166 msgstr "Risorse utili"
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
56169 #, c-format
56170 msgid "User "
56171 msgstr "Utente "
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56174 #, c-format
56175 msgid "User code"
56176 msgstr "Codice utente"
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
56179 #, c-format
56180 msgid "Userid"
56181 msgstr "Userid:"
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
56184 #, c-format
56185 msgid "Userid / Password update failed"
56186 msgstr "Aggiornamento userid/password non riuscito"
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
56189 #, c-format
56190 msgid "Userid: "
56191 msgstr "Userid: "
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
56194 #, c-format
56195 msgid "Username"
56196 msgstr "Username"
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
56199 #, c-format
56200 msgid "Username/password already exists."
56201 msgstr "La username/password esiste già"
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
56205 #, c-format
56206 msgid "Username:"
56207 msgstr "Username:"
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
56210 #, c-format
56211 msgid "Username: "
56212 msgstr "Username: "
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:495
56215 #, c-format
56216 msgid "Users:"
56217 msgstr "Utenti:"
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
56221 #, c-format
56222 msgid "Using framework:"
56223 msgstr "Usando la griglia di catalogazione:"
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:276
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:387
56227 #, c-format
56228 msgid "Utgave: "
56229 msgstr "Utgave: "
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:259
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:680
56233 #, c-format
56234 msgid "Utgiver: "
56235 msgstr "Utgiver: "
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
56238 #, c-format
56239 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
56240 msgstr ""
56241 "Strumento per caricare le immagini delle copertine scannerizzate da "
56242 "visualizzare in OPAC"
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:519
56245 #, c-format
56246 msgid "Utskilt fra: "
56247 msgstr "Utskilt fra: "
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:233
56250 #, c-format
56251 msgid "Utstilling"
56252 msgstr "Utstilling"
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:974
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:976
56256 #, c-format
56257 msgid "V2000 (videocassette)"
56258 msgstr "V2000 (cassetta video)"
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:929
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:931
56262 #, c-format
56263 msgid "VHS"
56264 msgstr "VHS"
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
56267 #, c-format
56268 msgid "VHS tape / Videocassette"
56269 msgstr "Nastro VHS / Videocassetta"
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:60
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:76
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:65
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:71
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:50
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:32
56277 #, c-format
56278 msgid "VM"
56279 msgstr "VM"
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
56287 #, c-format
56288 msgid "Value"
56289 msgstr "Valore"
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
56293 #, c-format
56294 msgid "Value: "
56295 msgstr "Valore: "
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
56298 #, c-format
56299 msgid "Values"
56300 msgstr "Valori"
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
56303 #, c-format
56304 msgid "Values are comma-separated."
56305 msgstr "I valori sono separati da virgola."
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
56308 #, c-format
56309 msgid "Values for collection codes"
56310 msgstr "Valori per i codici collezione"
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
56313 #, c-format
56314 msgid "Values for custom patron notes"
56315 msgstr "Valori per note personalizzate sugli utenti"
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
56318 #, c-format
56319 msgid "Values for shelving locations"
56320 msgstr "Valori per le collocazioni a scaffale"
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:601
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:258
56324 #, c-format
56325 msgid "Van Der Grinten"
56326 msgstr "Van Der Grinten"
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:609
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:611
56330 #, c-format
56331 msgid "Van der Grinten"
56332 msgstr "Van der Grinten"
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56335 #, c-format
56336 msgid "Variable name:"
56337 msgstr "Nome della variabile:"
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
56340 #, c-format
56341 msgid "Variable options:"
56342 msgstr "Opzioni della variabile:"
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
56345 #, c-format
56346 msgid "Variable type:"
56347 msgstr "Tipi di variabile:"
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
56351 #, c-format
56352 msgid "Variable: "
56353 msgstr "Variabile: "
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:816
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:403
56357 #, c-format
56358 msgid "Variations"
56359 msgstr "Variazioni"
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:51
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:407
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:537
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:742
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:999
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1247
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1406
56368 #, c-format
56369 msgid "Various places"
56370 msgstr "Vari luoghi"
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:11
56373 #, c-format
56374 msgid "Velg materialtype"
56375 msgstr "Velg materialtype"
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:118
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
56385 #, c-format
56386 msgid "Vendor"
56387 msgstr "Fornitore"
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
56391 #, c-format
56392 msgid "Vendor "
56393 msgstr "Fornitore "
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
56396 #, c-format
56397 msgid "Vendor details"
56398 msgstr "Dettagli fornitore"
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
56401 #, c-format
56402 msgid "Vendor invoice "
56403 msgstr "Fattura del fornitore "
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
56406 #, c-format
56407 msgid "Vendor is:"
56408 msgstr "Il fornitore è:"
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
56411 #, c-format
56412 msgid "Vendor is: "
56413 msgstr "Il fornitore è: "
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
56416 #, c-format
56417 msgid "Vendor name : "
56418 msgstr "Nome del fornitore : "
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
56421 #, c-format
56422 msgid "Vendor not found"
56423 msgstr "Fornitore non trovato"
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:195
56427 #, c-format
56428 msgid "Vendor note:"
56429 msgstr "Nota del fornitore"
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:562
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:333
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
56437 #, c-format
56438 msgid "Vendor note: "
56439 msgstr "Nota del fornitore: "
56441 #. SCRIPT
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
56443 msgid "Vendor price must be a number"
56444 msgstr "Il prezzo del fornitore deve essere un numero"
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
56448 #, c-format
56449 msgid "Vendor price: "
56450 msgstr "Prezzo del fornitore: "
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
56453 #, c-format
56454 msgid "Vendor search"
56455 msgstr "Ricerca del fornitore"
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
56458 #, c-format
56459 msgid "Vendor search results"
56460 msgstr "Risultati della ricerca del fornitore"
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:235
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
56471 #, c-format
56472 msgid "Vendor:"
56473 msgstr "Fornitore:"
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
56483 #, c-format
56484 msgid "Vendor: "
56485 msgstr "Fornitore: "
56487 #. %1$s:  suppliername 
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
56489 #, c-format
56490 msgid "Vendor: %s"
56491 msgstr "Fornitore: %s"
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
56494 #, c-format
56495 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56496 msgstr "Verifica se vuoi rende anonimi alcuni storici del prestito"
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
56499 #, c-format
56500 msgid "Verify you want to delete patrons"
56501 msgstr "Verifica se vuoi cancellare degli utenti"
56503 #. %1$s:  missing_module.version 
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
56505 #, c-format
56506 msgid "Version: %s "
56507 msgstr "Versione: %s "
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
56513 #, c-format
56514 msgid "Vertical: "
56515 msgstr "Verticale: "
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
56518 #, c-format
56519 msgid "Video Types"
56520 msgstr "Tipi di video"
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:980
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:982
56524 #, c-format
56525 msgid "Video8 (videocassette)"
56526 msgstr "Videocassetta"
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:240
56529 #, c-format
56530 msgid "Videokassett"
56531 msgstr "Videokassett"
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:89
56534 #, c-format
56535 msgid "Videokassett (VHS)"
56536 msgstr "Videokassett (VHS)"
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:239
56539 #, c-format
56540 msgid "Videoplate"
56541 msgstr "Videoplate"
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:90
56544 #, c-format
56545 msgid "Videoplate (DVD)"
56546 msgstr "Videoplate (DVD)"
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1319
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:763
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:77
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:79
56552 #, c-format
56553 msgid "Videorecording"
56554 msgstr "Videoregistrazione"
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:241
56557 #, c-format
56558 msgid "Videospole"
56559 msgstr "Videospole"
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:308
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:310
56563 #, c-format
56564 msgid "Videotapes 1 in. (2 cm 1/2)"
56565 msgstr "Videotape 25 mm (1 in.)"
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:304
56568 #, c-format
56569 msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3)"
56570 msgstr "Videotape 12.5 mm (1/2 in.)"
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:302
56573 #, c-format
56574 msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3) "
56575 msgstr "Videotape 12.5 mm (1/2 in.) "
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:296
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:298
56579 #, c-format
56580 msgid "Videotapes 1/4 in. (1/2 cm)"
56581 msgstr "Videotape 6.2 mm (1/4 in.)"
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:290
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:292
56585 #, c-format
56586 msgid "Videotapes 1/4 in. (2 cm)"
56587 msgstr "Videotape 2 cm (3/4 in.)"
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:314
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:316
56591 #, c-format
56592 msgid "Videotapes 2 in. (5 cm)"
56593 msgstr "Videotape 50 mm (2 in.)"
56595 #. INPUT type=submit
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
56598 #, c-format
56599 msgid "View"
56600 msgstr "Visualizza"
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
56603 #, c-format
56604 msgid "View "
56605 msgstr "Visualizza "
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56608 #, c-format
56609 msgid "View All"
56610 msgstr "Visualizza tutti"
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
56613 #, c-format
56614 msgid "View MARC"
56615 msgstr "Visualizza MARC"
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
56618 #, c-format
56619 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56620 msgstr ""
56621 "Visualizza un conto delle copie presenti nella tua biblioteca raggruppate "
56622 "per tipo di copia"
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
56625 #, c-format
56626 msgid "View all libraries"
56627 msgstr "Tutte le biblioteche"
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
56630 #, c-format
56631 msgid "View analytics"
56632 msgstr "Mosta analitici"
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
56637 #, c-format
56638 msgid "View dictionary"
56639 msgstr "Visualizza dizionario"
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:162
56642 #, c-format
56643 msgid "View existing record"
56644 msgstr "Guarda il record esistente"
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
56647 #, c-format
56648 msgid "View final record"
56649 msgstr "Guarda il record esistente"
56651 #. A
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
56653 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
56654 msgstr "Guarda fondi per [% period_active.budget_period_description %]"
56656 #. A
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:597
56658 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
56659 msgstr "Guarda fondi per [% period_loo.budget_period_description %]"
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:463
56662 #, c-format
56663 msgid "View invoice"
56664 msgstr "Vedi fattura"
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:98
56667 #, c-format
56668 msgid "View item"
56669 msgstr "Visualizza"
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
56672 #, c-format
56673 msgid "View item's checkout history"
56674 msgstr "Visualizza lo storico della circolazione"
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56677 #, c-format
56678 msgid "View pending offline circulation actions"
56679 msgstr "Controlla le azioni della circolazione offline da fare"
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
56683 #, c-format
56684 msgid "View record"
56685 msgstr "Visualizza il record"
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
56689 #, c-format
56690 msgid "View restrictions"
56691 msgstr "Vedi restrizioni"
56693 #. INPUT type=submit
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
56695 msgid "View spine label"
56696 msgstr "Guarda l'etichetta per il dorso"
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
56699 #, c-format
56700 msgid "Viktor Sarge"
56701 msgstr "Viktor Sarge"
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:815
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:402
56705 #, c-format
56706 msgid "Villancicos"
56707 msgstr "Villancici"
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
56710 #, c-format
56711 msgid "Vincent Danjean"
56712 msgstr "Vincent Danjean"
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:171
56715 #, c-format
56716 msgid "Vinduskort"
56717 msgstr "Vinduskort"
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:195
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:197
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:189
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:191
56723 #, c-format
56724 msgid "Viol"
56725 msgstr "Viola da gamba"
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:180
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:182
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:174
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:176
56731 #, c-format
56732 msgid "Viola"
56733 msgstr "Viola"
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:205
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:207
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:199
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:201
56739 #, c-format
56740 msgid "Viola da gamba"
56741 msgstr "Viola da gamba"
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:175
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:177
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:169
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:171
56747 #, c-format
56748 msgid "Violon"
56749 msgstr "violino"
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
56752 #, c-format
56753 msgid "Visibility: "
56754 msgstr "Visibilità: "
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:424
56757 #, c-format
56758 msgid "Visual Material"
56759 msgstr "Materiali visivi"
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1199
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:689
56763 #, c-format
56764 msgid "Visual Materials"
56765 msgstr "Materiali visivi"
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:85
56768 #, c-format
56769 msgid "Visual material"
56770 msgstr "Materiali visivi"
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
56773 #, c-format
56774 msgid "Vitor Fernandes"
56775 msgstr "Vitor Fernandes"
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:844
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:431
56779 #, c-format
56780 msgid "Vocal parts"
56781 msgstr "Parti vocali"
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:832
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:419
56785 #, c-format
56786 msgid "Vocal score"
56787 msgstr "Partitura vocale"
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:826
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:413
56791 #, c-format
56792 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
56793 msgstr "Paritura vocale con accompagnamento omesso"
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:340
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:342
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:334
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:336
56799 #, c-format
56800 msgid "Voices high voice"
56801 msgstr "Voci registro alto"
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:350
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:352
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:344
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:346
56807 #, c-format
56808 msgid "Voices low voice"
56809 msgstr "Voci registro basso"
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:345
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:347
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:339
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:341
56815 #, c-format
56816 msgid "Voices medium voice"
56817 msgstr "Voci registro medio"
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:665
56820 #, c-format
56821 msgid "Voksne over 15 år;"
56822 msgstr "Voksne over 15 år;"
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:664
56825 #, c-format
56826 msgid "Voksne over 18 år;"
56827 msgstr "Voksne over 18 år;"
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:595
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:620
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:645
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:663
56833 #, c-format
56834 msgid "Voksne;"
56835 msgstr "Voksne;"
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
56838 #, c-format
56839 msgid "Vol no."
56840 msgstr "Vol. no."
56842 #. SCRIPT
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
56844 msgid "Volume"
56845 msgstr "Volume"
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
56848 #, c-format
56849 msgid "Volume date"
56850 msgstr "Data del volume"
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
56853 #, c-format
56854 msgid "Volume information"
56855 msgstr "Informazioni sul volume"
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
56858 #, c-format
56859 msgid "Volume number"
56860 msgstr "Numero del volume"
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
56863 #, c-format
56864 msgid "Volume:"
56865 msgstr "Volume:"
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:254
56868 #, c-format
56869 msgid "Volumes: "
56870 msgstr "Volumi: "
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
56875 #, c-format
56876 msgid "WARNING:"
56877 msgstr "WARNING:"
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
56880 #, c-format
56881 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
56882 msgstr "Attendi la manutenzione del sistema oppure "
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
56887 #, c-format
56888 msgid "Waiting"
56889 msgstr "In attesa"
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
56892 #, c-format
56893 msgid "Waiting "
56894 msgstr "In attesa "
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
56897 #, c-format
56898 msgid "Waiting Date"
56899 msgstr "In attesa"
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:663
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:320
56903 #, c-format
56904 msgid "Wall map"
56905 msgstr "Carta geografica murale"
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:817
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:404
56909 #, c-format
56910 msgid "Waltzes"
56911 msgstr "Walzer"
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
56914 #, c-format
56915 msgid "Ward van Wanrooij"
56916 msgstr "Ward van Wanrooij"
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
56931 #, c-format
56932 msgid "Warning"
56933 msgstr "Avvertimento"
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
56936 #, c-format
56937 msgid "Warning at (%%): "
56938 msgstr "Attenzione a (%%): "
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
56941 #, c-format
56942 msgid "Warning at (amount): "
56943 msgstr "Attenzione a (somma): "
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
56946 #, c-format
56947 msgid "Warning regarding current user"
56948 msgstr "Attenzione riguardo l'utente che stai usando"
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
56951 #, c-format
56952 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56953 msgstr "Attenzione! La somma totale supera il budget autorizzato"
56955 #. %1$s:  encumbrance 
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
56957 #, c-format
56958 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56959 msgstr "Attenzione! Stai superando la disponibilità ( %s%%  ) del tuo fondo."
56961 #. %1$s:  expenditure 
56962 #. %2$s:  IF (currency) 
56963 #. %3$s:  currency 
56964 #. %4$s:  END 
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
56966 #, c-format
56967 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56968 msgstr ""
56969 "Attenzione! Stai superando il massimo limite di spesa  (%s%s %s%s) del tuo "
56970 "fondo."
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
56974 #, c-format
56975 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56976 msgstr "Attenzione, i seguenti barcode non sono stati trovati:"
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
56979 #, c-format
56980 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56981 msgstr "Attenzione, i seguenti 'numeri tessera'  non sono stati trovati:"
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416
56984 #, c-format
56985 msgid ""
56986 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56987 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56988 msgstr ""
56989 "Attenzione questo è un template per un riassunto (Digest), per questo ogni "
56990 "referenza a un dato di biblioteca  ( ad esempio. branches.branchname ) si "
56991 "riferisce alla biblioteca dell'utente."
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:319
56994 #, c-format
56995 msgid ""
56996 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56997 "created."
56998 msgstr ""
56999 "Attenzione: hai creato più copie di quelle attese. Le copie non verranno "
57000 "create."
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
57008 #, c-format
57009 msgid "Warning:"
57010 msgstr "Avvertimento:"
57012 #. SCRIPT
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
57014 msgid "Warning: Duplicate organization"
57015 msgstr "Attenzione: organizzazione duplicata"
57017 #. SCRIPT
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
57019 msgid "Warning: Duplicate patron"
57020 msgstr "Attenzione: utente duplicato"
57022 #. SCRIPT
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
57024 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
57025 msgstr "Attenzione: la data di file è prima di quella di iscrizione"
57027 #. For the first occurrence,
57028 #. %1$s:  message.upload_version 
57029 #. %2$s:  message.current_version 
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
57032 #, c-format
57033 msgid ""
57034 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
57035 "I'll try my best."
57036 msgstr ""
57037 "Attenzione: Questo file è la versione %s ma io conosco solo come importare "
57038 "la versione %s. Faccio del mio meglio."
57040 #. SCRIPT
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
57042 msgid ""
57043 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
57044 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
57045 msgstr ""
57046 "Attenzione: Il record è usato in questo/i %s ordine/i. Cancellandolo "
57047 "causerai sei problemi al modulo di acquisizione. Sei sicuro di voler "
57048 "cancellare il record ?"
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
57051 #, c-format
57052 msgid ""
57053 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
57054 "own risk."
57055 msgstr ""
57056 "Attenzione: Questo report è stato scritto per una diversa e più recente "
57057 "versione di Koha. Usa a tuo rischio e pericolo"
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
57060 #, c-format
57061 msgid ""
57062 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
57063 "own risk."
57064 msgstr ""
57065 "Attenzione: Questo report è stato scritto per una diversa e più vecchia "
57066 "versione di Koha. Usa a tuo rischio e pericolo"
57068 #. %1$s:  message.badbarcode 
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
57070 #, c-format
57071 msgid ""
57072 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
57073 msgstr ""
57074 "Attenzione: Non si riesce a trovare l'utente partendo dal barcoe %s della "
57075 "copia. Non posso fare la restituzione"
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:258
57078 #, c-format
57079 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
57080 msgstr ""
57081 "Attenzione: Non puoi cancellare tutte le copie selezionate da questa "
57082 "raccolta."
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:255
57085 #, c-format
57086 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
57087 msgstr ""
57088 "Attenzione: Non puoi cancellare nessuna copia presente in questa raccolta."
57090 #. SCRIPT
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
57092 msgid ""
57093 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
57094 msgstr ""
57095 "Attenzione: questo modificherà lo schema per tutti gli abbonamenti che lo "
57096 "usano."
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
57099 #, c-format
57100 msgid "Warning: no barcodes were found"
57101 msgstr "Il codice a barre non è stato trovato"
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:164
57104 #, c-format
57105 msgid ""
57106 "Warning: string contains a character that is out of range! Substituting \"?"
57107 "\"."
57108 msgstr ""
57109 "Attenzione: la stringa contiene un carattere fuori dal range gestito! "
57110 "Sostituito con \"?\""
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
57113 #, c-format
57114 msgid "Warnings"
57115 msgstr "Avvertimenti"
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
57118 #, c-format
57119 msgid "Warnings regarding the system configuration"
57120 msgstr "Avvisi relativi alla configurazione del sistema"
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:868
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:870
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1104
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1106
57126 #, c-format
57127 msgid "Washington, DC, USA"
57128 msgstr "Washington (USA)"
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1654
57131 #, c-format
57132 msgid "Watermark:"
57133 msgstr "Filigrana:"
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
57136 #, c-format
57137 msgid "Waylon Robertson"
57138 msgstr "Waylon Robertson"
57140 #. SCRIPT
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57142 msgid "We"
57143 msgstr "Mer"
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
57146 #, c-format
57147 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
57148 msgstr "Siamo pronti per la configurazione di base. Per favore "
57150 #. %1$s:  dbversion 
57151 #. %2$s:  kohaversion 
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
57153 #, c-format
57154 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
57155 msgstr "Stiamo aggiornando Koha da %s a %s, devi "
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
57158 #, c-format
57159 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
57160 msgstr "Installer Web &rsaquo; Passo 1"
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
57163 #, c-format
57164 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
57165 msgstr "Installer Web &rsaquo; Passo 2"
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
57168 #, c-format
57169 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
57170 msgstr "Installer Web &rsaquo; Passo 3"
57172 #. A
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
57174 #, c-format
57175 msgid "Web services"
57176 msgstr "Web Services"
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
57179 #, c-format
57180 msgid "Website"
57181 msgstr "Sito web"
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
57185 #, c-format
57186 msgid "Website: "
57187 msgstr "Sito Web: "
57189 #. SCRIPT
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57191 msgid "Wed"
57192 msgstr "Mer"
57194 #. For the first occurrence,
57195 #. SCRIPT
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
57200 #, c-format
57201 msgid "Wednesday"
57202 msgstr "Mercoledì"
57204 #. SCRIPT
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
57206 msgid "Wednesdays"
57207 msgstr "Mercoledì"
57209 #. For the first occurrence,
57210 #. SCRIPT
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
57214 #, c-format
57215 msgid "Week"
57216 msgstr "Settimana"
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1022
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:536
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
57221 #, c-format
57222 msgid "Weekly"
57223 msgstr "Settimanale"
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
57226 #, c-format
57227 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
57228 msgstr "Chiusure ripetibili a livello settimanale"
57230 #. SCRIPT
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
57232 msgid "Weekly holiday: %s"
57233 msgstr "Chiusure settimanali: %s"
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
57236 #, c-format
57237 msgid "Weight"
57238 msgstr "Peso"
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
57241 #, c-format
57242 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
57243 msgstr "Benvenuto nel modulo per creare le tessere utente"
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
57246 #, c-format
57247 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
57248 msgstr "Benvenuti nel Creatore di etichette"
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:35
57251 #, c-format
57252 msgid "Welcome to the Koha web installer"
57253 msgstr "Benvenuto nell'installer web di Koha"
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
57256 #, c-format
57257 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
57258 msgstr "Che cosa vuoi fare degli utenti cancellati?"
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
57261 #, c-format
57262 msgid ""
57263 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
57264 "find and use the price of the currently active currency. "
57265 msgstr ""
57266 "Quando si importano file MARC usando gli strumenti, la funzione cercherà e "
57267 "userà il prezzo nella moneta in quel momento attiva."
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
57272 #, c-format
57273 msgid "When more than"
57274 msgstr "Quando più di"
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
57277 #, c-format
57278 msgid "When there is an irregular issue:"
57279 msgstr "Quando c'è un fascicolo irregolare:"
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
57282 #, c-format
57283 msgid ""
57284 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
57285 "process. It may take a while to complete, please be patient."
57286 msgstr ""
57287 "Quando hai completato la selezione, per favore clicca 'Importa' per "
57288 "cominciare il processo. Può occorrere del tempo, grazie per la pazienza."
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:916
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:503
57292 #, c-format
57293 msgid ""
57294 "Whether all or part of the item being cataloged is a transposition and/or "
57295 "arrangement of another work."
57296 msgstr "Trasposizione ed arrangiamento"
57298 #. SCRIPT
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57300 msgid "Why close an empty basket?"
57301 msgstr "Perchè chiudere un raccogliotore vuoto ?"
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:226
57304 #, c-format
57305 msgid "Width or dimensions"
57306 msgstr "Larghezza o dimensioni"
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
57309 #, c-format
57310 msgid "Will Stokes"
57311 msgstr "Will Stokes"
57313 #. SCRIPT
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
57315 msgid "Winter"
57316 msgstr "Inverno"
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:219
57319 #, c-format
57320 msgid "Wire"
57321 msgstr "Wire"
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
57324 #, c-format
57325 msgid "With framework : "
57326 msgstr "Con la griglia di catalogazione : "
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
57329 #, c-format
57330 msgid "With framework: "
57331 msgstr "Con la griglia di catalogazione : "
57333 #. INPUT type=submit name=submit
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
57335 msgid "Withdraw"
57336 msgstr "Ritira"
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
57340 #, c-format
57341 msgid "Withdrawn"
57342 msgstr "Ritirato"
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
57345 #, c-format
57346 msgid "Withdrawn on:"
57347 msgstr "Ritirato il:"
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
57350 #, c-format
57351 msgid "Withdrawn status"
57352 msgstr "Status ritirato"
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
57355 #, c-format
57356 msgid "Withdrawn?:"
57357 msgstr "Ritirato?:"
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
57360 #, c-format
57361 msgid "Without periodicity"
57362 msgstr "Senza periodicità"
57364 #. SCRIPT
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57366 msgid "Wk"
57367 msgstr "Settimana"
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
57370 #, c-format
57371 msgid "Wolfgang Heymans"
57372 msgstr "Wolfgang Heymans"
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
57375 #, c-format
57376 msgid "Women"
57377 msgstr "Donne"
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:70
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:72
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:64
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:66
57383 #, c-format
57384 msgid "Women's chorus"
57385 msgstr "Coro di donne"
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
57390 #, c-format
57391 msgid "Word"
57392 msgstr "Parola"
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
57395 #, c-format
57396 msgid "Working day"
57397 msgstr "Giorno lavorativo"
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
57400 #, c-format
57401 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
57402 msgstr "Redigi le News per l'OPAC e l'interfaccia staff"
57404 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
57406 msgid "Write off"
57407 msgstr "Cancella"
57409 #. INPUT type=submit name=woall
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
57411 msgid "Write off all"
57412 msgstr "Cancella tutto"
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
57415 #, c-format
57416 msgid "Write off an individual fine"
57417 msgstr "Cancella una singola multa"
57419 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
57421 msgid "Write off this charge"
57422 msgstr "Cancella questa multa"
57424 #. SCRIPT
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
57426 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
57427 msgstr ""
57428 "Data sbagliata! La data di inizio non può essere successiva alla data di fine"
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
57433 #, c-format
57434 msgid "X "
57435 msgstr "X "
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
57438 #, c-format
57439 msgid "XML - Included as an alternate export format"
57440 msgstr "XML - Incluso come formato alternativo di export"
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
57443 #, c-format
57444 msgid "XML configuration file"
57445 msgstr "file di configurazione XML"
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
57448 #, c-format
57449 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
57450 msgstr "XSLT Files per trasformare: "
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
57453 #, c-format
57454 msgid "Xercode, Spain"
57455 msgstr "Xercode, Spain"
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:145
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:147
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:139
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:141
57461 #, c-format
57462 msgid "Xylophone"
57463 msgstr "Xilofono"
57465 #. INPUT type=submit
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:352
57467 msgid "YES"
57468 msgstr "SI"
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
57471 #, c-format
57472 msgid "YUI"
57473 msgstr "YUI"
57475 #. For the first occurrence,
57476 #. SCRIPT
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:633
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:28
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
57487 #, c-format
57488 msgid "Year"
57489 msgstr "Anno"
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
57493 #, c-format
57494 msgid "Year: "
57495 msgstr "Anno: "
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:184
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:215
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:246
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:277
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1096
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1126
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:79
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:610
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:640
57506 #, c-format
57507 msgid "Yearbooks"
57508 msgstr "Annuarii"
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
57511 #, c-format
57512 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57513 msgstr "Chiusure ripetibili ogni anno"
57515 #. SCRIPT
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
57517 msgid "Yearly holiday: %s"
57518 msgstr "Chiusure annuali: %s"
57520 #. For the first occurrence,
57521 #. SCRIPT
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:163
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
57539 #, c-format
57540 msgid "Yes"
57541 msgstr "Si"
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
57546 #, c-format
57547 msgid "Yes "
57548 msgstr "Sì "
57550 #. INPUT type=submit
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:103
57554 msgid "Yes, Delete"
57555 msgstr "Sì, cancella"
57557 #. INPUT type=submit
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
57559 msgid "Yes, Delete this Tag"
57560 msgstr "Sì, cancella questo tag"
57562 #. INPUT type=submit
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
57564 msgid "Yes, I confirm"
57565 msgstr "Si, confermo"
57567 #. INPUT type=submit name=dotransfer
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
57569 msgid "Yes, Print slip"
57570 msgstr "Stampa ricevuta"
57572 #. INPUT type=submit
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
57574 msgid "Yes, cancel"
57575 msgstr "Sì, cancella"
57577 #. INPUT type=submit
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
57579 msgid "Yes, check out (Y)"
57580 msgstr "Sì, presta (Y)"
57582 #. INPUT type=submit
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
57584 msgid "Yes, close (Y)"
57585 msgstr "Sì, chiudi (Y)"
57587 #. INPUT type=submit
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
57594 msgid "Yes, delete"
57595 msgstr "Sì, cancella"
57597 #. INPUT type=submit
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
57599 msgid "Yes, delete (Y)"
57600 msgstr "Sì, cancella (Y)"
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
57603 #, c-format
57604 msgid "Yes, delete this basket!"
57605 msgstr "Sì, cancella questo raccoglitore"
57607 #. INPUT type=submit
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
57609 msgid "Yes, delete this framework!"
57610 msgstr "Sì, cancella questa griglia di catalogazione!"
57612 #. INPUT type=submit
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
57615 msgid "Yes, delete this subfield"
57616 msgstr "Sì, cancella questo sottocampo"
57618 #. INPUT type=submit
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:311
57620 msgid "Yes, renew (Y)"
57621 msgstr "Sì, rinnova (Y)"
57623 #. INPUT type=submit
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:161
57625 msgid "Yes: Edit existing authority"
57626 msgstr "Si, modifica l'authority"
57628 #. INPUT type=submit
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
57630 msgid "Yes: Edit existing items"
57631 msgstr "Sì: modifica le copie esistenti"
57633 #. INPUT type=submit
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
57635 msgid "Yes: View existing items"
57636 msgstr "Sì: vedi le copie esistenti"
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
57639 #, c-format
57640 msgid "YesNo"
57641 msgstr "SìNo"
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
57644 #, c-format
57645 msgid "Yohann Dufour"
57646 msgstr "Yohann Dufour"
57648 #. SCRIPT
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
57650 msgid "You already have a list with that name!"
57651 msgstr "Hai già creato una lista con quel nome!"
57653 #. SCRIPT
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
57655 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57656 msgstr "Stai per aggiungere %s copie. Continuare?"
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
57659 #, c-format
57660 msgid "You are about to install Koha."
57661 msgstr "Stai per installare Koha."
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
57664 #, c-format
57665 msgid ""
57666 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57667 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57668 "using this account."
57669 msgstr ""
57670 "Sembra che sei collegato come utente del DB MySQL. Questo non è raccomandato "
57671 "perchè molte funzioni non funzioneranno con questo account."
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:159
57674 #, c-format
57675 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57676 msgstr "Non sei autorizzato a modificare questo raccoglitore"
57678 #. A
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
57680 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57681 msgstr "Non sei autorizzato a cancellare utenti"
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:258
57684 #, c-format
57685 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57686 msgstr "Non sei autorizzato a modificare questo fondo"
57688 #. A
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
57690 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57691 msgstr "Non sei autorizzato a rinnovare utenti"
57693 #. A
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
57695 msgid "You are not authorized to set permissions"
57696 msgstr "Non sei autorizzato a definire i permessi"
57698 #. SCRIPT
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57700 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57701 msgstr "Sei offline e dunque non puoi operare sulle operazioni in corso."
57703 #. SCRIPT
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57705 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57706 msgstr "Sei offline ed dunque non puoi sincronizzare il db"
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57709 #, c-format
57710 msgid "You are only viewing one item. "
57711 msgstr "Stai vedendo solo una copia. "
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
57714 #, c-format
57715 msgid ""
57716 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57717 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57718 msgstr ""
57719 "Puoi anche usare delle tue intestazioni (headers) al posto di quelle di Koha "
57720 "premettendo la tua intestazione seguita da un uguale e poi il nome standard "
57721 "di Koha"
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
57724 #, c-format
57725 msgid ""
57726 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57727 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57728 msgstr ""
57729 "Puoi anche usare delle tue intestazioni (headers) al posto di quelle di Koha "
57730 "premettendo la tua intestazione seguita da un uguale al numero del campo."
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
57733 #, c-format
57734 msgid ""
57735 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57736 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57737 "order will not be deleted)."
57738 msgstr ""
57739 "Puoi scegliere di cancellare records bibliografici, se possibile. I record "
57740 "bibliografici con copie o usati in un abbonamento o collegati a un'altro "
57741 "ordine non possono essere cancellati."
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
57744 #, c-format
57745 msgid ""
57746 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57747 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57748 msgstr ""
57749 "Puoi assegnare un nome a questa importazione. Può essere utile, nella "
57750 "creazione di un record bibliografico, ricordarsi della provenienza dei dati "
57751 "MARC suggeriti!"
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
57754 #, c-format
57755 msgid ""
57756 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57757 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57758 "be an exception."
57759 msgstr ""
57760 "Puoi fare un'eccezione per questo giorno festivo/di chiusura. Questo "
57761 "significa che ti è possibile dire quando questa chiusura ripetibile in "
57762 "realtà non lo è."
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
57765 #, c-format
57766 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57767 msgstr ""
57768 "Puoi creare una eccezione in un intervallo di date ripetuto annualmente."
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
57771 #, c-format
57772 msgid ""
57773 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57774 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57775 "or category."
57776 msgstr ""
57777 "Puoi configurare dei default riguardanti il numero massimo di prestiti e le "
57778 "regole sulle prenotazioni che verranno usati se nulla viene definito per una "
57779 "particolare tipologia di copia o categoria di utente."
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
57782 #, c-format
57783 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57784 msgstr "Puoi inserire questi caratteri speciali: %% _"
57786 #. SCRIPT
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
57788 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57789 msgstr ""
57790 "Non puoi aggiungere una nuova copia. per favore crea una nuova linea di "
57791 "ordine"
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57794 #, c-format
57795 msgid "You can't create any orders unless you first "
57796 msgstr "Non puoi creare un ordine se prima "
57798 #. SCRIPT
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57800 msgid "You can't receive any more items"
57801 msgstr "Non puoi ricevere ulteriori copia"
57803 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
57805 #, c-format
57806 msgid "You cannot transfer items of %s "
57807 msgstr "Non puoi trasferire copie di %s "
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57810 #, c-format
57811 msgid "You did not specify any search criteria."
57812 msgstr "Non hai specificato alcun criterio di ricerca."
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
57815 #, c-format
57816 msgid "You didn't select any external target."
57817 msgstr "Non hai selezionato nessuno server Z39.50."
57819 #. SCRIPT
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57821 msgid ""
57822 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57823 "on this computer."
57824 msgstr ""
57825 "Non ha transazioni da lavorare in questo db per la cricolazione offline"
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
57828 #, c-format
57829 msgid "You do not have permission to access this page. "
57830 msgstr "Non hai il permesso di accedere a questa pagina. questo utente. "
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
57833 #, c-format
57834 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57835 msgstr ""
57836 "Non hai il permesso di modificare le informazioni di login per questo utente."
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
57839 #, c-format
57840 msgid ""
57841 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57842 "set to receive overdue notices."
57843 msgstr ""
57844 "Non hai definito le categorie di utente oppure le categorie di utente non "
57845 "sono abilitate a ricevere avvisi di ritardo."
57847 #. %1$s:  total 
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
57849 #, c-format
57850 msgid ""
57851 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57852 "using Koha"
57853 msgstr ""
57854 "Hai %s errore(i) nella tua configurazione MARC. Per favore, correggilo(i) "
57855 "prima di usare Koha"
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:441
57858 #, c-format
57859 msgid ""
57860 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57861 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57862 msgstr ""
57863 "Hai scelto una codizione sullo stesso campo del campo originale. Se i "
57864 "records contengono diverse ripetizioni di questo campo, l'operazione è "
57865 "altamente sconsigliata."
57867 #. SCRIPT
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
57869 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57870 msgstr "Hai scelto di muove tutti gli ordini non ricevuti da'%s' a '%s'."
57872 #. SCRIPT
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
57874 msgid ""
57875 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57876 "the catalog"
57877 msgstr ""
57878 "Hai cancellato una o più copie dall'ordine. Non dimenticare di cancellarle "
57879 "dal catalogo"
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:66
57882 #, c-format
57883 msgid ""
57884 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57885 msgstr ""
57886 "Hai inserito un ID utente già esistente. Per favore, scegline un altro."
57888 #. SCRIPT
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
57890 msgid "You have made changes to system preferences."
57891 msgstr "Hai fatto cambiamenti sulle preferenze di sistema"
57893 #. SCRIPT
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
57895 msgid ""
57896 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57897 "cancel modifications."
57898 msgstr ""
57899 "Hai modificato lo schema di arrivo avanzato. Salva il tuo lavoro o cancella "
57900 "le modifiche."
57902 #. SCRIPT
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
57904 msgid ""
57905 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57906 "barcodes to your entire catalog."
57907 msgstr ""
57908 "Non ha selezionato nessun filtro sul catalogo; stai per comparare il file "
57909 "dei barcode con tutto il catalogo."
57911 #. SCRIPT
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
57913 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57914 msgstr "Non hai selezionato nessun utente da aggiungere alla lista!"
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
57917 #, c-format
57918 msgid ""
57919 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
57920 "is not set to "
57921 msgstr ""
57922 "Hai selezionato &lt;use_zebra_facets&gt; ma il &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
57923 "non è configurato "
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
57926 #, c-format
57927 msgid ""
57928 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57929 "your configuration file. "
57930 msgstr ""
57931 "Hai configurato UseQueryParser ma il  'queryparser_config'  manca nel tuo "
57932 "file di configurazione."
57934 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
57936 #, c-format
57937 msgid ""
57938 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57939 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57940 "configuration file. "
57941 msgstr ""
57942 "Hai configurato UseQueryParser but c'era un problema ad inizializzare "
57943 "QueryParser. %s Manca 'queryparser_config' dal file di configurazione"
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
57946 #, c-format
57947 msgid ""
57948 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57949 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57950 "date "
57951 msgstr ""
57952 "La preferenza di sistema \"ReturnBeforeExpiry\" è abilitata, questo "
57953 "significa che se la data di scadenza è precedente alla data di restituzione, "
57954 "la data di restituzione verrà impostata alla data di scadenza "
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
57957 #, c-format
57958 msgid ""
57959 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57960 "by pipes."
57961 msgstr ""
57962 "Devi definire quali campi o sottocampi vuoi esportare, separandoli con  "
57963 "barra verticale."
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
57966 #, c-format
57967 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57968 msgstr ""
57969 "Devi definire quali campi vuoi esportare, separandoli con  barra verticale."
57971 #. SCRIPT
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57973 msgid ""
57974 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57975 "that have not been uploaded."
57976 msgstr ""
57977 "Nel db della circolazione offline di questo PC ci sono transazioni che non "
57978 "sono state caricate sul server."
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
57981 #, c-format
57982 msgid "You must "
57983 msgstr "Devi "
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
57986 #, c-format
57987 msgid "You must be online to use these options."
57988 msgstr "Devi essere online per usare queste opzioni."
57990 #. SCRIPT
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
57992 msgid "You must choose a first publication date"
57993 msgstr "Devi indicare uan priam data di pubblicazione"
57995 #. SCRIPT
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
57997 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57998 msgstr "Devi scegliere una data di fine o la lunghezza dell'abbonamento."
58000 #. SCRIPT
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
58002 msgid "You must choose or create a biblio"
58003 msgstr "Devi scegliere o creare un record bibliografico"
58005 #. SCRIPT
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
58007 msgid "You must enter a date!"
58008 msgstr "È necessario inserire una data!"
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
58011 #, c-format
58012 msgid "You must enter a term to search on "
58013 msgstr "Devi inserire un termine sul quale fare la ricerca "
58015 #. SCRIPT
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
58017 msgid "You must give your new patron list a name!"
58018 msgstr "Devi inserire un nome per la tua nuova lista di utenti!"
58020 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:95
58022 #, c-format
58023 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
58024 msgstr "Devi pagare una cifra uguale o minore di %s. "
58026 #. SCRIPT
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
58028 msgid "You must select a fund"
58029 msgstr "Devi scegliere un fondo"
58031 #. SCRIPT
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
58033 msgid "You must select at least two invoices to merge."
58034 msgstr "È necessario selezionare almeno due fatture da unire."
58036 #. For the first occurrence,
58037 #. SCRIPT
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
58040 msgid "You must select checkout(s) to export"
58041 msgstr "Devi scegliere un prestito(i) da esportare"
58043 #. SCRIPT
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
58045 msgid "You must select one or more patrons to remove"
58046 msgstr "È necessario selezionare uno o più utenti da cancellare"
58048 #. SCRIPT
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
58050 msgid "You must select one or more reports to delete"
58051 msgstr "È necessario selezionare uno o più report da cancellare"
58053 #. SCRIPT
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
58055 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
58056 msgstr ""
58057 "Devi configurare una data di restituzione per usare la circolazione offline!"
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
58060 #, c-format
58061 msgid ""
58062 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
58063 "preference in order to use it."
58064 msgstr ""
58065 "Devi attivare questa funzione con la preferenza NorwegianPatronDBEnable per "
58066 "usarola."
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
58069 #, c-format
58070 msgid ""
58071 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
58072 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
58073 msgstr ""
58074 "Devi compilare le preferenze di sistema NorwegianPatronDBUsername e "
58075 "NorwegianPatronDBPassword per usare questa funzione."
58077 #. SCRIPT
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
58079 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
58080 msgstr "Devi loggarti di nuovo, la tua sessione è scaduta"
58082 #. SCRIPT
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58084 msgid "You need to save the page before printing"
58085 msgstr "Devi salvare la pagina prima di stampare"
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
58088 #, c-format
58089 msgid ""
58090 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
58091 "preference."
58092 msgstr ""
58093 "Devi specificare un endpoint specifico con la preferenza di sistema "
58094 "NorwegianPatronDBEndpoint."
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
58098 #, c-format
58099 msgid "You searched for "
58100 msgstr "Hai cercato "
58102 #. For the first occurrence,
58103 #. %1$s:  IF ( title ) 
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
58106 #, c-format
58107 msgid "You searched for: %s"
58108 msgstr "Hai cercato: %s"
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
58112 #, c-format
58113 msgid "You searched on "
58114 msgstr "Hai cercato "
58116 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
58118 #, c-format
58119 msgid ""
58120 "You selected a record from an external source that matches an existing "
58121 "record in your catalog: %s"
58122 msgstr ""
58123 "Hai scelto un record da fonte esterna che coincide con un record già "
58124 "esistente nel tuo catalogo: %s"
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
58127 #, c-format
58128 msgid "You should "
58129 msgstr "Devi "
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
58132 #, c-format
58133 msgid ""
58134 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
58135 msgstr ""
58136 "Devi abiltare la preferenza SMSSendDriver per usare il template per gli SMS."
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
58139 #, c-format
58140 msgid ""
58141 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
58142 "the phone templates."
58143 msgstr ""
58144 "Devi abilitare la preferenza TalkingTechItivaPhoneNotification per usare i "
58145 "template del telefono."
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:679
58148 #, c-format
58149 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
58150 msgstr "Devi salvare il report prima di eseguirlo"
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
58153 #, c-format
58154 msgid ""
58155 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
58156 "idea, and you are likely to encounter problems."
58157 msgstr ""
58158 "Sei collegato come amministratore del database. Non è una buona idea, "
58159 "potresti andare incontro a problemi."
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
58162 #, c-format
58163 msgid ""
58164 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
58165 "Perl (at least Version 5.10)."
58166 msgstr ""
58167 "La tua versione di Perl sembra essere obsoleta. Per favore, aggiornala "
58168 "(almeno alla versione 5.10)."
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
58171 #, c-format
58172 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
58173 msgstr ""
58174 "Il tuo amministratore deve definire un budget nei parametri di "
58175 "Amministrazione"
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
58178 #, c-format
58179 msgid "Your authority search history is empty."
58180 msgstr "La tua cronologia di ricerca sull'authority è vuota."
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
58183 #, c-format
58184 msgid "Your cart"
58185 msgstr "Il tuo carrello"
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
58188 #, c-format
58189 msgid "Your cart "
58190 msgstr "Il tuo carello "
58192 #. SCRIPT
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
58194 msgid "Your cart is currently empty"
58195 msgstr "Il tuo carrello è vuoto"
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
58198 #, c-format
58199 msgid "Your cart is empty."
58200 msgstr "Il tuo carrello è vuoto."
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
58203 #, c-format
58204 msgid "Your catalog search history is empty."
58205 msgstr "La tua cronologia di ricerca sul catalogo è vuota."
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
58208 #, c-format
58209 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
58210 msgstr "I tuoi dati sono stati lavorati. Qui i risultati:"
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
58214 #, c-format
58215 msgid "Your download should begin automatically."
58216 msgstr "Il tuo download dovrebbe iniziare automaticamente"
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
58219 #, c-format
58220 msgid "Your file was processed."
58221 msgstr "Il tuo file è stato lavorato."
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
58224 #, c-format
58225 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58226 msgstr "La tua biblioteca è destinataria dei seguenti trasferimenti:"
58228 #. %1$s:  shelfname 
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
58230 #, c-format
58231 msgid "Your list: %s "
58232 msgstr "La tua lista : %s "
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:522
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
58237 #, c-format
58238 msgid "Your lists"
58239 msgstr "Le tue liste"
58241 #. For the first occurrence,
58242 #. SCRIPT
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
58245 msgid "Your lists:"
58246 msgstr "Le tue liste:"
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
58249 #, c-format
58250 msgid "Your message: "
58251 msgstr "Il tuo messaggio: "
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
58254 #, c-format
58255 msgid "Your notification has been sent."
58256 msgstr "La tua notifica è stata mandata"
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
58259 #, c-format
58260 msgid "Your patron lists"
58261 msgstr "Le tue liste utenti"
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
58264 #, c-format
58265 msgid "Your report has been saved"
58266 msgstr "Il tuo report è stato salvato"
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
58269 #, c-format
58270 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58271 msgstr "Il tuo report sarà generato con il seguente statement SQL."
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
58274 #, c-format
58275 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58276 msgstr "La tua ricerca non ha dato abbinamenti cancellati"
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
58279 #, c-format
58280 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58281 msgstr "La tua ricerca non ha trovato abbonamenti attivi."
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
58284 #, c-format
58285 msgid "Your search returned no results."
58286 msgstr "La tua ricerca non ha dato risultati."
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:103
58289 #, c-format
58290 msgid "Z39.50 Authority search points"
58291 msgstr "Punti di accesso Z39.50 per authority"
58293 #. INPUT type=button
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
58295 msgid "Z39.50 Search"
58296 msgstr "Ricerca Z39.50"
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
58301 #, c-format
58302 msgid "Z39.50/SRU search"
58303 msgstr "Ricerca Z39.50/SRU"
58305 #. %1$s:  msg_add 
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
58307 #, c-format
58308 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58309 msgstr "Server Z39.50/SRU aggiunto (%s)"
58311 #. %1$s:  msg_add 
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
58313 #, c-format
58314 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58315 msgstr "Server Z39.50/SRU cancellato (%s)"
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
58318 #, c-format
58319 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58320 msgstr "Ricerca dei server Z39.50/SRU:"
58322 #. %1$s:  msg_add 
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
58324 #, c-format
58325 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58326 msgstr "Server Z39.50/SRU aggiornato (%s)"
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:86
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
58331 #, c-format
58332 msgid "Z39.50/SRU servers"
58333 msgstr "Servers Z39.50/SRU"
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:208
58336 #, c-format
58337 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58338 msgstr "Amministrazione dei server Z39.50/SRU"
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
58341 #, c-format
58342 msgid "ZIP file"
58343 msgstr "File zip"
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
58346 #, c-format
58347 msgid "Zach Sim"
58348 msgstr "Zach Sim"
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:818
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:405
58352 #, c-format
58353 msgid "Zarzuelas"
58354 msgstr "Zarzuela"
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
58357 #, c-format
58358 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58359 msgstr "Il server Zebra sembra giù? È stato attivato?"
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
58362 #, c-format
58363 msgid "Zebra version: "
58364 msgstr "Versione di Zebra: "
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
58369 #, c-format
58370 msgid "Zeno Tajoli"
58371 msgstr "Zeno Tajoli"
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
58375 #, c-format
58376 msgid "Zip code"
58377 msgstr "Codice postale"
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:93
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
58382 #, c-format
58383 msgid "Zip/Postal code"
58384 msgstr "Codice postale"
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:124
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
58390 #, c-format
58391 msgid "Zip/Postal code: "
58392 msgstr "Codice postale: "
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58395 #, c-format
58396 msgid "Zip/postal code"
58397 msgstr "Codice postale"
58399 #. For the first occurrence,
58400 #. SCRIPT
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
58404 #, c-format
58405 msgid "[ New list ]"
58406 msgstr "[ Nuova lista ]"
58408 #. SPAN
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
58410 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
58411 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
58413 #. INPUT type=text name=time
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
58415 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
58416 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
58418 #. INPUT type=text name=time2
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
58420 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
58421 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
58423 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:146
58425 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
58426 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
58428 #. INPUT type=button
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
58430 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58431 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58433 #. SPAN
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
58435 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
58436 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
58438 #. INPUT type=text name=dateexpiry
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
58441 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
58442 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
58444 #. INPUT type=text name=dateofbirth
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
58447 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
58448 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
58450 #. INPUT type=text name=firstname
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
58452 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
58453 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
58455 #. INPUT type=text name=initials
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
58457 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
58458 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
58460 #. INPUT type=text name=othernames
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
58462 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
58463 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
58465 #. INPUT type=text name=accepteddate
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
58467 msgid "[% accepteddate | $KohaDates %]"
58468 msgstr "[% accepteddate | $KohaDates %]"
58470 #. INPUT name=paid
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
58472 msgid "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
58473 msgstr "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
58475 #. INPUT type=text name=authtypetext
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
58477 msgid "[% authtypetext |html %]"
58478 msgstr "[% authtypetext |html %]"
58480 #. INPUT type=text name=barcode_llx
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:380
58482 msgid "[% barcode_llx |html %]"
58483 msgstr "[% barcode_llx |html %]"
58485 #. INPUT type=text name=barcode_lly
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:384
58487 msgid "[% barcode_lly |html %]"
58488 msgstr "[% barcode_lly |html %]"
58490 #. INPUT type=text name=quantity
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
58492 msgid "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
58493 msgstr "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
58495 #. INPUT type=text name=billingdate
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
58497 msgid "[% billingdate | $KohaDates %]"
58498 msgstr "[% billingdate | $KohaDates %]"
58500 #. INPUT type=text name=borname
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
58502 msgid "[% borname |html %]"
58503 msgstr "[% borname |html %]"
58505 #. IMG
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
58508 msgid ""
58509 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
58510 msgstr ""
58511 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
58513 #. INPUT type=text name=branchname
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:99
58515 msgid "[% branch_name |html %]"
58516 msgstr "[% branch_name |html %]"
58518 #. INPUT type=text name=branchaddress1
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:119
58520 msgid "[% branchaddress1 |html %]"
58521 msgstr "[% branchaddress1 |html %]"
58523 #. INPUT type=text name=branchaddress2
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:120
58525 msgid "[% branchaddress2 |html %]"
58526 msgstr "[% branchaddress2 |html %]"
58528 #. INPUT type=text name=branchaddress3
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:121
58530 msgid "[% branchaddress3 |html %]"
58531 msgstr "[% branchaddress3 |html %]"
58533 #. INPUT type=text name=branchcity
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:122
58535 msgid "[% branchcity |html %]"
58536 msgstr "[% branchcity |html %]"
58538 #. INPUT type=text name=branchcode
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
58540 msgid "[% branchcode |html %]"
58541 msgstr "[% branchcode |html %]"
58543 #. INPUT type=text name=branchcountry
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:125
58545 msgid "[% branchcountry |html %]"
58546 msgstr "[% branchcountry |html %]"
58548 #. INPUT type=text name=branchemail
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
58550 msgid "[% branchemail |html %]"
58551 msgstr "[% branchemail |html %]"
58553 #. INPUT type=text name=branchfax
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:127
58555 msgid "[% branchfax |html %]"
58556 msgstr "[% branchfax |html %]"
58558 #. INPUT type=text name=branchip
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
58560 msgid "[% branchip |html %]"
58561 msgstr "[% branchip |html %]"
58563 #. INPUT type=text name=branchnotes
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
58565 msgid "[% branchnotes |html %]"
58566 msgstr "[% branchnotes |html %]"
58568 #. INPUT type=text name=branchphone
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:126
58570 msgid "[% branchphone |html %]"
58571 msgstr "[% branchphone |html %]"
58573 #. INPUT type=text name=branchreplyto
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
58575 msgid "[% branchreplyto |html %]"
58576 msgstr "[% branchreplyto |html %]"
58578 #. INPUT type=text name=branchreturnpath
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:130
58580 msgid "[% branchreturnpath |html %]"
58581 msgstr "[% branchreturnpath |html %]"
58583 #. INPUT type=text name=branchstate
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:123
58585 msgid "[% branchstate |html %]"
58586 msgstr "[% branchstate |html %]"
58588 #. INPUT type=text name=branchurl
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
58590 msgid "[% branchurl |html %]"
58591 msgstr "[% branchurl |html %]"
58593 #. INPUT type=text name=branchzip
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:124
58595 msgid "[% branchzip |html %]"
58596 msgstr "[% branchzip |html %]"
58598 #. INPUT type=text name=budget_period_enddate
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
58601 msgid "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
58602 msgstr "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
58604 #. INPUT type=text name=budget_period_startdate
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:340
58607 msgid "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
58608 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
58610 #. INPUT type=text name=categorycode
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:308
58612 msgid "[% categorycode |html %]"
58613 msgstr "[% categorycode |html %]"
58615 #. INPUT type=text name=categoryname
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:313
58617 msgid "[% categoryname |html %]"
58618 msgstr "[% categoryname |html %]"
58620 #. INPUT type=text name=city_country
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
58622 msgid "[% city_country |html %]"
58623 msgstr "[% city_country |html %]"
58625 #. INPUT type=text name=city_name
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
58627 msgid "[% city_name |html %]"
58628 msgstr "[% city_name |html %]"
58630 #. INPUT type=text name=city_state
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
58632 msgid "[% city_state |html %]"
58633 msgstr "[% city_name |html %]"
58635 #. INPUT type=text name=codedescription
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317
58637 msgid "[% codedescription |html %]"
58638 msgstr "[% codedescription |html %]"
58640 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_length
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:290
58642 msgid "[% component.length |html %]"
58643 msgstr "[% component.length |html %]"
58645 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_offset
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
58647 msgid "[% component.offset |html %]"
58648 msgstr "[% component.offset |html %]"
58650 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_subfields
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
58652 msgid "[% component.subfields |html %]"
58653 msgstr "[% component.subfields |html %]"
58655 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_tag
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
58657 msgid "[% component.tag |html %]"
58658 msgstr "[% component.tag |html %]"
58660 #. A
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
58662 msgid ""
58663 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
58664 "before deleting this record."
58665 msgstr ""
58666 "[% count %] copie(a) sono collegate a questo record. Devi cancellare tutte "
58667 "le copie prima di cancellare il record."
58669 #. INPUT type=text name=datelastseen
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
58671 msgid "[% datelastseen | $KohaDates %]"
58672 msgstr "[% datelastseen | $KohaDates %]"
58674 #. INPUT type=text name=[% name %]
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:28
58676 msgid "[% default | html_entity %]"
58677 msgstr "[% default | html_entity %]"
58679 #. INPUT type=text name=description
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:167
58686 msgid "[% description |html %]"
58687 msgstr "[% description |html %]"
58689 #. IMG
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328
58693 msgid "[% direction %] sort"
58694 msgstr "[% direction %] ordinamento"
58696 #. INPUT type=text name=discount
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
58698 msgid "[% discount | format ("
58699 msgstr "[% discount | format ("
58701 #. INPUT type=text name=enddate
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:674
58703 msgid "[% enddate | $KohaDates %]"
58704 msgstr "[% enddate | $KohaDates %]"
58706 #. INPUT type=text name=enrolmentperioddate
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
58708 msgid "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
58709 msgstr "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
58711 #. INPUT type=text name=expiration_date_filter
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
58714 msgid "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
58715 msgstr "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
58717 #. INPUT type=text name=explanation
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
58719 msgid "[% explanation |html %]"
58720 msgstr "[% explanation |html %]"
58722 #. A
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:39
58724 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
58725 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
58727 #. INPUT type=text name=field_1_font_size
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
58729 msgid "[% field_1_font_size |html %]"
58730 msgstr "[% field_1_font_size |html %]"
58732 #. INPUT type=text name=field_1_llx
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:223
58734 msgid "[% field_1_llx |html %]"
58735 msgstr "[% field_1_llx |html %]"
58737 #. INPUT type=text name=field_1_lly
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
58739 msgid "[% field_1_lly |html %]"
58740 msgstr "[% field_1_lly |html %]"
58742 #. INPUT type=text name=field_1_text
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:190
58744 msgid "[% field_1_text |html %]"
58745 msgstr "[% field_1_text |html %]"
58747 #. INPUT type=text name=field_2_font_size
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
58749 msgid "[% field_2_font_size |html %]"
58750 msgstr "[% field_2_font_size |html %]"
58752 #. INPUT type=text name=field_2_llx
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
58754 msgid "[% field_2_llx |html %]"
58755 msgstr "[% field_2_llx |html %]"
58757 #. INPUT type=text name=field_2_lly
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
58759 msgid "[% field_2_lly |html %]"
58760 msgstr "[% field_2_lly |html %]"
58762 #. INPUT type=text name=field_2_text
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:244
58764 msgid "[% field_2_text |html %]"
58765 msgstr "[% field_2_text |html %]"
58767 #. INPUT type=text name=field_3_font_size
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
58769 msgid "[% field_3_font_size |html %]"
58770 msgstr "[% field_3_font_size |html %]"
58772 #. INPUT type=text name=field_3_llx
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:331
58774 msgid "[% field_3_llx |html %]"
58775 msgstr "[% field_3_llx |html %]"
58777 #. INPUT type=text name=field_3_lly
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
58779 msgid "[% field_3_lly |html %]"
58780 msgstr "[% field_3_lly |html %]"
58782 #. INPUT type=text name=field_3_text
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
58784 msgid "[% field_3_text |html %]"
58785 msgstr "[% field_3_text |html %]"
58787 #. INPUT type=text name=firstacquidate
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:625
58789 msgid "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
58790 msgstr "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
58792 #. IMG
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
58795 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58796 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58798 #. INPUT type=text name=font_size
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:156
58800 msgid "[% font_size |html %]"
58801 msgstr "[% font_size |html %]"
58803 #. INPUT type=text name=format_string
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
58805 msgid "[% format_string |html %]"
58806 msgstr "[% format_string |html %]"
58808 #. INPUT type=text name=frameworktext
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
58810 msgid "[% frameworktext |html %]"
58811 msgstr "[% frameworktext |html %]"
58813 #. INPUT type=text name=histenddate
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
58815 msgid "[% histenddate | $KohaDates %]"
58816 msgstr "[% histenddate | $KohaDates %]"
58818 #. INPUT type=text name=histstartdate
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
58820 msgid "[% histstartdate | $KohaDates %]"
58821 msgstr "[% histstartdate | $KohaDates %]"
58823 #. INPUT type=text name=image_1_Dx
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:451
58825 msgid "[% image_1_Dx |html %]"
58826 msgstr "[% image_1_Dx |html %]"
58828 #. INPUT type=text name=image_1_Tx
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
58830 msgid "[% image_1_Tx |html %]"
58831 msgstr "[% image_1_Tx |html %]"
58833 #. INPUT type=text name=image_1_Ty
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
58835 msgid "[% image_1_Ty |html %]"
58836 msgstr "[% image_1_Ty |html %]"
58838 #. INPUT type=text name=image_2_Dx
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:507
58840 msgid "[% image_2_Dx |html %]"
58841 msgstr "[% image_2_Dx |html %]"
58843 #. INPUT type=text name=image_2_Tx
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:511
58845 msgid "[% image_2_Tx |html %]"
58846 msgstr "[% image_2_Tx |html %]"
58848 #. INPUT type=text name=image_2_Ty
58849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
58850 msgid "[% image_2_Ty |html %]"
58851 msgstr "[% image_2_Ty |html %]"
58853 #. A
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:523
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
58856 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
58857 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Clicca per espandere questo tag"
58859 #. INPUT type=text name=liblibrarian
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
58862 msgid "[% liblibrarian |html %]"
58863 msgstr "[% liblibrarian |html %]"
58865 #. INPUT type=text name=libopac
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
58868 msgid "[% libopac |html %]"
58869 msgstr "[% libopac |html %]"
58871 #. INPUT type=text name=value
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:281
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:284
58874 msgid "[% loo.value |html %]"
58875 msgstr "[% loo.value |html %]"
58877 #. INPUT type=text name=manageddate
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
58879 msgid "[% manageddate | $KohaDates %]"
58880 msgstr "[% manageddate | $KohaDates %]"
58882 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_search_index
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
58884 msgid "[% matchpoint.index |html %]"
58885 msgstr "[% matchpoint.index |html %]"
58887 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_score
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:257
58889 msgid "[% matchpoint.score |html %]"
58890 msgstr "[% matchpoint.score |html %]"
58892 #. INPUT type=text name=name
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
58894 msgid "[% name|html %]"
58895 msgstr "[% name|html %]"
58897 #. INPUT type=text name=nextacquidate
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:634
58899 msgid "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
58900 msgstr "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
58902 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_n_[% norm.norm_num %]_norm
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
58906 msgid "[% norm.norm |html %]"
58907 msgstr "[% norm.norm |html %]"
58909 #. INPUT type=text name=patron_attr_filter_[% patron_attr_filter_loo.code |html %]
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
58912 msgid "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
58913 msgstr "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
58915 #. INPUT type=text name=[% recycle_loo.param %]
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:40
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
58918 msgid "[% recycle_loo.value |html %]"
58919 msgstr "[% recycle_loo.value |html %]"
58921 #. A
58922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:78
58923 msgid "[% repet | html %]"
58924 msgstr "[% repet | html %]"
58926 #. INPUT name=suspend_until
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
58928 msgid "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
58929 msgstr "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
58931 #. INPUT type=text name=searchfield
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:9
58933 msgid "[% searchfield |html %]"
58934 msgstr "[% searchfield |html %]"
58936 #. INPUT type=text name=servername
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58938 msgid "[% server.servername | html %]"
58939 msgstr "[% server.servername | html %]"
58941 #. INPUT type=text name=shelfname
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
58943 msgid "[% shelfname |html %]"
58944 msgstr "[% shelfname |html %]"
58946 #. INPUT type=text name=shipmentdate
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
58948 msgid "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
58949 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
58951 #. SPAN
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
58953 msgid "[% span_title | collapse %]"
58954 msgstr "[% span_title | collapse %]"
58956 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_length
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
58958 msgid "[% src_component.length |html %]"
58959 msgstr "[% src_component.length |html %]"
58961 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_offset
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
58963 msgid "[% src_component.offset |html %]"
58964 msgstr "[% src_component.offset |html %]"
58966 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_subfields
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
58968 msgid "[% src_component.subfields |html %]"
58969 msgstr "[% src_component.subfields |html %]"
58971 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_tag
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
58973 msgid "[% src_component.tag |html %]"
58974 msgstr "[% src_component.tag |html %]"
58976 #. INPUT type=text name=startdate
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:670
58978 msgid "[% startdate | $KohaDates %]"
58979 msgstr "[% startdate | $KohaDates %]"
58981 #. INPUT type=text name=suggesteddate
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
58983 msgid "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
58984 msgstr "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
58986 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_length
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
58988 msgid "[% tgt_component.length |html %]"
58989 msgstr "[% tgt_component.length |html %]"
58991 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_offset
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
58993 msgid "[% tgt_component.offset |html %]"
58994 msgstr "[% tgt_component.offset |html %]"
58996 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_subfields
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
58998 msgid "[% tgt_component.subfields |html %]"
58999 msgstr "[% tgt_component.subfields |html %]"
59001 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_tag
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
59003 msgid "[% tgt_component.tag |html %]"
59004 msgstr "[% tgt_component.tag |html %]"
59006 #. INPUT type=text name=threshold
59007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:220
59008 msgid "[% threshold |html %]"
59009 msgstr "[% threshold |html %]"
59011 #. SPAN
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
59013 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
59014 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
59016 #. SPAN
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
59018 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
59019 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
59021 #. INPUT type=text name=title
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
59028 msgid "[% title |html %]"
59029 msgstr "[% title |html %]"
59031 #. INPUT type=text name=setdate
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
59033 msgid "[% today | $KohaDates %]"
59034 msgstr "[% today | $KohaDates %]"
59036 #. INPUT name=paid
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
59038 msgid "[% total | format('%.2f') %]"
59039 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
59041 #. INPUT type=text name=uniformtitle
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:125
59043 msgid "[% uniformtitle |html %]"
59044 msgstr "[% uniformtitle |html %]"
59046 #. INPUT type=text name=value_any
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:197
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:60
59049 msgid "[% value_any |html %]"
59050 msgstr "[% value_any |html %]"
59052 #. INPUT type=text name=value_main
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:171
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:48
59055 msgid "[% value_main |html %]"
59056 msgstr "[% value_main |html %]"
59058 #. INPUT type=text name=value_mainstr
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:36
59061 msgid "[% value_mainstr |html %]"
59062 msgstr "[% value_mainstr |html %]"
59064 #. INPUT type=text name=value_match
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:222
59066 msgid "[% value_match |html %]"
59067 msgstr "[% value_match |html %]"
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
59070 #, c-format
59071 msgid ""
59072 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
59073 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
59074 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
59075 "pendingsuggestions ) ) %%] "
59076 msgstr ""
59077 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
59078 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
59079 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
59080 "pendingsuggestions ) ) %%] "
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
59083 #, c-format
59084 msgid ""
59085 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
59086 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
59087 "%%] "
59088 msgstr ""
59089 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
59090 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
59091 "%%] "
59093 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
59095 #, c-format
59096 msgid ""
59097 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
59098 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
59099 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
59100 msgstr ""
59101 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
59102 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
59103 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:325
59106 #, c-format
59107 msgid ""
59108 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" label=\"Home library\" "
59109 "options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE "
59110 "form_field_select name=\"location\" label=\"Shelving location\" options = "
59111 "locations empty_option = \"All locations\" %%] "
59112 msgstr ""
59113 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" label=\"Home library\" "
59114 "options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE "
59115 "form_field_select name=\"location\" label=\"Shelving location\" options = "
59116 "locations empty_option = \"All locations\" %%] "
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:339
59119 #, c-format
59120 msgid ""
59121 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" label=\"Item type\" options = "
59122 "itemtypes empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE "
59123 "form_field_select name=\"ccode\" label=\"Collection code\" options = ccodes "
59124 "empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% INCLUDE form_field_select "
59125 "name=\"notforloan\" label=\"Status\" options = notforloans empty_option = "
59126 "\"All statuses\" %%] "
59127 msgstr ""
59128 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" label=\"Item type\" options = "
59129 "itemtypes empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE "
59130 "form_field_select name=\"ccode\" label=\"Collection code\" options = ccodes "
59131 "empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% INCLUDE form_field_select "
59132 "name=\"notforloan\" label=\"Status\" options = notforloans empty_option = "
59133 "\"All statuses\" %%] "
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:120
59136 #, c-format
59137 msgid ""
59138 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
59139 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
59140 msgstr ""
59141 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
59142 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:105
59145 #, c-format
59146 msgid ""
59147 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
59148 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
59149 msgstr ""
59150 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
59151 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
59154 #, c-format
59155 msgid ""
59156 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
59157 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
59158 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
59159 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
59160 msgstr ""
59161 "[%%# Usa il non normalizzato st-year invece di st-numeric, poichè pubdate "
59162 "può includere 'u' per indicare date sconoscite. Vedi \"Legal Characters\" "
59163 "at: http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html Questa ricerca include "
59164 "anche i range di date grazie allo speciale mapping CCL r=r di Zebra per 'yr' "
59165 "%%] "
59167 #. %1$s:  IF borrower 
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
59169 #, c-format
59170 msgid ""
59171 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
59172 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
59173 msgstr ""
59174 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
59175 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
59177 #. INPUT type=text name=[%- mv.name -%]
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:618
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
59181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
59182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:333
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:193
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
59186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
59187 msgid "[%- mv.value -%]"
59188 msgstr "[%- mv.value -%]"
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
59192 #, c-format
59193 msgid "[Clear all]"
59194 msgstr "[Cancella tutto]"
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
59200 #, c-format
59201 msgid "[Delete]"
59202 msgstr "[Cancella]"
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
59205 #, c-format
59206 msgid "[Edit Item]"
59207 msgstr "[Modifica copia]"
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
59211 #, c-format
59212 msgid "[Fewer options]"
59213 msgstr "[Meno opzioni]"
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
59217 #, c-format
59218 msgid "[More options]"
59219 msgstr "[Più opzioni]"
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
59223 #, c-format
59224 msgid "[New search]"
59225 msgstr "[Nuova ricerca]"
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
59228 #, c-format
59229 msgid "[Overridden] "
59230 msgstr "[Overridden] "
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
59234 #, c-format
59235 msgid "[Select all]"
59236 msgstr "[Seleziona tutto]"
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
59239 #, c-format
59240 msgid "[clear]"
59241 msgstr "[Cancella]"
59243 #. SCRIPT
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
59245 msgid "\\nThis action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
59246 msgstr "\\nQuesta azione non può essere annullata. Vuoi continuare ?"
59248 #. %1$s:  END 
59249 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
59250 #. %3$s:  END 
59251 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
59252 #. %5$s:  END 
59253 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
59254 #. %7$s:  END 
59255 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
59256 #. %9$s:  END 
59257 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
59258 #. %11$s:  END 
59259 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
59260 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
59261 #. %14$s:  END 
59262 #. %15$s:  other_items_loo.count 
59263 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
59265 #, c-format
59266 msgid ""
59267 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
59268 "%s%s%s (%s) %s "
59269 msgstr ""
59270 "]%s %s(Ritirata)%s %s(Smarrita)%s %s(Danneggiata)%s %s(In transito)%s "
59271 "%s(Prenotata)%s %s%s%s (%s) %s "
59273 #. %1$s:  END 
59274 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
59275 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
59276 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
59277 #. %5$s:  END 
59278 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
59279 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
59281 #, c-format
59282 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
59283 msgstr "]%s (%s%s, %s forte ritardo%s) data di restituzione: %s %s "
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:65
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:67
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:159
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:161
59289 #, c-format
59290 msgid "^ Ikke angitt"
59291 msgstr "^ Ikke angitt"
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
59294 #, c-format
59295 msgid "_ matches only a single character"
59296 msgstr "_ corrisponde solo a un singolo carattere"
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:592
59300 #, c-format
59301 msgid "_blank"
59302 msgstr "_blank"
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:153
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:155
59306 #, c-format
59307 msgid "a - Analytic (component part)"
59308 msgstr "a - Parte componente (analitico)"
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:62
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:64
59312 #, c-format
59313 msgid "a - Language materials, printed"
59314 msgstr "a - Materiale testuale"
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:187
59317 #, c-format
59318 msgid "a - UCS/Unicode (auto-filled)"
59319 msgstr "a- UCS/Unicode (riempito automaticamente)"
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1109
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1111
59323 #, c-format
59324 msgid "a - autobiography"
59325 msgstr "a- autobiografia"
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:413
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:415
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:552
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:554
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:689
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:691
59333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:827
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:829
59335 #, c-format
59336 msgid "a - bibliography"
59337 msgstr "a - bibliografia"
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:24
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:26
59341 #, c-format
59342 msgid "a - currently published continuing resource"
59343 msgstr "a - risorsa in continuazione in corso di pubblicazione"
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:18
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:20
59347 #, c-format
59348 msgid "a - established"
59349 msgstr "a- stabilito"
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1032
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1034
59353 #, c-format
59354 msgid "a - fiction"
59355 msgstr "a - narrativa"
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:25
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:27
59359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:123
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:125
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:220
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:222
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:316
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:318
59365 #, c-format
59366 msgid "a - illustrations"
59367 msgstr "a - illustrazioni"
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:126
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:128
59371 #, c-format
59372 msgid "a Analytt til ikke-periodisk dokument"
59373 msgstr "a Analytt til ikke-periodisk dokument"
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:70
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:72
59377 #, c-format
59378 msgid "a Antatt/forventet utgivelsesår i pos. 7-10"
59379 msgstr "a Antatt/forventet utgivelsesår i pos. 7-10"
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:15
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:17
59383 #, c-format
59384 msgid "a Kartografisk materiale (unntatt globus)"
59385 msgstr "a Kartografisk materiale (unntatt globus)"
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:52
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:54
59389 #, c-format
59390 msgid "a Tekstlig materiale"
59391 msgstr "a Tekstlig materiale"
59393 #. For the first occurrence,
59394 #. SCRIPT
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
59397 msgid "a an the"
59398 msgstr "a an the il la lo le un uno una gli i"
59400 #. For the first occurrence,
59401 #. SCRIPT
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59403 msgid "a- 16 rpm (discs)"
59404 msgstr "a- 16 rpm"
59406 #. For the first occurrence,
59407 #. SCRIPT
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59409 msgid "a- 3 1/2 in."
59410 msgstr "a- 3 1/2 in (9 cm)"
59412 #. For the first occurrence,
59413 #. SCRIPT
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59415 msgid "a- 3 in. diameter"
59416 msgstr "a- 3 in. (7,5 cm)"
59418 #. For the first occurrence,
59419 #. SCRIPT
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59421 msgid "a- 3 layer color"
59422 msgstr "a - Colore a 3 strati"
59424 #. For the first occurrence,
59425 #. SCRIPT
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59427 msgid "a- 8 mm."
59428 msgstr "a- 8 mm"
59430 #. For the first occurrence,
59431 #. SCRIPT
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59433 msgid "a- 8 mm. microfilm"
59434 msgstr "a- 8 mm (microfilm)"
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:269
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:271
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:267
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:269
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:261
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:263
59442 #, c-format
59443 msgid "a- AACR 2"
59444 msgstr "a- AACR 2"
59446 #. For the first occurrence,
59447 #. SCRIPT
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59449 msgid "a- Absent"
59450 msgstr "a- Assente"
59452 #. For the first occurrence,
59453 #. SCRIPT
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59455 msgid "a- Access"
59456 msgstr "a- Accesso"
59458 #. For the first occurrence,
59459 #. SCRIPT
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59461 msgid "a- Acoustical capture, direct storage"
59462 msgstr "a- Cattura acustica, memorizzazione diretta"
59464 #. For the first occurrence,
59465 #. SCRIPT
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59467 msgid "a- Active"
59468 msgstr "a - Attivo"
59470 #. For the first occurrence,
59471 #. SCRIPT
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59473 msgid "a- Activity card"
59474 msgstr "a - Scheda di attività"
59476 #. For the first occurrence,
59477 #. SCRIPT
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59479 msgid "a- Aperture card"
59480 msgstr "a- carta di apertura"
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:352
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:354
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:374
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:376
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:396
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:398
59488 #, c-format
59489 msgid "a- Appropriate"
59490 msgstr "a- Appropriata"
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:172
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:174
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:171
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:173
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:177
59497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:179
59498 #, c-format
59499 msgid "a- Archival"
59500 msgstr "a- Archivio"
59502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:471
59503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:473
59504 #, c-format
59505 msgid "a- Autonomous or semi-autonomous component"
59506 msgstr "a- Componente autonomo o semi-autonomo"
59508 #. For the first occurrence,
59509 #. SCRIPT
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59511 msgid "a- Balloon"
59512 msgstr "a Aerostato"
59514 #. For the first occurrence,
59515 #. SCRIPT
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59517 msgid "a- Bar over bar"
59518 msgstr "a- Barra su barra"
59520 #. For the first occurrence,
59521 #. SCRIPT
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59523 msgid "a- Beta (1/2 in., videocassette)"
59524 msgstr "a - Beta (videocassetta, 1/2 in. (12,5 mm))"
59526 #. For the first occurrence,
59527 #. SCRIPT
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59529 msgid "a- Canvas"
59530 msgstr "a- Tela di canapa"
59532 #. For the first occurrence,
59533 #. SCRIPT
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59535 msgid "a- Celestial globe"
59536 msgstr "a- Globo celeste"
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:588
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:590
59540 #, c-format
59541 msgid "a- Differentiated personal name"
59542 msgstr "a- Nome di persona differenziato"
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:179
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:181
59546 #, c-format
59547 msgid "a- Earlier rules"
59548 msgstr "a- Regole precedenti"
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:137
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:139
59552 #, c-format
59553 msgid "a- Established heading"
59554 msgstr "a- Intestazione stabilita"
59556 #. For the first occurrence,
59557 #. SCRIPT
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59559 msgid "a- File reproduced from original"
59560 msgstr "a- File riprodotto da originale"
59562 #. For the first occurrence,
59563 #. SCRIPT
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59565 msgid "a- First generation (master)"
59566 msgstr "a- prima generazione (master)"
59568 #. For the first occurrence,
59569 #. SCRIPT
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59571 msgid "a- Full (1) track"
59572 msgstr "a - Una pista (1)"
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:615
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:617
59576 #, c-format
59577 msgid "a- Fully established"
59578 msgstr "a- Completamente stabilito"
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:400
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:402
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:47
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:49
59584 #, c-format
59585 msgid "a- ISO transliteration scheme"
59586 msgstr "a- Norme ISO per la traslitterazione"
59588 #. For the first occurrence,
59589 #. SCRIPT
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59591 msgid "a- Imbibition dye transfer prints"
59592 msgstr "a - Stampe dye transfer per imbibizione"
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:19
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:21
59596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:19
59597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:21
59598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:18
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:20
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:19
59601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:21
59602 #, c-format
59603 msgid "a- Increase in encoding level"
59604 msgstr "a- Incremento del livello di codifica"
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:53
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:55
59608 #, c-format
59609 msgid "a- International standard"
59610 msgstr "a- Standard internazionale"
59612 #. For the first occurrence,
59613 #. SCRIPT
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59615 msgid "a- Lacquer coating"
59616 msgstr "a - Rivestimento di lacca"
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:52
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:54
59620 #, c-format
59621 msgid "a- Language material"
59622 msgstr "a- Materiale testuale"
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:52
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:54
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:51
59627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:53
59628 #, c-format
59629 msgid "a- Language material (monography)"
59630 msgstr "a- Materiale testuale"
59632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:223
59633 #, c-format
59634 msgid "a- Library of Congress Subject Headings"
59635 msgstr "a- Intestazioni soggetto della Library of Congress"
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:221
59638 #, c-format
59639 msgid "a- Library of Congress subject headings"
59640 msgstr "a- Intestazioni soggetto della Library of Congress"
59642 #. For the first occurrence,
59643 #. SCRIPT
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59645 msgid "a- Literary braille"
59646 msgstr "a- Braille letterario"
59648 #. For the first occurrence,
59649 #. SCRIPT
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59651 msgid "a- Low oblique"
59652 msgstr "a- basso obliquo"
59654 #. For the first occurrence,
59655 #. SCRIPT
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59657 msgid "a- Low reduction ratio"
59658 msgstr "a- Bassa riduzione, una scala inferiore a 16: 1"
59660 #. SCRIPT
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59662 msgid "a- Map"
59663 msgstr "a- Carta geografica"
59665 #. For the first occurrence,
59666 #. SCRIPT
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59668 msgid "a- Master tape"
59669 msgstr "a- Nastro master"
59671 #. For the first occurrence,
59672 #. SCRIPT
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59674 msgid "a- Meteorological"
59675 msgstr "a- meteorologico"
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:124
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:126
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:123
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:125
59681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:129
59682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:131
59683 #, c-format
59684 msgid "a- Monographic component part"
59685 msgstr "a- Parte componente di monografia"
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:283
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:285
59689 #, c-format
59690 msgid "a- Monographic series"
59691 msgstr "a- Serie monografica"
59693 #. For the first occurrence,
59694 #. SCRIPT
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59696 msgid "a- Moon"
59697 msgstr "a- Luna"
59699 #. For the first occurrence,
59700 #. SCRIPT
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59702 msgid "a- NAB standard"
59703 msgstr "a- standard NAB"
59705 #. For the first occurrence,
59706 #. SCRIPT
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59708 msgid "a- None apparent"
59709 msgstr "a - Nessuno apparente"
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:320
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:322
59713 #, c-format
59714 msgid "a- Numbered"
59715 msgstr "a- Numerato"
59717 #. For the first occurrence,
59718 #. SCRIPT
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59720 msgid "a- One color"
59721 msgstr "a- Monocolore"
59723 #. For the first occurrence,
59724 #. SCRIPT
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59726 msgid "a- One file format"
59727 msgstr "a- Uno"
59729 #. For the first occurrence,
59730 #. SCRIPT
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59732 msgid "a- Optical sound track on motion picture film"
59733 msgstr "a- Colonna sonora ottica su pellicola"
59735 #. For the first occurrence,
59736 #. SCRIPT
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59738 msgid "a- Paper"
59739 msgstr "a- Carta"
59741 #. For the first occurrence,
59742 #. SCRIPT
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59744 msgid "a- Photocopy, blueline print"
59745 msgstr "a- Fotocopia, stampa blueline"
59747 #. For the first occurrence,
59748 #. SCRIPT
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59750 msgid "a- Positive"
59751 msgstr "a- Positivo"
59753 #. For the first occurrence,
59754 #. SCRIPT
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59756 msgid "a- Print/braille"
59757 msgstr "a- Stampa/braille"
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:566
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:568
59761 #, c-format
59762 msgid "a- Record can be used"
59763 msgstr "a- Il record può essere utilizzato"
59765 #. For the first occurrence,
59766 #. SCRIPT
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59768 msgid "a- Regular print"
59769 msgstr "a - Caratteri normali"
59771 #. For the first occurrence,
59772 #. SCRIPT
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59774 msgid "a- Safety base, undetermined"
59775 msgstr "a - Supporto safety, non determinato"
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:131
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:130
59779 #, c-format
59780 msgid "a- Serial component part"
59781 msgstr "a- Parte componente di seriale"
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:294
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:296
59785 #, c-format
59786 msgid "a- Set"
59787 msgstr "a - Set"
59789 #. For the first occurrence,
59790 #. SCRIPT
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59792 msgid "a- Silver halide"
59793 msgstr "a- Ologenuro d'argento"
59795 #. For the first occurrence,
59796 #. SCRIPT
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59798 msgid "a- Sound"
59799 msgstr "a- Sonoro combinato"
59801 #. For the first occurrence,
59802 #. SCRIPT
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59804 msgid "a- Sound on medium"
59805 msgstr "a- Sonoro combinato"
59807 #. For the first occurrence,
59808 #. SCRIPT
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59810 msgid "a- Standard 8mm."
59811 msgstr "a - Standard 8 mm-"
59813 #. For the first occurrence,
59814 #. SCRIPT
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59816 msgid "a- Standard 8mm. film width"
59817 msgstr "a-Standard 8 mm"
59819 #. For the first occurrence,
59820 #. SCRIPT
59821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59822 msgid "a- Standard sound aperture (reduced frame)"
59823 msgstr "a- apertura di suono standard (formato ridotto)"
59825 #. For the first occurrence,
59826 #. SCRIPT
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59828 msgid "a- Surface"
59829 msgstr "a - Superficie"
59831 #. For the first occurrence,
59832 #. SCRIPT
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59834 msgid "a- Tape cartridge"
59835 msgstr "a- cartuccia nastro"
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:418
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:420
59839 #, c-format
59840 msgid "a- Topical"
59841 msgstr "a- Topica"
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:533
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:535
59845 #, c-format
59846 msgid "a- Tracings are consistent with the heading"
59847 msgstr "a- Le forme scartate sono coerenti con l’intestazione"
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:79
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:81
59851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:190
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:192
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:189
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:191
59855 #, c-format
59856 msgid "a- UCS/Unicode"
59857 msgstr "a- UCS/Unicode"
59859 #. For the first occurrence,
59860 #. SCRIPT
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59862 msgid "a- Uncompressed"
59863 msgstr "a- Non compresso"
59865 #. For the first occurrence,
59866 #. SCRIPT
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59868 msgid "a- Uncontracted"
59869 msgstr "a- Non contratto"
59871 #. For the first occurrence,
59872 #. SCRIPT
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59874 msgid "a- Workprint"
59875 msgstr "a- Copia lavoro"
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:20
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:22
59879 #, c-format
59880 msgid "a- collage"
59881 msgstr "a- Collage"
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:298
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:300
59885 #, c-format
59886 msgid "a- federal/national"
59887 msgstr "a- federale/nazionale"
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:118
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:120
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:181
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:240
59893 #, c-format
59894 msgid "a- juvenile, general"
59895 msgstr "a- giovanile, generale"
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:179
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:238
59899 #, c-format
59900 msgid "a- juvenile, general "
59901 msgstr "a- giovanile, generale "
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:276
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:278
59905 #, c-format
59906 msgid "a- no adjustment"
59907 msgstr "a- nessuna modifica"
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:207
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:218
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:652
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:714
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:733
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:778
59915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:839
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:226
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:526
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:576
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:431
59920 #, c-format
59921 msgid "a_t"
59922 msgstr "a_t"
59924 #. For the first occurrence,
59925 #. SCRIPT
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59927 msgid "aa- Visible light"
59928 msgstr "aa- Luce visibile"
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1482
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1484
59932 #, c-format
59933 msgid "aa- architectural drawing"
59934 msgstr "aa- Disegno architettonico"
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:268
59937 #, c-format
59938 msgid "aacr1"
59939 msgstr "aacr1"
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:273
59942 #, c-format
59943 msgid "aacr2"
59944 msgstr "aacr2"
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:278
59947 #, c-format
59948 msgid "aacr2 compatible"
59949 msgstr "aacr2 compatibile"
59951 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1238
59952 #, c-format
59953 msgid "aat"
59954 msgstr "aat"
59956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:347
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:359
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:838
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1077
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:281
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:754
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1171
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1186
59964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1504
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1518
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1546
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1970
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2006
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2016
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:83
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:79
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:795
59973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:995
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1012
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1236
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1252
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1284
59978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1748
59979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1759
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1768
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:79
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:390
59983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:695
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:79
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:741
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:925
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:940
59988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1138
59989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1152
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1176
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1602
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1612
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1620
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:848
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:869
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:880
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:69
59998 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:64
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:635
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:733
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:750
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:901
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:917
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:949
60005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1342
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1350
60007 #, c-format
60008 msgid "ab"
60009 msgstr "ab"
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1488
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1490
60013 #, c-format
60014 msgid "ab- item cover"
60015 msgstr "ab- copertina di copia"
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:134
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:343
60019 #, c-format
60020 msgid "abc"
60021 msgstr "abc"
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2664
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:216
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:156
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2442
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:156
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:157
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2214
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:130
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:159
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:154
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1845
60034 #, c-format
60035 msgid "abcd"
60036 msgstr "abcd"
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2097
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1841
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1675
60041 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1384
60042 #, c-format
60043 msgid "abcd35"
60044 msgstr "abcd35"
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2104
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1849
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1682
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1392
60050 #, c-format
60051 msgid "abcde35"
60052 msgstr "abcde35"
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:50
60055 #, c-format
60056 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
60057 msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:121
60060 #, c-format
60061 msgid "abcdefghjklmnopqrstu4"
60062 msgstr "abcdefghjklmnopqrstu4"
60064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:135
60065 #, c-format
60066 msgid "abcdefghklmnoprstu4"
60067 msgstr "abcdefghklmnoprstu4"
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2625
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2401
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2175
60072 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1810
60073 #, c-format
60074 msgid "abcdeqnp"
60075 msgstr "abcdeqnp"
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:538
60078 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:552
60079 #, c-format
60080 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
60081 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:689
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:802
60085 #, c-format
60086 msgid "abcdgo"
60087 msgstr "abcdgo"
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:261
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:234
60091 #, c-format
60092 msgid "abcdjpvxyz"
60093 msgstr "abcdjpvxyz"
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:885
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:939
60097 #, c-format
60098 msgid "abcdn"
60099 msgstr "abcdn"
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:99
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:114
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:121
60104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:128
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:135
60106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:142
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:149
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:114
60109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:121
60110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:128
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:135
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:142
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:149
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:109
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:117
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:125
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:133
60118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:141
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:149
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:123
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:111
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:119
60123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:127
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:135
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:143
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:151
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:106
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:114
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:122
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:130
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:138
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:146
60133 #, c-format
60134 msgid "abcdq"
60135 msgstr "abcdq"
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:225
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:163
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:163
60140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:165
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:137
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:167
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:162
60144 #, c-format
60145 msgid "abcdu"
60146 msgstr "abcdu"
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:402
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:416
60150 #, c-format
60151 msgid "abcdvxyz"
60152 msgstr "abcdvxyz"
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1157
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:979
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:357
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:911
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:717
60159 #, c-format
60160 msgid "abce"
60161 msgstr "abce"
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:683
60164 #, c-format
60165 msgid "abcefg"
60166 msgstr "abcefg"
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:372
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:384
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:298
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:815
60172 #, c-format
60173 msgid "abceg"
60174 msgstr "abceg"
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:296
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:751
60178 #, c-format
60179 msgid "abcg"
60180 msgstr "abcg"
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:487
60183 #, c-format
60184 msgid "abchnp"
60185 msgstr "abchnp"
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:872
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:926
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1010
60190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1195
60191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1634
60192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1764
60193 #, c-format
60194 msgid "abcq"
60195 msgstr "abcq"
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1586
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1327
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1216
60200 #, c-format
60201 msgid "abcx3"
60202 msgstr "abcx3"
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:39
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:39
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:26
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:21
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:43
60209 #, c-format
60210 msgid "abfghk"
60211 msgstr "abfghk"
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:92
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:82
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:87
60216 #, c-format
60217 msgid "abfgk"
60218 msgstr "abfgk"
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:98
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:288
60222 #, c-format
60223 msgid "abhfgknps"
60224 msgstr "abhfgknps"
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:460
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:355
60228 #, c-format
60229 msgid "abhfgnp"
60230 msgstr "abhfgnp"
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1376
60233 #, c-format
60234 msgid "abj"
60235 msgstr "abj"
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2089
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1832
60239 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1667
60240 #, c-format
60241 msgid "abje"
60242 msgstr "abje"
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
60245 #, c-format
60246 msgid "abstract"
60247 msgstr "abstract"
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:351
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:365
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:340
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:264
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:227
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:229
60255 #, c-format
60256 msgid "abstract or summary"
60257 msgstr "Riassunti/sommari"
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:466
60260 #, c-format
60261 msgid "abstract or summary "
60262 msgstr "riassunto/sommario "
60264 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:593
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:614
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:580
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:513
60268 #, c-format
60269 msgid "abvxyz"
60270 msgstr "abvxyz"
60272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1511
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1244
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1145
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:909
60276 #, c-format
60277 msgid "abx"
60278 msgstr "abx"
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1494
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1496
60282 #, c-format
60283 msgid "ac- sticker"
60284 msgstr "ac- autoadesivo"
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:913
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:959
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:893
60289 #, c-format
60290 msgid "access"
60291 msgstr "accesso"
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2926
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2993
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
60297 #, c-format
60298 msgid "accompanying material"
60299 msgstr "materiale di accompagnamento"
60301 # Tajoli 12/04/2013: traduzione fatta così per gestire il genitivo sassone
60302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
60303 #, c-format
60304 msgid "account has expired"
60305 msgstr "(account) è scaduto"
60307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:436
60308 #, c-format
60309 msgid "acdef"
60310 msgstr "acdef"
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:150
60313 #, c-format
60314 msgid "acdefghklnpqstu4"
60315 msgstr "acdefghklnpqstu4"
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:391
60318 #, c-format
60319 msgid "acdenq"
60320 msgstr "acdenq"
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:896
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2402
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2167
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:769
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:425
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1967
60328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:950
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:142
60330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1645
60331 #, c-format
60332 msgid "acdeq"
60333 msgstr "acdeq"
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:127
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:129
60337 #, c-format
60338 msgid "acetate"
60339 msgstr "Acetato"
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:939
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:941
60343 #, c-format
60344 msgid "acoustic"
60345 msgstr "Acustica"
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1147
60348 #, c-format
60349 msgid "acronym"
60350 msgstr "acronimo"
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:438
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:440
60354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:639
60355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:641
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:841
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:843
60358 #, c-format
60359 msgid "acrylics"
60360 msgstr "acrilici"
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60363 #, c-format
60364 msgid "active"
60365 msgstr "attivo"
60367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1500
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1502
60369 #, c-format
60370 msgid "ad- poster"
60371 msgstr "ad- poster"
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
60375 #, c-format
60376 msgid "add a library"
60377 msgstr "aggiungi una biblioteca"
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
60381 #, c-format
60382 msgid "add a patron category"
60383 msgstr "aggiungi una categoria utente"
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
60386 #, c-format
60387 msgid "added successfully"
60388 msgstr "aggiunta con successo"
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:165
60391 #, c-format
60392 msgid "adfghklmnoprst"
60393 msgstr "adfghklmnoprst"
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:500
60396 #, c-format
60397 msgid "adfklmor"
60398 msgstr "adfklmor"
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1195
60401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1022
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:949
60403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:759
60404 #, c-format
60405 msgid "adolescent"
60406 msgstr "adolescente"
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1198
60409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1025
60410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:952
60411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:762
60412 #, c-format
60413 msgid "adult"
60414 msgstr "adulto"
60416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:16
60417 #, c-format
60418 msgid "adult, General"
60419 msgstr "adulti, generale"
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:15
60422 #, c-format
60423 msgid "adult, serious"
60424 msgstr "adulti, non fiction"
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:89
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:91
60428 #, c-format
60429 msgid "advertising texts"
60430 msgstr "testi pubblicitari"
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:180
60433 #, c-format
60434 msgid "ae"
60435 msgstr "ae"
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1506
60438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1508
60439 #, c-format
60440 msgid "ae- postcard"
60441 msgstr "ae- Cartolina"
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:19
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:21
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:19
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:21
60447 #, c-format
60448 msgid "aerial"
60449 msgstr "aereo"
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1512
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1514
60453 #, c-format
60454 msgid "af- greetings card"
60455 msgstr "af- biglietto di auguri"
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:77
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:117
60459 #, c-format
60460 msgid "afghk"
60461 msgstr "afghk"
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:87
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:126
60465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:82
60466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:121
60467 #, c-format
60468 msgid "afgk"
60469 msgstr "afgk"
60471 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
60473 #, c-format
60474 msgid "after %s days."
60475 msgstr "dopo %s giorni-"
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1518
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1520
60479 #, c-format
60480 msgid "ag- chart"
60481 msgstr "ag- carta"
60483 #. %1$s:  END 
60484 #. %2$s:  IF ( error ) 
60485 #. %3$s:  ELSE 
60486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
60487 #, c-format
60488 msgid "again. %s %s%s "
60489 msgstr "ancora. %s %s%s "
60491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1179
60492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1004
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:933
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:742
60495 #, c-format
60496 msgid "agrt"
60497 msgstr "agrt"
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1524
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1526
60501 #, c-format
60502 msgid "ah- playing cards"
60503 msgstr "ah- carte da gioco"
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1082
60506 #, c-format
60507 msgid "ai"
60508 msgstr "ai"
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1530
60511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1532
60512 #, c-format
60513 msgid "ai- flash card"
60514 msgstr "ai- Flash card"
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:14
60517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:16
60518 #, c-format
60519 msgid "air"
60520 msgstr "aria"
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:456
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:458
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:657
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:659
60526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:859
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:861
60528 #, c-format
60529 msgid "air brush"
60530 msgstr "aerografo"
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1536
60533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1538
60534 #, c-format
60535 msgid "aj- ephemera"
60536 msgstr "aj- Ephemera"
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:970
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:972
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1167
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1169
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1360
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1362
60544 #, c-format
60545 msgid "algraphy"
60546 msgstr "stampa litografica"
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
60551 #, c-format
60552 msgid "all"
60553 msgstr "tutti"
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
60556 #, c-format
60557 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60558 msgstr "Tutti i tipi di authority nelle griglie di catalogazione sono definiti"
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
60561 #, c-format
60562 msgid "all frameworks"
60563 msgstr "tutte le griglie di catalogazione"
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
60566 #, c-format
60567 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60568 msgstr "Tutti i sottocampi di ogni tag sono nella stessa scheda (o ignorati)"
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1413
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1415
60572 #, c-format
60573 msgid "allegory"
60574 msgstr "allegoria"
60576 #. SCRIPT
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60578 msgid "already exists in database"
60579 msgstr "esiste di già nel database"
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
60583 #, c-format
60584 msgid "already has a hold"
60585 msgstr "ha già una prenotazione"
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1542
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1544
60589 #, c-format
60590 msgid "an- calendar"
60591 msgstr "an- calendario"
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:15
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:17
60595 #, c-format
60596 msgid "anaglyphic"
60597 msgstr "Anaglifo"
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
60600 #, c-format
60601 msgid "analytics."
60602 msgstr "analitici."
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:70
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:72
60606 #, c-format
60607 msgid "anamorphic"
60608 msgstr "Anamorfismo"
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:540
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:542
60612 #, c-format
60613 msgid "anamorphic (wide screen)"
60614 msgstr "anamorfico (schermo ampio)"
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
60617 #, c-format
60618 msgid "and"
60619 msgstr "e"
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
60622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
60623 #, c-format
60624 msgid "and "
60625 msgstr "and "
60627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
60628 #, c-format
60629 msgid "and has been returned."
60630 msgstr "ed è stato restituito."
60632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
60633 #, c-format
60634 msgid "and is issued every "
60635 msgstr "e viene pubblicato ogni "
60637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
60638 #, c-format
60639 msgid "and mark one currency as active."
60640 msgstr "e rendi attiva una valuta."
60642 #. For the first occurrence,
60643 #. %1$s:  batch_id 
60644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
60646 #, c-format
60647 msgid "and removed from batch %s. "
60648 msgstr "e rimosso dal batch %s. "
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
60651 #, c-format
60652 msgid "and the "
60653 msgstr "e il "
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
60656 #, c-format
60657 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60658 msgstr "e devono tutti essere nella scheda 10 (copie)"
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:19
60661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:21
60662 #, c-format
60663 msgid "angular scale"
60664 msgstr "scala angolare"
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:468
60667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:470
60668 #, c-format
60669 msgid "animation"
60670 msgstr "Animazione"
60672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:480
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:482
60674 #, c-format
60675 msgid "animation and live action"
60676 msgstr "animazione e azione di vita"
60678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:112
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:114
60680 #, c-format
60681 msgid "annual"
60682 msgstr "annuale"
60684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:19
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:21
60686 #, c-format
60687 msgid "anthem "
60688 msgstr "inno "
60690 # voci? Stefano Bargioni 2012-11-13
60691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:198
60692 #, c-format
60693 msgid "anyone else to add entries."
60694 msgstr "chiunque ad aggiungere voci."
60696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:206
60697 #, c-format
60698 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
60699 msgstr "chiunque a rimuovere i suoi contributi."
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
60702 #, c-format
60703 msgid "anyone to remove other contributed entries."
60704 msgstr "chiunque a rimuovere contributi di altri."
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:995
60707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:14
60708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:16
60709 #, c-format
60710 msgid "aperture card"
60711 msgstr "carta di apertura"
60713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:155
60714 #, c-format
60715 msgid "aperture card "
60716 msgstr "carta di apertura "
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1066
60719 #, c-format
60720 msgid "application history"
60721 msgstr "storia dell'applicazione"
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
60725 #, c-format
60726 msgid "approved"
60727 msgstr "Approvato"
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:379
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1638
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1828
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2388
60733 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2581
60734 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1381
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1585
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2152
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2355
60738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:741
60739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:397
60740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1268
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1458
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1953
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2131
60744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:114
60745 #, c-format
60746 msgid "aq"
60747 msgstr "aq"
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1717
60750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1900
60751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1462
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1660
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1347
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1530
60755 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1090
60756 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1268
60757 #, c-format
60758 msgid "aqdc"
60759 msgstr "aqdc"
60761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:703
60762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:705
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:976
60764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:978
60765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1173
60766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1175
60767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1366
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1368
60769 #, c-format
60770 msgid "aquatint"
60771 msgstr "acquatinta"
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
60774 #, c-format
60775 msgid "are licensed under the "
60776 msgstr "sono sotto la licenza "
60778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:24
60779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:26
60780 #, c-format
60781 msgid "aria"
60782 msgstr "aria"
60784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:501
60785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:503
60786 #, c-format
60787 msgid "armadillo"
60788 msgstr "armadillo"
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:72
60791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:74
60792 #, c-format
60793 msgid "arms"
60794 msgstr "Stemma"
60796 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:529
60797 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:549
60798 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:518
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:448
60800 #, c-format
60801 msgid "art original"
60802 msgstr "originale d'arte"
60804 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:650
60805 #, c-format
60806 msgid "art original "
60807 msgstr "originale d'arte "
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:535
60810 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:555
60811 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:524
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:454
60813 #, c-format
60814 msgid "art reproduction"
60815 msgstr "riproduzione d'arte"
60817 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:656
60818 #, c-format
60819 msgid "art reproduction "
60820 msgstr "riproduzione d'arte "
60822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:192
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:194
60824 #, c-format
60825 msgid "artefacts"
60826 msgstr "Artefatto"
60828 # Stefano Bargioni errata?
60829 #. IMG
60830 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:416
60831 msgid "article"
60832 msgstr "articolo"
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
60835 #, c-format
60836 msgid "as "
60837 msgstr "as "
60839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:318
60840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:320
60841 #, c-format
60842 msgid "as a separate supplement to a journal, monograph, etc."
60843 msgstr "come un supplemento separato a un giornale, monografia, etc."
60845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1548
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1550
60847 #, c-format
60848 msgid "as- place card"
60849 msgstr "as- carta del posto"
60851 #. SCRIPT
60852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60853 msgid "at %s"
60854 msgstr "presso %s"
60856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
60857 #, c-format
60858 msgid "at : "
60859 msgstr "a : "
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
60862 #, c-format
60863 msgid "at current library "
60864 msgstr "alla biblioteca corrente "
60866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
60867 #, c-format
60868 msgid "at least 1 item type defined"
60869 msgstr "almeno un tipo di copia definito"
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
60872 #, c-format
60873 msgid "at least 1 item type must be defined"
60874 msgstr "almeno un tipo di copia deve essere definito"
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
60877 #, c-format
60878 msgid "at least 1 library defined"
60879 msgstr "almeno una biblioteca definita"
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
60882 #, c-format
60883 msgid "at least 1 library must be defined"
60884 msgstr "almeno una biblioteca deve essere definita"
60886 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:320
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:970
60888 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:332
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:309
60890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:231
60891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:15
60892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:17
60893 #, c-format
60894 msgid "atlas"
60895 msgstr "Atlante"
60897 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:130
60898 #, c-format
60899 msgid "atlas "
60900 msgstr "atlante "
60902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:313
60903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:315
60904 #, c-format
60905 msgid "atlas including loose-leaf published atlas"
60906 msgstr "carta che include foglio-sciolto carta pubblicata"
60908 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:625
60909 #, c-format
60910 msgid "atru"
60911 msgstr "atru"
60913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
60914 #, c-format
60915 msgid "attribute value "
60916 msgstr "valore dell'attributo "
60918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:135
60919 #, c-format
60920 msgid "au"
60921 msgstr "au"
60923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1554
60924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1556
60925 #, c-format
60926 msgid "au- santino"
60927 msgstr "au- santino"
60929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
60930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1536
60931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1538
60932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:54
60933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:56
60934 #, c-format
60935 msgid "autobiography"
60936 msgstr "autobiografia"
60938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:159
60939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:175
60940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:190
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:166
60942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:180
60943 #, c-format
60944 msgid "av"
60945 msgstr "av"
60947 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:92
60948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:295
60949 #, c-format
60950 msgid "av "
60951 msgstr "av "
60953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
60954 #, c-format
60955 msgid "available"
60956 msgstr "disponibile"
60958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:113
60959 #, c-format
60960 msgid "available online "
60961 msgstr "disponibile online "
60963 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:701
60964 #, c-format
60965 msgid "axz"
60966 msgstr "axz"
60968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:413
60969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:415
60970 #, c-format
60971 msgid "azimuthal equal area"
60972 msgstr "Area azimutale equivalente di Lambert"
60974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:403
60975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:405
60976 #, c-format
60977 msgid "azimuthal equidistant"
60978 msgstr "Azimutale equidistante"
60980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:423
60981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:425
60982 #, c-format
60983 msgid "azimuthal, other known specific type"
60984 msgstr "azimutale, altro specifico tipo conosciuto"
60986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:418
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:420
60988 #, c-format
60989 msgid "azimuthal, specific type unknown"
60990 msgstr "Azimutale, tipo specifico sconosciuto"
60992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:68
60993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:70
60994 #, c-format
60995 msgid "b - Language materials, manuscript"
60996 msgstr "b - materiale manoscritto"
60998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:418
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:420
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:557
61001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:559
61002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:694
61003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:696
61004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:832
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:834
61006 #, c-format
61007 msgid "b - catalogue"
61008 msgstr "b- catalogo"
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:29
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:31
61012 #, c-format
61013 msgid "b - continuing resource no longer being published"
61014 msgstr "b - risorsa in continuazione correntemente non più pubblicata"
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1038
61017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1040
61018 #, c-format
61019 msgid "b - drama"
61020 msgstr "b - testo teatrale"
61022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1114
61023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1116
61024 #, c-format
61025 msgid "b - individual biography"
61026 msgstr "b- biografia individuale"
61028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:30
61029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:32
61030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:128
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:130
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:225
61033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:227
61034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:321
61035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:323
61036 #, c-format
61037 msgid "b - maps"
61038 msgstr "b - carte geografiche"
61040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:57
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:59
61042 #, c-format
61043 msgid "b Manuskripter (kap.4)"
61044 msgstr "b Manuskripter (kap.4)"
61046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:131
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:133
61048 #, c-format
61049 msgid "b Serieanalytt"
61050 msgstr "b Serieanalytt"
61052 #. For the first occurrence,
61053 #. SCRIPT
61054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61055 msgid "b- 2 color, single strip"
61056 msgstr "b- 2 colori, strip unica"
61058 #. For the first occurrence,
61059 #. SCRIPT
61060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61061 msgid "b- 33 1/3 rpm (discs)"
61062 msgstr "b- 33 1/3 rpm"
61064 #. For the first occurrence,
61065 #. SCRIPT
61066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61067 msgid "b- 5 in. diameter"
61068 msgstr "b- 5 in. (12,5 cm)"
61070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:184
61071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:186
61072 #, c-format
61073 msgid "b- AACR 1"
61074 msgstr "b- AACR 1"
61076 #. For the first occurrence,
61077 #. SCRIPT
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61079 msgid "b- Airborne"
61080 msgstr "b - Aerotrasportato"
61082 #. For the first occurrence,
61083 #. SCRIPT
61084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61085 msgid "b- Aircraft--low altitude"
61086 msgstr "b- Aeroplano--quota bassa"
61088 #. For the first occurrence,
61089 #. SCRIPT
61090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61091 msgid "b- Bar by bar"
61092 msgstr "b- Barra per barra"
61094 #. For the first occurrence,
61095 #. SCRIPT
61096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61097 msgid "b- Black-and-white"
61098 msgstr "b- nero-e-bianco"
61100 #. For the first occurrence,
61101 #. SCRIPT
61102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61103 msgid "b- Braille"
61104 msgstr "b- Braille"
61106 #. For the first occurrence,
61107 #. SCRIPT
61108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61109 msgid "b- Bristol board"
61110 msgstr "b- Cartoncino bristol"
61112 #. For the first occurrence,
61113 #. SCRIPT
61114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61115 msgid "b- CCIR standard"
61116 msgstr "b- CCIR standard"
61118 #. For the first occurrence,
61119 #. SCRIPT
61120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61121 msgid "b- Cellulose nitrate"
61122 msgstr "b- Due piste (2)"
61124 #. For the first occurrence,
61125 #. SCRIPT
61126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61127 msgid "b- Chip cartridge"
61128 msgstr "b- cartuccia con chip di memoria"
61130 #. For the first occurrence,
61131 #. SCRIPT
61132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61133 msgid "b- Contracted"
61134 msgstr "b- Contratto"
61136 #. For the first occurrence,
61137 #. SCRIPT
61138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61139 msgid "b- Diazo"
61140 msgstr "b- diazo"
61142 #. For the first occurrence,
61143 #. SCRIPT
61144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61145 msgid "b- Direct storage, not acoustical"
61146 msgstr "b- Memorizzazione diretta, non acustica"
61148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:110
61149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:112
61150 #, c-format
61151 msgid "b- English and French"
61152 msgstr "b- inglese e francese"
61154 #. For the first occurrence,
61155 #. SCRIPT
61156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61157 msgid "b- File reproduced from microform"
61158 msgstr "b- File riprodotto da microforma"
61160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:423
61161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:425
61162 #, c-format
61163 msgid "b- Form"
61164 msgstr "b- Forma"
61166 #. For the first occurrence,
61167 #. SCRIPT
61168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61169 msgid "b- Format code braille"
61170 msgstr "b- Formato di codice braille"
61172 #. For the first occurrence,
61173 #. SCRIPT
61174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61175 msgid "b- Half (2) track"
61176 msgstr "b- Due piste (2)"
61178 #. For the first occurrence,
61179 #. SCRIPT
61180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61181 msgid "b- High oblique"
61182 msgstr "b- Alto obliquo"
61184 #. For the first occurrence,
61185 #. SCRIPT
61186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61187 msgid "b- Jumbo or enlarged braille"
61188 msgstr "b- Braille enorme o ingrandito"
61190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:226
61191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:228
61192 #, c-format
61193 msgid "b- LC subject headings for children's literature"
61194 msgstr ""
61195 "b- Intestazioni per soggetto della LOC per la letteratura per l'infanzia"
61197 #. SCRIPT
61198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61199 msgid "b- Large print"
61200 msgstr "b- Caratteri grandi"
61202 #. SCRIPT
61203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61204 msgid "b- Large print "
61205 msgstr "b- Caratteri grandi "
61207 #. For the first occurrence,
61208 #. SCRIPT
61209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61210 msgid "b- Lossless"
61211 msgstr "b- Lossless (compresso senza perdita)"
61213 #. For the first occurrence,
61214 #. SCRIPT
61215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61216 msgid "b- Magnetic sound track on motion picture film"
61217 msgstr "b- Colonna sonora magnetica su pellicola"
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:620
61220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:622
61221 #, c-format
61222 msgid "b- Memorandum"
61223 msgstr "b- Memorandum"
61225 #. For the first occurrence,
61226 #. SCRIPT
61227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61228 msgid "b- Microfilm cartridge"
61229 msgstr "b- microfilm in cartuccia"
61231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:288
61232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:290
61233 #, c-format
61234 msgid "b- Multipart item"
61235 msgstr "b- Documento in più parti"
61237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:58
61238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:60
61239 #, c-format
61240 msgid "b- National standard"
61241 msgstr "b- Standard nazionale"
61243 #. For the first occurrence,
61244 #. SCRIPT
61245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61246 msgid "b- Negative"
61247 msgstr "b- Negativo"
61249 #. For the first occurrence,
61250 #. SCRIPT
61251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61252 msgid "b- Nitrate: suspicious odor"
61253 msgstr "b- nitrato - odore sospetto"
61255 #. For the first occurrence,
61256 #. SCRIPT
61257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61258 msgid "b- Nonanamorphic (wide-screen)"
61259 msgstr "b- non-anamorfico (schermo ampio)"
61261 #. For the first occurrence,
61262 #. SCRIPT
61263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61264 msgid "b- Normal reduction"
61265 msgstr "b- Riduzione normale, una scala di riduzione tra 16:1 e 30:1"
61267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:357
61268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:359
61269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:379
61270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:381
61271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:401
61272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:403
61273 #, c-format
61274 msgid "b- Not appropriate"
61275 msgstr "b- Non appropriata"
61277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:299
61278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:301
61279 #, c-format
61280 msgid "b- Part with independent title"
61281 msgstr "b - Parte con titolo indipendente"
61283 #. For the first occurrence,
61284 #. SCRIPT
61285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61286 msgid "b- Passive"
61287 msgstr "b- Passivo"
61289 #. For the first occurrence,
61290 #. SCRIPT
61291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61292 msgid "b- Photocopy"
61293 msgstr "b- fotocopia"
61295 #. For the first occurrence,
61296 #. SCRIPT
61297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61298 msgid "b- Planetary or lunar globe"
61299 msgstr "b- globo planetario o lunare"
61301 #. For the first occurrence,
61302 #. SCRIPT
61303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61304 msgid "b- Printing master"
61305 msgstr "b- Stampa master"
61307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:571
61308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:573
61309 #, c-format
61310 msgid "b- Record is being updated"
61311 msgstr "b- Registrazione aggiornata"
61313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:129
61314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:128
61315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:134
61316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:136
61317 #, c-format
61318 msgid "b- Serial component part"
61319 msgstr "b- Parte componente di seriale"
61321 #. For the first occurrence,
61322 #. SCRIPT
61323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61324 msgid "b- Sound separate from medium"
61325 msgstr "b- Sonoro separato"
61327 #. For the first occurrence,
61328 #. SCRIPT
61329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61330 msgid "b- Super 8mm./single 8mm."
61331 msgstr "b - Super-8 mm/single 8 mm"
61333 #. For the first occurrence,
61334 #. SCRIPT
61335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61336 msgid "b- Super 8mm./single 8mm. film width"
61337 msgstr "b- Super 8 mm/single 8 mm"
61339 #. For the first occurrence,
61340 #. SCRIPT
61341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61342 msgid "b- Surface observing"
61343 msgstr "b- Osservazione in superficie"
61345 #. For the first occurrence,
61346 #. SCRIPT
61347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61348 msgid "b- Tape duplication master"
61349 msgstr "b- Duplicazione del nastro master"
61351 #. For the first occurrence,
61352 #. SCRIPT
61353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61354 msgid "b- Three-layer stock"
61355 msgstr "b- Stock di pellicola colore a tre strati"
61357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:538
61358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:540
61359 #, c-format
61360 msgid "b- Tracings are not necessarily consistent with the heading"
61361 msgstr ""
61362 "b- Le forme scartate non sono necessariamente coerenti con l’intestazione"
61364 #. For the first occurrence,
61365 #. SCRIPT
61366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61367 msgid "b- Trims"
61368 msgstr "b­- Tagli"
61370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:593
61371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:595
61372 #, c-format
61373 msgid "b- Undifferentiated personal name"
61374 msgstr "b- Nome di persona indifferenziato"
61376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:325
61377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:327
61378 #, c-format
61379 msgid "b- Unnumbered"
61380 msgstr "b- Non numerato"
61382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:142
61383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:144
61384 #, c-format
61385 msgid "b- Untraced reference"
61386 msgstr "b- Rinvio non definito e non utilizzabile"
61388 #. For the first occurrence,
61389 #. SCRIPT
61390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61391 msgid "b- VHS (1/2 in., videocassette)"
61392 msgstr "b- VHS (videocassetta, 1/2 in. (12,5 mm))"
61394 #. For the first occurrence,
61395 #. SCRIPT
61396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61397 msgid "b- Wood"
61398 msgstr "b- Legno"
61400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:281
61401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:283
61402 #, c-format
61403 msgid "b- adjusted but without grid system"
61404 msgstr "b- aggiustato ma senza il sistema di rete"
61406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:25
61407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:27
61408 #, c-format
61409 msgid "b- drawing"
61410 msgstr "disegno"
61412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:405
61413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:407
61414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:52
61415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:54
61416 #, c-format
61417 msgid "b- other"
61418 msgstr "altro"
61420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:124
61421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:126
61422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:184
61423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:186
61424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:244
61425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:246
61426 #, c-format
61427 msgid "b- pre-primary, ages 0-5"
61428 msgstr "pre-scolare (0-5)"
61430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:303
61431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:305
61432 #, c-format
61433 msgid "b- state/province"
61434 msgstr "b- enti locali"
61436 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2005
61437 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1747
61438 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1601
61439 #, c-format
61440 msgid "ba"
61441 msgstr "ba"
61443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:594
61444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:596
61445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:241
61446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:243
61447 #, c-format
61448 msgid "ba- Latin"
61449 msgstr "ba- Latino"
61451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:34
61452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:36
61453 #, c-format
61454 msgid "ballad"
61455 msgstr "Ballate"
61457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:29
61458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:31
61459 #, c-format
61460 msgid "ballet"
61461 msgstr "Balletti"
61463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:311
61464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:313
61465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:491
61466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:493
61467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:669
61468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:671
61469 #, c-format
61470 msgid "basalt"
61471 msgstr "Basalto"
61473 #. A
61474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
61475 msgid "basket"
61476 msgstr "raccoglitore"
61478 #. For the first occurrence,
61479 #. %1$s:  basket.basketname 
61480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
61481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
61482 #, c-format
61483 msgid "basket: %s"
61484 msgstr "Raccoglitore: %s"
61486 #. A
61487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
61488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
61489 msgid "basketgroup"
61490 msgstr "Ordine d'acquisto"
61492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
61493 #, c-format
61494 msgid "batch_anonymise.pl"
61495 msgstr "batch_anonymise.pl"
61497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:130
61498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:132
61499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:206
61500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:208
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:284
61502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:286
61503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:361
61504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:363
61505 #, c-format
61506 msgid "bathymetry - isolines"
61507 msgstr "Batimetria - isolinee"
61509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:100
61510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:102
61511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:176
61512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:178
61513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:254
61514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:256
61515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:331
61516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:333
61517 #, c-format
61518 msgid "bathymetry - soundings"
61519 msgstr "Batimetria - scandaglio"
61521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:429
61522 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2716
61523 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2500
61524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:778
61525 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:433
61526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2264
61527 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:151
61528 #, c-format
61529 msgid "bc"
61530 msgstr "bc"
61532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:264
61533 #, c-format
61534 msgid "bcg"
61535 msgstr "bcg"
61537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
61538 #, c-format
61539 msgid "be installed before you may continue."
61540 msgstr "deve essere installato prima di continuare."
61542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
61543 #, c-format
61544 msgid "be less than 500KB. "
61545 msgstr "essere minori di 500 KB. "
61547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61548 #, c-format
61549 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
61550 msgstr "essere legati ad un sottocampo MARC,"
61552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
61553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61554 #, c-format
61555 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
61556 msgstr "essere legati ad un sottocampo MARC, "
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61559 #, c-format
61560 msgid "be mapped to the same tag,"
61561 msgstr "essere legati allo stesso campo,"
61563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
61564 #, c-format
61565 msgid ""
61566 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
61567 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
61568 msgstr ""
61569 "devono avere gli '0' di riempimento (ad esempio '01/01/2008'). In "
61570 "alternativa puoi fornire date nel formato ISO (es. '2010-10-28'). "
61572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
61573 #, c-format
61574 msgid "because fine balance is "
61575 msgstr "perché il totale delle multe è "
61577 #. SCRIPT
61578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
61579 msgid "begin with "
61580 msgstr "comincia con"
61582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
61583 #, c-format
61584 msgid "below"
61585 msgstr "qui sotto"
61587 #. INPUT type=text name=cardnumber
61588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:906
61589 msgid ""
61590 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
61591 msgstr ""
61592 "tra i [% minlength_cardnumber %] e i [% maxlength_cardnumber %] caratteri"
61594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
61595 #, c-format
61596 msgid "biblio and biblionumber"
61597 msgstr "biblio e biblionumber"
61599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:354
61600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:368
61601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:343
61602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:267
61603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
61604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:429
61605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:431
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:516
61607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:518
61608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:603
61609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:605
61610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:690
61611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:692
61612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:776
61613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:778
61614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:863
61615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:865
61616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:806
61617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:808
61618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:962
61619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:964
61620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1120
61621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1122
61622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1276
61623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1278
61624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:208
61625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:210
61626 #, c-format
61627 msgid "bibliography"
61628 msgstr "bibliografia"
61630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:469
61631 #, c-format
61632 msgid "bibliography "
61633 msgstr "bibliografia "
61635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
61636 #, c-format
61637 msgid "biblioitems.itemtype defined"
61638 msgstr "biblioitems.itemtype definito"
61640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
61641 #, c-format
61642 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
61643 msgstr "biblionumber e biblioitemnumber costruiti correttamente"
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:117
61646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:119
61647 #, c-format
61648 msgid "biennial (every two years)"
61649 msgstr "biennale (ogni due anni)"
61651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:89
61652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:91
61653 #, c-format
61654 msgid "bimonthly (every two months)"
61655 msgstr "bimestrale (ogni due mesi)"
61657 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:447
61658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:483
61659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:464
61660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:502
61661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:436
61662 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:472
61663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:363
61664 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:401
61665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1485
61666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1487
61667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:299
61668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:301
61669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:59
61670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:61
61671 #, c-format
61672 msgid "biography"
61673 msgstr "Biografia"
61675 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:602
61676 #, c-format
61677 msgid "biography "
61678 msgstr "biografia "
61680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:479
61681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:481
61682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:566
61683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:568
61684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:653
61685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:655
61686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:740
61687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:742
61688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:826
61689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:828
61690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:913
61691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:915
61692 #, c-format
61693 msgid "biography of arranger or transcriber"
61694 msgstr "Biografia dell'arrangiatore o dell'autore della trascrizione"
61696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:444
61697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:446
61698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:531
61699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:533
61700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:618
61701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:620
61702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:705
61703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:707
61704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:791
61705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:793
61706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:878
61707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:880
61708 #, c-format
61709 msgid "biography of composer"
61710 msgstr "Biografia del compositore"
61712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:449
61713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:451
61714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:536
61715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:538
61716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:623
61717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:625
61718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:710
61719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:712
61720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:796
61721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:798
61722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:883
61723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:885
61724 #, c-format
61725 msgid "biography of performer or history of ensemble"
61726 msgstr "Biografia dell'esecutore o storia del complesso"
61728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:71
61729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:73
61730 #, c-format
61731 msgid "biweekly (every two weeks)"
61732 msgstr "bisettimanale (ogni due settimane)"
61734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:58
61735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:60
61736 #, c-format
61737 msgid "black and white"
61738 msgstr "nero e bianco"
61740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:342
61741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:344
61742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:543
61743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:545
61744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:745
61745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:747
61746 #, c-format
61747 msgid "black chalk"
61748 msgstr "gesso nero"
61750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:772
61751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:774
61752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:242
61753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:244
61754 #, c-format
61755 msgid "black-and-white"
61756 msgstr "nero-e-bianco"
61758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:188
61759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:190
61760 #, c-format
61761 msgid "blue or green strip"
61762 msgstr "striscia blu o verde"
61764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:39
61765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:41
61766 #, c-format
61767 msgid "bluegrass"
61768 msgstr "Bluegrass"
61770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:44
61771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:46
61772 #, c-format
61773 msgid "blues"
61774 msgstr "Blues"
61776 #. IMG
61777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:411
61778 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:414
61779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:419
61780 msgid "book"
61781 msgstr "libro"
61783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:323
61784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:325
61785 #, c-format
61786 msgid "bound into a journal, monograph, etc."
61787 msgstr "rilegato in un giornale, monografia, ecc."
61789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:235
61790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:237
61791 #, c-format
61792 msgid "bound with one or more others"
61793 msgstr "legato con uno o più altri"
61795 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:835
61796 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1111
61797 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1124
61798 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:879
61799 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:815
61800 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:687
61801 #, c-format
61802 msgid "braille"
61803 msgstr "braille"
61805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:87
61806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:245
61807 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:254
61808 #, c-format
61809 msgid "braille "
61810 msgstr "braille "
61812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
61813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:103
61814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:105
61815 #, c-format
61816 msgid "bristol board"
61817 msgstr "cartoncino bristol"
61819 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1119
61820 #, c-format
61821 msgid "broader"
61822 msgstr "più generico"
61824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:266
61825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:268
61826 #, c-format
61827 msgid "broken back"
61828 msgstr "ritorno rotto"
61830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:347
61831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:349
61832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:527
61833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:529
61834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:705
61835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:707
61836 #, c-format
61837 msgid "bronze"
61838 msgstr "bronzo"
61840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1396
61841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1398
61842 #, c-format
61843 msgid "burin engraving"
61844 msgstr "incisione a bulino"
61846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:507
61847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:509
61848 #, c-format
61849 msgid "butterfly"
61850 msgstr "farfalla"
61852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
61853 #, c-format
61854 msgid "by"
61855 msgstr "da"
61857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:349
61858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
61859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
61860 #, c-format
61861 msgid "by "
61862 msgstr "di "
61864 #. For the first occurrence,
61865 #. %1$s:  reserveloo.author 
61866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
61867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
61868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
61869 #, c-format
61870 msgid "by %s"
61871 msgstr "di %s"
61873 #. For the first occurrence,
61874 #. %1$s:  biblio.author 
61875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
61876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
61877 #, c-format
61878 msgid "by %s "
61879 msgstr "di %s "
61881 #. %1$s:  XISBN.author 
61882 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
61883 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
61884 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
61885 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
61886 #. %6$s:  XISBN.place 
61887 #. %7$s:  END 
61888 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
61889 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
61890 #. %10$s:  END 
61891 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
61892 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
61893 #. %13$s:  END 
61894 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
61895 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
61896 #. %16$s:  END 
61897 #. %17$s:  END 
61898 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
61899 #. %19$s:  END 
61900 #. %20$s:  XISBN.pages 
61901 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
61902 #. %22$s:  XISBN.illus 
61903 #. %23$s:  END 
61904 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
61905 #. %25$s:  END 
61906 #. %26$s:  XISBN.size 
61907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
61908 #, c-format
61909 msgid ""
61910 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
61911 "%s "
61912 msgstr ""
61913 "di %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
61914 "%s "
61916 #. %1$s:  biblio.author |html 
61917 #. %2$s:  biblioitem.publicationyear |html 
61918 #. %3$s:  biblioitem.publishercode |html 
61919 #. %4$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
61920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:5
61921 #, c-format
61922 msgid "by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \""
61923 msgstr "di %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \""
61925 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
61926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
61927 #, c-format
61928 msgid "by %s: "
61929 msgstr "di %s "
61931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
61932 #, c-format
61933 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
61934 msgstr "di Allan Jardine è rilasciato con licenza BSD 3 e GPL v2."
61936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
61937 #, c-format
61938 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
61939 msgstr "by Binny V A è distribuito con la licenza BSD."
61941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
61942 #, c-format
61943 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
61944 msgstr "di Zhixin Wen è rilasciato con licenza MIT."
61946 #. SCRIPT
61947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61948 msgid "by _AUTHOR_"
61949 msgstr "per _AUTHOR_"
61951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:51
61952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:53
61953 #, c-format
61954 msgid "by active remote sensing technique"
61955 msgstr "con tecniche attive di rilevazione remota"
61957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:89
61958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:91
61959 #, c-format
61960 msgid "by active remote sensing techniques"
61961 msgstr "con tecniche attive di rilevazione remota"
61963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:46
61964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:48
61965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:84
61966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:86
61967 #, c-format
61968 msgid "by computer"
61969 msgstr "con il computer"
61971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:245
61972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:247
61973 #, c-format
61974 msgid "by hand"
61975 msgstr "a mano"
61977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
61978 #, c-format
61979 msgid "by item types"
61980 msgstr "per tipo di copia"
61982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
61983 #, c-format
61984 msgid "by libraries"
61985 msgstr "per biblioteche"
61987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
61988 #, c-format
61989 msgid "by months"
61990 msgstr "per mesi"
61992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:56
61993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:58
61994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:94
61995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:96
61996 #, c-format
61997 msgid "by passive remote sensing techniques"
61998 msgstr "con tecniche passive di rilevazione remote"
62000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
62001 #, c-format
62002 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
62003 msgstr "dal Bridge Consortium del Carleton College e del St. Olaf College."
62005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:163
62006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:165
62007 #, c-format
62008 msgid "c - Collection - bibliographic item that is a made-up collection"
62009 msgstr "c - collezione"
62011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:24
62012 #, c-format
62013 msgid "c - Corrected or updated record"
62014 msgstr "c- Record corretto o rivisto"
62016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:26
62017 #, c-format
62018 msgid "c - Corrected record"
62019 msgstr "c- Record corretto o rivisto"
62021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:74
62022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:76
62023 #, c-format
62024 msgid "c - Music scores, printed"
62025 msgstr "c - partiture musicali a stampa"
62027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1120
62028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1122
62029 #, c-format
62030 msgid "c - collective biography"
62031 msgstr "c- biografia collettiva"
62033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:34
62034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:36
62035 #, c-format
62036 msgid "c - continuing resource of unknown status"
62037 msgstr "c - risorsa in continuazione di status incerto"
62039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1043
62040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1045
62041 #, c-format
62042 msgid "c - essays"
62043 msgstr "c - saggi"
62045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:423
62046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:425
62047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:562
62048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:564
62049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:699
62050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:701
62051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:837
62052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:839
62053 #, c-format
62054 msgid "c - index"
62055 msgstr "c - indice"
62057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:35
62058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:37
62059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:133
62060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:135
62061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:230
62062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:232
62063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:326
62064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:328
62065 #, c-format
62066 msgid "c - portraits"
62067 msgstr "c - ritratti"
62069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:23
62070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:25
62071 #, c-format
62072 msgid "c - provisional"
62073 msgstr "c- provvisorio"
62075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:20
62076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:22
62077 #, c-format
62078 msgid "c Maskinlesbar fil"
62079 msgstr "c Maskinlesbar fil"
62081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:62
62082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:64
62083 #, c-format
62084 msgid "c Musikktrykk (kap.5)"
62085 msgstr "c Musikktrykk (kap.5)"
62087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:20
62088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:22
62089 #, c-format
62090 msgid "c Rettet post"
62091 msgstr "c Rettet post"
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:136
62094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:138
62095 #, c-format
62096 msgid "c Samling"
62097 msgstr "c Samling"
62099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:75
62100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:77
62101 #, c-format
62102 msgid "c Utgivelsesår i pos. 7-10 og copyrightår i pos. 11-14"
62103 msgstr "c Utgivelsesår i pos. 7-10 og copyrightår i pos. 11-14"
62105 #. For the first occurrence,
62106 #. SCRIPT
62107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62108 msgid "c- 3D"
62109 msgstr "c- 3D"
62111 #. For the first occurrence,
62112 #. SCRIPT
62113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62114 msgid "c- 45 rpm (discs)"
62115 msgstr "c- 45 rpm"
62117 #. For the first occurrence,
62118 #. SCRIPT
62119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62120 msgid "c- 7 in. diameter"
62121 msgstr "c- 7 in. (17,5 cm)"
62123 #. For the first occurrence,
62124 #. SCRIPT
62125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62126 msgid "c- 9.5 mm."
62127 msgstr "c- 9.5 mm."
62129 #. For the first occurrence,
62130 #. SCRIPT
62131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62132 msgid "c- 9.5 mm. film width"
62133 msgstr "c- 9.5 mm"
62135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:189
62136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:191
62137 #, c-format
62138 msgid "c- AACR 2"
62139 msgstr "c- AACR 2"
62141 #. For the first occurrence,
62142 #. SCRIPT
62143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62144 msgid "c- Acetate tape with ferrous oxide"
62145 msgstr "c- Nastro d'acetato con ossido ferroso"
62147 #. For the first occurrence,
62148 #. SCRIPT
62149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62150 msgid "c- Aircraft--medium altitude"
62151 msgstr "c- Aeroplano--quota media"
62153 #. For the first occurrence,
62154 #. SCRIPT
62155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62156 msgid "c- Braille"
62157 msgstr "c- Braille"
62159 #. For the first occurrence,
62160 #. SCRIPT
62161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62162 msgid "c- Cardboard"
62163 msgstr "c- Cartone"
62165 #. For the first occurrence,
62166 #. SCRIPT
62167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62168 msgid "c- Cardboard/illustration board"
62169 msgstr "c- Cartone/cartellone illustrato"
62171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:428
62172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:430
62173 #, c-format
62174 msgid "c- Chronological"
62175 msgstr "c- Cronologico"
62177 #. For the first occurrence,
62178 #. SCRIPT
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62180 msgid "c- Collage"
62181 msgstr "c- Collage"
62183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:134
62184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:136
62185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:133
62186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:135
62187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:139
62188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:141
62189 #, c-format
62190 msgid "c- Collection"
62191 msgstr "c- Raccolta"
62193 #. For the first occurrence,
62194 #. SCRIPT
62195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62196 msgid "c- Combination"
62197 msgstr "c- Combinazione"
62199 #. For the first occurrence,
62200 #. SCRIPT
62201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62202 msgid "c- Complete"
62203 msgstr "c- Completo"
62205 #. For the first occurrence,
62206 #. SCRIPT
62207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62208 msgid "c- Computer optical disc cartridge"
62209 msgstr "c- Cartuccia disco ottico del computer"
62211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:690
62212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:692
62213 #, c-format
62214 msgid "c- Cooperative cataloging program"
62215 msgstr "c- Programma di catalogazione cooperativa"
62217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:25
62218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:27
62219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:25
62220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:27
62221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:24
62222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:26
62223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:25
62224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:27
62225 #, c-format
62226 msgid "c- Corrected or revised"
62227 msgstr "c- Corretto o rivisto"
62229 #. For the first occurrence,
62230 #. SCRIPT
62231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62232 msgid "c- Dolby-B encoded"
62233 msgstr "c- Codifica Dolby-B"
62235 #. SCRIPT
62236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62237 msgid "c- Electronic resource"
62238 msgstr "c- Risorsa elettronica"
62240 #. For the first occurrence,
62241 #. SCRIPT
62242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62243 msgid "c- File reproduced from an electronic resource"
62244 msgstr "c- File riprodotto da una risorsa elettronica"
62246 #. For the first occurrence,
62247 #. SCRIPT
62248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62249 msgid "c- Film cartridge"
62250 msgstr "c- Cartuccia di film"
62252 #. For the first occurrence,
62253 #. SCRIPT
62254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62255 msgid "c- Filmstrip cartridge"
62256 msgstr "c- Cartuccia di film"
62258 #. For the first occurrence,
62259 #. SCRIPT
62260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62261 msgid "c- High reduction"
62262 msgstr "c- Alta riduzione, una scala di riduzione tra 31:1 e 60:1"
62264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:274
62265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:276
62266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:272
62267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:274
62268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:266
62269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:268
62270 #, c-format
62271 msgid "c- ISBD punctuation omitted"
62272 msgstr "c- punteggiatura ISBD omessa"
62274 #. For the first occurrence,
62275 #. SCRIPT
62276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62277 msgid "c- Line over line"
62278 msgstr "c- Linea su linea"
62280 #. For the first occurrence,
62281 #. SCRIPT
62282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62283 msgid "c- Magnetic audio tape in cartridge"
62284 msgstr "c- Nastro sonoro magnetico in cartuccia"
62286 #. For the first occurrence,
62287 #. SCRIPT
62288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62289 msgid "c- Mathematics and scientific braille"
62290 msgstr "c- Braille matematico e scientifico"
62292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:231
62293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:233
62294 #, c-format
62295 msgid "c- Medical subject headings"
62296 msgstr "c- Intestazioni per soggetti medici"
62298 #. For the first occurrence,
62299 #. SCRIPT
62300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62301 msgid "c- Microfilm cassette"
62302 msgstr "c- Microfilm in cassetta"
62304 #. For the first occurrence,
62305 #. SCRIPT
62306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62307 msgid "c- Multicolored"
62308 msgstr "c- Multicolore"
62310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:476
62311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:478
62312 #, c-format
62313 msgid "c- Multilocal"
62314 msgstr "c- Multilocale (giurisdizione di più enti locali)"
62316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:63
62317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:65
62318 #, c-format
62319 msgid "c- National library association standard"
62320 msgstr "c- Standard dell'associazione bibliotecaria nazionale"
62322 #. For the first occurrence,
62323 #. SCRIPT
62324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62325 msgid "c- Nitrate: pungent odor"
62326 msgstr "c- Nitrato: odore pungente"
62328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:57
62329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:59
62330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:56
62331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:58
62332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:57
62333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:59
62334 #, c-format
62335 msgid "c- Notated music"
62336 msgstr "c- Musica a stampa"
62338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:330
62339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:332
62340 #, c-format
62341 msgid "c- Numbering varies"
62342 msgstr "c- Numerazioni diverse"
62344 #. For the first occurrence,
62345 #. SCRIPT
62346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62347 msgid "c- Outtakes"
62348 msgstr "c- Scarti"
62350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:304
62351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:306
62352 #, c-format
62353 msgid "c- Part with dependent title"
62354 msgstr "c - Parte con titolo dipendente"
62356 #. For the first occurrence,
62357 #. SCRIPT
62358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62359 msgid "c- Pre-production"
62360 msgstr "c- Pre-produzione"
62362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:625
62363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:627
62364 #, c-format
62365 msgid "c- Provisional"
62366 msgstr "c- Provvisorio"
62368 #. For the first occurrence,
62369 #. SCRIPT
62370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62371 msgid "c- Quarter (4) track"
62372 msgstr "c- Quattro piste (4)"
62374 #. For the first occurrence,
62375 #. SCRIPT
62376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62377 msgid "c- Safety base, acetate undetermined"
62378 msgstr "c- Supporto safety, acetato non determinato"
62380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:293
62381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:295
62382 #, c-format
62383 msgid "c- Series-like phrase"
62384 msgstr "c- Frase simile a una serie"
62386 #. For the first occurrence,
62387 #. SCRIPT
62388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62389 msgid "c- Service copy"
62390 msgstr "c- Copia di servizio"
62392 #. For the first occurrence,
62393 #. SCRIPT
62394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62395 msgid "c- Space observing"
62396 msgstr "c- Osservazione nello spazio"
62398 #. For the first occurrence,
62399 #. SCRIPT
62400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62401 msgid "c- Spaceborne"
62402 msgstr "c- Trasportato nello spazio"
62404 #. For the first occurrence,
62405 #. SCRIPT
62406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62407 msgid "c- Stone"
62408 msgstr "c- Pietra"
62410 #. For the first occurrence,
62411 #. SCRIPT
62412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62413 msgid "c- Terrestrial globe"
62414 msgstr "c- Globo terrestre"
62416 #. For the first occurrence,
62417 #. SCRIPT
62418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62419 msgid "c- Three layer stock, low fade"
62420 msgstr "c- Stock di pellicola colore a tre strati, low fade"
62422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:147
62423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:149
62424 #, c-format
62425 msgid "c- Traced reference"
62426 msgstr "c- Rinvio non definito ma utilizzabile"
62428 #. For the first occurrence,
62429 #. SCRIPT
62430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62431 msgid "c- U-matic (3/4 in., videocassette)"
62432 msgstr "c- U-matic (videocassetta, 3/4 in. (18,7 mm))"
62434 #. For the first occurrence,
62435 #. SCRIPT
62436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62437 msgid "c- Undetermined 2 color"
62438 msgstr "c- 2 colori, non determinato"
62440 #. SCRIPT
62441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62442 msgid "c- Vertical"
62443 msgstr "c- Verticale"
62445 #. For the first occurrence,
62446 #. SCRIPT
62447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62448 msgid "c- Vesicular"
62449 msgstr "c- Vesicular"
62451 #. For the first occurrence,
62452 #. SCRIPT
62453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62454 msgid "c- Videocartridge"
62455 msgstr "c- Videocartuccia"
62457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:286
62458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:288
62459 #, c-format
62460 msgid "c- adjusted with grid system"
62461 msgstr "c- aggiustato con il sistema di rete"
62463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:308
62464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:310
62465 #, c-format
62466 msgid "c- county/department"
62467 msgstr "c- dipartimento"
62469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:411
62470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:413
62471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:58
62472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:60
62473 #, c-format
62474 msgid "c- multiple transliterations: ISO or other schemes"
62475 msgstr "c- Traslitterazioni multiple: ISO o altre regole"
62477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:30
62478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:32
62479 #, c-format
62480 msgid "c- painting"
62481 msgstr "c- dipinto"
62483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:129
62484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:131
62485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:189
62486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:191
62487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:249
62488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:251
62489 #, c-format
62490 msgid "c- primary, ages 5-10"
62491 msgstr "c- principale, età 5-10"
62493 #. SCRIPT
62494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62495 msgid "c- vertical"
62496 msgstr "c- verticale"
62498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:599
62499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:601
62500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:246
62501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:248
62502 #, c-format
62503 msgid "ca- Cyrillic"
62504 msgstr "ca- Cirillico"
62506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:811
62507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:813
62508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:967
62509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:969
62510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1125
62511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1127
62512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1281
62513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1283
62514 #, c-format
62515 msgid "calendar"
62516 msgstr "Calendario"
62518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:921
62519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:923
62520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1116
62521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1118
62522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1312
62523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1314
62524 #, c-format
62525 msgid "camaiu"
62526 msgstr "camaieu"
62528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:74
62529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:76
62530 #, c-format
62531 msgid "canon"
62532 msgstr "canon"
62534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:99
62535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:101
62536 #, c-format
62537 msgid "cantata"
62538 msgstr "cantata"
62540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
62541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:98
62542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:100
62543 #, c-format
62544 msgid "canvas"
62545 msgstr "tela"
62547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:109
62548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:111
62549 #, c-format
62550 msgid "canzona"
62551 msgstr "canzona"
62553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:45
62554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:47
62555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:101
62556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:103
62557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:157
62558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:159
62559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:329
62560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:331
62561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:509
62562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:511
62563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:687
62564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:689
62565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1079
62566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1081
62567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:154
62568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:156
62569 #, c-format
62570 msgid "cardboard"
62571 msgstr "cartone"
62573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
62574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:108
62575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:110
62576 #, c-format
62577 msgid "cardboard/illustration board"
62578 msgstr "cartone/cartellone illustrato"
62580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:89
62581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:91
62582 #, c-format
62583 msgid "carol"
62584 msgstr "carol"
62586 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:296
62587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:65
62588 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:61
62589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:305
62590 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:61
62591 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:59
62592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:285
62593 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:49
62594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:44
62595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:205
62596 #, c-format
62597 msgid "cartographic"
62598 msgstr "materiale cartografico"
62600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
62601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:311
62602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:313
62603 #, c-format
62604 msgid "cartoons or comic strips"
62605 msgstr "fumetti o vignette umoristiche"
62607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:420
62608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:422
62609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:621
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:623
62611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:823
62612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:825
62613 #, c-format
62614 msgid "casein"
62615 msgstr "Caseina"
62617 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1195
62618 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1214
62619 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1302
62620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1321
62621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1339
62622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1385
62623 #, c-format
62624 msgid "cash"
62625 msgstr "cash"
62627 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:357
62628 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:371
62629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:346
62630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:270
62631 #, c-format
62632 msgid "catalog"
62633 msgstr "catalogo"
62635 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:472
62636 #, c-format
62637 msgid "catalog "
62638 msgstr "catalogo "
62640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
62641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:215
62642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:217
62643 #, c-format
62644 msgid "catalogue"
62645 msgstr "catalogo"
62647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:746
62648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:748
62649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:902
62650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:904
62651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1060
62652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1062
62653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1216
62654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1218
62655 #, c-format
62656 msgid "catechism"
62657 msgstr "Catechismo"
62659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:368
62660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2378
62661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2141
62662 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:762
62663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:418
62664 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1943
62665 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:135
62666 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1623
62667 #, c-format
62668 msgid "cdn"
62669 msgstr "cdn"
62671 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2610
62672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2385
62673 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2160
62674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1794
62675 #, c-format
62676 msgid "cdnp"
62677 msgstr "cdnp"
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:953
62680 #, c-format
62681 msgid "celestial globe"
62682 msgstr "globo celeste"
62684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:263
62685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:265
62686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:443
62687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:445
62688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:621
62689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:623
62690 #, c-format
62691 msgid "ceramic"
62692 msgstr "Ceramica"
62694 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:324
62695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:777
62696 #, c-format
62697 msgid "cg"
62698 msgstr "cg"
62700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:336
62701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:338
62702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:537
62703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:539
62704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:739
62705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:741
62706 #, c-format
62707 msgid "chalk"
62708 msgstr "gesso"
62710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:94
62711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:96
62712 #, c-format
62713 msgid "chance composition / aleatoric music"
62714 msgstr "alea / musica aleatoria"
62716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:84
62717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:86
62718 #, c-format
62719 msgid "chanson, polyphonic"
62720 msgstr "chanson, polifonica"
62722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:54
62723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:56
62724 #, c-format
62725 msgid "chant, christian"
62726 msgstr "canto, cristiano"
62728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:49
62729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:51
62730 #, c-format
62731 msgid "chant, non christian"
62732 msgstr "canto, non cristiano"
62734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
62735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
62736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
62737 #, c-format
62738 msgid "characters"
62739 msgstr "caratteri"
62741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:559
62742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1027
62743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:579
62744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:548
62745 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:478
62746 #, c-format
62747 msgid "chart"
62748 msgstr "diagramma"
62750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:680
62751 #, c-format
62752 msgid "chart "
62753 msgstr "diagramma "
62755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
62756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:69
62757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:71
62758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:164
62759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:166
62760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:260
62761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:262
62762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:356
62763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:358
62764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:428
62765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:430
62766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:499
62767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:501
62768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:571
62769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:573
62770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:642
62771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:644
62772 #, c-format
62773 msgid "charts"
62774 msgstr "carte"
62776 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
62777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
62778 msgid "check to delete this field"
62779 msgstr "seleziona per cancellare questo campo"
62781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:909
62782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:911
62783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1104
62784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1106
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1300
62786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1302
62787 #, c-format
62788 msgid "chiaroscuro woodcut"
62789 msgstr "xilografia a chiaroscuro"
62791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
62792 #, c-format
62793 msgid "children (9-14)"
62794 msgstr "ragazzi (9-14)"
62796 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:925
62797 #, c-format
62798 msgid "chip cartridge"
62799 msgstr "cartuccia con chip di memoria"
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:104
62802 #, c-format
62803 msgid "chip cartridge "
62804 msgstr "cartuccia con chip di memoria "
62806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:54
62807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:56
62808 #, c-format
62809 msgid "choir-book"
62810 msgstr "corale"
62812 #. IMG
62813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:67
62814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
62815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
62816 #, c-format
62817 msgid "choose"
62818 msgstr "scegli"
62820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:69
62821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:71
62822 #, c-format
62823 msgid "choral"
62824 msgstr "corale"
62826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:59
62827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:61
62828 #, c-format
62829 msgid "choral-prelude"
62830 msgstr "preludio corale"
62832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:55
62833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:57
62834 #, c-format
62835 msgid "chorochromatic"
62836 msgstr "Carta corocromatica"
62838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:50
62839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:52
62840 #, c-format
62841 msgid "choropleth"
62842 msgstr "Carta a coroplete"
62844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:933
62845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:935
62846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1130
62847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1132
62848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1324
62849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1326
62850 #, c-format
62851 msgid "chromolithography"
62852 msgstr "Cromolitografia"
62854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1470
62855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1472
62856 #, c-format
62857 msgid "chronicle"
62858 msgstr "cronaca"
62860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:245
62861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:247
62862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:425
62863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:427
62864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:603
62865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:605
62866 #, c-format
62867 msgid "clay"
62868 msgstr "argilla"
62870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
62871 #, c-format
62872 msgid "click to log out"
62873 msgstr "Clicca per uscire"
62875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:44
62876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:46
62877 #, c-format
62878 msgid "close score (e.g. hymnals)"
62879 msgstr "record chiuso (per esempio libri di inni)"
62881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:35
62882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:37
62883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:91
62884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:93
62885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:147
62886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:149
62887 #, c-format
62888 msgid "cloth"
62889 msgstr "stoffa"
62891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:132
62892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:134
62893 #, c-format
62894 msgid "clothes"
62895 msgstr "vestiti"
62897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:331
62898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:333
62899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:531
62900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:533
62901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:733
62902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:735
62903 #, c-format
62904 msgid "coal"
62905 msgstr "carbone"
62907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:198
62908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:200
62909 #, c-format
62910 msgid "coarse/standard"
62911 msgstr "Solco ampio/standard"
62913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
62914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:84
62915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:86
62916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:179
62917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:181
62918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:275
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:277
62920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:371
62921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:373
62922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:443
62923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:445
62924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:514
62925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:516
62926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:586
62927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:588
62928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:657
62929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:659
62930 #, c-format
62931 msgid "coats of arms"
62932 msgstr "stemmi"
62934 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:603
62935 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:612
62936 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2475
62937 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:626
62938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:636
62939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2244
62940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:590
62941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:599
62942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2040
62943 #, c-format
62944 msgid "code"
62945 msgstr "codice"
62947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
62948 #, c-format
62949 msgid "code and "
62950 msgstr "codice e "
62952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:102
62953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:104
62954 #, c-format
62955 msgid "coins"
62956 msgstr "monete"
62958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1030
62959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
62960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:444
62961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:446
62962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:645
62963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:647
62964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:847
62965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:849
62966 #, c-format
62967 msgid "collage"
62968 msgstr "collage"
62970 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:185
62971 #, c-format
62972 msgid "collage "
62973 msgstr "collage "
62975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:56
62976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:52
62977 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:52
62978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:45
62979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
62980 #, c-format
62981 msgid "collection"
62982 msgstr "raccolta"
62984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:61
62985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1546
62986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1548
62987 #, c-format
62988 msgid "collective biography"
62989 msgstr "biografia collettiva"
62991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:211
62992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:213
62993 #, c-format
62994 msgid "color"
62995 msgstr "colore"
62997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:64
62998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:66
62999 #, c-format
63000 msgid "colour"
63001 msgstr "colore"
63003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:313
63004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:315
63005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:511
63006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:513
63007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:713
63008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:715
63009 #, c-format
63010 msgid "colour pencil"
63011 msgstr "matita colorata"
63013 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1114
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:45
63015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:47
63016 #, c-format
63017 msgid "combination"
63018 msgstr "combinazione"
63020 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:242
63021 #, c-format
63022 msgid "combination "
63023 msgstr "combinazione "
63025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:70
63026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:72
63027 #, c-format
63028 msgid "combination of black and white and colour"
63029 msgstr "Combinazione di bianco e nero e colore"
63031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:35
63032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:37
63033 #, c-format
63034 msgid "combination of various light emission techniques"
63035 msgstr "combinazione di varie tecniche di emissione luce"
63037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:45
63038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:47
63039 #, c-format
63040 msgid "combination of various thermal infrared scanning"
63041 msgstr "combinazione di varie scansioni all'infrarosso"
63043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:104
63044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:106
63045 #, c-format
63046 msgid "comedy"
63047 msgstr "Commedia"
63049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:458
63050 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:476
63051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:447
63052 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:375
63053 #, c-format
63054 msgid "comic strip"
63055 msgstr "fumetti"
63057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:575
63058 #, c-format
63059 msgid "comic strip "
63060 msgstr "fumetti "
63062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:846
63063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:848
63064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1002
63065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1004
63066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1160
63067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1162
63068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1316
63069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1318
63070 #, c-format
63071 msgid "commemorative work"
63072 msgstr "opera commemorativa"
63074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:610
63075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:612
63076 #, c-format
63077 msgid "complete"
63078 msgstr "completo"
63080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:121
63081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:123
63082 #, c-format
63083 msgid "completely covered by clouds"
63084 msgstr "completamente coperto da nuvole"
63086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:59
63087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:61
63088 #, c-format
63089 msgid "compressed score"
63090 msgstr "record compresso"
63092 #. IMG
63093 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:422
63094 msgid "computer file"
63095 msgstr "file di computer"
63097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1042
63098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1044
63099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1239
63100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1241
63101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1432
63102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1434
63103 #, c-format
63104 msgid "computer graphics"
63105 msgstr "grafica computerizzata"
63107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:928
63108 #, c-format
63109 msgid "computer optical disc cartridge"
63110 msgstr "cartuccia disco ottico del computer"
63112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:25
63113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:27
63114 #, c-format
63115 msgid "computer program(s)"
63116 msgstr "programma(i) di computer"
63118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:79
63119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:81
63120 #, c-format
63121 msgid "concerto"
63122 msgstr "concerto"
63124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:64
63125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:66
63126 #, c-format
63127 msgid "concerto grosso"
63128 msgstr "concerto grosso"
63130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:34
63131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:36
63132 #, c-format
63133 msgid "condensed score, pianoconductor score"
63134 msgstr "spartito abbreviato, spartito per piano"
63136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:99
63137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:101
63138 #, c-format
63139 msgid "conference proceedings"
63140 msgstr "Conferenze, discorsi"
63142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:417
63143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:486
63144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:431
63145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:505
63146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:406
63147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:475
63148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:330
63149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:404
63150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:347
63151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:349
63152 #, c-format
63153 msgid "conference publication"
63154 msgstr "Pubblicazione di convegno"
63156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:528
63157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:605
63158 #, c-format
63159 msgid "conference publication "
63160 msgstr "pubblicazione di convegno "
63162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:38
63163 #, c-format
63164 msgid "configuration file."
63165 msgstr "file di configurazione."
63167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:455
63168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:457
63169 #, c-format
63170 msgid "conic (simple)"
63171 msgstr "Conica (semplice)"
63173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:495
63174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:497
63175 #, c-format
63176 msgid "conic, other known specific type"
63177 msgstr "Conica, altro tipo specifico"
63179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:489
63180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:491
63181 #, c-format
63182 msgid "conic, specific type unknown"
63183 msgstr "Conica, tipo specifico sconosciuto"
63185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
63186 #, c-format
63187 msgid "considered late"
63188 msgstr "considerati in ritardo"
63190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2408
63191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2174
63192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1973
63193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1653
63194 #, c-format
63195 msgid "constituent"
63196 msgstr "costituente"
63198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:78
63199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:80
63200 #, c-format
63201 msgid "containers"
63202 msgstr "contenitori"
63204 #. SCRIPT
63205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
63206 msgid "containing "
63207 msgstr "contenente"
63209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
63210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
63211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
63212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
63213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
63214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
63215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
63216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
63217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
63218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
63219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
63220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
63221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
63222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
63223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:29
63224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:32
63225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:44
63226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:56
63227 #, c-format
63228 msgid "contains"
63229 msgstr "contiene"
63231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:62
63232 #, c-format
63233 msgid "contains biographical data"
63234 msgstr "contiene dati biografici"
63236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1551
63237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1553
63238 #, c-format
63239 msgid "contains biographical information"
63240 msgstr "Contiene informazione biografica"
63242 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:747
63243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:787
63244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:734
63245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:627
63246 #, c-format
63247 msgid "continuing"
63248 msgstr "in continuazione"
63250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:85
63251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:87
63252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:161
63253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:163
63254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:239
63255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:241
63256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:316
63257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:318
63258 #, c-format
63259 msgid "continuous tone shaded relief"
63260 msgstr "tono continuo ombrato sollievo"
63262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:80
63263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:82
63264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:156
63265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:158
63266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:234
63267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:236
63268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:311
63269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:313
63270 #, c-format
63271 msgid "contours"
63272 msgstr "contorni"
63274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
63275 #, c-format
63276 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
63277 msgstr "controlli per la visibilità delle colonne in DataTables"
63279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:353
63280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:355
63281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:533
63282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:535
63283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:711
63284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:713
63285 #, c-format
63286 msgid "copper"
63287 msgstr "rame"
63289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:621
63290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:623
63291 #, c-format
63292 msgid "cordiform"
63293 msgstr "cordiform"
63295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:104
63296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:106
63297 #, c-format
63298 msgid "country music"
63299 msgstr "musica country"
63301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:402
63302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:404
63303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:603
63304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:605
63305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:805
63306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:807
63307 #, c-format
63308 msgid "crayon"
63309 msgstr "Matita"
63311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
63312 #, c-format
63313 msgid "create a patron"
63314 msgstr "crea un utente"
63316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
63317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
63318 #, c-format
63319 msgid "create an item record when receiving this serial"
63320 msgstr "Crea un record di copia nel ricevere il fascicolo"
63322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
63323 #, c-format
63324 msgid "create one or more authorized values"
63325 msgstr "crea ono o più valori autorizzati"
63327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:232
63328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:241
63329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:250
63330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:234
63331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:244
63332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:254
63333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:223
63334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:232
63335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:241
63336 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:135
63337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:144
63338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:152
63339 #, c-format
63340 msgid "creator"
63341 msgstr "creatore"
63343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2525
63344 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2298
63345 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
63346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1700
63347 #, c-format
63348 msgid "csh"
63349 msgstr "csh"
63351 #. SPAN
63352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:164
63353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:350
63354 msgid ""
63355 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
63356 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
63357 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
63358 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
63359 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
63360 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
63361 "series %]&rft.genre="
63362 msgstr ""
63363 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
63364 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
63365 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
63366 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
63367 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
63368 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
63369 "series %]&rft.genre="
63371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:584
63372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:586
63373 #, c-format
63374 msgid "cumulative index or table of contents available"
63375 msgstr "indice cumulativo o tavola di contenuti disponibile"
63377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
63378 #, c-format
63379 msgid "currently available items."
63380 msgstr "copie attualmente disponibili."
63382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:194
63383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:196
63384 #, c-format
63385 msgid "cyan strip"
63386 msgstr "striscia azzurra"
63388 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1086
63389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:40
63390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:42
63391 #, c-format
63392 msgid "cylinder"
63393 msgstr "Cilindro"
63395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:221
63396 #, c-format
63397 msgid "cylinder "
63398 msgstr "cilindro "
63400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:585
63401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:587
63402 #, c-format
63403 msgid "cylindrical, other known specific type"
63404 msgstr "cilindrico, altro tipo specifico conosciuto"
63406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:579
63407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:581
63408 #, c-format
63409 msgid "cylindrical, specific type unknown"
63410 msgstr "cilindrico, tipo specifico sconosciuto"
63412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:29
63413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:31
63414 #, c-format
63415 msgid "d - Deleted record"
63416 msgstr "d - Cancella il record"
63418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:80
63419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:82
63420 #, c-format
63421 msgid "d - Music scores, manuscript"
63422 msgstr "d- Spartiti musicali manoscritti"
63424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:428
63425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:430
63426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:567
63427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:569
63428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:704
63429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:706
63430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:842
63431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:844
63432 #, c-format
63433 msgid "d - abstract or summary"
63434 msgstr "d - riassunti o sommari"
63436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:40
63437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:42
63438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:138
63439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:140
63440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:235
63441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:237
63442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:331
63443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:333
63444 #, c-format
63445 msgid "d - charts"
63446 msgstr "d - grafici"
63448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1126
63449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1128
63450 #, c-format
63451 msgid "d - contains biographical information"
63452 msgstr "d - contiene informazioni biografiche"
63454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1048
63455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1050
63456 #, c-format
63457 msgid "d - humour, satire"
63458 msgstr "d - umorismo, satira"
63460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:39
63461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:41
63462 #, c-format
63463 msgid "d - monograph complete when issued, or issued within one calendar year"
63464 msgstr ""
63465 "d - monografia completa quando pubblicata o pubblicata in parti ma nello "
63466 "stesso anno solare"
63468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:25
63469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:27
63470 #, c-format
63471 msgid "d Globus"
63472 msgstr "d Globo"
63474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:67
63475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:69
63476 #, c-format
63477 msgid "d Musikkmanuskripter (kap.5)"
63478 msgstr "d Musikkmanuskripter (kap.5)"
63480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:26
63481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:28
63482 #, c-format
63483 msgid "d Slettet post"
63484 msgstr "d Slettet post"
63486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
63487 #, c-format
63488 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
63489 msgstr "deseleziona tutto"
63491 #. For the first occurrence,
63492 #. SCRIPT
63493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63494 msgid "d- 10 in. diameter"
63495 msgstr "d- 10 in. (25 cm)"
63497 #. For the first occurrence,
63498 #. SCRIPT
63499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63500 msgid "d- 16 mm."
63501 msgstr "d- 16 mm"
63503 #. For the first occurrence,
63504 #. SCRIPT
63505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63506 msgid "d- 16 mm. film width"
63507 msgstr "d- 16 mm"
63509 #. For the first occurrence,
63510 #. SCRIPT
63511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63512 msgid "d- 16 mm. microfilm"
63513 msgstr "d- 16 mm (microfilm)"
63515 #. For the first occurrence,
63516 #. SCRIPT
63517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63518 msgid "d- 78 rpm (discs)"
63519 msgstr "d- 78 rpm"
63521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:194
63522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:196
63523 #, c-format
63524 msgid "d- AACR 2 compatible heading"
63525 msgstr "d- Intestazione compatibile con AACR 2"
63527 #. For the first occurrence,
63528 #. SCRIPT
63529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63530 msgid "d- Aircraft--high altitude"
63531 msgstr "d- Aeroplano--quota alta"
63533 #. For the first occurrence,
63534 #. SCRIPT
63535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63536 msgid "d- Anamorphic (wide-screen)"
63537 msgstr "d- Anamorfico (schermo panoramico)"
63539 #. For the first occurrence,
63540 #. SCRIPT
63541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63542 msgid "d- Atlas"
63543 msgstr "d- Atlante"
63545 #. For the first occurrence,
63546 #. SCRIPT
63547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63548 msgid "d- Computer braille"
63549 msgstr "d- Computer braille"
63551 #. For the first occurrence,
63552 #. SCRIPT
63553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63554 msgid "d- Computer disc, type unspecified"
63555 msgstr "d- Disco di computer, tipo non specificato"
63557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:30
63558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:32
63559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:30
63560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:32
63561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:29
63562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:31
63563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:30
63564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:32
63565 #, c-format
63566 msgid "d- Deleted"
63567 msgstr "d- Cancellato"
63569 #. For the first occurrence,
63570 #. SCRIPT
63571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63572 msgid "d- Digital storage"
63573 msgstr "d- Memorizzazione digitale"
63575 #. For the first occurrence,
63576 #. SCRIPT
63577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63578 msgid "d- Disc master (negative)"
63579 msgstr "d- Disco master (negativo)"
63581 #. For the first occurrence,
63582 #. SCRIPT
63583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63584 msgid "d- Drawing"
63585 msgstr "d- Disegno"
63587 #. For the first occurrence,
63588 #. SCRIPT
63589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63590 msgid "d- Duplicate"
63591 msgstr "d- Duplicato"
63593 #. For the first occurrence,
63594 #. SCRIPT
63595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63596 msgid "d- Duplitized stock"
63597 msgstr "d- Stock costituito da due pellicole unite tra loro"
63599 #. For the first occurrence,
63600 #. SCRIPT
63601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63602 msgid "d- EIAJ (1/2 in., reel)"
63603 msgstr "d- EIAJ (bobina, 1/2 in. (12,5 mm))"
63605 #. For the first occurrence,
63606 #. SCRIPT
63607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63608 msgid "d- Eight track"
63609 msgstr "d- Otto piste"
63611 #. For the first occurrence,
63612 #. SCRIPT
63613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63614 msgid "d- File reproduced from an intermediate (not microform)"
63615 msgstr "d- File riprodotto da mezzo intermedio (non microforma)"
63617 #. For the first occurrence,
63618 #. SCRIPT
63619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63620 msgid "d- Film"
63621 msgstr "d- Film"
63623 #. For the first occurrence,
63624 #. SCRIPT
63625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63626 msgid "d- Filmslip"
63627 msgstr "d- Spezzone, una filmina corta che non è in un rullo."
63629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:433
63630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:435
63631 #, c-format
63632 msgid "d- Geographic"
63633 msgstr "d- Geografica"
63635 #. For the first occurrence,
63636 #. SCRIPT
63637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63638 msgid "d- Glass"
63639 msgstr "d- Vetro"
63641 #. SCRIPT
63642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63643 msgid "d- Globe"
63644 msgstr "d- Globo"
63646 #. For the first occurrence,
63647 #. SCRIPT
63648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63649 msgid "d- Loose-leaf"
63650 msgstr "d- Testo in raccoglitore a fogli mobili"
63652 #. For the first occurrence,
63653 #. SCRIPT
63654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63655 msgid "d- Lossy"
63656 msgstr "d- Lossy (compresso con perdita)"
63658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:62
63659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:64
63660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:61
63661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:63
63662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:62
63663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:64
63664 #, c-format
63665 msgid "d- Manuscript notated music"
63666 msgstr "d- Musica manoscritta"
63668 #. For the first occurrence,
63669 #. SCRIPT
63670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63671 msgid "d- Metal"
63672 msgstr "d- Metallo"
63674 #. For the first occurrence,
63675 #. SCRIPT
63676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63677 msgid "d- Microfilm reel"
63678 msgstr "d- Microfilm in bobina"
63680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:236
63681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:238
63682 #, c-format
63683 msgid "d- National Agricultural Library subject authority file"
63684 msgstr "d- Authority file di soggetti della National Agricultural Library"
63686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:68
63687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:70
63688 #, c-format
63689 msgid "d- National library or bibliographic agency standard"
63690 msgstr "d- Biblioteca nazionale o agenzia nazionale bibliografica"
63692 #. For the first occurrence,
63693 #. SCRIPT
63694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63695 msgid "d- Nitrate: brownish, discoloration, fading, dusty"
63696 msgstr "d- Nitrato: ingiallito, perdita di colore, fading, sporco"
63698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:695
63699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:697
63700 #, c-format
63701 msgid "d- Other"
63702 msgstr "d- Altro"
63704 #. For the first occurrence,
63705 #. SCRIPT
63706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63707 msgid "d- Paragraph"
63708 msgstr "d- Paragrafo"
63710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:630
63711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:632
63712 #, c-format
63713 msgid "d- Preliminary"
63714 msgstr "d- Preliminare"
63716 #. For the first occurrence,
63717 #. SCRIPT
63718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63719 msgid "d- Rushes"
63720 msgstr "d- Giornalieri"
63722 #. For the first occurrence,
63723 #. SCRIPT
63724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63725 msgid "d- Safety base, diacetate"
63726 msgstr "d- Supporto safety, diacetato"
63728 #. For the first occurrence,
63729 #. SCRIPT
63730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63731 msgid "d- Sound disc"
63732 msgstr "d- Disco sonoro"
63734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:25
63735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:27
63736 #, c-format
63737 msgid "d- Subdivided geographically&mdash;direct"
63738 msgstr "d- Suddiviso geograficamente"
63740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:152
63741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:154
63742 #, c-format
63743 msgid "d- Subdivision"
63744 msgstr "d- Suddivisione"
63746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:139
63747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:141
63748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:138
63749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:140
63750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:144
63751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:146
63752 #, c-format
63753 msgid "d- Subunit"
63754 msgstr "d- Parte di una raccolta"
63756 #. For the first occurrence,
63757 #. SCRIPT
63758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63759 msgid "d- Tactile, with no writing system"
63760 msgstr "d- Tattile, senza sistema di scrittura"
63762 #. For the first occurrence,
63763 #. SCRIPT
63764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63765 msgid "d- Undetermined 3 color"
63766 msgstr "d- 3 colori, non determinato"
63768 #. For the first occurrence,
63769 #. SCRIPT
63770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63771 msgid "d- Very high reduction"
63772 msgstr "d- Riduzione molto alta, una scala di riduzione tra 61:1 e 90:1"
63774 #. For the first occurrence,
63775 #. SCRIPT
63776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63777 msgid "d- Videodisc"
63778 msgstr "d- Videodisco"
63780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:134
63781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:136
63782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:194
63783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:196
63784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:254
63785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:256
63786 #, c-format
63787 msgid "d- children, ages 9-14"
63788 msgstr "d- ragazzi (9-14)"
63790 #. For the first occurrence,
63791 #. SCRIPT
63792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63793 msgid "d- dbx encoded"
63794 msgstr "d- Codifica dbx"
63796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:314
63797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:316
63798 #, c-format
63799 msgid "d- local(municipal, etc.)"
63800 msgstr "d- municipio ecc."
63802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:36
63803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:38
63804 #, c-format
63805 msgid "d- photomechanical reproduction"
63806 msgstr "d- fotocopia"
63808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:605
63809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:607
63810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:252
63811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:254
63812 #, c-format
63813 msgid "da- Japanese - script unspecified"
63814 msgstr "da- Giapponese - alfabeto non specificato"
63816 #. For the first occurrence,
63817 #. SCRIPT
63818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63819 msgid "da- Near infrared"
63820 msgstr "da- Infrarosso prossimo"
63822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:55
63823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:57
63824 #, c-format
63825 msgid "daily"
63826 msgstr "Giornaliero"
63828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:261
63829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:263
63830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:302
63831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:304
63832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:343
63833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:345
63834 #, c-format
63835 msgid "damaged"
63836 msgstr "Danneggiato"
63838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:114
63839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:116
63840 #, c-format
63841 msgid "danse form"
63842 msgstr "danse form"
63844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:60
63845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:62
63846 #, c-format
63847 msgid "dasymetric"
63848 msgstr "Carta dasimetrica"
63850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:328
63851 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:428
63852 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:341
63853 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:443
63854 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:317
63855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:417
63856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:240
63857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:342
63858 #, c-format
63859 msgid "database"
63860 msgstr "database"
63862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
63863 #, c-format
63864 msgid "database host : "
63865 msgstr "database host : "
63867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
63868 #, c-format
63869 msgid "database name : "
63870 msgstr "nome del database: "
63872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
63873 #, c-format
63874 msgid "database port : "
63875 msgstr "porta del database: "
63877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
63878 #, c-format
63879 msgid "database type : "
63880 msgstr "tipo database : "
63882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
63883 #, c-format
63884 msgid "database user : "
63885 msgstr "utente database : "
63887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:19
63888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:21
63889 #, c-format
63890 msgid "date falls after the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. A.D."
63891 msgstr ""
63892 "data che cade dopo l'anno 1 nel calendario Gregoriano, per esempio A.D."
63894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:14
63895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:16
63896 #, c-format
63897 msgid "date falls before the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. B.C."
63898 msgstr ""
63899 "data che cade prima dell'anno 1 nel calendario Gregoriano , per esempio B.C."
63901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
63902 #, c-format
63903 msgid "day(s) "
63904 msgstr "giorno(i) "
63906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
63907 #, c-format
63908 msgid "days "
63909 msgstr "giorno(i) "
63911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
63912 #, c-format
63913 msgid "days ago"
63914 msgstr "giorni fa"
63916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:611
63917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:614
63918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:258
63919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:261
63920 #, c-format
63921 msgid "db- Japanese - Kanji"
63922 msgstr "db- Giapponese - Kanji"
63924 #. For the first occurrence,
63925 #. SCRIPT
63926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63927 msgid "db- Middle infrared"
63928 msgstr "db- Infrarosso medio"
63930 #. For the first occurrence,
63931 #. SCRIPT
63932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63933 msgid "dc- Far infrared"
63934 msgstr "dc- Infrarosso lontano"
63936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:618
63937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:621
63938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:265
63939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:268
63940 #, c-format
63941 msgid "dc- Japanese - Kana"
63942 msgstr "dc- Giapponese - Kana"
63944 #. For the first occurrence,
63945 #. SCRIPT
63946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63947 msgid "dd- Thermal infrared"
63948 msgstr "dd- Infrarosso termico"
63950 #. For the first occurrence,
63951 #. SCRIPT
63952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63953 msgid "de- Shortwave infrared (SWIR)"
63954 msgstr "de- Infrarosso di onda corta (SWIR)"
63956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
63957 #, c-format
63958 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
63959 msgstr ""
63960 "default (tutte le biblioteche), tutti i tipi di utente, tutti i tipi di copia"
63962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
63963 #, c-format
63964 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
63965 msgstr ""
63966 "default (tutte le biblioteche), tutti i tipi di utente, stesso tipo di copia"
63968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
63969 #, c-format
63970 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
63971 msgstr ""
63972 "default (tutte le biblioteche), stesso tipo di utente, tutti i tipi di copia"
63974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
63975 #, c-format
63976 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
63977 msgstr ""
63978 "default (tutte le biblioteche), stesso tipo di utente, stesso tipo di copia"
63980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1354
63981 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1087
63982 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1008
63983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:823
63984 #, c-format
63985 msgid "defg"
63986 msgstr "defg"
63988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
63989 #, c-format
63990 msgid "define a budget"
63991 msgstr "Definisci un budget."
63993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
63994 #, c-format
63995 msgid "define a budget and a fund"
63996 msgstr "Definisci un budget e un fondo"
63998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
63999 #, c-format
64000 msgid "define a notice"
64001 msgstr "definisci un avviso"
64003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
64004 #, c-format
64005 msgid "del"
64006 msgstr "canc"
64008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1063
64009 #, c-format
64010 msgid "deleted heading information"
64011 msgstr "Informazioni sull'intestazione cancellata"
64013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:186
64014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:188
64015 #, c-format
64016 msgid "design objects"
64017 msgstr "oggetti di design"
64019 #. A
64020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
64021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
64022 msgid "detail of the subscription"
64023 msgstr "dettagli dell'abbonamento"
64025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
64026 #, c-format
64027 msgid "detected."
64028 msgstr "rilevato."
64030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:751
64031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:753
64032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:907
64033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:909
64034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1065
64035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1067
64036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1221
64037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1223
64038 #, c-format
64039 msgid "devotional literature"
64040 msgstr "letteratura devozionale"
64042 #. For the first occurrence,
64043 #. SCRIPT
64044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64045 msgid "df- Reflective infrared"
64046 msgstr "df- Infrarosso riflettente"
64048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1683
64049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1873
64050 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1427
64051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1632
64052 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1313
64053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1503
64054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1055
64055 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1240
64056 #, c-format
64057 msgid "dgn"
64058 msgstr "dgn"
64060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:973
64061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:20
64062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:22
64063 #, c-format
64064 msgid "diagram"
64065 msgstr "Diagramma"
64067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:133
64068 #, c-format
64069 msgid "diagram "
64070 msgstr "diagramma "
64072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:30
64073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:32
64074 #, c-format
64075 msgid "diagram map"
64076 msgstr "Diagramma"
64078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:45
64079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:47
64080 #, c-format
64081 msgid "diagrammatric map"
64082 msgstr "mappa diagrammatica"
64084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1480
64085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1482
64086 #, c-format
64087 msgid "diary"
64088 msgstr "giorno"
64090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:237
64091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:239
64092 #, c-format
64093 msgid "diazo"
64094 msgstr "diazo"
64096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:360
64097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:374
64098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:349
64099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:273
64100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
64101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:821
64102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:823
64103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:977
64104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:979
64105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1135
64106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1137
64107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1291
64108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1293
64109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:233
64110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:235
64111 #, c-format
64112 msgid "dictionary"
64113 msgstr "dizionario"
64115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:475
64116 #, c-format
64117 msgid "dictionary "
64118 msgstr "dizionario "
64120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:949
64121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:951
64122 #, c-format
64123 msgid "digital"
64124 msgstr "digitale"
64126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:985
64127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:987
64128 #, c-format
64129 msgid "digital (compact disc)"
64130 msgstr "digitale (compact disc)"
64132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:816
64133 #, c-format
64134 msgid "digitized microfilm"
64135 msgstr "microfilm digitalizzato"
64137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:69
64138 #, c-format
64139 msgid "digitized microfilm "
64140 msgstr "microfilm digitalizzato "
64142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:819
64143 #, c-format
64144 msgid "digitized other analog"
64145 msgstr "file riprodotto da mezzo intermedio (non microforma)"
64147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:72
64148 #, c-format
64149 msgid "digitized other analog "
64150 msgstr "file riprodotto da mezzo intermedio (non microforma) "
64152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
64153 #, c-format
64154 msgid "digits"
64155 msgstr "caratteri"
64157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:615
64158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:617
64159 #, c-format
64160 msgid "dimaxion"
64161 msgstr "Dimaxion"
64163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:538
64164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:558
64165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:527
64166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:457
64167 #, c-format
64168 msgid "diorama"
64169 msgstr "diorama"
64171 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:659
64172 #, c-format
64173 msgid "diorama "
64174 msgstr "diorama "
64176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:168
64177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:170
64178 #, c-format
64179 msgid "dioramas"
64180 msgstr "Diorama"
64182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:19
64183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:21
64184 #, c-format
64185 msgid "dir. de publication"
64186 msgstr "dir. della pubblicazione"
64188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:81
64189 #, c-format
64190 msgid "direct"
64191 msgstr "diretto"
64193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:396
64194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:410
64195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:385
64196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:309
64197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
64198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:245
64199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:247
64200 #, c-format
64201 msgid "directory"
64202 msgstr "cartella"
64204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:511
64205 #, c-format
64206 msgid "directory "
64207 msgstr "cartella "
64209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:15
64210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:17
64211 #, c-format
64212 msgid "disc"
64213 msgstr "disco"
64215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:35
64216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:37
64217 #, c-format
64218 msgid "disc master (negative)"
64219 msgstr "Disco \"padre\" (negativo)"
64221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:375
64222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:389
64223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:364
64224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:288
64225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:424
64226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:426
64227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:511
64228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:513
64229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:598
64230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:600
64231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:685
64232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:687
64233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:771
64234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:773
64235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:858
64236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:860
64237 #, c-format
64238 msgid "discography"
64239 msgstr "Discografia"
64241 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:490
64242 #, c-format
64243 msgid "discography "
64244 msgstr "discografia "
64246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:841
64247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:843
64248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:997
64249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:999
64250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1155
64251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1157
64252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1311
64253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1313
64254 #, c-format
64255 msgid "discursive work"
64256 msgstr "lavoro discorsivo"
64258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:771
64259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:773
64260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:927
64261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:929
64262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1085
64263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1087
64264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1241
64265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1243
64266 #, c-format
64267 msgid "discussion, dissertation, thesis"
64268 msgstr "Tesi"
64270 #. A
64271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:151
64272 msgid "display detail for this librarian."
64273 msgstr "visualizza dettagli per questo bibliotecario."
64275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:166
64276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
64277 #, c-format
64278 msgid "display:block; "
64279 msgstr "display:block; "
64281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:192
64282 #, c-format
64283 msgid ""
64284 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
64285 msgstr ""
64286 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
64288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
64289 #, c-format
64290 msgid "dissertation or thesis"
64291 msgstr "dissertazione o tesi"
64293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:111
64294 #, c-format
64295 msgid "dissertation or thesis (revised)"
64296 msgstr "dissertazione o tesi"
64298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:119
64299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:121
64300 #, c-format
64301 msgid "divertimento"
64302 msgstr "divertimento"
64304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
64305 #, c-format
64306 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
64307 msgstr ""
64308 "non creare un record di copia nel ricevere questa risorsa in continuazione"
64310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
64311 #, c-format
64312 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
64313 msgstr ""
64314 "non creare un record di copia nel ricevere questa risorsa in continuazione "
64316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
64317 #, c-format
64318 msgid "doesn't exist"
64319 msgstr "non esiste."
64321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
64322 #, c-format
64323 msgid "doesn't have enough privilege on database "
64324 msgstr "non ha privilegi sufficienti nel database "
64326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:494
64327 #, c-format
64328 msgid "doesn't match"
64329 msgstr "non corrisponde"
64331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
64332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
64333 #, c-format
64334 msgid "doesn't match any existing record."
64335 msgstr "non corrisponde a nessun record esistente."
64337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2024
64338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1777
64339 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
64340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1359
64341 #, c-format
64342 msgid "doi"
64343 msgstr "doi"
64345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:150
64346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:152
64347 #, c-format
64348 msgid "dolls"
64349 msgstr "Bambole"
64351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
64352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
64353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
64354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
64355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
64356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
64357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
64358 #, c-format
64359 msgid "dom"
64360 msgstr "dom"
64362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:40
64363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:42
64364 #, c-format
64365 msgid "dot map"
64366 msgstr "mappa a punti"
64368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:455
64369 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:489
64370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:473
64371 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:508
64372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:444
64373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:478
64374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:372
64375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:407
64376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
64377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1377
64378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1379
64379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:24
64380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:26
64381 #, c-format
64382 msgid "drama"
64383 msgstr "testo teatrale"
64385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:572
64386 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:608
64387 #, c-format
64388 msgid "drama "
64389 msgstr "testo teatrale "
64391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1033
64392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
64393 #, c-format
64394 msgid "drawing"
64395 msgstr "disegno"
64397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1012
64398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1014
64399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1209
64400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1211
64401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1402
64402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1404
64403 #, c-format
64404 msgid "drypoint"
64405 msgstr "puntasecca"
64407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:29
64408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:31
64409 #, c-format
64410 msgid "duplicate"
64411 msgstr "Duplica"
64413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:477
64414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:479
64415 #, c-format
64416 msgid "duplitised stock"
64417 msgstr "materiale duplicato"
64419 #. For the first occurrence,
64420 #. SCRIPT
64421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64422 msgid "dv- Combinations"
64423 msgstr "dv- Combinazioni"
64425 #. For the first occurrence,
64426 #. SCRIPT
64427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64428 msgid "dz- Other infrared data"
64429 msgstr "dz- Altri dati d'infrarosso"
64431 #. INPUT type=reset
64432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
64433 msgid "déselectionner tout"
64434 msgstr "deseleziona tutto"
64436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:86
64437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:88
64438 #, c-format
64439 msgid "e - Cartographic materials, printed"
64440 msgstr "e- Materiale cartografico a stampa"
64442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:433
64443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:435
64444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:572
64445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:574
64446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:709
64447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:711
64448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:847
64449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:849
64450 #, c-format
64451 msgid "e - dictionary"
64452 msgstr "e - dizionario"
64454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1053
64455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1055
64456 #, c-format
64457 msgid "e - letters"
64458 msgstr "e - epistolari"
64460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:46
64461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:48
64462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:143
64463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:145
64464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:240
64465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:242
64466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:336
64467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:338
64468 #, c-format
64469 msgid "e - plans"
64470 msgstr "e - piantine"
64472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:44
64473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:46
64474 #, c-format
64475 msgid "e - reproduction of a document"
64476 msgstr "e - riproduzione di un documento"
64478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:72
64479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:74
64480 #, c-format
64481 msgid "e Kartografisk materiale (kap.3)"
64482 msgstr "e Kartografisk materiale (kap.3)"
64484 #. For the first occurrence,
64485 #. SCRIPT
64486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64487 msgid "e- 12 in."
64488 msgstr "e- 12 in (30 cm)"
64490 #. For the first occurrence,
64491 #. SCRIPT
64492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64493 msgid "e- 12 in. diameter"
64494 msgstr "e- 12 in. (30 cm)"
64496 #. For the first occurrence,
64497 #. SCRIPT
64498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64499 msgid "e- 28 mm."
64500 msgstr "e- 28 mm"
64502 #. For the first occurrence,
64503 #. SCRIPT
64504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64505 msgid "e- 28 mm. film width"
64506 msgstr "e- 28 mm"
64508 #. For the first occurrence,
64509 #. SCRIPT
64510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64511 msgid "e- 3 strip color"
64512 msgstr "e- Colore, 3 strip"
64514 #. For the first occurrence,
64515 #. SCRIPT
64516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64517 msgid "e- 8 rpm (discs)"
64518 msgstr "e- 8 rpm"
64520 #. For the first occurrence,
64521 #. SCRIPT
64522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64523 msgid "e- Analog electrical storage"
64524 msgstr "e- Memorizzazione elettrico analogico"
64526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:67
64527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:69
64528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:66
64529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:68
64530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:67
64531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:69
64532 #, c-format
64533 msgid "e- Cartographic material"
64534 msgstr "e- Materiale cartografico"
64536 #. For the first occurrence,
64537 #. SCRIPT
64538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64539 msgid "e- Computer disc cartridge, type unspecified"
64540 msgstr "e- Cartuccia disco del computer, tipo non specificato"
64542 #. For the first occurrence,
64543 #. SCRIPT
64544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64545 msgid "e- Cylinder"
64546 msgstr "e- Cilindro"
64548 #. For the first occurrence,
64549 #. SCRIPT
64550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64551 msgid "e- Digital recording"
64552 msgstr "e- Dodici piste"
64554 #. For the first occurrence,
64555 #. SCRIPT
64556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64557 msgid "e- Earth moon globe"
64558 msgstr "e- Globo della Luna del pianeta Terra"
64560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:115
64561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:117
64562 #, c-format
64563 msgid "e- English only"
64564 msgstr "e- solo inglese"
64566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:438
64567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:440
64568 #, c-format
64569 msgid "e- Language"
64570 msgstr "e- Lingua"
64572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:73
64573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:75
64574 #, c-format
64575 msgid "e- Local standard"
64576 msgstr "e- standard locale"
64578 #. For the first occurrence,
64579 #. SCRIPT
64580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64581 msgid "e- Magnetic audio tape on reel"
64582 msgstr "e- Nastro sonoro magnetico su bobina"
64584 #. For the first occurrence,
64585 #. SCRIPT
64586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64587 msgid "e- Manned spacecraft"
64588 msgstr "e- Nave spaziale con equipaggio"
64590 #. For the first occurrence,
64591 #. SCRIPT
64592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64593 msgid "e- Master"
64594 msgstr "e- Master"
64596 #. For the first occurrence,
64597 #. SCRIPT
64598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64599 msgid "e- Microfiche"
64600 msgstr "e- Microfiche"
64602 #. For the first occurrence,
64603 #. SCRIPT
64604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64605 msgid "e- Mixing tracks"
64606 msgstr "e- Colonne mix"
64608 #. For the first occurrence,
64609 #. SCRIPT
64610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64611 msgid "e- Music braille"
64612 msgstr "e- Musica braille"
64614 #. For the first occurrence,
64615 #. SCRIPT
64616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64617 msgid "e- Nitrate: sticky"
64618 msgstr "e- Nitrato: appiccicoso"
64620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:157
64621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:159
64622 #, c-format
64623 msgid "e- Node label"
64624 msgstr "e- Etichetta di nodo"
64626 #. For the first occurrence,
64627 #. SCRIPT
64628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64629 msgid "e- Other wide-screen format"
64630 msgstr "e- Altro formato panoramico"
64632 #. For the first occurrence,
64633 #. SCRIPT
64634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64635 msgid "e- Painting"
64636 msgstr "e- Pittura"
64638 #. For the first occurrence,
64639 #. SCRIPT
64640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64641 msgid "e- Single line"
64642 msgstr "e- Linea singola"
64644 #. For the first occurrence,
64645 #. SCRIPT
64646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64647 msgid "e- Synthetic"
64648 msgstr "e- Sintetico"
64650 #. For the first occurrence,
64651 #. SCRIPT
64652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64653 msgid "e- Twelve track"
64654 msgstr "e- Dodici piste"
64656 #. For the first occurrence,
64657 #. SCRIPT
64658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64659 msgid "e- Type C (1 in., reel)"
64660 msgstr "e- ype C (bobina, 1 in. (25 mm))"
64662 #. For the first occurrence,
64663 #. SCRIPT
64664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64665 msgid "e- Ultra high reduction"
64666 msgstr "e- Riduzione ultra alta, una scala di riduzione superiore a 90:1"
64668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:320
64669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:323
64670 #, c-format
64671 msgid "e- multi-local (interstate departments, etc. below the national level)"
64672 msgstr "e- dipartimenti intergovernativi"
64674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:42
64675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:44
64676 #, c-format
64677 msgid "e- photonegative"
64678 msgstr "e- fotonegativo"
64680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:139
64681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:141
64682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:199
64683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:201
64684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:259
64685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:261
64686 #, c-format
64687 msgid "e- young adult, ages 14-20"
64688 msgstr "e- giovane adulto, età 14-20"
64690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:624
64691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:626
64692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:271
64693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:273
64694 #, c-format
64695 msgid "ea- Chinese"
64696 msgstr "ea- Cinese"
64698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:449
64699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:451
64700 #, c-format
64701 msgid "each issue contains an index to its own contents - loose"
64702 msgstr "ciascun fascicolo contiene un indice ai propri contenuti - sciolto"
64704 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1110
64705 #, c-format
64706 msgid "earlier"
64707 msgstr "precedente"
64709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:263
64710 #, c-format
64711 msgid "earlier rules"
64712 msgstr "regole precedenti"
64714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:956
64715 #, c-format
64716 msgid "earth moon globe"
64717 msgstr "globo della Luna del pianeta Terra"
64719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:20
64720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:22
64721 #, c-format
64722 msgid "earth resources"
64723 msgstr "risorse della Terra"
64725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:20
64726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:22
64727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:20
64728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:22
64729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:20
64730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:22
64731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:20
64732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:22
64733 #, c-format
64734 msgid "east"
64735 msgstr "est"
64737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
64738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
64739 #, c-format
64740 msgid "ecost tax exc."
64741 msgstr "costo stimato tasse esc."
64743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
64744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
64745 #, c-format
64746 msgid "ecost tax inc."
64747 msgstr "costo stimato tasse esc."
64749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
64750 #, c-format
64751 msgid "edit"
64752 msgstr "modifica"
64754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
64755 #, c-format
64756 msgid "edit "
64757 msgstr "modifica "
64759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:373
64760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:375
64761 #, c-format
64762 msgid "eight track"
64763 msgstr "otto tracce"
64765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:944
64766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:946
64767 #, c-format
64768 msgid "electric"
64769 msgstr "elettrico"
64771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:841
64772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:885
64773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:821
64774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:690
64775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:63
64776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:65
64777 #, c-format
64778 msgid "electronic"
64779 msgstr "Elettronica"
64781 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:93
64782 #, c-format
64783 msgid "electronic "
64784 msgstr "elettronica "
64786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:32
64787 #, c-format
64788 msgid "electronic resource"
64789 msgstr "risorsa elettronica"
64791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:893
64792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:895
64793 #, c-format
64794 msgid "electronic videorecording (EVR)"
64795 msgstr "videoregistrazioni"
64797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
64798 #, c-format
64799 msgid "email"
64800 msgstr "Email"
64802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
64803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
64804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
64805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
64806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
64807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
64808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
64809 #, c-format
64810 msgid "email the Koha administrator"
64811 msgstr "invia un email all'amministratore di Koha"
64813 #. META http-equiv=Content-Language
64814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
64815 msgid "en-us"
64816 msgstr "en-us"
64818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:432
64819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:434
64820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:633
64821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:635
64822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:835
64823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:837
64824 #, c-format
64825 msgid "encaustic"
64826 msgstr "Decorato a fuoco"
64828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
64829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:239
64830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:241
64831 #, c-format
64832 msgid "encyclopaedia"
64833 msgstr "enciclopedia"
64835 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:363
64836 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:377
64837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:352
64838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:276
64839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:826
64840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:828
64841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:982
64842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:984
64843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1140
64844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1142
64845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1296
64846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1298
64847 #, c-format
64848 msgid "encyclopedia"
64849 msgstr "enciclopedia"
64851 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:478
64852 #, c-format
64853 msgid "encyclopedia "
64854 msgstr "enciclopedia "
64856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:708
64857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:710
64858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:994
64859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:996
64860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1191
64861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1193
64862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1384
64863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1386
64864 #, c-format
64865 msgid "engraving"
64866 msgstr "incisione"
64868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1000
64869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1002
64870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1197
64871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1199
64872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1390
64873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1392
64874 #, c-format
64875 msgid "engraving in the crayon manner"
64876 msgstr "incisione nella maniera a crayon"
64878 #. %1$s:  END 
64879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:240
64880 #, c-format
64881 msgid "entries. %s "
64882 msgstr "records. %s "
64884 #. %1$s:  ELSE 
64885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:238
64886 #, c-format
64887 msgid "entry. %s "
64888 msgstr "record. %s "
64890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:791
64891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:793
64892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:947
64893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:949
64894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1105
64895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1107
64896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1261
64897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1263
64898 #, c-format
64899 msgid "ephemera"
64900 msgstr "Pubblicazioni effimere"
64902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
64903 #, c-format
64904 msgid "epost: "
64905 msgstr "epost: "
64907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
64908 #, c-format
64909 msgid "epost_sjekk: "
64910 msgstr "epost_sjekk: "
64912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1136
64913 #, c-format
64914 msgid "equivalent"
64915 msgstr "equivalente"
64917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1500
64918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1502
64919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1505
64920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1507
64921 #, c-format
64922 msgid "erotica"
64923 msgstr "erotica"
64925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:452
64926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:492
64927 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:470
64928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:511
64929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:441
64930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:481
64931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:369
64932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:410
64933 #, c-format
64934 msgid "essay"
64935 msgstr "saggi"
64937 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:569
64938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:611
64939 #, c-format
64940 msgid "essay "
64941 msgstr "saggi "
64943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1435
64944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1437
64945 #, c-format
64946 msgid "essay, feuilleton"
64947 msgstr "Saggio, romanzo"
64949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
64950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:64
64951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:66
64952 #, c-format
64953 msgid "essays"
64954 msgstr "saggi"
64956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:698
64957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:700
64958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:946
64959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:948
64960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1143
64961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1145
64962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1336
64963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1338
64964 #, c-format
64965 msgid "etching"
64966 msgstr "incisione all'acquaforte"
64968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:474
64969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:476
64970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:561
64971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:563
64972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:648
64973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:650
64974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:735
64975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:737
64976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:821
64977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:823
64978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:908
64979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:910
64980 #, c-format
64981 msgid "ethnological information"
64982 msgstr "informazione etnologica"
64984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
64985 #, c-format
64986 msgid ""
64987 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
64988 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
64989 msgstr ""
64990 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, i bibliotecari di Eima Katalogoa,  "
64991 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, e Nere Erkiaga"
64993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:108
64994 #, c-format
64995 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
64996 msgstr "ad esempio: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
64998 #. INPUT type=text name=cardnumber
64999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
65000 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
65001 msgstr "esattamente [% minlength_cardnumber %] caratteri"
65003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
65004 #, c-format
65005 msgid "examination paper"
65006 msgstr "Questionari"
65008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:246
65009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:248
65010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:287
65011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:289
65012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:328
65013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:330
65014 #, c-format
65015 msgid "excellent"
65016 msgstr "Ottimo"
65018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:491
65019 #, c-format
65020 msgid "exists"
65021 msgstr "esiste"
65023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
65024 #, c-format
65025 msgid "exists."
65026 msgstr "esistente."
65028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
65029 #, c-format
65030 msgid "expired"
65031 msgstr "scaduto"
65033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:92
65034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:94
65035 #, c-format
65036 msgid "f - Cartographic materials, manuscript"
65037 msgstr "f - Materiale cartografico manoscritto"
65039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:72
65040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:74
65041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:71
65042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:73
65043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:72
65044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:74
65045 #, c-format
65046 msgid "f - Manuscript cartographic material"
65047 msgstr "f - Materiale cartografico manoscritto"
65049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:438
65050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:440
65051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:577
65052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:579
65053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:714
65054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:716
65055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:852
65056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:854
65057 #, c-format
65058 msgid "f - encyclopaedia"
65059 msgstr "f - enciclopedia"
65061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:50
65062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:53
65063 #, c-format
65064 msgid "f - monograph, date of publication uncertain"
65065 msgstr "f - monografia, data di pubblicazione incerta"
65067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:52
65068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:54
65069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:148
65070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:150
65071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:245
65072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:247
65073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:341
65074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:343
65075 #, c-format
65076 msgid "f - plates"
65077 msgstr "f - tavole"
65079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1058
65080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1060
65081 #, c-format
65082 msgid "f - short stories"
65083 msgstr "f - racconti"
65085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:77
65086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:79
65087 #, c-format
65088 msgid "f Kartmanuskripter (kap.3)"
65089 msgstr "f Kartmanuskripter (kap.3)"
65091 #. For the first occurrence,
65092 #. SCRIPT
65093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65094 msgid "f- 1.4 m. per second (discs)"
65095 msgstr "f- 1,4 m/s"
65097 #. For the first occurrence,
65098 #. SCRIPT
65099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65100 msgid "f- 16 in. diameter"
65101 msgstr "f- 16 in. (40 cm)"
65103 #. For the first occurrence,
65104 #. SCRIPT
65105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65106 msgid "f- 2 strip color"
65107 msgstr "f- Colore, 2 strip"
65109 #. For the first occurrence,
65110 #. SCRIPT
65111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65112 msgid "f- 35 mm."
65113 msgstr "f- 35 mm"
65115 #. For the first occurrence,
65116 #. SCRIPT
65117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65118 msgid "f- 35 mm. film width"
65119 msgstr "f- 35 mm"
65121 #. For the first occurrence,
65122 #. SCRIPT
65123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65124 msgid "f- 35 mm. microfilm"
65125 msgstr "f- 35 mm (microfilm)"
65127 #. For the first occurrence,
65128 #. SCRIPT
65129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65130 msgid "f- Dolby-A encoded"
65131 msgstr "f- Codifica Dolby-A"
65133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:162
65134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:164
65135 #, c-format
65136 msgid "f- Established heading and subdivision"
65137 msgstr "f- Intestazione e suddivisione stabilite"
65139 #. For the first occurrence,
65140 #. SCRIPT
65141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65142 msgid "f- Facsimile"
65143 msgstr "f- Facsimile"
65145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:481
65146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:483
65147 #, c-format
65148 msgid "f- Federal/national"
65149 msgstr "f- Federale/nazionale"
65151 #. For the first occurrence,
65152 #. SCRIPT
65153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65154 msgid "f- Film cassette"
65155 msgstr "f- Cassetta di film"
65157 #. For the first occurrence,
65158 #. SCRIPT
65159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65160 msgid "f- Filmstrip, type unspecified"
65161 msgstr "f- Altro tipo di filmina"
65163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:120
65164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:122
65165 #, c-format
65166 msgid "f- French only"
65167 msgstr "f- solo francese"
65169 #. For the first occurrence,
65170 #. SCRIPT
65171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65172 msgid "f- Magnetic audio tape in cassette"
65173 msgstr "f- Nastro sonoro magnetico in cassetta"
65175 #. For the first occurrence,
65176 #. SCRIPT
65177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65178 msgid "f- Microfiche cassette"
65179 msgstr "f- cassetta di microfiche"
65181 #. For the first occurrence,
65182 #. SCRIPT
65183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65184 msgid "f- Nitrate: frothy, bubbles, blisters"
65185 msgstr "f- Nitrato: schiuma, bolle, vescicole"
65187 #. For the first occurrence,
65188 #. SCRIPT
65189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65190 msgid "f- Photomechanical print"
65191 msgstr "f- Stampa fotomeccanica"
65193 #. For the first occurrence,
65194 #. SCRIPT
65195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65196 msgid "f- Quadruplex (1 in. or 2 in., reel)"
65197 msgstr "f- Quadruplex (bobina, 1 in. o 2 in. (25 o 50 mm))"
65199 #. For the first occurrence,
65200 #. SCRIPT
65201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65202 msgid "f- Section by section"
65203 msgstr "f- Sezione per sezione"
65205 #. For the first occurrence,
65206 #. SCRIPT
65207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65208 msgid "f- Sixteen track"
65209 msgstr "f- Sedici piste"
65211 #. For the first occurrence,
65212 #. SCRIPT
65213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65214 msgid "f- Skin"
65215 msgstr "f- Pelle"
65217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:78
65218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:80
65219 #, c-format
65220 msgid "f- Standard of unknown origin"
65221 msgstr "f- Standard di origine sconosciuta"
65223 #. For the first occurrence,
65224 #. SCRIPT
65225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65226 msgid "f- Standard silent aperture (full frame)"
65227 msgstr "f- Apertura muta standard (fotogramma pieno)"
65229 #. SCRIPT
65230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65231 msgid "f- Tactile material"
65232 msgstr "f- Materiale tattile"
65234 #. For the first occurrence,
65235 #. SCRIPT
65236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65237 msgid "f- Tape cassette"
65238 msgstr "f- Cassetta del nastro"
65240 #. For the first occurrence,
65241 #. SCRIPT
65242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65243 msgid "f- Title bands/inter-title rolls"
65244 msgstr "f- Fondini titoli/rullini didascalie"
65246 #. For the first occurrence,
65247 #. SCRIPT
65248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65249 msgid "f- Unmanned spacecraft"
65250 msgstr "f- Nave spaziale senza equipaggio"
65252 #. For the first occurrence,
65253 #. SCRIPT
65254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65255 msgid "f- Videocassette"
65256 msgstr "f- Videocassetta"
65258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:329
65259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:331
65260 #, c-format
65261 msgid "f- intergovernmental"
65262 msgstr "f- Intergovernativa"
65264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:48
65265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:50
65266 #, c-format
65267 msgid "f- photoprint"
65268 msgstr "f- fotostampa"
65270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:629
65271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:631
65272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:276
65273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:278
65274 #, c-format
65275 msgid "fa- Arabic"
65276 msgstr "fa- Arabo"
65278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1402
65279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1404
65280 #, c-format
65281 msgid "fable"
65282 msgstr "Favola"
65284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
65285 #, c-format
65286 msgid "facsimiles"
65287 msgstr "facsimili"
65289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
65290 #, c-format
65291 msgid "failed to be added"
65292 msgstr "aggiunta non riuscita"
65294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
65295 #, c-format
65296 msgid "failed to be updated"
65297 msgstr "aggiornamento fallito"
65299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:65
65300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:67
65301 #, c-format
65302 msgid "fair"
65303 msgstr "fiera"
65305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1407
65306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1409
65307 #, c-format
65308 msgid "fairy tale"
65309 msgstr "favola"
65311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:20
65312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:22
65313 #, c-format
65314 msgid "false colour photography"
65315 msgstr "fotografia di falso colore"
65317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223
65318 #, c-format
65319 msgid "famfamfam.com"
65320 msgstr "famfamfam.com"
65322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:134
65323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:136
65324 #, c-format
65325 msgid "fantasia"
65326 msgstr "fantasia"
65328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:36
65329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:38
65330 #, c-format
65331 msgid "fauna"
65332 msgstr "fauna"
65334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
65335 #, c-format
65336 msgid "fdato: "
65337 msgstr "fdato: "
65339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
65340 #, c-format
65341 msgid "feide: "
65342 msgstr "feide: "
65344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:390
65345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:392
65346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:591
65347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:593
65348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:793
65349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:795
65350 #, c-format
65351 msgid "felt-tip pen"
65352 msgstr "pennarello"
65354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:443
65355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:459
65356 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:432
65357 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:358
65358 #, c-format
65359 msgid "festschrift"
65360 msgstr "festschrift (studi in onore)"
65362 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:555
65363 #, c-format
65364 msgid "festschrift "
65365 msgstr "festschrift (studi in onore) "
65367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:905
65368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:912
65369 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:325
65370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:332
65371 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:604
65372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:611
65373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1940
65374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1947
65375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1995
65376 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:445
65377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:452
65378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1478
65379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1485
65380 #, c-format
65381 msgid "fghkdlmor"
65382 msgstr "fghkdlmor"
65384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2185
65385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2192
65386 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2238
65387 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1759
65388 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1766
65389 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1812
65390 #, c-format
65391 msgid "fgkdlmor"
65392 msgstr "fgkdlmor"
65394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:123
65395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:324
65396 #, c-format
65397 msgid "fgknps"
65398 msgstr "fgknps"
65400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:461
65401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:495
65402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:479
65403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:514
65404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:450
65405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:484
65406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:378
65407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:413
65408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
65409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1387
65410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1389
65411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:29
65412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:31
65413 #, c-format
65414 msgid "fiction"
65415 msgstr "narrativa"
65417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:566
65418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:578
65419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:614
65420 #, c-format
65421 msgid "fiction "
65422 msgstr "narrativa "
65424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
65425 #, c-format
65426 msgid "field "
65427 msgstr "campo "
65429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
65430 #, c-format
65431 msgid "field(s) "
65432 msgstr "campo(i) "
65434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:50
65435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:52
65436 #, c-format
65437 msgid "film (sound film)"
65438 msgstr "film (film sonoro)"
65440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1027
65441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1029
65442 #, c-format
65443 msgid "film base other than safety film"
65444 msgstr "base di film diversa da film di sicurezza"
65446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1017
65447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:381
65448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:383
65449 #, c-format
65450 msgid "film cartridge"
65451 msgstr "cartuccia di film"
65453 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:176
65454 #, c-format
65455 msgid "film cartridge "
65456 msgstr "cartuccia di film "
65458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1020
65459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:387
65460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:389
65461 #, c-format
65462 msgid "film cassette"
65463 msgstr "cassetta di film"
65465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:179
65466 #, c-format
65467 msgid "film cassette "
65468 msgstr "cassetta di film "
65470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1023
65471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:374
65472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:376
65473 #, c-format
65474 msgid "film reel"
65475 msgstr "bobina di film"
65477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:182
65478 #, c-format
65479 msgid "film reel "
65480 msgstr "bobina di film "
65482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:419
65483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:421
65484 #, c-format
65485 msgid "film strip roll"
65486 msgstr "rotolo di film"
65488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:393
65489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:407
65490 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:382
65491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:306
65492 #, c-format
65493 msgid "filmography"
65494 msgstr "filmografia"
65496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:508
65497 #, c-format
65498 msgid "filmography "
65499 msgstr "filmografia "
65501 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1065
65502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:407
65503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:409
65504 #, c-format
65505 msgid "filmslip"
65506 msgstr "striscia di film"
65508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:203
65509 #, c-format
65510 msgid "filmslip "
65511 msgstr "striscia di film "
65513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:541
65514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:561
65515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:530
65516 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:460
65517 #, c-format
65518 msgid "filmstrip"
65519 msgstr "filmina"
65521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:662
65522 #, c-format
65523 msgid "filmstrip "
65524 msgstr "filmina "
65526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1068
65527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:400
65528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:402
65529 #, c-format
65530 msgid "filmstrip cartridge"
65531 msgstr "cartuccia di filmino"
65533 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:206
65534 #, c-format
65535 msgid "filmstrip cartridge "
65536 msgstr "cartuccia di filmino "
65538 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1071
65539 #, c-format
65540 msgid "filmstrip roll"
65541 msgstr "rullo di filmina"
65543 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:209
65544 #, c-format
65545 msgid "filmstrip roll "
65546 msgstr "rullo di filmina "
65548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:273
65549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:275
65550 #, c-format
65551 msgid "first generation (Master)"
65552 msgstr "prima generazione (master)"
65554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:562
65555 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1036
65556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:582
65557 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:551
65558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:481
65559 #, c-format
65560 msgid "flash card"
65561 msgstr "scheda didattica"
65563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:683
65564 #, c-format
65565 msgid "flash card "
65566 msgstr "scheda didattica "
65568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:42
65569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:44
65570 #, c-format
65571 msgid "flora"
65572 msgstr "flora"
65574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:35
65575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:37
65576 #, c-format
65577 msgid "flowline map, flow map"
65578 msgstr "mappa della linea di flusso, mappa del flusso"
65580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
65581 #, c-format
65582 msgid "fnr_hash: "
65583 msgstr "fnr_hash: "
65585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:129
65586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:131
65587 #, c-format
65588 msgid "folk music"
65589 msgstr "folk music"
65591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
65592 #, c-format
65593 msgid "folkeregsjekk_dato: "
65594 msgstr "folkeregsjekk_dato: "
65596 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:498
65597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:517
65598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:487
65599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:416
65600 #, c-format
65601 msgid "folktale"
65602 msgstr "racconto popolare"
65604 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:617
65605 #, c-format
65606 msgid "folktale "
65607 msgstr "racconto popolare "
65609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:109
65610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:111
65611 #, c-format
65612 msgid "folktales"
65613 msgstr "racconti"
65615 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:431
65616 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:446
65617 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:420
65618 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:345
65619 #, c-format
65620 msgid "font"
65621 msgstr "font"
65623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
65624 #, c-format
65625 msgid "for "
65626 msgstr "per "
65628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:105
65629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:107
65630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:181
65631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:183
65632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:259
65633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:261
65634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:336
65635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:338
65636 #, c-format
65637 msgid "form lines"
65638 msgstr "linee di forma"
65640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
65641 #, c-format
65642 msgid "forms"
65643 msgstr "Formulari"
65645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
65646 #, c-format
65647 msgid "framework values"
65648 msgstr "valori della griglia di catalogazione"
65650 #. SCRIPT
65651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
65652 msgid "from"
65653 msgstr "da "
65655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
65656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
65657 #, c-format
65658 msgid "from "
65659 msgstr "da "
65661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:49
65662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:51
65663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:144
65664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:146
65665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:240
65666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:242
65667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:336
65668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:338
65669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:408
65670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:410
65671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:479
65672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:481
65673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:551
65674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:553
65675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:622
65676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:624
65677 #, c-format
65678 msgid "frontispiece"
65679 msgstr "frontespizio"
65681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:124
65682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:126
65683 #, c-format
65684 msgid "fugue"
65685 msgstr "fuga"
65687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:206
65688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:204
65689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:198
65690 #, c-format
65691 msgid "full level"
65692 msgstr "livello completo"
65694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:14
65695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:16
65696 #, c-format
65697 msgid "full score, graphic score"
65698 msgstr "spartito pieno, spartito grafico"
65700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:358
65701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:360
65702 #, c-format
65703 msgid "full track"
65704 msgstr "impronta piena"
65706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
65707 #, c-format
65708 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
65709 msgstr "la funzionalità non ancora abilitata nel client dello staff) "
65711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:84
65712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:86
65713 #, c-format
65714 msgid "furniture"
65715 msgstr "arredi"
65717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:98
65718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:100
65719 #, c-format
65720 msgid "g - Projected and video material"
65721 msgstr "g - materiale video e proiettato"
65723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:77
65724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:79
65725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:76
65726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:78
65727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:77
65728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:79
65729 #, c-format
65730 msgid "g - Projected medium"
65731 msgstr "g - Materiale visivo proiettato"
65733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:443
65734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:445
65735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:582
65736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:584
65737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:719
65738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:721
65739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:857
65740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:859
65741 #, c-format
65742 msgid "g - directory"
65743 msgstr "g - elenchi"
65745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:58
65746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:61
65747 #, c-format
65748 msgid "g - monograph whose publication continues for more than a year"
65749 msgstr "g - monografia la cui pubblicazione dura da più di un anno"
65751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:57
65752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:59
65753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:153
65754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:155
65755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:250
65756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:252
65757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:346
65758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:348
65759 #, c-format
65760 msgid "g - music"
65761 msgstr "g - musica"
65763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1063
65764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1065
65765 #, c-format
65766 msgid "g - poetry"
65767 msgstr "g - poesia"
65769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:82
65770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:84
65771 #, c-format
65772 msgid "g Filmer og videoopptak (kap.7)"
65773 msgstr "g Filmer og videoopptak (kap.7)"
65775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:30
65776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:32
65777 #, c-format
65778 msgid "g Grafisk materiale som er tenkt projisert eller gjennomlyst"
65779 msgstr "g Grafisk materiale som er tenkt projisert eller gjennomlyst"
65781 #. For the first occurrence,
65782 #. SCRIPT
65783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65784 msgid "g- 4 3/4 in. or 12 cm."
65785 msgstr "g- 4 3/4 in. o 12 cm"
65787 #. For the first occurrence,
65788 #. SCRIPT
65789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65790 msgid "g- 4 3/4 in. or 12 cm. diameter"
65791 msgstr "g- 4 3/4 in. o 12 cm"
65793 #. For the first occurrence,
65794 #. SCRIPT
65795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65796 msgid "g- 70 mm."
65797 msgstr "g- 70 mm."
65799 #. For the first occurrence,
65800 #. SCRIPT
65801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65802 msgid "g- 70 mm. film width"
65803 msgstr "g- 70 mm"
65805 #. For the first occurrence,
65806 #. SCRIPT
65807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65808 msgid "g- 70 mm. microfilm"
65809 msgstr "g- 70 mm (microfilm)"
65811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:83
65812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:85
65813 #, c-format
65814 msgid ""
65815 "g- Conventional romanization or conventional form of name in language of "
65816 "cataloging agency"
65817 msgstr ""
65818 "g- Traslitterazione convenzionale o forma convenzionale del nome nella "
65819 "lingua dell'agenzia di catalogazione"
65821 #. For the first occurrence,
65822 #. SCRIPT
65823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65824 msgid "g- Diagram"
65825 msgstr "g- Diagramma"
65827 #. For the first occurrence,
65828 #. SCRIPT
65829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65830 msgid "g- Dolby-C encoded"
65831 msgstr "g- Codifica Dolby-C"
65833 #. For the first occurrence,
65834 #. SCRIPT
65835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65836 msgid "g- Glass with lacquer"
65837 msgstr "g- Vetro con lacca"
65839 #. For the first occurrence,
65840 #. SCRIPT
65841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65842 msgid "g- Gray scale"
65843 msgstr "g- Scala di grigi"
65845 #. For the first occurrence,
65846 #. SCRIPT
65847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65848 msgid "g- Land-based remote-sensing device"
65849 msgstr "g- Rilevatore a distanza terrestre"
65851 #. SCRIPT
65852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65853 msgid "g- Laserdisc"
65854 msgstr "g- Laserdisc"
65856 #. SCRIPT
65857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65858 msgid "g- Laserdisc)"
65859 msgstr "g- Laserdisc)"
65861 #. For the first occurrence,
65862 #. SCRIPT
65863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65864 msgid "g- Line by line"
65865 msgstr "g- Linea per linea"
65867 #. For the first occurrence,
65868 #. SCRIPT
65869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65870 msgid "g- Microopaque"
65871 msgstr "g- Micropaco"
65873 #. For the first occurrence,
65874 #. SCRIPT
65875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65876 msgid "g- Nitrate: congealed"
65877 msgstr "g- Nitrato: cristallizzato"
65879 #. For the first occurrence,
65880 #. SCRIPT
65881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65882 msgid "g- Optical and magnetic sound track on motion picture film"
65883 msgstr "g- Colonna sonora ottica e magnetica su pellicola"
65885 #. For the first occurrence,
65886 #. SCRIPT
65887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65888 msgid "g- Photonegative"
65889 msgstr "g- Negativo di foto"
65891 #. For the first occurrence,
65892 #. SCRIPT
65893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65894 msgid "g- Production rolls"
65895 msgstr "g- Rullini di lavorazione"
65897 #. SCRIPT
65898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65899 msgid "g- Projected graphic"
65900 msgstr "g- Grafica proiettata"
65902 #. For the first occurrence,
65903 #. SCRIPT
65904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65905 msgid "g- Red strip"
65906 msgstr "g- Red strip"
65908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:167
65909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:169
65910 #, c-format
65911 msgid "g- Reference and subdivision"
65912 msgstr "g- Rinvio e suddivisione"
65914 #. For the first occurrence,
65915 #. SCRIPT
65916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65917 msgid "g- Sound cartridge"
65918 msgstr "g- Audiocartuccia"
65920 #. For the first occurrence,
65921 #. SCRIPT
65922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65923 msgid "g- Textile"
65924 msgstr "g- Tessuto"
65926 #. For the first occurrence,
65927 #. SCRIPT
65928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65929 msgid "g- Textiles"
65930 msgstr "g- Tessuti"
65932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:336
65933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:338
65934 #, c-format
65935 msgid "g- government in exile or clandestine"
65936 msgstr "g- governo in esilio o clandestino"
65938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:634
65939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:636
65940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:281
65941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:283
65942 #, c-format
65943 msgid "ga- Greek"
65944 msgstr "ga- Greco"
65946 #. For the first occurrence,
65947 #. SCRIPT
65948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65949 msgid "ga- Sidelooking airborne radar (SLAR)"
65950 msgstr "ga- Radar a visione laterale (SLAR)"
65952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:434
65953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:449
65954 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:423
65955 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:348
65956 #, c-format
65957 msgid "game"
65958 msgstr "gioco"
65960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:138
65961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:140
65962 #, c-format
65963 msgid "games and recreation"
65964 msgstr "opere di ricreazione (come libri da colorare, giochi, puzzles, ecc.)"
65966 #. For the first occurrence,
65967 #. SCRIPT
65968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65969 msgid "gb- Synthetic aperture airborne radar (SAR)-Single frequency"
65970 msgstr "gb- Radar ad apertura sintetica (SAR)-Frequenza singola"
65972 #. For the first occurrence,
65973 #. SCRIPT
65974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65975 msgid "gc- SAR-multi-frequency (multichannel)"
65976 msgstr "gc- SAR-frequenza multipla (multicanale)"
65978 #. For the first occurrence,
65979 #. SCRIPT
65980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65981 msgid "gd- SAR-like polarization"
65982 msgstr "gd- SAR-polarizzazione simile"
65984 #. For the first occurrence,
65985 #. SCRIPT
65986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65987 msgid "ge- SAR-cross polarization"
65988 msgstr "ge- SAR-polarizzazione trasversale"
65990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
65991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:89
65992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:91
65993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:184
65994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:186
65995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:280
65996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:282
65997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:376
65998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:378
65999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:448
66000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:450
66001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:519
66002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:521
66003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:591
66004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:593
66005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:662
66006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:664
66007 #, c-format
66008 msgid "genealogical tables"
66009 msgstr "tavole genealogiche"
66011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1201
66012 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1028
66013 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:955
66014 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:765
66015 #, c-format
66016 msgid "general"
66017 msgstr "generale"
66019 #. For the first occurrence,
66020 #. SCRIPT
66021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66022 msgid "gf- Infometric SAR"
66023 msgstr "gf- SAR infometrico"
66025 #. For the first occurrence,
66026 #. SCRIPT
66027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66028 msgid "gg- polarmetric SAR"
66029 msgstr "gg- SAR polarmetrico"
66031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
66032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:275
66033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:277
66034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:455
66035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:457
66036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:633
66037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:635
66038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:114
66039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:116
66040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1086
66041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1088
66042 #, c-format
66043 msgid "glass"
66044 msgstr "vetro"
66046 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:308
66047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:318
66048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:297
66049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:217
66050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:25
66051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:27
66052 #, c-format
66053 msgid "globe"
66054 msgstr "globo"
66056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1719
66057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1902
66058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1464
66059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1662
66060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1349
66061 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1532
66062 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1092
66063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1270
66064 #, c-format
66065 msgid "gn"
66066 msgstr "gn"
66068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:388
66069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:390
66070 #, c-format
66071 msgid "gnomonic"
66072 msgstr "gnomonica"
66074 #. A
66075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
66076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
66077 msgid "go to [% bibliotitle %]"
66078 msgstr "vai a [% bibliotitle %]"
66080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:426
66081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:428
66082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:627
66083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:629
66084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:829
66085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:831
66086 #, c-format
66087 msgid "golding"
66088 msgstr "dorato"
66090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
66091 #, c-format
66092 msgid "gone no address"
66093 msgstr "partito senza lasciare indirizzo"
66095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:251
66096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:253
66097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:292
66098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:294
66099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:333
66100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:335
66101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:70
66102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:72
66103 #, c-format
66104 msgid "good"
66105 msgstr "buono"
66107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:139
66108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:141
66109 #, c-format
66110 msgid "gospel music"
66111 msgstr "gospel music"
66113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:366
66114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:368
66115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:567
66116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:569
66117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:769
66118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:771
66119 #, c-format
66120 msgid "gouache"
66121 msgstr "pittura a guazzo"
66123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:48
66124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:45
66125 #, c-format
66126 msgid "gra"
66127 msgstr "gra"
66129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:550
66130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:570
66131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:539
66132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:469
66133 #, c-format
66134 msgid "graphic"
66135 msgstr "grafica"
66137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:671
66138 #, c-format
66139 msgid "graphic "
66140 msgstr "grafica "
66142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:39
66143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:41
66144 #, c-format
66145 msgid "graphic score"
66146 msgstr "record grafico"
66148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:307
66149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:309
66150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:505
66151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:507
66152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:707
66153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:709
66154 #, c-format
66155 msgid "graphite"
66156 msgstr "grafite"
66158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:192
66159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:194
66160 #, c-format
66161 msgid "greater than 9 kilometres"
66162 msgstr "più grande di 9 chilometri"
66164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
66165 #, c-format
66166 msgid "group by"
66167 msgstr "raggruppa per"
66169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
66170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
66171 #, c-format
66172 msgid "group by "
66173 msgstr "raggruppa per "
66175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
66176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
66177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
66178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
66179 #, c-format
66180 msgid "grs1"
66181 msgstr "grs1"
66183 #. For the first occurrence,
66184 #. SCRIPT
66185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66186 msgid "gu- Passive microwave mapping"
66187 msgstr "gu- Mappatura di microonde passive"
66189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
66190 #, c-format
66191 msgid "gyldig_til: "
66192 msgstr "gyldig_til: "
66194 #. For the first occurrence,
66195 #. SCRIPT
66196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66197 msgid "gz- Other microwave data"
66198 msgstr "gz- Altri dati di microonde"
66200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:62
66201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:64
66202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:158
66203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:160
66204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:255
66205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:257
66206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:351
66207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:353
66208 #, c-format
66209 msgid "h - facsimiles"
66210 msgstr "h - facsimili"
66212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:66
66213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:68
66214 #, c-format
66215 msgid "h - monograph with both actual and copyright/privilege date"
66216 msgstr ""
66217 "h - monografia con sia data di pubblicazione che di copyright/privilegio"
66219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:448
66220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:450
66221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:587
66222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:589
66223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:724
66224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:726
66225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:862
66226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:864
66227 #, c-format
66228 msgid "h - project description"
66229 msgstr "h - descrizione di progetto"
66231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1068
66232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1070
66233 #, c-format
66234 msgid "h - speeches, oratory"
66235 msgstr "h - orazioni, retorica"
66237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:35
66238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:37
66239 #, c-format
66240 msgid "h Mikroform "
66241 msgstr "h Mikroform "
66243 #. For the first occurrence,
66244 #. SCRIPT
66245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66246 msgid "h- 105 mm. microfilm"
66247 msgstr "h- 105 mm (microfilm)"
66249 #. For the first occurrence,
66250 #. SCRIPT
66251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66252 msgid "h- 120 rpm (cylinders)"
66253 msgstr "h- 120 rpm"
66255 #. For the first occurrence,
66256 #. SCRIPT
66257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66258 msgid "h- Blue or green strip"
66259 msgstr "h- Blue/green strip"
66261 #. For the first occurrence,
66262 #. SCRIPT
66263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66264 msgid "h- CED (Capacitance Electronic Disc) videodisc"
66265 msgstr "h- Videodisco CED (Capacitance Electronic Disc)"
66267 #. For the first occurrence,
66268 #. SCRIPT
66269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66270 msgid "h- CX encoded"
66271 msgstr "h- Codifica CX"
66273 #. For the first occurrence,
66274 #. SCRIPT
66275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66276 msgid "h- Hand colored"
66277 msgstr "h- Colorato a mano"
66279 #. For the first occurrence,
66280 #. SCRIPT
66281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66282 msgid "h- Hill-and-dale cutting"
66283 msgstr "h- Incisione verticale"
66285 #. For the first occurrence,
66286 #. SCRIPT
66287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66288 msgid "h- Metal"
66289 msgstr "h- Metallo"
66291 #. For the first occurrence,
66292 #. SCRIPT
66293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66294 msgid "h- Microfilm slip"
66295 msgstr "h- Striscia di microfilm"
66297 #. SCRIPT
66298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66299 msgid "h- Microform"
66300 msgstr "h- Microforma"
66302 #. For the first occurrence,
66303 #. SCRIPT
66304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66305 msgid "h- Nitrate: powder"
66306 msgstr "h- Nitrato - polvere"
66308 #. For the first occurrence,
66309 #. SCRIPT
66310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66311 msgid "h- Open score"
66312 msgstr "h- Partitura aperta"
66314 #. For the first occurrence,
66315 #. SCRIPT
66316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66317 msgid "h- Photoprint"
66318 msgstr "h- Stampa di foto"
66320 #. For the first occurrence,
66321 #. SCRIPT
66322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66323 msgid "h- Tape reel"
66324 msgstr "h- Bobina del nastro"
66326 #. For the first occurrence,
66327 #. SCRIPT
66328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66329 msgid "h- Videotape"
66330 msgstr "h- Videotape"
66332 #. For the first occurrence,
66333 #. SCRIPT
66334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66335 msgid "h- Water surface-based remote-sensing device"
66336 msgstr "Rilevatore a distanza su superficie marina"
66338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:343
66339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:345
66340 #, c-format
66341 msgid "h- level not determined"
66342 msgstr "h- livello non determinato"
66344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:54
66345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:56
66346 #, c-format
66347 msgid "h- picture"
66348 msgstr "h- quadro"
66350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:639
66351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:641
66352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:286
66353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:288
66354 #, c-format
66355 msgid "ha- Hebrew"
66356 msgstr "ha- Ebraico"
66358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:95
66359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:97
66360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:171
66361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:173
66362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:249
66363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:251
66364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:326
66365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:328
66366 #, c-format
66367 msgid "hachures"
66368 msgstr "hascures"
66370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1490
66371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1492
66372 #, c-format
66373 msgid "hagiography"
66374 msgstr "agiografia"
66376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:363
66377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:365
66378 #, c-format
66379 msgid "half track"
66380 msgstr "mezza impronta"
66382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:782
66383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:784
66384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:254
66385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:256
66386 #, c-format
66387 msgid "hand coloured"
66388 msgstr "matita colorata"
66390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1584
66391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1586
66392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1626
66393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1628
66394 #, c-format
66395 msgid "hand-made paper"
66396 msgstr "carta fatta a mano"
66398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
66399 #, c-format
66400 msgid "hand-written"
66401 msgstr "manoscritto"
66403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:366
66404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:380
66405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:355
66406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:279
66407 #, c-format
66408 msgid "handbook"
66409 msgstr "manuale"
66411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:481
66412 #, c-format
66413 msgid "handbook "
66414 msgstr "manuale "
66416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:254
66417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:256
66418 #, c-format
66419 msgid "handcoloured"
66420 msgstr "colorato a mano"
66422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:43
66423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:45
66424 #, c-format
66425 msgid "handwritten"
66426 msgstr "manoscritto"
66428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
66429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:126
66430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:128
66431 #, c-format
66432 msgid "hardboard"
66433 msgstr "cartone"
66435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
66436 #, c-format
66437 msgid "has "
66438 msgstr "Ha "
66440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
66441 #, c-format
66442 msgid "has all required privileges on database "
66443 msgstr "ha tutti i privilegi richiesti sul database "
66445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:252
66446 #, c-format
66447 msgid "has already been added."
66448 msgstr "è già stato aggiunto."
66450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
66451 #, c-format
66452 msgid "has never been checked out."
66453 msgstr "non è mai stato prestato."
66455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
66456 #, c-format
66457 msgid "has too many holds."
66458 msgstr "ha troppe prenotazioni."
66460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2025
66461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1778
66462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
66463 #, c-format
66464 msgid "hdl"
66465 msgstr "canc"
66467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:927
66468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:929
66469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1123
66470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1125
66471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1318
66472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1320
66473 #, c-format
66474 msgid "heliogravure"
66475 msgstr "elioincisione"
66477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
66478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
66479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
66480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
66481 #, c-format
66482 msgid "here"
66483 msgstr "qui"
66485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:169
66486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:171
66487 #, c-format
66488 msgid "high (31x - 60x)"
66489 msgstr "alta riduzione (31x - 60x)"
66491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:40
66492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:42
66493 #, c-format
66494 msgid "high oblique"
66495 msgstr "alto obliquo"
66497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:464
66498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:466
66499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:551
66500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:553
66501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:638
66502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:640
66503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:725
66504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:727
66505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:811
66506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:813
66507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:898
66508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:900
66509 #, c-format
66510 msgid "historical information about music"
66511 msgstr "informazione storica circa la musica"
66513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:831
66514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:833
66515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:987
66516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:989
66517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1145
66518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1147
66519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1301
66520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1303
66521 #, c-format
66522 msgid "historical work"
66523 msgstr "lavoro storico"
66525 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1057
66526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:501
66527 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:520
66528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:490
66529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:419
66530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:34
66531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:36
66532 #, c-format
66533 msgid "history"
66534 msgstr "storia"
66536 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:620
66537 #, c-format
66538 msgid "history "
66539 msgstr "storia "
66541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
66542 #, c-format
66543 msgid "hjemmebibliotek: "
66544 msgstr "hjemmebibliotek: "
66546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
66547 #, c-format
66548 msgid "holdingbranch NOT mapped"
66549 msgstr "sottobiblioteca per le copie non definita"
66551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
66552 #, c-format
66553 msgid "holdingbranch defined"
66554 msgstr "sottobiblioteca per le copie definita"
66556 #. A
66557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
66558 msgid "holds queue"
66559 msgstr "Prenotazioni in coda"
66561 #. A
66562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
66563 msgid "holds to retrieve off the shelf"
66564 msgstr "Prenotazioni da recuperare dallo scaffale"
66566 #. A
66567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
66568 msgid "holds waiting for patron pickup"
66569 msgstr "prenotazioni in attesa di essere prese dall'utente"
66571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
66572 #, c-format
66573 msgid "homebranch NOT mapped"
66574 msgstr "sottobiblioteca NON definita"
66576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
66577 #, c-format
66578 msgid "homebranch defined"
66579 msgstr "sottobiblioteca definita"
66581 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
66582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:591
66583 #, c-format
66584 msgid "http://"
66585 msgstr "http://"
66587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:464
66588 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:504
66589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:482
66590 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:523
66591 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:453
66592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:493
66593 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:381
66594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:422
66595 #, c-format
66596 msgid "humor, satire"
66597 msgstr "Umorismo, satira"
66599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:581
66600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:623
66601 #, c-format
66602 msgid "humor, satire "
66603 msgstr "Umorismo, satira "
66605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
66606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1440
66607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1442
66608 #, c-format
66609 msgid "humour, satire"
66610 msgstr "Umorismo, satira"
66612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:144
66613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:146
66614 #, c-format
66615 msgid "hymn"
66616 msgstr "inno"
66618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:90
66619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:92
66620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:166
66621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:168
66622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:244
66623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:246
66624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:321
66625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:323
66626 #, c-format
66627 msgid "hypsometric tints - layer method"
66628 msgstr "colori ipsometrici - metodo a strati"
66630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:273
66631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:275
66632 #, c-format
66633 msgid "i - In partial or incomplete ISBD form"
66634 msgstr "i - il record è parzialmente conforme a ISBD"
66636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:158
66637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:160
66638 #, c-format
66639 msgid "i - Integrating resource"
66640 msgstr "i - risorsa integrativa"
66642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:82
66643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:84
66644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:81
66645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:83
66646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:82
66647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:84
66648 #, c-format
66649 msgid "i - Nonmusical sound recording"
66650 msgstr "i - Registrazioni sonore non musicali (es. discorso)"
66652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:104
66653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:106
66654 #, c-format
66655 msgid "i - Sound recordings, nonmusical performance"
66656 msgstr "i - registrazioni sonore non musicali"
66658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1073
66659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1075
66660 #, c-format
66661 msgid "i - booklet"
66662 msgstr "i - libretto"
66664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:163
66665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:165
66666 #, c-format
66667 msgid "i - coats of arm"
66668 msgstr "i - stemmi"
66670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:67
66671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:69
66672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:260
66673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:262
66674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:356
66675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:358
66676 #, c-format
66677 msgid "i - coats of arms"
66678 msgstr "i - stemmi"
66680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:72
66681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:74
66682 #, c-format
66683 msgid "i - monograph with both release/issue date and production date"
66684 msgstr "i - monografia con data di produzione e di distribuzione"
66686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:453
66687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:455
66688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:592
66689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:594
66690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:729
66691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:731
66692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:867
66693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:869
66694 #, c-format
66695 msgid "i - statistics"
66696 msgstr "i - statistiche"
66698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:87
66699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:89
66700 #, c-format
66701 msgid "i Lydopptak (ikke musikk) (kap.6)"
66702 msgstr "i Lydopptak (ikke musikk) (kap.6)"
66704 #. For the first occurrence,
66705 #. SCRIPT
66706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66707 msgid "i- 1 1/8 x 2 3/8 in."
66708 msgstr "i- 1 1/8 x 2 3/8 in (3 x 6 cm)"
66710 #. For the first occurrence,
66711 #. SCRIPT
66712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66713 msgid "i- 160 rpm (cylinders)"
66714 msgstr "i- 160 rpm"
66716 #. For the first occurrence,
66717 #. SCRIPT
66718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66719 msgid "i- Aluminum with lacquer"
66720 msgstr "i- Alluminio con lacca"
66722 #. For the first occurrence,
66723 #. SCRIPT
66724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66725 msgid "i- Betacam (1/2 in., videocassette)"
66726 msgstr "i- Betacam (videocassetta, 1/2 in. (12,5 mm))"
66728 #. For the first occurrence,
66729 #. SCRIPT
66730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66731 msgid "i- Cyan strip"
66732 msgstr "i- Cyan strip"
66734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:279
66735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:281
66736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:277
66737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:279
66738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:271
66739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:273
66740 #, c-format
66741 msgid "i- ISBD punctuation included"
66742 msgstr "i- punteggiatua ISBD inclusa"
66744 #. For the first occurrence,
66745 #. SCRIPT
66746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66747 msgid "i- Incomplete"
66748 msgstr "i- Incompleto"
66750 #. For the first occurrence,
66751 #. SCRIPT
66752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66753 msgid "i- Instantaneous (recorded on the spot)"
66754 msgstr "i- Istantaneo (registrato in diretta)"
66756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:144
66757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:146
66758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:143
66759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:145
66760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:149
66761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:151
66762 #, c-format
66763 msgid "i- Integrating resource"
66764 msgstr "i- Risorsa integrativa"
66766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:486
66767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:488
66768 #, c-format
66769 msgid "i- International intergovernmental"
66770 msgstr "i- Internazionale intergovernativa"
66772 #. For the first occurrence,
66773 #. SCRIPT
66774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66775 msgid "i- Nitrate base"
66776 msgstr "i- Supporto nitrato"
66778 #. For the first occurrence,
66779 #. SCRIPT
66780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66781 msgid "i- Picture"
66782 msgstr "i- Immagine"
66784 #. For the first occurrence,
66785 #. SCRIPT
66786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66787 msgid "i- Plastic"
66788 msgstr "i- Plastica"
66790 #. For the first occurrence,
66791 #. SCRIPT
66792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66793 msgid "i- Sound-track film"
66794 msgstr "i- Colonna sonora film"
66796 #. For the first occurrence,
66797 #. SCRIPT
66798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66799 msgid "i- Spanner short form scoring"
66800 msgstr "i- Sistema d'accordi melodici"
66802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:30
66803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:32
66804 #, c-format
66805 msgid "i- Subdivided geographically&mdash;indirect"
66806 msgstr "i- Suddivisione geografica indiretta"
66808 #. For the first occurrence,
66809 #. SCRIPT
66810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66811 msgid "i- Submersible remote-sensing device"
66812 msgstr "i- Rilevatore a distanza sommergibile"
66814 #. For the first occurrence,
66815 #. SCRIPT
66816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66817 msgid "i- Videodisc"
66818 msgstr "i- Videodisco"
66820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:60
66821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:62
66822 #, c-format
66823 msgid "i- print"
66824 msgstr "i- stampa"
66826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:644
66827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:646
66828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:291
66829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:293
66830 #, c-format
66831 msgid "ia- Thai"
66832 msgstr "ia- Thai"
66834 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:472
66835 #, c-format
66836 msgid "iabhfgnp"
66837 msgstr "iabhfgnp"
66839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
66840 #, c-format
66841 msgid "if"
66842 msgstr "se"
66844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
66845 #, c-format
66846 msgid ""
66847 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
66848 "libraries you want to associate with this value. "
66849 msgstr ""
66850 "se vuoi che la categoria sia sempre visualizzata. Se no, seleziona le "
66851 "biblioteche che vuoi associare a questo valore. "
66853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
66854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
66855 #, c-format
66856 msgid "if you wish to enable this feature."
66857 msgstr "se vuoi attivare questa caratteristica."
66859 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
66860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472
66861 msgid "ig"
66862 msgstr "ig"
66864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
66865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
66866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
66867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
66868 #, c-format
66869 msgid "ignore"
66870 msgstr "Ignora"
66872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:83
66873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:24
66874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:26
66875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:119
66876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:121
66877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:215
66878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:217
66879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:311
66880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:313
66881 #, c-format
66882 msgid "illuminations"
66883 msgstr "Miniature"
66885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:25
66886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:27
66887 #, c-format
66888 msgid "illustrateur"
66889 msgstr "illustratore"
66891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
66892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:19
66893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:21
66894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:114
66895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:116
66896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:210
66897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:212
66898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:306
66899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:308
66900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:403
66901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:405
66902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:474
66903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:476
66904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:546
66905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:548
66906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:617
66907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:619
66908 #, c-format
66909 msgid "illustrations"
66910 msgstr "illustrazioni"
66912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:458
66913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:460
66914 #, c-format
66915 msgid "imbibition dye transfer"
66916 msgstr "sposta assorbimento di colore"
66918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
66919 #, c-format
66920 msgid "in "
66921 msgstr "nel "
66923 #. %1$s:  LibraryName 
66924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
66925 #, c-format
66926 msgid "in %s "
66927 msgstr "in %s "
66929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
66930 #, c-format
66931 msgid "in Administration"
66932 msgstr "in Amministrazione"
66934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
66935 #, c-format
66936 msgid "in fines"
66937 msgstr "come multa(e)"
66939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
66940 #, c-format
66941 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
66942 msgstr "come multe. Se vuoi puoi registrare i pagamenti."
66944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:385
66945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:387
66946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:491
66947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:493
66948 #, c-format
66949 msgid "in first issue of next volume - attached"
66950 msgstr "nel primo fascicolo del prossimo volume - attaccato"
66952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:378
66953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:380
66954 #, c-format
66955 msgid "in first issue of next volume - loose"
66956 msgstr "nel primo fascicolo del prossimo volume - sciolto"
66958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:477
66959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:479
66960 #, c-format
66961 msgid "in first issue of next volume loose - separately paged"
66962 msgstr ""
66963 "nel primo fascicolo del prossimo volume sciolto - numerato separatamente"
66965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:484
66966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:486
66967 #, c-format
66968 msgid "in first issue of next volume loose - unpaged"
66969 msgstr "nel primo fascicolo del prossimo volume sciolto - non numerato"
66971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:371
66972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:373
66973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:470
66974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:472
66975 #, c-format
66976 msgid "in last issue of volume - attached"
66977 msgstr "nell'ultimo fascicolo del volume - attaccato"
66979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:365
66980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:367
66981 #, c-format
66982 msgid "in last issue of volume - loose"
66983 msgstr "nell'ultimo fascicolo del volume - sciolto"
66985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:463
66986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:465
66987 #, c-format
66988 msgid "in last issue of volume - unpaged"
66989 msgstr "nell'ultimo fascicolo del volume - non numerato"
66991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:456
66992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:458
66993 #, c-format
66994 msgid "in last issue of volume-loose - separately paged"
66995 msgstr "nell'ultimo fascicolo del volume-sciolto - numerato separatamente"
66997 #. SCRIPT
66998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
66999 msgid "in library "
67000 msgstr "in biblioteca "
67002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:308
67003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:310
67004 #, c-format
67005 msgid "in parts"
67006 msgstr "nelle parti"
67008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:307
67009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:309
67010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:348
67011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:350
67012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:603
67013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:605
67014 #, c-format
67015 msgid "incomplete"
67016 msgstr "incompleto"
67018 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:372
67019 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:386
67020 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:361
67021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:285
67022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
67023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:816
67024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:818
67025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:972
67026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:974
67027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1130
67028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1132
67029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1286
67030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1288
67031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:221
67032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:223
67033 #, c-format
67034 msgid "index"
67035 msgstr "Indice"
67037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:487
67038 #, c-format
67039 msgid "index "
67040 msgstr "Indice "
67042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:554
67043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:556
67044 #, c-format
67045 msgid "index is not available"
67046 msgstr "indice non disponibile"
67048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:34
67049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:36
67050 #, c-format
67051 msgid "index or name list accompanying cartographic item in booklet..."
67052 msgstr ""
67053 "indice o lista di nomi allegato al materiale cartografico sotto forma di "
67054 "opuscolo..."
67056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:29
67057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:31
67058 #, c-format
67059 msgid "index or name list on cartographic item itself"
67060 msgstr "indice o lista di nome sulla stessa copia cartografica"
67062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:39
67063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:41
67064 #, c-format
67065 msgid "index or name list present but location not specified"
67066 msgstr "indice o lista di nomi presente ma localizzazione non specificata"
67068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:86
67069 #, c-format
67070 msgid "indirect"
67071 msgstr "indiretto"
67073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60
67074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1541
67075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1543
67076 #, c-format
67077 msgid "individual biography"
67078 msgstr "biografia singola"
67080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:90
67081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:92
67082 #, c-format
67083 msgid "industrial production"
67084 msgstr "produzione industriale"
67086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:40
67087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:42
67088 #, c-format
67089 msgid "infrared line scanning"
67090 msgstr "linea infrarossa da esaminare"
67092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
67093 #, c-format
67094 msgid "install basic configuration settings"
67095 msgstr "configurazioni di base dell'installazione"
67097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:15
67098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:17
67099 #, c-format
67100 msgid "instantaneous (unique, cut on the spot)"
67101 msgstr "istantaneo (unico, tagliato sul posto)"
67103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:94
67104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:96
67105 #, c-format
67106 msgid "instruction (language)"
67107 msgstr "istruzione (lingua)"
67109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:484
67110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:486
67111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:571
67112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:573
67113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:658
67114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:660
67115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:745
67116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:747
67117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:831
67118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:833
67119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:918
67120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:920
67121 #, c-format
67122 msgid "instructional material"
67123 msgstr "materiale per istruzione"
67125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:617
67126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:619
67127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:686
67128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:688
67129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:757
67130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:759
67131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:826
67132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:828
67133 #, c-format
67134 msgid "instructional materials"
67135 msgstr "materiali per istruzione"
67137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:851
67138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:853
67139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1007
67140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1009
67141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1165
67142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1167
67143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1321
67144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1323
67145 #, c-format
67146 msgid "instructional work"
67147 msgstr "lavoro di istruzione"
67149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:44
67150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:46
67151 #, c-format
67152 msgid "instructions"
67153 msgstr "istruzioni"
67155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:106
67156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:108
67157 #, c-format
67158 msgid "instrumental parts"
67159 msgstr "parti strumentali"
67161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:149
67162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:151
67163 #, c-format
67164 msgid "intermezzo"
67165 msgstr "intermezzo"
67167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:84
67168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:86
67169 #, c-format
67170 msgid "interviews"
67171 msgstr "interviste"
67173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
67174 #, c-format
67175 msgid "invalid authority types"
67176 msgstr "tipi di authority non validi"
67178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171
67179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:183
67180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:185
67181 #, c-format
67182 msgid "irregular"
67183 msgstr "irregolare"
67185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
67186 #, c-format
67187 msgid "is"
67188 msgstr "è"
67190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
67191 #, c-format
67192 msgid "is already in possession"
67193 msgstr "ha già a disposizione"
67195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
67196 #, c-format
67197 msgid "is already in use by another patron record."
67198 msgstr "è già stato utilizzato per il record di un altro utente."
67200 #. SCRIPT
67201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
67202 msgid "is duplicated"
67203 msgstr "è duplicato"
67205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
67206 #, c-format
67207 msgid ""
67208 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
67209 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
67210 msgstr ""
67211 "è attiva, queste politiche posso essere bypassate dallo staff di "
67212 "circolazione. Inoltre le politiche sono basate sulla biblioteca home "
67213 "dell'utente, "
67215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
67216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
67217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
67218 #, c-format
67219 msgid "is equal to"
67220 msgstr "è uguale a"
67222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
67223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
67224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
67225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
67226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
67227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
67228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
67229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
67230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
67231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
67232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
67233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
67234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
67235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
67236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:31
67237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:34
67238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:46
67239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:58
67240 #, c-format
67241 msgid "is exactly"
67242 msgstr "è esattamente"
67244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
67245 #, c-format
67246 msgid "is licensed under the "
67247 msgstr "è sotto la licenza "
67249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
67250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
67251 #, c-format
67252 msgid "is not"
67253 msgstr "non è"
67255 #. %1$s:  message_loo.date_from 
67256 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
67257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
67258 #, c-format
67259 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
67260 msgstr "non è valida (\"%s\").%sERRORE: "
67262 #. %1$s:  message_loo.date_to 
67263 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
67264 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
67265 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
67266 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
67267 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
67268 #. %7$s:  message_loo.approver 
67269 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
67270 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
67271 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
67272 #. %11$s:  ELSE 
67273 #. %12$s:  END 
67274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
67275 #, c-format
67276 msgid ""
67277 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
67278 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
67279 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
67280 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
67281 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
67282 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
67283 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
67284 "error! %s "
67285 msgstr ""
67286 "non è valido (\"%s\"). %sERRORE: approvazione termine fallita (%s). "
67287 "%sERRORE: rifiuto termine fallito (%s). %sERRORE: utente non trovato (%s). "
67288 "IL FILTRO RICHIEDE IL NUMERO UTENTE (non il nome). %sERRORE: numero utente "
67289 "non trovato (%s). %sERRORE: L'utente root nel file KOHA_CONF (default: "
67290 "kohaadmin) non è un moderatore autorizzato. Queste azioni sono effettuate da "
67291 "un utente della biblioteca e il moderatore deve quindi appartenere alla "
67292 "tabella utenti della biblioteca. Per favore, fai il login come utente "
67293 "diverso. %s Errore sconosciuto! %s "
67295 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
67296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
67297 #, c-format
67298 msgid "is not empty. %s "
67299 msgstr "non è vuoto. %s "
67301 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
67302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
67303 #, c-format
67304 msgid "is now debarred until %s "
67305 msgstr "è ora bloccato fino al %s "
67307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
67308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
67309 #, c-format
67310 msgid "is on hold for "
67311 msgstr "è prenotato per "
67313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
67314 #, c-format
67315 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
67316 msgstr "realizzato sotto la licenza MIT da Ludo van den Boom."
67318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
67319 #, c-format
67320 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
67321 msgstr "è sospeso. Verifica che questo utente debba ancora essere sospeso."
67323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
67324 #, c-format
67325 msgid "is used as a fallback. "
67326 msgstr "è usato come default di ultima istanza."
67328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1936
67329 #, c-format
67330 msgid "isbn"
67331 msgstr "ISBN"
67333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1956
67334 #, c-format
67335 msgid "ismn"
67336 msgstr "sermone"
67338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
67339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
67340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
67341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
67342 #, c-format
67343 msgid "iso2709"
67344 msgstr "iso2709"
67346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:613
67347 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1372
67348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:637
67349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1106
67350 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:600
67351 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1018
67352 #, c-format
67353 msgid "iso3166"
67354 msgstr "iso3166"
67356 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:650
67357 #, c-format
67358 msgid "iso639-2b"
67359 msgstr "iso639-2b"
67361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:65
67362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:67
67363 #, c-format
67364 msgid "isopleth"
67365 msgstr "carta isopleta"
67367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1946
67368 #, c-format
67369 msgid "isrc"
67370 msgstr "isrc"
67372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1976
67373 #, c-format
67374 msgid "issn"
67375 msgstr "ISSN"
67377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1994
67378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1737
67379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
67380 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1334
67381 #, c-format
67382 msgid "issue number"
67383 msgstr "numero di emissione"
67385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
67386 #, c-format
67387 msgid "item fields"
67388 msgstr "campi della copia"
67390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
67391 #, c-format
67392 msgid "item type not defined"
67393 msgstr "Tipo di copia non definito"
67395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:790
67396 #, c-format
67397 msgid "itemdata_copynumber"
67398 msgstr "itemdata_copynumber"
67400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
67401 #, c-format
67402 msgid "itemdata_enumchron"
67403 msgstr "itemdata_enumchron"
67405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
67406 #, c-format
67407 msgid "itemnum"
67408 msgstr "itemnum"
67410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
67411 #, c-format
67412 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
67413 msgstr "itemnum : il campo itemnumber è legato ad un campo nella scheda -1"
67415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
67416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
67417 #, c-format
67418 msgid "items (10)"
67419 msgstr "copie (10)"
67421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
67422 #, c-format
67423 msgid "items. "
67424 msgstr "copie. "
67426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
67427 #, c-format
67428 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
67429 msgstr "items.permanent_location non è configurata nelle griglie di ricerca"
67431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
67432 #, c-format
67433 msgid "items.permanent_location mapped"
67434 msgstr "items.permanent_location configurata"
67436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
67437 #, c-format
67438 msgid "itemtype NOT mapped"
67439 msgstr "tipo di copia non definito"
67441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:287
67442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:289
67443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:467
67444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:469
67445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:645
67446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:647
67447 #, c-format
67448 msgid "ivory"
67449 msgstr "avorio"
67451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:87
67452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:89
67453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:86
67454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:88
67455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:87
67456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:89
67457 #, c-format
67458 msgid "j - Musical sound recording"
67459 msgstr "j - Registrazioni sonore musicali"
67461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:110
67462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:112
67463 #, c-format
67464 msgid "j - Sound recordings, musical performance"
67465 msgstr "j - registrazioni sonore musicali"
67467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:79
67468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:81
67469 #, c-format
67470 msgid "j - document with detailed date of publication"
67471 msgstr "j - documento con data di pubblicazione dettagliata"
67473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:72
67474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:74
67475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:168
67476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:170
67477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:265
67478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:267
67479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:361
67480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:363
67481 #, c-format
67482 msgid "j - genealogical tables"
67483 msgstr "j - tavole genealogiche"
67485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:458
67486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:460
67487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:597
67488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:599
67489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:734
67490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:736
67491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:872
67492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:874
67493 #, c-format
67494 msgid "j - programmed text book"
67495 msgstr "j - testi programmati"
67497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:92
67498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:94
67499 #, c-format
67500 msgid "j Lydopptak av musikkverk (kap.6)"
67501 msgstr "j Lydopptak av musikkverk (kap.6)"
67503 #. For the first occurrence,
67504 #. SCRIPT
67505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67506 msgid "j- 2x2 in. or 5x5 cm. slide"
67507 msgstr "j- 2 x 2 in o 5 x 5 cm"
67509 #. For the first occurrence,
67510 #. SCRIPT
67511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67512 msgid "j- 3 7/8 x 2 1/2 in."
67513 msgstr "j- 3 7/8 x 2 1/2 in. (10 x 6,5 cm)"
67515 #. For the first occurrence,
67516 #. SCRIPT
67517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67518 msgid "j- Betacam SP (1/2 in., videocassette)"
67519 msgstr "j- Betacam SP (videocassetta, 1/2 in. (12,5 mm))"
67521 #. For the first occurrence,
67522 #. SCRIPT
67523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67524 msgid "j- Glass"
67525 msgstr "j- Vetro"
67527 #. For the first occurrence,
67528 #. SCRIPT
67529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67530 msgid "j- Magenta strip"
67531 msgstr "j- Magenta strip"
67533 #. For the first occurrence,
67534 #. SCRIPT
67535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67536 msgid "j- Magnetic disc"
67537 msgstr "j- Disco magnetico"
67539 #. For the first occurrence,
67540 #. SCRIPT
67541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67542 msgid "j- Map"
67543 msgstr "j- Carta geografica"
67545 #. For the first occurrence,
67546 #. SCRIPT
67547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67548 msgid "j- Metal and glass"
67549 msgstr "j- Metallo e vetro"
67551 #. For the first occurrence,
67552 #. SCRIPT
67553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67554 msgid "j- Microfilm roll"
67555 msgstr "j- Microfilm in rullo"
67557 #. For the first occurrence,
67558 #. SCRIPT
67559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67560 msgid "j- Print"
67561 msgstr "j- Stampa"
67563 #. For the first occurrence,
67564 #. SCRIPT
67565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67566 msgid "j- Safety film"
67567 msgstr "j- Pellicola safety"
67569 #. For the first occurrence,
67570 #. SCRIPT
67571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67572 msgid "j- Short form scoring"
67573 msgstr "j- Orchestrazione abbreviata"
67575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
67576 #, c-format
67577 msgid "jQuery"
67578 msgstr "jQuery"
67580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
67581 #, c-format
67582 msgid "jQuery Colvis plugin"
67583 msgstr "jQuery Colvis plugin"
67585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
67586 #, c-format
67587 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
67588 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
67590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
67591 #, c-format
67592 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
67593 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
67595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
67596 #, c-format
67597 msgid "jQuery and jQueryUI"
67598 msgstr "jQuery e jQueryUI"
67600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
67601 #, c-format
67602 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
67603 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
67605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
67606 #, c-format
67607 msgid ""
67608 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
67609 "under the "
67610 msgstr ""
67611 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 sviluppato dal phpMyAdmin devel team è "
67612 "distribuito con la licenza "
67614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
67615 #, c-format
67616 msgid "jQuery multiple select plugin"
67617 msgstr "jQuery multiple select plugin"
67619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
67620 #, c-format
67621 msgid "jQuery treetable Plugin"
67622 msgstr "jQuery treetable Plugin"
67624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
67625 #, c-format
67626 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
67627 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
67629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
67630 #, c-format
67631 msgid "jQueryUI"
67632 msgstr "jQueryUI"
67634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:649
67635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:651
67636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:296
67637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:298
67638 #, c-format
67639 msgid "ja- Devanagari"
67640 msgstr "ja- Devanagari"
67642 #. For the first occurrence,
67643 #. SCRIPT
67644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67645 msgid "ja- Far ultraviolet"
67646 msgstr "ja- Ultravioletto lontano"
67648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:154
67649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:156
67650 #, c-format
67651 msgid "jazz"
67652 msgstr "jazz"
67654 #. For the first occurrence,
67655 #. SCRIPT
67656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67657 msgid "jb- Middle ultraviolet"
67658 msgstr "jb- Ultravioletto medio"
67660 #. For the first occurrence,
67661 #. SCRIPT
67662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67663 msgid "jc- Near ultraviolet"
67664 msgstr "jc- Ultravioletto prossimo"
67666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:114
67667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:116
67668 #, c-format
67669 msgid "jewellery"
67670 msgstr "gioielleria"
67672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:60
67673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:62
67674 #, c-format
67675 msgid "jigsaws"
67676 msgstr "puzzles"
67678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:262
67679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:235
67680 #, c-format
67681 msgid "jpxyz"
67682 msgstr "jpxyz"
67684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
67685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
67686 #, c-format
67687 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
67688 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
67690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
67691 #, c-format
67692 msgid "jquery.multiple.select.js"
67693 msgstr "jquery.multiple.select.js"
67695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1204
67696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1031
67697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:958
67698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:768
67699 #, c-format
67700 msgid "juvenile"
67701 msgstr "giovani"
67703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1460
67704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1462
67705 #, c-format
67706 msgid "juvenile literature"
67707 msgstr "letteratura giovanile"
67709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
67710 #, c-format
67711 msgid "juvenile, general"
67712 msgstr "giovanile, generale"
67714 #. For the first occurrence,
67715 #. SCRIPT
67716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67717 msgid "jv- Ultraviolet combinations"
67718 msgstr "jv- Combinazioni di ultravioletto"
67720 #. For the first occurrence,
67721 #. SCRIPT
67722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67723 msgid "jz- Other ultraviolet data"
67724 msgstr "jz- Altri dati di ultravioletto"
67726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:116
67727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:118
67728 #, c-format
67729 msgid "k - Two-dimensional graphics"
67730 msgstr "k - Grafica bidimensionale non proiettabile"
67732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:92
67733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:94
67734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:91
67735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:93
67736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:92
67737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:94
67738 #, c-format
67739 msgid "k - Two-dimensional nonprojectable graphic"
67740 msgstr "k - Grafica bidimensionale non proiettabile"
67742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:77
67743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:79
67744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:173
67745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:175
67746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:270
67747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:272
67748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:366
67749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:368
67750 #, c-format
67751 msgid "k - forms"
67752 msgstr "k - formulari"
67754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:85
67755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:87
67756 #, c-format
67757 msgid "k - monograph with both publication date and print date"
67758 msgstr "k - monografia con sia data di produzione e di distribuzione"
67760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:463
67761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:465
67762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:602
67763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:604
67764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:739
67765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:741
67766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:877
67767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:879
67768 #, c-format
67769 msgid "k - patent"
67770 msgstr "k - brevetto"
67772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:97
67773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:99
67774 #, c-format
67775 msgid "k Grafisk materiale (kap.8)"
67776 msgstr "k Grafisk materiale (kap.8)"
67778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:40
67779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:42
67780 #, c-format
67781 msgid "k Grafisk materiale som er ugjennomtrengelig for lys"
67782 msgstr "k Grafisk materiale som er ugjennomtrengelig for lys"
67784 #. For the first occurrence,
67785 #. SCRIPT
67786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67787 msgid "k- 15/16 ips (tapes)"
67788 msgstr "k- 15/16 ips (2,4 cm/sec.)"
67790 #. For the first occurrence,
67791 #. SCRIPT
67792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67793 msgid "k- 2 1/4 x 2 1/4 in. or 6x6 cm. slide"
67794 msgstr "k- 2 1/4 x 2 1/4 in. o 6x6 cm"
67796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:241
67797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:243
67798 #, c-format
67799 msgid "k- Canadian subject headings"
67800 msgstr "k- Intestazioni di soggetto canadesi"
67802 #. For the first occurrence,
67803 #. SCRIPT
67804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67805 msgid "k- Computer card"
67806 msgstr "k- Computer card"
67808 #. For the first occurrence,
67809 #. SCRIPT
67810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67811 msgid "k- Film base, other than safety film"
67812 msgstr "k- Supporto diverso da pellicola safety"
67814 #. For the first occurrence,
67815 #. SCRIPT
67816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67817 msgid "k- Mixed"
67818 msgstr "k- Misto"
67820 #. For the first occurrence,
67821 #. SCRIPT
67822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67823 msgid "k- Non-nitrate: detectable deterioration"
67824 msgstr "k- Non nitrato: deterioramento percepibile (odore di diacetato)"
67826 #. SCRIPT
67827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67828 msgid "k- Nonprojected graphic"
67829 msgstr "k- Grafica non proiettabile"
67831 #. For the first occurrence,
67832 #. SCRIPT
67833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67834 msgid "k- Outline"
67835 msgstr "k- Sinossi"
67837 #. For the first occurrence,
67838 #. SCRIPT
67839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67840 msgid "k- Poster"
67841 msgstr "k- Poster"
67843 #. For the first occurrence,
67844 #. SCRIPT
67845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67846 msgid "k- Profile"
67847 msgstr "k- Profilo"
67849 #. For the first occurrence,
67850 #. SCRIPT
67851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67852 msgid "k- Super-VHS (1/2 in., videocassette)"
67853 msgstr "k- Super-VHS (videocassetta, 1/2 in. (12,5 mm))"
67855 #. For the first occurrence,
67856 #. SCRIPT
67857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67858 msgid "k- Synthetic and glass"
67859 msgstr "k- Sintetico e vetro"
67861 #. For the first occurrence,
67862 #. SCRIPT
67863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67864 msgid "k- Yellow strip"
67865 msgstr "k- Yellow strip"
67867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:146
67868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:148
67869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:206
67870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:208
67871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:266
67872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:268
67873 #, c-format
67874 msgid "k- adult, serious"
67875 msgstr "k- adulti, serio"
67877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:66
67878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:68
67879 #, c-format
67880 msgid "k- technical drawing"
67881 msgstr "k- disegno tecnico"
67883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:654
67884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:656
67885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:301
67886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:303
67887 #, c-format
67888 msgid "ka- Korean"
67889 msgstr "ka- Coreano"
67891 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:532
67892 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:966
67893 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:552
67894 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:521
67895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:420
67896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:451
67897 #, c-format
67898 msgid "kit"
67899 msgstr "kit"
67901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:126
67902 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:653
67903 #, c-format
67904 msgid "kit "
67905 msgstr "kit "
67907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
67908 #, c-format
67909 msgid "kjonn: "
67910 msgstr "kjonn: "
67912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:38
67913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
67914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
67915 #, c-format
67916 msgid "koha-conf.xml"
67917 msgstr "koha-conf.xml"
67919 #. INPUT type=text name=filename
67920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
67921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
67922 msgid "koha.mrc"
67923 msgstr "koha.mrc"
67925 #. ABBR
67926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:307
67927 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
67928 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
67930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:50
67931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:47
67932 #, c-format
67933 msgid "kom"
67934 msgstr "kom"
67936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:122
67937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:124
67938 #, c-format
67939 msgid "l - Electronic resources"
67940 msgstr "l - risorsa elettronica"
67942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:82
67943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:84
67944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:178
67945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:180
67946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:275
67947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:277
67948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:371
67949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:373
67950 #, c-format
67951 msgid "l - samples"
67952 msgstr "l - esempi"
67954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:468
67955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:470
67956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:607
67957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:609
67958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:744
67959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:746
67960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:882
67961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:884
67962 #, c-format
67963 msgid "l - standard"
67964 msgstr "l - standard"
67966 #. For the first occurrence,
67967 #. SCRIPT
67968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67969 msgid "l- 1 7/8 ips (tapes)"
67970 msgstr "l- 1 7/8 ips (4,75 cm/sec.)"
67972 #. For the first occurrence,
67973 #. SCRIPT
67974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67975 msgid "l- 1/8 in."
67976 msgstr "l- 1/8 in."
67978 #. For the first occurrence,
67979 #. SCRIPT
67980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67981 msgid "l- 3x5 in. or 8x13 cm. microfiche, microopaque etc."
67982 msgstr "l- 3x5 in o 8x13 cm"
67984 #. For the first occurrence,
67985 #. SCRIPT
67986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67987 msgid "l- Lateral or combined cutting"
67988 msgstr "l- Incisione laterale o combinata"
67990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:491
67991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:493
67992 #, c-format
67993 msgid "l- Local"
67994 msgstr "l- Locale"
67996 #. For the first occurrence,
67997 #. SCRIPT
67998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67999 msgid "l- Metal"
68000 msgstr "l- Metallo"
68002 #. For the first occurrence,
68003 #. SCRIPT
68004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68005 msgid "l- Non-nitrate: advanced deterioration"
68006 msgstr "l- Non nitrato: deterioramento avanzato"
68008 #. For the first occurrence,
68009 #. SCRIPT
68010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68011 msgid "l- S E N 2"
68012 msgstr "l-"
68014 #. For the first occurrence,
68015 #. SCRIPT
68016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68017 msgid "l- Technical drawing"
68018 msgstr "l- Disegno tecnico"
68020 #. For the first occurrence,
68021 #. SCRIPT
68022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68023 msgid "l- Vertical score"
68024 msgstr "l- Partitura verticale"
68026 #. For the first occurrence,
68027 #. SCRIPT
68028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68029 msgid "l- Vinyl"
68030 msgstr "l- Vinile"
68032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:659
68033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:661
68034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:306
68035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:308
68036 #, c-format
68037 msgid "la- Tamil"
68038 msgstr "la- Tamil"
68040 #. %1$s:  batche.batch_id 
68041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
68042 #, c-format
68043 msgid "label_batch_%s.csv"
68044 msgstr "label_batch_%s.csv"
68046 #. For the first occurrence,
68047 #. %1$s:  batche.batch_id 
68048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
68049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
68050 #, c-format
68051 msgid "label_batch_%s.pdf"
68052 msgstr "label_batch_%s.pdf"
68054 #. %1$s:  batche.batch_id 
68055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
68056 #, c-format
68057 msgid "label_batch_%s.xml"
68058 msgstr "label_batch_%s.xml"
68060 #. For the first occurrence,
68061 #. %1$s:  batche.label_count 
68062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
68063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
68064 #, c-format
68065 msgid "label_single_%s.csv"
68066 msgstr "label_single_%s.csv"
68068 #. For the first occurrence,
68069 #. %1$s:  batche.label_count 
68070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
68071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
68072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
68073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
68074 #, c-format
68075 msgid "label_single_%s.pdf"
68076 msgstr "label_single_%s.pdf"
68078 #. For the first occurrence,
68079 #. %1$s:  batche.label_count 
68080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
68081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
68082 #, c-format
68083 msgid "label_single_%s.xml"
68084 msgstr "label_single_%s.xml"
68086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:25
68087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:27
68088 #, c-format
68089 msgid "laboratory and construction kits"
68090 msgstr "kit di laboratorio e costruzione"
68092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1184
68093 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1208
68094 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1272
68095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1317
68096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1333
68097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1365
68098 #, c-format
68099 msgid "lacnaf"
68100 msgstr "Plan"
68102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:97
68103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:99
68104 #, c-format
68105 msgid "lacquered (e.g. acetate)"
68106 msgstr "laccato (per esempio acetato)"
68108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:125
68109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:127
68110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:201
68111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:203
68112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:279
68113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:281
68114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:356
68115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:358
68116 #, c-format
68117 msgid "landforms"
68118 msgstr "forme di terra"
68120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1127
68121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
68122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:20
68123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:22
68124 #, c-format
68125 msgid "large print"
68126 msgstr "Caratteri grandi"
68128 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
68129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
68130 #, c-format
68131 msgid "last on: %s"
68132 msgstr "ultimo prestito il: %s"
68134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1113
68135 #, c-format
68136 msgid "later"
68137 msgstr "successivo"
68139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:148
68140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:150
68141 #, c-format
68142 msgid "lateral or combined cutting"
68143 msgstr "incisione laterale o combinata"
68145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:325
68146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:327
68147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:524
68148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:526
68149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:726
68150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:728
68151 #, c-format
68152 msgid "lavierung India ink"
68153 msgstr "inchiostro di India lavierung"
68155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:408
68156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:422
68157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:397
68158 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:321
68159 #, c-format
68160 msgid "law report or digest"
68161 msgstr "rapporti legali, digesti"
68163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:520
68164 #, c-format
68165 msgid "law report or digest "
68166 msgstr "rapporti legali, digesti "
68168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:281
68169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:283
68170 #, c-format
68171 msgid "law reports and digests"
68172 msgstr "rapporti legali, digesti"
68174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
68175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:275
68176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:277
68177 #, c-format
68178 msgid "laws and legislation"
68179 msgstr "leggi e legislazione"
68181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1984
68182 #, c-format
68183 msgid "lccn"
68184 msgstr "lccn"
68186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1178
68187 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1190
68188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1203
68189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1266
68190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1278
68191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1284
68192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1313
68193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1325
68194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1336
68195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1373
68196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2520
68197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2293
68198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
68199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1697
68200 #, c-format
68201 msgid "lcsh"
68202 msgstr "lcsh"
68204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2521
68205 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2294
68206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
68207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1698
68208 #, c-format
68209 msgid "lcshac"
68210 msgstr "lcshac"
68212 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1220
68213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1343
68214 #, c-format
68215 msgid "lcshcl"
68216 msgstr "lcshcl"
68218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:25
68219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:27
68220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:81
68221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:83
68222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:137
68223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:139
68224 #, c-format
68225 msgid "leather"
68226 msgstr "cuoio"
68228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:39
68229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:41
68230 #, c-format
68231 msgid "lectures, speeches"
68232 msgstr "letture, discorsi"
68234 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:369
68235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:544
68236 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:383
68237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:564
68238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:358
68239 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:533
68240 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:282
68241 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:463
68242 #, c-format
68243 msgid "legal article"
68244 msgstr "articoli legali"
68246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:484
68247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:665
68248 #, c-format
68249 msgid "legal article "
68250 msgstr "articoli legali "
68252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:287
68253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:289
68254 #, c-format
68255 msgid "legal articles"
68256 msgstr "articoli legali"
68258 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:405
68259 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:419
68260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:394
68261 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:318
68262 #, c-format
68263 msgid "legal case and case notes"
68264 msgstr "casi legali, giurisprudenza commentata"
68266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:517
68267 #, c-format
68268 msgid "legal case and case notes "
68269 msgstr "casi legali, giurisprudenza commentata "
68271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:293
68272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:295
68273 #, c-format
68274 msgid "legal cases and case notes"
68275 msgstr "casi legali, giurisprudenza commentata"
68277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:781
68278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:783
68279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:937
68280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:939
68281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1095
68282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1097
68283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1251
68284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1253
68285 #, c-format
68286 msgid "legal work"
68287 msgstr "lavoro legale"
68289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1419
68290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1421
68291 #, c-format
68292 msgid "legend"
68293 msgstr "legenda"
68295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:378
68296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:392
68297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:367
68298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:291
68299 #, c-format
68300 msgid "legislation"
68301 msgstr "legislazione"
68303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:493
68304 #, c-format
68305 msgid "legislation "
68306 msgstr "legislazione "
68308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:132
68309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:134
68310 #, c-format
68311 msgid "less than 1 centimetre"
68312 msgstr "meno di 1 centimetro"
68314 #. INPUT type=text name=from_subfield
68315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
68316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
68317 msgid "let blank for the entire field"
68318 msgstr "lascia vuoto l'intero campo"
68320 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:467
68321 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:485
68322 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:456
68323 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:384
68324 #, c-format
68325 msgid "letter"
68326 msgstr "lettera"
68328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:584
68329 #, c-format
68330 msgid "letter "
68331 msgstr "lettera "
68333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
68334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1445
68335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1447
68336 #, c-format
68337 msgid "letters"
68338 msgstr "lettere"
68340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:801
68341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:803
68342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:957
68343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:959
68344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1115
68345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1117
68346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1271
68347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1273
68348 #, c-format
68349 msgid "library catalogue"
68350 msgstr "catalogo"
68352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
68353 #, c-format
68354 msgid "library not defined"
68355 msgstr "biblioteca non definita"
68357 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2924
68358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2991
68359 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
68360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
68361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49
68362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1382
68363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1384
68364 #, c-format
68365 msgid "libretto"
68366 msgstr "libretto"
68368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:439
68369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:441
68370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:526
68371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:528
68372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:613
68373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:615
68374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:700
68375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:702
68376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:786
68377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:788
68378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:873
68379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:875
68380 #, c-format
68381 msgid "libretto or text"
68382 msgstr "libretto o testo"
68384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
68385 #, c-format
68386 msgid "licensed under "
68387 msgstr "è sotto la licenza "
68389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:159
68390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:161
68391 #, c-format
68392 msgid "lied"
68393 msgstr "lied"
68395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
68396 #, c-format
68397 msgid "like"
68398 msgstr "come"
68400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:14
68401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:16
68402 #, c-format
68403 msgid "linear scale"
68404 msgstr "scala lineare"
68406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:940
68407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:942
68408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1137
68409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1139
68410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1330
68411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1332
68412 #, c-format
68413 msgid "lino-cut"
68414 msgstr "incisione in linoleum"
68416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
68417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:305
68418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:307
68419 #, c-format
68420 msgid "literature surveys/reviews"
68421 msgstr "ricerche sul pubblicato/recensioni"
68423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:693
68424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:695
68425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:952
68426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:954
68427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1149
68428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1151
68429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1344
68430 #, c-format
68431 msgid "lithography"
68432 msgstr "litografia"
68434 # Si, è errato in inglese e giusto come è messo ora
68435 #. %1$s:  ELSE 
68436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1342
68437 #, c-format
68438 msgid "lithography/option> %s "
68439 msgstr "litografia</option> %s "
68441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:474
68442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:476
68443 #, c-format
68444 msgid "live action"
68445 msgstr "live action"
68447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
68448 #, c-format
68449 msgid "lnr: "
68450 msgstr "lnr: "
68452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:610
68453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:612
68454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:679
68455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:681
68456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:750
68457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:752
68458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:819
68459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:821
68460 #, c-format
68461 msgid "lobby cards"
68462 msgstr "carte d'ingresso"
68464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
68465 #, c-format
68466 msgid "localhost"
68467 msgstr "localhost"
68469 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:331
68470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:344
68471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:320
68472 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:243
68473 #, c-format
68474 msgid "loose-leaf"
68475 msgstr "pubblicazione a fogli mobili"
68477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:446
68478 #, c-format
68479 msgid "loose-leaf "
68480 msgstr "pubblicazione a fogli mobili "
68482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
68483 #, c-format
68484 msgid "lost"
68485 msgstr "smarrito"
68487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:35
68488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:37
68489 #, c-format
68490 msgid "low oblique"
68491 msgstr "basso obliquo"
68493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:159
68494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:161
68495 #, c-format
68496 msgid "low reduction"
68497 msgstr "bassa riduzione"
68499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:97
68500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:99
68501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:96
68502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:98
68503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:97
68504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:99
68505 #, c-format
68506 msgid "m - Computer file"
68507 msgstr "m - Computer file"
68509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:168
68510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:170
68511 #, c-format
68512 msgid "m - Monographic - Bibliographic item"
68513 msgstr "m - monografia"
68515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:128
68516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:130
68517 #, c-format
68518 msgid "m - Multimedia"
68519 msgstr "m - Multimedia"
68521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:473
68522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:475
68523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:612
68524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:614
68525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:749
68526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:751
68527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:887
68528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:889
68529 #, c-format
68530 msgid "m - dissertation or thesis (original)"
68531 msgstr "m - dissertazione o tesi (originale)"
68533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:87
68534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:89
68535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:183
68536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:185
68537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:280
68538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:282
68539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:376
68540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:378
68541 #, c-format
68542 msgid "m - sound recordings"
68543 msgstr "m - registrazioni sonore"
68545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:45
68546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:47
68547 #, c-format
68548 msgid "m Film "
68549 msgstr "m Film "
68551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:102
68552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:104
68553 #, c-format
68554 msgid "m Maskinlesbare filer (kap.9)"
68555 msgstr "m Maskinlesbare filer (kap.9)"
68557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:141
68558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:143
68559 #, c-format
68560 msgid "m Monografi"
68561 msgstr "m Monografi"
68563 #. For the first occurrence,
68564 #. SCRIPT
68565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68566 msgid "m- 1/4 in."
68567 msgstr "m- 1/4 in. (6,2 mm)"
68569 #. SCRIPT
68570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68571 msgid "m- 3 3/4 ips (tapes)"
68572 msgstr "m- 3 3/4 ips (9,5 cm/sec.)"
68574 #. SCRIPT
68575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68576 msgid "m- 3/34 ips (tapes)"
68577 msgstr "3 3/4 ips (9,5 cm/sec.)"
68579 #. For the first occurrence,
68580 #. SCRIPT
68581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68582 msgid "m- 4x6 in. or 11x15 cm. microfiche, microopaque etc."
68583 msgstr "m- 4x6 in. or 11x15 cm."
68585 #. For the first occurrence,
68586 #. SCRIPT
68587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68588 msgid "m- Combination"
68589 msgstr "m- Combinazione"
68591 #. For the first occurrence,
68592 #. SCRIPT
68593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68594 msgid "m- M-II (1/2 in., videocassette)"
68595 msgstr "m- M-II (videocassetta, 1/2 in. (12,5 mm))"
68597 #. For the first occurrence,
68598 #. SCRIPT
68599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68600 msgid "m- Magneto-optical disc"
68601 msgstr "m- disco ottico magnetico"
68603 #. For the first occurrence,
68604 #. SCRIPT
68605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68606 msgid "m- Mass-produced"
68607 msgstr "m- Prodotto in serie"
68609 #. For the first occurrence,
68610 #. SCRIPT
68611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68612 msgid "m- Microgroove/fine"
68613 msgstr "m- Microsolco/solco fino"
68615 #. For the first occurrence,
68616 #. SCRIPT
68617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68618 msgid "m- Mixed"
68619 msgstr "m- Misto"
68621 #. For the first occurrence,
68622 #. SCRIPT
68623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68624 msgid "m- Mixed base (nitrate and safety)"
68625 msgstr "m- Supporto misto (nitrato e sicurezza)"
68627 #. For the first occurrence,
68628 #. SCRIPT
68629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68630 msgid "m- Mixed collection"
68631 msgstr "m- Collezione mista"
68633 #. For the first occurrence,
68634 #. SCRIPT
68635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68636 msgid "m- Mixed emulsion"
68637 msgstr "m- Emulsione mista"
68639 #. For the first occurrence,
68640 #. SCRIPT
68641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68642 msgid "m- Mixed generation"
68643 msgstr "m- Generazione mista"
68645 #. For the first occurrence,
68646 #. SCRIPT
68647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68648 msgid "m- Mixed polarity"
68649 msgstr "m- Polarità mista"
68651 #. For the first occurrence,
68652 #. SCRIPT
68653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68654 msgid "m- Mixed uses"
68655 msgstr "m- Usi misti"
68657 #. For the first occurrence,
68658 #. SCRIPT
68659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68660 msgid "m- Monaural"
68661 msgstr "m- Mono"
68663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:149
68664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:151
68665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:148
68666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:150
68667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:154
68668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:156
68669 #, c-format
68670 msgid "m- Monograph/item"
68671 msgstr "m- Monografia/copia"
68673 #. SCRIPT
68674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68675 msgid "m- Motion Picture"
68676 msgstr "m- Film"
68678 #. For the first occurrence,
68679 #. SCRIPT
68680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68681 msgid "m- Multiple braille types"
68682 msgstr "m- Tipi multipli di braille"
68684 #. For the first occurrence,
68685 #. SCRIPT
68686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68687 msgid "m- Multiple file formats"
68688 msgstr "m- Multiplo"
68690 # Stefano Bargioni da tradurre?
68691 # SI, bisogna guardare come tradotto nel tag unimarc 128$a valore mu# su http://unimarc-it.wikidot.com/
68692 #. For the first occurrence,
68693 #. SCRIPT
68694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68695 msgid "m- Multiple physical forms"
68696 msgstr "m- Forme fisiche multiple"
68698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:496
68699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:498
68700 #, c-format
68701 msgid "m- Multistate"
68702 msgstr "m - Multistatale (combinazione di giurisdizione a vari livelli)"
68704 #. For the first occurrence,
68705 #. SCRIPT
68706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68707 msgid "m- Non-nitrate: disaster"
68708 msgstr "m- Non nitrato: disastro"
68710 #. For the first occurrence,
68711 #. SCRIPT
68712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68713 msgid "m- Plastic with metal"
68714 msgstr "m- Plastica con metallo"
68716 #. For the first occurrence,
68717 #. SCRIPT
68718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68719 msgid "m- S E N 3"
68720 msgstr "m- S E N 3"
68722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:153
68723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:155
68724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:213
68725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:215
68726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:273
68727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:275
68728 #, c-format
68729 msgid "m- adult, general"
68730 msgstr "m- adulti, generale"
68732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:72
68733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:74
68734 #, c-format
68735 msgid "m- master"
68736 msgstr "m- master"
68738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:499
68739 #, c-format
68740 msgid "m/"
68741 msgstr "m/"
68743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:161
68744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:169
68745 #, c-format
68746 msgid "m880"
68747 msgstr "m880"
68749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
68750 #, c-format
68751 msgid "m_adresse1: "
68752 msgstr "m_adresse1: "
68754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
68755 #, c-format
68756 msgid "m_adresse2: "
68757 msgstr "m_adresse2: "
68759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
68760 #, c-format
68761 msgid "m_gyldig_til: "
68762 msgstr "m_gyldig_til: "
68764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
68765 #, c-format
68766 msgid "m_land: "
68767 msgstr "m_land: "
68769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
68770 #, c-format
68771 msgid "m_postnr: "
68772 msgstr "m_postnr: "
68774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
68775 #, c-format
68776 msgid "m_sjekk: "
68777 msgstr "m_sjekk: "
68779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
68780 #, c-format
68781 msgid "m_sted: "
68782 msgstr "m_sted: "
68784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:670
68785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:672
68786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:317
68787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:319
68788 #, c-format
68789 msgid "ma- Georgian"
68790 msgstr "ma- georgiano"
68792 #. For the first occurrence,
68793 #. SCRIPT
68794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68795 msgid "ma- Multi-spectral, multidata"
68796 msgstr "ma- Multispettrale, multidati"
68798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:96
68799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:98
68800 #, c-format
68801 msgid "machines"
68802 msgstr "macchine"
68804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:169
68805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:171
68806 #, c-format
68807 msgid "madrigal"
68808 msgstr "madrigale"
68810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:200
68811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:202
68812 #, c-format
68813 msgid "magenta strip"
68814 msgstr "striscia di magenta"
68816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:156
68817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:158
68818 #, c-format
68819 msgid "magnetic audio tape in cartridge"
68820 msgstr "nastro sonoro magnetico in cartuccia"
68822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:204
68823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:206
68824 #, c-format
68825 msgid "magnetic audio tape in cassette"
68826 msgstr "nastro sonoro magnetico in cassetta"
68828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:197
68829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:199
68830 #, c-format
68831 msgid "magnetic audio tape on reel"
68832 msgstr "nastro sonoro magnetico su bobina"
68834 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:931
68835 #, c-format
68836 msgid "magnetic disc"
68837 msgstr "disco magnetico"
68839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:107
68840 #, c-format
68841 msgid "magnetic disc "
68842 msgstr "disco magnetico "
68844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:150
68845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:152
68846 #, c-format
68847 msgid "magnetic sound track on motion picture film"
68848 msgstr "impronta di suono magnetico su film"
68850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:139
68851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:141
68852 #, c-format
68853 msgid "magnetic storage medium - computer compatible"
68854 msgstr "supporto di informazione magnetica - computer compatibile"
68856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:144
68857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:146
68858 #, c-format
68859 msgid "magnetic storage medium - not computer compatible"
68860 msgstr "supporto di informazione magnetica - computer non compatibile"
68862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:934
68863 #, c-format
68864 msgid "magneto-optical disc"
68865 msgstr "disco ottico magnetico"
68867 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:110
68868 #, c-format
68869 msgid "magneto-optical disc "
68870 msgstr "disco ottico magnetico "
68872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:251
68873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:253
68874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:431
68875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:433
68876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:609
68877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:611
68878 #, c-format
68879 msgid "majolica"
68880 msgstr "maiolica"
68882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:856
68883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:858
68884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1012
68885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1014
68886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1170
68887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1172
68888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1326
68889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1328
68890 #, c-format
68891 msgid "manual"
68892 msgstr "manuale"
68894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:36
68895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:38
68896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:74
68897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:76
68898 #, c-format
68899 msgid "manually and plotted"
68900 msgstr "manualmente e tracciato"
68902 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:61
68903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:57
68904 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:57
68905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:54
68906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:204
68907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:206
68908 #, c-format
68909 msgid "manuscript"
68910 msgstr "manoscritto"
68912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:317
68913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:976
68914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:329
68915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:306
68916 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:423
68917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:228
68918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:30
68919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:32
68920 #, c-format
68921 msgid "map"
68922 msgstr "mappa"
68924 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:136
68925 #, c-format
68926 msgid "map "
68927 msgstr "mappa "
68929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:100
68930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:102
68931 #, c-format
68932 msgid "map view"
68933 msgstr "mappa visiva"
68935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
68936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:64
68937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:66
68938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:159
68939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:161
68940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:255
68941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:257
68942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:351
68943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:353
68944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:423
68945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:425
68946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:494
68947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:496
68948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:566
68949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:568
68950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:637
68951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:639
68952 #, c-format
68953 msgid "maps"
68954 msgstr "mappe"
68956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:305
68957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:307
68958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:485
68959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:487
68960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:663
68961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:665
68962 #, c-format
68963 msgid "marble"
68964 msgstr "marmo"
68966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:131
68967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
68968 #, c-format
68969 msgid "marc"
68970 msgstr "marc"
68972 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:604
68973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:627
68974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:591
68975 #, c-format
68976 msgid "marccountry"
68977 msgstr "marccountry"
68979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1366
68980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2476
68981 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1100
68982 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2245
68983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1018
68984 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2041
68985 #, c-format
68986 msgid "marcgac"
68987 msgstr "marcgac"
68989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:179
68990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:181
68991 #, c-format
68992 msgid "march"
68993 msgstr "march"
68995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:184
68996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:186
68997 #, c-format
68998 msgid "mass"
68999 msgstr "mass"
69001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:20
69002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:22
69003 #, c-format
69004 msgid "mass produced"
69005 msgstr "prodotto in massa"
69007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:24
69008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:26
69009 #, c-format
69010 msgid "master"
69011 msgstr "master"
69013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:25
69014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:27
69015 #, c-format
69016 msgid "master tape"
69017 msgstr "nastro master"
69019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
69020 #, c-format
69021 msgid "matches"
69022 msgstr "corrisponde"
69024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1995
69025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1738
69026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
69027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1335
69028 #, c-format
69029 msgid "matrix number"
69030 msgstr "numero di matrice"
69032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1455
69033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1457
69034 #, c-format
69035 msgid "maxim, aphorism, proverb, anecdote"
69036 msgstr "massime, aforismi, proverbi, aneddoti"
69038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:204
69039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:206
69040 #, c-format
69041 msgid "mazurka"
69042 msgstr "mazurka"
69044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:676
69045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:678
69046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:323
69047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:325
69048 #, c-format
69049 msgid "mb- Armenian"
69050 msgstr "Armeno"
69052 #. For the first occurrence,
69053 #. SCRIPT
69054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69055 msgid "mb- Multi-temporal"
69056 msgstr "mb- Multi-temporale"
69058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
69059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
69060 #, c-format
69061 msgid "me"
69062 msgstr "me"
69064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:108
69065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:110
69066 #, c-format
69067 msgid "medals"
69068 msgstr "medaglie"
69070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:507
69071 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:526
69072 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:496
69073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:425
69074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1475
69075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1477
69076 #, c-format
69077 msgid "memoir"
69078 msgstr "memoria"
69080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:626
69081 #, c-format
69082 msgid "memoir "
69083 msgstr "memoria "
69085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:74
69086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:76
69087 #, c-format
69088 msgid "memoirs"
69089 msgstr "memorie"
69091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:85
69092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:87
69093 #, c-format
69094 msgid "mental or cognitive map"
69095 msgstr "mappa mentale o cognitiva"
69097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1290
69098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1377
69099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2522
69100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2295
69101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
69102 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1699
69103 #, c-format
69104 msgid "mesh"
69105 msgstr "mesh"
69107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
69108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:341
69109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:343
69110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:521
69111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:523
69112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:699
69113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:701
69114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:180
69115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:182
69116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1100
69117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:119
69118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:121
69119 #, c-format
69120 msgid "metal"
69121 msgstr "metallo"
69123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:102
69124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:104
69125 #, c-format
69126 msgid "metal (e.g. aluminium)"
69127 msgstr "metallo (per esempio alluminio)"
69129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1105
69130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1107
69131 #, c-format
69132 msgid "metal and glass"
69133 msgstr "metallo e vetro"
69135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:117
69136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:119
69137 #, c-format
69138 msgid "metal and plastic (compact discs)"
69139 msgstr "metallo e plastica (compact discs)"
69141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1098
69142 #, c-format
69143 msgid "metall"
69144 msgstr "metallo"
69146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:15
69147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:17
69148 #, c-format
69149 msgid "meteorological"
69150 msgstr "meteorologico"
69152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1018
69153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1215
69154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1408
69155 #, c-format
69156 msgid "mezzotinta (mezzotint)"
69157 msgstr "mezzotinto (maniera nera)"
69159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:44
69160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:46
69161 #, c-format
69162 msgid "micro opaque"
69163 msgstr "microopaque"
69165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:844
69166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:998
69167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:888
69168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:824
69169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:693
69170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:34
69171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:36
69172 #, c-format
69173 msgid "microfiche"
69174 msgstr "microfiche"
69176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:96
69177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:158
69178 #, c-format
69179 msgid "microfiche "
69180 msgstr "microfiche "
69182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1001
69183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:39
69184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:41
69185 #, c-format
69186 msgid "microfiche cassette"
69187 msgstr "cassetta di microfiche"
69189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:161
69190 #, c-format
69191 msgid "microfiche cassette "
69192 msgstr "cassetta di microfiche "
69194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:847
69195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:891
69196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:827
69197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:696
69198 #, c-format
69199 msgid "microfilm"
69200 msgstr "microfilm"
69202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:99
69203 #, c-format
69204 msgid "microfilm "
69205 msgstr "microfilm "
69207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1004
69208 #, c-format
69209 msgid "microfilm cartridge"
69210 msgstr "microfilm in cartuccia"
69212 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:164
69213 #, c-format
69214 msgid "microfilm cartridge "
69215 msgstr "microfilm in cartuccia "
69217 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1007
69218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:24
69219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:26
69220 #, c-format
69221 msgid "microfilm cassette"
69222 msgstr "microfilm in cassetta"
69224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:167
69225 #, c-format
69226 msgid "microfilm cassette "
69227 msgstr "microfilm in cassetta "
69229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1010
69230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:29
69231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:31
69232 #, c-format
69233 msgid "microfilm reel"
69234 msgstr "microfilm in bobina"
69236 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:170
69237 #, c-format
69238 msgid "microfilm reel "
69239 msgstr "microfilm in bobina "
69241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:49
69242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:51
69243 #, c-format
69244 msgid "microfilm slip"
69245 msgstr "striscia di microfilm"
69247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33
69248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:69
69249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:71
69250 #, c-format
69251 msgid "microform"
69252 msgstr "microforma"
69254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:19
69255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:21
69256 #, c-format
69257 msgid "microform cartridge"
69258 msgstr "cartuccia di microforma"
69260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:203
69261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:205
69262 #, c-format
69263 msgid "microgroove/fine"
69264 msgstr "microsolco"
69266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1013
69267 #, c-format
69268 msgid "microopaque"
69269 msgstr "microopaque"
69271 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:173
69272 #, c-format
69273 msgid "microopaque "
69274 msgstr "microopaque "
69276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:219
69277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:221
69278 #, c-format
69279 msgid "microphotography"
69280 msgstr "microfotografia"
69282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
69283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:37
69284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:39
69285 #, c-format
69286 msgid "microprint"
69287 msgstr "microstampa"
69289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:565
69290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:585
69291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:554
69292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:484
69293 #, c-format
69294 msgid "microscope slide"
69295 msgstr "diapositiva di microscopio"
69297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:686
69298 #, c-format
69299 msgid "microscope slide "
69300 msgstr "diapositiva di microscopio "
69302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:54
69303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:56
69304 #, c-format
69305 msgid "microscope slides"
69306 msgstr "diapositive di microscopio"
69308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:48
69309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:50
69310 #, c-format
69311 msgid "minerals"
69312 msgstr "minerali"
69314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
69315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:57
69316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:59
69317 #, c-format
69318 msgid "mini-print"
69319 msgstr "mini-stampa"
69321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:34
69322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:36
69323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:129
69324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:131
69325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:225
69326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:227
69327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:321
69328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:323
69329 #, c-format
69330 msgid "miniature"
69331 msgstr "miniatura"
69333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:174
69334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:176
69335 #, c-format
69336 msgid "minuet"
69337 msgstr "minuet"
69339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1450
69340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1452
69341 #, c-format
69342 msgid "miscellane"
69343 msgstr "miscellanea"
69345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:271
69346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:273
69347 #, c-format
69348 msgid "missing"
69349 msgstr "mancante"
69351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:420
69352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:422
69353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:204
69354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:206
69355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:383
69356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:385
69357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:563
69358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:565
69359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:741
69360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:743
69361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:792
69362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:794
69363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:718
69364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:720
69365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:266
69366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:268
69367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:468
69368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:470
69369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:669
69370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:671
69371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:871
69372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:873
69373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1060
69374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1062
69375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1257
69376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1259
69377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1450
69378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1452
69379 #, c-format
69380 msgid "mixed"
69381 msgstr "misto"
69383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:367
69384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:369
69385 #, c-format
69386 msgid "mixed base (nitrate and safety)"
69387 msgstr "base mista (nitrato e sicurezza)"
69389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
69390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:156
69391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:158
69392 #, c-format
69393 msgid "mixed collection"
69394 msgstr "collezione mista"
69396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1046
69397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1048
69398 #, c-format
69399 msgid "mixed collection (containing more than one type of base)"
69400 msgstr "collezione mista (contenente più di un tipo di base)"
69402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:252
69403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:254
69404 #, c-format
69405 msgid "mixed emulsion"
69406 msgstr "emulsione mista"
69408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:293
69409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:295
69410 #, c-format
69411 msgid "mixed generations"
69412 msgstr "generazioni miste"
69414 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:304
69415 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:72
69416 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:68
69417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:313
69418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:68
69419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:66
69420 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:293
69421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:56
69422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:51
69423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:212
69424 #, c-format
69425 msgid "mixed material"
69426 msgstr "materiale misto"
69428 #. IMG
69429 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:421
69430 msgid "mixed materials"
69431 msgstr "materiale misto"
69433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:81
69434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:83
69435 #, c-format
69436 msgid "mixed polarity"
69437 msgstr "polarità mista"
69439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:95
69440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:97
69441 #, c-format
69442 msgid "mixing tracks"
69443 msgstr "tracce di miscelazione"
69445 #. For the first occurrence,
69446 #. SCRIPT
69447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69448 msgid "mm- Combination of various data types"
69449 msgstr "mm- Combinazione di diversi tipi di dati"
69451 #. For the first occurrence,
69452 #. SCRIPT
69453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69454 msgid "mmm- Multiple"
69455 msgstr "mmm - Multipla"
69457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:568
69458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:979
69459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:588
69460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:557
69461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:487
69462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:35
69463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:37
69464 #, c-format
69465 msgid "model"
69466 msgstr "modello"
69468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:139
69469 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:689
69470 #, c-format
69471 msgid "model "
69472 msgstr "modello "
69474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:156
69475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:158
69476 #, c-format
69477 msgid "models"
69478 msgstr "modelli"
69480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:162
69481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:164
69482 #, c-format
69483 msgid "models for making"
69484 msgstr "modelli per produrre"
69486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:194
69487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:196
69488 #, c-format
69489 msgid "modern"
69490 msgstr "moderno"
69492 #. SCRIPT
69493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
69494 msgid "modified"
69495 msgstr "modificato"
69497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:394
69498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:396
69499 #, c-format
69500 msgid "monaural"
69501 msgstr "monaurale"
69503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:167
69504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:169
69505 #, c-format
69506 msgid "monoaural"
69507 msgstr "monoaurale"
69509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:206
69510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:208
69511 #, c-format
69512 msgid "monochrome"
69513 msgstr "monocromatico"
69515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:746
69516 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:786
69517 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:733
69518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:626
69519 #, c-format
69520 msgid "monographic"
69521 msgstr "monografia"
69523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:25
69524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:27
69525 #, c-format
69526 msgid "monographic series"
69527 msgstr "collane monografiche"
69529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1024
69530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1026
69531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1221
69532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1223
69533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1414
69534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1416
69535 #, c-format
69536 msgid "monotype"
69537 msgstr "monotipo"
69539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:83
69540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:85
69541 #, c-format
69542 msgid "monthly"
69543 msgstr "mensile"
69545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:146
69546 #, c-format
69547 msgid "months"
69548 msgstr "mesi"
69550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1117
69551 #, c-format
69552 msgid "moon"
69553 msgstr "Luna"
69555 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:248
69556 #, c-format
69557 msgid "moon "
69558 msgstr "luna "
69560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:189
69561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:191
69562 #, c-format
69563 msgid "motet"
69564 msgstr "motet"
69566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:40
69567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:42
69568 #, c-format
69569 msgid "mother (positive)"
69570 msgstr "disco \"madre\" (positiva)"
69572 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:556
69573 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:576
69574 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:545
69575 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:475
69576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:120
69577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:20
69578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:22
69579 #, c-format
69580 msgid "motion picture"
69581 msgstr "immagine in movimento"
69583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:677
69584 #, c-format
69585 msgid "motion picture "
69586 msgstr "immagine in movimento "
69588 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:301
69589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:69
69590 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:65
69591 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:310
69592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:65
69593 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:63
69594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:290
69595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:53
69596 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:48
69597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:209
69598 #, c-format
69599 msgid "moving image"
69600 msgstr "materiale visivo proiettato"
69602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:194
69603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:196
69604 #, c-format
69605 msgid "moving picture music"
69606 msgstr "colonna sonora di film"
69608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:19
69609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:21
69610 #, c-format
69611 msgid "multi-color"
69612 msgstr "multicolore"
69614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:407
69615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:409
69616 #, c-format
69617 msgid "multichannel, surround or quadraphonic"
69618 msgstr "quadrifonico, multicanale o surround"
69620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:777
69621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:779
69622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:248
69623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:250
69624 #, c-format
69625 msgid "multicoloured"
69626 msgstr "multicolore"
69628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
69629 #, c-format
69630 msgid "multimedia"
69631 msgstr "multimedia"
69633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:49
69634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:52
69635 #, c-format
69636 msgid "multimedia (e.g. an item in regular print with a microfiche supplement)"
69637 msgstr ""
69638 "multimediale (per esempio una copia in regolare stampa con una microfiche di "
69639 "supplemento)"
69641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:74
69642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:76
69643 #, c-format
69644 msgid "multiple formats"
69645 msgstr "formati multipli"
69647 # Stefano Bargioni da tradurre?
69648 # SI, bisogna guardare come tradotto nel tag unimarc 128$a valore mu# su http://unimarc-it.wikidot.com/
69649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:199
69650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:201
69651 #, c-format
69652 msgid "multiple forms"
69653 msgstr "forme multiple"
69655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1520
69656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1522
69657 #, c-format
69658 msgid "multiple or other"
69659 msgstr "multiplo o altro"
69661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1561
69662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1563
69663 #, c-format
69664 msgid "multiple or other form"
69665 msgstr "multipla/altre forme lett."
69667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:51
69668 #, c-format
69669 msgid "multiple/other literary forms"
69670 msgstr "multipla/altre forme lett."
69672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:25
69673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:27
69674 #, c-format
69675 msgid "multispectral photography"
69676 msgstr "fotografia multispettrale"
69678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:30
69679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:32
69680 #, c-format
69681 msgid "multispectral scanning"
69682 msgstr "scansione multispettrale"
69684 #. IMG
69685 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:427
69686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
69687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:79
69688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:81
69689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:174
69690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:176
69691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:270
69692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:272
69693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:366
69694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:368
69695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:438
69696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:440
69697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:509
69698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:511
69699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:581
69700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:583
69701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:652
69702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:654
69703 #, c-format
69704 msgid "music"
69705 msgstr "musica"
69707 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1996
69708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1739
69709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
69710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1336
69711 #, c-format
69712 msgid "music plate"
69713 msgstr "numero di lastra"
69715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1997
69716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1740
69717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
69718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1337
69719 #, c-format
69720 msgid "music publisher"
69721 msgstr "altro numero della musica"
69723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:164
69724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:166
69725 #, c-format
69726 msgid "musical revue and comedy"
69727 msgstr "musical revue and comedy"
69729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
69730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
69731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
69732 #, c-format
69733 msgid "must"
69734 msgstr "deve"
69736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
69737 #, c-format
69738 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
69739 msgstr ""
69740 "deve avere i privilegi di USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP e CREATE su "
69742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
69743 #, c-format
69744 msgid "must match"
69745 msgstr "deve coincidere"
69747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:278
69748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:280
69749 #, c-format
69750 msgid "n - In non-ISBD form"
69751 msgstr "n - il record non è conforme a ISBD"
69753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:34
69754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:36
69755 #, c-format
69756 msgid "n - New record"
69757 msgstr "n - Nuovo record"
69759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:478
69760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:480
69761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:617
69762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:619
69763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:754
69764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:756
69765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:892
69766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:894
69767 #, c-format
69768 msgid "n - laws and legislation"
69769 msgstr "n - leggi e legislazione"
69771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:92
69772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:94
69773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:188
69774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:190
69775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:285
69776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:287
69777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:381
69778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:383
69779 #, c-format
69780 msgid "n - transparencies"
69781 msgstr "n - diapositive"
69783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:32
69784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:34
69785 #, c-format
69786 msgid "n Ny post"
69787 msgstr "n Ny post"
69789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:80
69790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:82
69791 #, c-format
69792 msgid "n Ukjent år"
69793 msgstr "n Ukjent år"
69795 #. For the first occurrence,
69796 #. SCRIPT
69797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69798 msgid "n- Chart"
69799 msgstr "n- Diagramma"
69801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:95
69802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:97
69803 #, c-format
69804 msgid "n- Complete authority record"
69805 msgstr "n- Record di authority completo"
69807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:35
69808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:37
69809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:35
69810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:37
69811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:34
69812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:36
69813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:35
69814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:37
69815 #, c-format
69816 msgid "n- New"
69817 msgstr "n- Nuovo"
69819 #. For the first occurrence,
69820 #. SCRIPT
69821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:35
69823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:37
69824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:88
69825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:90
69826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:199
69827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:201
69828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:246
69829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:248
69830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:298
69831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:300
69832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:335
69833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:337
69834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:443
69835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:445
69836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:543
69837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:545
69838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:598
69839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:600
69840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:635
69841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:637
69842 #, c-format
69843 msgid "n- Not applicable"
69844 msgstr "n- Non applicabile"
69846 # Non tradotto in http://www6.unicatt.it/DNN-Biblioteca/gumarc21/import_formati/b/007.htm#007G ? - Stefano Bargioni 2013-05-16
69847 #. For the first occurrence,
69848 #. SCRIPT
69849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69850 msgid "n- Vellum"
69851 msgstr "n- Vellum"
69853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
69854 #, c-format
69855 msgid "n/a"
69856 msgstr "n/a"
69858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:101
69859 #, c-format
69860 msgid "n> "
69861 msgstr "n> "
69863 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:42
69864 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1172
69865 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1199
69866 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1260
69867 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1308
69868 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1329
69869 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1369
69870 #, c-format
69871 msgid "naf"
69872 msgstr "naf"
69874 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1296
69875 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1381
69876 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2524
69877 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2297
69878 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
69879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1701
69880 #, c-format
69881 msgid "nal"
69882 msgstr "nal"
69884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1232
69885 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1351
69886 #, c-format
69887 msgid "nalnaf"
69888 msgstr "nalnaf"
69890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1122
69891 #, c-format
69892 msgid "narrower"
69893 msgstr "più specifico"
69895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:71
69896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:73
69897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:299
69898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:301
69899 #, c-format
69900 msgid "negative"
69901 msgstr "fotonegativo"
69903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:337
69904 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:350
69905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:326
69906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:249
69907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:30
69908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:32
69909 #, c-format
69910 msgid "newspaper"
69911 msgstr "giornale"
69913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:452
69914 #, c-format
69915 msgid "newspaper "
69916 msgstr "giornale "
69918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
69919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:25
69920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:27
69921 #, c-format
69922 msgid "newspaper format"
69923 msgstr "formato giornale"
69925 #. INPUT type=image
69926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
69927 msgid "next"
69928 msgstr "successivo"
69930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:341
69931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:343
69932 #, c-format
69933 msgid "nitrate"
69934 msgstr "nitrato"
69936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:532
69937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:534
69938 #, c-format
69939 msgid "nitrate - brownish, discoloration, fading, dusty"
69940 msgstr "nitrato: ingiallito, perdita di colore, fading, sporco"
69942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:552
69943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:554
69944 #, c-format
69945 msgid "nitrate - congealed"
69946 msgstr "nitrato: cristallizzato"
69948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:545
69949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:547
69950 #, c-format
69951 msgid "nitrate - frothy, bubbles, blisters"
69952 msgstr "nitrato: schiuma, bolle, vescicole"
69954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:558
69955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:560
69956 #, c-format
69957 msgid "nitrate - powder"
69958 msgstr "nitrato - polvere"
69960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:526
69961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:528
69962 #, c-format
69963 msgid "nitrate - pungent odour"
69964 msgstr "nitrato: odore pungente"
69966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:538
69967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:540
69968 #, c-format
69969 msgid "nitrate - sticky"
69970 msgstr "nitrato: appiccicoso"
69972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:519
69973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:521
69974 #, c-format
69975 msgid "nitrate - suspicious odour"
69976 msgstr "nitrato - odore sospetto"
69978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1226
69979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1347
69980 #, c-format
69981 msgid "nlmnaf"
69982 msgstr "nlmnaf"
69984 #. For the first occurrence,
69985 #. SCRIPT
69986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69987 msgid "nn- Not applicable"
69988 msgstr "nn- Non applicabile"
69990 #. For the first occurrence,
69991 #. SCRIPT
69992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69993 msgid "nnn- Not applicable"
69994 msgstr "nnn- Non applicabile"
69996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
69997 #, c-format
69998 msgid "no NULL value in frameworkcode"
69999 msgstr "nessun valore NULLO nel \"frameworkcode\""
70001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
70002 #, c-format
70003 msgid "no active"
70004 msgstr "non attivo"
70006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:579
70007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:581
70008 #, c-format
70009 msgid "no cumulative index or table of contents"
70010 msgstr "nessun indice cumulativo o tavola di contenuti"
70012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:582
70013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:584
70014 #, c-format
70015 msgid "no deterioration"
70016 msgstr "nessun deterioramento"
70018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:142
70019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:144
70020 #, c-format
70021 msgid "no frequency (i.e. irregular)"
70022 msgstr "nessuna frequenza (per esempio irregolare)"
70024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:84
70025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:94
70026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:96
70027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:189
70028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:191
70029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:285
70030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:287
70031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:381
70032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:383
70033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:453
70034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:455
70035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:524
70036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:526
70037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:596
70038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:598
70039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:667
70040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:669
70041 #, c-format
70042 msgid "no illustrations"
70043 msgstr "no illustrazioni"
70045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:44
70046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:46
70047 #, c-format
70048 msgid "no index or name lis"
70049 msgstr "nessun indice o lis di nome"
70051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
70052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
70053 #, c-format
70054 msgid "no libraries defined"
70055 msgstr "nessuna biblioteca definita."
70057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:65
70058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:67
70059 #, c-format
70060 msgid "no narrative tex"
70061 msgstr "testo non narrativo"
70063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
70064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
70065 #, c-format
70066 msgid "no patron categories defined"
70067 msgstr "nessuna categoria utente definita."
70069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:215
70070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:217
70071 #, c-format
70072 msgid "no secondary support"
70073 msgstr "nessun supporto secondario"
70075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:123
70076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:125
70077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:210
70078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:212
70079 #, c-format
70080 msgid "no sound"
70081 msgstr "no suono"
70083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:423
70084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:425
70085 #, c-format
70086 msgid "no title-page issued"
70087 msgstr "nessun frontespizio fascicolato"
70089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
70090 #, c-format
70091 msgid "noItemTypeImages system preference"
70092 msgstr "preferenza di sistema noItemTypeImages"
70094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:209
70095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:211
70096 #, c-format
70097 msgid "nocturne"
70098 msgstr "notturno"
70100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:15
70101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:17
70102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:71
70103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:73
70104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:127
70105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:129
70106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:93
70107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:95
70108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:75
70109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:77
70110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:151
70111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:153
70112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:228
70113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:230
70114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:305
70115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:307
70116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:656
70117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:658
70118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:892
70119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:894
70120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:419
70121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:421
70122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:506
70123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:508
70124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:593
70125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:595
70126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:680
70127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:682
70128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:766
70129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:768
70130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:852
70131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:854
70132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:230
70133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:232
70134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:409
70135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:411
70136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:588
70137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:590
70138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:14
70139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:16
70140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:109
70141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:111
70142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:205
70143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:207
70144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:301
70145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:303
70146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:398
70147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:400
70148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:469
70149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:471
70150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:541
70151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:543
70152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:612
70153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:614
70154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:683
70155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:685
70156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:736
70157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:738
70158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:892
70159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:894
70160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1050
70161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1052
70162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1206
70163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1208
70164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1362
70165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1364
70166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1531
70167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1533
70168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1574
70169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1576
70170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1615
70171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1617
70172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:296
70173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:298
70174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:493
70175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:495
70176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:694
70177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:696
70178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:898
70179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:900
70180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1092
70181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1094
70182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1288
70183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1290
70184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:31
70185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:33
70186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:68
70187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:70
70188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:15
70189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:17
70190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:504
70191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:506
70192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:20
70193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:22
70194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:118
70195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:120
70196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:215
70197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:217
70198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:311
70199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:313
70200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:408
70201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:410
70202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:546
70203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:548
70204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:684
70205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:686
70206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:821
70207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:823
70208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:202
70209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:204
70210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:14
70211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:16
70212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:151
70213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:153
70214 #, c-format
70215 msgid "non required value"
70216 msgstr "valore non richiesto"
70218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:528
70219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:530
70220 #, c-format
70221 msgid "non-anamorphic (wide screen)"
70222 msgstr "non-anamorfico (schermo ampio)"
70224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:14
70225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:16
70226 #, c-format
70227 msgid "non-photographic image"
70228 msgstr "immagine non fotografica"
70230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
70231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
70232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
70233 #, c-format
70234 msgid "none"
70235 msgstr "nessuno"
70237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:570
70238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:572
70239 #, c-format
70240 msgid "nonnitrate - advanced deterioration"
70241 msgstr "non nitrato: deterioramento avanzato"
70243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:564
70244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:566
70245 #, c-format
70246 msgid "nonnitrate - detectable deterioration (e.g. diacetate odour)"
70247 msgstr "Nitrato: deterioramento percettibile (es. odore sospetto)"
70249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:576
70250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:578
70251 #, c-format
70252 msgid "nonnitrate - disaster"
70253 msgstr "Non nitrato: disastro"
70255 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1048
70256 #, c-format
70257 msgid "nonpublic"
70258 msgstr "nonpublic"
70260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
70261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:177
70262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:179
70263 #, c-format
70264 msgid "normalised irregular"
70265 msgstr "irregolare normalizzato"
70267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:15
70268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:17
70269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:25
70270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:27
70271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:25
70272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:27
70273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:25
70274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:27
70275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:25
70276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:27
70277 #, c-format
70278 msgid "north"
70279 msgstr "nord"
70281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
70282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
70283 #, c-format
70284 msgid "not"
70285 msgstr "non"
70287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
70288 #, c-format
70289 msgid "not a biography"
70290 msgstr "non è una biografia"
70292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:342
70293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:344
70294 #, c-format
70295 msgid "not a conference publication"
70296 msgstr "non una pubblicazione di convegno"
70298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:50
70299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1515
70300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1517
70301 #, c-format
70302 msgid "not a literary text"
70303 msgstr "non un testo letterario"
70305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:558
70306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:560
70307 #, c-format
70308 msgid "not a motion picture"
70309 msgstr "non un film"
70311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:493
70312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:495
70313 #, c-format
70314 msgid "not a motion picture or video recording"
70315 msgstr "non un film o videoregistrazione"
70317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:443
70318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:445
70319 #, c-format
70320 msgid "not a motion picture or visual projection"
70321 msgstr "non un film o proiezione visuale"
70323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:265
70324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:267
70325 #, c-format
70326 msgid "not a reproduction"
70327 msgstr "non è una riproduzione"
70329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:309
70330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:311
70331 #, c-format
70332 msgid "not a safety base"
70333 msgstr "non una base di sicurezza"
70335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:900
70336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:902
70337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:998
70338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1000
70339 #, c-format
70340 msgid "not a videorecording"
70341 msgstr "non è una videoregistrazione"
70343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1053
70344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1055
70345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1126
70346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1128
70347 #, c-format
70348 msgid "not a visual projection"
70349 msgstr "nessuna proiezione visiva"
70351 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:91
70352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:77
70353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:79
70354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:163
70355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:165
70356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:257
70357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:259
70358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:319
70359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:321
70360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:135
70361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:137
70362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:211
70363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:213
70364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:289
70365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:291
70366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:366
70367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:368
70368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:639
70369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:641
70370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:47
70371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:49
70372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:119
70373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:121
70374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:311
70375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:313
70376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:622
70377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:624
70378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:121
70379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:123
70380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:71
70381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:73
70382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:213
70383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:215
70384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:289
70385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:291
70386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1010
70387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1012
70388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:797
70389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:799
70390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:272
70391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:274
70392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:384
70393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:386
70394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:585
70395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:587
70396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:787
70397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:789
70398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1066
70399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1068
70400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1263
70401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1265
70402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1456
70403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1458
70404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:198
70405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:200
70406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:237
70407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:239
70408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:417
70409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:419
70410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:547
70411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:549
70412 #, c-format
70413 msgid "not applicable"
70414 msgstr "non applicabile"
70416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:427
70417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:429
70418 #, c-format
70419 msgid "not applicable (item is silent)"
70420 msgstr "non applicabile (la copia è muta)"
70422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:266
70423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:268
70424 #, c-format
70425 msgid "not applicable (item not a colour film)"
70426 msgstr "non applicabile (copia non film a colori)"
70428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:491
70429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:493
70430 #, c-format
70431 msgid "not applicable (not a colour film)"
70432 msgstr "non applicabile (non un film a colori)"
70434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:84
70435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:86
70436 #, c-format
70437 msgid "not applicable, not a score"
70438 msgstr "non applicabile, non è uno spartito"
70440 #. ACRONYM
70441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
70442 msgid "not available"
70443 msgstr "non disponibile"
70445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1556
70446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1558
70447 #, c-format
70448 msgid "not biographical"
70449 msgstr "non è una biografia"
70451 #. SCRIPT
70452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
70453 msgid "not checked out"
70454 msgstr "Non in prestito."
70456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
70457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
70458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
70459 #, c-format
70460 msgid "not equal to"
70461 msgstr "non è uguale a"
70463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:563
70464 #, c-format
70465 msgid "not fiction "
70466 msgstr "non è narrativa "
70468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:165
70469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:167
70470 #, c-format
70471 msgid "not known"
70472 msgstr "sconosciuto"
70474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
70475 #, c-format
70476 msgid "not like"
70477 msgstr "diverso"
70479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
70480 #, c-format
70481 msgid "not owned"
70482 msgstr "non posseduto"
70484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1132
70485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1134
70486 #, c-format
70487 msgid "not present (no secondary support)"
70488 msgstr "nessun regalo (no supporto secondario)"
70490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:120
70491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:122
70492 #, c-format
70493 msgid "not screened"
70494 msgstr "non schermato"
70496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1054
70497 #, c-format
70498 msgid "notFound"
70499 msgstr "notFound"
70501 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:297
70502 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1061
70503 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:66
70504 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:62
70505 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:306
70506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:62
70507 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:60
70508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:286
70509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:50
70510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:45
70511 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:206
70512 #, c-format
70513 msgid "notated music"
70514 msgstr "Musica"
70516 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:470
70517 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:488
70518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:459
70519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:387
70520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1392
70521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1394
70522 #, c-format
70523 msgid "novel"
70524 msgstr "romanzo"
70526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:587
70527 #, c-format
70528 msgid "novel "
70529 msgstr "romanzo "
70531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1397
70532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1399
70533 #, c-format
70534 msgid "novella"
70535 msgstr "racconto"
70537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:82
70538 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:278
70539 #, c-format
70540 msgid "np"
70541 msgstr "np"
70543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:20
70544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:22
70545 #, c-format
70546 msgid "numeric"
70547 msgstr "numerico"
70549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:425
70550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:440
70551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:414
70552 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:339
70553 #, c-format
70554 msgid "numeric data"
70555 msgstr "dati numerici"
70557 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:541
70558 #, c-format
70559 msgid "numeric data "
70560 msgstr "dati numerici "
70562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
70563 #, c-format
70564 msgid "numeric table"
70565 msgstr "tabella numerica"
70567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:102
70568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:104
70569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:101
70570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:103
70571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:102
70572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:104
70573 #, c-format
70574 msgid "o - Kit"
70575 msgstr "o - Kit"
70577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:39
70578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:41
70579 #, c-format
70580 msgid "o - Previously issued higher level record"
70581 msgstr ""
70582 "o - record di livello inferiore di altro precedentemente fornito a livello "
70583 "più alto"
70585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:97
70586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:99
70587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:193
70588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:195
70589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:290
70590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:292
70591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:386
70592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:388
70593 #, c-format
70594 msgid "o - illuminations"
70595 msgstr "o - miniature"
70597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:484
70598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:486
70599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:623
70600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:625
70601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:760
70602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:762
70603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:898
70604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:900
70605 #, c-format
70606 msgid "o - numeric table"
70607 msgstr "o - tabella numerica"
70609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:107
70610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:109
70611 #, c-format
70612 msgid "o Kombidokumenter"
70613 msgstr "o Kombidokumenter"
70615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:85
70616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:87
70617 #, c-format
70618 msgid "o Opphørt (periodika)"
70619 msgstr "o Opphørt (periodika)"
70621 #. For the first occurrence,
70622 #. SCRIPT
70623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70624 msgid "o- 1/2 in."
70625 msgstr "o- 12 mm (1/2 in.)"
70627 #. For the first occurrence,
70628 #. SCRIPT
70629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70630 msgid "o- 5 1/4 in."
70631 msgstr "o- 5 1/4 in (14 cm)"
70633 #. For the first occurrence,
70634 #. SCRIPT
70635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70636 msgid "o- 5 1/4 x 3 7/8 in."
70637 msgstr "o- 5 1/4 x 3 7/8 in. (14 x 10 cm)"
70639 #. For the first occurrence,
70640 #. SCRIPT
70641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70642 msgid "o- 6x9 in. or 16x23 microfiche, microopaque etc."
70643 msgstr "o- 6x9 in o 16x23 cm"
70645 #. For the first occurrence,
70646 #. SCRIPT
70647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70648 msgid "o- 7 1/2 ips (tapes)"
70649 msgstr "o- 7 1/2 ips (19 cm/sec.)"
70651 #. For the first occurrence,
70652 #. SCRIPT
70653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70654 msgid "o- D-2 (3/4 in., videocassette)"
70655 msgstr "o- D-2 (videocassetta, 3/4 in. (18,7 mm))"
70657 #. For the first occurrence,
70658 #. SCRIPT
70659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70660 msgid "o- Film roll"
70661 msgstr "o- Rullo di film"
70663 #. For the first occurrence,
70664 #. SCRIPT
70665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70666 msgid "o- Filmstrip roll"
70667 msgstr "o- Rullo di filmina"
70669 #. For the first occurrence,
70670 #. SCRIPT
70671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70672 msgid "o- Flash card"
70673 msgstr "o- Scheda didattica"
70675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:501
70676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:503
70677 #, c-format
70678 msgid "o- Government agency&mdash;type undetermined"
70679 msgstr "o- Agenzia goverantiva&mdash;tipo indeterminato"
70681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:100
70682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:102
70683 #, c-format
70684 msgid "o- Incomplete authority record"
70685 msgstr "o- Record di authority incompleto"
70687 #. SCRIPT
70688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70689 msgid "o- Kit"
70690 msgstr "o - Kit"
70692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:40
70693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:42
70694 #, c-format
70695 msgid "o- Obsolete"
70696 msgstr "o- Obsoleto"
70698 #. For the first occurrence,
70699 #. SCRIPT
70700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70701 msgid "o- Optical disc"
70702 msgstr "o- Disco ottico"
70704 #. For the first occurrence,
70705 #. SCRIPT
70706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70707 msgid "o- Original"
70708 msgstr "o- Originale"
70710 #. For the first occurrence,
70711 #. SCRIPT
70712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70713 msgid "o- Paper"
70714 msgstr "o- Carta"
70716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:100
70717 #, c-format
70718 msgid "of accompanying material, "
70719 msgstr "del materiale allegato, "
70721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:96
70722 #, c-format
70723 msgid "of contents page, "
70724 msgstr "dei contenuti, "
70726 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:93
70727 #, c-format
70728 msgid "of intermediate text, "
70729 msgstr "del testo intermedio, "
70731 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:99
70732 #, c-format
70733 msgid "of libretto, "
70734 msgstr "del libretto, "
70736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
70737 #, c-format
70738 msgid "of one item"
70739 msgstr "di una copia"
70741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:94
70742 #, c-format
70743 msgid "of original work, "
70744 msgstr "dell'opera originale, "
70746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:101
70747 #, c-format
70748 msgid "of subtitles, "
70749 msgstr "dei sottotitoli, "
70751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:95
70752 #, c-format
70753 msgid "of summary, "
70754 msgstr "del riassunto, "
70756 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:97
70757 #, c-format
70758 msgid "of title page, "
70759 msgstr "del frontespizio, "
70761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:98
70762 #, c-format
70763 msgid "of title proper, "
70764 msgstr "del titolo proprio, "
70766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:378
70767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:380
70768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:579
70769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:581
70770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:781
70771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:783
70772 #, c-format
70773 msgid "oil"
70774 msgstr "olio"
70776 #. SCRIPT
70777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
70778 msgid "on reserve"
70779 msgstr "tra i testi per i corsi"
70781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
70782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
70783 #, c-format
70784 msgid "on this item "
70785 msgstr "su questa copia "
70787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
70788 #, c-format
70789 msgid "once every"
70790 msgstr "una volta ogni"
70792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:14
70793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:16
70794 #, c-format
70795 msgid "one color"
70796 msgstr "un colore"
70798 #. %1$s:  ELSE 
70799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
70800 #, c-format
70801 msgid "one or more records without items attached. %s "
70802 msgstr "questo o altri record senza copie associate. %s"
70804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:767
70805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:769
70806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:235
70807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:237
70808 #, c-format
70809 msgid "one-colour, monochrome"
70810 msgstr "un colore, monocromatico"
70812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:214
70813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:216
70814 #, c-format
70815 msgid "opera"
70816 msgstr "opera"
70818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
70819 #, c-format
70820 msgid "opprettet: "
70821 msgstr "opprettet: "
70823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
70824 #, c-format
70825 msgid "opprettet_av: "
70826 msgstr "opprettet_av: "
70828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:169
70829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:171
70830 #, c-format
70831 msgid "optical and magnetic sound track on motion picture film"
70832 msgstr "impronta di suono magnetico e ottico su film"
70834 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:937
70835 #, c-format
70836 msgid "optical disc"
70837 msgstr "disco ottico"
70839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:143
70840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:145
70841 #, c-format
70842 msgid "optical sound track on motion picture film"
70843 msgstr "impronta di suono ottico su film"
70845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
70846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
70847 #, c-format
70848 msgid "or"
70849 msgstr "o"
70851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
70852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
70853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
70854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
70855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
70856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
70857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
70858 #, c-format
70859 msgid "or "
70860 msgstr "o "
70862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
70863 #, c-format
70864 msgid "or MARC subfield."
70865 msgstr "o sottocampo MARC."
70867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
70868 #, c-format
70869 msgid "or any available"
70870 msgstr "oppure ogni copia disponibile"
70872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
70873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1112
70874 #, c-format
70875 msgid "or create"
70876 msgstr "o crea"
70878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:219
70879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:221
70880 #, c-format
70881 msgid "oratorio"
70882 msgstr "oratorio"
70884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1510
70885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1512
70886 #, c-format
70887 msgid "oratory, speeches"
70888 msgstr "oratoria, parole"
70890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:19
70891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:21
70892 #, c-format
70893 msgid "original"
70894 msgstr "originale"
70896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:184
70897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:186
70898 #, c-format
70899 msgid "original, i.e. primary"
70900 msgstr "originale, per esempio principale"
70902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1709
70903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1711
70904 #, c-format
70905 msgid "ornamental device not present"
70906 msgstr "dispositivo ornamentale non presente"
70908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1714
70909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1716
70910 #, c-format
70911 msgid "ornamental device present"
70912 msgstr "dispositivo ornamentale presente"
70914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:29
70915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:31
70916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:124
70917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:126
70918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:220
70919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:222
70920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:316
70921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:318
70922 #, c-format
70923 msgid "ornamental letter"
70924 msgstr "lettera ornamentale"
70926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:398
70927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:400
70928 #, c-format
70929 msgid "orthographic"
70930 msgstr "ortografico"
70932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:232
70933 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:170
70934 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:170
70935 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:173
70936 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:175
70937 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:170
70938 #, c-format
70939 msgid "ot"
70940 msgstr "ot"
70942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1125
70943 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1128
70944 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1132
70945 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1150
70946 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1153
70947 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1158
70948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113
70949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:60
70950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:62
70951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:116
70952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:118
70953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:172
70954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:174
70955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:219
70956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:221
70957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:276
70958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:278
70959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:317
70960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:319
70961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:358
70962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:360
70963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:65
70964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:67
70965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:60
70966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:62
70967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:82
70968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:84
70969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:54
70970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:56
70971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:148
70972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:150
70973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:262
70974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:264
70975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:880
70976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:882
70977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1116
70978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1118
70979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:53
70980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:55
70981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:125
70982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:127
70983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:272
70984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:274
70985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:317
70986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:319
70987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:374
70988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:376
70989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:435
70990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:437
70991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:498
70992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:500
70993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:89
70994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:91
70995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:55
70996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:57
70997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:76
70998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:78
70999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:187
71000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:189
71001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:218
71002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:220
71003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:294
71004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:296
71005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:346
71006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:348
71007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:408
71008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:410
71009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:959
71010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:961
71011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1020
71012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1022
71013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:210
71014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:212
71015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:389
71016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:391
71017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:569
71018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:571
71019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:747
71020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:749
71021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:802
71022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:804
71023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:99
71024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:101
71025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:194
71026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:196
71027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:290
71028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:292
71029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:386
71030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:388
71031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:458
71032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:460
71033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:529
71034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:531
71035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:601
71036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:603
71037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:672
71038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:674
71039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:723
71040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:725
71041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:881
71042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:883
71043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1037
71044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1039
71045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1195
71046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1197
71047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1351
71048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1353
71049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1465
71050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1467
71051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1604
71052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1606
71053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1646
71054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1648
71055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:192
71056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:194
71057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:278
71058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:280
71059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:474
71060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:476
71061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:675
71062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:677
71063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:877
71064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:879
71065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1072
71066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1074
71067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1269
71068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1271
71069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1462
71070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1464
71071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:216
71072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:218
71073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:500
71074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:502
71075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1004
71076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1006
71077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1061
71078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1063
71079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1138
71080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1140
71081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:234
71082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:236
71083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:328
71084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:330
71085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:50
71086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:52
71087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:99
71088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:101
71089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:36
71090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:38
71091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:147
71092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:149
71093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:429
71094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:431
71095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:561
71096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:563
71097 #, c-format
71098 msgid "other"
71099 msgstr "altro"
71101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:84
71102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:86
71103 #, c-format
71104 msgid "other (sepia, tinted, etc.)"
71105 msgstr "Altro (seppia, colorato)"
71107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:636
71108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:638
71109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:704
71110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:706
71111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:775
71112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:777
71113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:848
71114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:850
71115 #, c-format
71116 msgid "other accompanying material"
71117 msgstr "altro materiale di accompagnamento"
71119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:494
71120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:496
71121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:581
71122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:583
71123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:668
71124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:670
71125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:755
71126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:757
71127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:841
71128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:843
71129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:928
71130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:930
71131 #, c-format
71132 msgid "other accompanying textual material"
71133 msgstr "altro materiale di accompagnamento testuale"
71135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:393
71136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:395
71137 #, c-format
71138 msgid "other film type"
71139 msgstr "altro tipo di film"
71141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1074
71142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:413
71143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:415
71144 #, c-format
71145 msgid "other filmstrip type"
71146 msgstr "altro tipo di filmino"
71148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:212
71149 #, c-format
71150 msgid "other filmstrip type "
71151 msgstr "altro tipo di filmino "
71153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:359
71154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:361
71155 #, c-format
71156 msgid "other form"
71157 msgstr "other form"
71159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:75
71160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:77
71161 #, c-format
71162 msgid "other form of material"
71163 msgstr "altra forma di materiale"
71165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:34
71166 #, c-format
71167 msgid "other form of textual material"
71168 msgstr "altra forma di materiale testuale"
71170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:449
71171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:451
71172 #, c-format
71173 msgid "other forms of release"
71174 msgstr "altra forme di rilascio"
71176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:469
71177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:471
71178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:556
71179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:558
71180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:643
71181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:645
71182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:730
71183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:732
71184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:816
71185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:818
71186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:903
71187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:905
71188 #, c-format
71189 msgid "other historical information"
71190 msgstr "altre informazioni storiche"
71192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:317
71193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:319
71194 #, c-format
71195 msgid "other kinds of contents"
71196 msgstr "altri tipi di contenuti"
71198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:645
71199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:647
71200 #, c-format
71201 msgid "other known type"
71202 msgstr "altro tipo conosciuto"
71204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:115
71205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:117
71206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:191
71207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:193
71208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:269
71209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:271
71210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:346
71211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:348
71212 #, c-format
71213 msgid "other methods in color"
71214 msgstr "altri metodi nel colore"
71216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:140
71217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:142
71218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:216
71219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:218
71220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:294
71221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:296
71222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:371
71223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:373
71224 #, c-format
71225 msgid "other methods of relief representation"
71226 msgstr "altri metodi di rappresentazione di rilievo"
71228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:169
71229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:171
71230 #, c-format
71231 msgid "other non photographic medium"
71232 msgstr "altro mezzo non fotografico"
71234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
71235 #, c-format
71236 msgid "other non-projected graphic type"
71237 msgstr "altra grafica non proiettabile"
71239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:194
71240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:196
71241 #, c-format
71242 msgid "other photographic medium"
71243 msgstr "altro mezzo fotografico"
71245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:283
71246 #, c-format
71247 msgid "other rules"
71248 msgstr "altre regole"
71250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:230
71251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:232
71252 #, c-format
71253 msgid "other tone"
71254 msgstr "altro tono"
71256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:24
71257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:26
71258 #, c-format
71259 msgid "other type of scale (e.g., time scale, quantitative statistical scale)"
71260 msgstr ""
71261 "altro tipo di scala (per esempio, scala del tempo, scala statistica "
71262 "quantitativa)"
71264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:119
71265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:121
71266 #, c-format
71267 msgid "other types of literary text"
71268 msgstr "altri tipi di testo letterario"
71270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:906
71271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:908
71272 #, c-format
71273 msgid "other videotype"
71274 msgstr "altro tipo di video"
71276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:552
71277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:554
71278 #, c-format
71279 msgid "other wide screen format"
71280 msgstr "altro formato schermo profondo"
71282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:209
71283 #, c-format
71284 msgid "others"
71285 msgstr "altri"
71287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:83
71288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:85
71289 #, c-format
71290 msgid "outtakes"
71291 msgstr "tagli"
71293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:224
71294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:226
71295 #, c-format
71296 msgid "overture"
71297 msgstr "overture"
71299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:107
71300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:109
71301 #, c-format
71302 msgid "p - Mixed materials"
71303 msgstr "p - Materiale misto"
71305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:44
71306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:46
71307 #, c-format
71308 msgid "p - Previously issued as an incomplete, pre-publication record"
71309 msgstr "p - record precedentemente fornito incompleto (CIP)"
71311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:490
71312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:492
71313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:629
71314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:631
71315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:766
71316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:768
71317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:904
71318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:906
71319 #, c-format
71320 msgid "p - technical report"
71321 msgstr "p - report tecnico"
71323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:146
71324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:148
71325 #, c-format
71326 msgid "p Analytt til periodikum"
71327 msgstr "p Analytt til periodikum"
71329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:38
71330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:40
71331 #, c-format
71332 msgid "p Oppgradert post"
71333 msgstr "p Oppgradert post"
71335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:90
71336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:92
71337 #, c-format
71338 msgid ""
71339 "p År for distribusjon/frigivelse i pos. 7-10 og produksjons-/opptaksperiode "
71340 "i pos. 11-14"
71341 msgstr ""
71342 "p År for distribusjon/frigivelse i pos. 7-10 og produksjons-/opptaksperiode "
71343 "i pos. 11-14"
71345 #. For the first occurrence,
71346 #. SCRIPT
71347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71348 msgid "p- 1 in."
71349 msgstr "p- 1 in. (25 mm)"
71351 #. For the first occurrence,
71352 #. SCRIPT
71353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71354 msgid "p- 15 ips (tapes)"
71355 msgstr "p- 15 ips (38 cm/sec.)"
71357 #. For the first occurrence,
71358 #. SCRIPT
71359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71360 msgid "p- 3 1/4 x 7 3/8 in. or 9x19 cm. aperture card"
71361 msgstr "p- 3 1/4x7 3/8 in o 9x19 cm"
71363 #. For the first occurrence,
71364 #. SCRIPT
71365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71366 msgid "p- 8 mm."
71367 msgstr "p- Video 8 mm"
71369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:40
71370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:42
71371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:39
71372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:41
71373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:40
71374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:42
71375 #, c-format
71376 msgid "p- Increase in encoding level from prepublication"
71377 msgstr "p- Incremento del livello di codifica da prepubblicazione"
71379 #. For the first occurrence,
71380 #. SCRIPT
71381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71382 msgid "p- Plaster"
71383 msgstr "P- Gesso"
71385 #. For the first occurrence,
71386 #. SCRIPT
71387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71388 msgid "p- Plastic"
71389 msgstr "p- Plastica"
71391 #. For the first occurrence,
71392 #. SCRIPT
71393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71394 msgid "p- Postcard"
71395 msgstr "p- Cartolina"
71397 #. For the first occurrence,
71398 #. SCRIPT
71399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71400 msgid "p- Present"
71401 msgstr "p - Presente"
71403 #. For the first occurrence,
71404 #. SCRIPT
71405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71406 msgid "p- Preservation"
71407 msgstr "p- Conservazione"
71409 #. For the first occurrence,
71410 #. SCRIPT
71411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71412 msgid "p- Safety base, polyester"
71413 msgstr "p- Supporto safety, poliestere"
71415 #. For the first occurrence,
71416 #. SCRIPT
71417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71418 msgid "p- Sepia tone"
71419 msgstr "p- Viraggio seppia"
71421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
71422 #, c-format
71423 msgid "p_adresse1: "
71424 msgstr "p_adresse1: "
71426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
71427 #, c-format
71428 msgid "p_adresse2: "
71429 msgstr "p_adresse2: "
71431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
71432 #, c-format
71433 msgid "p_land: "
71434 msgstr "p_land: "
71436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
71437 #, c-format
71438 msgid "p_postnr: "
71439 msgstr "p_postnr: "
71441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
71442 #, c-format
71443 msgid "p_sjekk: "
71444 msgstr "p_sjekk: "
71446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
71447 #, c-format
71448 msgid "p_sted: "
71449 msgstr "p_sted: "
71451 #. For the first occurrence,
71452 #. SCRIPT
71453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71454 msgid "pa- Sonar--water depth"
71455 msgstr "pa- Sonar-profondità dell'acqua"
71457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1039
71458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
71459 #, c-format
71460 msgid "painting"
71461 msgstr "dipinto"
71463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
71464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:50
71465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:52
71466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:106
71467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:108
71468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:162
71469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:164
71470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:323
71471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:325
71472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:503
71473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:505
71474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:681
71475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:683
71476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:186
71477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:188
71478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:104
71479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:106
71480 #, c-format
71481 msgid "paper"
71482 msgstr "carta"
71484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:122
71485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:124
71486 #, c-format
71487 msgid "paper backed"
71488 msgstr "carta scaldata"
71490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1664
71491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1666
71492 #, c-format
71493 msgid "paper contains watermark"
71494 msgstr "carta filigranata"
71496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1659
71497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1661
71498 #, c-format
71499 msgid "paper does not contain watermark"
71500 msgstr "carta non filigranata"
71502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1579
71503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1581
71504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1621
71505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1623
71506 #, c-format
71507 msgid "paper, general"
71508 msgstr "carta, in generale"
71510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1425
71511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1427
71512 #, c-format
71513 msgid "parable"
71514 msgstr "parabola"
71516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:20
71517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:22
71518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:76
71519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:78
71520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:132
71521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:134
71522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1599
71523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1601
71524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1641
71525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1643
71526 #, c-format
71527 msgid "parchment, vellum"
71528 msgstr "pergamena"
71530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1116
71531 #, c-format
71532 msgid "parentOrg"
71533 msgstr "Org. superiore"
71535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:101
71536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:103
71537 #, c-format
71538 msgid "parts exist (vocal and instrumental)"
71539 msgstr "parti che esistono (vocali e strumentali)"
71541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:126
71542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:128
71543 #, c-format
71544 msgid "parts not present"
71545 msgstr "parti non presenti"
71547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:259
71548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:261
71549 #, c-format
71550 msgid "partsong"
71551 msgstr "partsong"
71553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:254
71554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:256
71555 #, c-format
71556 msgid "passacaglia"
71557 msgstr "passacaglia"
71559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:239
71560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:241
71561 #, c-format
71562 msgid "passion music"
71563 msgstr "passion music"
71565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:60
71566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:62
71567 #, c-format
71568 msgid "passive microwave mapping"
71569 msgstr "microonda passiva da tracciare"
71571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
71572 #, c-format
71573 msgid "passsord: "
71574 msgstr "passsord: "
71576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:372
71577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:374
71578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:573
71579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:575
71580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:775
71581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:777
71582 #, c-format
71583 msgid "pastel"
71584 msgstr "pastello"
71586 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:440
71587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:456
71588 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:429
71589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:355
71590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
71591 #, c-format
71592 msgid "patent"
71593 msgstr "brevetto"
71595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:552
71596 #, c-format
71597 msgid "patent "
71598 msgstr "brevetto "
71600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
71601 #, c-format
71602 msgid "patron categories"
71603 msgstr "Categorie utente"
71605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
71606 #, c-format
71607 msgid "patron category "
71608 msgstr "categoria utente "
71610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
71611 #, c-format
71612 msgid "patron_attributes"
71613 msgstr "patron_attributes"
71615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:293
71616 #, c-format
71617 msgid "patrons to "
71618 msgstr "utenti a "
71620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:264
71621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:266
71622 #, c-format
71623 msgid "pavan"
71624 msgstr "pavan"
71626 #. For the first occurrence,
71627 #. SCRIPT
71628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71629 msgid "pb- Sonar--bottom topography images, sidescan"
71630 msgstr "pb- Sonar-immagini sulla topografia del fondo, laterale"
71632 #. For the first occurrence,
71633 #. SCRIPT
71634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71635 msgid "pc- Sonar--bottom topography, near-surface"
71636 msgstr "pc- Sonar-topografia del fondo, prossimo alla superficie"
71638 #. For the first occurrence,
71639 #. SCRIPT
71640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71641 msgid "pd- Sonar--bottom topography, near-bottom"
71642 msgstr "pd- Sonar-topografia del fondo, prossimo al fondo"
71644 #. For the first occurrence,
71645 #. SCRIPT
71646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71647 msgid "pe- Seismic surveys"
71648 msgstr "pe- Misure sismiche"
71650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:301
71651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:303
71652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:498
71653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:500
71654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:700
71655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:702
71656 #, c-format
71657 msgid "pencil"
71658 msgstr "penna"
71660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
71661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
71662 #, c-format
71663 msgid "pending"
71664 msgstr "in attesa"
71666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
71667 #, c-format
71668 msgid "pending offline circulation actions"
71669 msgstr "azioni della circolazione offline in sospeso"
71671 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:340
71672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:353
71673 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:329
71674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:252
71675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:20
71676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:22
71677 #, c-format
71678 msgid "periodical"
71679 msgstr "periodico"
71681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:455
71682 #, c-format
71683 msgid "periodical "
71684 msgstr "periodico "
71686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:278
71687 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:286
71688 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:268
71689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:186
71690 #, c-format
71691 msgid "personal"
71692 msgstr "personale"
71694 #. INPUT type=submit name=phony_submit
71695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
71696 msgid "phony_submit"
71697 msgstr "phony_submit"
71699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1048
71700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1050
71701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1245
71702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1247
71703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1438
71704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1440
71705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:214
71706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:216
71707 #, c-format
71708 msgid "photocopying"
71709 msgstr "fotocopia"
71711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:19
71712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:21
71713 #, c-format
71714 msgid "photographic image"
71715 msgstr "immagine fotografica"
71717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:41
71718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:43
71719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:79
71720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:81
71721 #, c-format
71722 msgid "photographically"
71723 msgstr "fotografica"
71725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:255
71726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:257
71727 #, c-format
71728 msgid "photography"
71729 msgstr "fotografica"
71731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:958
71732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:960
71733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1155
71734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1157
71735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1348
71736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1350
71737 #, c-format
71738 msgid "photolithography"
71739 msgstr "fotolitografia"
71741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1042
71742 #, c-format
71743 msgid "photomechanical print"
71744 msgstr "stampa fotomeccanica"
71746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:188
71747 #, c-format
71748 msgid "photomechanical print "
71749 msgstr "stampa fotomeccanica "
71751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
71752 #, c-format
71753 msgid "photomechanical reproduction"
71754 msgstr "fotocopia"
71756 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1045
71757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
71758 #, c-format
71759 msgid "photonegative"
71760 msgstr "negativo fotografico"
71762 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:191
71763 #, c-format
71764 msgid "photonegative "
71765 msgstr "negativo fotografico "
71767 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1048
71768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
71769 #, c-format
71770 msgid "photoprint"
71771 msgstr "fotostampa"
71773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:194
71774 #, c-format
71775 msgid "photoprint "
71776 msgstr "fotostampa "
71778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:105
71779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:107
71780 #, c-format
71781 msgid "picto map"
71782 msgstr "mappa pittorica"
71784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:75
71785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:77
71786 #, c-format
71787 msgid "pictorial map"
71788 msgstr "mappa illustrata"
71790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:120
71791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:122
71792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:196
71793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:198
71794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:274
71795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:276
71796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:351
71797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:353
71798 #, c-format
71799 msgid "pictorially"
71800 msgstr "con illustrazioni"
71802 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:547
71803 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1051
71804 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:567
71805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:536
71806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:466
71807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
71808 #, c-format
71809 msgid "picture"
71810 msgstr "quadro"
71812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:668
71813 #, c-format
71814 msgid "picture "
71815 msgstr "quadro "
71817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
71818 #, c-format
71819 msgid "pin: "
71820 msgstr "pin: "
71822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:60
71823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:62
71824 #, c-format
71825 msgid "plan"
71826 msgstr "pianta"
71828 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:959
71829 #, c-format
71830 msgid "planetary or lunar globe"
71831 msgstr "globo planetario o lunare"
71833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:25
71834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:27
71835 #, c-format
71836 msgid "planimetric"
71837 msgstr "planimetrica"
71839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
71840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:74
71841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:76
71842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:169
71843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:171
71844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:265
71845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:267
71846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:361
71847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:363
71848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:433
71849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:435
71850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:504
71851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:506
71852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:576
71853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:578
71854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:647
71855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:649
71856 #, c-format
71857 msgid "plans"
71858 msgstr "piani"
71860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
71861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:269
71862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:271
71863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:449
71864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:451
71865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:627
71866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:629
71867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:120
71868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:122
71869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:159
71870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:161
71871 #, c-format
71872 msgid "plaster"
71873 msgstr "gesso"
71875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:371
71876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:373
71877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:551
71878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:553
71879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:729
71880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:731
71881 #, c-format
71882 msgid "plastic"
71883 msgstr "plastico"
71885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:92
71886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:94
71887 #, c-format
71888 msgid "plastic (mass produced)"
71889 msgstr "plastica (prodotto di massa)"
71891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:112
71892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:114
71893 #, c-format
71894 msgid "plastic pressing"
71895 msgstr "plastica da stampare"
71897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
71898 #, c-format
71899 msgid "plates"
71900 msgstr "tavole"
71902 #. SCRIPT
71903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
71904 msgid "please enter a date !"
71905 msgstr "indicare una data!"
71907 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
71908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
71909 msgid "please note your reason here..."
71910 msgstr "per favore annota qui la tua motivazione..."
71912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
71913 #, c-format
71914 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
71915 msgstr "plugin di John Resig con licenza "
71917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
71918 #, c-format
71919 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
71920 msgstr "plugin di Jovan Popovic con licenza  BSD e GPL v2."
71922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
71923 #, c-format
71924 msgid ""
71925 "plugins in order by significance, from most significant to least "
71926 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
71927 "(NOTE: "
71928 msgstr ""
71929 "plugin in ordine di rilevanza inverso, e spunta la casella per attivare i "
71930 "plugin che vuoi usare. (NOTA: "
71932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
71933 #, c-format
71934 msgid ""
71935 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
71936 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
71937 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
71938 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
71939 "not recommended, and likely will not work."
71940 msgstr ""
71941 "plugin richiedono Javascript. Se non sei in grado di usare Javascript, puoi "
71942 "indicare la configurazione (che è conservata in formato JSON nelle "
71943 "preferenze di sistema OPACdidyoumean e INTRAdidyoumean) nella sezione "
71944 "Preferenze locali dell'editor delle preferenze di sistema, ma non è pratica "
71945 "supportata: non viene raccomandata e potrebbe non funzionare."
71947 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:510
71948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:529
71949 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:499
71950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:428
71951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
71952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1367
71953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1369
71954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:19
71955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:21
71956 #, c-format
71957 msgid "poetry"
71958 msgstr "poesia"
71960 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:629
71961 #, c-format
71962 msgid "poetry "
71963 msgstr "poesia "
71965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:20
71966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:22
71967 #, c-format
71968 msgid "polarized"
71969 msgstr "polarizzata"
71971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:836
71972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:838
71973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:992
71974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:994
71975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1150
71976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1152
71977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1306
71978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1308
71979 #, c-format
71980 msgid "polemical treatise"
71981 msgstr "trattato polemico"
71983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:786
71984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:788
71985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:942
71986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:944
71987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1100
71988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1102
71989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1256
71990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1258
71991 #, c-format
71992 msgid "political work"
71993 msgstr "lavoro politico"
71995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:244
71996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:246
71997 #, c-format
71998 msgid "polonaise"
71999 msgstr "polonaise"
72001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:483
72002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:485
72003 #, c-format
72004 msgid "polyconic"
72005 msgstr "policonica"
72007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:137
72008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:139
72009 #, c-format
72010 msgid "polyester"
72011 msgstr "poliestere"
72013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:353
72014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:355
72015 #, c-format
72016 msgid "polyester base (e.g. ester)"
72017 msgstr "base di poliestere (per esempio estere)"
72019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:627
72020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:629
72021 #, c-format
72022 msgid "polyhedric"
72023 msgstr "poliedrica"
72025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:60
72026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:62
72027 #, c-format
72028 msgid "poor"
72029 msgstr "povero"
72031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:249
72032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:251
72033 #, c-format
72034 msgid "popular music"
72035 msgstr "popular music"
72037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:257
72038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:259
72039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:437
72040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:439
72041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:615
72042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:617
72043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:132
72044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:134
72045 #, c-format
72046 msgid "porcelain"
72047 msgstr "porcellana"
72049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
72050 #, c-format
72051 msgid "porcelaine"
72052 msgstr "porcellana"
72054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:317
72055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:319
72056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:497
72057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:499
72058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:675
72059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:677
72060 #, c-format
72061 msgid "porphyry"
72062 msgstr "porfirio"
72064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:54
72065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:56
72066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:149
72067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:151
72068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:245
72069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:247
72070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:413
72071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:415
72072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:484
72073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:486
72074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:556
72075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:558
72076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:627
72077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:629
72078 #, c-format
72079 msgid "portrait"
72080 msgstr "ritratto"
72082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
72083 #, c-format
72084 msgid "portraits"
72085 msgstr "ritratti"
72087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:66
72088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:68
72089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:292
72090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:294
72091 #, c-format
72092 msgid "positive"
72093 msgstr "positivo"
72095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:597
72096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:599
72097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:667
72098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:669
72099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:737
72100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:739
72101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:806
72102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:808
72103 #, c-format
72104 msgid "posters"
72105 msgstr "posters"
72107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:13
72108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:15
72109 #, c-format
72110 msgid "postface"
72111 msgstr "postfazione"
72113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
72114 #, c-format
72115 msgid "pre-primary (0-5)"
72116 msgstr "pre-scolare (0-5)"
72118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:335
72119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:337
72120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:515
72121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:517
72122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:693
72123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:695
72124 #, c-format
72125 msgid "precious metals"
72126 msgstr "metalli preziosi"
72128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:299
72129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:301
72130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:479
72131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:481
72132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:657
72133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:659
72134 #, c-format
72135 msgid "precious stones"
72136 msgstr "pietre preziose"
72138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:229
72139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:231
72140 #, c-format
72141 msgid "prelude and fugue"
72142 msgstr "preludio e fuga"
72144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1207
72145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1034
72146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:961
72147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:771
72148 #, c-format
72149 msgid "preschool"
72150 msgstr "prescolastico"
72152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:916
72153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:962
72154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:896
72155 #, c-format
72156 msgid "preservation"
72157 msgstr "conservazione"
72159 #. INPUT type=image
72160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
72161 msgid "previous"
72162 msgstr "precedente"
72164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
72165 #, c-format
72166 msgid "prim_kontakt: "
72167 msgstr "prim_kontakt: "
72169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
72170 #, c-format
72171 msgid "primary (5-8)"
72172 msgstr "elementari (5-8)"
72174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:838
72175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1054
72176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:882
72177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:818
72178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
72179 #, c-format
72180 msgid "print"
72181 msgstr "stampa"
72183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:90
72184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:197
72185 #, c-format
72186 msgid "print "
72187 msgstr "stampa "
72189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:250
72190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:252
72191 #, c-format
72192 msgid "printed"
72193 msgstr "stampato"
72195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1675
72196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1677
72197 #, c-format
72198 msgid "printer's device not present"
72199 msgstr "stampante non presente"
72201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1680
72202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1682
72203 #, c-format
72204 msgid "printer's device present"
72205 msgstr "stampante presente"
72207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:209
72208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:211
72209 #, c-format
72210 msgid "printing"
72211 msgstr "da stampare"
72213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:278
72214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:280
72215 #, c-format
72216 msgid "printing master"
72217 msgstr "master da stampare"
72219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:107
72220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:109
72221 #, c-format
72222 msgid "production rolls"
72223 msgstr "rotoli di produzione"
72225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:982
72226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:40
72227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:42
72228 #, c-format
72229 msgid "profile"
72230 msgstr "profilo"
72232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:142
72233 #, c-format
72234 msgid "profile "
72235 msgstr "profilo "
72237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:234
72238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:236
72239 #, c-format
72240 msgid "programme music"
72241 msgstr "programma per musica"
72243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:390
72244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:404
72245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:379
72246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:303
72247 #, c-format
72248 msgid "programmed text"
72249 msgstr "Testi programmati"
72251 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:505
72252 #, c-format
72253 msgid "programmed text "
72254 msgstr "testi programmati "
72256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
72257 #, c-format
72258 msgid "programmed text books"
72259 msgstr "libri di testo a percorsi predefiniti"
72261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:263
72262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:265
72263 #, c-format
72264 msgid "programmed texts"
72265 msgstr "Testi programmati"
72267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:603
72268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:605
72269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:673
72270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:675
72271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:743
72272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:745
72273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:812
72274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:814
72275 #, c-format
72276 msgid "programmes and pressbooks"
72277 msgstr "Programmi e pressbook"
72279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
72280 #, c-format
72281 msgid "project description"
72282 msgstr "progetto (descrizione)"
72284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:473
72285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:475
72286 #, c-format
72287 msgid "projection of the International Map of the World"
72288 msgstr "proiezione della Mappa Internazionale del mondo"
72290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:31
72291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:33
72292 #, c-format
72293 msgid "préface, notes"
72294 msgstr "prefazione, note"
72296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:64
72297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:66
72298 #, c-format
72299 msgid "pseudo-score"
72300 msgstr "pseudo-record"
72302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2231
72303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1988
72304 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1805
72305 #, c-format
72306 msgid "pst"
72307 msgstr "pst"
72309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
72310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
72311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
72312 #, c-format
72313 msgid "pt"
72314 msgstr "pt"
72316 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
72317 #. %2$s:  END 
72318 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
72319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
72320 #, c-format
72321 msgid "published by:%s %s %s in "
72322 msgstr "pubblicato da:%s %s %s in "
72324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:512
72325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:514
72326 #, c-format
72327 msgid "published separately - bound from publisher free - sent automatically"
72328 msgstr ""
72329 "pubblicato separatamente - legato da un editore libero - spedito "
72330 "automaticamente"
72332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:392
72333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:394
72334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:505
72335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:507
72336 #, c-format
72337 msgid "published separately - free upon request"
72338 msgstr "pubblicato separatamente - libero su richiesta"
72340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:405
72341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:407
72342 #, c-format
72343 msgid "published separately - purchase-request"
72344 msgstr "pubblicato separatamente - acquisto-richiesta"
72346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:498
72347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:500
72348 #, c-format
72349 msgid "published separately free - sent automatically"
72350 msgstr "pubblicato separatamente libero - spedito automaticamente"
72352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:519
72353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:521
72354 #, c-format
72355 msgid "published separately-bound from publisher - free upon request"
72356 msgstr "pubblicato separatamente-legato da un editore - libero su richiesta"
72358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:526
72359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:528
72360 #, c-format
72361 msgid "published separately-bound from publisher - purchase uponrequest"
72362 msgstr "pubblicato separatamente-legato da un editore - acquisto su richiesta"
72364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:398
72365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:400
72366 #, c-format
72367 msgid "published separately-free - sent automatically"
72368 msgstr "pubblicato separatamente-libero - spedito automaticamente"
72370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1693
72371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1695
72372 #, c-format
72373 msgid "publisher's device not present"
72374 msgstr "dispositivo dell'editore non presente"
72376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1698
72377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1700
72378 #, c-format
72379 msgid "publisher's device present"
72380 msgstr "dispositivo dell'editore presente"
72382 #. For the first occurrence,
72383 #. SCRIPT
72384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72385 msgid "pz- Other acoustical data"
72386 msgstr "pz- Altri dati acustici"
72388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:496
72389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:498
72390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:635
72391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:637
72392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:772
72393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:774
72394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:910
72395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:912
72396 #, c-format
72397 msgid "q - examination paper"
72398 msgstr "q - questionari"
72400 #. For the first occurrence,
72401 #. SCRIPT
72402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72403 msgid "q- 2 in."
72404 msgstr "q- 5 cm (2 in.)"
72406 #. For the first occurrence,
72407 #. SCRIPT
72408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72409 msgid "q- Flexible base photographic, positive"
72410 msgstr "q- Positivo, base fotografica flessibile"
72412 #. For the first occurrence,
72413 #. SCRIPT
72414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72415 msgid "q- Hardboard"
72416 msgstr "q- Cartone rigido"
72418 #. For the first occurrence,
72419 #. SCRIPT
72420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72421 msgid "q- Hi-8 mm."
72422 msgstr "q- Video Super 8 mm"
72424 #. For the first occurrence,
72425 #. SCRIPT
72426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72427 msgid "q- Icon"
72428 msgstr "q- Icona"
72430 #. For the first occurrence,
72431 #. SCRIPT
72432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72433 msgid "q- Model"
72434 msgstr "q- Plastico"
72436 #. SCRIPT
72437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72438 msgid "q- Notated music"
72439 msgstr "q- Musica notata"
72441 #. For the first occurrence,
72442 #. SCRIPT
72443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72444 msgid "q- Other tone"
72445 msgstr "q- Altro viraggio"
72447 #. For the first occurrence,
72448 #. SCRIPT
72449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72450 msgid "q- Quadraphonic, multichannel, or surround"
72451 msgstr "q- Quadrifonico, multicanale o surround"
72453 #. For the first occurrence,
72454 #. SCRIPT
72455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72456 msgid "q- Roll"
72457 msgstr "q- Rullo"
72459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:177
72460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:179
72461 #, c-format
72462 msgid "quadraphonic"
72463 msgstr "quadrifonico"
72465 #. SCRIPT
72466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
72467 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
72468 msgstr "la quantità non è stata inserita o non è  in formato numerico"
72470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:368
72471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:370
72472 #, c-format
72473 msgid "quarter track"
72474 msgstr "quarter track"
72476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:95
72477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:97
72478 #, c-format
72479 msgid "quarterly"
72480 msgstr "quadrimestrale"
72482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:134
72483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:136
72484 #, c-format
72485 msgid "r - Three-dimensional artefacts and realia"
72486 msgstr "r- Manufatti tridimensionali o oggetti presenti in natura"
72488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:107
72489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:109
72490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:106
72491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:108
72492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:112
72493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:114
72494 #, c-format
72495 msgid "r - Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
72496 msgstr "r- Manufatti tridimensionali o oggetti presenti in natura"
72498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:501
72499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:503
72500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:640
72501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:642
72502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:777
72503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:779
72504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:915
72505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:917
72506 #, c-format
72507 msgid "r - literature surveys/reviews"
72508 msgstr "r - studi bibliografici su un soggetto/recensioni"
72510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:95
72511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:97
72512 #, c-format
72513 msgid "r Nyutgaveår i pos. 7-10 og originalår i pos. 11-14"
72514 msgstr "r Nyutgaveår i pos. 7-10 og originalår i pos. 11-14"
72516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:112
72517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:114
72518 #, c-format
72519 msgid "r Tre-dimensjonale gjenstander (kap.10)"
72520 msgstr "r Tre-dimensjonale gjenstander (kap.10)"
72522 #. For the first occurrence,
72523 #. SCRIPT
72524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72525 msgid "r- 3/4 in."
72526 msgstr "r- 3/4 in. (18,7 mm)"
72528 #. For the first occurrence,
72529 #. SCRIPT
72530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72531 msgid "r- 30 ips (tapes)"
72532 msgstr "r- 30 ips (76 cm/sec.)"
72534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:251
72535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:253
72536 #, c-format
72537 msgid "r- Art and architecture thesaurus"
72538 msgstr "r- Usato l'Art and Architecture Thesaurus"
72540 #. For the first occurrence,
72541 #. SCRIPT
72542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72543 msgid "r- Film reel"
72544 msgstr "r- Bobina di film"
72546 #. For the first occurrence,
72547 #. SCRIPT
72548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72549 msgid "r- Flexible base photographic, negative"
72550 msgstr "r- Negativo, base fotografica flessibile"
72552 #. For the first occurrence,
72553 #. SCRIPT
72554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72555 msgid "r- Mother (positive)"
72556 msgstr "r- Madre (positiva)"
72558 #. For the first occurrence,
72559 #. SCRIPT
72560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72561 msgid "r- Paper with lacquer or ferrous oxide"
72562 msgstr "r- Carta con lacca o ossido ferroso"
72564 #. For the first occurrence,
72565 #. SCRIPT
72566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72567 msgid "r- Porcelain"
72568 msgstr "r- Porcellana"
72570 #. For the first occurrence,
72571 #. SCRIPT
72572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72573 msgid "r- Radiograph"
72574 msgstr "r- Radiografia"
72576 #. For the first occurrence,
72577 #. SCRIPT
72578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72579 msgid "r- Reference print/viewing copy"
72580 msgstr "r- Copia reference/copia di consultazione"
72582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:302
72583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:304
72584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:300
72585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:302
72586 #, c-format
72587 msgid "r- Related record required"
72588 msgstr "r- Record collegato richiesto"
72590 #. For the first occurrence,
72591 #. SCRIPT
72592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72593 msgid "r- Remote"
72594 msgstr "r- Remoto"
72596 #. For the first occurrence,
72597 #. SCRIPT
72598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72599 msgid "r- Remote-sensing image"
72600 msgstr "r- Immagine di rilevamento"
72602 #. For the first occurrence,
72603 #. SCRIPT
72604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72605 msgid "r- Replacement"
72606 msgstr "r- Sostituzione"
72608 #. For the first occurrence,
72609 #. SCRIPT
72610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72611 msgid "r- Safety base, mixed"
72612 msgstr "r- Supporto safety, misto"
72614 #. For the first occurrence,
72615 #. SCRIPT
72616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72617 msgid "r- Tint"
72618 msgstr "r- Imbibizione"
72620 #. For the first occurrence,
72621 #. SCRIPT
72622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72623 msgid "r- Videoreel"
72624 msgstr "r- Videobobina"
72626 #. For the first occurrence,
72627 #. SCRIPT
72628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72629 msgid "ra- Gravity anomalies (general)"
72630 msgstr "ra- Anomalie di gravità (generale)"
72632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:279
72633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:281
72634 #, c-format
72635 msgid "ragtime"
72636 msgstr "ragtime"
72638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:110
72639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:112
72640 #, c-format
72641 msgid "random dot map"
72642 msgstr "mappa a punti casuale"
72644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
72645 #, c-format
72646 msgid "rather than "
72647 msgstr "piuttosto che "
72649 #. For the first occurrence,
72650 #. SCRIPT
72651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72652 msgid "rb- Free-air"
72653 msgstr "rb- Riduzione in aria libera"
72655 #. For the first occurrence,
72656 #. SCRIPT
72657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72658 msgid "rc- Bouger"
72659 msgstr "rc- Anomalia di Bouger"
72661 #. For the first occurrence,
72662 #. SCRIPT
72663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72664 msgid "rd- Isostatic"
72665 msgstr "rd- Anomalia isostatica"
72667 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:571
72668 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:591
72669 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:560
72670 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:490
72671 #, c-format
72672 msgid "realia"
72673 msgstr "realia"
72675 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:692
72676 #, c-format
72677 msgid "realia "
72678 msgstr "realia "
72680 #. SCRIPT
72681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
72682 msgid "reason unkown"
72683 msgstr "ragione sconosciuta"
72685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:189
72686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:191
72687 #, c-format
72688 msgid "rebound"
72689 msgstr "rilegato di nuovo"
72691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:866
72692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:868
72693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1022
72694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1024
72695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1180
72696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1182
72697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1336
72698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1338
72699 #, c-format
72700 msgid "record-keeping work"
72701 msgstr "lavoro record-da trattenere"
72703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:341
72704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:343
72705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:403
72706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:405
72707 #, c-format
72708 msgid "recording not a tape"
72709 msgstr "un nastro da non registrare"
72711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
72712 #, c-format
72713 msgid "records in various encodings. Choose one): "
72714 msgstr "records in diverse codifiche. Scegline una): "
72716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
72717 #, c-format
72718 msgid "records in various format. Choose one): "
72719 msgstr "records in diversi formati. Scegline uno): "
72721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
72722 #, c-format
72723 msgid "records."
72724 msgstr "records."
72726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:871
72727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:873
72728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1027
72729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1029
72730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1185
72731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1187
72732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1341
72733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1343
72734 #, c-format
72735 msgid "recreations"
72736 msgstr "ricreazioni"
72738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:182
72739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:184
72740 #, c-format
72741 msgid "red strip"
72742 msgstr "striscia rossa"
72744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:35
72745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:37
72746 #, c-format
72747 msgid "reference print/viewing copy"
72748 msgstr "stampa di reference/copia da vedere"
72750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:796
72751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:798
72752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:952
72753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:954
72754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1110
72755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1112
72756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1266
72757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1268
72758 #, c-format
72759 msgid "reference work"
72760 msgstr "lavoro di reference"
72762 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:813
72763 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:859
72764 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:799
72765 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:667
72766 #, c-format
72767 msgid "reformatted digital"
72768 msgstr "file riprodotto da originale"
72770 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:66
72771 #, c-format
72772 msgid "reformatted digital "
72773 msgstr "file riprodotto da originale "
72775 #. INPUT type=text name=to_regex_search
72776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472
72777 msgid "regex pattern"
72778 msgstr "schema regexp"
72780 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
72781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472
72782 msgid "regex replacement"
72783 msgstr "modifica regexp"
72785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
72786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:171
72787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:173
72788 #, c-format
72789 msgid "regular"
72790 msgstr "regolare"
72792 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1130
72793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
72794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:15
72795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:17
72796 #, c-format
72797 msgid "regular print"
72798 msgstr "stampa normale"
72800 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:257
72801 #, c-format
72802 msgid "regular print "
72803 msgstr "stampa normale "
72805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:513
72806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:532
72807 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:502
72808 #, c-format
72809 msgid "rehearsal"
72810 msgstr "prova"
72812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:632
72813 #, c-format
72814 msgid "rehearsal "
72815 msgstr "prova "
72817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:79
72818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:81
72819 #, c-format
72820 msgid "rehearsals"
72821 msgstr "prove"
72823 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:431
72824 #, c-format
72825 msgid "rehersal"
72826 msgstr "prova"
72828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
72829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
72830 #, c-format
72831 msgid "rejected"
72832 msgstr "rifiutato."
72834 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
72835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
72836 #, c-format
72837 msgid "rejected %s"
72838 msgstr "rifiutato %s"
72840 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1654
72841 #, c-format
72842 msgid "related"
72843 msgstr "correlato"
72845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112
72846 #, c-format
72847 msgid "religious text"
72848 msgstr "testo religioso"
72850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:741
72851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:743
72852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:897
72853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:899
72854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1055
72855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1057
72856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1211
72857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1213
72858 #, c-format
72859 msgid "religious work"
72860 msgstr "lavoro religioso"
72862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:940
72863 #, c-format
72864 msgid "remote"
72865 msgstr "remoto"
72867 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:311
72868 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:322
72869 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:300
72870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:221
72871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:45
72872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:47
72873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:24
72874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:26
72875 #, c-format
72876 msgid "remote sensing image"
72877 msgstr "immagine remota"
72879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:985
72880 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1083
72881 #, c-format
72882 msgid "remote-sensing image"
72883 msgstr "immagine di rilevamento"
72885 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:145
72886 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:218
72887 #, c-format
72888 msgid "remote-sensing image "
72889 msgstr "immagine di rilevamento "
72891 #. IMG
72892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:970
72893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:972
72894 msgid "remove this image"
72895 msgstr "rimuovi questa immagine"
72897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
72898 #, c-format
72899 msgid "removed successfully"
72900 msgstr "rimossa con successo"
72902 #. SCRIPT
72903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
72904 msgid "reopen basketgroup"
72905 msgstr "Riaapri l'ordine d'acquisto"
72907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:919
72908 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:965
72909 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:899
72910 #, c-format
72911 msgid "replacement"
72912 msgstr "sostituzione"
72914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:174
72915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:176
72916 #, c-format
72917 msgid "replicas"
72918 msgstr "riproduzioni"
72920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:516
72921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:535
72922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:505
72923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:434
72924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:69
72925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:71
72926 #, c-format
72927 msgid "reporting"
72928 msgstr "da riferire"
72930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:635
72931 #, c-format
72932 msgid "reporting "
72933 msgstr "report "
72935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:30
72936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:32
72937 #, c-format
72938 msgid "representational"
72939 msgstr "che rappresenta la realtà"
72941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:294
72942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:296
72943 #, c-format
72944 msgid "requiem mass"
72945 msgstr "messa da requiem"
72947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
72948 #, c-format
72949 msgid "required"
72950 msgstr "Obbligatorio"
72952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:982
72953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:984
72954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1179
72955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1181
72956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1372
72957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1374
72958 #, c-format
72959 msgid "reservage (sugar aquatint)"
72960 msgstr "reservage (acquatinta allo zucchero)"
72962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:312
72963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:314
72964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:353
72965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:355
72966 #, c-format
72967 msgid "restored"
72968 msgstr "restaurato"
72970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:199
72971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:201
72972 #, c-format
72973 msgid "restored, facsimile"
72974 msgstr "restaurata, facsimile"
72976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:204
72977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:206
72978 #, c-format
72979 msgid "restored, imitation"
72980 msgstr "Restaurata, imitazione"
72982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
72983 #, c-format
72984 msgid "restricted"
72985 msgstr "Sospeso"
72987 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:752
72988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:870
72989 #, c-format
72990 msgid "results_summary"
72991 msgstr "results_summary"
72993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:373
72994 #, c-format
72995 msgid "results_summary description"
72996 msgstr "risultati descrizione fisica"
72998 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:348
72999 #, c-format
73000 msgid "results_summary edition"
73001 msgstr "risultati edizione"
73003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:461
73004 #, c-format
73005 msgid "results_summary other_title"
73006 msgstr "risultati varianti del titolo"
73008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:297
73009 #, c-format
73010 msgid "results_summary publisher"
73011 msgstr "risultati pubblicazione"
73013 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:160
73014 #, c-format
73015 msgid "results_summary series"
73016 msgstr "risultati serie"
73018 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:501
73019 #, c-format
73020 msgid "results_summary uniform_title"
73021 msgstr "risultati titolo uniforme"
73023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
73024 #, c-format
73025 msgid "return to where you were before."
73026 msgstr "ritorna dov'eri prima."
73028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:387
73029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:401
73030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:376
73031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:300
73032 #, c-format
73033 msgid "review"
73034 msgstr "recensione"
73036 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:502
73037 #, c-format
73038 msgid "review "
73039 msgstr "recensione "
73041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:269
73042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:271
73043 #, c-format
73044 msgid "reviews"
73045 msgstr "recensione"
73047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:647
73048 #, c-format
73049 msgid "rfc3066"
73050 msgstr "rfc3066"
73052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:289
73053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:291
73054 #, c-format
73055 msgid "rhapsody"
73056 msgstr "rapsodia"
73058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1589
73059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1591
73060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1631
73061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1633
73062 #, c-format
73063 msgid "rice paper"
73064 msgstr "carta di riso"
73066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:284
73067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:286
73068 #, c-format
73069 msgid "ricercare"
73070 msgstr "ricercare"
73072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:269
73073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:271
73074 #, c-format
73075 msgid "rock music"
73076 msgstr "musica rock"
73078 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1089
73079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:45
73080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:47
73081 #, c-format
73082 msgid "roll"
73083 msgstr "rotolo"
73085 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:224
73086 #, c-format
73087 msgid "roll "
73088 msgstr "rotolo "
73090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1372
73091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1374
73092 #, c-format
73093 msgid "romance"
73094 msgstr "romanticismo"
73096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:274
73097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:276
73098 #, c-format
73099 msgid "rondo"
73100 msgstr "rondo"
73102 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
73103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:190
73104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:193
73105 #, c-format
73106 msgid "rtl"
73107 msgstr "rtl"
73109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:39
73110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:41
73111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:134
73112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:136
73113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:230
73114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:232
73115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:326
73116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:328
73117 #, c-format
73118 msgid "rubric (i.e. heading etc. in special lettering)"
73119 msgstr "rubrica (i.e. intestazione ecc. in lettere speciali)"
73121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:89
73122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:91
73123 #, c-format
73124 msgid "rushes"
73125 msgstr "prime stampe"
73127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1247
73128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1355
73129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2526
73130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2299
73131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
73132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1702
73133 #, c-format
73134 msgid "rvm"
73135 msgstr "rvm"
73137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:173
73138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:175
73139 #, c-format
73140 msgid "s - Serial - Bibliographic item"
73141 msgstr "s - risorsa in continuazione"
73143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:506
73144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:508
73145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:645
73146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:647
73147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:782
73148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:784
73149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:920
73150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:922
73151 #, c-format
73152 msgid "s - treaties"
73153 msgstr "s - trattati"
73155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:100
73156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:102
73157 #, c-format
73158 msgid "s Enkelt år (f.eks. utgivelsesår) i pos. 7-10"
73159 msgstr "s Enkelt år (f.eks. utgivelsesår) i pos. 7-10"
73161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:50
73162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:52
73163 #, c-format
73164 msgid "s Lydopptak "
73165 msgstr "s Lydopptak "
73167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:151
73168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:153
73169 #, c-format
73170 msgid "s Periodikum "
73171 msgstr "s Periodikum "
73173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
73174 #, c-format
73175 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
73176 msgstr "selezione per mezzo di una lista di descrittori"
73178 #. For the first occurrence,
73179 #. SCRIPT
73180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73181 msgid "s- 2 3/4 x 4 in."
73182 msgstr "s- 2 3/4 x 4 in. (7 x 10 cm)"
73184 #. For the first occurrence,
73185 #. SCRIPT
73186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73187 msgid "s- 4x5 in. or 10x13 cm. transparency"
73188 msgstr "s- 4x5 in. or 10x13 cm"
73190 #. For the first occurrence,
73191 #. SCRIPT
73192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73193 msgid "s- Blu-ray disc"
73194 msgstr "s- Disco blu-ray"
73196 #. For the first occurrence,
73197 #. SCRIPT
73198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73199 msgid "s- Coarse/standard"
73200 msgstr "s- Solco amplio/standard"
73202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:45
73203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:47
73204 #, c-format
73205 msgid "s- Deleted; heading split into two or more headings"
73206 msgstr "s- Cancellata; intestazione divisa in due o più intestazioni"
73208 #. For the first occurrence,
73209 #. SCRIPT
73210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73211 msgid "s- Non-flexible base photographic, positive"
73212 msgstr "s- Positivo, base fotografica rigida"
73214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:258
73215 #, c-format
73216 msgid "s- Sears List of Subject Headings"
73217 msgstr "s- Intestazioni di soggetto dalla Sears List"
73219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:256
73220 #, c-format
73221 msgid "s- Sears list of subject headings"
73222 msgstr "s- Intestazioni di soggetto dalla Sears List"
73224 #. For the first occurrence,
73225 #. SCRIPT
73226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73227 msgid "s- Section"
73228 msgstr "s- Sezione"
73230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:154
73231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:156
73232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:153
73233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:155
73234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:159
73235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:161
73236 #, c-format
73237 msgid "s- Serial"
73238 msgstr "s- Seriale"
73240 #. For the first occurrence,
73241 #. SCRIPT
73242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73243 msgid "s- Shellac"
73244 msgstr "s- Gomma lacca"
73246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:663
73247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:665
73248 #, c-format
73249 msgid "s- Shortened"
73250 msgstr "s- Abbreviato"
73252 #. For the first occurrence,
73253 #. SCRIPT
73254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73255 msgid "s- Slide"
73256 msgstr "s- diapositiva"
73258 #. For the first occurrence,
73259 #. SCRIPT
73260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73261 msgid "s- Sound cassette"
73262 msgstr "s- audiocassetta"
73264 #. SCRIPT
73265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73266 msgid "s- Sound recording"
73267 msgstr "s- Segistrazione sonora"
73269 #. For the first occurrence,
73270 #. SCRIPT
73271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73272 msgid "s- Stamper (negative)"
73273 msgstr "s- Matrice (negativa)"
73275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:506
73276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:508
73277 #, c-format
73278 msgid "s- State, provincial, territorial, dependent, etc."
73279 msgstr "s- Statale, provinciale, territoriale, dipendente, ecc."
73281 #. For the first occurrence,
73282 #. SCRIPT
73283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73284 msgid "s- Stereophonic"
73285 msgstr "s- Stereofonico"
73287 #. For the first occurrence,
73288 #. SCRIPT
73289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73290 msgid "s- Stone"
73291 msgstr "s- Pietra"
73293 #. For the first occurrence,
73294 #. SCRIPT
73295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73296 msgid "s- Study print"
73297 msgstr "s- Studio stampa"
73299 #. For the first occurrence,
73300 #. SCRIPT
73301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73302 msgid "s- Tinted and toned"
73303 msgstr "s- Imbibizione e viraggio"
73305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
73306 #, c-format
73307 msgid "s/"
73308 msgstr "s/"
73310 #. For the first occurrence,
73311 #. SCRIPT
73312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73313 msgid "sa- Magnetic field"
73314 msgstr "sa- Campo magnetico"
73316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:114
73317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:116
73318 #, c-format
73319 msgid "sacred texts"
73320 msgstr "testi sacri"
73322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:347
73323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:349
73324 #, c-format
73325 msgid "safety (diacetate)"
73326 msgstr "Supporto safety (diacetato)"
73328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:335
73329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:337
73330 #, c-format
73331 msgid "safety (triacetate)"
73332 msgstr "Supporto safety (triacetato)"
73334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:304
73335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:306
73336 #, c-format
73337 msgid "safety base"
73338 msgstr "base di sicurezza"
73340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1021
73341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1023
73342 #, c-format
73343 msgid "safety film"
73344 msgstr "film di sicurezza"
73346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
73347 #, c-format
73348 msgid "same library, all patron types, all item types"
73349 msgstr "stessa sottobiblioteca, tutti i tipi di utente, tutti i tipi di copia"
73351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
73352 #, c-format
73353 msgid "same library, all patron types, same item type"
73354 msgstr "stessa sottobiblioteca, tutti i tipi di utente, stesso tipo di copia"
73356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
73357 #, c-format
73358 msgid "same library, same patron type, all item types"
73359 msgstr "stessa sottobiblioteca, stesso tipo di utente, tutti i tipi di copia"
73361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
73362 #, c-format
73363 msgid "same library, same patron type, same item type"
73364 msgstr "stessa sottobiblioteca, stesso tipo di utente, stesso tipo di copia"
73366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
73367 #, c-format
73368 msgid "samples"
73369 msgstr "campioni"
73371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:348
73372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:350
73373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:549
73374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:551
73375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:751
73376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:753
73377 #, c-format
73378 msgid "sanguine"
73379 msgstr "sanguigna"
73381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:766
73382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:768
73383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:922
73384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:924
73385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1080
73386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1082
73387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1236
73388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1238
73389 #, c-format
73390 msgid "scientific work"
73391 msgstr "lavoro scientifico"
73393 #. IMG
73394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:425
73395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:489
73396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:491
73397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:576
73398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:578
73399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:663
73400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:665
73401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:750
73402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:752
73403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:836
73404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:838
73405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:923
73406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:925
73407 #, c-format
73408 msgid "score"
73409 msgstr "risultato"
73411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:19
73412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:21
73413 #, c-format
73414 msgid "score (miniature or study size)"
73415 msgstr "record (miniatura o misura di studio)"
73417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:624
73418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:626
73419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:692
73420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:694
73421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:763
73422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:765
73423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:834
73424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:836
73425 #, c-format
73426 msgid "score or other music format"
73427 msgstr "risultato o altro formato musicale"
73429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:115
73430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:117
73431 #, c-format
73432 msgid "screened"
73433 msgstr "schermato"
73435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:591
73436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:593
73437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:661
73438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:663
73439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:731
73440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:733
73441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:800
73442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:802
73443 #, c-format
73444 msgid "script material"
73445 msgstr "materiale scritto"
73447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:180
73448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:182
73449 #, c-format
73450 msgid "sculptures"
73451 msgstr "sculture"
73453 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:162
73454 #, c-format
73455 msgid "se"
73456 msgstr "se"
73458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1243
73459 #, c-format
73460 msgid "sears"
73461 msgstr "sears"
73463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
73464 #, c-format
73465 msgid "seconds "
73466 msgstr "secondi "
73468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:988
73469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:50
73470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:52
73471 #, c-format
73472 msgid "section"
73473 msgstr "sezione"
73475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:148
73476 #, c-format
73477 msgid "section "
73478 msgstr "sezione "
73480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
73481 #, c-format
73482 msgid "see also:"
73483 msgstr "vedi anche:"
73485 #. %1$s:  seflag 
73486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
73487 #, c-format
73488 msgid "seflag is on (%s)"
73489 msgstr "seflag è attivo (%s)"
73491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
73492 #, c-format
73493 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
73494 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
73496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
73497 #, c-format
73498 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
73499 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
73501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
73502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
73503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
73504 #, c-format
73505 msgid "select all"
73506 msgstr "seleziona tutto"
73508 #. INPUT type=submit
73509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
73510 msgid "selection"
73511 msgstr "selezione"
73513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:107
73514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:109
73515 #, c-format
73516 msgid "semiannual (twice a year)"
73517 msgstr "semiannuale (due volte all'anno)"
73519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:77
73520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:79
73521 #, c-format
73522 msgid "semimonthly (twice a month)"
73523 msgstr "semimensile (due volte al mese)"
73525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:60
73526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:62
73527 #, c-format
73528 msgid "semiweekly (twice a week)"
73529 msgstr "due volte a settimana"
73531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
73532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
73533 #, c-format
73534 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
73535 msgstr "separati da uno spazio (per esempio, 100a 200 606) "
73537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:408
73538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:410
73539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:609
73540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:611
73541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:811
73542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:813
73543 #, c-format
73544 msgid "sepia"
73545 msgstr "seppia"
73547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:224
73548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:226
73549 #, c-format
73550 msgid "sepia tone"
73551 msgstr "tono seppia"
73553 #. IMG
73554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:415
73555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
73556 #, c-format
73557 msgid "serial"
73558 msgstr "risorsa in continuazione"
73560 #. A
73561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
73562 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
73563 msgstr "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
73565 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:334
73566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:347
73567 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:323
73568 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:246
73569 #, c-format
73570 msgid "series"
73571 msgstr "serie monografica"
73573 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:449
73574 #, c-format
73575 msgid "series "
73576 msgstr "serie monografica "
73578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:756
73579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:758
73580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:912
73581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:914
73582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1070
73583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1072
73584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1226
73585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1228
73586 #, c-format
73587 msgid "sermon"
73588 msgstr "sermone"
73590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:761
73591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:763
73592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:917
73593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:919
73594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1075
73595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1077
73596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1231
73597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1233
73598 #, c-format
73599 msgid "service books"
73600 msgstr "libri di servizio"
73602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:283
73603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:285
73604 #, c-format
73605 msgid "service copy"
73606 msgstr "copia di servizio"
73608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:630
73609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:632
73610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:698
73611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:700
73612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:769
73613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:771
73614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:842
73615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:844
73616 #, c-format
73617 msgid "set or costume designs"
73618 msgstr "serie o disegni di costume"
73620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
73621 #, c-format
73622 msgid "setDescription: "
73623 msgstr "setDescription: "
73625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
73626 #, c-format
73627 msgid "setDescriptions"
73628 msgstr "setDescriptions"
73630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
73631 #, c-format
73632 msgid "setName"
73633 msgstr "setName"
73635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
73636 #, c-format
73637 msgid "setName: "
73638 msgstr "setName: "
73640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
73641 #, c-format
73642 msgid "setSpec"
73643 msgstr "setSpec"
73645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
73646 #, c-format
73647 msgid "setSpec: "
73648 msgstr "setSpec: "
73650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:107
73651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:109
73652 #, c-format
73653 msgid "shellac pressing"
73654 msgstr "gommalacca stampante"
73656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
73657 #, c-format
73658 msgid "short stories"
73659 msgstr "racconti"
73661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:473
73662 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:491
73663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:462
73664 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:390
73665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1430
73666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1432
73667 #, c-format
73668 msgid "short story"
73669 msgstr "racconto"
73671 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:590
73672 #, c-format
73673 msgid "short story "
73674 msgstr "racconto "
73676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
73677 #, c-format
73678 msgid ""
73679 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
73680 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
73681 "synchronized"
73682 msgstr ""
73683 "mostra che il sottocampo è collegato ad un campo di Koha. Koha può gestire "
73684 "l'interfaccia del MARC e quella di Koha. Questo link assicura la "
73685 "sincronizzazione delle due basi di dati"
73687 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1966
73688 #, c-format
73689 msgid "sici"
73690 msgstr "sici"
73692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1030
73693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1032
73694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1227
73695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1229
73696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1420
73697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1422
73698 #, c-format
73699 msgid "silkscreen"
73700 msgstr "serigrafie"
73702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:232
73703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:234
73704 #, c-format
73705 msgid "silver halide"
73706 msgstr "ologenuro d'argento"
73708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:450
73709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:452
73710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:651
73711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:653
73712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:853
73713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:855
73714 #, c-format
73715 msgid "silver point"
73716 msgstr "punto d'argento"
73718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
73719 #, c-format
73720 msgid "since last transfer"
73721 msgstr "sino all'ultimo trasferimento"
73723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:304
73724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:306
73725 #, c-format
73726 msgid "sinfonia"
73727 msgstr "sinfonia"
73729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:303
73730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:305
73731 #, c-format
73732 msgid "single"
73733 msgstr "singolo"
73735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:230
73736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:232
73737 #, c-format
73738 msgid "single item"
73739 msgstr "copia singola"
73741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:537
73742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:539
73743 #, c-format
73744 msgid "sinusoidal"
73745 msgstr "sinusoidale"
73747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
73748 #, c-format
73749 msgid "sist_endret: "
73750 msgstr "sist_endret: "
73752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
73753 #, c-format
73754 msgid "sist_endret_av: "
73755 msgstr "sist_endret_av: "
73757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:393
73758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:395
73759 #, c-format
73760 msgid "six track"
73761 msgstr "traccia sei"
73763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:383
73764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:385
73765 #, c-format
73766 msgid "sixteen track"
73767 msgstr "traccia sedici"
73769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
73770 #, c-format
73771 msgid "skin"
73772 msgstr "pelle"
73774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:129
73775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:131
73776 #, c-format
73777 msgid "skin (e.g. parchment, vellum)"
73778 msgstr "pelle (per esempio pergamena, vello)"
73780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:168
73781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:170
73782 #, c-format
73783 msgid "skins (leather, parchment, vellum, etc.)"
73784 msgstr "pelli (pelle, pergamena, vello, ecc.)"
73786 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:574
73787 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1077
73788 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:594
73789 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:563
73790 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:493
73791 #, c-format
73792 msgid "slide"
73793 msgstr "diapositiva"
73795 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:695
73796 #, c-format
73797 msgid "slide "
73798 msgstr "diapositiva "
73800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:425
73801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:427
73802 #, c-format
73803 msgid "slide, slide set, stereograph"
73804 msgstr "diapositiva, set di diapositiva, stereografo"
73806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:776
73807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:778
73808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:932
73809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:934
73810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1090
73811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1092
73812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1246
73813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1248
73814 #, c-format
73815 msgid "social customs"
73816 msgstr "usanza sociale"
73818 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:303
73819 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:71
73820 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:67
73821 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:312
73822 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:67
73823 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:65
73824 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:292
73825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:55
73826 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:50
73827 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:211
73828 #, c-format
73829 msgid "software, multimedia"
73830 msgstr "multimedia"
73832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
73833 #, c-format
73834 msgid "software.coop, United Kingdom"
73835 msgstr "software.coop, United Kingdom"
73837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:69
73838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:71
73839 #, c-format
73840 msgid "solo part"
73841 msgstr "solista"
73843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:309
73844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:311
73845 #, c-format
73846 msgid "sonata"
73847 msgstr "sonata"
73849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:299
73850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:301
73851 #, c-format
73852 msgid "song"
73853 msgstr "canzone"
73855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:519
73856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:538
73857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:508
73858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:426
73859 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:437
73860 #, c-format
73861 msgid "sound"
73862 msgstr "suoni"
73864 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:638
73865 #, c-format
73866 msgid "sound "
73867 msgstr "suoni "
73869 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1092
73870 #, c-format
73871 msgid "sound cartridge"
73872 msgstr "audiocartuccia"
73874 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:227
73875 #, c-format
73876 msgid "sound cartridge "
73877 msgstr "audiocartuccia "
73879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1095
73880 #, c-format
73881 msgid "sound cassette"
73882 msgstr "audiocassetta"
73884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:230
73885 #, c-format
73886 msgid "sound cassette "
73887 msgstr "audiocassetta "
73889 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1098
73890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:162
73891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:164
73892 #, c-format
73893 msgid "sound disc"
73894 msgstr "disco sonoro"
73896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:104
73897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:106
73898 #, c-format
73899 msgid "sound on medium"
73900 msgstr "su mezzo sonoro"
73902 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:67
73903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:63
73904 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:63
73905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:61
73906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:51
73907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:46
73908 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:207
73909 #, c-format
73910 msgid "sound recording"
73911 msgstr "registrazione sonora"
73913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:299
73914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:308
73915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:288
73916 #, c-format
73917 msgid "sound recording-musical"
73918 msgstr "registrazione sonora musicale"
73920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:298
73921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:307
73922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:287
73923 #, c-format
73924 msgid "sound recording-nonmusical"
73925 msgstr "registrazioni sonore non musicali"
73927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
73928 #, c-format
73929 msgid "sound recordings"
73930 msgstr "registrazioni sonore"
73932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1101
73933 #, c-format
73934 msgid "sound-tape reel"
73935 msgstr "audiobobina"
73937 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:233
73938 #, c-format
73939 msgid "sound-tape reel "
73940 msgstr "audiobobina "
73942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1104
73943 #, c-format
73944 msgid "sound-track film"
73945 msgstr "colonna sonora film"
73947 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:236
73948 #, c-format
73949 msgid "sound-track film "
73950 msgstr "colonna sonora film "
73952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:49
73953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:51
73954 #, c-format
73955 msgid "sounds"
73956 msgstr "suoni"
73958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:111
73959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:113
73960 #, c-format
73961 msgid "soundtrack separate"
73962 msgstr "colonna sonora separata"
73964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1051
73965 #, c-format
73966 msgid "source"
73967 msgstr "fonte"
73969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:20
73970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:22
73971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:30
73972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:32
73973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:30
73974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:32
73975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:30
73976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:32
73977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:30
73978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:32
73979 #, c-format
73980 msgid "south"
73981 msgstr "sud"
73983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:24
73984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:26
73985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:24
73986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:26
73987 #, c-format
73988 msgid "space"
73989 msgstr "spazio"
73991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:25
73992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:27
73993 #, c-format
73994 msgid "space observing"
73995 msgstr "spazio da osservare"
73997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:80
73998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:82
73999 #, c-format
74000 msgid "spatial model on two dimensional surface"
74001 msgstr "modello spaziale su due superficie dimensionale"
74003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1210
74004 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1037
74005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:964
74006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:774
74007 #, c-format
74008 msgid "specialized"
74009 msgstr "specializzato"
74011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
74012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
74013 #, c-format
74014 msgid "specify an active currency"
74015 msgstr "specifica una valuta corrente"
74017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:30
74018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:32
74019 #, c-format
74020 msgid "specimens (biological etc.)"
74021 msgstr "campioni (biologia)"
74023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:476
74024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:522
74025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:494
74026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:541
74027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:465
74028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:511
74029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:393
74030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:440
74031 #, c-format
74032 msgid "speech"
74033 msgstr "discorsi"
74035 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:593
74036 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:641
74037 #, c-format
74038 msgid "speech "
74039 msgstr "discorsi "
74041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
74042 #, c-format
74043 msgid "speeches, oratory"
74044 msgstr "discorsi, oratoria"
74046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:110
74047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:112
74048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:186
74049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:188
74050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:264
74051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:266
74052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:341
74053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:343
74054 #, c-format
74055 msgid "spot heights"
74056 msgstr "altezze di località"
74058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:319
74059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:321
74060 #, c-format
74061 msgid "square dance"
74062 msgstr "square dance"
74064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:515
74065 #, c-format
74066 msgid "st"
74067 msgstr "st"
74069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:396
74070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:398
74071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:597
74072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:599
74073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:799
74074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:801
74075 #, c-format
74076 msgid "stain"
74077 msgstr "colorante"
74079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:45
74080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:47
74081 #, c-format
74082 msgid "stamper (negative)"
74083 msgstr "Disco \"padre\" (negativo)"
74085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
74086 #, c-format
74087 msgid "standard"
74088 msgstr "standard"
74090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:546
74091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:548
74092 #, c-format
74093 msgid "standard silent aperture"
74094 msgstr "apertura di standard muto"
74096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:522
74097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:524
74098 #, c-format
74099 msgid "standard sound aperture (reduced format)"
74100 msgstr "apertura di suono standard (formato ridotto)"
74102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
74103 #, c-format
74104 msgid "start the installer"
74105 msgstr "avvia l'installatore"
74107 #. SCRIPT
74108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
74109 msgid "starting with "
74110 msgstr "comincia per:"
74112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
74113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
74114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
74115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
74116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
74117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
74118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
74119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
74120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
74121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
74122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
74123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
74124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
74125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
74126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:30
74127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:33
74128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:45
74129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:57
74130 #, c-format
74131 msgid "starts with"
74132 msgstr "comincia con"
74134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:399
74135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:413
74136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:388
74137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:312
74138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
74139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:257
74140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:259
74141 #, c-format
74142 msgid "statistics"
74143 msgstr "statistiche"
74145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:514
74146 #, c-format
74147 msgid "statistics "
74148 msgstr "statistiche "
74150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1036
74151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1038
74152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1233
74153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1235
74154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1426
74155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1428
74156 #, c-format
74157 msgid "steel engraving"
74158 msgstr "incisione su acciaio"
74160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:248
74161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:250
74162 #, c-format
74163 msgid "stencil colour"
74164 msgstr "colore di matrice"
74166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:408
74167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:410
74168 #, c-format
74169 msgid "stereographic"
74170 msgstr "stereografica"
74172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:401
74173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:403
74174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:172
74175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:174
74176 #, c-format
74177 msgid "stereophonic"
74178 msgstr "stereofonico"
74180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:300
74181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:68
74182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:64
74183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:309
74184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:64
74185 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:62
74186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:289
74187 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:52
74188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:47
74189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:208
74190 #, c-format
74191 msgid "still image"
74192 msgstr "immagine statica"
74194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:584
74195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:586
74196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:655
74197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:657
74198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:725
74199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:727
74200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:794
74201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:796
74202 #, c-format
74203 msgid "stills"
74204 msgstr "fermi"
74206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
74207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:293
74208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:295
74209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:473
74210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:475
74211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:651
74212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:653
74213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:138
74214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:140
74215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:114
74216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:116
74217 #, c-format
74218 msgid "stone"
74219 msgstr "pietra"
74221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:20
74222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:22
74223 #, c-format
74224 msgid "study kit"
74225 msgstr "kit di studio"
74227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:324
74228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:326
74229 #, c-format
74230 msgid "study, exercise"
74231 msgstr "studio, esercizio"
74233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
74234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
74235 #, c-format
74236 msgid "subfield ignored"
74237 msgstr "sottocampo ignorato."
74239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
74240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
74241 #, c-format
74242 msgid "subfields"
74243 msgstr "sottocampi"
74245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
74246 #, c-format
74247 msgid "subfields not in same tabs"
74248 msgstr "sottocampi in schede differenti"
74250 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1060
74251 #, c-format
74252 msgid "subject example"
74253 msgstr "esempio soggetto"
74255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
74256 #, c-format
74257 msgid "subscribers"
74258 msgstr "Sottoscrittori"
74260 #. A
74261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
74262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
74263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
74264 msgid "subscription detail"
74265 msgstr "dettaglio abbonamento"
74267 #. A
74268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
74269 msgid "subscription routing list"
74270 msgstr "routing list dell'abbonamento"
74272 #. %1$s:  IF ( title ) 
74273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
74274 #, c-format
74275 msgid "subscription(s) %s with title matching "
74276 msgstr "abbonamento/i %s con titolo corrispondente "
74278 #. A
74279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
74280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
74281 msgid "suggestion"
74282 msgstr "Suggerimento"
74284 #. For the first occurrence,
74285 #. %1$s:  books_loo.suggestionid 
74286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
74287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
74288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
74289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:354
74290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
74291 #, c-format
74292 msgid "suggestion #%s"
74293 msgstr "suggerimento #%s"
74295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:85
74296 #, c-format
74297 msgid "suggestions"
74298 msgstr "Suggerimenti"
74300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:329
74301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:331
74302 #, c-format
74303 msgid "suite"
74304 msgstr "suite"
74306 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2922
74307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2989
74308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
74309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
74310 #, c-format
74311 msgid "summary or subtitle"
74312 msgstr "riassunto o sottotitolo"
74314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2923
74315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2990
74316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
74317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
74318 #, c-format
74319 msgid "sung or spoken text"
74320 msgstr "canto o testo parlato"
74322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
74323 #, c-format
74324 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
74325 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
74327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:384
74328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:398
74329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:373
74330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:297
74331 #, c-format
74332 msgid "survey of literature"
74333 msgstr "studi bibliografici su un soggetto"
74335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:499
74336 #, c-format
74337 msgid "survey of literature "
74338 msgstr "studi bibliografici su un soggetto "
74340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:314
74341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:316
74342 #, c-format
74343 msgid "symphonic poem"
74344 msgstr "poema sinfonico"
74346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:334
74347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:336
74348 #, c-format
74349 msgid "symphony"
74350 msgstr "sinfonia"
74352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
74353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:40
74354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:42
74355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:96
74356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:98
74357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:152
74358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:154
74359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:359
74360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:361
74361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:539
74362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:541
74363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:717
74364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:719
74365 #, c-format
74366 msgid "synthetics"
74367 msgstr "sintetico"
74369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:124
74370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:126
74371 #, c-format
74372 msgid "synthetics (e.g. plastics, vinyl)"
74373 msgstr "sintetico (plastica, vinile...)"
74375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:162
74376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:164
74377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1033
74378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1035
74379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1092
74380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1094
74381 #, c-format
74382 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.)"
74383 msgstr "sintetico (plastica, vinile...)"
74385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1112
74386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1114
74387 #, c-format
74388 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.) and glass"
74389 msgstr "sintetico (plastica, vinile...) e vetro"
74391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:112
74392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:114
74393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:111
74394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:113
74395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:117
74396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:119
74397 #, c-format
74398 msgid "t - Manuscript language material"
74399 msgstr "t - Materiale testuale manoscritto"
74401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:512
74402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:514
74403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:650
74404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:652
74405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:787
74406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:789
74407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:925
74408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:927
74409 #, c-format
74410 msgid "t - cartoons or comic strips"
74411 msgstr "t - fumetti o vignette umoristiche"
74413 #. For the first occurrence,
74414 #. SCRIPT
74415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74416 msgid "t- 5x7 in. or 13x18 cm. transparency"
74417 msgstr "t - 5 x 7 in o 13 x 18 cm"
74419 #. For the first occurrence,
74420 #. SCRIPT
74421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74422 msgid "t- Non-flexible base photographic, negative"
74423 msgstr "t- Negativo, base fotografica rigida"
74425 #. For the first occurrence,
74426 #. SCRIPT
74427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74428 msgid "t- Safety base, triacetate"
74429 msgstr "t- Supporto safety (triacetato)"
74431 #. For the first occurrence,
74432 #. SCRIPT
74433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74434 msgid "t- Sound-tape reel"
74435 msgstr "t- Audiobobina"
74437 #. For the first occurrence,
74438 #. SCRIPT
74439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74440 msgid "t- Stencil color"
74441 msgstr "t- Stencil/pochoir"
74443 #. For the first occurrence,
74444 #. SCRIPT
74445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74446 msgid "t- Test pressing"
74447 msgstr "t- Stampa di prova"
74449 #. SCRIPT
74450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74451 msgid "t- Text"
74452 msgstr "t- Testo"
74454 #. For the first occurrence,
74455 #. SCRIPT
74456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74457 msgid "t- Transparency"
74458 msgstr "t- Lucidi"
74460 #. For the first occurrence,
74461 #. SCRIPT
74462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74463 msgid "t- Wood"
74464 msgstr "t- Legno"
74466 #. For the first occurrence,
74467 #. SCRIPT
74468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74469 msgid "ta- radiometric surveys"
74470 msgstr "ta- Prospezioni radiometriche"
74472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:49
74473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:51
74474 #, c-format
74475 msgid "tablature"
74476 msgstr "tavoletta"
74478 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2925
74479 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2992
74480 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
74481 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
74482 #, c-format
74483 msgid "table of contents"
74484 msgstr "indici"
74486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1120
74487 #, c-format
74488 msgid "tactile, with no writing system"
74489 msgstr "tattile, senza sistema di scrittura"
74491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:251
74492 #, c-format
74493 msgid "tactile, with no writing system "
74494 msgstr "tattile, senza sistema di scrittura "
74496 #. SCRIPT
74497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
74498 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
74499 msgstr "campo %s sottocampo %s %s in tab %s"
74501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:30
74502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:32
74503 #, c-format
74504 msgid "tape (cartridge)"
74505 msgstr "nastro (cartuccia)"
74507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:25
74508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:27
74509 #, c-format
74510 msgid "tape (cassette)"
74511 msgstr "audiocassetta"
74513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:20
74514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:22
74515 #, c-format
74516 msgid "tape (open reel)"
74517 msgstr "nastro (bobina aperta)"
74519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:943
74520 #, c-format
74521 msgid "tape cartridge"
74522 msgstr "cartuccia nastro"
74524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:116
74525 #, c-format
74526 msgid "tape cartridge "
74527 msgstr "cartuccia nastro "
74529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:946
74530 #, c-format
74531 msgid "tape cassette"
74532 msgstr "Cassetta del nastro"
74534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:119
74535 #, c-format
74536 msgid "tape cassette "
74537 msgstr "cassetta del nastro "
74539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:30
74540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:32
74541 #, c-format
74542 msgid "tape duplication master"
74543 msgstr "master di duplicazione unità a nastro magnetico"
74545 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:949
74546 #, c-format
74547 msgid "tape reel"
74548 msgstr "bobina del nastro"
74550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:122
74551 #, c-format
74552 msgid "tape reel "
74553 msgstr "bobina del nastro "
74555 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:553
74556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1057
74557 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:573
74558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:542
74559 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:472
74560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189
74561 #, c-format
74562 msgid "technical drawing"
74563 msgstr "disegno tecnico"
74565 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:200
74566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:674
74567 #, c-format
74568 msgid "technical drawing "
74569 msgstr "disegno tecnico "
74571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:459
74572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:461
74573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:546
74574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:548
74575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:633
74576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:635
74577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:720
74578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:722
74579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:806
74580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:808
74581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:893
74582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:895
74583 #, c-format
74584 msgid "technical information on music"
74585 msgstr "informazione tecnica su musica"
74587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:454
74588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:456
74589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:541
74590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:543
74591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:628
74592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:630
74593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:715
74594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:717
74595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:801
74596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:803
74597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:888
74598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:890
74599 #, c-format
74600 msgid "technical or historical information on instruments"
74601 msgstr "informazione tecnica o storica sugli strumenti"
74603 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:402
74604 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:416
74605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:391
74606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:315
74607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
74608 #, c-format
74609 msgid "technical report"
74610 msgstr "rapporto tecnico"
74612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:360
74613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:362
74614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:561
74615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:563
74616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:763
74617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:765
74618 #, c-format
74619 msgid "tempera"
74620 msgstr "tempera"
74622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:235
74623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:237
74624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:415
74625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:417
74626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:593
74627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:595
74628 #, c-format
74629 msgid "terra-cotta"
74630 msgstr "terra-cotta"
74632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:14
74633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:16
74634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:14
74635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:16
74636 #, c-format
74637 msgid "terrestrial"
74638 msgstr "terrestre"
74640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:962
74641 #, c-format
74642 msgid "terrestrial globe"
74643 msgstr "globo terrestre"
74645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:50
74646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:52
74647 #, c-format
74648 msgid "test pressing"
74649 msgstr "testo da stampare"
74651 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:295
74652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:621
74653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:64
74654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:60
74655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:304
74656 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:646
74657 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:60
74658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:58
74659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:284
74660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:608
74661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:48
74662 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:43
74663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:204
74664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:35
74665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:37
74666 #, c-format
74667 msgid "text"
74668 msgstr "testo"
74670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:60
74671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:62
74672 #, c-format
74673 msgid "text accompanying cartographic item in booklet, pamphlet..."
74674 msgstr "testo che accompagna una copia cartografica in opuscolo, pamphlet..."
74676 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1133
74677 #, c-format
74678 msgid "text in looseleaf binder"
74679 msgstr "testo in raccoglitore a fogli mobili"
74681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:260
74682 #, c-format
74683 msgid "text in looseleaf binder "
74684 msgstr "testo in raccoglitore a fogli mobili "
74686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:55
74687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:57
74688 #, c-format
74689 msgid "text on cartographic item itself"
74690 msgstr "testo sulla stessa copia cartografica"
74692 #. META http-equiv=Content-Type
74693 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:14
74694 msgid "text/html"
74695 msgstr "text/html"
74697 #. META http-equiv=Content-Type
74698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
74699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
74700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
74701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
74702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
74703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
74704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
74705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
74706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
74707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
74708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
74709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
74710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
74711 msgid "text/html; charset=utf-8"
74712 msgstr "text/html; charset=utf-8"
74714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:861
74715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:863
74716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1017
74717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1019
74718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1175
74719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1177
74720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1331
74721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1333
74722 #, c-format
74723 msgid "textbook"
74724 msgstr "libro di testo"
74726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
74727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:365
74728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:367
74729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:545
74730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:547
74731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:723
74732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:725
74733 #, c-format
74734 msgid "textile"
74735 msgstr "tessuto"
74737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:134
74738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:136
74739 #, c-format
74740 msgid "textile including manmade fibre textiles (e.g. silk, cloth, nylon)"
74741 msgstr ""
74742 "tessuto che include tessuti di fibra fatta a mano (per esempio seta, cotone, "
74743 "nylon)"
74745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:126
74746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:128
74747 #, c-format
74748 msgid "textiles"
74749 msgstr "tessuti"
74751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:174
74752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:176
74753 #, c-format
74754 msgid "textiles (including man-made fibres)"
74755 msgstr "tessuti (includono fibre fatte a mano)"
74757 # Stefano Bargioni errata?
74758 # Tajoli: si
74759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
74760 #, c-format
74761 msgid "than "
74762 msgstr "da "
74764 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
74765 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
74766 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
74767 #. %4$s:  image_limit 
74768 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
74769 #. %6$s:  batch_id 
74770 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
74771 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
74772 #. %9$s:  batch_id 
74773 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
74774 #. %11$s:  batch_id 
74775 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
74776 #. %13$s:  batch_id 
74777 #. %14$s:  ELSE 
74778 #. %15$s:  END 
74779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
74780 #, c-format
74781 msgid ""
74782 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
74783 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
74784 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
74785 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
74786 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
74787 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
74788 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
74789 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
74790 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
74791 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
74792 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
74793 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
74794 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
74795 "duplicated. %s %s "
74796 msgstr ""
74797 "che tu abbia selezionato una biblioteca. %s Vi è stato un errore mentre "
74798 "provavi a caricare un'immagine. Chiedi al tuo amministratore del server di "
74799 "guardare i log per maggiori dettagli. %s L'immagine supera i 500KB. Rendila "
74800 "più piccola e importala di nuovo. %s Vi è un numero massimo di immagini "
74801 "( %s ) che possono essere caricate in totale. Cancella una o più immagini "
74802 "per liberare spazio. %s Vi è stato un errore e le copie non sono state messe "
74803 "in coda al carico batch %s. Chiedi al tuo amministratore di guardare i log "
74804 "per maggiori dettagli.%s Le copie non sono state caricate perché la "
74805 "biblioteca non è definita. Definisci la biblioteca prima di mettere in coda "
74806 "le copie per il carico batch. %s Vi è stato un errore e le copie non sono "
74807 "state rimosse dal batch %s. Chiedi al tuo amministratore di guardare i log "
74808 "per maggiori dettagli. %s Vi è stato un errore e il batch %s non è stato "
74809 "cancellato. Chiedi al tuo amministratore di guardare i log per maggiori "
74810 "dettagli. %s Vi è stato un errore e il batch %s è stato completamente de-"
74811 "duplicato. %s %s "
74813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
74814 #, c-format
74815 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
74816 msgstr "il campo biblioitems.itemtype DEVE :"
74818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:229
74819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:231
74820 #, c-format
74821 msgid "the cartographic item is not a final product"
74822 msgstr "l'oggetto cartografico non è un prodotto finale"
74824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
74825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
74826 #, c-format
74827 msgid ""
74828 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
74829 msgstr ""
74830 "il sottocampo corrispondente DEVE essere collegato alla lista di valori "
74831 "'branches'"
74833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
74834 #, c-format
74835 msgid ""
74836 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
74837 msgstr ""
74838 "il sottocampo corrispondente DEVE essere collegato alla lista di valori "
74839 "'itemtype'"
74841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
74842 #, c-format
74843 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
74844 msgstr "il campo copie.sottobiblioteca DEVE"
74846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
74847 #, c-format
74848 msgid "the items.homebranch field MUST :"
74849 msgstr "il campo copie.sottobiblioteca DEVE :"
74851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
74852 #, c-format
74853 msgid "the library where the hold is being placed.. "
74854 msgstr "la biblioteca dove è stata fatta la prenotazione. "
74856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:434
74857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:436
74858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:521
74859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:523
74860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:608
74861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:610
74862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:695
74863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:697
74864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:781
74865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:783
74866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:868
74867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:870
74868 #, c-format
74869 msgid "thematic index"
74870 msgstr "indice tematico"
74872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
74873 #, c-format
74874 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
74875 msgstr ""
74876 "c'è un valore nullo nel codice della griglia di catalogazione. Controlla le "
74877 "seguenti tabelle"
74879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:381
74880 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:395
74881 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:370
74882 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:294
74883 #, c-format
74884 msgid "theses"
74885 msgstr "Tesi"
74887 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:496
74888 #, c-format
74889 msgid "theses "
74890 msgstr "tesi "
74892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:533
74893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:535
74894 #, c-format
74895 msgid ""
74896 "this continuing resource is a supplement or subseries indexed in its parent "
74897 "continuing resource"
74898 msgstr ""
74899 "questa risorsa in continuazione è un supplemento o sottoserie indicizzata "
74900 "nella sua risorsa madre in continuazione"
74902 #. %1$s:  END 
74903 #. %2$s:  ELSE 
74904 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
74905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:195
74906 #, c-format
74907 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
74908 msgstr "questo record non ha copie associate. %s </ div> %s %s "
74910 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:302
74911 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:70
74912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:66
74913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:311
74914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:66
74915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:64
74916 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:291
74917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:54
74918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:49
74919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:210
74920 #, c-format
74921 msgid "three dimensional object"
74922 msgstr "Manufatti tridimensionali o oggetti presenti in natura"
74924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:465
74925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:467
74926 #, c-format
74927 msgid "three layer stock"
74928 msgstr "tre strati"
74930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:471
74931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:473
74932 #, c-format
74933 msgid "three layer stock (low fade)"
74934 msgstr "tre strati (basso scolorito)"
74936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:132
74937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:134
74938 #, c-format
74939 msgid "three times a month"
74940 msgstr "tre volte al mese"
74942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:127
74943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:129
74944 #, c-format
74945 msgid "three times a week"
74946 msgstr "tre volte a settimana"
74948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:101
74949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:103
74950 #, c-format
74951 msgid "three times a year"
74952 msgstr "tre volte all'anno"
74954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
74955 #, c-format
74956 msgid "through "
74957 msgstr "tramite "
74959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
74960 #, c-format
74961 msgid "times"
74962 msgstr "volte"
74964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:236
74965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:238
74966 #, c-format
74967 msgid "tint"
74968 msgstr "tinta"
74970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:242
74971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:244
74972 #, c-format
74973 msgid "tinted and toned"
74974 msgstr "tinteggiato e colorato"
74976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetResults.xsl:36
74977 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:256
74978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:302
74979 #, c-format
74980 msgid "title"
74981 msgstr "title"
74983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:101
74984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:103
74985 #, c-format
74986 msgid "title bands/intertitle rolls"
74987 msgstr "strisce di titolo/rotoli di intertitolo"
74989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
74990 #, c-format
74991 msgid "tlf_hjemme: "
74992 msgstr "tlf_hjemme: "
74994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
74995 #, c-format
74996 msgid "tlf_jobb: "
74997 msgstr "tlf_jobb: "
74999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
75000 #, c-format
75001 msgid "tlf_mobil: "
75002 msgstr "tlf_mobil: "
75004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:24
75005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
75006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
75007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
75008 #, c-format
75009 msgid "to "
75010 msgstr "a "
75012 #. For the first occurrence,
75013 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
75014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
75015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
75016 #, c-format
75017 msgid "to %s"
75018 msgstr "a %s"
75020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
75021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
75022 #, c-format
75023 msgid "to be placed on hold"
75024 msgstr "per essere prenotata"
75026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
75027 #, c-format
75028 msgid "to continue the installation. "
75029 msgstr "per continuare l'installazione. "
75031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
75032 #, c-format
75033 msgid "to field "
75034 msgstr "al campo "
75036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
75037 #, c-format
75038 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
75039 msgstr ""
75040 "da usare per amministrare Koha e assegnargli permessi di superlibrarian."
75042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
75043 #, c-format
75044 msgid "to:"
75045 msgstr "a :"
75047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:339
75048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:341
75049 #, c-format
75050 msgid "toccata"
75051 msgstr "toccata"
75053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
75054 #, c-format
75055 msgid "today"
75056 msgstr "oggi"
75058 #. SCRIPT
75059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
75060 msgid "too many renewals"
75061 msgstr "troppi rinnovi"
75063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:66
75064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:68
75065 #, c-format
75066 msgid "tools and equipment"
75067 msgstr "strumenti e attrezzature"
75069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:583
75070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:603
75071 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:572
75072 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:502
75073 #, c-format
75074 msgid "toy"
75075 msgstr "giocattolo"
75077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:704
75078 #, c-format
75079 msgid "toy "
75080 msgstr "giocattolo "
75082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:144
75083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:146
75084 #, c-format
75085 msgid "toys"
75086 msgstr "giocattoli"
75088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:149
75089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:151
75090 #, c-format
75091 msgid "tracing paper"
75092 msgstr "carta lucida"
75094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:37
75095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:39
75096 #, c-format
75097 msgid "traducteur"
75098 msgstr "traduttore"
75100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:260
75101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:262
75102 #, c-format
75103 msgid "transfer line print"
75104 msgstr "stampa linea di trasferimento"
75106 #. A
75107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
75108 msgid "transfers to receive at your library"
75109 msgstr "trasferimenti in arrivo presso la tua biblioteca"
75111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2927
75112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2994
75113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
75114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
75115 #, c-format
75116 msgid "translation"
75117 msgstr "Traduzioni"
75119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82
75120 #, c-format
75121 msgid "transparencies"
75122 msgstr "lucidi"
75124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:577
75125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1080
75126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:597
75127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:566
75128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:496
75129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:431
75130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:433
75131 #, c-format
75132 msgid "transparency"
75133 msgstr "lucidi"
75135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:215
75136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:698
75137 #, c-format
75138 msgid "transparency "
75139 msgstr "lucidi "
75141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:179
75142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:181
75143 #, c-format
75144 msgid "transparent or opaque flexible base negative"
75145 msgstr "base negativa trasparente o opaca flessibile"
75147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:174
75148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:176
75149 #, c-format
75150 msgid "transparent or opaque flexible base positive"
75151 msgstr "base positiva trasparente o opaca flessibile"
75153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:189
75154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:191
75155 #, c-format
75156 msgid "transparent or opaque non-flexible base negative"
75157 msgstr "base negativa trasparente o opaca non-flessibile"
75159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:184
75160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:186
75161 #, c-format
75162 msgid "transparent or opaque non-flexible base positive"
75163 msgstr "base positiva trasparente o opaca non-flessibile"
75165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:120
75166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:122
75167 #, c-format
75168 msgid "transport"
75169 msgstr "mezzi di trasporto"
75171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:543
75172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:545
75173 #, c-format
75174 msgid "transverse Mercator"
75175 msgstr "trasversa di Mercatore"
75177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1495
75178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1497
75179 #, c-format
75180 msgid "travelogue"
75181 msgstr "documentario su un viaggio"
75183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:51
75184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:48
75185 #, c-format
75186 msgid "trd"
75187 msgstr "trd"
75189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
75190 #, c-format
75191 msgid "treaties"
75192 msgstr "trattati"
75194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:411
75195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:425
75196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:400
75197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:324
75198 #, c-format
75199 msgid "treaty"
75200 msgstr "trattati"
75202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:523
75203 #, c-format
75204 msgid "treaty "
75205 msgstr "trattati "
75207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:122
75208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:124
75209 #, c-format
75210 msgid "triennial (every three years)"
75211 msgstr "triennale (ogni tre anni)"
75213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:78
75214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:80
75215 #, c-format
75216 msgid "trims"
75217 msgstr "tagli"
75219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:344
75220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:346
75221 #, c-format
75222 msgid "triosonata"
75223 msgstr "triosonata"
75225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:620
75226 #, c-format
75227 msgid "tru"
75228 msgstr "tru"
75230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:378
75231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:380
75232 #, c-format
75233 msgid "twelve track"
75234 msgstr "traccia dodici"
75236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:388
75237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:390
75238 #, c-format
75239 msgid "twentyfour track"
75240 msgstr "traccia ventiquattro"
75242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:633
75243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:635
75244 #, c-format
75245 msgid "type of projection unknown"
75246 msgstr "tipo di proiezione sconosciuta"
75248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:246
75249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:248
75250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:244
75251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:246
75252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:238
75253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:240
75254 #, c-format
75255 msgid "u - Unknown"
75256 msgstr "u - Sconosciuto"
75258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:91
75259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:93
75260 #, c-format
75261 msgid "u - Unknown publication date"
75262 msgstr "u - Data di pubblicazione sconosciuta"
75264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:55
75265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:57
75266 #, c-format
75267 msgid "u Tre-dimensjonal gjenstand"
75268 msgstr "u Manufatti tridimensionali o oggetti presenti in natura"
75270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:105
75271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:107
75272 #, c-format
75273 msgid "u Ukjent status (periodika)"
75274 msgstr "u Ukjent status (periodika)"
75276 #. For the first occurrence,
75277 #. SCRIPT
75278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:700
75280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:702
75281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:284
75282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:286
75283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:282
75284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:284
75285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:276
75286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:278
75287 #, c-format
75288 msgid "u- Unknown"
75289 msgstr "u- Sconosciuto"
75291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:511
75292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:513
75293 #, c-format
75294 msgid "u- Unknown if heading is government agency"
75295 msgstr "u- Si ignora se l'intestazione è di un'agenzia governativa"
75297 #. For the first occurrence,
75298 #. SCRIPT
75299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75300 msgid "u- Unspecified"
75301 msgstr "u- Non specificato"
75303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:160
75304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:162
75305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:220
75306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:222
75307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:280
75308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:282
75309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:293
75310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:295
75311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:349
75312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:351
75313 #, c-format
75314 msgid "u- unknown"
75315 msgstr "u- sconosciuto"
75317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:179
75318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:181
75319 #, c-format
75320 msgid "ultrahigh (91x -)"
75321 msgstr "riduzione ultra alta (91x -)"
75323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:55
75324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:57
75325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:111
75326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:113
75327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:167
75328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:169
75329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:214
75330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:216
75331 #, c-format
75332 msgid "unbound"
75333 msgstr "non rilegato"
75335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:158
75336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:160
75337 #, c-format
75338 msgid "undetermined 2 colour"
75339 msgstr "2 colori, non determinato"
75341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:164
75342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:166
75343 #, c-format
75344 msgid "undetermined 3 colour"
75345 msgstr "3 colori, non determinato"
75347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:17
75348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172
75349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:210
75350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:55
75351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:57
75352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:72
75353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:74
75354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:158
75355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:160
75356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:76
75357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:78
75358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:143
75359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:145
75360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:184
75361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:186
75362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:216
75363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:218
75364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:247
75365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:249
75366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:288
75367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:290
75368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:314
75369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:316
75370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:874
75371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:876
75372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1110
75373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1112
75374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:41
75375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:43
75376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:113
75377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:115
75378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:260
75379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:262
75380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:305
75381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:307
75382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:360
75383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:362
75384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:413
75385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:415
75386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:484
75387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:486
75388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:616
75389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:618
75390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:79
75391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:81
75392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:116
75393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:118
75394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:66
75395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:68
75396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:182
75397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:184
75398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:208
75399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:210
75400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:284
75401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:286
75402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:336
75403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:338
75404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:398
75405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:400
75406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:954
75407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:956
75408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1015
75409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1017
75410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:198
75411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:200
75412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:377
75413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:379
75414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:557
75415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:559
75416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:735
75417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:737
75418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:787
75419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:789
75420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:713
75421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:715
75422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:150
75423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:152
75424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:260
75425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:262
75426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:462
75427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:464
75428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:663
75429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:665
75430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:865
75431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:867
75432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1054
75433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1056
75434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1251
75435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1253
75436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1444
75437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1446
75438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:77
75439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:79
75440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:117
75441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:119
75442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:190
75443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:192
75444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:437
75445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:439
75446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:564
75447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:566
75448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:992
75449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:994
75450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1039
75451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1041
75452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1120
75453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1122
75454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:164
75455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:166
75456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:224
75457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:226
75458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:40
75459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:42
75460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:137
75461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:139
75462 #, c-format
75463 msgid "unknown"
75464 msgstr "sconosciuto"
75466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:411
75467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:413
75468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:540
75469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:542
75470 #, c-format
75471 msgid "unknown at time of record creation"
75472 msgstr "sconosciuto al momento della creazione del record"
75474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:483
75475 #, c-format
75476 msgid "unless"
75477 msgstr "se non"
75479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:486
75480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:488
75481 #, c-format
75482 msgid "unspecified/unknown"
75483 msgstr "non specificato/sconosciuto"
75485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
75486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
75487 #, c-format
75488 msgid "until"
75489 msgstr "fino a"
75491 #. SCRIPT
75492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
75493 msgid "until %s"
75494 msgstr "fino a %s"
75496 #. INPUT type=text name=cardnumber
75497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
75498 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
75499 msgstr "più di [% maxlength_cardnumber %] caratteri"
75501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
75502 #, c-format
75503 msgid "update your database"
75504 msgstr "aggiorna il database"
75506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
75507 #, c-format
75508 msgid "updated successfully"
75509 msgstr "Aggiornata con successo"
75511 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2026
75512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1779
75513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
75514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1360
75515 #, c-format
75516 msgid "uri"
75517 msgstr "uri"
75519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
75520 #, c-format
75521 msgid "url"
75522 msgstr "url"
75524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:480
75525 #, c-format
75526 msgid "url:"
75527 msgstr "url:"
75529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:25
75530 #, c-format
75531 msgid "urn:tcn:"
75532 msgstr "urn:tcn:"
75534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:103
75535 #, c-format
75536 msgid "used for/see from:"
75537 msgstr "usato per/vedi anche:"
75539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
75540 #, c-format
75541 msgid "user "
75542 msgstr "utente "
75544 #. For the first occurrence,
75545 #. SCRIPT
75546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75547 msgid "uu- Unknown"
75548 msgstr "uu - Sconosciuto"
75550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1560
75551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1562
75552 #, c-format
75553 msgid "uu- unknown"
75554 msgstr "uu- sconosciuto"
75556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:518
75557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:520
75558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:656
75559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:658
75560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:793
75561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:795
75562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:930
75563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:932
75564 #, c-format
75565 msgid "v - dissertation or thesis (revised)"
75566 msgstr "v - dissertazione o tesi (riviste)"
75568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:60
75569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:62
75570 #, c-format
75571 msgid "v Videoopptak "
75572 msgstr "v Videoopptak "
75574 #. For the first occurrence,
75575 #. SCRIPT
75576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75577 msgid "v- 8 in."
75578 msgstr "v- 8 in (20 cm)"
75580 #. For the first occurrence,
75581 #. SCRIPT
75582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75583 msgid "v- 8x10 in. or 21x26 cm. transparency"
75584 msgstr "v- 8 x 10 in o 21 x 26 cm"
75586 #. For the first occurrence,
75587 #. SCRIPT
75588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75589 msgid "v- DVD"
75590 msgstr "v- DVD"
75592 #. For the first occurrence,
75593 #. SCRIPT
75594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75595 msgid "v- Hand colored"
75596 msgstr "v- Colorato a mano"
75598 #. For the first occurrence,
75599 #. SCRIPT
75600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75601 msgid "v- Leather"
75602 msgstr "v- Cuoio"
75604 #. For the first occurrence,
75605 #. SCRIPT
75606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75607 msgid "v- Photograph, type unspecified"
75608 msgstr "v- Fotografia, tipo non specificato"
75610 #. For the first occurrence,
75611 #. SCRIPT
75612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75613 msgid "v- Reduction rate varies"
75614 msgstr "v- Varia il rapporto di riduzione"
75616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:261
75617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:263
75618 #, c-format
75619 msgid "v- Repertoire de vedettes-matiere"
75620 msgstr "v- Repertorio di intestazioni per soggetto"
75622 #. SCRIPT
75623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75624 msgid "v- Videorecording"
75625 msgstr "v- Videoregistrazione"
75627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
75628 #, c-format
75629 msgid "valid entries in your database."
75630 msgstr "valori validi nel tuo database."
75632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
75633 #, c-format
75634 msgid "value"
75635 msgstr "valore"
75637 #. SCRIPT
75638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
75639 msgid "value missing"
75640 msgstr "valore mancante"
75642 #. SCRIPT
75643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
75644 msgid "variable missing"
75645 msgstr "variabile mancante"
75647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:349
75648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:351
75649 #, c-format
75650 msgid "variation"
75651 msgstr "variazione"
75653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:189
75654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:191
75655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:221
75656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:223
75657 #, c-format
75658 msgid "varies"
75659 msgstr "varie"
75661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:59
75662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:61
75663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:154
75664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:156
75665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:250
75666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:252
75667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:346
75668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:348
75669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:418
75670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:420
75671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:489
75672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:491
75673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:561
75674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:563
75675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:632
75676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:634
75677 #, c-format
75678 msgid "vedute"
75679 msgstr "veduta"
75681 #. For the first occurrence,
75682 #. %1$s:  supplier 
75683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
75684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
75685 #, c-format
75686 msgid "vendor %s,"
75687 msgstr "Il fornitore %s"
75689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
75690 #, c-format
75691 msgid "verify"
75692 msgstr "verifica"
75694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:988
75695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:990
75696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1185
75697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1187
75698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1378
75699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1380
75700 #, c-format
75701 msgid "vernis-mou (soft ground etching or tracing)"
75702 msgstr "ceramolle (fondo morbidoinciso all'acquaforte o tracciato)"
75704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:876
75705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:878
75706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1032
75707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1034
75708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1190
75709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1192
75710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1346
75711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1348
75712 #, c-format
75713 msgid "version of a work"
75714 msgstr "versione di un lavoro"
75716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:45
75717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:47
75718 #, c-format
75719 msgid "vertical"
75720 msgstr "verticale"
75722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:153
75723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:155
75724 #, c-format
75725 msgid "vertical (hill and dale) cutting"
75726 msgstr "taglio verticale (collina e vallata)"
75728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:75
75729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:77
75730 #, c-format
75731 msgid "very good"
75732 msgstr "molto buono"
75734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:174
75735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:176
75736 #, c-format
75737 msgid "very high (61x - 90x)"
75738 msgstr "Riduzione molto alta (61x - 90x)"
75740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:242
75741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:244
75742 #, c-format
75743 msgid "vesicular"
75744 msgstr "vescicolare"
75746 #. SCRIPT
75747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
75748 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
75749 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
75751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:122
75752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:15
75753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:17
75754 #, c-format
75755 msgid "video recording"
75756 msgstr "videoregistrazioni"
75758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1137
75759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:869
75760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:871
75761 #, c-format
75762 msgid "videocartridge"
75763 msgstr "videoregistrazioni"
75765 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:263
75766 #, c-format
75767 msgid "videocartridge "
75768 msgstr "videoregistrazioni "
75770 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1140
75771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:881
75772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:883
75773 #, c-format
75774 msgid "videocassette"
75775 msgstr "videocassetta"
75777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:266
75778 #, c-format
75779 msgid "videocassette "
75780 msgstr "videocassetta "
75782 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1143
75783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:183
75784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:185
75785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:875
75786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:877
75787 #, c-format
75788 msgid "videodisc"
75789 msgstr "videodisco"
75791 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:580
75792 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:600
75793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:569
75794 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:499
75795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:30
75796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:32
75797 #, c-format
75798 msgid "videorecording"
75799 msgstr "videoregistrazioni"
75801 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:701
75802 #, c-format
75803 msgid "videorecording "
75804 msgstr "videoregistrazioni "
75806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1998
75807 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1741
75808 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
75809 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1338
75810 #, c-format
75811 msgid "videorecording identifier"
75812 msgstr "numero di videoregistrazione"
75814 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1146
75815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:887
75816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:889
75817 #, c-format
75818 msgid "videoreel"
75819 msgstr "bobina video"
75821 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:269
75822 #, c-format
75823 msgid "videoreel "
75824 msgstr "bobina video "
75826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:176
75827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:178
75828 #, c-format
75829 msgid "videotape"
75830 msgstr "nastro video"
75832 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:991
75833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:55
75834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:57
75835 #, c-format
75836 msgid "view"
75837 msgstr "visualizza"
75839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:151
75840 #, c-format
75841 msgid "view "
75842 msgstr "visualizza "
75844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:90
75845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:92
75846 #, c-format
75847 msgid "views with horizon showing"
75848 msgstr "vedute che mostrano l'orizzonte"
75850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:95
75851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:97
75852 #, c-format
75853 msgid "views without horizon showing"
75854 msgstr "vedute che non mostrano l' orizzonte"
75856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:44
75857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:46
75858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:139
75859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:141
75860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:235
75861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:237
75862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:331
75863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:333
75864 #, c-format
75865 msgid "vignette"
75866 msgstr "vignette"
75868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:200
75869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:202
75870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:194
75871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:196
75872 #, c-format
75873 msgid "viola d'amore"
75874 msgstr "Viola d'amore"
75876 #. IMG
75877 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:424
75878 msgid "visual material"
75879 msgstr "materiale visivo"
75881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121
75882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:25
75883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:27
75884 #, c-format
75885 msgid "visual projection"
75886 msgstr "videoproiezioni"
75888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:111
75889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:113
75890 #, c-format
75891 msgid "vocal parts"
75892 msgstr "parti vocali"
75894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:24
75895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:26
75896 #, c-format
75897 msgid "vocal score, accompaniment reduced for keyboard"
75898 msgstr "record vocale, accompagnamento per tastiera"
75900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:29
75901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:31
75902 #, c-format
75903 msgid "voice score, chorus score, accompaniment has been dropped"
75904 msgstr "record vocale, record di coro, accompagnamento che è stato abbassato"
75906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1566
75907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1568
75908 #, c-format
75909 msgid "vv- mixed"
75910 msgstr "vv- composito"
75912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:553
75913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:417
75914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:126
75915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:141
75916 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:156
75917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:171
75918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:185
75919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:207
75920 #, c-format
75921 msgid "vxyz"
75922 msgstr "vxyz"
75924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:524
75925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:526
75926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:662
75927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:664
75928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:799
75929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:801
75930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:936
75931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:938
75932 #, c-format
75933 msgid "w - Religious text"
75934 msgstr "w - Testo religioso"
75936 #. SCRIPT
75937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75938 msgid "w- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
75939 msgstr "w- 9 x 9 in o 23 x 23 cm"
75941 #. For the first occurrence,
75942 #. SCRIPT
75943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75944 msgid "w- Parchment"
75945 msgstr "w- Pergamena"
75947 #. For the first occurrence,
75948 #. SCRIPT
75949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75950 msgid "w- Wax"
75951 msgstr "w- Cera"
75953 #. For the first occurrence,
75954 #. SCRIPT
75955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75956 msgid "w- Wire recording"
75957 msgstr "w- Registrazione su filo"
75959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:354
75960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:356
75961 #, c-format
75962 msgid "waltz"
75963 msgstr "waltz"
75965 #. %1$s:  ELSE 
75966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
75967 #, c-format
75968 msgid ""
75969 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
75970 "used without success: "
75971 msgstr ""
75972 "è stato usato invece senzo successo %s Il seguente file di configurazione è "
75973 "stato usato senza successo:"
75975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:354
75976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:356
75977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:555
75978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:557
75979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:757
75980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:759
75981 #, c-format
75982 msgid "water colour"
75983 msgstr "acquerello"
75985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:240
75986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:242
75987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:420
75988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:422
75989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:598
75990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:600
75991 #, c-format
75992 msgid "wax"
75993 msgstr "cera"
75995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:87
75996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:89
75997 #, c-format
75998 msgid "wax (instantaneous)"
75999 msgstr "cera (istantaneo)"
76001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:343
76002 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:356
76003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:332
76004 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:255
76005 #, c-format
76006 msgid "web site"
76007 msgstr "Sito Web:"
76009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:65
76010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:67
76011 #, c-format
76012 msgid "weekly"
76013 msgstr "settimanale"
76015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:15
76016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:17
76017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:15
76018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:17
76019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:15
76020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:17
76021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:15
76022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:17
76023 #, c-format
76024 msgid "west"
76025 msgstr "ovest"
76027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
76028 #, c-format
76029 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
76030 msgstr "che è ciò di cui hai normalmente bisogno, ma sei stato avvisato."
76032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
76033 #, c-format
76034 msgid "which should be set up by your system administrator."
76035 msgstr "che devono essere configurati dal tuo amministratore di sistema."
76037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:915
76038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:917
76039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1110
76040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1112
76041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1306
76042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1308
76043 #, c-format
76044 msgid "white-line woodcut"
76045 msgstr "xilografia bianca-linea"
76047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
76048 #, c-format
76049 msgid "who have not borrowed since:"
76050 msgstr "che non ha effettuato prestiti da:"
76052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
76053 #, c-format
76054 msgid "whose expiration date is before:"
76055 msgstr "la cui data di scadenza è prima del:"
76057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
76058 #, c-format
76059 msgid "whose patron category is:"
76060 msgstr "per cui la categoria utente è:"
76062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
76063 #, c-format
76064 msgid "will show the link just below the title"
76065 msgstr "mostrerà il link sotto il titolo"
76067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1107
76068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:35
76069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:37
76070 #, c-format
76071 msgid "wire recording"
76072 msgstr "registratore a filo"
76074 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:239
76075 #, c-format
76076 msgid "wire recording "
76077 msgstr "registratore a filo "
76079 #. SCRIPT
76080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
76081 msgid "with category "
76082 msgstr "con categoria"
76084 #. %1$s:  ELSE 
76085 #. %2$s:  END 
76086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
76087 #, c-format
76088 msgid ""
76089 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
76090 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
76091 msgstr ""
76092 "nella categoria DEPARTMENT. %s Uno amministratore deve creare uno o più "
76093 "valori autorizzati nella categoria DEPARTMENT. %s "
76095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
76096 #, c-format
76097 msgid "with this reason:"
76098 msgstr "con questa ragione:"
76100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:459
76101 #, c-format
76102 msgid "with value "
76103 msgstr "col valore "
76105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
76106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:30
76107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:32
76108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:86
76109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:88
76110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:142
76111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:144
76112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:281
76113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:283
76114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:461
76115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:463
76116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:639
76117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:641
76118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:144
76119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:146
76120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:109
76121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:111
76122 #, c-format
76123 msgid "wood"
76124 msgstr "legno"
76126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1594
76127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1596
76128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1636
76129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1638
76130 #, c-format
76131 msgid "wood-pulp paper"
76132 msgstr "carta di pasta di legno"
76134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:688
76135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:690
76136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:903
76137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:905
76138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1097
76139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1099
76140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1293
76141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1295
76142 #, c-format
76143 msgid "woodcut"
76144 msgstr "xilografia"
76146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:209
76147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:211
76148 #, c-format
76149 msgid "work bound with another"
76150 msgstr "lavoro legato con un altro"
76152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:73
76153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:75
76154 #, c-format
76155 msgid "workprint"
76156 msgstr "stampa da lavoro"
76158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:256
76159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:258
76160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:297
76161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:299
76162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:338
76163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:340
76164 #, c-format
76165 msgid "worn"
76166 msgstr "consumato"
76168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:414
76169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:416
76170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:615
76171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:617
76172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:817
76173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:819
76174 #, c-format
76175 msgid "writing ink"
76176 msgstr "inchiostro per scrivere"
76178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:28
76179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:30
76180 #, c-format
76181 msgid "x - not applicable"
76182 msgstr "x- non applicabile"
76184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:110
76185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:112
76186 #, c-format
76187 msgid "x Løpende (periodika)"
76188 msgstr "x Løpende (periodika)"
76190 #. For the first occurrence,
76191 #. SCRIPT
76192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76193 msgid "x- 10x10 in. or 26x26 cm. transparency"
76194 msgstr "x- 10 x 10 in o 26 x 26 cm"
76196 #. SCRIPT
76197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76198 msgid "x- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
76199 msgstr "w - 9 x 9 in o 23 x 23 cm"
76201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:50
76202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:52
76203 #, c-format
76204 msgid "x- Deleted; heading replaced by another heading"
76205 msgstr "x- Cancellato; intestazione sostituita da un'altra intestazione"
76207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:668
76208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:670
76209 #, c-format
76210 msgid "x- Missing characters"
76211 msgstr "x- Caratteri mancanti"
76213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:291
76214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:293
76215 #, c-format
76216 msgid "x- not applicable"
76217 msgstr "x- non applicabile"
76219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:132
76220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
76221 #, c-format
76222 msgid "xml"
76223 msgstr "xml"
76225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1572
76226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1574
76227 #, c-format
76228 msgid "xx- not applicable"
76229 msgstr "xx- non applicabile"
76231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:295
76232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:297
76233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:391
76234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:393
76235 #, c-format
76236 msgid "y - no illustration"
76237 msgstr "y - nessuna illustrazione"
76239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:102
76240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:104
76241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:198
76242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:200
76243 #, c-format
76244 msgid "y - no illustrations"
76245 msgstr "y - nessuna illustrazione"
76247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1079
76248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1081
76249 #, c-format
76250 msgid "y - not a literary text"
76251 msgstr "y - non è un testo letterario"
76253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1104
76254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1106
76255 #, c-format
76256 msgid "y - not biographical"
76257 msgstr "y - non è una biografia"
76259 #. For the first occurrence,
76260 #. SCRIPT
76261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76262 msgid "y- 7x7 in. or 18x18 cm. transparency"
76263 msgstr "y - 7 x 7 in o 18 x 18 cm"
76265 #. SCRIPT
76266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76267 msgid "y- Other Photographic medium"
76268 msgstr "y- altro mezzo fotografico"
76270 #. SCRIPT
76271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76272 msgid "y- Other photographic medium"
76273 msgstr "y- altro mezzo fotografico"
76275 #. For the first occurrence,
76276 #. SCRIPT
76277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76278 msgid "y- View"
76279 msgstr "y- Veduta"
76281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:416
76282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:418
76283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:63
76284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:65
76285 #, c-format
76286 msgid "y- no transliteration scheme used"
76287 msgstr "y- non usato schema di traslitterazione"
76289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:355
76290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:357
76291 #, c-format
76292 msgid "y- not a government publication"
76293 msgstr "y- Pubblicazione non governativa"
76295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2064
76296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1818
76297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1656
76298 #, c-format
76299 msgid "y3"
76300 msgstr "y3"
76302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:579
76303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:439
76304 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2043
76305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1796
76306 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:713
76307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:376
76308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1639
76309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:898
76310 #, c-format
76311 msgid "y3z"
76312 msgstr "y3z"
76314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:251
76315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:253
76316 #, c-format
76317 msgid "yearbook"
76318 msgstr "annuario"
76320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
76321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
76322 #, c-format
76323 msgid "years"
76324 msgstr "anni"
76326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
76327 #, c-format
76328 msgid "years of activity"
76329 msgstr "anni di attività"
76331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:206
76332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:208
76333 #, c-format
76334 msgid "yellow strip"
76335 msgstr "striscia gialla"
76337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:452
76338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:289
76339 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:292
76340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2743
76341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:298
76342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:301
76343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2523
76344 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:278
76345 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:281
76346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2281
76347 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:40
76348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:44
76349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:35
76350 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:39
76351 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:197
76352 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:200
76353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
76354 #, c-format
76355 msgid "yes"
76356 msgstr "sì"
76358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
76359 #, c-format
76360 msgid "yesterday"
76361 msgstr "ieri"
76363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
76364 #, c-format
76365 msgid "young adult"
76366 msgstr "giovane"
76368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
76369 #, c-format
76370 msgid "your subscription"
76371 msgstr "il tuo abbonamento"
76373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1084
76374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1086
76375 #, c-format
76376 msgid "z - multiple or other literary forms"
76377 msgstr "z - testo multiplo o altra forma letteraria"
76379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:530
76380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:532
76381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:668
76382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:670
76383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:805
76384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:807
76385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:941
76386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:943
76387 #, c-format
76388 msgid "z - other"
76389 msgstr "z - altro"
76391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:60
76392 #, c-format
76393 msgid "z- Authority data "
76394 msgstr "z- Dati di authority "
76396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:251
76397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:249
76398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:243
76399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:245
76400 #, c-format
76401 msgid "z- Not applicable"
76402 msgstr "z- Non applicabile"
76404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:253
76405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:251
76406 #, c-format
76407 msgid "z- Not applicableFull level"
76408 msgstr "z- Non applicabile"
76410 #. For the first occurrence,
76411 #. SCRIPT
76412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:204
76414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:206
76415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:266
76416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:268
76417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:303
76418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:305
76419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:516
76420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:518
76421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:361
76422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:363
76423 #, c-format
76424 msgid "z- Other"
76425 msgstr "z- Altro"
76427 #. SCRIPT
76428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76429 msgid "z- Unspecified"
76430 msgstr "z- Non specificato"
76432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:78
76433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:80
76434 #, c-format
76435 msgid "z- other non-projected graphic type"
76436 msgstr "z- altra grafica non proiettabile"
76438 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1097
76439 #, c-format
76440 msgid "z3"
76441 msgstr "z3"
76443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:964
76444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:966
76445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1161
76446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1163
76447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1354
76448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1356
76449 #, c-format
76450 msgid "zincography"
76451 msgstr "zincografia"
76453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
76454 #, c-format
76455 msgid "zip file"
76456 msgstr "file compresso"
76458 #. For the first occurrence,
76459 #. SCRIPT
76460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:664
76462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:666
76463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:311
76464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:313
76465 #, c-format
76466 msgid "zz- Other"
76467 msgstr "zz- Altro"
76469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1578
76470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1580
76471 #, c-format
76472 msgid "zz- other"
76473 msgstr "zz- altro"
76475 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
76476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
76477 #, c-format
76478 msgid "| Actions: %s "
76479 msgstr "| Azioni: %s "
76481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:14
76482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:16
76483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:67
76484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:69
76485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:140
76486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:142
76487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:286
76488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:288
76489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:330
76490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:332
76491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:388
76492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:390
76493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:452
76494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:454
76495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:513
76496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:515
76497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:597
76498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:599
76499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:761
76500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:763
76501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:14
76502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:16
76503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:92
76504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:94
76505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:209
76506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:211
76507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:229
76508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:231
76509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:291
76510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:14
76511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:16
76512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:52
76513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:54
76514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:99
76515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:101
76516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:138
76517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:140
76518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:230
76519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:232
76520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:369
76521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:371
76522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:462
76523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:464
76524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:516
76525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:518
76526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:578
76527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:580
76528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:649
76529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:651
76530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:719
76531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:721
76532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:788
76533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:790
76534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:863
76535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:865
76536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:917
76537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:919
76538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1015
76539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1017
76540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1073
76541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1075
76542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1150
76543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1152
76544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:18
76545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:20
76546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:56
76547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:58
76548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:147
76549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:149
76550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:186
76551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:188
76552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:228
76553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:230
76554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:262
76555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:264
76556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:112
76557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:114
76558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:173
76559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:175
76560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:232
76561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:234
76562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:14
76563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:16
76564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:112
76565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:114
76566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:209
76567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:211
76568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:305
76569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:307
76570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:402
76571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:404
76572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:540
76573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:542
76574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:678
76575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:680
76576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:815
76577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:817
76578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:953
76579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:955
76580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:979
76581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:981
76582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1003
76583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1005
76584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1027
76585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1029
76586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1098
76587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1100
76588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:14
76589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:16
76590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:49
76591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:51
76592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:159
76593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:161
76594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:196
76595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:198
76596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:336
76597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:338
76598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:359
76599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:361
76600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:443
76601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:445
76602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:573
76603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:575
76604 #, c-format
76605 msgid "|- Filling character"
76606 msgstr "|- carattere di riempimento"
76608 #. For the first occurrence,
76609 #. SCRIPT
76610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:40
76612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:42
76613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:93
76614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:95
76615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:125
76616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:127
76617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:209
76618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:211
76619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:271
76620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:273
76621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:308
76622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:310
76623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:340
76624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:342
76625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:362
76626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:364
76627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:384
76628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:386
76629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:406
76630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:408
76631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:448
76632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:450
76633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:521
76634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:523
76635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:548
76636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:550
76637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:576
76638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:578
76639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:603
76640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:605
76641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:640
76642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:642
76643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:673
76644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:675
76645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:705
76646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:707
76647 #, c-format
76648 msgid "|- No attempt to code"
76649 msgstr "|- Nessun tentativo di codifica"
76651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:895
76652 #, c-format
76653 msgid "||- Filling character"
76654 msgstr "|- carattere di riempimento"
76656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:14
76657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:16
76658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:224
76659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:226
76660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:403
76661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:405
76662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:583
76663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:585
76664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:14
76665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:16
76666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:293
76667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:488
76668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:490
76669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:689
76670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:691
76671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:893
76672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1086
76673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1088
76674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1282
76675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1284
76676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1476
76677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1478
76678 #, c-format
76679 msgid "||- Filling characters"
76680 msgstr "|- carattere di riempimento"
76682 #. For the first occurrence,
76683 #. SCRIPT
76684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76685 msgid "||- No attempt to code"
76686 msgstr "||- Nessun tentativo di codifica"
76688 #. For the first occurrence,
76689 #. SCRIPT
76690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76691 msgid "||| - No attempt to code"
76692 msgstr "||| - Nessun tentativo di codifica"
76694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
76695 #, c-format
76696 msgid "| "
76697 msgstr "| "
76699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:16
76700 #, c-format
76701 msgid ""
76702 "¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³"
76703 "´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ"
76704 msgstr ""
76705 "¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³"
76706 "´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ"
76708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:487
76709 #, c-format
76710 msgid "Årbok"
76711 msgstr "Årbok"
76713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
76714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
76715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
76716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
76717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1021
76718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
76719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
76720 #, c-format
76721 msgid "×"
76722 msgstr "×"
76724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:228
76725 #, c-format
76726 msgid "Øvelsesmodell"
76727 msgstr "Øvelsesmodell"
76729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
76730 #, c-format
76731 msgid ""
76732 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
76733 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
76734 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
76735 "and Duaa Bazzazi. "
76736 msgstr ""
76737 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
76738 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
76739 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
76740 "and Duaa Bazzazi. "
76742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:50
76743 #, c-format
76744 msgid "— "
76745 msgstr "— "
76747 #. A
76748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
76749 msgid ""
76750 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
76751 "%]"
76752 msgstr ""
76753 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
76754 "%]"
76756 #. A
76757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:464
76758 msgid ""
76759 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
76760 msgstr ""
76761 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
76763 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:62
76764 #, c-format
76765 msgid "• "
76766 msgstr "• "
76768 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
76769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
76770 #, c-format
76771 msgid "%s "
76772 msgstr "%s "