Squashed 'misc/translator/po/' content from commit b643202
[koha.git] / es-ES-i-staff-t-prog-v-3006000.po
blob561e4f95fca1f3b0fc3d0155026ad847ddb99591
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 3.14 staff\n"
4 "POT-Creation-Date: 2014-12-16 21:19-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2014-12-17 02:58+0000\n"
6 "Last-Translator: Héctor <hector.hecaxmmx@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-"
8 "community.org>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1418785081.000000\n"
18 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:12
19 #, c-format
20 msgid ""
21 "!\"#$%%&amp;'()*+,-./0123456789:;&lt;=&gt;?"
22 "@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
23 msgstr ""
24 "!\"#$%%&amp;'()*+,-./0123456789:;&lt;=&gt;?"
25 "@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
27 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:20
28 #, c-format
29 msgid "!'()*-.0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz~"
30 msgstr "!'()*-.0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz~"
32 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
33 #. %2$s:  IF data.category_type 
34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:26
35 #, c-format
36 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
37 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
39 #. %1$s:  data.category_description |html 
40 #. %2$s:  data.category_type |html 
41 #. %3$s:  data.branchname |html 
42 #. %4$s:  data.dateexpiry 
43 #. %5$s:  IF data.overdues 
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
48 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
49 msgstr ""
50 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
51 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
53 #. %1$s:  END 
54 #. %2$s:  data.cardnumber 
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:11
56 #, c-format
57 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
58 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
61 #, c-format
62 msgid "# Bibs"
63 msgstr "# Ítem Bibliográfico"
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
66 #, c-format
67 msgid "# Items"
68 msgstr "# Ítems"
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
71 #, c-format
72 msgid "# Records"
73 msgstr "# Registros"
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
76 #, c-format
77 msgid "# Subs"
78 msgstr "# Subs"
80 #. SCRIPT
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
82 msgid "# of % selected"
83 msgstr "# de % seleccionados"
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
86 #, c-format
87 msgid "# of Students"
88 msgstr "# de Estudiantes"
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:685
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:687
92 #, c-format
93 msgid "#- National bibliographic agency"
94 msgstr "#- Agencia bibliográfica nacional"
96 #. For the first occurrence,
97 #. SCRIPT
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
99 msgid "#- No attempt to code"
100 msgstr "#- No se intenta codificar"
102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:105
103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:107
104 #, c-format
105 msgid "#- No information provided"
106 msgstr "#- No hay información proporcionada"
108 #. For the first occurrence,
109 #. SCRIPT
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
111 msgid "#- No secondary support"
112 msgstr "#- Sin soporte secundario"
114 #. For the first occurrence,
115 #. SCRIPT
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
117 msgid "#- No sound (silent)"
118 msgstr "#- Sin sonido (silencioso)"
120 #. For the first occurrence,
121 #. SCRIPT
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
123 msgid "#- No specified braille music format"
124 msgstr "#- Formato Braille de música no especificado"
126 #. For the first occurrence,
127 #. SCRIPT
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
129 msgid "#- No specified class of braille writing"
130 msgstr "#- Clase de escritura Braille no especificada"
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:466
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:468
134 #, c-format
135 msgid "#- Not a government agency"
136 msgstr "#- No es una agencia gubernamental"
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:658
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:660
140 #, c-format
141 msgid "#- Not modified"
142 msgstr "#- No modificado"
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:20
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:22
146 #, c-format
147 msgid "#- Not subdivided geographically"
148 msgstr "#- No se subdivide geográficamente"
150 #. For the first occurrence,
151 #. SCRIPT
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
153 msgid "#- Undefined"
154 msgstr "#- Indefinido"
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
157 #, c-format
158 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
159 msgstr "%% (Si está vacío, se utilizará la tasa de descuento del proveedor) "
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:362
162 #, c-format
163 msgid "%% matches any number of characters"
164 msgstr "%% coincide con cualquier número de caracteres"
166 #. %1$s: - USE Branches -
167 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
168 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
169 #. %4$s:  biblio.title |html 
170 #. %5$s:  biblio.author |html 
171 #. %6$s:  biblioitem.publicationyear |html 
172 #. %7$s:  biblioitem.publishercode |html 
173 #. %8$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
174 #. %9$s:  item.barcode |html 
175 #. %10$s:  item.itemcallnumber |html 
176 #. %11$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
177 #. %12$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
178 #. %13$s:  item.location |html 
179 #. %14$s:  item.stocknumber |html 
180 #. %15$s:  item.status |html 
181 #. %16$s:  (item.issues || 0) |html 
182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
183 #, c-format
184 msgid ""
185 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
186 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
187 msgstr ""
188 "%s %s %s \"%s por %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
189 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
191 #. %1$s:  END 
192 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
193 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
194 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
195 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
196 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
197 #. %7$s:  IF q.size 
198 #. %8$s:  size = q.size - 1 
199 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
200 #. %10$s:  IF i > 0 
201 #. %11$s:  j = i - 1 
202 #. %12$s:  params.c = c.$j 
203 #. %13$s:  END 
204 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
205 #. %15$s:  END 
206 #. %16$s:  ELSE 
207 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
208 #. %18$s:  END 
209 #. %19$s:  END 
210 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:89
212 #, c-format
213 msgid ""
214 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
215 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
216 msgstr ""
217 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
218 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
220 #. %1$s:  END 
221 #. %2$s:  END 
222 #. %3$s:  END 
223 #. %4$s:  END 
224 #. %5$s:  BLOCK language 
225 #. %6$s:  SWITCH lang 
226 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
227 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
228 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
229 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
230 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
231 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
232 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
233 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
234 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
235 #. %16$s:  CASE 
236 #. %17$s:  lang 
237 #. %18$s:  END 
238 #. %19$s:  END 
239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:129
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
243 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
244 msgstr ""
245 "%s %s %s %s %s %s %sInglés %sFrancés %sItaliano %sAlemán %sEspañol %sHebreo "
246 "%sÁrabe %sGriego (moderno) %sGriego (hasta 1453) %s%s %s %s "
248 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
249 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
250 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
251 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
252 #. %5$s:    CASE 'day'     
253 #. %6$s:    CASE 'week'    
254 #. %7$s:    CASE 'month'   
255 #. %8$s:    CASE 'year'    
256 #. %9$s:   END 
257 #. %10$s:  END 
258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
259 #, c-format
260 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
261 msgstr "%s %s %s %s %s día %s semana %s mes %s año %s %s "
263 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
264 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
265 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
266 #. %4$s:     SWITCH module 
267 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
268 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
269 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
270 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
271 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
272 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
273 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
274 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
275 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
276 #. %14$s:         CASE 
277 #. %15$s:  module 
278 #. %16$s:     END 
279 #. %17$s:  END 
280 #. %18$s:  BLOCK translate_log_action 
281 #. %19$s:     SWITCH action 
282 #. %20$s:         CASE 'ADD'    
283 #. %21$s:         CASE 'DELETE' 
284 #. %22$s:         CASE 'MODIFY' 
285 #. %23$s:         CASE 'ISSUE'  
286 #. %24$s:         CASE 'RETURN' 
287 #. %25$s:         CASE 'CREATE' 
288 #. %26$s:         CASE 
289 #. %27$s:  action 
290 #. %28$s:     END 
291 #. %29$s:  END 
292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:13
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
296 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %s%s %s %s %s %s %sAdd "
297 "%sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
298 msgstr ""
299 "%s %s %s %s %sCatálogo %sAutoridades %sUsuarios %sAdquisiciones %sSeriadas "
300 "%sCirculación %sAvisos %sMultas %sPreferencias del sistema %s%s %s %s %s %s "
301 "%sAgregar %sEliminar %sModificar %sPrestar %sDevolver %sCrear %s%s %s %s "
303 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
304 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
305 #. %3$s: - BLOCK area_name -
306 #. %4$s: - SWITCH area -
307 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
308 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
309 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
310 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
311 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
312 #. %10$s: - END -
313 #. %11$s: - END -
314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
315 #, c-format
316 msgid ""
317 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
318 "%s "
319 msgstr ""
320 "%s %s %s %s %sCirculación %sCatálogo %sUsuarios %sAdquisiciones %sCuentas %s "
321 "%s "
323 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
324 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
325 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
326 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
327 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
328 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
329 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
330 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
331 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
332 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
333 #. %11$s:  ELSE 
334 #. %12$s:  END 
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
339 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
340 msgstr ""
341 "%s %s %s %s %sÍtem vence %sAviso previo %sEventos próximos %sReserva "
342 "completada %sÍtem devuelto %sÍtem prestado %sDesconocido %s: "
344 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
345 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
346 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
347 #. %4$s:  basketgroup.name 
348 #. %5$s:  ELSE 
349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:138
350 #, c-format
351 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
352 msgstr "%s %s %s %s (cerrado) %s "
354 #. %1$s:  END 
355 #. %2$s:  END 
356 #. %3$s:  END 
357 #. %4$s:  ELSE 
358 #. %5$s:  END 
359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:407
360 #, c-format
361 msgid "%s %s %s %s None %s "
362 msgstr "%s %s %s %s Ninguno %s "
364 #. %1$s:  END 
365 #. %2$s:  END 
366 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
367 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
368 #. %5$s:  END 
369 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
370 #. %7$s:  END 
371 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
372 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
373 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
374 #. %11$s:  END 
375 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
376 #. %13$s:  END 
377 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
378 #. %15$s:  END 
379 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
380 #. %17$s:  END 
381 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
382 #. %19$s:  END 
383 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
384 #. %21$s:  END 
385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:387
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
389 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
390 msgstr ""
391 "%s %s %s %s si %s %s a menos %s %s%s$%s%s %s exista %s %s no existe %s %s "
392 "coincide %s %s no coincide %s %s RegEx m/%s "
394 #. %1$s:  USE KohaDates 
395 #. %2$s: - BLOCK area_name -
396 #. %3$s: - SWITCH area -
397 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
398 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
399 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
400 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
401 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
402 #. %9$s: - END -
403 #. %10$s: - END -
404 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
409 "%s "
410 msgstr ""
411 "%s %s %s %sCirculación %sCatálogo %sUsuarios %sAdquisiciones %sCuentas %s %s "
412 "%s "
414 #. %1$s:  INCLUDE actions 
415 #. %2$s:  INCLUDE fail 
416 #. %3$s:  END 
417 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
419 #, c-format
420 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
421 msgstr ""
422 "%s %s %s %sERROR: No se puede obtener el número de ítem a partir de este "
423 "código de barras."
425 #. %1$s:  INCLUDE actions 
426 #. %2$s:  INCLUDE fail 
427 #. %3$s:  END 
428 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
430 #, c-format
431 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
432 msgstr "%s %s %s %sERROR: No se puede obtener el ítem."
434 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
435 #. %2$s:  resultsloo.author 
436 #. %3$s:  ELSE 
437 #. %4$s:  END 
438 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
439 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
440 #. %7$s:  END 
441 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
442 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
443 #. %10$s:  END 
444 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
445 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
446 #. %13$s:  END 
447 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
448 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
449 #. %16$s:  END 
450 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
451 #. %18$s:  resultsloo.edition 
452 #. %19$s:  END 
453 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
454 #. %21$s:  resultsloo.place 
455 #. %22$s:  END 
456 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
457 #. %24$s:  resultsloo.pages 
458 #. %25$s:  END 
459 #. %26$s:  IF ( resultsloo.size ) 
460 #. %27$s:  resultsloo.size 
461 #. %28$s:  END 
462 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:111
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
467 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
468 msgstr ""
469 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdición: %s%s "
470 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
472 #. %1$s:  END 
473 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
474 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
475 #. %4$s:  ELSE 
476 #. %5$s:  END 
477 #. %6$s:  END 
478 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
479 #. %8$s:  code |html 
480 #. %9$s:  END 
481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
482 #, c-format
483 msgid ""
484 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
485 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
486 "&quot;%s&quot; %s "
487 msgstr ""
488 "%s %s %s &rsaquo; Modificar tipo de atributo del usuario %s &rsaquo; Agregar "
489 "tipo de atributo del usuario %s %s %s &rsaquo; Confirmar eliminación del "
490 "tipo de atributo del usuario &quot;%s&quot; %s "
492 #. %1$s:  END 
493 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
494 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
495 #. %4$s:  ELSE 
496 #. %5$s:  END 
497 #. %6$s:  END 
498 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
499 #. %8$s:  code 
500 #. %9$s:  END 
501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
502 #, c-format
503 msgid ""
504 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
505 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
506 "&quot;%s&quot; %s "
507 msgstr ""
508 "%s %s %s &rsaquo; Modificar registro de regla de coincidencia %s &rsaquo; "
509 "Agregar registro de regla de coincidencia %s %s %s &rsaquo; Confirmar "
510 "eliminación de registro de regla de coincidencia &quot;%s&quot; %s "
512 #. For the first occurrence,
513 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
514 #. %2$s:  basketgroup.name 
515 #. %3$s:  ELSE 
516 #. %4$s:  basketgroup.id 
517 #. %5$s:  END 
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
520 #, c-format
521 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
522 msgstr "%s %s %s Grupo de cestas nro. %s %s "
524 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
525 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
526 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
527 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
528 #. %5$s:  END 
529 #. %6$s:  ELSE 
530 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
531 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
532 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
533 #. %10$s:  END 
534 #. %11$s:  END 
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:430
536 #, c-format
537 msgid ""
538 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
539 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
540 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
541 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
542 "%s "
543 msgstr ""
544 "%s %s %s No se puede cancelar la recepción de esta línea de pedido porque "
545 "fue creada a partir de una recepción parcial de la línea de pedido nro. %s, "
546 "que ya se ha recibido. Intente cancelar este primero y vuelva a intentarlo. "
547 "%s %s %s %s %s No se puede cancelar la recepción de esta línea de pedido "
548 "porque existe al menos una reserva en los registros. %s %s "
550 #. %1$s:  IF ccode_label 
551 #. %2$s:  ccode_label 
552 #. %3$s:  ELSE 
553 #. %4$s:  END 
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
555 #, c-format
556 msgid "%s %s %s Collection %s "
557 msgstr "%s %s %s Colección %s "
559 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
560 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
561 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
563 #, c-format
564 msgid "%s %s %s Item waiting at "
565 msgstr "%s %s %s Ítem esperando en "
567 #. %1$s:  IF basketbranchname 
568 #. %2$s:  basketbranchname 
569 #. %3$s:  ELSE 
570 #. %4$s:  END 
571 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
573 #, c-format
574 msgid "%s %s %s No library %s %s "
575 msgstr "%s %s %s Ninguna biblioteca %s %s "
577 #. For the first occurrence,
578 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
579 #. %2$s:  basket.basketname 
580 #. %3$s:  ELSE 
581 #. %4$s:  basket.basketno 
582 #. %5$s:  END 
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
585 #, c-format
586 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
587 msgstr "%s %s %s Sin nombre, número de cesta: %s %s "
589 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
590 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
591 #. %3$s:  ELSE 
592 #. %4$s:  END 
593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:806
594 #, c-format
595 msgid "%s %s %s No other items. %s "
596 msgstr "%s %s %s No hay más ítems. %s "
598 #. %1$s:  END 
599 #. %2$s:  END 
600 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
601 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
602 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
603 #. %6$s:  END 
604 #. %7$s:  END 
605 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
606 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
607 #. %10$s:  ELSE 
608 #. %11$s:  END 
609 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
611 #, c-format
612 msgid ""
613 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
614 "for "
615 msgstr ""
616 "%s %s %s No para préstamo %s (%s) %s %s %s %s Esperando %s reservado a nivel "
617 "de ítem %s %s para "
619 # An agate is a unit of typographical measure. It is 5.5 typographical points, or about 1/14 of an inch. It can refer to either the height of a line of type, or to a font that is 5.5 points. An Agate font is commonly used to display statistical data or legal notices in newspapers. It is the smallest point size that can be printed on newsprint and remain legible
620 #. %1$s:  END 
621 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
622 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
623 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
624 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
625 #. %6$s:    CASE 'MM' 
626 #. %7$s:    CASE 'CM' 
627 #. %8$s:  END 
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
629 #, c-format
630 msgid ""
631 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
632 "SI Centimeters %s "
633 msgstr ""
634 "%s %s %s Puntos PostScript %s Adobe Agates %s US pulgadas %s SI Milímetros "
635 "%s SI Centímetros %s "
637 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
638 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
639 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
640 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
641 #. %5$s:  END 
642 #. %6$s:  END 
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
644 #, c-format
645 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
646 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
648 #. %1$s:  END 
649 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
650 #. %3$s:  CASE 'surname' 
651 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
652 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
653 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
654 #. %7$s:  CASE 'city' 
655 #. %8$s:  CASE 'state' 
656 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
657 #. %10$s:  CASE 'country' 
658 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
659 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
660 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
661 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
662 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
663 #. %16$s:  END 
664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
665 #, c-format
666 msgid ""
667 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
668 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
669 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
670 msgstr ""
671 "%s %s %s Apellido: %s Nombre de pila: %s Biblioteca: %s Categoría %s Ciudad "
672 "%s Estado %s Código postal %s País %s Orden 1: %s Orden 2: %s Fecha de "
673 "registro: %s Fecha de expiración: %s Nota de circulación: %s "
675 #. For the first occurrence,
676 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
677 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
678 #. %3$s:  ELSE 
679 #. %4$s:  END 
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
684 #, c-format
685 msgid "%s %s %s Unknown %s "
686 msgstr "%s %s %s Desconocido %s "
688 #. %1$s:  END 
689 #. %2$s:  IF close_form 
690 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
692 #, c-format
693 msgid ""
694 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
695 "Please create a new active budget and retry. "
696 msgstr ""
697 "%s %s %s No se pueden mover los fondos de este presupuesto, no hay un "
698 "presupuesto activo. Por favor, cree un nuevo presupuesto activo y vuelva a "
699 "intentarlo. "
701 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
702 #. %2$s:  savedreport.report_name 
703 #. %3$s:  ELSE 
704 #. %4$s:  END 
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
706 #, c-format
707 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
708 msgstr "%s %s %s [ sin nombre ] %s "
710 #. %1$s:  title 
711 #. %2$s:  firstname 
712 #. %3$s:  surname 
713 #. %4$s:  title 
714 #. %5$s:  surname 
715 #. %6$s:  END 
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
717 #, c-format
718 msgid ""
719 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
720 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
721 msgstr ""
722 "%s %s %s no tiene una imagen disponible. Para importar una imagen para %s "
723 "%s, ingrese el nombre del archivo a subir. %s "
725 #. %1$s:  END 
726 #. %2$s:  ELSE 
727 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
729 #, c-format
730 msgid "%s %s %s only this type :"
731 msgstr "%s %s %s sólo este tipo :"
733 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
734 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
735 #. %3$s:  ELSE 
736 #. %4$s:  END 
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
738 #, c-format
739 msgid "%s %s %s unknown %s "
740 msgstr "%s %s %s desconocido %s "
742 #. %1$s:  END 
743 #. %2$s:  ELSE 
744 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
745 #. %4$s:  ELSE 
746 #. %5$s:  END 
747 #. %6$s:  END 
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1212
749 #, c-format
750 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
751 msgstr "%s %s %sSí%sNo%s %s "
753 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
754 #. %2$s: -  SWITCH element -
755 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
756 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
757 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
758 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
759 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
760 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
761 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
762 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
763 #. %11$s: -  END -
764 #. %12$s:  END 
765 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
767 #, c-format
768 msgid ""
769 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
770 "%sBatches %s %s %s "
771 msgstr ""
772 "%s %s %sdiseño %sDiseños %splantilla %sPlantillas %sperfil %sPerfiles %slote "
773 "%sLotes %s %s %s "
775 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
776 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
777 #. %3$s:  test_term 
778 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
779 #. %5$s:  test_term 
780 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
781 #. %7$s:  test_term 
782 #. %8$s:  END 
783 #. %9$s:  END 
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
785 #, c-format
786 msgid ""
787 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
788 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
789 msgstr ""
790 "%s %s &quot;%s&quot; está permitido. %s &quot;%s&quot; está prohibido. %s "
791 "&quot;%s&quot; no está ni permitido ni prohibido. %s %s "
793 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
794 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
795 #. %3$s:  item.barcode 
796 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
798 #, c-format
799 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
800 msgstr "%s %s ( %s ) no puede ser renovado antes %s. "
802 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
803 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
804 #. %3$s:  item.barcode 
805 #. %4$s:  borrower.firstname 
806 #. %5$s:  borrower.surname 
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
808 #, c-format
809 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
810 msgstr "%s %s ( %s ) ha sido renovado el máximo número de veces por %s %s ( "
812 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
813 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
814 #. %3$s:  item.barcode 
815 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
817 #, c-format
818 msgid ""
819 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
820 "before %s. "
821 msgstr ""
822 "%s %s ( %s ) se ha programado para renovación automática y no puede ser "
823 "renovada antes de %s. "
825 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
826 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
827 #. %3$s:  item.barcode 
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
829 #, c-format
830 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
831 msgstr "%s %s ( %s ) se ha programado para renovación automática. "
833 #. For the first occurrence,
834 #. %1$s:  basket.total_items 
835 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
836 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
837 #. %4$s:  END 
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:119
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
840 #, c-format
841 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
842 msgstr "%s %s (%s cancelado) %s "
844 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
845 #. %2$s:  current_matcher_code 
846 #. %3$s:  current_matcher_description 
847 #. %4$s:  ELSE 
848 #. %5$s:  END 
849 #. %6$s:  END 
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
851 #, c-format
852 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
853 msgstr "%s %s (%s) %s No hay reglas de coincidencia en vigor %s%s "
855 #. %1$s:  ELSE 
856 #. %2$s:  basketgroup.name 
857 #. %3$s:  END 
858 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
859 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
860 #. %6$s:  basketgroup.name 
861 #. %7$s: - ELSE -
862 #. %8$s: - END -
863 #. %9$s:  ELSE 
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
865 #, c-format
866 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
867 msgstr "%s %s (cerrado) %s %s %s %s %s Sin grupo %s %s "
869 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
870 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
871 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
872 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
873 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
874 #. %6$s:  CASE "Return From" -
875 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
876 #. %8$s:  CASE "Return To" -
877 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
878 #. %10$s:  CASE "Branch" -
879 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
880 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
881 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
882 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
883 #. %15$s:  loopfilte.filter 
884 #. %16$s:  CASE "Day" -
885 #. %17$s:  loopfilte.filter 
886 #. %18$s:  CASE "Month" -
887 #. %19$s:  loopfilte.filter 
888 #. %20$s:  CASE "Year" -
889 #. %21$s:  loopfilte.filter 
890 #. %22$s:  CASE # default case -
891 #. %23$s:  loopfilte.crit 
892 #. %24$s:  loopfilte.filter 
893 #. %25$s:  END -
894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
895 #, c-format
896 msgid ""
897 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
898 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
899 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
900 msgstr ""
901 "%s %s Prestado después de %s %s Prestado antes de %s %s Devolución después "
902 "de %s %s Devolución antes de %s %s La Biblioteca es %s %s Tipo de ítem es %s "
903 "%s Código de categoría de usuario es %s %s Día es %s %s Mes es %s %s Año es "
904 "%s %s %s = %s %s "
906 #. %1$s:  END 
907 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
908 #. %3$s:  totalToAnonymize 
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
910 #, c-format
911 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
912 msgstr "%s %s El historial de préstamos de %s usuarios se anonimizará "
914 #. %1$s:  END 
915 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
917 #, c-format
918 msgid "%s %s Data deleted "
919 msgstr "%s %s Datos borrados "
921 #. %1$s:  END 
922 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
924 #, c-format
925 msgid "%s %s Data recorded "
926 msgstr "%s %s Datos guardados "
928 #. For the first occurrence,
929 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
930 #. %2$s:  CASE 'default' 
931 #. %3$s:  CASE 'never' 
932 #. %4$s:  CASE 'forever' 
933 #. %5$s:  END 
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
936 #, c-format
937 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
938 msgstr "%s %s Predeterminado %s Nunca %s Siempre %s "
940 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
941 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
942 #. %3$s:  END 
943 #. %4$s:  ELSE 
944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
945 #, c-format
946 msgid ""
947 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
948 "%s %s "
949 msgstr ""
950 "%s %s ERROR se ingresó un numero de ítem no válido. Por favor vuelva a la "
951 "pantalla anterior e intente otra vez. %s %s "
953 #. For the first occurrence,
954 #. %1$s:  SWITCH mtt 
955 #. %2$s:  CASE 'email' 
956 #. %3$s:  CASE 'print' 
957 #. %4$s:  CASE 'sms' 
958 #. %5$s:  CASE 'feed' 
959 #. %6$s:  CASE 'phone' 
960 #. %7$s:  CASE 
961 #. %8$s:  mtt 
962 #. %9$s:  END 
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
965 #, c-format
966 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
967 msgstr "%s %s Email %s Imprimir %s SMS %s Transmitir %s Teléfono %s %s %s "
969 #. %1$s:  ELSE 
970 #. %2$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
971 #. %3$s:  itemloo.transfertfrom 
972 #. %4$s:  itemloo.transfertto 
973 #. %5$s:  itemloo.transfertwhen 
974 #. %6$s:  END 
975 #. %7$s:  END 
976 #. %8$s:  IF ( itemloo.message ) 
977 #. %9$s:  END 
978 #. %10$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
979 #. %11$s:  itemloo.notforloanvalue 
980 #. %12$s:  END 
981 #. %13$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
982 #. %14$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
983 #. %15$s:  ELSE 
984 #. %16$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
985 #. %17$s:  ELSE 
986 #. %18$s:  END 
987 #. %19$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
989 #, c-format
990 msgid ""
991 "%s %s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s Unavailable (lost or "
992 "missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't be cancelled when item is in "
993 "transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
994 msgstr ""
995 "%s %s En tránsito de %s, hasta %s, desde %s %s %s %s No disponible (perdido "
996 "o desaparecido) %s %s No para préstamo (%s) %s %s %s No puede ser cancelada "
997 "cuando el ítem está en tránsito %s %sEn espera%sReservado%s %spara "
999 #. %1$s:  END 
1000 #. %2$s:  ELSE 
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
1002 #, c-format
1003 msgid "%s %s Item being transferred to "
1004 msgstr "%s %s El ítem esta siendo transferido a "
1006 #. %1$s:  SWITCH cn 
1007 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1008 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1009 #. %4$s:  CASE 'location' 
1010 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1011 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1012 #. %7$s:  CASE 
1013 #. %8$s:  cn 
1014 #. %9$s:  END 
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:46
1016 #, c-format
1017 msgid ""
1018 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1019 "Holding library %s %s %s "
1020 msgstr ""
1021 "%s %s Tipo de ítem %s Código de colección %s Ubicación en estante %s "
1022 "Biblioteca de origen %s Biblioteca depositaria %s %s %s "
1024 #. SCRIPT
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1026 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1027 msgstr "%s %s KB ¿Realmente desea subir este archivo?"
1029 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1030 #. %2$s:    CASE "koha" 
1031 #. %3$s:    CASE "slip" 
1032 #. %4$s:    CASE "" 
1033 #. %5$s:    CASE 
1034 #. %6$s:  opac_new.lang 
1035 #. %7$s:  END 
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:227
1037 #, c-format
1038 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1039 msgstr "%s %s Interfaz del bibliotecario %s Recibo %s Todo %s OPAC (%s) %s "
1041 #. %1$s:  END 
1042 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1043 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:149
1045 #, c-format
1046 msgid "%s %s Lost (%s)"
1047 msgstr "%s %s Perdido (%s)"
1049 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1050 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1051 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1052 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1053 #. %5$s:  END 
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1055 #, c-format
1056 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s "
1057 msgstr "%s %s Manual %s Retrasos %s Suspensión %s "
1059 #. %1$s:  END 
1060 #. %2$s:  ELSE 
1061 #. %3$s:  END 
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
1063 #, c-format
1064 msgid "%s %s No %s"
1065 msgstr "%s %s No %s"
1067 #. %1$s:  ELSE 
1068 #. %2$s:  IF ( searching ) 
1069 #. %3$s:  END 
1070 #. %4$s:  END 
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:116
1072 #, c-format
1073 msgid "%s %s No results found %s %s "
1074 msgstr "%s %s No se encontraron resultados %s %s "
1076 #. %1$s:  END 
1077 #. %2$s:  ELSE 
1078 #. %3$s:  END 
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1080 #, c-format
1081 msgid "%s %s None defined %s "
1082 msgstr "%s %s Ninguna definida %s "
1084 #. %1$s:  END 
1085 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1086 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1087 #. %4$s:  END 
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
1089 #, c-format
1090 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1091 msgstr "%s %s No para préstamo (%s)%s "
1093 #. %1$s:  END 
1094 #. %2$s:  ELSE 
1095 #. %3$s:  END 
1096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
1097 #, c-format
1098 msgid "%s %s Not on hold %s "
1099 msgstr "%s %s No esta reservado %s "
1101 #. %1$s:  END 
1102 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1103 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
1105 #, c-format
1106 msgid "%s %s On order (%s)"
1107 msgstr "%s %s Pedido (%s)"
1109 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1110 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1111 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1112 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1113 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1114 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1115 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1116 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1117 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1118 #. %10$s:  ELSE 
1119 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1120 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1121 #. %13$s:  s.lib 
1122 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1123 #. %15$s:  END 
1124 #. %16$s:  END 
1125 #. %17$s:  END 
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1130 "%s %s %s "
1131 msgstr ""
1132 "%s %s Pendiente %s %s Aceptado %s %s Verificado %s %s Rechazado %s %s %s %s "
1133 "%s %s %s %s %s "
1135 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1136 #. %2$s:  CASE '0' 
1137 #. %3$s:  CASE '1' 
1138 #. %4$s:  CASE '2' 
1139 #. %5$s:  CASE '3' 
1140 #. %6$s:  CASE '4' 
1141 #. %7$s:  CASE '5' 
1142 #. %8$s:  CASE '6' 
1143 #. %9$s:  CASE '7' 
1144 #. %10$s:  CASE '8' 
1145 #. %11$s:  CASE '9' 
1146 #. %12$s:  CASE '10' 
1147 #. %13$s:  CASE 
1148 #. %14$s:  END 
1149 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1151 #, c-format
1152 msgid ""
1153 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1154 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1155 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1156 msgstr ""
1157 "%s %s Situado en (desde) %s Situado en (hacia) %s Recibido en (desde) %s "
1158 "Recibido en (hacia) %s Proveedor %s Biblioteca de origen %s Colección %s "
1159 "Tipo de ítem %s Fondo %s Orden1 %s Orden2 %s Filtro desconocido %s : %s "
1161 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1162 #. %2$s:  countSubscrip 
1163 #. %3$s:  ELSE 
1164 #. %4$s:  END 
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:23
1166 #, c-format
1167 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1168 msgstr ""
1169 "%s %s Lista(s) de circulación de suscripción %s 0 Listas de circulación de "
1170 "suscripción %s "
1172 # borader, narrower, related terms. Creo necesita modificarse en todo el programa. Por ejemplo la biblioteca de España (BNE) utiliza en su catálogo de autoridad como genérico/específico/relacionado.
1173 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1174 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1175 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1176 #. %4$s:  END 
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1178 #, c-format
1179 msgid ""
1180 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1181 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1182 "narrower/related terms. %s "
1183 msgstr ""
1184 "%s %s Sugerir autoridades relevantes al término que el usuario buscó. %s "
1185 "Sugerir a los usuarios extender sus búsquedas para incluir términos "
1186 "genéricos/específicos/relacionados. %s "
1188 #. %1$s:  END 
1189 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1190 #. %3$s:  message.biblionumber 
1191 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1192 #. %5$s:  message.authid 
1193 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1194 #. %7$s:  message.biblionumber 
1195 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1196 #. %9$s:  message.biblionumber 
1197 #. %10$s:  message.reserve_id 
1198 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1199 #. %12$s:  message.biblionumber 
1200 #. %13$s:  message.itemnumber 
1201 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1202 #. %15$s:  message.biblionumber 
1203 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1204 #. %17$s:  message.authid 
1205 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1206 #. %19$s:  message.biblionumber 
1207 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1208 #. %21$s:  message.authid 
1209 #. %22$s:  END 
1210 #. %23$s:  IF message.error 
1211 #. %24$s:  message.error
1212 #. %25$s:  END 
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1214 #, c-format
1215 msgid ""
1216 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1217 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1218 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1219 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1220 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1221 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1222 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1223 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1224 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1225 msgstr ""
1226 "%s %s El númerobiblio %s no existe en la base de datos. %s El id de "
1227 "autoridades %s no existe en la base de datos. %s Al menos un ítem está "
1228 "prestado en el registro bibliográfico %s. %s Registro bibliográfico %s no "
1229 "fue eliminado. Una reserva no se puede cancelar (reserva_id %s). %s El "
1230 "registro bibliográfico %s no fue eliminado. Se encontró un error al eliminar "
1231 "un ítem (itemnúmero %s). %s Registro bibliográfico %s no fue eliminado. Un "
1232 "error ocurrió. %s Registro de autoridad %s no fue eliminado. Un error "
1233 "ocurrió. %s Registro bibliográfico %s se ha eliminado correctamente. %s "
1234 "Autoridad %s se ha eliminado correctamente. %s %s (El error fue: %s, ver el "
1235 "archivo de registro Koha log para más información). %s "
1237 #. %1$s:  END 
1238 #. %2$s:  ELSE 
1239 #. %3$s:  END 
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:357
1241 #, c-format
1242 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1243 msgstr "%s%s Este registro no tiene ítems.%s "
1245 #. %1$s:  END 
1246 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1247 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
1249 #, c-format
1250 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1251 msgstr "%s %s Retirado (%s),"
1253 #. %1$s:  END 
1254 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1256 #, c-format
1257 msgid "%s %s at "
1258 msgstr "%s %s a "
1260 #. %1$s:  END 
1261 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1262 #. %3$s:  ELSE 
1263 #. %4$s:  END 
1264 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1265 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1266 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1267 #. %8$s:  ELSE 
1268 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1269 #. %10$s:  item.reservedate 
1270 #. %11$s:  END 
1271 #. %12$s:  END 
1272 #. %13$s:  END 
1273 #. %14$s:  END 
1274 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
1276 #, c-format
1277 msgid ""
1278 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1279 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1280 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1281 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1282 msgstr ""
1283 "%s %s en%spara la entrega en %s %s %s desde %s %s %s (colocado %s) %s %s %s "
1284 "[%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1285 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1286 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Disponible %s %s "
1288 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1289 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1290 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
1292 #, c-format
1293 msgid "%s %s before %s "
1294 msgstr "%s %s antes %s "
1296 #. For the first occurrence,
1297 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1298 #. %2$s:  loo.branches.size 
1299 #. %3$s:  ELSE 
1300 #. %4$s:  loo.branches.size 
1301 #. %5$s:  END 
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:421
1303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1304 #, c-format
1305 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1306 msgstr "%s %s límites de sedes %s %s límite de sede %s "
1308 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1309 #. %2$s:  loo.branches.size 
1310 #. %3$s:  ELSE 
1311 #. %4$s:  loo.branches.size 
1312 #. %5$s:  END 
1313 #. %6$s:  ELSE 
1314 #. %7$s:  END 
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1316 #, c-format
1317 msgid ""
1318 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1319 msgstr "%s %s límites de sedes %s %s límite de sede %s %s Sin límites %s "
1321 #. %1$s:  title |html 
1322 #. %2$s:  IF ( author ) 
1323 #. %3$s:  author |html 
1324 #. %4$s:  END 
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1326 #, c-format
1327 msgid "%s %s by %s%s"
1328 msgstr "%s %s por %s%s"
1330 #. %1$s:  title |html 
1331 #. %2$s:  IF ( author ) 
1332 #. %3$s:  author 
1333 #. %4$s:  END 
1334 #. %5$s:  biblionumber 
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1336 #, c-format
1337 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1338 msgstr "%s %s por %s%s (Registro #%s)"
1340 #. %1$s:  END 
1341 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
1343 #, c-format
1344 msgid "%s %s for "
1345 msgstr "%s %s para "
1347 #. %1$s:  holdsfirstname 
1348 #. %2$s:  holdssurname 
1349 #. %3$s:  waiting_holds 
1350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
1351 #, c-format
1352 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1353 msgstr "%s %s tiene %s reserva(s) a la espera de ser retirada(s)."
1355 #. %1$s:  borrower.firstname 
1356 #. %2$s:  borrower.surname 
1357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1358 #, c-format
1359 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1360 msgstr "%s %s no tiene multas pendientes."
1362 #. %1$s:  IF ( total ) 
1363 #. %2$s:  total 
1364 #. %3$s:  ELSE 
1365 #. %4$s:  END 
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:21
1367 #, c-format
1368 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1369 msgstr ""
1370 "%s %s ítems perdidos encontrados %s No se encontraron ítems perdidos %s "
1372 #. For the first occurrence,
1373 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1374 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1375 #. %3$s:  ELSE 
1376 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1377 #. %5$s:  END 
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:378
1380 #, c-format
1381 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1382 msgstr "%s %s meses %s hasta %s %s "
1384 #. For the first occurrence,
1385 #. %1$s:  END 
1386 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1393 #, c-format
1394 msgid "%s %s on "
1395 msgstr "%s %s en "
1397 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1398 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1399 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1400 #. %4$s:  END 
1401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1402 #, c-format
1403 msgid "%s %s to %s %s "
1404 msgstr "%s %s a %s %s "
1406 #. %1$s:  END 
1407 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1408 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1409 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1410 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1411 #. %6$s:  END 
1412 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:380
1414 #, c-format
1415 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1416 msgstr "%s %s a %s%s$%s%s %s usando Expresiones regulares"
1418 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1419 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | format ("%.2f") 
1420 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1421 #. %4$s:  r.unspent_moved | format ("%.2f") 
1422 #. %5$s:  END 
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
1424 #, c-format
1425 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1426 msgstr "%s %s%s (%s restante se ha movido)%s"
1428 #. %1$s:  END 
1429 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1430 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1431 #. %4$s:  END 
1432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
1433 #, c-format
1434 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1435 msgstr "%s %s%s (inactivo)%s "
1437 #. %1$s:  ELSE 
1438 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1439 #. %3$s:  slip 
1440 #. %4$s:  ELSE 
1441 #. %5$s:  END 
1442 #. %6$s:  END 
1443 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1445 #, c-format
1446 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1447 msgstr "%s %s%s%sNo se encontraron reservas%s %s %s "
1449 #. %1$s:  SWITCH type 
1450 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1451 #. %3$s:  CASE 'later' 
1452 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1453 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1454 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1455 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1456 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1457 #. %9$s:  CASE 
1458 #. %10$s:  IF type 
1459 #. %11$s:  type | html 
1460 #. %12$s:  END 
1461 #. %13$s:  END 
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1463 #, c-format
1464 msgid ""
1465 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1466 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1467 "%s %s "
1468 msgstr ""
1469 "%s %s(Encabezamiento anterior) %s(Encabezamiento posterior) %s(Acrónimo) "
1470 "%s(Composición musical) %s(Encabezamiento genérico) %s(Encabezamiento "
1471 "específico) %s(Entidad superior inmediata) %s%s(%s) %s %s "
1473 #. %1$s:  listprice 
1474 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1475 #. %3$s:  ELSE 
1476 #. %4$s:  END 
1477 #. %5$s:  ELSE 
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
1479 #, c-format
1480 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1481 msgstr "%s %s(impuesto incluido)%s(sin impuesto)%s %s "
1483 #. %1$s:  error.barcode 
1484 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1485 #. %3$s:  END 
1486 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1487 #. %5$s:  END 
1488 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1489 #. %7$s:  END 
1490 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1491 #. %9$s:  END 
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1493 #, c-format
1494 msgid ""
1495 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1496 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1497 "%s "
1498 msgstr ""
1499 "%s %s: código de barras no encontrado%s %s:ítem retirado%s %s: el ítem no "
1500 "estaba prestado. El ítem fue devuelto antes de ser marcado como visto%s %s: "
1501 "el ítem estaba prestado. no pudo ser devuelto.%s "
1503 #. %1$s:  END 
1504 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
1506 #, c-format
1507 msgid "%s %s; ISBN:"
1508 msgstr "%s %s; ISBN:"
1510 #. %1$s:  END 
1511 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1512 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1513 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1514 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1515 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1516 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1517 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1518 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1519 #. %10$s:  ELSE 
1520 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1521 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1522 #. %13$s:  END 
1523 #. %14$s:  END 
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1525 #, c-format
1526 msgid ""
1527 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1528 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1529 msgstr ""
1530 "%s %sFecha de vencimiento %sUsuario %sCódigo de barras %sTítulo %sFecha de "
1531 "vencimiento desc %sUsuario desc %sCódigo de barras desc %sTítulo desc %s%s "
1532 "%sdesc%s %s "
1534 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1535 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1537 #, c-format
1538 msgid "%s %sERROR: "
1539 msgstr "%s %sERROR: "
1541 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1542 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1543 #. %3$s:  tagfield 
1544 #. %4$s:  authtypecode 
1545 #. %5$s:  END 
1546 #. %6$s:  ELSE 
1547 #. %7$s:  action 
1548 #. %8$s:  END 
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1550 #, c-format
1551 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1552 msgstr ""
1553 "%s %sEditar restricciones de subcampo MARC para el campo %s autoridad %s%s %s"
1554 "%s%s"
1556 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1557 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1558 #. %3$s:  label_count 
1559 #. %4$s:  ELSE 
1560 #. %5$s:  label_count 
1561 #. %6$s:  END 
1562 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1563 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1564 #. %9$s:  item_count 
1565 #. %10$s:  ELSE 
1566 #. %11$s:  item_count 
1567 #. %12$s:  END 
1568 #. %13$s:  ELSE 
1569 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1570 #. %15$s:  multi_batch_count 
1571 #. %16$s:  ELSE 
1572 #. %17$s:  multi_batch_count 
1573 #. %18$s:  END 
1574 #. %19$s:  END 
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1576 #, c-format
1577 msgid ""
1578 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1579 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1580 msgstr ""
1581 "%s %sExportando %s etiqueta%sExportando %s etiquetas%s %s %sExportando %s "
1582 "etiqueta%sExportando %s etiquetas%s %s %s%s lote a exportar%s%s lotes a "
1583 "exportar%s %s "
1585 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1586 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1587 #. %3$s:  card_count 
1588 #. %4$s:  ELSE 
1589 #. %5$s:  card_count 
1590 #. %6$s:  END 
1591 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1592 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1593 #. %9$s:  borrower_count 
1594 #. %10$s:  ELSE 
1595 #. %11$s:  borrower_count 
1596 #. %12$s:  END 
1597 #. %13$s:  ELSE 
1598 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1599 #. %15$s:  multi_batch_count 
1600 #. %16$s:  ELSE 
1601 #. %17$s:  multi_batch_count 
1602 #. %18$s:  END 
1603 #. %19$s:  END 
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1605 #, c-format
1606 msgid ""
1607 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1608 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1609 "to export%s %s "
1610 msgstr ""
1611 "%s %sExportando %s Carné de usuario%sExportando %s carnés de usuarios%s %s "
1612 "%sExportando %s carné de usuario%sExportando %s carné de usuario%s %s %s%s "
1613 "lote para exportación%s%s lotes para exportación%s %s "
1615 #. %1$s:  END 
1616 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1618 #, c-format
1619 msgid "%s %sISBN :"
1620 msgstr "%s %sISBN :"
1622 #. %1$s:  nnoverdue 
1623 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1624 #. %3$s:  ELSE 
1625 #. %4$s:  END 
1626 #. %5$s:  todaysdate 
1627 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1629 #, c-format
1630 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1631 msgstr "%s %sÍtems%stem%s retrasado al %s%s "
1633 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1634 #. %2$s:  CASE 'new' 
1635 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1636 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1637 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1638 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1639 #. %7$s:  END 
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:924
1641 #, c-format
1642 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1643 msgstr "%s %sNuevo %sPedido %sParcial %sCompleto %sCancelado %s "
1645 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1646 #. %2$s:  CASE 'new' 
1647 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1648 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1649 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1650 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1651 #. %7$s:  END 
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
1653 #, c-format
1654 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1655 msgstr ""
1656 "%s %sNuevo %sPendiente %sRecibido parcialemente %sRecibido %sCancelado %s "
1658 #. %1$s:  selected=relationship 
1659 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1661 #, c-format
1662 msgid "%s %sNone specified"
1663 msgstr "%s %sNinguno especificado"
1665 #. For the first occurrence,
1666 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1667 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1668 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1669 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1670 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1671 #. %6$s:  CASE 'N' 
1672 #. %7$s:  CASE 'F' 
1673 #. %8$s:  CASE 'A' 
1674 #. %9$s:  CASE 'M' 
1675 #. %10$s:  CASE 'L' 
1676 #. %11$s:  CASE 'W' 
1677 #. %12$s:  CASE 
1678 #. %13$s:  account.accounttype 
1679 #. %14$s: - END -
1680 #. %15$s: - IF account.description 
1681 #. %16$s:  account.description 
1682 #. %17$s:  END 
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1685 #, c-format
1686 msgid ""
1687 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1688 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1689 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1690 msgstr ""
1691 "%s %sPagado, gracias %sPagado, gracias (en efectivo vía SIP2) %sPagado, "
1692 "gracias (VISA vía SIP2) %sPagado,gracias (tarjeta de crédito vía SIP2) "
1693 "%sNueva tarjeta %sMulta %sCosto de administración de cuenta %sVarios %sÍtem "
1694 "perdido %sCancelar %s%s %s %s, %s%s "
1696 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1697 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1698 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1699 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1700 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1701 #. %6$s:  CASE 'N' 
1702 #. %7$s:  CASE 'F' 
1703 #. %8$s:  CASE 'A' 
1704 #. %9$s:  CASE 'M' 
1705 #. %10$s:  CASE 'L' 
1706 #. %11$s:  CASE 'W' 
1707 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1708 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1709 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1710 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1711 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1712 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1713 #. %18$s:  CASE 'C' 
1714 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1715 #. %20$s:  CASE 
1716 #. %21$s:  line.accounttype 
1717 #. %22$s: - END -
1718 #. %23$s: - IF line.description 
1719 #. %24$s:  line.description 
1720 #. %25$s:  END 
1721 #. %26$s:  IF line.title 
1722 #. %27$s:  line.title |html 
1723 #. %28$s:  END 
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1725 #, c-format
1726 msgid ""
1727 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1728 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1729 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1730 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1731 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1732 msgstr ""
1733 "%s %sPagado, gracias %sPagado, gracias (en efectivo vía SIP2) %sPagado, "
1734 "gracias (VISA vía SIP2) %sPagado, gracias (tarjeta de crédito vía SIP2) "
1735 "%sNueva tarjeta %sMulta %sCosto de administración de cuenta %sVarios %sÍtem "
1736 "perdido %sCancelar %sMulta acumulada %sPrecio de alquiler %sPerdonado "
1737 "%sReembolso de cuota, ítem perdido %sPago %sCancelar %sCrédito %sCrédito %s"
1738 "%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1740 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1741 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1742 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1743 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1744 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1745 #. %6$s:  CASE 'N' 
1746 #. %7$s:  CASE 'F' 
1747 #. %8$s:  CASE 'A' 
1748 #. %9$s:  CASE 'M' 
1749 #. %10$s:  CASE 'L' 
1750 #. %11$s:  CASE 'W' 
1751 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1752 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1753 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1754 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1755 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1756 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1757 #. %18$s:  CASE 'C' 
1758 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1759 #. %20$s:  CASE 
1760 #. %21$s:  account.accounttype 
1761 #. %22$s: - END -
1762 #. %23$s: - IF account.description 
1763 #. %24$s:  account.description 
1764 #. %25$s:  END 
1765 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
1767 #, c-format
1768 msgid ""
1769 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1770 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1771 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1772 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1773 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1774 msgstr ""
1775 "%s %sPagado, gracias %sPagado, gracias (en efectivo vía SIP2) %sPagado, "
1776 "gracias (VISA vía SIP2) %sPagado,gracias (tarjeta de crédito vía SIP2) "
1777 "%sNueva tarjeta %sMulta %sCosto de administración de cuenta %sVarios %sÍtem "
1778 "perdido %sCancelar %sMulta acumulada %sPrecio de alquiler %sPerdonado "
1779 "%sReembolso de cuota, ítem perdido %sPago %sCancelar %sCrédito %sCrédito %s"
1780 "%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1782 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1783 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1784 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1785 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1786 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1787 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1788 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1789 #. %8$s:  ELSE 
1790 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1791 #. %10$s:  END 
1792 #. %11$s:  ELSE 
1793 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1794 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1795 #. %14$s:  ELSE 
1796 #. %15$s:  END 
1797 #. %16$s:  END 
1798 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
1800 #, c-format
1801 msgid ""
1802 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1803 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1804 msgstr ""
1805 "%s %sPendiente %sAceptado %sVerificado %sRechazado %sDisponible %sOrdenado %s"
1806 "%s%s %s %s %s %s Sin nombre %s %s (%s)"
1808 #. %1$s:  END 
1809 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1811 #, c-format
1812 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1813 msgstr "%s %sLo sentimos, no tiene permiso para agregar ítems a esta lista."
1815 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1816 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1817 #. %3$s:  tagfield 
1818 #. %4$s:  END 
1819 #. %5$s:  ELSE 
1820 #. %6$s:  action 
1821 #. %7$s:  END 
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1823 #, c-format
1824 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1825 msgstr "%s %sEtiqueta %s Restricciones de subcampo%s %s %s %ss "
1827 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1828 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
1830 #, c-format
1831 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1832 msgstr "%s %sEste informe contiene la palabra clave SQL "
1834 #. %1$s:  END 
1835 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1836 #. %3$s:  ELSE 
1837 #. %4$s:  END 
1838 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1839 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1840 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1841 #. %8$s:  ELSE 
1842 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1843 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1844 #. %11$s:  END 
1845 #. %12$s:  END 
1846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
1847 #, c-format
1848 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1849 msgstr "%s %sat%sesperado en%s %s desde %s%s%s%s%s%s%s. "
1851 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1852 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1853 #. %3$s:  ELSE 
1854 #. %4$s:  END 
1855 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1856 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1857 #. %7$s:  ELSE 
1858 #. %8$s:  END 
1859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
1860 #, c-format
1861 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1862 msgstr "%s %sítems%sítem%s%s, %s disponible:%s, Ninguno disponible%s"
1864 #. %1$s:  ELSE 
1865 #. %2$s:  END 
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
1867 #, c-format
1868 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1869 msgstr "%s &nbsp; %s Descripción: "
1871 #. %1$s:  ELSE 
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:48
1873 #, c-format
1874 msgid "%s &nbsp; No results found"
1875 msgstr "%s &nbsp; No se encontraron resultados"
1877 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1878 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1879 #. %3$s:  categorycode 
1880 #. %4$s:  ELSE 
1881 #. %5$s:  END 
1882 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1883 #. %7$s:  categorycode 
1884 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1885 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1886 #. %10$s:  ELSE 
1887 #. %11$s:  branchcode 
1888 #. %12$s:  END 
1889 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1890 #. %14$s:  branchcode 
1891 #. %15$s:  END 
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:52
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1896 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1897 "deletion of library '%s' %s "
1898 msgstr ""
1899 "%s &rsaquo; %sEditar Grupo %s%sNuevo Grupo%s %s &rsaquo; Confirmar "
1900 "eliminación del grupo %s %s &rsaquo; %sNueva biblioteca%sModificar "
1901 "biblioteca %s%s %s &rsaquo; Confirmar eliminación de la biblioteca '%s' %s "
1903 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
1904 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
1905 #. %3$s:  ELSE 
1906 #. %4$s:  END 
1907 #. %5$s:  END 
1908 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
1909 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
1910 #. %8$s:  ELSE 
1911 #. %9$s:  END 
1912 #. %10$s:  END 
1913 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1918 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1919 "deletion of classification source "
1920 msgstr ""
1921 "%s &rsaquo; %sModificar fuente de clasificación%sAgregar fuente de "
1922 "clasificación%s %s %s &rsaquo; %sModificar regla de ordenación%sAgregar "
1923 "regla de ordenación%s %s %s &rsaquo; Confirmar eliminación de la fuente de "
1924 "clasificación "
1926 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1927 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
1928 #. %3$s:  ELSE 
1929 #. %4$s:  END 
1930 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1931 #. %6$s:  frameworktext 
1932 #. %7$s:  frameworkcode 
1933 #. %8$s:  END 
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1935 #, c-format
1936 msgid ""
1937 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
1938 "framework for %s (%s)? %s "
1939 msgstr ""
1940 "%s &rsaquo; %sModificar texto de la hoja de trabajo%sAgregar hoja de trabajo"
1941 "%s %s &rsaquo; Eliminar hoja de trabajo para %s (%s)? %s "
1943 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1944 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
1945 #. %3$s:  ELSE 
1946 #. %4$s:  END 
1947 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1948 #. %6$s:  END 
1949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1950 #, c-format
1951 msgid ""
1952 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1953 "authority type %s "
1954 msgstr ""
1955 "%s &rsaquo; %sModificar%sNuevo%s Tipo de autoridad %s &rsaquo; Confirmar "
1956 "eliminación de tipo de autoridad %s "
1958 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1959 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
1960 #. %3$s:  ELSE 
1961 #. %4$s:  END 
1962 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1963 #. %6$s:  END 
1964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
1968 msgstr ""
1969 "%s &rsaquo; %sModificar%sNuevo%s Ciudad %s &rsaquo; Confirmar eliminación de "
1970 "ciudad %s "
1972 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1973 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
1974 #. %3$s:  ELSE 
1975 #. %4$s:  END 
1976 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
1977 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1978 #. %7$s:  searchfield 
1979 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
1980 #. %9$s:  END 
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
1985 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
1986 msgstr ""
1987 "%s &rsaquo; %sModificar%sNuevo%s Palabra eliminada %s &rsaquo; Datos "
1988 "grabados %s &rsaquo; Borrar palabra eliminada '%s' ? %s &rsaquo; Datos "
1989 "borrados %s "
1991 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
1993 #, c-format
1994 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
1995 msgstr "%s &rsaquo; No se puede borrar la regla de ordenación "
1997 #. %1$s:  END 
1998 #. %2$s:  ELSE 
1999 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2000 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2002 #, c-format
2003 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2004 msgstr "%s &rsaquo; Confirmar eliminación %s %s %s"
2006 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2008 #, c-format
2009 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2010 msgstr "%s &rsaquo; Confirmar eliminación de la regla de ordenación "
2012 #. %1$s:  END 
2013 #. %2$s:  ELSE 
2014 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2015 #. %4$s:  authtypecode 
2016 #. %5$s:  ELSE 
2017 #. %6$s:  END 
2018 #. %7$s:  END 
2019 #. %8$s:  END 
2020 #. %9$s:  END 
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2022 #, c-format
2023 msgid ""
2024 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2025 msgstr ""
2026 "%s &rsaquo; Datos eliminados %s %s%s Hoja de trabajo %sHoja de trabajo "
2027 "predeterminada %s %s %s %s "
2029 #. %1$s:  END 
2030 #. %2$s:  END 
2031 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2032 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2034 #, c-format
2035 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2036 msgstr "%s &rsaquo; Modificar etiqueta %s %s %s"
2038 #. %1$s:  END 
2039 #. %2$s:  END 
2040 #. %3$s:  ELSE 
2041 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2043 #, c-format
2044 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2045 msgstr "%s &rsaquo; Nueva etiqueta %s %s %s"
2047 #. For the first occurrence,
2048 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2049 #. %2$s:  END 
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2052 #, c-format
2053 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2054 msgstr "%s &rsaquo; Resultados%s"
2056 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2057 #. %2$s:  END 
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2059 #, c-format
2060 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2061 msgstr "%s &rsaquo; Resultados%s "
2063 #. %1$s:  IF location 
2064 #. %2$s:  location 
2065 #. %3$s:  END 
2066 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2067 #. %5$s:  callnumber 
2068 #. %6$s:  END 
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2070 #, c-format
2071 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2072 msgstr "%s ( %s ) %s %s signatura topográfica: %s%s"
2074 #. %1$s:  IF location 
2075 #. %2$s:  location 
2076 #. %3$s:  END 
2077 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2078 #. %5$s:  callnumber 
2079 #. %6$s:  END 
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2081 #, c-format
2082 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2083 msgstr "%s (%s ) %s %ssignatura topográfica: %s%s"
2085 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2086 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:137
2088 #, c-format
2089 msgid "%s (%s days)"
2090 msgstr "%s (%s días)"
2092 #. %1$s:  rrp 
2093 #. %2$s:  cur_active 
2094 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2095 #. %4$s:  ELSE 
2096 #. %5$s:  END 
2097 #. %6$s:  ELSE 
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
2099 #, c-format
2100 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2101 msgstr "%s (ajustado por %s, %sIVA incluido%ssin IVA.%s) %s "
2103 #. For the first occurrence,
2104 #. %1$s:  basketgroup.name 
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
2107 #, c-format
2108 msgid "%s (closed)"
2109 msgstr "%s (cerrado)"
2111 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2112 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:509
2114 #, c-format
2115 msgid "%s (id=%s)"
2116 msgstr "%s (id=%s)"
2118 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2119 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2120 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | format ("%.2f") 
2121 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2122 #. %5$s:  r.unspent_moved | format ("%.2f")
2123 #. %6$s:  END 
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
2125 #, c-format
2126 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2127 msgstr "%s (id=%s) Cantidad=%s%s (%s restante se ha movido)%s"
2129 #. For the first occurrence,
2130 #. %1$s:  loo.isurl 
2131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2133 #, c-format
2134 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2135 msgstr ""
2136 "%s (si está seleccionado, significa que el subcampo es una URL y puede hacer "
2137 "clic sobre ella)"
2139 #. %1$s:  END 
2140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2141 #, c-format
2142 msgid ""
2143 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2144 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2145 "item) "
2146 msgstr ""
2147 "%s (si está seleccionado, ningún ítem de este tipo podrá ser prestado. Si no "
2148 "está seleccionado, todos los ítems de este tipo podrán ser prestados, a "
2149 "menos que se establezca que un ítem en particular no se presta) "
2151 #. For the first occurrence,
2152 #. %1$s:  budget.b_txt 
2153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2157 #, c-format
2158 msgid "%s (inactive)"
2159 msgstr "%s (inactivo)"
2161 #. %1$s:  ELSE 
2162 #. %2$s:  END 
2163 #. %3$s:  END 
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2165 #, c-format
2166 msgid "%s (inactive) %s %s "
2167 msgstr "%s (inactivo) %s %s "
2169 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2170 #. %2$s:  ELSE 
2171 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2172 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2173 #. %5$s:  END 
2174 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
2176 #, c-format
2177 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2178 msgstr "%s (nada introducido) %s %s %s %s %s "
2180 #. %1$s:  riloo.duedate 
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
2182 #, c-format
2183 msgid "%s (overdue)"
2184 msgstr "%s (retraso)"
2186 #. %1$s:  port 
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2188 #, c-format
2189 msgid "%s (probably OK if blank)"
2190 msgstr "%s (probablemente no haya problema si está en blanco)"
2192 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2193 #. %2$s:  END 
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
2195 #, c-format
2196 msgid "%s (rcvd)%s "
2197 msgstr "%s (rcvd)%s "
2199 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2200 #. %2$s:  END 
2201 #. %3$s:  IF (order.title) 
2202 #. %4$s:  order.title |html 
2203 #. %5$s:  order.author 
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
2205 #, c-format
2206 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2207 msgstr "%s (rcbd)%s %s %s by %s"
2209 #. %1$s:  booksellerphone 
2210 #. %2$s:  booksellerfax 
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
2212 #, c-format
2213 msgid "%s / Fax: %s"
2214 msgstr "%s / Fax: %s"
2216 #. %1$s:  ELSE 
2217 #. %2$s:  END 
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
2219 #, c-format
2220 msgid "%s 0 %s "
2221 msgstr "%s 0 %s "
2223 #. %1$s:  END 
2224 #. %2$s:  item.datedue 
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
2226 #, c-format
2227 msgid "%s : due %s "
2228 msgstr "%s : vencimiento %s "
2230 #. %1$s:  IF ( active ) 
2231 #. %2$s:  ELSE 
2232 #. %3$s:  END 
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2234 #, c-format
2235 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2236 msgstr "%s Activo %s Inactivo %s"
2238 #. For the first occurrence,
2239 #. %1$s:  END 
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2242 #, c-format
2243 msgid "%s Add incoming record"
2244 msgstr "%s Agregar registro ingresante"
2246 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2247 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2248 #. %3$s:  ELSE 
2249 #. %4$s:  nomatch_action 
2250 #. %5$s:  END 
2251 #. %6$s:  END 
2252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2253 #, c-format
2254 msgid ""
2255 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2256 "processed) %s %s %s %s "
2257 msgstr ""
2258 "%s Agregar registro ingresante %s Ignorar el registro ingresante (sus ítem "
2259 "pueden todavía ser procesados) %s %s %s %s "
2261 #. %1$s:  END 
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2263 #, c-format
2264 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2265 msgstr ""
2266 "%s Añadir ítems sólo si se localizó un registro bibliográfico coincidente"
2268 #. %1$s:  END 
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2270 #, c-format
2271 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2272 msgstr ""
2273 "%s Añadir ítems sólo si no se localizó un registro bibliográfico coincidente"
2275 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2277 #, c-format
2278 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2279 msgstr "%s Agregar un nuevo registro bibliográfico en esta hoja de trabajo: "
2281 #. %1$s:  END 
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
2283 #, c-format
2284 msgid "%s Address 2:"
2285 msgstr "%s Dirección 2:"
2287 #. For the first occurrence,
2288 #. %1$s:  END 
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
2291 #, c-format
2292 msgid "%s Address 2: "
2293 msgstr "%s Dirección 2: "
2295 #. %1$s:  END 
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
2297 #, c-format
2298 msgid "%s Address:"
2299 msgstr "%s Dirección:"
2301 #. For the first occurrence,
2302 #. %1$s:  END 
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
2305 #, c-format
2306 msgid "%s Address: "
2307 msgstr "%s Dirección: "
2309 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2310 #. %2$s:  ELSE 
2311 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2312 #. %4$s:  END 
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:238
2314 #, c-format
2315 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2316 msgstr "%s Todas las bibliotecas %s%s %s"
2318 #. %1$s:  END 
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2320 #, c-format
2321 msgid "%s Always add items"
2322 msgstr "%s Siempre agregar ítems"
2324 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2325 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2326 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2327 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2328 #. %5$s:  ELSE 
2329 #. %6$s:  item_action 
2330 #. %7$s:  END 
2331 #. %8$s:  END 
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2333 #, c-format
2334 msgid ""
2335 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2336 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2337 msgstr ""
2338 "%s Siempre agregar ítems %s Agregar ítems solo si encuentra registro "
2339 "coincidente %s Agregar ítems solo si no encuentra registro coincidente %s "
2340 "Ignorar ítems %s %s %s %s "
2342 #. For the first occurrence,
2343 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2346 #, c-format
2347 msgid "%s An unknown error has occurred."
2348 msgstr "%s Ha ocurrido un error desconocido."
2350 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2351 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2352 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2353 #. %4$s:  ELSE 
2354 #. %5$s:  op 
2355 #. %6$s:  END 
2356 #. %7$s:  op_count 
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2358 #, c-format
2359 msgid ""
2360 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2361 msgstr ""
2362 "%s Aprobado %s Rechazado %s Testeado %sOperación desconocida (%s) en %s %s "
2363 "Término(s). "
2365 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2366 #. %2$s:  ELSE 
2367 #. %3$s:  END 
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2369 #, c-format
2370 msgid ""
2371 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2372 "not be deleted. %s "
2373 msgstr ""
2374 "%s Registro bibliográfico se eliminará también. %s No se eliminará registro "
2375 "bibliográfico. %s "
2377 #. %1$s:  END 
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
2379 #, c-format
2380 msgid "%s Card number: "
2381 msgstr "%s Número de carné: "
2383 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2384 #. %2$s:  categorycode |html 
2385 #. %3$s:  ELSE 
2386 #. %4$s:  categorycode |html 
2387 #. %5$s:  END 
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:271
2389 #, c-format
2390 msgid ""
2391 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2392 "category %s %s "
2393 msgstr ""
2394 "%s Categoría %s está en uso. Imposible eliminar! %s Confirmar eliminación de "
2395 "categoría %s %s "
2397 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2398 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2399 #. %3$s:  ELSE 
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2401 #, c-format
2402 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2403 msgstr "%s Prestado %s Ítem perdido %s "
2405 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2406 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:147
2408 #, c-format
2409 msgid "%s Checked out (%s),"
2410 msgstr "%s Prestado (%s),"
2412 #. %1$s:  END 
2413 #. %2$s:  firstname 
2414 #. %3$s:  surname 
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2416 #, c-format
2417 msgid "%s Checked out to %s %s "
2418 msgstr "%s Prestado a %s %s "
2420 #. For the first occurrence,
2421 #. %1$s:  issuecount 
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
2424 #, c-format
2425 msgid "%s Checkout(s)"
2426 msgstr "%s Prestamos(s)"
2428 #. %1$s:  END 
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1061
2430 #, c-format
2431 msgid "%s Circulation note: "
2432 msgstr "%s Nota de circulación: "
2434 #. %1$s:  END 
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
2436 #, c-format
2437 msgid "%s City:"
2438 msgstr "%s Ciudad:"
2440 #. For the first occurrence,
2441 #. %1$s:  END 
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
2444 #, c-format
2445 msgid "%s City: "
2446 msgstr "%s Ciudad: "
2448 #. For the first occurrence,
2449 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2450 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2451 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2452 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2453 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2454 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2455 #. %7$s:  ELSE 
2456 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2457 #. %9$s:  END 
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2464 "%s "
2465 msgstr ""
2466 "%s Limpiado %s Importado %s Importando %s Revertido %s Revirtiendo %s "
2467 "Preparado %s %s %s "
2469 #. %1$s:  IF data.closed 
2470 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2471 #. %3$s:  END 
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2473 #, c-format
2474 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2475 msgstr "%s Cerrada %s Expirada %s "
2477 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2478 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2479 #. %3$s:  ELSE 
2480 #. %4$s:  END 
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2482 #, c-format
2483 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2484 msgstr "%s Cerrada el %s %s Abierta %s "
2486 #. %1$s:  END 
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1150
2488 #, c-format
2489 msgid "%s Confirm password: "
2490 msgstr "%s Confirmar contraseña: "
2492 #. %1$s:  END 
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
2494 #, c-format
2495 msgid "%s Contact note: "
2496 msgstr "%s Nota de contacto: "
2498 #. %1$s:  END 
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2500 #, c-format
2501 msgid "%s Country:"
2502 msgstr "%s País:"
2504 #. For the first occurrence,
2505 #. %1$s:  END 
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
2508 #, c-format
2509 msgid "%s Country: "
2510 msgstr "%s País: "
2512 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2513 #. %2$s:  END 
2514 #. %3$s:  tablename 
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2516 #, c-format
2517 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2518 msgstr "%s Moneda %s (id=%s) "
2520 #. %1$s:  END 
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
2522 #, c-format
2523 msgid "%s Date of birth: "
2524 msgstr "%s Fecha de nacimiento: "
2526 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2527 #. %2$s:  humanbranch 
2528 #. %3$s:  ELSE 
2529 #. %4$s:  END 
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2531 #, c-format
2532 msgid ""
2533 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2534 "and fine rules for all libraries %s "
2535 msgstr ""
2536 "%s Definiendo reglas circulación y multas para \"%s\" %s Definiendo reglas "
2537 "de circulación y multas para todas la bibliotecas %s "
2539 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2540 #. %2$s:  END 
2541 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2542 #. %4$s:  END 
2543 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2544 #. %6$s:  END 
2545 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2546 #. %8$s:  END 
2547 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2548 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2549 #. %11$s:  END 
2550 #. %12$s:  END 
2551 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2552 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2553 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2554 #. %16$s:  END 
2555 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
2557 #, c-format
2558 msgid ""
2559 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2560 "%s %s with value "
2561 msgstr ""
2562 "%s Eliminar %s %s Actualizar %s %s Mover %s %s Copiar %s %s %s 1er %s %s "
2563 "campo %s%s$%s%s %s con valor "
2565 #. %1$s:  ELSE 
2566 #. %2$s:  END 
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2568 #, c-format
2569 msgid "%s Disabled %s "
2570 msgstr "%s Deshabilitado %s "
2572 #. %1$s:  END 
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
2574 #, c-format
2575 msgid "%s Email: "
2576 msgstr "%s E-Mail: "
2578 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2580 #, c-format
2581 msgid "%s Enabled "
2582 msgstr "%s Habilitado "
2584 #. %1$s:  IF ( error ) 
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
2586 #, c-format
2587 msgid "%s Error: "
2588 msgstr "%s Error: "
2590 #. %1$s:  END 
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
2592 #, c-format
2593 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2594 msgstr "%s Fecha de vencimiento (dejar en blanco para auto-calcular) "
2596 #. %1$s:  END 
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
2598 #, c-format
2599 msgid "%s Fax: "
2600 msgstr "%s Fax: "
2602 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2604 #, c-format
2605 msgid "%s Filter by area "
2606 msgstr "%s Filtrar por área "
2608 #. %1$s:  END 
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
2610 #, c-format
2611 msgid "%s First name:"
2612 msgstr "%s Nombre:"
2614 #. %1$s:  END 
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
2616 #, c-format
2617 msgid "%s First name: "
2618 msgstr "%s Nombre: "
2620 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2621 #. %2$s:  END 
2622 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2623 #. %4$s:  END 
2624 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2625 #. %6$s:  END 
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2627 #, c-format
2628 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2629 msgstr "%s Primera demora %s %s Segunda demora %s %s Considerado perdido %s "
2631 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2632 #. %2$s:  END 
2633 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2634 #. %4$s:  END 
2635 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2636 #. %6$s:  END 
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2638 #, c-format
2639 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2640 msgstr "%s Primera demora %s %s Segunda demora %s %s Tercera demora %s "
2642 #. For the first occurrence,
2643 #. %1$s:  authtypecode 
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2646 #, c-format
2647 msgid "%s Framework"
2648 msgstr "%s Hoja de trabajo"
2650 #. %1$s:  END 
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
2652 #, c-format
2653 msgid "%s From any library "
2654 msgstr "%s Desde cualquier biblioteca "
2656 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2657 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2658 #. %3$s:  ELSE 
2659 #. %4$s:  END 
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
2661 #, c-format
2662 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2663 msgstr ""
2664 "%s Desde cualquier biblioteca %s Desde la biblioteca de origen %s No se "
2665 "permiten reservas %s "
2667 #. %1$s:  END 
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
2669 #, c-format
2670 msgid "%s From home library "
2671 msgstr "%s Desde la biblioteca de origen "
2673 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2674 #. %2$s:  budget_period_description 
2675 #. %3$s:  ELSE 
2676 #. %4$s:  END 
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
2678 #, c-format
2679 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2680 msgstr "%s Fondos para '%s' %s Todos los fondos %s "
2682 #. For the first occurrence,
2683 #. %1$s:  holds_count 
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2686 #, c-format
2687 msgid "%s Hold(s)"
2688 msgstr "%s Reserva(s)"
2690 #. %1$s:  overcount 
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2692 #, c-format
2693 msgid "%s Hold(s) over"
2694 msgstr "%s Reserva(s) pospuesta"
2696 #. %1$s:  reservecount 
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2698 #, c-format
2699 msgid "%s Hold(s) waiting"
2700 msgstr "%s Reserva(s) en espera"
2702 #. For the first occurrence,
2703 #. %1$s:  END 
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2706 #, c-format
2707 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2708 msgstr ""
2709 "%s Ignorar el registro ingresante (sus ítem pueden todavía ser procesados)"
2711 #. %1$s:  END 
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2713 #, c-format
2714 msgid "%s Ignore items"
2715 msgstr "%s Ignorar ítems"
2717 #. %1$s:  END 
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
2719 #, c-format
2720 msgid "%s Initials: "
2721 msgstr "%s Iniciales: "
2723 #. %1$s:  END 
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
2725 #, c-format
2726 msgid "%s Item floats "
2727 msgstr "%s Ítem flotante "
2729 #. %1$s:  END 
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
2731 #, c-format
2732 msgid "%s Item returns home "
2733 msgstr "%s Ítem regresa a sede origen "
2735 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2736 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2737 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2738 #. %4$s:  ELSE 
2739 #. %5$s:  END 
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
2741 #, c-format
2742 msgid ""
2743 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2744 "Error - unknown option %s "
2745 msgstr ""
2746 "%s Ítem regresa sede origen %s Ítem regresa a sede de préstamo %s Ítem "
2747 "flotante %s Error - opción desconocida %s "
2749 #. %1$s:  END 
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
2751 #, c-format
2752 msgid "%s Item returns to issuing library "
2753 msgstr "%s El ejemplar regresa a la sede de préstamo "
2755 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2756 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2757 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2758 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2759 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2760 #. %6$s:  END 
2761 #. %7$s:  END 
2762 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2763 #. %9$s:  END 
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
2765 #, c-format
2766 msgid ""
2767 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2768 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2769 msgstr ""
2770 "%s Tipo de ítem normalmente no es para préstamo. %s %s El ítem normalmente "
2771 "no es para préstamo %s(%s)%s. %s %s ¿Prestar de todas maneras? %s "
2773 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2774 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2775 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2776 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2777 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2778 #. %6$s:  END 
2779 #. %7$s:  END 
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
2781 #, c-format
2782 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2783 msgstr ""
2784 "%s Tipo de ítem no para préstamo. %s %s Ítem no para préstamo %s(%s)%s. %s "
2786 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2787 #. %2$s:  ELSE 
2788 #. %3$s:  END 
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:717
2790 #, c-format
2791 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2792 msgstr "%s Último valor %s Comienza con %s "
2794 #. %1$s:  ELSE 
2795 #. %2$s:  END 
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2797 #, c-format
2798 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2799 msgstr "%s Correo %s &nbsp;|&nbsp; "
2801 #. %1$s:  END 
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
2803 #, c-format
2804 msgid "%s Mobile phone: "
2805 msgstr "%s Teléfono móvil: "
2807 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
2808 #. %2$s:  ELSE 
2809 #. %3$s:  END 
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2811 #, c-format
2812 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2813 msgstr "%s Modificar tipos de autoridades %s Nuevo tipo de autoridad %s "
2815 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2816 #. %2$s:  ELSE 
2817 #. %3$s:  END 
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2819 #, c-format
2820 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2821 msgstr "%s Modificar moneda %s Nueva moneda %s"
2823 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2824 #. %2$s:  ELSE 
2825 #. %3$s:  END 
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
2827 #, c-format
2828 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2829 msgstr "%s Modificar línea del pedido %s Nuevo pedido %s "
2831 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2832 #. %2$s:  ELSE 
2833 #. %3$s:  END 
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2835 #, c-format
2836 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2837 msgstr "%s Modificar lista de usuario %s Crear nueva lista de usuario %s "
2839 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2840 #. %2$s:  ELSE 
2841 #. %3$s:  END 
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2843 #, c-format
2844 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2845 msgstr "%s Modificar lista de usuario %s Nueva lista de usuario %s "
2847 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2849 #, c-format
2850 msgid "%s Modify subscription for "
2851 msgstr "%s Modificar suscripción para "
2853 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2854 #. %2$s:  ELSE 
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2856 #, c-format
2857 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2858 msgstr "%s NO SE ESTABLECIÓ BIBLIOTECA %s "
2860 #. %1$s:  ELSE 
2861 #. %2$s:  END 
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2863 #, c-format
2864 msgid "%s New course %s"
2865 msgstr "%s Nuevo curso %s"
2867 #. %1$s:  ELSE 
2868 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
2869 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
2870 #. %4$s:  END 
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
2872 #, c-format
2873 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2874 msgstr "%s No se han definido %spropiedades%sdominios de búsqueda%s. "
2876 #. %1$s:  ELSE 
2877 #. %2$s:  END 
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2879 #, c-format
2880 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2881 msgstr "%s No hay acción definida para la plantilla. %s "
2883 #. %1$s:  ELSE 
2884 #. %2$s:  END 
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
2886 #, c-format
2887 msgid "%s No active budgets %s "
2888 msgstr "%s No hay presupuestos activos %s "
2890 #. For the first occurrence,
2891 #. %1$s:  ELSE 
2892 #. %2$s:  END 
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
2895 #, c-format
2896 msgid "%s No barcode %s "
2897 msgstr "%s Sin código de barras %s "
2899 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
2900 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2901 #. %3$s:  ELSE 
2902 #. %4$s:  failureMessage 
2903 #. %5$s:  END 
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2905 #, c-format
2906 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2907 msgstr ""
2908 "%s No se proporcionó el id de colección. %s Título que ya están en uso. %s "
2909 "%s %s "
2911 #. %1$s:  END 
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
2913 #, c-format
2914 msgid "%s No holds allowed "
2915 msgstr "%s No se permiten reservas "
2917 #. %1$s:  ELSE 
2918 #. %2$s:  END 
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:608
2920 #, c-format
2921 msgid "%s No inactive budgets %s "
2922 msgstr "%s No hay presupuestos inactivos %s "
2924 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2925 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
2926 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
2927 #. %4$s:  ELSE 
2928 #. %5$s:  failureMessage 
2929 #. %6$s:  END 
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2931 #, c-format
2932 msgid ""
2933 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2934 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2935 msgstr ""
2936 "%s Ningún ítem con código de barras coincidente se encontró %s Ítem ya está "
2937 "en una colección rotativa diferente %s Ítem ya está en esta colección %s %s "
2938 "%s "
2940 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2941 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
2942 #. %3$s:  ELSE 
2943 #. %4$s:  failureMessage 
2944 #. %5$s:  END 
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2946 #, c-format
2947 msgid ""
2948 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2949 "%s %s "
2950 msgstr ""
2951 "%s Ningún ítem con código de barras coincidente se encontró %s El ítem no se "
2952 "encuentra en esta colección %s %s %s "
2954 #. For the first occurrence,
2955 #. %1$s:  ELSE 
2956 #. %2$s:  END 
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:427
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2959 #, c-format
2960 msgid "%s No limitation %s "
2961 msgstr "%s Sin limitación %s "
2963 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
2964 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
2965 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
2966 #. %4$s:  ELSE 
2967 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
2968 #. %6$s:  END 
2969 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
2970 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
2971 #. %9$s:  biblio.match_score 
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2973 #, c-format
2974 msgid ""
2975 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2976 "(score = %s): "
2977 msgstr ""
2978 "%s Sin coincidencia %s Coincidencia aplicada %s Coincidencia encontrada %s "
2979 "%s %s %s Coincidencia biblio %s (resultado = %s): "
2981 #. For the first occurrence,
2982 #. %1$s:  ELSE 
2983 #. %2$s:  END 
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:104
2986 #, c-format
2987 msgid "%s No results found %s "
2988 msgstr "%s No se encuentran resultados %s "
2990 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
2991 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2992 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
2993 #. %4$s:  ELSE 
2994 #. %5$s:  failureMessage 
2995 #. %6$s:  END 
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
2997 #, c-format
2998 msgid ""
2999 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3000 "%s %s "
3001 msgstr ""
3002 "%s No se entró el título. %s Título ya está en uso. %s No se entró ninguna "
3003 "descripción. %s %s %s "
3005 #. %1$s:  END 
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:527
3007 #, c-format
3008 msgid "%s None "
3009 msgstr "%s Ninguno "
3011 #. For the first occurrence,
3012 #. %1$s:  ELSE 
3013 #. %2$s:  END 
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
3016 #, c-format
3017 msgid "%s None %s "
3018 msgstr "%s Ninguno %s "
3020 #. %1$s:  ELSE 
3021 #. %2$s:  END 
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
3023 #, c-format
3024 msgid "%s Not defined yet %s "
3025 msgstr "%s No definido aún %s "
3027 #. For the first occurrence,
3028 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3029 #. %2$s:  error.value 
3030 #. %3$s:  ELSE 
3031 #. %4$s:  error 
3032 #. %5$s:  END 
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3035 #, c-format
3036 msgid ""
3037 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3038 "be merged at a time. %s %s %s "
3039 msgstr ""
3040 "%s Número de registros provistos para combinar: %s. Actualmente solo 2 "
3041 "registros pueden ser combinados a la vez. %s %s %s "
3043 #. %1$s:  END 
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
3045 #, c-format
3046 msgid "%s OPAC note: "
3047 msgstr "%s Nota de OPAC: "
3049 #. %1$s:  ELSE 
3050 #. %2$s:  END 
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3052 #, c-format
3053 msgid "%s OR %s "
3054 msgstr "%s OR %s "
3056 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3057 #. %2$s:  END 
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3059 #, c-format
3060 msgid ""
3061 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3062 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3063 msgstr ""
3064 "%s Solo ítems que no requieren transferencia pueden cancelarse (preferencia "
3065 "TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
3067 #. %1$s:  END 
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
3069 #, c-format
3070 msgid "%s Other name: "
3071 msgstr "%s Otro nombre: "
3073 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3074 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
3076 #, c-format
3077 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3078 msgstr "%s Pedido pendiente (solo se permite un pedido por suscripción) %s "
3080 #. %1$s:  END 
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:535
3082 #, c-format
3083 msgid "%s Owner "
3084 msgstr "%s Propietario "
3086 #. %1$s:  END 
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:543
3088 #, c-format
3089 msgid "%s Owner and users "
3090 msgstr "%s Propietario y usuarios "
3092 #. %1$s:  END 
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:551
3094 #, c-format
3095 msgid "%s Owner, users and library "
3096 msgstr "%s Propietario, usuarios y biblioteca "
3098 #. For the first occurrence,
3099 #. %1$s:  END 
3100 #. %2$s:  current_page 
3101 #. %3$s:  total_pages 
3102 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
3106 #, c-format
3107 msgid "%s Page %s / %s %s "
3108 msgstr "%s Página %s / %s %s "
3110 #. %1$s:  END 
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
3112 #, c-format
3113 msgid "%s Password: "
3114 msgstr "%s Contraseña: "
3116 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3117 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3118 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3119 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3120 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3121 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3122 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3123 #. %8$s:  END 
3124 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
3126 #, c-format
3127 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3128 msgstr ""
3129 "%s Pendiente %s Aceptado%s Pedido%s Rechazado%s Verificado %s %s %s %s "
3131 #. %1$s:  END 
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3133 #, c-format
3134 msgid "%s Phone:"
3135 msgstr "%s Teléfono:"
3137 #. %1$s:  END 
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3139 #, c-format
3140 msgid "%s Phone: "
3141 msgstr "%s Teléfono: "
3143 #. %1$s:  END 
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
3145 #, c-format
3146 msgid "%s Primary email: "
3147 msgstr "%s Email principal: "
3149 #. %1$s:  END 
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
3151 #, c-format
3152 msgid "%s Primary phone: "
3153 msgstr "%s Teléfono principal: "
3155 #. %1$s:  ELSE 
3156 #. %2$s:  END 
3157 #. %3$s:  END 
3158 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
3160 #, c-format
3161 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3162 msgstr "%s Listas públicas %s %s %s&rsaquo; Índice de "
3164 #. %1$s:  ELSE 
3165 #. %2$s:  END 
3166 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3167 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
3169 #, c-format
3170 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3171 msgstr "%s Listas públicas %s %s &rsaquo; %s "
3173 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
3175 #, c-format
3176 msgid "%s Receipt summary for "
3177 msgstr "%s Resumen de recepción para "
3179 #. For the first occurrence,
3180 #. %1$s:  ELSE 
3181 #. %2$s:  name 
3182 #. %3$s:  END 
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3185 #, c-format
3186 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3187 msgstr "%s Recibir los pedidos de %s %s "
3189 #. %1$s:  END 
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
3191 #, c-format
3192 msgid "%s Registration date: "
3193 msgstr "%s Fecha de registro: "
3195 #. %1$s:  END 
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3197 #, c-format
3198 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3199 msgstr "%s Reemplace un registro existente con uno nuevo"
3201 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3202 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3203 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3204 #. %4$s:  ELSE 
3205 #. %5$s:  overlay_action 
3206 #. %6$s:  END 
3207 #. %7$s:  END 
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3209 #, c-format
3210 msgid ""
3211 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3212 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3213 msgstr ""
3214 "%s Reemplace registro existente con registro entrante %s Agregar registro "
3215 "entrante %s Ignorar registro entrante (sus ítems aun pueden procesarse) %s "
3216 "%s %s %s"
3218 #. %1$s:  END 
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3220 #, c-format
3221 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3222 msgstr ""
3223 "%s Reemplace los ítems si se encontró correspondencia bibliográfica "
3224 "(solamente para los ítems existentes)"
3226 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3227 #. %2$s:  name 
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3229 #, c-format
3230 msgid "%s Reserve found for %s ("
3231 msgstr "%s Reserva encontrada para %s"
3233 #. For the first occurrence,
3234 #. %1$s:  debarments.size 
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
3237 #, c-format
3238 msgid "%s Restrictions"
3239 msgstr "%s Restricciones"
3241 #. For the first occurrence,
3242 #. %1$s:  IF ( total ) 
3243 #. %2$s:  from 
3244 #. %3$s:  to 
3245 #. %4$s:  total 
3246 #. %5$s:  ELSE 
3247 #. %6$s:  END 
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:56
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:100
3250 #, c-format
3251 msgid "%s Results %s to %s of %s%sNo results found %s "
3252 msgstr "%s Resultados %s a %s de %s%s No se encontraron resultados %s "
3254 #. %1$s:  END 
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3256 #, c-format
3257 msgid "%s Salutation: "
3258 msgstr "%s Saludo: "
3260 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3261 #. %2$s:  searchfield 
3262 #. %3$s:  END 
3263 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
3265 #, c-format
3266 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3267 msgstr "%s Buscar: %s %s %s "
3269 #. %1$s:  END 
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
3271 #, c-format
3272 msgid "%s Secondary email: "
3273 msgstr "%s Email secundario: "
3275 #. %1$s:  END 
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
3277 #, c-format
3278 msgid "%s Secondary phone: "
3279 msgstr "%s Teléfono secundario: "
3281 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3282 #. %2$s:  ELSE 
3283 #. %3$s:  END 
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3285 #, c-format
3286 msgid ""
3287 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3288 "is kept when an irregularity is found. %s "
3289 msgstr ""
3290 "%s Número de serie se omite cuando se observa una irregularidad. %s Se "
3291 "mantiene el número de serie cuando se observa una irregularidad. %s "
3293 #. %1$s:  batche.label_count 
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3295 #, c-format
3296 msgid "%s Single Cards "
3297 msgstr "%s Tarjetas únicas "
3299 #. %1$s:  batche.card_count 
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3301 #, c-format
3302 msgid "%s Single Patron Cards"
3303 msgstr "%s Carnés individuales de usuarios"
3305 #. %1$s:  batche.label_count 
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3307 #, c-format
3308 msgid "%s Single cards "
3309 msgstr "%s Carnés únicos "
3311 #. %1$s:  batche.card_count 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3313 #, c-format
3314 msgid "%s Single patron cards"
3315 msgstr "%s Carnés individuales de usuarios"
3317 #. %1$s:  END 
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
3319 #, c-format
3320 msgid "%s Sort 1: "
3321 msgstr "%s Orden 1: "
3323 #. %1$s:  END 
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
3325 #, c-format
3326 msgid "%s Sort 2: "
3327 msgstr "%s Orden 2: "
3329 #. For the first occurrence,
3330 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3331 #. %2$s:  matches.join("") 
3332 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3333 #. %4$s:  matches.join("") 
3334 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3335 #. %6$s:  matches.join("") 
3336 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3337 #. %8$s:  matches.join("") 
3338 #. %9$s:  ELSE 
3339 #. %10$s:  serial.serialseq 
3340 #. %11$s:  END 
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3343 #, c-format
3344 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3345 msgstr "%s Primavera%s %s Verano%s %s Otoño%s %s Invierno%s %s %s %s "
3347 #. %1$s:  END 
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
3349 #, c-format
3350 msgid "%s State:"
3351 msgstr "%s Estado:"
3353 #. For the first occurrence,
3354 #. %1$s:  END 
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
3357 #, c-format
3358 msgid "%s State: "
3359 msgstr "%s Estado: "
3361 #. %1$s:  END 
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
3363 #, c-format
3364 msgid "%s Street number: "
3365 msgstr "%s Número de calle: "
3367 #. %1$s:  END 
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
3369 #, c-format
3370 msgid "%s Street type: "
3371 msgstr "%s Tipo de calle: "
3373 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3375 #, c-format
3376 msgid "%s Subscription renewed. "
3377 msgstr "%s Suscripción renovada. "
3379 #. %1$s:  END 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
3381 #, c-format
3382 msgid "%s Surname:"
3383 msgstr "%s Apellido:"
3385 #. %1$s:  END 
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
3387 #, c-format
3388 msgid "%s Surname: "
3389 msgstr "%s Apellido: "
3391 # See also: en otras líneas utilizado como 'ver además'
3392 #. %1$s:  ELSE 
3393 #. %2$s:  loo.tab 
3394 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3395 #. %4$s:  loo.kohafield 
3396 #. %5$s:  END 
3397 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3398 #. %7$s:  ELSE 
3399 #. %8$s:  END 
3400 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3401 #. %10$s:  ELSE 
3402 #. %11$s:  END 
3403 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3404 #. %13$s:  loo.seealso 
3405 #. %14$s:  END 
3406 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3407 #. %16$s:  END 
3408 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3409 #. %18$s:  END 
3410 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3411 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3412 #. %21$s:  END 
3413 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3414 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3415 #. %24$s:  END 
3416 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3417 #. %26$s:  loo.value_builder 
3418 #. %27$s:  END 
3419 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3420 #. %29$s:  loo.link 
3421 #. %30$s:  END 
3422 #. %31$s:  END 
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3424 #, c-format
3425 msgid ""
3426 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3427 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3428 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3429 "%s %s "
3430 msgstr ""
3431 "%s Pestaña:%s, %s | Campo Koha: %s, %s %sRepetible, %sNo repetible,%s "
3432 "%sObligatorio, %sNo obligatorio,%s %s | Ver además: %s,%s %soculto,%s %ses "
3433 "una URL,%s %s | Valor autorizado:%s,%s %s | Autoridad:%s,%s %s | Plugin:%s,"
3434 "%s %s | Enlace:%s,%s %s "
3436 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3437 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3438 #. %3$s:  card_element 
3439 #. %4$s:  element_id 
3440 #. %5$s:  ELSE 
3441 #. %6$s:  END 
3442 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3443 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3444 #. %9$s:  card_element 
3445 #. %10$s:  element_id 
3446 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3447 #. %12$s:  image_ids 
3448 #. %13$s:  ELSE 
3449 #. %14$s:  END 
3450 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3451 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3452 #. %17$s:  card_element 
3453 #. %18$s:  element_id 
3454 #. %19$s:  END 
3455 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3456 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3458 #, c-format
3459 msgid ""
3460 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3461 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3462 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3463 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3464 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3465 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3466 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3467 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3468 "code was supplied. Please "
3469 msgstr ""
3470 "%s La base de datos ha devuelto un error mientras estaba %sguardando %s %s"
3471 "%sintentando guardar%s. Por favor, haga que el administrador del sistema "
3472 "verifique el registro de errores para más detalles. %s La base de datos ha "
3473 "devuelto un error al %seliminar %s %s%s%s%sintentando eliminar%s. Por favor, "
3474 "haga que el administrador del sistema de verifique el registro de errores "
3475 "para más detalles. %s Se intentó una operación no compatible%s en %s %s%s. "
3476 "Por favor, haga que el administrador del sistema de verifique el registro de "
3477 "errores para más detalles. %s Se ha producido un error. Por favor, haga que "
3478 "el administrador del sistema de verifique el registro de errores para más "
3479 "detalles. %s Se suministró un código de sede no existente o inválida. Por "
3480 "favor, "
3482 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3483 #. %2$s:  error.value 
3484 #. %3$s:  ELSE 
3485 #. %4$s:  error 
3486 #. %5$s:  END 
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3488 #, c-format
3489 msgid ""
3490 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3491 "one: %s %s %s %s "
3492 msgstr ""
3493 "%s Los siguientes ejemplares no han podido ser movidos del anterior registro "
3494 "al nuevo: %s %s %s %s "
3496 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3497 #. %2$s:  error.value 
3498 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3499 #. %4$s:  ELSE 
3500 #. %5$s:  error 
3501 #. %6$s:  END 
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3503 #, c-format
3504 msgid ""
3505 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3506 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3507 "merging. %s %s %s "
3508 msgstr ""
3509 "%s Los siguientes ejemplares no pueden moverse del anterior registro al "
3510 "nuevo: %s %s No se ha seleccionado una plantilla. Por favor seleccione una "
3511 "plantilla para combinar. %s %s %s "
3513 #. %1$s:  ELSE 
3514 #. %2$s:  END 
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3516 #, c-format
3517 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3518 msgstr "%s No hay sugerencias (aceptadas) pendientes.%s "
3520 #. %1$s:  ELSE 
3521 #. %2$s:  END 
3522 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3523 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3524 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3525 #. %6$s:  ELSE 
3526 #. %7$s:  report.total_success 
3527 #. %8$s:  report.total_records 
3528 #. %9$s:  END 
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3530 #, c-format
3531 msgid ""
3532 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3533 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3534 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3535 msgstr ""
3536 "%s No hay ids de registros definidos. %s %s %s ¡Todos los registros se han "
3537 "eliminado con éxito! %s Ningún registro ha sido eliminado. Se ha producido "
3538 "un error. %s %s / %s los registros se han eliminado con éxito pero algunos "
3539 "errores han ocurrido. %s "
3541 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
3543 #, c-format
3544 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3545 msgstr "%s No hay pedidos no recibidos para este presupuesto. "
3547 #. %1$s:  ELSE 
3548 #. %2$s:  END 
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
3550 #, c-format
3551 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3552 msgstr "%s No hay un pedido para este biblio. %s "
3554 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3555 #. %2$s:  END 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:201
3557 #, c-format
3558 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3559 msgstr "%s No hay un pedido para esta búsqueda. %s "
3561 #. %1$s:  ELSE 
3562 #. %2$s:  END 
3563 #. %3$s:  END 
3564 #. %4$s:  ELSE 
3565 #. %5$s:  END 
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:69
3567 #, c-format
3568 msgid ""
3569 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3570 "using the table configuration in this module. %s "
3571 msgstr ""
3572 "%s No existe una tabla para configurar este módulo %s %s %s No existe una "
3573 "página usando la configuración de la tabla en este módulo. %s "
3575 #. %1$s:  ELSE 
3576 #. %2$s:  field.name 
3577 #. %3$s:  END 
3578 #. %4$s:  END 
3579 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3581 #, c-format
3582 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3583 msgstr "%s No hay valores autorizados definidos para %s %s %s %s "
3585 #. %1$s:  ELSE 
3586 #. %2$s:  END 
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:341
3588 #, c-format
3589 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3590 msgstr "%s Este número de pedido no existe. %s "
3592 #. For the first occurrence,
3593 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3594 #. %2$s:  ELSE 
3595 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3596 #. %4$s:  END 
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
3599 #, c-format
3600 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3601 msgstr "%s Ilimitado %s %s %s "
3603 #. %1$s:  END 
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
3605 #, c-format
3606 msgid "%s Username: "
3607 msgstr "%s Nombre de usuario: "
3609 #. %1$s:  ELSE 
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
3611 #, c-format
3612 msgid "%s Waiting to be pulled "
3613 msgstr "%s A la espera de ser retirado "
3615 #. For the first occurrence,
3616 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3617 #. %2$s:  ELSE 
3618 #. %3$s:  END 
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3621 #, c-format
3622 msgid "%s Yes %s No %s "
3623 msgstr "%s Si %s No %s "
3625 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3626 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:62
3628 #, c-format
3629 msgid "%s Yes%s, "
3630 msgstr "%s Sí%s, "
3632 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3633 #. %2$s:  searchfield 
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
3635 #, c-format
3636 msgid "%s You Searched for %s"
3637 msgstr "%s Usted buscó %s"
3639 #. %1$s:  ELSE 
3640 #. %2$s:  END 
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3642 #, c-format
3643 msgid "%s You are not logged in | %s "
3644 msgstr "%s Usted no ha ingresado | %s "
3646 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3647 #. %2$s:  searchfield 
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3649 #, c-format
3650 msgid "%s You searched for %s"
3651 msgstr "%s Usted buscó sobre %s"
3653 #. %1$s:  IF id 
3654 #. %2$s:  id 
3655 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3656 #. %4$s:  searchfield 
3657 #. %5$s:  END 
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:208
3659 #, c-format
3660 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3661 msgstr "%s Ha buscado el registro %s %s Ha buscado %s %s "
3663 #. For the first occurrence,
3664 #. %1$s:  ELSE 
3665 #. %2$s:  END 
3666 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3667 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
3669 #, c-format
3670 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3671 msgstr "%s Sus listas %s %s &rsaquo; %s "
3673 #. %1$s:  END 
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:855
3675 #, c-format
3676 msgid "%s Zip/Postal code:"
3677 msgstr "%s Código Postal:"
3679 #. For the first occurrence,
3680 #. %1$s:  END 
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
3683 #, c-format
3684 msgid "%s Zip/Postal code: "
3685 msgstr "%s Código Postal: "
3687 #. %1$s:  END 
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3689 #, c-format
3690 msgid ""
3691 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3692 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3693 msgstr ""
3694 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3695 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3697 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3698 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3699 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3700 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3701 #. %5$s:  SWITCH type 
3702 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3704 #, c-format
3705 msgid ""
3706 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3707 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3708 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3709 msgstr ""
3710 "%s [%%# Parametros: cabecera: la cabecera en si linkType: actualmente "
3711 "'seefrom' o 'seealso', controla la etiqueta para el tipo de entrada: authid: "
3712 "si es una autoridad enlazada, su authid %%] %s %s %s %s %s "
3714 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3715 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3716 #. %3$s:  IF avs 
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3718 #, c-format
3719 msgid ""
3720 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3721 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3722 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3723 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3724 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3725 msgstr ""
3726 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3727 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3728 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3729 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3730 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3732 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3733 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
3735 #, c-format
3736 msgid "%s after %s "
3737 msgstr "%s después %s "
3739 #. SCRIPT
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3741 msgid "%s already in your cart"
3742 msgstr "%s ya en su carrito"
3744 #. %1$s:  item.countanalytics 
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:743
3746 #, c-format
3747 msgid "%s analytics"
3748 msgstr "%s analíticas"
3750 #. %1$s:  multi_batch_count 
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3752 #, c-format
3753 msgid "%s batch(es) to export."
3754 msgstr "%s lote(s) a exportar."
3756 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3758 #, c-format
3759 msgid "%s by "
3760 msgstr "%s por "
3762 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3763 #. %2$s:  loopro.author 
3764 #. %3$s:  END 
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3766 #, c-format
3767 msgid "%s by %s%s"
3768 msgstr "%s por %s%s"
3770 #. For the first occurrence,
3771 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
3772 #. %2$s:  reserveloo.author 
3773 #. %3$s:  END 
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:71
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3776 #, c-format
3777 msgid "%s by %s%s "
3778 msgstr "%s por %s%s "
3780 #. For the first occurrence,
3781 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3782 #. %2$s:  ordersloo.author 
3783 #. %3$s:  END 
3784 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3785 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3786 #. %6$s:  END 
3787 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:255
3790 #, c-format
3791 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3792 msgstr "%s por %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3794 #. %1$s:  branchname 
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3796 #, c-format
3797 msgid "%s calendar"
3798 msgstr "%s calendario"
3800 #. %1$s:  errorfile 
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3802 #, c-format
3803 msgid "%s can't be opened"
3804 msgstr "%s no se puede abrir"
3806 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3807 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3808 #. %3$s:  missing_critical.key 
3809 #. %4$s:  missing_critical.value 
3810 #. %5$s:  ELSE 
3811 #. %6$s:  missing_critical.key 
3812 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
3813 #. %8$s:  missing_critical.value 
3814 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
3815 #. %10$s:  missing_critical.value 
3816 #. %11$s:  ELSE 
3817 #. %12$s:  END 
3818 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
3819 #. %14$s:  missing_critical.surname 
3820 #. %15$s:  END 
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3822 #, c-format
3823 msgid ""
3824 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3825 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3826 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3827 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3828 msgstr ""
3829 "%s no pudo ser analizado! %s tiene &quot;%s&quot; un formato desconocido: "
3830 "&quot;%s&quot; %s Campo crítico &quot;%s&quot; %stiene un valor no "
3831 "irreconocible &quot;%s&quot; %stiene un valor irreconocible &quot;%s&quot; "
3832 "%sperdido %s (número de usuario: %s; apellido: %s). %s "
3834 #. %1$s:  lis.level 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3836 #, c-format
3837 msgid "%s data added"
3838 msgstr "datos %s agregados"
3840 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
3841 #. %2$s:  END 
3842 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
3843 #. %4$s:  END 
3844 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
3845 #. %6$s:  END 
3846 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
3847 #. %8$s:  END 
3848 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
3849 #. %10$s:  END 
3850 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
3851 #. %12$s:  END 
3852 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
3853 #. %14$s:  END 
3854 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
3855 #. %16$s:  END 
3856 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
3857 #. %18$s:  END 
3858 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
3859 #. %20$s:  END 
3860 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
3861 #. %22$s:  END 
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3863 #, c-format
3864 msgid ""
3865 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3866 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3867 msgstr ""
3868 "%s día %s %s semana %s %s 2 semanas %s %s 3 semanas %s %s mes %s %s 2 meses "
3869 "%s %s 3 meses %s %s trimestre %s %s 2 sede central %s %s año %s %s 2 año %s "
3871 #. %1$s:  deliverytime 
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3873 #, c-format
3874 msgid "%s days"
3875 msgstr "%s días"
3877 #. SCRIPT
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3879 msgid ""
3880 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3881 "this record?"
3882 msgstr ""
3883 "%s pedido(s) eliminado(s) están utilizando este registro ¿Está seguro de "
3884 "querer borrar este registro?"
3886 #. SCRIPT
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3888 msgid ""
3889 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3890 "permissions to delete this record."
3891 msgstr ""
3892 "%s pedido(s) eliminado(s) están utilizando este registro. Necesita permisos "
3893 "de administración de pedidos para eliminar este registro."
3895 #. %1$s:  HANDLED 
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3897 #, c-format
3898 msgid "%s directories processed."
3899 msgstr "%s directorios procesados."
3901 #. %1$s:  TOTAL 
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3903 #, c-format
3904 msgid "%s directories scanned."
3905 msgstr "%s directorios explorados."
3907 #. %1$s:  IF ( serial.cannotedit ) 
3908 #. %2$s:  ELSE 
3909 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
3911 #, c-format
3912 msgid "%s disabled %s %s "
3913 msgstr "%s desactivado %s %s "
3915 #. For the first occurrence,
3916 #. %1$s:  duplicate_count 
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
3919 #, c-format
3920 msgid "%s duplicate item(s) found"
3921 msgstr "%s ítems duplicados encontrados"
3923 #. For the first occurrence,
3924 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3927 #, c-format
3928 msgid "%s failed to unpack."
3929 msgstr "%s falló al descomprimir."
3931 #. %1$s:  END 
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3933 #, c-format
3934 msgid "%s for "
3935 msgstr "%s para "
3937 #. %1$s:  IF searchmember 
3938 #. %2$s:  searchmember 
3939 #. %3$s:  END 
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:330
3941 #, c-format
3942 msgid "%s for '%s'%s"
3943 msgstr "%s para '%s'%s"
3945 #. For the first occurrence,
3946 #. %1$s:  authtypecode 
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3951 #, c-format
3952 msgid "%s framework"
3953 msgstr "%s hoja de trabajo"
3955 #. For the first occurrence,
3956 #. %1$s:  books_loo.holds 
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
3959 #, c-format
3960 msgid "%s hold(s) left"
3961 msgstr "%s reserva(s) restantes"
3963 #. SCRIPT
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3965 msgid ""
3966 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
3967 "items."
3968 msgstr ""
3969 "%s reserva(s) para este registro. Debe eliminar todas las reservas antes de "
3970 "eliminar todos los ítems."
3972 #. %1$s:  LoginBranchname 
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
3974 #, c-format
3975 msgid "%s holdings"
3976 msgstr "%s existencias"
3978 #. SCRIPT
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3980 msgid ""
3981 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
3982 msgstr ""
3983 "%s reserva(s) para este registro ¿Está seguro de querer eliminar este "
3984 "registro?"
3986 #. %1$s:  END 
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3988 #, c-format
3989 msgid "%s image file"
3990 msgstr "%s archivo imagen"
3992 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
3994 #, c-format
3995 msgid "%s image(s) moved into the database:"
3996 msgstr "%s imagen(es) movida(s) a la base de datos:"
3998 #. %1$s:  total 
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4000 #, c-format
4001 msgid "%s images found"
4002 msgstr "%s imágenes encontradas"
4004 #. %1$s:  imported 
4005 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4006 #. %3$s:  lastimported 
4007 #. %4$s:  END 
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4009 #, c-format
4010 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4011 msgstr "%s registros importados %s(el último fue %s)%s"
4013 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4014 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
4016 #, c-format
4017 msgid "%s in %s"
4018 msgstr "%s en %s"
4020 #. SCRIPT
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4022 msgid "%s in tab %s"
4023 msgstr "%s en la pestaña %s"
4025 #. SCRIPT
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4027 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4028 msgstr "%s no está permitido ni prohibido!"
4030 #. SCRIPT
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4032 msgid "%s is permitted!"
4033 msgstr "%s está permitido!"
4035 #. SCRIPT
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4037 msgid "%s is prohibited!"
4038 msgstr "%s está prohibido!"
4040 #. %1$s:  irregular_issues 
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4042 #, c-format
4043 msgid "%s issues "
4044 msgstr "%s ejemplares "
4046 #. SCRIPT
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4048 msgid "%s item mandatory fields empty"
4049 msgstr "%s campos obligatorios de ítem vacíos"
4051 #. %1$s:  num_items 
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4053 #, c-format
4054 msgid "%s item records found and staged"
4055 msgstr "%s registros procesados"
4057 #. For the first occurrence,
4058 #. %1$s:  shelveslooppri.count 
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
4061 #, c-format
4062 msgid "%s item(s)"
4063 msgstr "%s ítem(s)"
4065 #. SCRIPT
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4067 msgid "%s item(s) added to your cart"
4068 msgstr "%s ítem(s) agregados a su carrito"
4070 #. SCRIPT
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4072 msgid ""
4073 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4074 "deleting this record."
4075 msgstr ""
4076 "%s ítem(es) asociados a este registro. Usted debe eliminar todos los ítems "
4077 "antes de eliminar este registro."
4079 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4081 #, c-format
4082 msgid "%s item(s) attached."
4083 msgstr "%s ejemplar(es) adjunto(s)."
4085 #. %1$s:  not_deleted_items 
4086 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4087 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4088 #. %4$s:  END 
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:159
4090 #, c-format
4091 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4092 msgstr "%s ítem(s) no se pueden borrar: %s%s%s"
4094 #. %1$s:  deleted_items 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
4096 #, c-format
4097 msgid "%s item(s) deleted."
4098 msgstr "%s ítem(s) borrados."
4100 #. For the first occurrence,
4101 #. %1$s:  books_loo.items 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:298
4104 #, c-format
4105 msgid "%s item(s) left"
4106 msgstr "%s ítem(s) restantes"
4108 #. %1$s:  modified_items 
4109 #. %2$s:  modified_fields 
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4111 #, c-format
4112 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4113 msgstr "%s ítem(s) modificados (con %s campos modificados) "
4115 #. %1$s:  total 
4116 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4117 #. %3$s:  branchlimit 
4118 #. %4$s:  ELSE 
4119 #. %5$s:  END 
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4121 #, c-format
4122 msgid "%s items found for %s%s%sALL libraries%s "
4123 msgstr "%s ítems encontrados para %s%s%sTODAS las bibliotecas%s "
4125 #. %1$s:  moddatecount 
4126 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4128 #, c-format
4129 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4130 msgstr "%s ítems modificados: fecha de último acceso puesta a %s"
4132 #. %1$s:  total 
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
4134 #, c-format
4135 msgid "%s lines found."
4136 msgstr "%s líneas encontradas."
4138 #. For the first occurrence,
4139 #. SCRIPT
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4143 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4144 msgstr "%s campos obligatorios vacíos (resaltados)"
4146 #. %1$s:  alreadyindb 
4147 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4148 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4149 #. %4$s:  END 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4151 #, c-format
4152 msgid ""
4153 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4154 "%s(last was %s)%s"
4155 msgstr ""
4156 "%s no importado porque aún se encuentra en la tabla de usuarios y la "
4157 "sobrescritura está deshabilitada %s(la última fue %s)%s"
4159 #. %1$s:  invalid 
4160 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4161 #. %3$s:  lastinvalid 
4162 #. %4$s:  END 
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4164 #, c-format
4165 msgid ""
4166 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4167 msgstr ""
4168 "%s no importado porque no están en el formato esperado %s(la última fue %s)%s"
4170 #. %1$s:  endat 
4171 #. %2$s:  numrecords 
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4173 #, c-format
4174 msgid "%s of %s"
4175 msgstr "%s a %s"
4177 #. SCRIPT
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4179 msgid "%s of %s renewals remaining"
4180 msgstr "%s de %s renovaciones restantes"
4182 #. For the first occurrence,
4183 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:138
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
4187 #, c-format
4188 msgid "%s on "
4189 msgstr "%s en "
4191 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4192 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
4194 #, c-format
4195 msgid "%s on %s "
4196 msgstr "%s en %s "
4198 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4199 #. %2$s:  ELSE 
4200 #. %3$s:  END 
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
4202 #, c-format
4203 msgid "%s on %s until %s"
4204 msgstr "%s en %s hasta %s"
4206 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
4208 #, c-format
4209 msgid "%s on loan:"
4210 msgstr "%s en préstamo:"
4212 # Si esto se traduce sería:\r
4213 # %s préstamo_in situ %s préstamo_estándar %s 
4214 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4215 #. %2$s:  ELSE 
4216 #. %3$s:  END 
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
4218 #, c-format
4219 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4220 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4222 #. SCRIPT
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4224 msgid ""
4225 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4226 "delete this record."
4227 msgstr ""
4228 "%s pedido(s) que utilizan este registro. Necesita permisos de administración "
4229 "de pedidos para eliminar este registro."
4231 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4233 #, c-format
4234 msgid "%s order(s) attached."
4235 msgstr "%s pedido(s) adjunto(s)."
4237 #. For the first occurrence,
4238 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
4241 #, c-format
4242 msgid "%s order(s) left"
4243 msgstr "%s pedido(s) restante(s)"
4245 #. %1$s:  overwritten 
4246 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4247 #. %3$s:  lastoverwritten 
4248 #. %4$s:  END 
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4250 #, c-format
4251 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4252 msgstr "%s sobrescritos %s(la última fue %s)%s"
4254 #. %1$s:  TotalDel 
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4256 #, c-format
4257 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4258 msgstr "%s usuarios han sido borrados con éxito"
4260 #. %1$s:  TotalDel 
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4262 #, c-format
4263 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4264 msgstr "%s usuarios movidos exitosamente al basurero"
4266 #. %1$s:  TotalDel 
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4268 #, c-format
4269 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4270 msgstr ""
4271 "%s se han eliminado los usuarios (si no era una prueba de funcionamiento)"
4273 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:78
4275 #, c-format
4276 msgid "%s pending"
4277 msgstr "%s pendiente"
4279 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4281 #, c-format
4282 msgid "%s preferences"
4283 msgstr "%s preferencias"
4285 #. SCRIPT
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4287 msgid ""
4288 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4289 "check the server log for more details."
4290 msgstr ""
4291 "%s frases guardadas, pero ha ocurrido un error. Favor de preguntar a su "
4292 "administrador para verificar los registros del servidor para más detalles."
4294 #. SCRIPT
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4296 msgid "%s quotes saved."
4297 msgstr "%s frases guardadas."
4299 #. %1$s:  errcon.server 
4300 #. %2$s:  errcon.seq 
4301 #. %3$s:  errcon.error 
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4303 #, c-format
4304 msgid "%s record %s: %s"
4305 msgstr "%s registro %s: %s"
4307 #. For the first occurrence,
4308 #. %1$s:  count 
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4311 #, c-format
4312 msgid "%s record(s)"
4313 msgstr "%s registro(s)"
4315 #. %1$s:  deleted_records 
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:155
4317 #, c-format
4318 msgid "%s record(s) deleted."
4319 msgstr "%s registros eliminados."
4321 #. %1$s:  total 
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4323 #, c-format
4324 msgid "%s records in file"
4325 msgstr "%s registros en el archivo"
4327 #. %1$s:  import_errors 
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4329 #, c-format
4330 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4331 msgstr "%s registros no preparados debido a error MARC"
4333 #. %1$s:  total 
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4335 #, c-format
4336 msgid "%s records parsed"
4337 msgstr "%s registros analizados"
4339 #. %1$s:  staged 
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4341 #, c-format
4342 msgid "%s records staged"
4343 msgstr "%s registros preparados"
4345 #. %1$s:  matched 
4346 #. %2$s:  matcher_code 
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4348 #, c-format
4349 msgid ""
4350 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4351 "%s&quot;"
4352 msgstr ""
4353 "%s registros con al menos una coincidencia en el catálogo por regla de "
4354 "coincidencia &quot;%s&quot;"
4356 #. %1$s:  resul.used 
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
4358 #, c-format
4359 msgid "%s records(s)"
4360 msgstr "%s registro(s)"
4362 #. %1$s:  total 
4363 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4365 #, c-format
4366 msgid "%s result(s) found %sfor "
4367 msgstr "%s resultados encontrados %spara "
4369 #. %1$s:  breeding_count 
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
4371 #, c-format
4372 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4373 msgstr "%s resultado(s) encontrado(s) en el depósito"
4375 #. For the first occurrence,
4376 #. %1$s:  count 
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4379 #, c-format
4380 msgid "%s results found"
4381 msgstr "%s resultados encontrados"
4383 #. %1$s:  total 
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4385 #, c-format
4386 msgid "%s results found "
4387 msgstr "%s resultados encontrados "
4389 #. %1$s:  count 
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4391 #, c-format
4392 msgid "%s shipments"
4393 msgstr "%s envíos"
4395 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4397 #, c-format
4398 msgid "%s subscription(s) attached."
4399 msgstr "%s suscripcion(es) adjunta(s)."
4401 #. For the first occurrence,
4402 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
4405 #, c-format
4406 msgid "%s subscription(s) left"
4407 msgstr "%s suscripciones restantes"
4409 #. %1$s:  suggestions_count 
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4411 #, c-format
4412 msgid "%s suggestions waiting. "
4413 msgstr "%s sugerencias esperando. "
4415 #. For the first occurrence,
4416 #. %1$s:  resul.used 
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:64
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4419 #, c-format
4420 msgid "%s times"
4421 msgstr "%s veces"
4423 #. %1$s:  ELSE 
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
4425 #, c-format
4426 msgid "%s to "
4427 msgstr "%s a "
4429 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4431 #, c-format
4432 msgid "%s to order"
4433 msgstr "%s a pedir"
4435 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:589
4437 #, c-format
4438 msgid "%s unavailable:"
4439 msgstr "%s no disponible:"
4441 #. %1$s:  END 
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4443 #, c-format
4444 msgid "%s will expire before "
4445 msgstr "%s expirará antes de "
4447 #. For the first occurrence,
4448 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:292
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:293
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
4453 #, c-format
4454 msgid "%s years"
4455 msgstr "%s años"
4457 #. %1$s: - USE CGI -
4458 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4459 #. %3$s:  total_rows 
4460 #. %4$s:  total_rows 
4461 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4462 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4463 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4464 #. %8$s:  END -
4465 #. %9$s: - END -
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4467 #, c-format
4468 msgid ""
4469 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4470 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4471 msgstr ""
4472 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4473 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4475 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4476 #. %2$s:  sEcho 
4477 #. %3$s:  iTotalRecords 
4478 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4479 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4480 #. %6$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
4482 #, c-format
4483 msgid ""
4484 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4485 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4486 msgstr ""
4487 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4488 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4490 #. %1$s:  ELSE 
4491 #. %2$s:  riloo.duedate 
4492 #. %3$s:  END 
4493 #. %4$s:  ELSE 
4494 #. %5$s:  END 
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
4496 #, c-format
4497 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4498 msgstr "%s%s %s %sNo prestado %s "
4500 #. %1$s:  END 
4501 #. %2$s:  END 
4502 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4503 #. %4$s:  searchfield 
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4505 #, c-format
4506 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4507 msgstr "%s%s %s A buscado por %s"
4509 #. %1$s:  USE KohaDates 
4510 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4511 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4512 #. %4$s:  o.orderdate 
4513 #. %5$s:  o.latesince 
4514 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4515 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4516 #. %8$s:  o.title 
4517 #. %9$s:  IF o.author 
4518 #. %10$s:  o.author 
4519 #. %11$s:  END 
4520 #. %12$s:  IF o.publisher 
4521 #. %13$s:  o.publisher 
4522 #. %14$s:  END 
4523 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4524 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4525 #. %17$s:  o.subtotal 
4526 #. %18$s:  o.budget 
4527 #. %19$s:  o.basketname 
4528 #. %20$s:  o.basketno 
4529 #. %21$s:  o.claims_count 
4530 #. %22$s:  o.claimed_date 
4531 #. %23$s:  END 
4532 #. %24$s:  orders.size 
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4534 #, c-format
4535 msgid ""
4536 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4537 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4538 "late, %s "
4539 msgstr ""
4540 "%s%s %s\"%s (%s días)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAutor: %s.%s%sPublicado por: %s."
4541 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total de pedidos a "
4542 "finales de, %s "
4544 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4545 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4546 #. %3$s:  ELSE 
4547 #. %4$s:  END 
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4549 #, c-format
4550 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4551 msgstr "%s%s %s0 %s el historial de préstamos será anonimizado"
4553 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4554 #. %2$s:  totalToDelete 
4555 #. %3$s:  ELSE 
4556 #. %4$s:  END 
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4558 #, c-format
4559 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4560 msgstr "%s%s %s0 %s los usuarios serán eliminados"
4562 #. %1$s:  END 
4563 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4564 #. %3$s:  END 
4565 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
4567 #, c-format
4568 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4569 msgstr "%s%s &rsaquo; Crear nueva lista%s%s &rsaquo; Editar lista "
4571 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4572 #. %2$s:  frameworktext 
4573 #. %3$s:  frameworkcode 
4574 #. %4$s:  ELSE 
4575 #. %5$s:  END 
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
4577 #, c-format
4578 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4579 msgstr "%s%s (%s)%sHoja de trabajo MARC predeterminada%s"
4581 # Normalización cambiando atrasados a demorados
4582 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4583 #. %2$s:  Supplier 
4584 #. %3$s:  END 
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
4586 #, c-format
4587 msgid "%s%s : %sLate orders"
4588 msgstr "%s%s : %sPedidos demorados"
4590 #. %1$s:  END 
4591 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:515
4593 #, c-format
4594 msgid "%s%s in "
4595 msgstr "%s%s en "
4597 #. %1$s:  END 
4598 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4599 #. %3$s:  LibraryName 
4600 #. %4$s:  END 
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4602 #, c-format
4603 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4604 msgstr "%s%s en catálogo %s%s."
4606 #. %1$s:  END 
4607 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4608 #. %3$s:  LibraryName 
4609 #. %4$s:  END 
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4611 #, c-format
4612 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4613 msgstr "%s%s en Catálogo %s%s. "
4615 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4616 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4617 #. %3$s:  END 
4618 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4619 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4620 #. %6$s:  END 
4621 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4622 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4623 #. %9$s:  END 
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4625 #, c-format
4626 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4627 msgstr "%s%s ejemplares%s %s%s semanas%s %s%s meses%s "
4629 #. For the first occurrence,
4630 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4631 #. %2$s:  batche.label_count 
4632 #. %3$s:  ELSE 
4633 #. %4$s:  batche.label_count 
4634 #. %5$s:  END 
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4637 #, c-format
4638 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4639 msgstr "%s%s etiqueta única%s%s etiquetas únicas%s"
4641 #. %1$s:  END 
4642 #. %2$s:  END 
4643 #. %3$s:  data.borrowernumber 
4644 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
4645 #. %5$s:  END 
4646 #. %6$s:  END 
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
4648 #, c-format
4649 msgid "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4650 msgstr "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4652 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4653 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4654 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4655 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4656 #. %5$s:  loopro.object 
4657 #. %6$s:  ELSE 
4658 #. %7$s:  loopro.object 
4659 #. %8$s:  END 
4660 #. %9$s:  END 
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
4662 #, c-format
4663 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4664 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sUsuario %s%s%s "
4666 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4667 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4668 #. %3$s:  END 
4669 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4670 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4671 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4672 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4673 #. %8$s:  END 
4674 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4675 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4676 #. %11$s:  END 
4677 #. %12$s:  IF ( itemsloo.size ) 
4678 #. %13$s:  itemsloo.size 
4679 #. %14$s:  END 
4680 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4681 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4682 #. %17$s:  END 
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
4684 #, c-format
4685 msgid "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4686 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4688 #. %1$s:  ELSE 
4689 #. %2$s:  data.overdues 
4690 #. %3$s:  END 
4691 #. %4$s:  data.issues 
4692 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:24
4694 #, c-format
4695 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4696 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4698 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4699 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4700 #. %3$s:  memberfirstname 
4701 #. %4$s:  END 
4702 #. %5$s:  membersurname 
4703 #. %6$s:  ELSE 
4704 #. %7$s:  END 
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
4706 #, c-format
4707 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4708 msgstr "%s%s%s%s %s%sSin nombre%s"
4710 #. %1$s:  IF letter.content.length > 0 
4711 #. %2$s:  letter.content.length 
4712 #. %3$s:  ELSE 
4713 #. %4$s:  END 
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
4715 #, c-format
4716 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4717 msgstr "%s%s%s%s/160 caracteres"
4719 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4720 #. %2$s:  lette.branchname 
4721 #. %3$s:  ELSE 
4722 #. %4$s:  END 
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4724 #, c-format
4725 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4726 msgstr "%s%s%s(Todas las bibliotecas)%s"
4728 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4729 #. %2$s:  phone 
4730 #. %3$s:  ELSE 
4731 #. %4$s:  END 
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4733 #, c-format
4734 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4735 msgstr "%s%s%s(no hay número de teléfono registrado)%s"
4737 #. %1$s:  IF ( email ) 
4738 #. %2$s:  email 
4739 #. %3$s:  ELSE 
4740 #. %4$s:  END 
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4742 #, c-format
4743 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4744 msgstr "%s%s%s(no hay ningún dirección de email principal en el archivo)%s"
4746 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4747 #. %2$s:  comments 
4748 #. %3$s:  ELSE 
4749 #. %4$s:  END 
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4751 #, c-format
4752 msgid "%s%s%s(none)%s"
4753 msgstr "%s%s%s(ninguno)%s"
4755 #. %1$s:  searchfield 
4756 #. %2$s:  END 
4757 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4758 #. %4$s:  END 
4759 #. %5$s:  ELSE 
4760 #. %6$s:  action 
4761 #. %7$s:  END 
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4763 #, c-format
4764 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4765 msgstr "%s%s%sAgregar etiqueta%s%s%s%s"
4767 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4768 #. %2$s:  frameworkcode 
4769 #. %3$s:  ELSE 
4770 #. %4$s:  END 
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4772 #, c-format
4773 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4774 msgstr "%s%s%sPredeterminada%s estructura de la hoja de trabajo"
4776 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4777 #. %2$s:  lastdate 
4778 #. %3$s:  ELSE 
4779 #. %4$s:  END 
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4781 #, c-format
4782 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4783 msgstr "%s%s%sEl ejemplar no tiene registro de transferencias%s"
4785 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4786 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4787 #. %3$s:  ELSE 
4788 #. %4$s:  END 
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4790 #, c-format
4791 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4792 msgstr "Catálogo %s%s%sKoha en línea%s &rsaquo; Su carrito"
4794 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4795 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4796 #. %3$s:  ELSE 
4797 #. %4$s:  END 
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4799 #, c-format
4800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
4801 msgstr "Catálogo %s%s%sKoha en línea%s &rsaquo; Enviando su carrito"
4803 #. For the first occurrence,
4804 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
4805 #. %2$s:  template_id 
4806 #. %3$s:  ELSE 
4807 #. %4$s:  END 
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4810 #, c-format
4811 msgid "%s%s%sN/A%s "
4812 msgstr "%s%s%sN/A%s "
4814 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
4815 #. %2$s:  loopro.title 
4816 #. %3$s:  ELSE 
4817 #. %4$s:  END 
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4819 #, c-format
4820 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4821 msgstr "%s%s%sNINGÚN TÍTULO%s"
4823 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
4824 #. %2$s:  loopro.barcode 
4825 #. %3$s:  ELSE 
4826 #. %4$s:  END 
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4828 #, c-format
4829 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4830 msgstr "%s%s%sSin código de barras%s"
4832 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
4833 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
4834 #. %3$s:  ELSE 
4835 #. %4$s:  END 
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4837 #, c-format
4838 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4839 msgstr "%s%s%sSin signatura topográfica%s"
4841 #. %1$s:  IF ( slip ) 
4842 #. %2$s:  slip 
4843 #. %3$s:  ELSE 
4844 #. %4$s:  END 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4846 #, c-format
4847 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4848 msgstr "%s%s%sNo se encontraron reservas%s "
4850 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
4851 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
4852 #. %3$s:  ELSE 
4853 #. %4$s:  END 
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
4855 #, c-format
4856 msgid "%s%s%sNo title%s"
4857 msgstr "%s%s%sNingún título%s"
4859 #. For the first occurrence,
4860 #. %1$s:  END 
4861 #. %2$s:  IF ( limit_desc ) 
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4864 #, c-format
4865 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
4866 msgstr "%s%s&nbsp;con límite(s): "
4868 #. For the first occurrence,
4869 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
4870 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
4871 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
4872 #. %4$s:  END 
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
4875 #, c-format
4876 msgid "%s%s, by %s%s"
4877 msgstr "%s%s, por %s%s"
4879 #. For the first occurrence,
4880 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
4881 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
4882 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
4883 #. %4$s:  END 
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
4886 #, c-format
4887 msgid "%s%s, %s%s ("
4888 msgstr "%s%s, %s%s ("
4890 #. %1$s:  END 
4891 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
4892 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
4893 #. %4$s:  END 
4894 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:515
4896 #, c-format
4897 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4898 msgstr "%s%s; Publicado por %s %s%s en "
4900 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
4901 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4903 #, c-format
4904 msgid "%s%sModify tag "
4905 msgstr "%s%sModificar pestaña "
4907 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
4908 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
4909 #. %3$s:  ELSE 
4910 #. %4$s:  END 
4911 #. %5$s:  END 
4912 #. %6$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory2 ) 
4913 #. %7$s:  END 
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
4915 #, c-format
4916 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
4917 msgstr "%s%sPrivada%sCompartida%s%s %sPública%s "
4919 #. %1$s:  END 
4920 #. %2$s:  ELSE 
4921 #. %3$s:  END 
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:292
4923 #, c-format
4924 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4925 msgstr "%s%sEste registro no tiene ítems.%s"
4927 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
4928 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
4929 #. %3$s:  END 
4930 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
4932 #, c-format
4933 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
4934 msgstr "%s&copia; %s %s %s; Volumen:"
4936 #. %1$s:  count 
4937 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
4938 #. %3$s:  showncount 
4939 #. %4$s:  hiddencount 
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
4941 #, c-format
4942 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
4943 msgstr "%s&nbsp;%stotal (%s mostrados/ %s ocultos) "
4945 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
4946 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
4947 #. %3$s:  server.servername 
4948 #. %4$s:  END 
4949 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
4950 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
4951 #. %7$s:  END 
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:86
4953 #, c-format
4954 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
4955 msgstr "%s&rsaquo; Modificar %s servidor %s%s %s&rsaquo; Nuevo %s servidor%s "
4957 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
4958 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
4959 #. %3$s:  ELSE 
4960 #. %4$s:  END 
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
4962 #, c-format
4963 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
4964 msgstr "%s(MM/DD/AAAA)%s(DD/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-DD)%s "
4966 #. %1$s:  ELSE 
4967 #. %2$s:  END 
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
4969 #, c-format
4970 msgid "%s(deleted patron)%s "
4971 msgstr "%s(usuario eliminado)%s "
4973 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
4974 #. %2$s:  ELSE 
4975 #. %3$s:  END 
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
4977 #, c-format
4978 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
4979 msgstr "%s(incluye impuesto)%s(sin impuesto)%s "
4981 #. For the first occurrence,
4982 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
4983 #. %2$s:  ELSE 
4984 #. %3$s:  END 
4985 #. %4$s:  END 
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:551
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
4989 #, c-format
4990 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
4991 msgstr "%s(incluye impuesto)%s(sin impusto)%s %s "
4993 #. %1$s:  loo.kohafield 
4994 #. %2$s:  END 
4995 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4996 #. %4$s:  ELSE 
4997 #. %5$s:  END 
4998 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4999 #. %7$s:  ELSE 
5000 #. %8$s:  END 
5001 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5002 #. %10$s:  END 
5003 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5004 #. %12$s:  END 
5005 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5007 #, c-format
5008 msgid ""
5009 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5010 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5011 msgstr ""
5012 "%s, %s %sRepetible, %sNo repetible, %s %sObligatorio, %sNo obligatorio, %s "
5013 "%soculto, %s %ses una URL, %s %s | "
5015 #. For the first occurrence,
5016 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5017 #. %2$s:  item_loo.author 
5018 #. %3$s:  END 
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5021 #, c-format
5022 msgid "%s, by %s%s"
5023 msgstr "%s, por %s%s"
5025 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5026 #. %2$s:  overdueloo.author 
5027 #. %3$s:  END 
5028 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5029 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5030 #. %6$s:  END 
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5032 #, c-format
5033 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5034 msgstr "%s, por %s%s%s, %s%s "
5036 #. %1$s:  i 
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5038 #, c-format
5039 msgid "%s00s"
5040 msgstr "%s00s"
5042 #. %1$s:  errcon.server 
5043 #. %2$s:  errcon.seq 
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5045 #, c-format
5046 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5047 msgstr "%s: Advertencia: Error de XSLT en el resultado de búsqueda %s"
5049 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5050 #. %2$s:  ELSE 
5051 #. %3$s:  END 
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5053 #, c-format
5054 msgid "%sActive%sInactive%s"
5055 msgstr "%sActivo%sInactivo%s"
5057 #. %1$s:  ELSE 
5058 #. %2$s:  END 
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5060 #, c-format
5061 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5062 msgstr "%sAgregar una nueva suscripción%s ("
5064 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5065 #. %2$s:  END 
5066 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5067 #. %4$s:  END 
5068 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5069 #. %6$s:  END 
5070 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5071 #. %8$s:  END 
5072 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5073 #. %10$s:  END 
5074 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5075 #. %12$s:  END 
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:370
5077 #, c-format
5078 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5079 msgstr "%sAdulto%s %sNiño%s %sProf.%s %sOrg.%s %sPersonal%s %sEstadístico%s "
5081 #. For the first occurrence,
5082 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.sortfield == "author" ) 
5083 #. %2$s:  ELSIF ( shelveslooppri.sortfield == "copyrightdate" ) 
5084 #. %3$s:  ELSIF (shelveslooppri.sortfield == "itemcallnumber") 
5085 #. %4$s:  ELSE 
5086 #. %5$s:  END 
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:545
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:598
5089 #, c-format
5090 msgid "%sAuthor%sYear%sCall number%sTitle%s"
5091 msgstr "%sAutor%sAño%sSignatura%sTítulo%s"
5093 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5094 #. %2$s:  ELSE 
5095 #. %3$s:  END 
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5097 #, c-format
5098 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5099 msgstr "%sRegistros de autoridad%sRegistros bibliográficos%s"
5101 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5102 #. %2$s:  ELSE 
5103 #. %3$s:  END 
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5105 #, c-format
5106 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5107 msgstr "%sAutoridad%sBibliográfico%s"
5109 #. %1$s:  END 
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5111 #, c-format
5112 msgid "%sCancel"
5113 msgstr "%sCancelar"
5115 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5116 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5118 #, c-format
5119 msgid "%sChecked out to %s "
5120 msgstr "%sPrestado a %s "
5122 #. %1$s:  IF humanbranch 
5123 #. %2$s:  humanbranch 
5124 #. %3$s:  ELSE 
5125 #. %4$s:  END 
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
5127 #, c-format
5128 msgid ""
5129 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5130 "category%s"
5131 msgstr ""
5132 "%sLímite de préstamos por categoría de usuario para %s%sLímite de préstamos "
5133 "predeterminado por categoría de usuario%s"
5135 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5137 #, c-format
5138 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5139 msgstr "%sNo se puede crear una nueva lista. Verifique el nombre."
5141 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5142 #. %2$s:  ELSE 
5143 #. %3$s:  value.availablevalues |html 
5144 #. %4$s:  END 
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5146 #, c-format
5147 msgid "%sDefault%s%s%s"
5148 msgstr "%sPredeterminado%s%s%s"
5150 #. %1$s:  IF ( opduplicate ) 
5151 #. %2$s:  ELSE 
5152 #. %3$s:  END 
5153 #. %4$s:  IF ( categoryname ) 
5154 #. %5$s:  categoryname 
5155 #. %6$s:  ELSE 
5156 #. %7$s:  IF ( I ) 
5157 #. %8$s:  END 
5158 #. %9$s:  IF ( A ) 
5159 #. %10$s:  END 
5160 #. %11$s:  IF ( C ) 
5161 #. %12$s:  END 
5162 #. %13$s:  IF ( P ) 
5163 #. %14$s:  END 
5164 #. %15$s:  IF ( S ) 
5165 #. %16$s:  END 
5166 #. %17$s:  END 
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
5168 #, c-format
5169 msgid ""
5170 "%sDuplicate%sModify%s%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s"
5171 "%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5172 msgstr ""
5173 "%sDuplicar%sModificar%s%s %s usuario%s%s Usuario institucional%s%s Usuario "
5174 "adulto%s%s Usuario niño%s%s Usuario profesional%s%s Personal%s%s "
5176 #. %1$s:  IF ( opduplicate ) 
5177 #. %2$s:  ELSE 
5178 #. %3$s:  END 
5179 #. %4$s:  IF ( categoryname ) 
5180 #. %5$s:  categoryname 
5181 #. %6$s:  ELSE 
5182 #. %7$s:  IF ( I ) 
5183 #. %8$s:  END 
5184 #. %9$s:  IF ( A ) 
5185 #. %10$s:  END 
5186 #. %11$s:  IF ( C ) 
5187 #. %12$s:  END 
5188 #. %13$s:  IF ( P ) 
5189 #. %14$s:  END 
5190 #. %15$s:  IF ( S ) 
5191 #. %16$s:  END 
5192 #. %17$s:  END 
5193 #. %18$s:  firstname 
5194 #. %19$s:  surname 
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:153
5196 #, c-format
5197 msgid ""
5198 "%sDuplicate%sModify%s%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s"
5199 "%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s "
5200 msgstr ""
5201 "%sDuplicar%sModificar%s%s %s usuario%s%s Usuario institucional%s%s Usuario "
5202 "adulto%s%s Usuario niño%s%s Usuario profesional%s%s Personal%s%s %s %s "
5204 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5206 #, c-format
5207 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5208 msgstr "%sERROR: Incapaz de crear el nuevo ítem."
5210 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5211 #. %2$s:  END 
5212 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5213 #. %4$s:  END 
5214 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5215 #. %6$s:  END 
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5217 #, c-format
5218 msgid ""
5219 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5220 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5221 "from this barcode.%s "
5222 msgstr ""
5223 "%sERROR: Incapaz de modificar el registro bibliográfico.%s %sERROR: Incapaz "
5224 "de obtener el número de biblio del ítem.%s %sERROR: Incapaz de obtener el "
5225 "número de ítem para el código de barras.%s "
5227 #. %1$s:  IF course_id 
5228 #. %2$s:  ELSE 
5229 #. %3$s:  END 
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5231 #, c-format
5232 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5233 msgstr "%sEditar curso%sCrear curso%s"
5235 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5236 #. %2$s:  categorycode 
5237 #. %3$s:  ELSE 
5238 #. %4$s:  END 
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
5240 #, c-format
5241 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5242 msgstr "%sEditar grupo %s%sAgregar grupo%s"
5244 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5245 #. %2$s:  ELSE 
5246 #. %3$s:  END 
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:38
5248 #, c-format
5249 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5250 msgstr "%sEditar%sCrear%s Diseño de etiqueta"
5252 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5253 #. %2$s:  ELSE 
5254 #. %3$s:  END 
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5256 #, c-format
5257 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5258 msgstr "%sEditar%sCrear%s Diseño de gráfico de carné de usuario"
5260 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5261 #. %2$s:  ELSE 
5262 #. %3$s:  END 
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5264 #, c-format
5265 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5266 msgstr "%sEditar%sCrear%s Diseño de texto de carné de usuario"
5268 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:388
5270 #, c-format
5271 msgid "%sEditing "
5272 msgstr "%sEdición "
5274 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5275 #. %2$s:  END 
5276 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5277 #. %4$s:  END 
5278 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5279 #. %6$s:  END 
5280 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5281 #. %8$s:  END 
5282 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5283 #. %10$s:  END 
5284 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5285 #. %12$s:  END 
5286 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5287 #. %14$s:  END 
5288 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5289 #. %16$s:  END 
5290 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5291 #. %18$s:  END 
5292 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5293 #. %20$s:  END 
5294 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5295 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5296 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5297 #. %24$s:  END 
5298 #. %25$s:  END 
5299 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5300 #. %27$s:  END 
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5302 #, c-format
5303 msgid ""
5304 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5305 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5306 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5307 msgstr ""
5308 "%sEsperado%s %sArribado%s %sRetrasado%s %sExtraviado%s %sExtraviado (nunca "
5309 "se recibió)%s %sExtraviado (liquidado)%s %sExtraviado (dañado)%s "
5310 "%sExtraviado (perdido)%s %sNo emitido%s %sEliminado%s %s Reclamado %s %s %s "
5311 "%s %sDetenido%s "
5313 #. For the first occurrence,
5314 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5315 #. %2$s:  END 
5316 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5317 #. %4$s:  END 
5318 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5319 #. %6$s:  END 
5320 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5321 #. %8$s:  END 
5322 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5323 #. %10$s:  END 
5324 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5325 #. %12$s:  END 
5326 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5327 #. %14$s:  END 
5328 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5329 #. %16$s:  END 
5330 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5331 #. %18$s:  END 
5332 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5333 #. %20$s:  END 
5334 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5335 #. %22$s:  END 
5336 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5337 #. %24$s:  END 
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
5341 #, c-format
5342 msgid ""
5343 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5344 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5345 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5346 msgstr ""
5347 "%sEsperado%s %sArribado%s %sRetrasado%s %sExtraviado%s %sExtraviado (nunca "
5348 "se recibió)%s %sExtraviado (liquidado)%s %sExtraviado (dañado)%s "
5349 "%sExtraviado (perdido)%s %sNo emitido%s %sEliminado%s %sReclamado%s "
5350 "%sDetenido%s "
5352 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5353 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5354 #. %3$s:  ELSE 
5355 #. %4$s:  sex 
5356 #. %5$s:  END 
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5358 #, c-format
5359 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5360 msgstr "%sFemenino%sMasculino%s%s%s"
5362 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5363 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5364 #. %3$s:  ELSE 
5365 #. %4$s:  sex 
5366 #. %5$s:  END 
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
5368 #, c-format
5369 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5370 msgstr "%sFemenino%sMasculino%s%s%s "
5372 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5373 #. %2$s:  END 
5374 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5375 #. %4$s:  END 
5376 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5377 #. %6$s:  END 
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
5379 #, c-format
5380 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5381 msgstr "%sSiempre%s %sPor defecto%s %sNunca%s "
5383 #. For the first occurrence,
5384 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5385 #. %2$s:  ELSE 
5386 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5387 #. %4$s:  END 
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:375
5390 #, c-format
5391 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5392 msgstr "%sLugar de entrega gratuita%s%s%s"
5394 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5395 #. %2$s:  END 
5396 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5397 #. %4$s:  END 
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
5399 #, c-format
5400 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5401 msgstr "%sDesaparecido sin dirección:%s %sCarnet perdido:%s "
5403 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5404 #. %2$s:  ELSE 
5405 #. %3$s:  END 
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
5407 #, c-format
5408 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5409 msgstr "%sOculto por defecto%sMostrado%s"
5411 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5412 #. %2$s:  ELSE 
5413 #. %3$s:  END 
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
5415 #, c-format
5416 msgid "%sHidden%sShown%s"
5417 msgstr "%sOculto%sMostrado%s"
5419 #. %1$s:  IF humanbranch 
5420 #. %2$s:  humanbranch 
5421 #. %3$s:  ELSE 
5422 #. %4$s:  END 
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
5424 #, c-format
5425 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5426 msgstr ""
5427 "%sPolítica de reservas por tipo de ejemplar para %s%sPolítica de reservas "
5428 "predeterminada por tipo de ejemplar%s"
5430 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5431 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5432 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5433 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5434 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5435 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5436 #. %7$s:  ELSE 
5437 #. %8$s:  END 
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
5439 #, c-format
5440 msgid ""
5441 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5442 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5443 msgstr ""
5444 "%sÍtem vence%sAviso previo %sEventos siguientes %sReserva completada %sÍtem "
5445 "devuelto %sÍtem prestado %sDesconocido %s"
5447 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5448 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5449 #. %3$s:  END 
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5451 #, c-format
5452 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5453 msgstr "%sÍtem prestado%sEl ítem tiene una reserva esperando%s"
5455 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5456 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5457 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5458 #. %4$s:  ELSE 
5459 #. %5$s:  END 
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5461 #, c-format
5462 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5463 msgstr "%sTipo de ítem %sColección %sUbicación en estante %sOtro criterio %s "
5465 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5466 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5468 #, c-format
5469 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5470 msgstr "%sInicio &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo;: Buscar%s "
5472 #. %1$s:  ELSE 
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5474 #, c-format
5475 msgid "%sLimit to "
5476 msgstr "%sLimitar a "
5478 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5479 #. %2$s:  ELSE 
5480 #. %3$s:  END 
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5482 #, c-format
5483 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5484 msgstr "%sModificar%sAgregar %s una preferencia del sistema"
5486 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5487 #. %2$s:  END 
5488 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5489 #. %4$s:  END 
5490 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5491 #. %6$s:  END 
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5493 #, c-format
5494 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5495 msgstr ""
5496 "%sModificar valor autorizado%s %sNuevo valor autorizado%s %sNueva categoría"
5497 "%s "
5499 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5500 #. %2$s:  ELSE 
5501 #. %3$s:  END 
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5503 #, c-format
5504 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5505 msgstr "%sModificar texto de la hoja de trabajo%sAgregar hoja de trabajo%s"
5507 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5508 #. %2$s:  ELSE 
5509 #. %3$s:  END 
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5511 #, c-format
5512 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5513 msgstr "%sModificar aviso%sAgregar aviso%s"
5515 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5516 #. %2$s:  END 
5517 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5518 #. %4$s:  END 
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5520 #, c-format
5521 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5522 msgstr "%sModificar etiqueta%s %sNueva etiqueta%s "
5524 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5525 #. %2$s:  ELSE 
5526 #. %3$s:  END 
5527 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5528 #. %5$s:  budget_name 
5529 #. %6$s:  budget_period_description 
5530 #. %7$s:  END 
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
5532 #, c-format
5533 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5534 msgstr "%sModificar%sAgregar%s Fondo %s %s para presupuesto '%s' %s "
5536 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5537 #. %2$s:  END 
5538 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
5539 #. %4$s:  END 
5540 #. %5$s:  basketname|html 
5541 #. %6$s:  basketno 
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5543 #, c-format
5544 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5545 msgstr "%sNueva %s%sBorrar %sCesta %s (%s) para "
5547 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5548 #. %2$s:  ELSE 
5549 #. %3$s:  END 
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:78
5551 #, c-format
5552 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5553 msgstr "%sNueva biblioteca%sModificar biblioteca%s"
5555 #. %1$s:  ELSE 
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:406
5557 #, c-format
5558 msgid "%sNone"
5559 msgstr "%sNinguno"
5561 #. %1$s:  ELSE 
5562 #. %2$s:  END 
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
5564 #, c-format
5565 msgid "%sNot checked out%s"
5566 msgstr "%sNo prestado%s"
5568 #. %1$s:  IF ( I ) 
5569 #. %2$s:  ELSE 
5570 #. %3$s:  END 
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
5572 #, c-format
5573 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5574 msgstr "Identificación %sde la institución %sdel usuario %s"
5576 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5577 #. %2$s:  ELSE 
5578 #. %3$s:  END 
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5580 #, c-format
5581 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5582 msgstr "%s¡Atrasado!%s&nbsp;%s"
5584 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5586 #, c-format
5587 msgid "%sParsing upload file "
5588 msgstr "%sAnalizando el archivo subido "
5590 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory1 ) 
5591 #. %2$s:  END 
5592 #. %3$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
5593 #. %4$s:  END 
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
5595 #, c-format
5596 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
5597 msgstr "%sPrivada%s %sPública %s "
5599 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5600 #. %2$s:  END 
5601 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5602 #. %4$s:  END 
5603 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5604 #. %6$s:  END 
5605 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5606 #. %8$s:  END 
5607 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5608 #. %10$s:  END 
5609 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5610 #. %12$s:  END 
5611 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5612 #. %14$s:  s.reason 
5613 #. %15$s:  END 
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
5615 #, c-format
5616 msgid ""
5617 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5618 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5619 "library%s %s(%s)%s "
5620 msgstr ""
5621 "%sSolicitado%s %sRevisado por la biblioteca%s %sAceptado por la biblioteca%s "
5622 "%sOrdenado de la biblioteca%s %sSugerencia negada %s %sDisponible en la "
5623 "biblioteca%s %s(%s)%s "
5625 #. For the first occurrence,
5626 #. %1$s:  IF ( total ) 
5627 #. %2$s:  from 
5628 #. %3$s:  to 
5629 #. %4$s:  total 
5630 #. %5$s:  ELSE 
5631 #. %6$s:  END 
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:152
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:158
5634 #, c-format
5635 msgid "%sResults %s to %s of %s %sNo results found %s"
5636 msgstr "%sResultados %s a %s de %s %sNo se encontraron resultados %s"
5638 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5639 #. %2$s:  branchname 
5640 #. %3$s:  END 
5641 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5642 #. %5$s:  END 
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5644 #, c-format
5645 msgid ""
5646 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5647 "and then attempt transfer: %s "
5648 msgstr ""
5649 "%sEstablecer la reserva como 'esperando' y transferir el ítem a %s: %s "
5650 "%sCancelar reserva e intentar la transferencia: %s "
5652 #. %1$s:  IF ( available ) 
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5654 #, c-format
5655 msgid "%sShowing only "
5656 msgstr "%sMostrando solamente "
5658 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5659 #. %2$s:  END 
5660 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5661 #. %4$s:  END 
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5663 #, c-format
5664 msgid ""
5665 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5666 "select a file to upload.%s "
5667 msgstr ""
5668 "%sEl archivo que esta intentado subir no tiene contenidos.%s %sNo ha "
5669 "seleccionado ningún archivo para subir.%s "
5671 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5672 #. %2$s:  END 
5673 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5674 #. %4$s:  END 
5675 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5676 #. %6$s:  END 
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5678 #, c-format
5679 msgid ""
5680 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5681 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5682 msgstr ""
5683 "%sEl archivo que esta intentado subir no tiene contenidos.%s %sNo ha "
5684 "seleccionado ningún archivo para subir.%s %sParámetro de programa no válido "
5685 "o faltante.%s "
5687 #. %1$s:  ELSE 
5688 #. %2$s:  END 
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5690 #, c-format
5691 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5692 msgstr "%sNo hay pedido pendientes.%s "
5694 #. %1$s:  ELSE 
5695 #. %2$s:  END 
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
5697 #, c-format
5698 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5699 msgstr "%sNo hay pedidos recibidos.%s "
5701 #. %1$s:  ELSE 
5702 #. %2$s:  END 
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5704 #, c-format
5705 msgid "%sThis record has no items.%s "
5706 msgstr "%sEste registro no tiene ítems.%s "
5708 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5709 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5710 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5711 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5712 #. %5$s:  ELSE 
5713 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5714 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5715 #. %8$s:  END 
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5717 #, c-format
5718 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5719 msgstr ""
5720 "%sAnalizando el archivo subido usando %s %sSe encontraron estos campos: %s %s"
5721 "%s : %s %s "
5723 #. %1$s:  END 
5724 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
5726 #, c-format
5727 msgid "%sWaiting at %s"
5728 msgstr "%sEsperando en %s"
5730 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5731 #. %2$s:  ELSE 
5732 #. %3$s:  END 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5734 #, c-format
5735 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5736 msgstr "%sSí%s&nbsp;%s"
5738 #. For the first occurrence,
5739 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
5740 #. %2$s:  ELSE 
5741 #. %3$s:  END 
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:295
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:220
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:198
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5755 #, c-format
5756 msgid "%sYes%sNo%s"
5757 msgstr "%sSi%sNo%s"
5759 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5760 #. %2$s:  ELSE 
5761 #. %3$s:  END 
5762 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5764 #, c-format
5765 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5766 msgstr "%sSí%sNo%s %s "
5768 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5770 #, c-format
5771 msgid "%sa - Earlier heading"
5772 msgstr "%sa - Cabecera anterior"
5774 #. %1$s:  ELSE 
5775 #. %2$s:  END 
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5777 #, c-format
5778 msgid "%sa list:%s"
5779 msgstr "%suna lista:%s"
5781 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5782 #. %2$s:  END 
5783 #. %3$s:  END 
5784 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5786 #, c-format
5787 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5788 msgstr "%sy %s %s %s con ISSN coincidente "
5790 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5791 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5792 #. %3$s:  END 
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5794 #, c-format
5795 msgid "%sat %s%s "
5796 msgstr "%s en %s%s "
5798 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5800 #, c-format
5801 msgid "%sb - Later heading"
5802 msgstr "%sb - Cabecera posterior"
5804 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
5805 #. %2$s:  reser.author 
5806 #. %3$s:  END 
5807 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5809 #, c-format
5810 msgid "%sby %s%s %s&nbsp; ("
5811 msgstr "%spor %s%s %s&nbsp; ("
5813 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
5814 #. %2$s:  result_se.author 
5815 #. %3$s:  END 
5816 #. %4$s:  result_se.itemtype 
5817 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
5818 #. %6$s:  result_se.publishercode 
5819 #. %7$s:  END 
5820 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
5821 #. %9$s:  result_se.place 
5822 #. %10$s:  END 
5823 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
5824 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
5825 #. %13$s:  END 
5826 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
5827 #. %15$s:  result_se.pages 
5828 #. %16$s:  END 
5829 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5831 #, c-format
5832 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5833 msgstr "%spor %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5835 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
5836 #. %2$s:  ELSE 
5837 #. %3$s:  END 
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5839 #, c-format
5840 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5841 msgstr "%scódigos de colección%stipos de ítem%s: "
5843 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5844 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5845 #. %3$s:  END 
5846 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5848 #, c-format
5849 msgid "%scopy. year:%s %s %svolume:"
5850 msgstr "%scopia. año:%s %s %svolumen:"
5852 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5854 #, c-format
5855 msgid "%sd - Acronym"
5856 msgstr "%sd - Acrónimo"
5858 #. %1$s:  ELSE 
5859 #. %2$s:  END 
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5861 #, c-format
5862 msgid "%sdefault%s framework"
5863 msgstr "%spor defecto%s hoja de trabajo"
5865 #. %1$s:  ELSE 
5866 #. %2$s:  END 
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5868 #, c-format
5869 msgid "%sdefault%s framework. "
5870 msgstr "%spor defecto%s hoja de trabajo. "
5872 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
5873 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
5874 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
5875 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
5876 #. %5$s:  ELSE 
5877 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
5878 #. %7$s:  END 
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:62
5880 #, c-format
5881 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5882 msgstr "%semail %sImpresión%sfeed %ssms %s%s%s "
5884 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5886 #, c-format
5887 msgid "%sf - Musical composition"
5888 msgstr "%sf - Composición musical"
5890 # Biblioteca Nacional de España (BNE) utiliza como: "Término genérico" ejemplo en MARC: 150$a Química 550 $w g $a Ciencias
5891 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5893 #, c-format
5894 msgid "%sg - Broader term"
5895 msgstr "%sg - Término genérico"
5897 # Esto si concuerda con la explicación que hice en %sh - Broader term
5898 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5900 #, c-format
5901 msgid "%sh - Narrower term"
5902 msgstr "%sh - Término específico"
5904 #. %1$s:  ELSE 
5905 #. %2$s:  END 
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5907 #, c-format
5908 msgid ""
5909 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5910 "page"
5911 msgstr ""
5912 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sesta "
5913 "página"
5915 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5917 #, c-format
5918 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5919 msgstr "%si - Referencia frase instructiva en subcampo $i"
5921 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5923 #, c-format
5924 msgid "%sn - Not applicable"
5925 msgstr "%sn - No aplicable"
5927 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
5929 #, c-format
5930 msgid "%sor "
5931 msgstr "%so "
5933 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5935 #, c-format
5936 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5937 msgstr "%sr - Designación de relación en $i o $4"
5939 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
5940 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
5941 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
5942 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
5943 #. %5$s:  ELSE 
5944 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
5945 #. %7$s:  END 
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
5947 #, c-format
5948 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
5949 msgstr "%senviado %spendiente %sfallado %sborrado %s%s%s "
5951 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
5953 #, c-format
5954 msgid "%st - Immediate parent body"
5955 msgstr "%st - Órgano superior inmediato"
5957 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
5958 #. %2$s:  lateorder.quantity 
5959 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:160
5961 #, c-format
5962 msgid "%sx%s = %s "
5963 msgstr "%sx%s = %s "
5965 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
5966 #. %2$s:  END 
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
5968 #, c-format
5969 msgid "%s✓%s"
5970 msgstr "%s✓%s"
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
5973 #, c-format
5974 msgid ""
5975 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
5976 "Radoslav Kolev"
5977 msgstr ""
5978 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Búlgaro) "
5979 "Radoslav Kolev"
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
5982 #, c-format
5983 msgid ""
5984 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
5985 "and Serhij Dubyk"
5986 msgstr ""
5987 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ruso) Victor Titarchuk "
5988 "and Serhij Dubyk"
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
5991 #, c-format
5992 msgid ""
5993 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
5994 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
5995 msgstr ""
5996 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
5997 "(Ucraniano) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
6000 #, c-format
6001 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6002 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebreo)"
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6005 #, c-format
6006 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6007 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
6010 #, c-format
6011 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6012 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persa)"
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
6015 #, c-format
6016 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6017 msgstr "&#20013;&#25991; (Chino)"
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6020 #, c-format
6021 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6022 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
6025 #, c-format
6026 msgid ""
6027 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6028 msgstr ""
6029 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengalí) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6032 #, c-format
6033 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6034 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japonés)"
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
6037 #, c-format
6038 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6039 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
6042 #, c-format
6043 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6044 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
6047 #, c-format
6048 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6049 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayo)"
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
6052 #, c-format
6053 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6054 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
6057 #, c-format
6058 msgid ""
6059 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6060 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6061 msgstr ""
6062 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6063 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
6066 #, c-format
6067 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6068 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Coreano)"
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
6071 #, c-format
6072 msgid ""
6073 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6074 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6075 msgstr ""
6076 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Griego, Moderno [1453- ]) "
6077 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
6080 #, c-format
6081 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6082 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Checo)"
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
6085 #, c-format
6086 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6087 msgstr "&lt;&lt; Volver a las sugerencias"
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:143
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:149
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:87
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6099 #, c-format
6100 msgid "&lt;&lt; Previous"
6101 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:204
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:201
6105 #, c-format
6106 msgid "&lt;&lt; Previous "
6107 msgstr "&lt;&lt; Anterior "
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6110 #, c-format
6111 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6112 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
6115 #, c-format
6116 msgid "&nbsp; Sub report:"
6117 msgstr "&nbsp; Pre-informe:"
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6120 #, c-format
6121 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6122 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor como frase"
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6126 #, c-format
6127 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6128 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Número de clasificación"
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6131 #, c-format
6132 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6133 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombre de conferencia"
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6136 #, c-format
6137 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6138 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombre de conferencia como frase"
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6141 #, c-format
6142 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6143 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombre corporativo"
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6146 #, c-format
6147 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6148 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombre corporativo como frase"
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6151 #, c-format
6152 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6153 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6156 #, c-format
6157 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6158 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6161 #, c-format
6162 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6163 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Palabra clave como frase"
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6166 #, c-format
6167 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6168 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombre personal"
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6171 #, c-format
6172 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6173 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombre personal como frase"
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6176 #, c-format
6177 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6178 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Título de la serie"
6180 # Subject la BNE en su MARC Español lo traduce como "materia". y broader terms sería traducido como "términos genéricos"
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6182 #, c-format
6183 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6184 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Materia y términos genéricos"
6186 # Subject la BNE en su MARC Español lo traduce como "materia". y narrower terms sería traducido como "términos específicos"
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6188 #, c-format
6189 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6190 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Materia y términos específicos"
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6193 #, c-format
6194 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6195 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Materia y términos relacionados"
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6198 #, c-format
6199 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6200 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Materia como frase"
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6203 #, c-format
6204 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6205 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Título como frase"
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6208 #, c-format
6209 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6210 msgstr "&nbsp;&nbsp;(formato: yyyy-yyyy)"
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6213 #, c-format
6214 msgid "&nbsp;Show all funds:"
6215 msgstr "&nbsp;Mostrar todos los fondos:"
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6220 #, c-format
6221 msgid "&nbsp;Show all:"
6222 msgstr "&nbsp;Mostrar todo:"
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
6225 #, c-format
6226 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6227 msgstr "&quot;STARTDATE:Enero 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Día&quot;"
6229 #. %1$s:  END 
6230 #. %2$s:  IF ( else ) 
6231 #. %3$s:  tagfield 
6232 #. %4$s:  ELSE 
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6234 #, c-format
6235 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6236 msgstr "&rsaquo; %s %sEstructura de subcampos MARC de autoridades para %s %s"
6238 #. %1$s:  END 
6239 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6240 #. %3$s:  tagsubfield 
6241 #. %4$s:  END 
6242 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6243 #. %6$s:  END 
6244 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6245 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6246 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6247 #. %10$s:  END 
6248 #. %11$s:  ELSE 
6249 #. %12$s:  action 
6250 #. %13$s:  END 
6251 #. %14$s:  END 
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6253 #, c-format
6254 msgid ""
6255 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6256 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6257 msgstr ""
6258 "&rsaquo; %s %sConfirmar eliminación de subcampo %s?%s %sDatos eliminados%s "
6259 "%s %s %sEditar restricciones de subcampos MARC%s %s%s%s %s "
6261 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6262 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6263 #. %3$s:  basketname 
6264 #. %4$s:  ELSE 
6265 #. %5$s:  booksellername 
6266 #. %6$s:  END 
6267 #. %7$s:  END 
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6269 #, c-format
6270 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6271 msgstr "&rsaquo; %s %sEditar cesta '%s' %sAgregar cesta a %s %s %s "
6273 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6274 #. %2$s:  ELSE 
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6276 #, c-format
6277 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6278 msgstr "&rsaquo; %s Agregar una nueva colección %s "
6280 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6281 #. %2$s:  IF ( categoryname ) 
6282 #. %3$s:  categoryname 
6283 #. %4$s:  ELSE 
6284 #. %5$s:  IF ( I ) 
6285 #. %6$s:  END 
6286 #. %7$s:  IF ( A ) 
6287 #. %8$s:  END 
6288 #. %9$s:  IF ( C ) 
6289 #. %10$s:  END 
6290 #. %11$s:  IF ( P ) 
6291 #. %12$s:  END 
6292 #. %13$s:  IF ( S ) 
6293 #. %14$s:  END 
6294 #. %15$s:  END 
6295 #. %16$s:  surname 
6296 #. %17$s:  firstname 
6297 #. %18$s:  ELSE 
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
6299 #, c-format
6300 msgid ""
6301 "&rsaquo; %s Add%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
6302 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s %s "
6303 msgstr ""
6304 "&rsaquo; %s Agregar usuario%s %s %s%s Usuario institucional%s%s Usuario "
6305 "adulto%s%s Usuario niño%s%s Usuario profesional %s%s Personal%s%s %s %s %s "
6307 #. %1$s:  IF course_name 
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6309 #, c-format
6310 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6311 msgstr "&rsaquo; %s Editar "
6313 #. %1$s:  IF ( id ) 
6314 #. %2$s:  ELSE 
6315 #. %3$s:  END 
6316 #. %4$s:  ELSE 
6317 #. %5$s:  END 
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
6319 #, c-format
6320 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6321 msgstr "&rsaquo; %s Editar noticia%sAgregar noticia%s%sNoticias%s"
6323 #. %1$s:  IF ( budget_period_id ) 
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
6325 #, c-format
6326 msgid "&rsaquo; %s Modify budget "
6327 msgstr "&rsaquo; %s Modificar presupuesto "
6329 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134
6331 #, c-format
6332 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6333 msgstr "&rsaquo; %s Resumen de recepción para "
6335 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6336 #. %2$s:  ELSE 
6337 #. %3$s:  authid 
6338 #. %4$s:  authtypetext 
6339 #. %5$s:  END 
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6341 #, c-format
6342 msgid ""
6343 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6344 msgstr ""
6345 "&rsaquo; %s Registro de autoridad desconocido %s Detalles de autoridad #%s "
6346 "(%s) %s "
6348 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6349 #. %2$s:  ELSE 
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
6351 #, c-format
6352 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6353 msgstr "&rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles para "
6355 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6356 #. %2$s:  ELSE 
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6358 #, c-format
6359 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6360 msgstr "&rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles ISBD para "
6362 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6363 #. %2$s:  ELSE 
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6365 #, c-format
6366 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6367 msgstr "&rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles MARC para "
6369 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6370 #. %2$s:  ELSE 
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6372 #, c-format
6373 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6374 msgstr "&rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles MARC para "
6376 #. %1$s:  branchname 
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6378 #, c-format
6379 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6380 msgstr "&rsaquo; %s calendario"
6382 #. %1$s:  END 
6383 #. %2$s:  IF step == 2 
6384 #. %3$s:  END 
6385 #. %4$s:  IF step == 3 
6386 #. %5$s:  END 
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6388 #, c-format
6389 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6390 msgstr "&rsaquo; %s%sConfirmar%s%sTerminado%s"
6392 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6393 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6394 #. %3$s:  budget_period_description 
6395 #. %4$s:  ELSE 
6396 #. %5$s:  END 
6397 #. %6$s:  END 
6398 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
6400 #, c-format
6401 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6402 msgstr "&rsaquo; %s%sFondos para '%s'%sTodos los fondos%s%s %s "
6404 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6405 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6406 #. %3$s:  searchfield 
6407 #. %4$s:  ELSE 
6408 #. %5$s:  END 
6409 #. %6$s:  END 
6410 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6412 #, c-format
6413 msgid ""
6414 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6415 "currency '"
6416 msgstr ""
6417 "&rsaquo; %s%sModificar moneda '%s'%sNueva moneda%s%s %sConfirmar eliminación "
6418 "de moneda '"
6420 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6421 #. %2$s:  categorycode |html 
6422 #. %3$s:  ELSE 
6423 #. %4$s:  categorycode |html 
6424 #. %5$s:  END 
6425 #. %6$s:  END 
6426 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6428 #, c-format
6429 msgid ""
6430 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6431 "'%s'%s%s %s "
6432 msgstr ""
6433 "&rsaquo; %sNo se puede eliminar: Categoría %s en uso%sConfirmar eliminación "
6434 "de la categoría '%s'%s%s %s "
6436 #. %1$s:  IF step == 1 
6437 #. %2$s:  ELSE 
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6439 #, c-format
6440 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6441 msgstr "&rsaquo; %sLimpiar registros de usuarios%s"
6443 #. %1$s:  IF ( op ) 
6444 #. %2$s:  ELSE 
6445 #. %3$s:  END 
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
6447 #, c-format
6448 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6449 msgstr "&rsaquo; %sCrear Lista de Circulación%sEditar lista de circulación%s"
6451 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6452 #. %2$s:  ELSE 
6453 #. %3$s:  END 
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
6455 #, c-format
6456 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6457 msgstr "&rsaquo; %sEditar%sCrear%s Diseño de etiqueta "
6459 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6460 #. %2$s:  ELSE 
6461 #. %3$s:  END 
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6463 #, c-format
6464 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6465 msgstr "&rsaquo; %sEditar%sCrear%s Diseños de carnés de usuarios "
6467 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
6469 #, c-format
6470 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6471 msgstr "&rsaquo; %sEditar "
6473 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6474 #. %2$s:  authid 
6475 #. %3$s:  authtypetext 
6476 #. %4$s:  ELSE 
6477 #. %5$s:  authtypetext 
6478 #. %6$s:  END 
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
6480 #, c-format
6481 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6482 msgstr "&rsaquo; %sModificar autoridad #%s (%s)%sAgregar autoridad %s%s "
6484 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6485 #. %2$s:  END 
6486 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6487 #. %4$s:  END 
6488 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6489 #. %6$s:  END 
6490 #. %7$s:  END 
6491 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6493 #, c-format
6494 msgid ""
6495 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6496 "%s%s %s "
6497 msgstr ""
6498 "&rsaquo; %sModificar valor autorizado%s %sNuevo valor autorizado%s %sNueva "
6499 "categoría%s%s %s "
6501 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6502 #. %2$s:  categorycode |html 
6503 #. %3$s:  ELSE 
6504 #. %4$s:  END 
6505 #. %5$s:  END 
6506 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6508 #, c-format
6509 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6510 msgstr "&rsaquo; %sModificar categoría '%s'%sNueva categoría%s%s %s "
6512 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6513 #. %2$s:  contractname 
6514 #. %3$s:  ELSE 
6515 #. %4$s:  END 
6516 #. %5$s:  END 
6517 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6519 #, c-format
6520 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6521 msgstr "&rsaquo; %sModificar contrato '%s' %sNuevo contrato %s %s %s "
6523 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6524 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6525 #. %3$s:  budget_name 
6526 #. %4$s:  END 
6527 #. %5$s:  ELSE 
6528 #. %6$s:  END 
6529 #. %7$s:  END 
6530 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
6532 #, c-format
6533 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6534 msgstr "&rsaquo; %sModificar fondo%s '%s'%s%sAgregar fondo%s %s %s "
6536 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6537 #. %2$s:  ordernumber 
6538 #. %3$s:  ELSE 
6539 #. %4$s:  END 
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
6541 #, c-format
6542 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6543 msgstr "&rsaquo; %sModificar detalles del pedido (línea #%s)%sNuevo pedido%s"
6545 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6546 #. %2$s:  searchfield 
6547 #. %3$s:  ELSE 
6548 #. %4$s:  END 
6549 #. %5$s:  END 
6550 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6552 #, c-format
6553 msgid ""
6554 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6555 msgstr ""
6556 "&rsaquo; %sModificar preferencias del sistema '%s'%sAgregar una preferencia "
6557 "del sistema%s%s%s "
6559 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6560 #. %2$s:  END 
6561 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6562 #. %4$s:  END 
6563 #. %5$s:  basketname|html 
6564 #. %6$s:  basketno 
6565 #. %7$s:  name|html 
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
6567 #, c-format
6568 msgid "&rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6569 msgstr "&rsaquo; %sNueva %s%sBorrar %sCesta %s (%s) para %s"
6571 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6572 #. %2$s:  ELSE 
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
6574 #, c-format
6575 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6576 msgstr "&rsaquo; %sPedido desde una fuente externa%s"
6578 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6579 #. %2$s:  ELSE 
6580 #. %3$s:  END 
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
6582 #, c-format
6583 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6584 msgstr ""
6585 "&rsaquo; %sActualización de Contraseña%sCambiar nombre y/o contraseña de "
6586 "usuario%s"
6588 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6589 #. %2$s:  ELSE 
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6591 #, c-format
6592 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6593 msgstr "&rsaquo; %sTipo de atributo de usuario%s"
6595 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6596 #. %2$s:  ELSE 
6597 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6598 #. %4$s:  END 
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
6600 #, c-format
6601 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6602 msgstr "&rsaquo; %sEl usuario no existe%sDetalles de usuario para %s%s "
6604 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6605 #. %2$s:  ELSE 
6606 #. %3$s:  firstname 
6607 #. %4$s:  surname 
6608 #. %5$s:  cardnumber 
6609 #. %6$s:  END 
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
6611 #, c-format
6612 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6613 msgstr "&rsaquo; %sEl usuario no existe%sEstadísticas para %s %s (%s)%s "
6615 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6616 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6617 #. %3$s:  ELSE 
6618 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6619 #. %5$s:  ELSE 
6620 #. %6$s:  END 
6621 #. %7$s:  END 
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
6623 #, c-format
6624 msgid ""
6625 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6626 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6627 msgstr ""
6628 "&rsaquo; %sPagar una multa individual%sElimine una multa individual%s%sPague "
6629 "una cantidad sobre multas seleccionadas%sPague una cantidad sobre todas las "
6630 "multas%s%s"
6632 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6633 #. %2$s:  ELSE 
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6635 #, c-format
6636 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6637 msgstr "&rsaquo; %sReglas de correspondencia de registros%s"
6639 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6640 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6641 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
6643 #, c-format
6644 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6645 msgstr "&rsaquo; %sInformes guardados %sCrear usando SQL %s"
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6648 #, c-format
6649 msgid "&rsaquo; About Koha"
6650 msgstr "&rsaquo; Acerca de Koha"
6652 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:35
6654 #, c-format
6655 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6656 msgstr "&rsaquo; Cuenta de %s"
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6659 #, c-format
6660 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6661 msgstr "&rsaquo; Añadir / modificar lista"
6663 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6665 #, c-format
6666 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6667 msgstr "&rsaquo; Agregar un nuevo conjunto OAI%s"
6669 #. %1$s:  booksellername |html 
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
6671 #, c-format
6672 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6673 msgstr "&rsaquo; Agregar grupo de cestas para %s"
6675 #. %1$s:  END 
6676 #. %2$s:  END 
6677 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6678 #. %4$s:  IF ( total ) 
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6680 #, c-format
6681 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6682 msgstr "&rsaquo; Agregar tipo de ítem %s %s %s %s "
6684 #. %1$s:  END 
6685 #. %2$s:  ELSE 
6686 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6688 #, c-format
6689 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6690 msgstr "&rsaquo; Añadir aviso%s%s%s "
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6693 #, c-format
6694 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6695 msgstr "&rsaquo; Agregar o eliminar ítems"
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
6698 #, c-format
6699 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6700 msgstr "&rsaquo; Agregar pedido desde una suscripción"
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6703 #, c-format
6704 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6705 msgstr "&rsaquo; Agregar pedido desde una sugerencia"
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6708 #, c-format
6709 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6710 msgstr "&rsaquo; Agregar pedidos desde un archivo iso2709"
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
6713 #, c-format
6714 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6715 msgstr "&rsaquo; Añadir usuarios"
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6718 #, c-format
6719 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6720 msgstr "&rsaquo; Agregar reservas para "
6722 #. %1$s:  END 
6723 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:187
6725 #, c-format
6726 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6727 msgstr "&rsaquo; Añadir sugerencia %s%s "
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6730 #, c-format
6731 msgid "&rsaquo; Administration"
6732 msgstr "&rsaquo; Administración"
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6735 #, c-format
6736 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6737 msgstr "&rsaquo; Búsqueda avanzada"
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6740 #, c-format
6741 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6742 msgstr "&rsaquo; Avisar suscriptores de "
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6745 #, c-format
6746 msgid "&rsaquo; All holds"
6747 msgstr "&rsaquo; Todas las reservas"
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6750 #, c-format
6751 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6752 msgstr "&rsaquo; Adjuntar ítem a "
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6755 #, c-format
6756 msgid "&rsaquo; Authorities"
6757 msgstr "&rsaquo; Autoridades"
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
6760 #, c-format
6761 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6762 msgstr "&rsaquo; Resultados de la búsqueda de autoridad"
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
6765 #, c-format
6766 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6767 msgstr "&rsaquo; Agrupamiento de cestas"
6769 #. %1$s:  import_batch_id 
6770 #. %2$s:  ELSE 
6771 #. %3$s:  END 
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6773 #, c-format
6774 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6775 msgstr "&rsaquo; Lote %s %s &rsaquo; Administrar registros MARC preparados %s "
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
6778 #, c-format
6779 msgid "&rsaquo; Budget "
6780 msgstr "&rsaquo; Presupuesto "
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6783 #, c-format
6784 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6785 msgstr "&rsaquo; Exportar perfiles en CSV "
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6788 #, c-format
6789 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6790 msgstr "&rsaquo; Cancelar pedido"
6792 #. %1$s:  itemtype 
6793 #. %2$s:  ELSE 
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6795 #, c-format
6796 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6797 msgstr "&rsaquo; No se puede eliminar tipo de ítem '%s' %s "
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6800 #, c-format
6801 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6802 msgstr "&rsaquo; No puede eliminar el usuario"
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
6805 #, c-format
6806 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6807 msgstr "&rsaquo; Catalogación"
6809 #. %1$s:  END 
6810 #. %2$s:  IF ( else ) 
6811 #. %3$s:  END 
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
6813 #, c-format
6814 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6815 msgstr "&rsaquo; Categoría eliminada%s %sCategorías de usuarios%s"
6817 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6818 #. %2$s:  ELSE 
6819 #. %3$s:  END 
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6821 #, c-format
6822 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6823 msgstr "&rsaquo; Cambiar pedido %sproveedor%sinterna%s nota"
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6826 #, c-format
6827 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6828 msgstr "&rsaquo; Controlar vencimiento "
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
6831 #, c-format
6832 msgid "&rsaquo; Check in"
6833 msgstr "&rsaquo; Devolver"
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6836 #, c-format
6837 msgid "&rsaquo; Check in subscription for "
6838 msgstr "&rsaquo; Ingreso de suscripción para "
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
6841 #, c-format
6842 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6843 msgstr "&rsaquo; Historial de préstamos de "
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:9
6846 #, c-format
6847 msgid "&rsaquo; Circulation"
6848 msgstr "&rsaquo; Circulación"
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6851 #, c-format
6852 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6853 msgstr "&rsaquo; Reglas de circulación y multas"
6855 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
6857 #, c-format
6858 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
6859 msgstr "&rsaquo; Historial de circulación de %s"
6861 #. %1$s:  title |html 
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6863 #, c-format
6864 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
6865 msgstr "&rsaquo; Estadísticas de circulación de %s"
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6868 #, c-format
6869 msgid "&rsaquo; Claims"
6870 msgstr "&rsaquo; Reclamos"
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6873 #, c-format
6874 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
6875 msgstr "&rsaquo; Clonación de reglas de préstamo"
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
6878 #, c-format
6879 msgid "&rsaquo; Close budget "
6880 msgstr "&rsaquo; Cerrar presupuesto "
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
6883 #, c-format
6884 msgid "&rsaquo; Columns settings"
6885 msgstr "&rsaquo; Configuración de columnas"
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6888 #, c-format
6889 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
6890 msgstr "&rsaquo; Comparar registros coincidentes "
6892 #. %1$s:  contractnumber 
6893 #. %2$s:  END 
6894 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6896 #, c-format
6897 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
6898 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminación del contrato %s %s %s "
6900 #. %1$s:  searchfield 
6901 #. %2$s:  END 
6902 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6904 #, c-format
6905 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6906 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminaciom del parámetro '%s'%s%s "
6908 #. %1$s:  searchfield 
6909 #. %2$s:  END 
6910 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6912 #, c-format
6913 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6914 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminación de impresora '%s'%s %s "
6916 #. %1$s:  tagsubfield 
6917 #. %2$s:  END 
6918 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6920 #, c-format
6921 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6922 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminación de subcampo %s %s %s "
6924 #. %1$s:  searchfield 
6925 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
6927 #, c-format
6928 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
6929 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminación de etiqueta '%s' %s &rsaquo; "
6931 #. %1$s:  END 
6932 #. %2$s:  IF ( else ) 
6933 #. %3$s:  END 
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6935 #, c-format
6936 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6937 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminación%s %sValores autorizados%s"
6939 #. %1$s:  ELSE 
6940 #. %2$s:  END 
6941 #. %3$s:  END 
6942 #. %4$s:  END 
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6944 #, c-format
6945 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
6946 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminación%sAvisos y recibos%s%s%s"
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
6949 #, c-format
6950 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
6951 msgstr "&rsaquo; Confirmar reservas"
6953 #. %1$s:  tablename 
6954 #. %2$s:  kohafield 
6955 #. %3$s:  END 
6956 #. %4$s:  IF ( else ) 
6957 #. %5$s:  tagfield 
6958 #. %6$s:  END 
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6960 #, c-format
6961 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6962 msgstr ""
6963 "&rsaquo; Conectar %s.%s a un subcampo MARC%s %sCorrespondencia Koha a MARC%s"
6964 "%s"
6966 #. %1$s:  END 
6967 #. %2$s:  IF ( else ) 
6968 #. %3$s:  END 
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6970 #, c-format
6971 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
6972 msgstr "&rsaquo; Contrato eliminado %s %sContratos%s "
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6975 #, c-format
6976 msgid "&rsaquo; Course details for "
6977 msgstr "&rsaquo; Detalles del curso para "
6979 #. %1$s:  END 
6980 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6982 #, c-format
6983 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
6984 msgstr "&rsaquo; Datos agregados%s %s "
6986 #. %1$s:  END 
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
6988 #, c-format
6989 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
6990 msgstr "&rsaquo; Datos eliminados %s "
6992 #. %1$s:  END 
6993 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
6995 #, c-format
6996 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
6997 msgstr "&rsaquo; Datos grabados %s %s "
6999 #. %1$s:  END 
7000 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7002 #, c-format
7003 msgid "&rsaquo; Data recorded%s %s "
7004 msgstr "&rsaquo; Datos grabados%s %s "
7006 #. %1$s:  END 
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
7008 #, c-format
7009 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7010 msgstr "&rsaquo; ¿Eliminar fondo? %s "
7012 #. %1$s:  itemtype 
7013 #. %2$s:  END 
7014 #. %3$s:  END 
7015 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7017 #, c-format
7018 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7019 msgstr "&rsaquo; Eliminar tipo de ítem '%s'? %s %s %s "
7021 #. %1$s:  subscriptionid 
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7023 #, c-format
7024 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7025 msgstr "&rsaquo; Detalles para suscripción #%s"
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7028 #, c-format
7029 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7030 msgstr "&rsaquo; ¿Quizás quiso decir?"
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7033 #, c-format
7034 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7035 msgstr "&rsaquo; Duplicar advertencia"
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7038 #, c-format
7039 msgid "&rsaquo; Edit "
7040 msgstr "&rsaquo; Editar "
7042 #. %1$s:  END -
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7044 #, c-format
7045 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7046 msgstr "&rsaquo; Editar %s "
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7049 #, c-format
7050 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
7051 msgstr "&rsaquo; Editar el perfil de impresora "
7053 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7055 #, c-format
7056 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7057 msgstr "&rsaquo; Editar informe SQL %s"
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7060 #, c-format
7061 msgid "&rsaquo; Edit label template "
7062 msgstr "&rsaquo; Editar plantilla de etiqueta "
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7065 #, c-format
7066 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
7067 msgstr "&rsaquo; Editar plantilla de carné de usuario "
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7070 #, c-format
7071 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
7072 msgstr "&rsaquo; Editar perfil de impresora "
7074 #. %1$s:  END 
7075 #. %2$s:  ELSE 
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7077 #, c-format
7078 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7079 msgstr "&rsaquo; Editar restricciones de subcampo %s %s "
7081 #. %1$s:  suggestionid 
7082 #. %2$s:  ELSE 
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7084 #, c-format
7085 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7086 msgstr "&rsaquo; Editar sugerencia #%s %s "
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7089 #, c-format
7090 msgid "&rsaquo; Error 400"
7091 msgstr "&rsaquo; Error 400"
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7094 #, c-format
7095 msgid "&rsaquo; Error 401"
7096 msgstr "&rsaquo; Error 401"
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7099 #, c-format
7100 msgid "&rsaquo; Error 402"
7101 msgstr "&rsaquo; Error 402"
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7104 #, c-format
7105 msgid "&rsaquo; Error 403"
7106 msgstr "&rsaquo; Error 403"
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7109 #, c-format
7110 msgid "&rsaquo; Error 404"
7111 msgstr "&rsaquo; Error 404"
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7114 #, c-format
7115 msgid "&rsaquo; Error 405"
7116 msgstr "&rsaquo; Error 405"
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7119 #, c-format
7120 msgid "&rsaquo; Error 500"
7121 msgstr "&rsaquo; Error 500"
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7124 #, c-format
7125 msgid "&rsaquo; Files"
7126 msgstr "&rsaquo; Archivos"
7128 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7130 #, c-format
7131 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7132 msgstr "&rsaquo; Archivos para %s"
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7135 #, c-format
7136 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7137 msgstr "&rsaquo; Tasa de reservas"
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
7140 #, c-format
7141 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7142 msgstr "&rsaquo; Reservas a retirar"
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7145 #, c-format
7146 msgid "&rsaquo; Images for "
7147 msgstr "&rsaquo; Imágenes para "
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7150 #, c-format
7151 msgid "&rsaquo; Invoices"
7152 msgstr "&rsaquo; Facturas"
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7155 #, c-format
7156 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7157 msgstr "&rsaquo; Alertas de circulación de ítems "
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7160 #, c-format
7161 msgid "&rsaquo; Item details for "
7162 msgstr "&rsaquo; Detalles de ítem para "
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:317
7165 #, c-format
7166 msgid "&rsaquo; Item search "
7167 msgstr "&rsaquo; búsqueda de ítem "
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7170 #, c-format
7171 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7172 msgstr "&rsaquo; Campo para búsqueda en ítems "
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7175 #, c-format
7176 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7177 msgstr "&rsaquo; Ítems nunca prestados"
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7180 #, c-format
7181 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7182 msgstr "&rsaquo; Correspondencia Palabra clave a MARC"
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7185 #, c-format
7186 msgid "&rsaquo; Labels home "
7187 msgstr "&rsaquo; Etiquetas "
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7190 #, c-format
7191 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7192 msgstr "&rsaquo; Enlazar el ítem a "
7194 #. %1$s:  IF ( total ) 
7195 #. %2$s:  total 
7196 #. %3$s:  ELSE 
7197 #. %4$s:  END 
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7199 #, c-format
7200 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7201 msgstr ""
7202 "&rsaquo; Verificación MARC %s: %s errores encontrados%s : Configuración OK!%s"
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
7205 #, c-format
7206 msgid "&rsaquo; MARC export"
7207 msgstr "&rsaquo; Exportar MARC"
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
7210 #, c-format
7211 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7212 msgstr "&rsaquo; Plantillas de modificación MARC"
7214 #. For the first occurrence,
7215 #. %1$s:  batch_id 
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:146
7218 #, c-format
7219 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7220 msgstr "&rsaquo; Administrar lote número %s "
7222 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7224 #, c-format
7225 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7226 msgstr "&rsaquo; Administrar carné %s "
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7229 #, c-format
7230 msgid "&rsaquo; Manage images "
7231 msgstr "&rsaquo; Administrar imágenes "
7233 #. %1$s:  label_element_title 
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7235 #, c-format
7236 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7237 msgstr "&rsaquo; Administrar etiqueta %s "
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
7240 #, c-format
7241 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7242 msgstr "&rsaquo; Crédito manual"
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
7245 #, c-format
7246 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7247 msgstr "&rsaquo; Factura manual"
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7251 #, c-format
7252 msgid "&rsaquo; Merging records"
7253 msgstr "&rsaquo; Combinando registros"
7255 #. %1$s:  spec 
7256 #. %2$s:  ELSE 
7257 #. %3$s:  END 
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7259 #, c-format
7260 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7261 msgstr ""
7262 "&rsaquo; Modificar conjunto OAI '%s'%s Configuración de conjuntos OAI%s"
7264 #. %1$s:  itemtype 
7265 #. %2$s:  ELSE 
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7267 #, c-format
7268 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7269 msgstr "&rsaquo; Modificar tipo de ítem '%s' %s "
7271 #. %1$s:  ELSE 
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7273 #, c-format
7274 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7275 msgstr "&rsaquo; Modificar aviso%s "
7277 #. %1$s:  searchfield 
7278 #. %2$s:  ELSE 
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7280 #, c-format
7281 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7282 msgstr "&rsaquo; Modificar impresora '%s'%s "
7284 #. %1$s:  ELSE 
7285 #. %2$s:  END 
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7287 #, c-format
7288 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7289 msgstr "&rsaquo; Modificar suscripción%sNueva suscripción%s"
7291 #. %1$s:  END 
7292 #. %2$s:  END 
7293 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7295 #, c-format
7296 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7297 msgstr "&rsaquo; Nueva impresora%s%s %s "
7299 #. %1$s:  ELSE 
7300 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7302 #, c-format
7303 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7304 msgstr "&rsaquo; Aviso agregado%s%s "
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7307 #, c-format
7308 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7309 msgstr "&rsaquo; Disparadores de avisos"
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7312 #, c-format
7313 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7314 msgstr "&rsaquo; Circulación fuera de línea"
7316 #. %1$s:  fund_code 
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7318 #, c-format
7319 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7320 msgstr "&rsaquo; Pedido - %s"
7322 #. %1$s:  todaysdate 
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7324 #, c-format
7325 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7326 msgstr "&rsaquo; Retraso como de %s"
7328 #. %1$s:  LoginBranchname 
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7330 #, c-format
7331 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7332 msgstr "&rsaquo; Retraso al %s"
7334 #. %1$s:  END 
7335 #. %2$s:  IF ( else ) 
7336 #. %3$s:  END 
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7338 #, c-format
7339 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7340 msgstr "&rsaquo; Parámetro eliminado%s%sPreferencias del sistema%s"
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7343 #, c-format
7344 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7345 msgstr "&rsaquo; Creador de carné de usuario "
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
7348 #, c-format
7349 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7350 msgstr "&rsaquo; Listas de usuarios"
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7353 #, c-format
7354 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7355 msgstr "&rsaquo; Usuarios sin prestamos"
7357 #. %1$s:  borrower.firstname 
7358 #. %2$s:  borrower.surname 
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
7360 #, c-format
7361 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7362 msgstr "&rsaquo; Pagar multas para %s %s"
7364 #. %1$s:  title |html 
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180
7366 #, c-format
7367 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7368 msgstr "&rsaquo; Reservar %s"
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7371 #, c-format
7372 msgid "&rsaquo; Plugins "
7373 msgstr "&rsaquo; Plugins "
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7376 #, c-format
7377 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7378 msgstr "&rsaquo; Plugins deshabilitados "
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7381 #, c-format
7382 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7383 msgstr "&rsaquo; Vista previa de lista de circulación"
7385 #. %1$s:  END 
7386 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7388 #, c-format
7389 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7390 msgstr "&rsaquo; Impresora agregada%s %s "
7392 #. %1$s:  END 
7393 #. %2$s:  IF ( else ) 
7394 #. %3$s:  END 
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7396 #, c-format
7397 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7398 msgstr "&rsaquo; Impresora suprimida%s %sImpresoras%s"
7400 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
7402 #, c-format
7403 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7404 msgstr "&rsaquo; Sugerencias de compra de %s "
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7407 #, c-format
7408 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7409 msgstr "&rsaquo; Creador rápido de etiquetas en columnas"
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7412 #, c-format
7413 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7414 msgstr "&rsaquo; Editor de Frases"
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7417 #, c-format
7418 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7419 msgstr "&rsaquo; Cargador de frases"
7421 #. %1$s:  name 
7422 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7423 #. %3$s:  invoice 
7424 #. %4$s:  END 
7425 #. %5$s:  ordernumber 
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
7427 #, c-format
7428 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7429 msgstr "&rsaquo; Recibir ítems de : %s %s[%s]%s (pedido #%s)"
7431 #. %1$s:  name 
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7433 #, c-format
7434 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7435 msgstr "&rsaquo; Recibir envío del proveedor %s"
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
7438 #, c-format
7439 msgid "&rsaquo; Renew"
7440 msgstr "&rsaquo; Renovar"
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7443 #, c-format
7444 msgid "&rsaquo; Reports"
7445 msgstr "&rsaquo; Informes"
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7448 #, c-format
7449 msgid "&rsaquo; Reserve "
7450 msgstr "&rsaquo; Reserva "
7452 #. %1$s:  ELSE 
7453 #. %2$s:  END 
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
7455 #, c-format
7456 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7457 msgstr "&rsaquo; Resultados %s Logs %s "
7459 #. %1$s:  ELSE 
7460 #. %2$s:  END 
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7462 #, c-format
7463 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7464 msgstr "&rsaquo; Resultados %s&rsaquo; Período de préstamo promedio%s"
7466 #. %1$s:  ELSE 
7467 #. %2$s:  END 
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7469 #, c-format
7470 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7471 msgstr "&rsaquo; Resultados %s&rsaquo; Estadísticas de circulación%s"
7473 #. %1$s:  ELSE 
7474 #. %2$s:  END 
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7476 #, c-format
7477 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7478 msgstr "&rsaquo; Resultados %s&rsaquo; Estadísticas de circulación%s"
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7481 #, c-format
7482 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7483 msgstr "&rsaquo; Resultados para etiqueta "
7485 #. %1$s:  ELSE 
7486 #. %2$s:  END 
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7488 #, c-format
7489 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7490 msgstr "&rsaquo; Resultados%s &rsaquo; Estadística de adquisiciones %s"
7492 #. %1$s:  ELSE 
7493 #. %2$s:  END 
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7495 #, c-format
7496 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7497 msgstr "&rsaquo; Resultados%s &rsaquo; Catálogo por tipo de ítem%s"
7499 #. %1$s:  ELSE 
7500 #. %2$s:  END 
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
7502 #, c-format
7503 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7504 msgstr "&rsaquo; Resultados%s &rsaquo; Ítems perdidos%s"
7506 #. %1$s:  ELSE 
7507 #. %2$s:  END 
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7509 #, c-format
7510 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7511 msgstr "&rsaquo; Resultados%s Carga de archivo de circulación fuera de línea%s"
7513 #. %1$s:  ELSE 
7514 #. %2$s:  END 
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7516 #, c-format
7517 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7518 msgstr "&rsaquo; Resultados%s&rsaquo; Estadísticas de circulación%s"
7520 #. %1$s:  ELSE 
7521 #. %2$s:  END 
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7523 #, c-format
7524 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7525 msgstr "&rsaquo; Resultados%s&rsaquo; Préstamos por categoría de usuario%s"
7527 #. %1$s:  ELSE 
7528 #. %2$s:  END 
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7530 #, c-format
7531 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7532 msgstr "&rsaquo; Resultados%s&rsaquo; Usuarios con más préstamos%s"
7534 #. %1$s:  ELSE 
7535 #. %2$s:  END 
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7537 #, c-format
7538 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7539 msgstr "&rsaquo; Resultados%sInventario%s"
7541 #. %1$s:  ELSE 
7542 #. %2$s:  END 
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7544 #, c-format
7545 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7546 msgstr "&rsaquo; Resultados%s Ítems más prestados%s"
7548 #. %1$s:  ELSE 
7549 #. %2$s:  END 
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7551 #, c-format
7552 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7553 msgstr "&rsaquo; Resultados%sCargar imágenes de usuarios%s "
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7556 #, c-format
7557 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7558 msgstr "&rsaquo; Colecciones rotativas"
7560 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7562 #, c-format
7563 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7564 msgstr "&rsaquo; Vista SQL %s"
7566 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7567 #. %2$s:  query_desc |html 
7568 #. %3$s:  END 
7569 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7570 #. %5$s:  limit_desc 
7571 #. %6$s:  END 
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7573 #, c-format
7574 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7575 msgstr "&rsaquo; Buscar %spara '%s'%s%s&nbsp;con límite(s):&nbsp;'%s'%s "
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7578 #, c-format
7579 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7580 msgstr "&rsaquo; Buscar registros existentes"
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7583 #, c-format
7584 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7585 msgstr "&rsaquo; Búsqueda por proveedor "
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
7588 #, c-format
7589 msgid "&rsaquo; Search history "
7590 msgstr "&rsaquo; Historial de búsqueda "
7592 #. %1$s:  END 
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
7594 #, c-format
7595 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7596 msgstr "&rsaquo; Resultados de la búsqueda%s"
7598 #. %1$s:  ELSE 
7599 #. %2$s:  END 
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
7601 #, c-format
7602 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7603 msgstr "&rsaquo; Resultados de búsqueda%sBúsqueda ordenada%s"
7605 #. %1$s:  ELSE 
7606 #. %2$s:  END 
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:284
7608 #, c-format
7609 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7610 msgstr "&rsaquo; Resultados de búsqueda%sUsuarios%s"
7612 #. %1$s:  ELSE 
7613 #. %2$s:  END 
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7615 #, c-format
7616 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7617 msgstr "&rsaquo; Resultados de la búsqueda%sSeriadas %s "
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7620 #, c-format
7621 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7622 msgstr "&rsaquo; Buscar en la base de datos nacional de usuarios de Noruega"
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7625 #, c-format
7626 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7627 msgstr "&rsaquo; Enviar mensaje SMS"
7629 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
7631 #, c-format
7632 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7633 msgstr "&rsaquo; Enviar avisos a %s"
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7636 #, c-format
7637 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7638 msgstr "&rsaquo; Información de colección de pub. periódica para "
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7641 #, c-format
7642 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7643 msgstr "&rsaquo; Edición de publicación periódica "
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7647 #, c-format
7648 msgid "&rsaquo; Serials "
7649 msgstr "&rsaquo; Seriadas "
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7652 #, c-format
7653 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7654 msgstr "&rsaquo; Estadísticas de suscripciones a seriadas"
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7657 #, c-format
7658 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7659 msgstr "&rsaquo; Establecer política de devolución y transferencia"
7661 #. %1$s:  surname 
7662 #. %2$s:  firstname 
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7664 #, c-format
7665 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7666 msgstr "&rsaquo; Asignar permisos para %s, %s"
7668 #. %1$s:  suggestionid 
7669 #. %2$s:  ELSE 
7670 #. %3$s:  END 
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7672 #, c-format
7673 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7674 msgstr "&rsaquo; Mostrar sugerencia #%s %s Administrar sugerencias %s "
7676 #. %1$s:  fund_code 
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7678 #, c-format
7679 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7680 msgstr "&rsaquo; Gastado %s"
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7683 #, c-format
7684 msgid "&rsaquo; Statistics"
7685 msgstr "&rsaquo; Estadísticas"
7687 #. %1$s:  buildx 
7688 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7689 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7690 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7691 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7692 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7693 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7694 #. %8$s:  END 
7695 #. %9$s:  END 
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
7697 #, c-format
7698 msgid ""
7699 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7700 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7701 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7702 msgstr ""
7703 "&rsaquo; Paso %s de 6: %sElegir un módulo %sElegir un tipo de informe "
7704 "%sSeleccionar columnas para mostrar %sSeleccionar criterio para limitar en "
7705 "%sElegir columnas para total %sElegir como desea ordenar el informe %s %s "
7707 #. %1$s:  END 
7708 #. %2$s:  IF ( else ) 
7709 #. %3$s:  tagfield 
7710 #. %4$s:  END 
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7712 #, c-format
7713 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7714 msgstr "&rsaquo; Subcampo eliminado %s %sPestaña %s Estructura de subcampo%s "
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7717 #, c-format
7718 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7719 msgstr "&rsaquo; Resultados de búsqueda de materias"
7721 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
7723 #, c-format
7724 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7725 msgstr "&rsaquo; Suscripción de Lista de Circulación para %s"
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7728 #, c-format
7729 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7730 msgstr "&rsaquo; Historial de la suscripción"
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7733 #, c-format
7734 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7735 msgstr "&rsaquo; Información de la suscripción "
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7738 #, c-format
7739 msgid "&rsaquo; System preferences"
7740 msgstr "&rsaquo; Preferencias del sistema"
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7743 #, c-format
7744 msgid "&rsaquo; Tags"
7745 msgstr "&rsaquo; Pestañas"
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7748 #, c-format
7749 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7750 msgstr "&rsaquo; Arqueo de caja "
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7753 #, c-format
7754 msgid "&rsaquo; Tools"
7755 msgstr "&rsaquo; Herramientas"
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7758 #, c-format
7759 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7760 msgstr "&rsaquo; Transfererir colección"
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7763 #, c-format
7764 msgid "&rsaquo; Transfers"
7765 msgstr "&rsaquo; Transferencias"
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7768 #, c-format
7769 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7770 msgstr "&rsaquo; Transferencias a su biblioteca"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7773 #, c-format
7774 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7775 msgstr "&rsaquo; Matriz de costo de transporte"
7777 #. %1$s:  booksellername 
7778 #. %2$s:  ELSE 
7779 #. %3$s:  END 
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
7781 #, c-format
7782 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7783 msgstr "&rsaquo; Precios inciertos para proveedor %s%sPrecios inciertos%s"
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
7786 #, c-format
7787 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7788 msgstr "&rsaquo; Actualizar registros del usuario"
7790 #. %1$s:  name 
7791 #. %2$s:  ELSE 
7792 #. %3$s:  END 
7793 #. %4$s:  ELSE 
7794 #. %5$s:  name 
7795 #. %6$s:  END 
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7797 #, c-format
7798 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7799 msgstr "&rsaquo; Actualizar: %s%sAgregar proveedor%s %s%s%s"
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7802 #, c-format
7803 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7804 msgstr "&rsaquo; Subir pluings "
7806 #. %1$s:  ELSE 
7807 #. %2$s:  END 
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7809 #, c-format
7810 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7811 msgstr "&rsaquo; Subir resultados%sPreparar registros MARC para importación%s"
7813 #. %1$s:  ELSE 
7814 #. %2$s:  END 
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7816 #, c-format
7817 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7818 msgstr "&rsaquo; Cargar resultados%sCargar imágenes de cubiertas locales%s"
7820 #. %1$s:  IF ( status ) 
7821 #. %2$s:  ELSE 
7822 #. %3$s:  END 
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7824 #, c-format
7825 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7826 msgstr ""
7827 "&rsaquo;%s Comentarios aprobados%s Comentarios esperando a ser moderados%s"
7829 #. %1$s:  END 
7830 #. %2$s:  IF ( else ) 
7831 #. %3$s:  END 
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7833 #, c-format
7834 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7835 msgstr "&rsaquo; Datos eliminados %s %s Administración de tipos de ítem %s"
7837 #. %1$s:  END 
7838 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7839 #. %3$s:  END 
7840 #. %4$s:  IF ( else ) 
7841 #. %5$s:  END 
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7843 #, c-format
7844 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7845 msgstr "'%s %sMoneda eliminada%s %sMonedas%s "
7847 #. %1$s:  END 
7848 #. %2$s:  IF ( category ) 
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:81
7850 #, c-format
7851 msgid "'%s %swith category code: '"
7852 msgstr "'%s %scon el código de categoría: '"
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
7855 #, c-format
7856 msgid ""
7857 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7858 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7859 "administrator about options)."
7860 msgstr ""
7861 "'contraseña' debe ser almacenada en texto plano, y será convertida a un hash "
7862 "Bcrypt (si su contraseña ya está cifrada, hable con el administrador del "
7863 "sistema acerca de las opciones)."
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
7866 #, c-format
7867 msgid "'s "
7868 msgstr "'s "
7870 #. %1$s:  borrower_branchname 
7871 #. %2$s:  borrower_branchcode 
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
7873 #, c-format
7874 msgid "'s home library (%s / %s )"
7875 msgstr "biblioteca de origen (%s / %s )"
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
7878 #, c-format
7879 msgid ""
7880 "( Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
7881 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html.)"
7882 msgstr ""
7883 "( Opciones separadas por comas. Ejemplo: sru=get,sru_version=1.1. Vea además "
7884 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html.)"
7886 #. For the first occurrence,
7887 #. %1$s:  rescardnumber 
7888 #. %2$s:  resbranchname 
7889 #. %3$s:  reswaitingdate 
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
7892 #, c-format
7893 msgid "(%s) at %s since %s"
7894 msgstr "(%s) de %s desde %s"
7896 #. %1$s:  message.barcode 
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7898 #, c-format
7899 msgid "(%s) for "
7900 msgstr "(%s) de "
7902 #. %1$s:  message.barcode 
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7904 #, c-format
7905 msgid "(%s) from "
7906 msgstr "(%s) de "
7908 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
7910 #, c-format
7911 msgid "(%s) has been on hold for "
7912 msgstr "(%s) ha sido reservado por "
7914 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
7916 #, c-format
7917 msgid "(%s) has been waiting for "
7918 msgstr "(%s) lo esta esperando "
7920 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
7922 #, c-format
7923 msgid "(%s) is checked out to "
7924 msgstr "(%s) está prestado a "
7926 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
7928 #, c-format
7929 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7930 msgstr "(%s) está prestado actualmente a este usuario. ¿Renovar?"
7932 #. %1$s:  message.barcode 
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7934 #, c-format
7935 msgid "(%s) to "
7936 msgstr "(%s) a "
7938 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
7939 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
7940 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
7941 #. %4$s:  END 
7942 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
7943 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
7944 #. %7$s:  END 
7945 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
7946 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
7948 #, c-format
7949 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7950 msgstr "(%s), %spor %s%s %s[%s] %sReserva hecha en %s. %s "
7952 #. %1$s:  issued_cardnumber 
7953 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
7954 #. %3$s:  END 
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
7956 #, c-format
7957 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7958 msgstr "(%s). %s ¿Devolver y prestar? %s "
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
7961 #, c-format
7962 msgid ""
7963 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
7964 "Maintainer)"
7965 msgstr ""
7966 "(1.x, 3.4, 3.6 Gestor de publicación, 3.2 Gestor de traducción, 3.8, 3.10 "
7967 "Actualizador de publicación)"
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
7970 #, c-format
7971 msgid "(2.0 Release Maintainer)"
7972 msgstr "(2.0 Actualizador de publicación)"
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
7975 #, c-format
7976 msgid ""
7977 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
7978 "Manager)"
7979 msgstr ""
7980 "(2.0 Gestor de publicación, 2.2 Gestor/Actualizador de publicación, 3.8, "
7981 "3.10 Gestor de publicación)"
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
7984 #, c-format
7985 msgid "(3.0 Release Maintainer)"
7986 msgstr "(3.0 Actualizador de publicación)"
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
7989 #, c-format
7990 msgid "(3.0 Release Manager &amp; Translation Manager)"
7991 msgstr "(3.0 Gestor de publicación &amp; Gestor de traducción)"
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
7994 #, c-format
7995 msgid "(3.12 Release Maintainer)"
7996 msgstr "(3.12 Actualizador de publicación)"
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
7999 #, c-format
8000 msgid "(3.12)"
8001 msgstr "(3.12)"
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
8004 #, c-format
8005 msgid "(3.14)"
8006 msgstr "(3.14)"
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8009 #, c-format
8010 msgid "(3.14, 3.16 Translation Manager, 3.10 Release Maintainer)"
8011 msgstr "(3.14, 3.16 Gestor de traducción, 3.10 Actualizador de publicación)"
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8014 #, c-format
8015 msgid "(3.16)"
8016 msgstr "(3.16)"
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
8019 #, c-format
8020 msgid "(3.2, 3.14, 3.16 Release Manager)"
8021 msgstr "(3.2, 3.14, 3.16 Gestor de publicación)"
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8024 #, c-format
8025 msgid "(3.2, 3.4, 3.6 Release Maintainer)"
8026 msgstr "(3.2, 3.4, 3.6 Actualizador de publicación)"
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
8029 #, c-format
8030 msgid "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
8031 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Gestor de traducción)"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
8034 #, c-format
8035 msgid "(3.x Documentation Manager)"
8036 msgstr "(3.x Gestor de documentación)"
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8039 #, c-format
8040 msgid "(3.x Interface Design)"
8041 msgstr "(3.x Interface Design)"
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
8045 #, c-format
8046 msgid "(All)"
8047 msgstr "(Todo)"
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:9
8050 #, c-format
8051 msgid "(Complete with 0 on the left)"
8052 msgstr "(Completar con 0 en la izquierda)"
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
8055 #, c-format
8056 msgid "(Create label batch)"
8057 msgstr "(Crear lote de etiquetas)"
8059 #. %1$s:  budget_period_description 
8060 #. %2$s:  bookfund 
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:281
8062 #, c-format
8063 msgid "(Current: %s - %s)"
8064 msgstr "(Actualmente: %s - %s)"
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1011
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
8069 #, c-format
8070 msgid "(Error)"
8071 msgstr "(Error)"
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8074 #, c-format
8075 msgid "(Filtered. "
8076 msgstr "(Filtrado. "
8078 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8079 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8080 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8081 #. %4$s:  ELSE 
8082 #. %5$s:  END 
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
8084 #, c-format
8085 msgid ""
8086 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8087 "date ranges as needed. )"
8088 msgstr ""
8089 "(Inclusive, por defecto es hace %s días hasta %s%s días adelante%shoy%s, "
8090 "configure otro rango de fechas de necesitar. )"
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
8093 #, c-format
8094 msgid "(Indonesian)"
8095 msgstr "(Indonesio)"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1073
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
8099 #, c-format
8100 msgid "(None)"
8101 msgstr "(Ninguno)"
8103 #. %1$s:  biblionumber 
8104 #. %2$s:  ELSE 
8105 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:389
8107 #, c-format
8108 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8109 msgstr "(Número de registro %s) %sAgregar registro MARC %s"
8111 #. %1$s:  biblionumber 
8112 #. %2$s:  ELSE 
8113 #. %3$s:  END 
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
8115 #, c-format
8116 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8117 msgstr "(Número de registro %s)%sAgregar registro MARC%s"
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
8121 #, c-format
8122 msgid "(Se "
8123 msgstr "(Se "
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8126 #, c-format
8127 msgid "(Tax exc.)"
8128 msgstr "(Impuesto incluido)"
8130 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
8132 #, c-format
8133 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8134 msgstr "(Hay %s subscripciones asociadas con este título)."
8136 #. For the first occurrence,
8137 #. SCRIPT
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8139 msgid "(Unknown)"
8140 msgstr "(Desconocido)"
8142 #. SCRIPT
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8144 msgid "(YYYYMM; use up to 6 - for unknown <br />or | for no attempt to code)"
8145 msgstr ""
8146 "(AAAAMM; utilizar un máximo de 6 - para desconocida <br />o | cuando no se "
8147 "intenta codificar)"
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8150 #, c-format
8151 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8152 msgstr ""
8153 "(lista de selección para elegir (separado por |) o columnas|filas para "
8154 "textarea)"
8156 #. %1$s:  cur_active 
8157 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8158 #. %3$s:  ELSE 
8159 #. %4$s:  END 
8160 #. %5$s:  END 
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
8162 #, c-format
8163 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8164 msgstr "(ajustado por %s, %simpuesto incluido%ssin impuesto%s) %s "
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:11
8167 #, c-format
8168 msgid "(auto-calculated)"
8169 msgstr "(auto-calculado)"
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:12
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:88
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:115
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:221
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:288
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:12
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:199
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:311
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:11
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:198
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:309
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:12
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:191
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:313
8185 #, c-format
8186 msgid "(auto-filled)"
8187 msgstr "(autorellenado)"
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:12
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:161
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:194
8192 #, c-format
8193 msgid "(autofylt)"
8194 msgstr "(autofiltrado)"
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
8197 #, c-format
8198 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8199 msgstr "(costo presupuestado * cantidad) "
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8204 #, c-format
8205 msgid "(checking)"
8206 msgstr "(verificando)"
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:193
8209 #, c-format
8210 msgid "(comma-separated filenames)"
8211 msgstr "(nombres de archivo separados por comas)"
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
8214 #, c-format
8215 msgid "(default if none is defined)"
8216 msgstr "(por defecto si no se define ninguno)"
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
8220 #, c-format
8221 msgid "(deprecated). It will default to "
8222 msgstr "(obsoleto). Se utilizará de forma predeterminada "
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8225 #, c-format
8226 msgid "(e.g., 5338644143)"
8227 msgstr "ej., 5338644143)"
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8230 #, c-format
8231 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8232 msgstr "(ej., Titulo o número-local) "
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
8235 #, c-format
8236 msgid "(enter amount in numerals) "
8237 msgstr "(ingrese cantidad en cifras) "
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8241 #, c-format
8242 msgid "(exclusive) "
8243 msgstr "(inclusivo) "
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8247 #, c-format
8248 msgid "(fast cataloging)"
8249 msgstr "(catalogación rápida)"
8251 #. For the first occurrence,
8252 #. SCRIPT
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8255 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8256 msgstr "(filtrado de _MAX_ entradas totales)"
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
8260 #, c-format
8261 msgid "(full reindex required). "
8262 msgstr "(reindexado completo requerido). "
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8265 #, c-format
8266 msgid "(if empty subscription is still active)"
8267 msgstr "(si está vacío, la suscripción está todavía activa)"
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8270 #, c-format
8271 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8272 msgstr "(si está vacío, la suscripción está todavía activa)"
8274 #. SCRIPT
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8276 msgid "(if exact bit depth known, enter; <br />otherwise use pulldown)"
8277 msgstr ""
8278 "(si conoce la profundidad de bits exacta, introduzca; <br />de lo contrario "
8279 "utilice el menú desplegable)"
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
8282 #, c-format
8283 msgid ""
8284 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8285 "authorized value list)"
8286 msgstr ""
8287 "(si selecciona un valor aquí, los indicadores serán limitados a la lista de "
8288 "valores autorizados)"
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8291 #, c-format
8292 msgid ""
8293 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8294 "authorized value list) "
8295 msgstr ""
8296 "(si selecciona un valor aquí, los indicadores serán limitados a la lista de "
8297 "valores autorizados) "
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8301 #, c-format
8302 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8303 msgstr ""
8304 "(ignorar significa que el subcampo no se muestra en el editor de registros) "
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:376
8308 #, c-format
8309 msgid "(inclusive)"
8310 msgstr "(inclusivo)"
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
8313 #, c-format
8314 msgid "(inclusive) "
8315 msgstr "(inclusive) "
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8319 #, c-format
8320 msgid "(inclusive) to "
8321 msgstr "(inclusivo) a "
8323 #. For the first occurrence,
8324 #. %1$s:  innerloop1 
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8328 #, c-format
8329 msgid "(is %s)"
8330 msgstr "(es %s)"
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8333 #, c-format
8334 msgid "(items.itemcallnumber) "
8335 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8337 #. For the first occurrence,
8338 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:511
8341 #, c-format
8342 msgid "(modified on %s)"
8343 msgstr "(modificado el %s)"
8345 #. For the first occurrence,
8346 #. SCRIPT
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8348 msgid "(must be a number greater than 0)"
8349 msgstr "(debe ser un número mayor que 0)"
8351 #. SCRIPT
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8353 msgid "(never)"
8354 msgstr "(nunca)"
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
8357 #, c-format
8358 msgid "(no library)"
8359 msgstr "(ninguna biblioteca)"
8361 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8362 #. %2$s:  relate.related_search 
8363 #. %3$s:  END 
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8365 #, c-format
8366 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8367 msgstr "(búsquedas relacionadas: %s%s%s)"
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8370 #, c-format
8371 msgid "(see online help)"
8372 msgstr "(ver ayuda en línea)"
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8375 #, c-format
8376 msgid "(select a library) "
8377 msgstr "(elegir una biblioteca) "
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8380 #, c-format
8381 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8382 msgstr "(fecha inicial de la 1er suscripción)"
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:540
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:404
8386 #, c-format
8387 msgid "(su"
8388 msgstr "(su"
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8391 #, c-format
8392 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8393 msgstr "(la fecha de la 1er suscripción)"
8395 #. SCRIPT
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8397 msgid ""
8398 "(three digits, pad with zero as needed, <br />or ||| for no attempt to code)"
8399 msgstr ""
8400 "(tres dígitos, rellenar con cero cuando sea necesario,<br /> o ||| cuando no "
8401 "se intenta codificar)"
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8404 #, c-format
8405 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8406 msgstr "(use * para una búsqueda aproximada) "
8408 #. For the first occurrence,
8409 #. %1$s:  ELSE 
8410 #. %2$s:  END 
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:396
8413 #, c-format
8414 msgid ") %s No basket group %s "
8415 msgstr ") %s Sin grupo de cestas %s "
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
8418 #, c-format
8419 msgid ") is currently restricted."
8420 msgstr ") está restringido."
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
8423 #, c-format
8424 msgid ") is not checked out to a patron."
8425 msgstr ") no está prestado a un usuario."
8427 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
8429 #, c-format
8430 msgid ") now due on %s "
8431 msgstr ") ahora vence en %s "
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:496
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
8435 #, c-format
8436 msgid ") on "
8437 msgstr ") en "
8439 #. %1$s:  borrower.firstname 
8440 #. %2$s:  borrower.surname 
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
8442 #, c-format
8443 msgid ") renewed for %s %s ( "
8444 msgstr ") renovado para %s %s ( "
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
8448 #, c-format
8449 msgid ") you selected does not exist. "
8450 msgstr ") que ha seleccionado no existe. "
8452 #. %1$s:  END 
8453 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8454 #. %3$s:  branchname 
8455 #. %4$s:  name 
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8457 #, c-format
8458 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8459 msgstr "). %s %s Ítem marcado como esperando en %s por %s"
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
8462 #, c-format
8463 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8464 msgstr "** listados de proveedores ya incluyen impuestos."
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:241
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:197
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:402
8469 #, c-format
8470 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8471 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:258
8474 #, c-format
8475 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8476 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8478 #. %1$s:  END 
8479 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8480 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8481 #. %4$s:  END 
8482 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8483 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8484 #. %7$s:  ELSE 
8485 #. %8$s:  END 
8486 #. %9$s:  END 
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8488 #, c-format
8489 msgid ""
8490 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8491 msgstr ""
8492 ", %s %s Renovado por última vez %s, %s %s Vencimiento en %s %s No prestado "
8493 "%s %s &nbsp;"
8495 #. %1$s:  nresults 
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:44
8497 #, c-format
8498 msgid ", %s patron(s) found."
8499 msgstr ", %s usuario(s) encontrados."
8501 #. For the first occurrence,
8502 #. %1$s:  resultsloop.size || 0 
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:70
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:76
8505 #, c-format
8506 msgid ", %s patron(s) found:"
8507 msgstr ", %s usuario(s) encontrados:"
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
8510 #, c-format
8511 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8512 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
8515 #, c-format
8516 msgid ", Cyprus"
8517 msgstr ", Chipre"
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
8520 #, c-format
8521 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8522 msgstr ""
8523 ", Francia (Mejoras en los módulos de usuarios y existencias de Koha 3.0)"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8526 #, c-format
8527 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8528 msgstr ""
8529 ", Francia (Sugerencias, Estadística de informes y patrocinio mejorado del "
8530 "LDAP)"
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217
8533 #, c-format
8534 msgid ""
8535 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8536 "sponsorship)"
8537 msgstr ""
8538 ", Francia (hojas de trabajo bibliográficas, autoridades MARC, carrito del "
8539 "OPAC, auspicio de módulo de seriadas)"
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
8542 #, c-format
8543 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8544 msgstr ", Nueva Zelanda, y Rosalie Blake, Jefe de Bibliotecas, (Koha 1.0)"
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
8547 #, c-format
8548 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8549 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
8552 #, c-format
8553 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8554 msgstr ""
8555 ", Ohio, USA (Patrocinio de MARC, documentación, mantenimiento de plantilla)"
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8558 #, c-format
8559 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8560 msgstr ", PA, USA (Patrocinio de integración de Zebra para Koha 3.0)"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
8563 #, c-format
8564 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8565 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), y muchos más "
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
8568 #, c-format
8569 msgid ", Please transfer this item. "
8570 msgstr ", Por favor transfiera este ítem. "
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:51
8573 #, c-format
8574 msgid ", adapter"
8575 msgstr ", adaptador"
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:52
8578 #, c-format
8579 msgid ", annotator"
8580 msgstr ", anotador"
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:53
8583 #, c-format
8584 msgid ", author of afterword"
8585 msgstr ", autor del epílogo"
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:55
8588 #, c-format
8589 msgid ", bibliographic antecedent"
8590 msgstr ", antecedente bibliográfico"
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:56
8593 #, c-format
8594 msgid ", collaborator"
8595 msgstr ", colaborador"
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:57
8598 #, c-format
8599 msgid ", commentator"
8600 msgstr ", comentarista"
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:58
8603 #, c-format
8604 msgid ", compiler"
8605 msgstr ", compilador"
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:59
8608 #, c-format
8609 msgid ", composer"
8610 msgstr ", compositor"
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:60
8613 #, c-format
8614 msgid ", conceptor"
8615 msgstr ", diseñador"
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:61
8618 #, c-format
8619 msgid ", degree-grantor"
8620 msgstr ", otorgante de grado"
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:62
8623 #, c-format
8624 msgid ", editor"
8625 msgstr ", editor"
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:63
8628 #, c-format
8629 msgid ", film editor"
8630 msgstr ", editor de la película"
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:64
8633 #, c-format
8634 msgid ", founder"
8635 msgstr ", fundador"
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:65
8638 #, c-format
8639 msgid ", illustrator"
8640 msgstr ", ilustrador"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:66
8643 #, c-format
8644 msgid ", lyricist"
8645 msgstr ", letrista"
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:67
8648 #, c-format
8649 msgid ", organiser of meeting"
8650 msgstr ", organizador de congreso"
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:68
8653 #, c-format
8654 msgid ", other"
8655 msgstr ", otro"
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:69
8658 #, c-format
8659 msgid ", photographer"
8660 msgstr ", fotógrafo"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:54
8663 #, c-format
8664 msgid ", prefacer"
8665 msgstr ", autor del prefacio"
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:70
8668 #, c-format
8669 msgid ", presenter"
8670 msgstr ", presentador"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:71
8673 #, c-format
8674 msgid ", publisher"
8675 msgstr ", editor"
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:72
8678 #, c-format
8679 msgid ", publishing director"
8680 msgstr ", director de publicación"
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:75
8683 #, c-format
8684 msgid ", redactor"
8685 msgstr ", redactor"
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:73
8688 #, c-format
8689 msgid ", research team head"
8690 msgstr ", jefe del equipo de investigación"
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:74
8693 #, c-format
8694 msgid ", reviewer"
8695 msgstr ", revisor"
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:76
8698 #, c-format
8699 msgid ", sponsor"
8700 msgstr ", patrocinador"
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:77
8703 #, c-format
8704 msgid ", thesis advisor"
8705 msgstr ", director de tesis"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:78
8708 #, c-format
8709 msgid ", translator"
8710 msgstr ", traductor"
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:24
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:19
8714 #, c-format
8715 msgid ",complete-subfield"
8716 msgstr ",complete-subfield"
8718 #. SCRIPT
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8720 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8721 msgstr "- El importe del presupuesto no puede estar en blanco"
8723 #. SCRIPT
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8725 msgid "- Budget code cannot be blank"
8726 msgstr "- El código del presupuesto no puede estar en blanco"
8728 #. SCRIPT
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8730 msgid "- Budget name cannot be blank"
8731 msgstr "- El nombre del presupuesto no puede estar en blanco"
8733 #. SCRIPT
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8735 msgid "- Budget parent is current budget"
8736 msgstr "- El presupuesto padre es el presupuesto actual"
8738 #. SCRIPT
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8740 msgid "- End date missing or invalid."
8741 msgstr "- Fecha de finalización falta o no es válida."
8743 #. For the first occurrence,
8744 #. SCRIPT
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8747 msgid "- First publication date is not defined"
8748 msgstr "- Primera fecha de publicación no definida"
8750 #. For the first occurrence,
8751 #. SCRIPT
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8754 msgid "- Frequency is not defined"
8755 msgstr "- Frecuencia no está definida"
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:192
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:194
8759 #, c-format
8760 msgid "- Hierarchical relationship undefined"
8761 msgstr "- Relación jerárquica no definida"
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:268
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:270
8765 #, c-format
8766 msgid "- In full ISBD form"
8767 msgstr "- En formato ISBD completo"
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
8770 #, c-format
8771 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8772 msgstr ""
8773 "- Limitados a su biblioteca. Vea la ayuda del informe para más detalles."
8775 #. SCRIPT
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8777 msgid "- Name missing"
8778 msgstr "- Falta el nombre"
8780 #. SCRIPT
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8782 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8783 msgstr "- Fecha de publicación del próximo ejemplar no está definida"
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8786 #, c-format
8787 msgid "- None -"
8788 msgstr "- Ninguno -"
8790 #. SCRIPT
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8792 msgid "- Please select an item to place a hold"
8793 msgstr "- Por favor, seleccione un ítem para hacer una reserva"
8795 #. SCRIPT
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8797 msgid "- Start date missing or invalid."
8798 msgstr "- Fecha de inicio falta o no es válida."
8800 #. SCRIPT
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8802 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8803 msgstr "- Este usuario ya ha realizado una reserva en este ítem"
8805 #. SCRIPT
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8807 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8808 msgstr "- Sólo puede reservar un ítem a la vez"
8810 #. SCRIPT
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8812 msgid ""
8813 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8814 "- and _"
8815 msgstr ""
8816 "- el código de categoría solo puede contener los siguientes caracteres: "
8817 "letras, números, - y _"
8819 #. SCRIPT
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8821 msgid "- category type missing"
8822 msgstr "- Falta el tipo de categoría"
8824 #. SCRIPT
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8826 msgid "- categorycode missing"
8827 msgstr "- Falta código de categoría"
8829 #. SCRIPT
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8831 msgid "- description missing"
8832 msgstr "- falta descripción"
8834 #. SCRIPT
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8836 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8837 msgstr "- debe proporcionarse el período de inscripción o fecha límite"
8839 #. SCRIPT
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8841 msgid "- upperagelimit is not a number"
8842 msgstr "- límite máximo de edad no es un número"
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
8847 #, c-format
8848 msgid "-- All --"
8849 msgstr "-- Todos --"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
8852 #, c-format
8853 msgid "-- Choose -- "
8854 msgstr "-- Elegir -- "
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:190
8857 #, c-format
8858 msgid "-- Choose One --"
8859 msgstr "-- Elija uno --"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:590
8862 #, c-format
8863 msgid "-- Choose a reason -- "
8864 msgstr "-- Elija una razón -- "
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
8867 #, c-format
8868 msgid "-- Choose a status --"
8869 msgstr "-- Elija un estado --"
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8873 #, c-format
8874 msgid "-- Choose format --"
8875 msgstr "-- Elegir formato --"
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8878 #, c-format
8879 msgid "-- none -- "
8880 msgstr "-- Ninguno -- "
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:679
8884 #, c-format
8885 msgid "-- please choose --"
8886 msgstr "-- por favor elija --"
8888 #. For the first occurrence,
8889 #. SCRIPT
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8891 msgid "--- - Unknown"
8892 msgstr "--- - Desconocido"
8894 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
8896 #, c-format
8897 msgid ". %s Checkouts are "
8898 msgstr ". %s Préstamos son "
8900 #. For the first occurrence,
8901 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
8906 #, c-format
8907 msgid ". %sPlease "
8908 msgstr ". %sPor favor "
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8912 #, c-format
8913 msgid ". Deletion is not possible."
8914 msgstr ". Imposible borrar."
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
8917 #, c-format
8918 msgid ". Deletion not possible"
8919 msgstr ". Imposible Borrar"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
8922 #, c-format
8923 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8924 msgstr ". Se utilizará el método anterior para calcular las facetas. "
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
8927 #, c-format
8928 msgid ""
8929 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8930 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8931 msgstr ""
8932 ". soporte GRS-1 ahora está en desuso y se eliminará en futuras versiones. "
8933 "Por favor use DOM en su lugar para configurar &lt;zebra_auth_index_mode&gt; "
8934 "a "
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
8937 #, c-format
8938 msgid ""
8939 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8940 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8941 msgstr ""
8942 ". soporte GRS-1 ahora está en desuso y se eliminará en futuras versiones. "
8943 "Por favor use DOM en su lugar para configurar &lt;zebra_auth_index_mode&gt; "
8944 "a "
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
8947 #, c-format
8948 msgid ""
8949 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8950 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8951 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8952 msgstr ""
8953 ". Si el registro importado tiene más de un atributo, los campos deberían ser "
8954 "ingresados como una cadena sin comillas (ejemplos anteriores), o con cada "
8955 "campo separado en doble comillas y delimitado por coma: "
8957 #. %1$s:  minPasswordLength 
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
8959 #, c-format
8960 msgid ". Password must be at least %s characters."
8961 msgstr ". La contraseña debe tener por lo menos %s caracteres."
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:75
8964 #, c-format
8965 msgid ". Please re-enter the new password."
8966 msgstr ", Por favor re-ingrese la nueva contraseña."
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8970 #, c-format
8971 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8972 msgstr ""
8973 ". Por favor retenga este ejemplar y retornelo para procesar la reserva. "
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
8976 #, c-format
8977 msgid ". See highlighted items "
8978 msgstr ". Véase los ítems resaltados "
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8981 #, c-format
8982 msgid ". Some database servers require "
8983 msgstr ". Algunos servidores de bases de datos requieren "
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8986 #, c-format
8987 msgid ". That will modify "
8988 msgstr ". Esto se modificará "
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
8991 #, c-format
8992 msgid ""
8993 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8994 "like a date string. "
8995 msgstr ""
8996 ". Es necesaria la segunda sintaxis si los datos tuvieran una coma, como en "
8997 "el caso de una fecha. "
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9000 #, c-format
9001 msgid ". User "
9002 msgstr ". Usuario "
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
9005 #, c-format
9006 msgid ". You can try a different search or "
9007 msgstr ". Puede intentar otra búsqueda o "
9009 #. For the first occurrence,
9010 #. %1$s:  ELSE 
9011 #. %2$s:  END 
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
9014 #, c-format
9015 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9016 msgstr ".%sUn administrador debe definir al menos una biblioteca.%s"
9018 #. %1$s:  ELSE 
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
9020 #, c-format
9021 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9022 msgstr ".%sUn administrador debe definir al menos una categoría de usuario."
9024 #. %1$s:  ELSE 
9025 #. %2$s:  END 
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
9027 #, c-format
9028 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9029 msgstr ".%sUn administrador debe definir al menos una categoría de usuario.%s"
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
9032 #, c-format
9033 msgid "... or..."
9034 msgstr "... o..."
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9037 #, c-format
9038 msgid "...and: "
9039 msgstr "...y: "
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9042 #, c-format
9043 msgid "...to "
9044 msgstr "...a "
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148
9047 #, c-format
9048 msgid ".png"
9049 msgstr ".png"
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:168
9052 #, c-format
9053 msgid "/bib/"
9054 msgstr "/bib/"
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:149
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:61
9059 #, c-format
9060 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/ISBDdetail.pl?biblionumber="
9061 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/ISBDdetail.pl?biblionumber="
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:67
9066 #, c-format
9067 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/MARCdetail.pl?biblionumber="
9068 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/MARCdetail.pl?biblionumber="
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:663
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:91
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:188
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:237
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:146
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:158
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:442
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:58
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:70
9080 #, c-format
9081 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
9082 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:152
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:64
9087 #, c-format
9088 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/labeledMARCdetail.pl?biblionumber="
9089 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/labeledMARCdetail.pl?biblionumber="
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:537
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:200
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:401
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:529
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:580
9096 #, c-format
9097 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q="
9098 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q="
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:276
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:657
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:726
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:783
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:845
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:231
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:436
9107 #, c-format
9108 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:"
9109 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:244
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:200
9113 #, c-format
9114 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Host-item:"
9115 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Host-item:"
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:534
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:957
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:194
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:97
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:112
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:126
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:252
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:289
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:300
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:315
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:337
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:354
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:369
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:391
9131 #, c-format
9132 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:"
9133 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:"
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:100
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:115
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:129
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:292
9139 #, c-format
9140 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:"
9141 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:"
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:960
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:303
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:318
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:340
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:357
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:372
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:394
9150 #, c-format
9151 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:\""
9152 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:\""
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:241
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:258
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:197
9157 #, c-format
9158 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:"
9159 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:"
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:171
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:186
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:214
9164 #, c-format
9165 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=se,phr:\""
9166 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=se,phr:\""
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:546
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:410
9170 #, c-format
9171 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su"
9172 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:255
9175 #, c-format
9176 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:"
9177 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:"
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:261
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:279
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:668
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:729
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:788
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:850
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:242
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:447
9187 #, c-format
9188 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=ti,phr:"
9189 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=ti,phr:"
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:591
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:215
9194 #, c-format
9195 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
9196 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:227
9199 #, c-format
9200 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
9201 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:405
9204 #, c-format
9205 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
9206 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:221
9209 #, c-format
9210 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
9211 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:402
9214 #, c-format
9215 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
9216 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148
9219 #, c-format
9220 msgid "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/"
9221 msgstr "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/"
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:198
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:200
9225 #, c-format
9226 msgid "0 - No hierarchical relationship"
9227 msgstr "0- Sin relación jerárquica"
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:336
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:338
9231 #, c-format
9232 msgid "0 - left to right"
9233 msgstr "0 - izquierda a derecha"
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1009
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1011
9237 #, c-format
9238 msgid "0 - no index"
9239 msgstr "0- sin índice"
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:985
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:987
9243 #, c-format
9244 msgid "0 - not a festschrift"
9245 msgstr "0- no es un homenaje (Festschrift)"
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
9248 #, c-format
9249 msgid "0 Checkouts"
9250 msgstr "0- Préstamos"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:168
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:170
9254 #, c-format
9255 msgid "0 Fullstendig beskrivelse"
9256 msgstr "0 Fullstendig beskrivelse"
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
9260 #, c-format
9261 msgid "0 Holds"
9262 msgstr "0- Reservas"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:164
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:166
9266 #, c-format
9267 msgid "0 Norges nasjonalbibliografi, autorisert post"
9268 msgstr "0 Norges nasjonalbibliografi, autorisert post"
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:458
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:464
9272 #, c-format
9273 msgid "0 to disable"
9274 msgstr "0 para desactivar"
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9277 #, c-format
9278 msgid "0%%"
9279 msgstr "0%%"
9281 #. For the first occurrence,
9282 #. SCRIPT
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9284 msgid "0- 0-9%"
9285 msgstr "0- 0-9%"
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:959
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:961
9289 #, c-format
9290 msgid "0- not a conference publication"
9291 msgstr "0- No es una publicación de conferencia"
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:375
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:377
9295 #, c-format
9296 msgid "0- unmodified record"
9297 msgstr "0- registro sin modificar"
9299 #. For the first occurrence,
9300 #. SCRIPT
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9302 msgid "00 Category of material"
9303 msgstr "00 Categoría de material"
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:10
9306 #, c-format
9307 msgid "00 Type materiale: "
9308 msgstr "00 Tipo de material: "
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:11
9311 #, c-format
9312 msgid "00-04 Systemgenerert informasjon"
9313 msgstr "00-04 Systemgenerert informasjon"
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:56
9316 #, c-format
9317 msgid "00-05 Registreringsdato"
9318 msgstr "00-05 Registreringsdato"
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:12
9321 #, c-format
9322 msgid "00-05- Date entered on file"
9323 msgstr "00-05 Fecha de ingreso en el archivo"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9326 #, c-format
9327 msgid "000 "
9328 msgstr "000 "
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:6
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:6
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:8
9333 #, c-format
9334 msgid "000 - Leader"
9335 msgstr "000 - Encabezamiento"
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:8
9338 #, c-format
9339 msgid "000 - Postens hode"
9340 msgstr "000 - Postens hode"
9342 #. SPAN
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:116
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:143
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:190
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
9355 msgid "0000-00-00"
9356 msgstr "0000-00-00"
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:37
9359 #, c-format
9360 msgid ""
9361 "006 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
9362 "information"
9363 msgstr ""
9364 "006 Elementos de longitud fija--Características de material adicional--"
9365 "Información General"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:6
9368 #, c-format
9369 msgid "007 Fysisk beskrivelse av dokumentet"
9370 msgstr "007 Fysisk beskrivelse av dokumentet"
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:6
9373 #, c-format
9374 msgid "007 Physical description fixed field--General information"
9375 msgstr "007 Campo fijo de descripción física--Información general"
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:6
9378 #, c-format
9379 msgid "008 Fixed-length data elements"
9380 msgstr "008 Elementos de longitud fija"
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:41
9383 #, c-format
9384 msgid ""
9385 "008 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
9386 "information"
9387 msgstr ""
9388 "008 Elementos de longitud fija--Características de material adicional--"
9389 "Información General"
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:6
9392 #, c-format
9393 msgid "008 Informasjonskoder"
9394 msgstr "008 Informasjonskoder"
9396 #. For the first occurrence,
9397 #. SCRIPT
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9399 msgid "01 Specific material designation"
9400 msgstr "01 Designación de material específico"
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:429
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:431
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:510
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:512
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:76
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:78
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:157
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:159
9410 #, c-format
9411 msgid "01- ISO 646, IRV version (basic Latin set)"
9412 msgstr "01- ISO 646, versión IRV (conjunto básico de caracteres latinos)"
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:23
9415 #, c-format
9416 msgid "0123456789ABCDEF"
9417 msgstr "0123456789ABCDEF"
9419 #. For the first occurrence,
9420 #. SCRIPT
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9422 msgid "02 Undefined"
9423 msgstr "02 Indefinido"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:434
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:436
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:515
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:517
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:81
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:83
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:162
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:164
9433 #, c-format
9434 msgid "02- ISO Registration # 37 (basic Cyrillic set)"
9435 msgstr "02- Registro ISO # 37 (conjunto básico de caracteres cirílicos)"
9437 #. SCRIPT
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9439 msgid "03 Altitude of sensor"
9440 msgstr "03 Altitud del sensor"
9442 #. SCRIPT
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9444 msgid "03 Class of braille writing"
9445 msgstr "03 Clase de escritura Braille"
9447 #. For the first occurrence,
9448 #. SCRIPT
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9450 msgid "03 Color"
9451 msgstr "03 Color"
9453 #. SCRIPT
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9455 msgid "03 Positive/negative aspect"
9456 msgstr "03 Aspecto positivo/negativo"
9458 #. SCRIPT
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9460 msgid "03 Speed"
9461 msgstr "03 Velocidad"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:439
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:441
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:521
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:523
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:86
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:88
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:168
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:170
9471 #, c-format
9472 msgid "03- ISO 5426 (extended Latin set)"
9473 msgstr "03- ISO 5426 (conjunto extendido de caracteres latinos)"
9475 #. SCRIPT
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9477 msgid "04 Attitude of sensor"
9478 msgstr "04 Actitud del sensor"
9480 #. SCRIPT
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9482 msgid "04 Base of emulsion"
9483 msgstr "04 Base de emulsión"
9485 #. SCRIPT
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9487 msgid "04 Class of braille writing (2nd option)"
9488 msgstr "04 Clase de escritura Braille (2da opción)"
9490 #. SCRIPT
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9492 msgid "04 Configuration of playback channels"
9493 msgstr "04 Configuración de canales de reproducción"
9495 #. For the first occurrence,
9496 #. SCRIPT
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9498 msgid "04 Dimensions"
9499 msgstr "04 Dimensiones"
9501 #. SCRIPT
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9503 msgid "04 Motion picture presentation format"
9504 msgstr "04 Formato de presentación de películas"
9506 #. SCRIPT
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9508 msgid "04 Physical Medium"
9509 msgstr "04 Medio físico"
9511 #. SCRIPT
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9513 msgid "04 Physical medium"
9514 msgstr "04 Medio físico"
9516 #. SCRIPT
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9518 msgid "04 Primary support material"
9519 msgstr "04 Material de soporte primario"
9521 #. SCRIPT
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9523 msgid "04 Videorecording format"
9524 msgstr "04 Formato de grabación de vídeo"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:444
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:446
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:526
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:528
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:91
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:93
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:173
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:175
9534 #, c-format
9535 msgid "04- ISO 5427 (extended Cyrillic set)"
9536 msgstr "04- ISO 5427 (conjunto extendido de caracteres cirílicos)"
9538 #. SCRIPT
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9540 msgid "05 Cloud cover"
9541 msgstr "05 Cubierta de nubes"
9543 #. SCRIPT
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9545 msgid "05 Groove width/groove pitch"
9546 msgstr "05 Ancho de ranura/tono de ranura"
9548 #. SCRIPT
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9550 msgid "05 Level of contraction"
9551 msgstr "05 Nivel de contracción"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:15
9554 #, c-format
9555 msgid "05 Postens status"
9556 msgstr "05 Postens status"
9558 #. SCRIPT
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9560 msgid "05 Reduction ratio range"
9561 msgstr "05 Rango de tasa de reducción"
9563 #. SCRIPT
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9565 msgid "05 Secondary support material"
9566 msgstr "05 Material de soporte secundario"
9568 #. SCRIPT
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9570 msgid "05 Sound"
9571 msgstr "05 Sonido"
9573 #. For the first occurrence,
9574 #. SCRIPT
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9576 msgid "05 Sound on medium or separate"
9577 msgstr "05 Sonido en medio o separata"
9579 #. SCRIPT
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9581 msgid "05 Type of Reproduction"
9582 msgstr "05 Tipo de reproducción"
9584 #. SCRIPT
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9586 msgid "05 Type of reproduction"
9587 msgstr "05 Tipo de reproducción"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:449
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:451
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:531
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:533
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:96
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:98
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:178
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:180
9597 #, c-format
9598 msgid "05- ISO 5428 (Greek set)"
9599 msgstr "05- ISO 5428 (caracteres griegos)"
9601 #. SCRIPT
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9603 msgid "06 Braille music format"
9604 msgstr "06 Formato musical Braille"
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:61
9607 #, c-format
9608 msgid "06 Dateringskode/Utgivelsesstatus"
9609 msgstr "06 Dateringskode/Utgivelsesstatus"
9611 #. SCRIPT
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9613 msgid "06 Dimensions"
9614 msgstr "06 Dimensiones"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:47
9617 #, c-format
9618 msgid "06 Materialtype"
9619 msgstr "06 Tipo de material"
9621 #. For the first occurrence,
9622 #. SCRIPT
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9624 msgid "06 Medium for sound"
9625 msgstr "06 Medio para sonido"
9627 #. SCRIPT
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9629 msgid "06 Platform construction type"
9630 msgstr "06 Tipo de plataforma de construcción"
9632 #. SCRIPT
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9634 msgid "06 Production/reproduction details"
9635 msgstr "06 Detalles de producción/reproducción"
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:16
9638 #, c-format
9639 msgid "06- Direct or indirect geographic subdivision"
9640 msgstr "06- Subdivisión geográfica directa o indirecta"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:455
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:457
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:536
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:538
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:102
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:104
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:183
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:185
9650 #, c-format
9651 msgid "06- ISO 6438 (African coded character set)"
9652 msgstr "06- ISO 6438 (conjunto de caracteres africanos codificados)"
9654 #. SCRIPT
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9656 msgid "06-08 Image bit depth"
9657 msgstr "06-08 Profundidad de bit de imagen"
9659 #. SCRIPT
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9661 msgid "06-08 Reduction ratio"
9662 msgstr "06-08 Tasa de reducción"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:121
9665 #, c-format
9666 msgid "07 Bibliografisk kategori"
9667 msgstr "07 Bibliografisk kategori"
9669 #. SCRIPT
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9671 msgid "07 Braille music format (2nd option)"
9672 msgstr "07 Formato de música Braille (2da opción)"
9674 #. For the first occurrence,
9675 #. SCRIPT
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9677 msgid "07 Dimensions"
9678 msgstr "07 Dimensiones"
9680 #. SCRIPT
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9682 msgid "07 Platform use category"
9683 msgstr "07 Plataforma utiliza categoría"
9685 #. SCRIPT
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9687 msgid "07 Positive/negative aspect"
9688 msgstr "07 Aspecto positivo/negativo"
9690 #. SCRIPT
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9692 msgid "07 Tape width"
9693 msgstr "07 Ancho de la cinta"
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:461
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:463
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:542
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:544
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:108
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:110
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:189
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:191
9703 #, c-format
9704 msgid "07- ISO 10586 (Georgian set)"
9705 msgstr "07- ISO 10586 (caracteres georgianos)"
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:49
9708 #, c-format
9709 msgid "07- Romanization scheme"
9710 msgstr "07- sistema de romanización"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:118
9713 #, c-format
9714 msgid "07-10 Årstall 1"
9715 msgstr "07-10 Årstall 1"
9717 #. SCRIPT
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9719 msgid "08 Braille music format (3rd option)"
9720 msgstr "08 Formato de música Braille (3ra opción)"
9722 #. For the first occurrence,
9723 #. SCRIPT
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9725 msgid "08 Configuration of playback channels"
9726 msgstr "08 Configuración de canales de reproducción"
9728 #. SCRIPT
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9730 msgid "08 Secondary support material"
9731 msgstr "08 Material de soporte secundario"
9733 #. SCRIPT
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9735 msgid "08 Sensor type"
9736 msgstr "08 Tipo de sensor"
9738 #. SCRIPT
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9740 msgid "08 Tape Configuration"
9741 msgstr "08 Configuración de la cinta"
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:467
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:469
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:548
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:550
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:114
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:116
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:195
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:197
9751 #, c-format
9752 msgid "08- ISO 8957 (Hebrew set) Table 1"
9753 msgstr "08- ISO 8957 (caracteres hebreos) Tabla 1"
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:101
9756 #, c-format
9757 msgid "08- Language of catalog"
9758 msgstr "08- Idioma del catálogo"
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:160
9761 #, c-format
9762 msgid "08-16 Systemgenerert informasjon"
9763 msgstr "08-16 Systemgenerert informasjon"
9765 #. SCRIPT
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9767 msgid "09 Color"
9768 msgstr "09 Color"
9770 #. SCRIPT
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9772 msgid "09 File Formats"
9773 msgstr "09 Formatos de archivo"
9775 #. SCRIPT
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9777 msgid "09 Kind of disc, cylinder or tape"
9778 msgstr "09 Tipo de disco, cilindro o cinta"
9780 #. SCRIPT
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9782 msgid "09 Production elements"
9783 msgstr "09 Elementos de producción"
9785 #. SCRIPT
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9787 msgid "09 Special physical characteristics"
9788 msgstr "09 Características físicas especiales"
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:473
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:475
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:554
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:556
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:120
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:122
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:201
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:203
9798 #, c-format
9799 msgid "09- ISO 8957 (Hebrew set) Table 2"
9800 msgstr "09- ISO 8957 (caracteres hebreos) Tabla 2"
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:133
9803 #, c-format
9804 msgid "09- Kind of record"
9805 msgstr "09- Tipo de registro"
9807 #. SCRIPT
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9809 msgid "09-10 Data type"
9810 msgstr "09-10 Tipo de datos"
9812 #. META http-equiv=Refresh
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
9814 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9815 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9817 #. META http-equiv=Refresh
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9819 msgid "0; url=booksellers.pl"
9820 msgstr "0; URL=booksellers.pl"
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:204
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:206
9824 #, c-format
9825 msgid "1 - Highest level record"
9826 msgstr "1- Registro de máximo nivel"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:239
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:241
9830 #, c-format
9831 msgid "1 - Sublevel 1 (not \"item in hand\")"
9832 msgstr "1- Subnivel 1 (sin \"ítem en mano\")"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:991
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:993
9836 #, c-format
9837 msgid "1 - festschrift"
9838 msgstr "1- homenaje (Festschrift)"
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1015
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1017
9842 #, c-format
9843 msgid "1 - index present"
9844 msgstr "1- hay índice"
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:341
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:343
9848 #, c-format
9849 msgid "1 - right to left"
9850 msgstr "1 - derecha a izquierda"
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:121
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:123
9854 #, c-format
9855 msgid "1 7/8 in. per second"
9856 msgstr "1 7/8 pulgadas por segundo"
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:173
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:175
9860 #, c-format
9861 msgid "1 Nivå 2, iflg. KAT."
9862 msgstr "1 Nivå 2, iflg. KAT."
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:169
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:171
9866 #, c-format
9867 msgid "1 Norges nasjonalbibliografi, uautorisert post"
9868 msgstr "1 Norges nasjonalbibliografi, uautorisert post"
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:316
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:318
9872 #, c-format
9873 msgid "1 in."
9874 msgstr "1 pulgada."
9876 #. For the first occurrence,
9877 #. SCRIPT
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9879 msgid "1- 10-19%"
9880 msgstr "1- 10-19%"
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:211
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:213
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:209
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:211
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:203
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:205
9888 #, c-format
9889 msgid "1- Full level, material not examined"
9890 msgstr "1- Nivel completo, material no examinado"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:965
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:967
9894 #, c-format
9895 msgid "1- conference publication"
9896 msgstr "1- publicación de conferencia"
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:380
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:382
9900 #, c-format
9901 msgid "1- modified record"
9902 msgstr "1- registro modificado"
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:10
9905 #, c-format
9906 msgid "1-4 Record length"
9907 msgstr "1-4 Longitud del registro"
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:11
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:11
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:10
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:11
9913 #, c-format
9914 msgid "1-4 Record size"
9915 msgstr "1-4 Tamaño del registro"
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:106
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:108
9919 #, c-format
9920 msgid "1.4 m/sec(compact discs)"
9921 msgstr "1.4 m/seg (disco compacto)"
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
9924 #, c-format
9925 msgid "1/2"
9926 msgstr "1/2"
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:311
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:313
9930 #, c-format
9931 msgid "1/2 in."
9932 msgstr "1/2 pulgada."
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:331
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:333
9936 #, c-format
9937 msgid "1/3 in. (8 mm)"
9938 msgstr "1/3 de pulgada (8 mm)"
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:306
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:308
9942 #, c-format
9943 msgid "1/4 in."
9944 msgstr "1/4 pulgada."
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:86
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:88
9948 #, c-format
9949 msgid "1/8"
9950 msgstr "1/8"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:321
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:323
9954 #, c-format
9955 msgid "1/8 in."
9956 msgstr "1/8 de pulgada."
9958 #. SCRIPT
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9960 msgid "10 Emulsion on film"
9961 msgstr "10 Emulsión en película"
9963 #. SCRIPT
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9965 msgid "10 Kind of material"
9966 msgstr "10 Tipo de material"
9968 #. SCRIPT
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9970 msgid "10 Positive/negative aspect"
9971 msgstr "10 Aspecto positivo/negativo"
9973 #. SCRIPT
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9975 msgid "10 Quality assurance target(s)"
9976 msgstr "10 Objetivo de aseguramiento de la calidad"
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:269
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:271
9980 #, c-format
9981 msgid "10 cm x 6.3 cm or 3 in. 7/8 x 2 in. 1/2"
9982 msgstr "10 cm x 6.3 cm o 3\" 7/8 x 2\" 1/2"
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:175
9985 #, c-format
9986 msgid "10- Descriptive cataloging rules"
9987 msgstr "10- reglas de catalogación descriptivas"
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:87
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:198
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:197
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:190
9993 #, c-format
9994 msgid "10-16 indicator/subfields/size"
9995 msgstr "10-16 indicador/subcampos/tamaño"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:133
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:342
9999 #, c-format
10000 msgid "100,110,111,700,710,711"
10001 msgstr "100,110,111,700,710,711"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:118
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:120
10005 #, c-format
10006 msgid "105 mm (microfilm)"
10007 msgstr "105 mm (microfilm)"
10009 #. META http-equiv=refresh
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
10011 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10012 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10014 #. SCRIPT
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10016 msgid "11 Antecedent/Source"
10017 msgstr "11 Antecedente/Fuente"
10019 #. For the first occurrence,
10020 #. SCRIPT
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10022 msgid "11 Generation"
10023 msgstr "11 Generación"
10025 #. SCRIPT
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10027 msgid "11 Kind of cutting"
10028 msgstr "11 Tipo de corte"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:560
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:563
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:207
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:210
10034 #, c-format
10035 msgid ""
10036 "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and "
10037 "obsolete typography)"
10038 msgstr ""
10039 "11- ISO 5426-2 (Caracteres latinos utilizados en lenguajes europeos "
10040 "minoritarios o en tipografía obsoleta)"
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:479
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:483
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:126
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:130
10046 #, c-format
10047 msgid ""
10048 "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and "
10049 "obsolete typography) "
10050 msgstr ""
10051 "11- ISO 5426-2 (Caracteres latinos utilizados en lenguajes europeos "
10052 "minoritarios o en tipografía obsoleta) "
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:217
10055 #, c-format
10056 msgid "11- Subject heading system/thesaurus"
10057 msgstr "11- Sistema de encabezamientos de materia/tesauros"
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:124
10060 #, c-format
10061 msgid "11-14 Årstall 2"
10062 msgstr "11-14 Årstall 2"
10064 #. For the first occurrence,
10065 #. SCRIPT
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10067 msgid "12 Base of film"
10068 msgstr "12 Base de película"
10070 #. SCRIPT
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10072 msgid "12 Level of compression"
10073 msgstr "12 Nivel de compresión"
10075 #. SCRIPT
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10077 msgid "12 Special playback characteristics"
10078 msgstr "12 Características especiales de reproducción"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:264
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:266
10082 #, c-format
10083 msgid "12 cm or 4 in. 3/4"
10084 msgstr "12 cm o 4\" 3/4"
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:279
10087 #, c-format
10088 msgid "12- Type of series"
10089 msgstr "12- Tipo de serie"
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:234
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:236
10093 #, c-format
10094 msgid "12.7 cm or 5 in."
10095 msgstr "12.7 cm o 5 pulgadas."
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:111
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:113
10099 #, c-format
10100 msgid "120 rpm"
10101 msgstr "120 rpm"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
10104 #, c-format
10105 msgid "127.0.0.1"
10106 msgstr "127.0.0.1"
10108 #. SCRIPT
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10110 msgid "13 Capture and storage technique"
10111 msgstr "13 Técnica de captura y almacenamiento"
10113 #. SCRIPT
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10115 msgid "13 Refined categories of color"
10116 msgstr "13 Categorías refinadas de color"
10118 #. SCRIPT
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10120 msgid "13 Reformatting Quality"
10121 msgstr "13 Calidad de reformateo"
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:316
10124 #, c-format
10125 msgid "13- Numbered or unnumbered series"
10126 msgstr "13- Series numeradas o no numeradas"
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:274
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:276
10130 #, c-format
10131 msgid "13.2 cm x 9.7 cm or 5 in. 1/4 x 3 in. 7/8"
10132 msgstr "13.2 cm x 9.7 cm o 5\" 1/4 x 3\" 7/8"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:499
10135 #, c-format
10136 msgid "130,240"
10137 msgstr "130,240"
10139 #. SCRIPT
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10141 msgid "14 Kind of color stock or print"
10142 msgstr "14 Clase de color en existencia o impresión"
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:348
10145 #, c-format
10146 msgid "14- Heading use--main or added entry"
10147 msgstr "14- Uso de encabezamiento-- Entrada principal"
10149 #. SCRIPT
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10151 msgid "15 Deterioration stage"
10152 msgstr "15 Estado de deterioro"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:141
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:143
10156 #, c-format
10157 msgid "15 in. per second"
10158 msgstr "15 pulgadas por segundo"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:370
10161 #, c-format
10162 msgid "15- Heading use--subject added entry"
10163 msgstr "15- Uso de encabezamiento -- Entrada por materia"
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
10166 #, c-format
10167 msgid "15-17 Utgivelsesland"
10168 msgstr "15-17 Utgivelsesland"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:126
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:128
10172 #, c-format
10173 msgid "15/16 in. per second"
10174 msgstr "15/16 pulgadas por segundo"
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:81
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:83
10178 #, c-format
10179 msgid "16 2/3 rpm"
10180 msgstr "16 2/3 rpm"
10182 #. SCRIPT
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10184 msgid "16 Completeness"
10185 msgstr "16 Completitud"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:103
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:105
10189 #, c-format
10190 msgid "16 mm (microfilm)"
10191 msgstr "16 mm (microfilm)"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:392
10194 #, c-format
10195 msgid "16- Heading use--series added entry"
10196 msgstr "16- Uso de encabezamiento -- Entrada por serie"
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:116
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:118
10200 #, c-format
10201 msgid "160 rpm"
10202 msgstr "160 rpm"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:164
10205 #, c-format
10206 msgid "17 Beskrivelsesnivå"
10207 msgstr "17 Beskrivelsesnivå"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:202
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:200
10211 #, c-format
10212 msgid "17- Encoding"
10213 msgstr "17- Codificación"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:91
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:224
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:194
10218 #, c-format
10219 msgid "17- Encoding level"
10220 msgstr "17- Nivel de codificación"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:414
10223 #, c-format
10224 msgid "17- Type of subject subdivision"
10225 msgstr "17 - Tipo de subdivisión de materia"
10227 #. SCRIPT
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10229 msgid "17-22 Film inspection date"
10230 msgstr "17-22 Fecha de inspección de la película"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:239
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:241
10234 #, c-format
10235 msgid "17.78 cm or 7 in."
10236 msgstr "17.78 cm o 7 pulgadas."
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:260
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:258
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:252
10241 #, c-format
10242 msgid "18 - Descriptive cataloging form"
10243 msgstr "18 - Forma de catalogación descriptiva"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:258
10246 #, c-format
10247 msgid "18- Descriptive cataloging form"
10248 msgstr "18 - Forma de catalogación descriptiva"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:109
10251 #, c-format
10252 msgid "18-19 Undefined"
10253 msgstr "18-19 Indefinido"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:193
10256 #, c-format
10257 msgid "18-23 Systemgenerert informasjon"
10258 msgstr "18-23 Systemgenerert informasjon"
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:457
10261 #, c-format
10262 msgid "18-27 Undefined character positions"
10263 msgstr "18-27 Posiciones de carácter indefinidas"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:293
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:291
10267 #, c-format
10268 msgid "19 - Linked record requirement"
10269 msgstr "19 - Requisito de registro enlazado"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:285
10272 #, c-format
10273 msgid "19 - Multipart resource record level"
10274 msgstr "19 - Nivel de registro de recursos múltiples"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:287
10277 #, c-format
10278 msgid "19-24 Entry map &amp; lengths"
10279 msgstr "19-24 Entrada de mapa y longitudes"
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:453
10282 #, c-format
10283 msgid "1st"
10284 msgstr "1er"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:216
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:218
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:214
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:216
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:208
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:210
10292 #, c-format
10293 msgid "2 - Less-than-full level, material not examined"
10294 msgstr "2 - Nivel incompleto, material no examinado"
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:210
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:212
10298 #, c-format
10299 msgid "2 - Record below highest level (all levels below)"
10300 msgstr ""
10301 "2- Registro por debajo del nivel superior (todos los niveles inferiores)"
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:244
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:246
10305 #, c-format
10306 msgid ""
10307 "2 - Sublevel 2. The record is a prepublication (Cataloguing In Publication) "
10308 "record"
10309 msgstr ""
10310 "2- Subnivel 2. Es un registro de una pre-publicación (Catálogo en "
10311 "publicación)"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:174
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:176
10315 #, c-format
10316 msgid "2 Biblioteksentralen, autorisert post"
10317 msgstr "2 Biblioteksentralen, autorisert post"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:178
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:180
10321 #, c-format
10322 msgid "2 Nivå 1, iflg. KAT."
10323 msgstr "2 Nivå 1, iflg. KAT."
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:152
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:154
10327 #, c-format
10328 msgid "2 colour, single strip"
10329 msgstr "2 colores, una tira"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:326
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:328
10333 #, c-format
10334 msgid "2 in."
10335 msgstr "2 pulgadas."
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:176
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:178
10339 #, c-format
10340 msgid "2 strip colour"
10341 msgstr "2 tiras de colores"
10343 #. For the first occurrence,
10344 #. SCRIPT
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10346 msgid "2- 20-29%"
10347 msgstr "2- 20-29%"
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:15
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:17
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:20
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:22
10353 #, c-format
10354 msgid "2-dimensional"
10355 msgstr "2-dimensional"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:91
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:93
10359 #, c-format
10360 msgid "2/8"
10361 msgstr "2/8"
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:114
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:310
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:308
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:312
10367 #, c-format
10368 msgid "20-24 entry map &amp; lengths"
10369 msgstr "20-24 entrada de mapa y longitudes"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:244
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:246
10373 #, c-format
10374 msgid "25.4 cm or 10 in."
10375 msgstr "25.4 cm o 10 pulgadas."
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:462
10378 #, c-format
10379 msgid "28- Type of government agency"
10380 msgstr "28- Tipo de agencia gubernamental"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:529
10383 #, c-format
10384 msgid "29- Reference evaluation"
10385 msgstr "29- Evaluación de referencia"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:249
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:251
10389 #, c-format
10390 msgid "3 - Sublevel 3. Incomplete record"
10391 msgstr "3 - Subnivel 3. Registro incompleto"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:131
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:133
10395 #, c-format
10396 msgid "3 3/4 in. per second"
10397 msgstr "3 3/4 pulgadas por segundo"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:179
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:181
10401 #, c-format
10402 msgid "3 Biblioteksentralen, uautorisert post"
10403 msgstr "3 Biblioteksentralen, uautorisert post"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:146
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:148
10407 #, c-format
10408 msgid "3 layer colour"
10409 msgstr "color de 3 capas"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:170
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:172
10413 #, c-format
10414 msgid "3 strip colour"
10415 msgstr "3 tiras de colores"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:123
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:125
10419 #, c-format
10420 msgid "3 x 5 in."
10421 msgstr "3 x 5 pulgadas."
10423 #. For the first occurrence,
10424 #. SCRIPT
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10426 msgid "3- 30-39%"
10427 msgstr "3- 30-39%"
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:221
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:223
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:219
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:221
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:213
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:215
10435 #, c-format
10436 msgid "3- Abbreviated level"
10437 msgstr "3- Nivel abreviado"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:96
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:98
10441 #, c-format
10442 msgid "3/8"
10443 msgstr "3/8"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:557
10446 #, c-format
10447 msgid "30 Undefined character position"
10448 msgstr "30 Posición de carácter indefinida"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:146
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:148
10452 #, c-format
10453 msgid "30 in. per second"
10454 msgstr "30 pulgadas por segundo"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:249
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:251
10458 #, c-format
10459 msgid "30,48 cm or 12 in."
10460 msgstr "30,48 cm o 12 pulgadas."
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:562
10463 #, c-format
10464 msgid "31- Record update in process"
10465 msgstr "31 - Actualización de registro en proceso"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:584
10468 #, c-format
10469 msgid "32- Undifferentiated personal name"
10470 msgstr "32- Nombre personal no diferenciado"
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:86
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:88
10474 #, c-format
10475 msgid "33 1/3 rpm"
10476 msgstr "33 1/3 rpm"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:611
10479 #, c-format
10480 msgid "33- Level of establishment"
10481 msgstr "33 - Nivel de establecimiento"
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:649
10484 #, c-format
10485 msgid "34-37 Undefined character positions"
10486 msgstr "34-37 Posiciones de carácter indefinidas"
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:108
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:110
10490 #, c-format
10491 msgid "35 mm (microfilm)"
10492 msgstr "35 mm (microfilm)"
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
10495 #, c-format
10496 msgid "35-37 Språk"
10497 msgstr "35-37 Språk"
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:259
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:261
10501 #, c-format
10502 msgid "35.56 cm or 14 in."
10503 msgstr "35.56 cm o 14 pulgadas."
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:149
10506 #, c-format
10507 msgid "38 Udefinert"
10508 msgstr "38 Indefinido"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:654
10511 #, c-format
10512 msgid "38- Modified record"
10513 msgstr "38- Registro modificado"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:155
10516 #, c-format
10517 msgid "39 Katalogiseringskilde"
10518 msgstr "39 Katalogiseringskilde"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:681
10521 #, c-format
10522 msgid "39- Cataloging source"
10523 msgstr "39- Fuente de catalogación"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:534
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:536
10527 #, c-format
10528 msgid "3D"
10529 msgstr "3D"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:184
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:186
10533 #, c-format
10534 msgid "4 BIBSYS, autorisert post"
10535 msgstr "4 BIBSYS, autorisert post"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:128
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:130
10539 #, c-format
10540 msgid "4 x 6 in."
10541 msgstr "4 x 6 pulgadas."
10543 #. For the first occurrence,
10544 #. SCRIPT
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10546 msgid "4- 40-49%"
10547 msgstr "4- 40-49%"
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:226
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:228
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:224
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:226
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:218
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:220
10555 #, c-format
10556 msgid "4- Core level"
10557 msgstr "4- Nivel básico"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:156
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:158
10561 #, c-format
10562 msgid "4/10 in. per second"
10563 msgstr "4/10 pulgadas por segundo"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:101
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:103
10567 #, c-format
10568 msgid "4/8"
10569 msgstr "4/8"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:254
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:256
10573 #, c-format
10574 msgid "40.64 cm or 16 in."
10575 msgstr "40.64 cm o 16 pulgadas."
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:158
10578 #, c-format
10579 msgid "440,490"
10580 msgstr "440,490"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:91
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:93
10584 #, c-format
10585 msgid "45 rpm"
10586 msgstr "45 rpm"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10591 #, c-format
10592 msgid "5"
10593 msgstr "5"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:189
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:191
10597 #, c-format
10598 msgid "5 BIBSYS, uautorisert post"
10599 msgstr "5 BIBSYS, uautorisert post"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:183
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:185
10603 #, c-format
10604 msgid "5 Foreløpig katalogisering."
10605 msgstr "5 Foreløpig katalogisering."
10607 #. For the first occurrence,
10608 #. SCRIPT
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10610 msgid "5- 50-59%"
10611 msgstr "5- 50-59%"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:231
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:233
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:229
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:231
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:223
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:225
10619 #, c-format
10620 msgid "5- Partial (preliminary) level"
10621 msgstr "5 - Nivel (preliminar) parcial"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:15
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:14
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:15
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:14
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:15
10628 #, c-format
10629 msgid "5- Record status"
10630 msgstr "5- Estado del registro"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:279
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:281
10634 #, c-format
10635 msgid "5.7 cm x 10 cm or 2 in. 1/4 x 4 in., cylinder"
10636 msgstr "5.7 cm x 10 cm o 2 1/4 pulgadas x 4 pulgadas, cilindro"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:106
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:108
10640 #, c-format
10641 msgid "5/8"
10642 msgstr "5/8"
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:492
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:568
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:139
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:215
10648 #, c-format
10649 msgid "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)"
10650 msgstr "50- ISO 10646 Nivel 3 (Unicode, UTF-8)"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:489
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:136
10654 #, c-format
10655 msgid "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8) "
10656 msgstr "50- ISO 10646 Nivel 3 (Unicode, UTF-8) "
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1162
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1164
10660 #, c-format
10661 msgid "525 (e.g. NTSC)"
10662 msgstr "525 (Ej. NSTC)"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:133
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:135
10666 #, c-format
10667 msgid "6 x 9 in."
10668 msgstr "6 x 9 pulgadas."
10670 #. For the first occurrence,
10671 #. SCRIPT
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10673 msgid "6- 60-69%"
10674 msgstr "6- 60-69%"
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:58
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:52
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:48
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:47
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:48
10681 #, c-format
10682 msgid "6- Type of record"
10683 msgstr "6- Tipo de registro"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:111
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:113
10687 #, c-format
10688 msgid "6/8"
10689 msgstr "6/8"
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1168
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1170
10693 #, c-format
10694 msgid "625 PAL"
10695 msgstr "625 PAL"
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1174
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1176
10699 #, c-format
10700 msgid "625 SECAM"
10701 msgstr "625 SECAM"
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:136
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:138
10705 #, c-format
10706 msgid "7 1/2 in. per second"
10707 msgstr "7 1/2 pulgadas/seg"
10709 #. For the first occurrence,
10710 #. SCRIPT
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10712 msgid "7- 70-79%"
10713 msgstr "7- 70-79%"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:143
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:120
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:119
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:125
10719 #, c-format
10720 msgid "7- Bibliographic level"
10721 msgstr "7- Nivel bibliográfico"
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:236
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:238
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:234
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:236
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:228
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:230
10729 #, c-format
10730 msgid "7- Minimal level"
10731 msgstr "7- Nivel mínimo"
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:65
10734 #, c-format
10735 msgid "7-8 Undefined"
10736 msgstr "7-8 Indefinido"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:229
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:231
10740 #, c-format
10741 msgid "7.62cm or 3 in."
10742 msgstr "7.62cm o 3 pulgadas."
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:116
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:118
10746 #, c-format
10747 msgid "7/8"
10748 msgstr "7/8"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:113
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:115
10752 #, c-format
10753 msgid "70 mm (microfilm)"
10754 msgstr "70 mm (microfilm)"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:96
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:98
10758 #, c-format
10759 msgid "78 rpm"
10760 msgstr "78 rpm"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:98
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:100
10764 #, c-format
10765 msgid "8 mm (microfilm)"
10766 msgstr "8 mm (microfilm)"
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:101
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:103
10770 #, c-format
10771 msgid "8 rpm"
10772 msgstr "8 rpm"
10774 #. For the first occurrence,
10775 #. SCRIPT
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10777 msgid "8- 80-89%"
10778 msgstr "8- 80-89%"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:163
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:162
10782 #, c-format
10783 msgid "8- Hierarchic level"
10784 msgstr "8 - Nivel jerárquico"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:182
10787 #, c-format
10788 msgid "8- Hierarchical level code"
10789 msgstr "8 - Código de nivel jerárquico"
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:241
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:243
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:239
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:241
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:233
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:235
10797 #, c-format
10798 msgid "8- Prepublication level"
10799 msgstr "8- Nivel de pre-publicación"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:168
10802 #, c-format
10803 msgid "8- Type of control"
10804 msgstr "8- Tipo de control"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:151
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:153
10808 #, c-format
10809 msgid "8/10 in. per second"
10810 msgstr "8/10 pulgadas/seg"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:194
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:196
10814 #, c-format
10815 msgid "9 Annen kilde"
10816 msgstr "9 Annen kilde"
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:138
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:140
10820 #, c-format
10821 msgid "9 x 19 cm"
10822 msgstr "9 x 19 cm"
10824 #. For the first occurrence,
10825 #. SCRIPT
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10827 msgid "9- 90-100%"
10828 msgstr "9- 90-100%"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:186
10831 #, c-format
10832 msgid "9- Character coding scheme"
10833 msgstr "9- Esquema de codificación de caracteres"
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:70
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:181
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:180
10838 #, c-format
10839 msgid "9- Encoding"
10840 msgstr "9- Codificación"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:220
10843 #, c-format
10844 msgid "9-16 Indicator/Subfields/Size"
10845 msgstr "9-16 Indicador/Subcampos/Tamaño"
10847 #. SPAN
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
10849 msgid "9999-99-99"
10850 msgstr "9999-99-99"
10852 #. %1$s:  ELSE 
10853 #. %2$s:  END 
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10855 #, c-format
10856 msgid ": %sa list:%s"
10857 msgstr ": %suna lista:%s"
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
10862 #, c-format
10863 msgid ": Barcode must be unique."
10864 msgstr ": El código de barras debe ser único."
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
10867 #, c-format
10868 msgid ": The items do not belong to your library."
10869 msgstr ": Los ítems no pertenecen a su biblioteca."
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
10874 #, c-format
10875 msgid ""
10876 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10877 "inserted."
10878 msgstr ""
10879 ": No se puede determinar automáticamente los valores de códigos de barras. "
10880 "No se ha insertado ningún ítem."
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
10885 #, c-format
10886 msgid ": item has a waiting hold."
10887 msgstr ": el ítem tiene una reserva esperando."
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
10890 #, c-format
10891 msgid ": item has linked "
10892 msgstr ": el ejemplar posee enlazado "
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
10897 #, c-format
10898 msgid ": item is checked out."
10899 msgstr ": el ejemplar está prestado."
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:714
10902 #, c-format
10903 msgid "; Audience: "
10904 msgstr "; Audiencia: "
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:477
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:434
10908 #, c-format
10909 msgid "; Format: "
10910 msgstr "; Formato: "
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:496
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:542
10914 #, c-format
10915 msgid "; Innhold: "
10916 msgstr "; Innhold: "
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:560
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:601
10920 #, c-format
10921 msgid "; Literary form: "
10922 msgstr "; Forma literaria: "
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:552
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:568
10926 #, c-format
10927 msgid "; Litterær form: "
10928 msgstr "; Litterær form: "
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:593
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:618
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:643
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:661
10934 #, c-format
10935 msgid "; Målgruppe: "
10936 msgstr "; Målgruppe: "
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:464
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:550
10940 #, c-format
10941 msgid "; Nature of contents: "
10942 msgstr "; Naturaleza de los contenidos: "
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:525
10945 #, c-format
10946 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
10947 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:538
10950 #, c-format
10951 msgid "; Type of computer file: "
10952 msgstr "; Tipo de archivo de computadora: "
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:443
10955 #, c-format
10956 msgid "; Type of continuing resource: "
10957 msgstr "; Tipo de descriptor de recurso continuo: "
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:648
10960 #, c-format
10961 msgid "; Type of visual material: "
10962 msgstr "; Tipo de material visual: "
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:484
10965 #, c-format
10966 msgid "; Type periodikum: "
10967 msgstr "; Type periodikum: "
10969 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10970 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
10971 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
10972 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10973 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10974 #. %6$s:  END 
10975 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:986
10977 #, c-format
10978 msgid ""
10979 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
10980 "by your browser.] "
10981 msgstr ""
10982 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag no soportado "
10983 "por su navegador.] "
10985 #. INPUT type=button name=back
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10990 msgid "<< Back"
10991 msgstr "<< Volver"
10993 #. INPUT type=button name=delete
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
10996 msgid "<< Delete"
10997 msgstr "<< Borrar"
10999 #. INPUT type=button
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
11002 msgid "<< Previous"
11003 msgstr "<< Anterior"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1655
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1845
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1399
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1603
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1285
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1475
11011 #, c-format
11012 msgid ""
11013 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11014 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11015 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11016 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-"
11017 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11018 msgstr ""
11019 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11020 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11021 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11022 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-"
11023 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1622
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1810
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1365
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1567
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1252
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1440
11031 #, c-format
11032 msgid ""
11033 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11034 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11035 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11036 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-"
11037 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11038 msgstr ""
11039 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11040 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11041 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11042 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-"
11043 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1701
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1884
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1446
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1644
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1331
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1514
11051 #, c-format
11052 msgid ""
11053 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11054 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11055 "param name=\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis"
11056 "\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> "
11057 "</xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11058 msgstr ""
11059 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11060 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11061 "param name=\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis"
11062 "\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> "
11063 "</xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:137
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:129
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:132
11068 #, c-format
11069 msgid ""
11070 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11071 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11072 "name=\"codes\">a</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11073 "xsl:call-template> "
11074 msgstr ""
11075 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11076 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11077 "name=\"codes\">a</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11078 "xsl:call-template> "
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1731
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1913
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1477
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1674
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1361
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1543
11086 #, c-format
11087 msgid ""
11088 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11089 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11090 "name=\"codes\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11091 "param> </xsl:call-template> "
11092 msgstr ""
11093 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11094 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11095 "name=\"codes\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11096 "param> </xsl:call-template> "
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2420
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2193
11100 #, c-format
11101 msgid ""
11102 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11103 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11104 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11105 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/> "
11106 msgstr ""
11107 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11108 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11109 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11110 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/> "
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2643
11113 #, c-format
11114 msgid ""
11115 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11116 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11117 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11118 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"></xsl:call-"
11119 "template> "
11120 msgstr ""
11121 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11122 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11123 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11124 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"></xsl:call-"
11125 "template> "
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:215
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:216
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:206
11130 #, c-format
11131 msgid ""
11132 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11133 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11134 "name=\"codes\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11135 "xsl:call-template> "
11136 msgstr ""
11137 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11138 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11139 "name=\"codes\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11140 "xsl:call-template> "
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1553
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1569
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1292
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1309
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1183
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1199
11148 #, c-format
11149 msgid ""
11150 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11151 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11152 "name=\"codes\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11153 "xsl:call-template> "
11154 msgstr ""
11155 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11156 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11157 "name=\"codes\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11158 "xsl:call-template> "
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1031
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1216
11162 #, c-format
11163 msgid ""
11164 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11165 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11166 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-param> </xsl:"
11167 "call-template> "
11168 msgstr ""
11169 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11170 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11171 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-param> </xsl:"
11172 "call-template> "
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:998
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1181
11176 #, c-format
11177 msgid ""
11178 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11179 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11180 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11181 "call-template> "
11182 msgstr ""
11183 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11184 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11185 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11186 "call-template> "
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1078
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1256
11190 #, c-format
11191 msgid ""
11192 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11193 "\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11194 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11195 "call-template> "
11196 msgstr ""
11197 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11198 "\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11199 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11200 "call-template> "
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:69
11203 #, c-format
11204 msgid ""
11205 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11206 "\">ab</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11207 msgstr ""
11208 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11209 "\">ab</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:38
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:41
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:23
11214 #, c-format
11215 msgid ""
11216 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11217 "\">abfghk</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11218 msgstr ""
11219 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11220 "\">abfghk</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:95
11223 #, c-format
11224 msgid ""
11225 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11226 "\">abfh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11227 msgstr ""
11228 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11229 "\">abfh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:79
11232 #, c-format
11233 msgid ""
11234 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11235 "\">abh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11236 msgstr ""
11237 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11238 "\">abh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1105
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1281
11242 #, c-format
11243 msgid ""
11244 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11245 "\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11246 msgstr ""
11247 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11248 "\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1827
11251 #, c-format
11252 msgid ""
11253 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11254 "\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name="
11255 "\"part\"/> "
11256 msgstr ""
11257 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11258 "\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name="
11259 "\"part\"/> "
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:122
11262 #, c-format
11263 msgid ""
11264 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11265 "\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11266 msgstr ""
11267 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11268 "\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:957
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:970
11272 #, c-format
11273 msgid ""
11274 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11275 "\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/"
11276 "> "
11277 msgstr ""
11278 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11279 "\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/"
11280 "> "
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:53
11283 #, c-format
11284 msgid "<xsl:value-of select=\"substring($title,@ind2+1)\"/> "
11285 msgstr "<xsl:value-of select=\"substring($title,@ind2+1)\"/> "
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:109
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:100
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:104
11290 #, c-format
11291 msgid "<xsl:value-of select=\"substring($titleChop,@ind2+1)\"/> "
11292 msgstr "<xsl:value-of select=\"substring($titleChop,@ind2+1)\"/> "
11294 #. %1$s:  paramsloo.already 
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
11296 #, c-format
11297 msgid "A List named %s already exists!"
11298 msgstr "¡Una Lista llamada %s ya existe!"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:22
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:36
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:378
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:392
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:508
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:522
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:713
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:727
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:970
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:984
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1218
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1232
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1377
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1391
11314 #, c-format
11315 msgid ""
11316 "A date specified by the code in 008/06 (Type of date/Publication status)"
11317 msgstr ""
11318 "Una fecha especificada por el código en 008/06 (Tipo de fecha/Estado de "
11319 "publicación)"
11321 #. SCRIPT
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
11323 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
11324 msgstr "Una carta predeterminada con este código '%s' ya existe."
11326 #. SCRIPT
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
11328 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
11329 msgstr "No puede pedirse una reserva sobre cualquiera de estos ítems."
11331 #. SCRIPT
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
11333 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
11334 msgstr "Una carta con este código '%s' ya existe para '%s'."
11336 #. SCRIPT
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
11338 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
11339 msgstr "Una nueva versión de este sitio está disponible. Cargarlo?"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
11342 #, c-format
11343 msgid "A pattern with this name already exists."
11344 msgstr "Un patrón con este nombre ya existe."
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:252
11347 #, c-format
11348 msgid "A record matching barcode "
11349 msgstr "Agregar regla de coincidencia de registro para el código de barras "
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
11352 #, c-format
11353 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
11354 msgstr "Un reembolso ha sido aplicado a la cuenta de préstamos del usuario."
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11357 #, c-format
11358 msgid "A. Sassmannshausen"
11359 msgstr "A. Sassmannshausen"
11361 #. SCRIPT
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11363 msgid "AJAX error (%s alert)"
11364 msgstr "Error de AJAX (%s alerta)"
11366 #. SCRIPT
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11368 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
11369 msgstr "AJAX no pudo aprobar la etiqueta: %s"
11371 #. SCRIPT
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11373 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
11374 msgstr "AJAX no pudo rechazar la etiqueta: %s"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
11377 #, c-format
11378 msgid "ALL items fields MUST :"
11379 msgstr "TODOS los campos de ítems DEBEN :"
11381 #. SCRIPT
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
11383 msgid "AM"
11384 msgstr "AM"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:47
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
11388 #, c-format
11389 msgid "AND"
11390 msgstr "AND"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:539
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:403
11394 #, c-format
11395 msgid "AND "
11396 msgstr "AND "
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:53
11399 #, c-format
11400 msgid "AR"
11401 msgstr "AR"
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:19
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:21
11405 #, c-format
11406 msgid "ATS"
11407 msgstr "ATS"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
11410 #, c-format
11411 msgid "AUSMARC"
11412 msgstr "AUSMARC"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
11415 #, c-format
11416 msgid "Aaron Wells"
11417 msgstr "Aaron Wells"
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:93
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:93
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:93
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:93
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:93
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:93
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:93
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
11429 #, c-format
11430 msgid "About Koha"
11431 msgstr "Acerca de Koha"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:821
11434 #, c-format
11435 msgid "Absorbed by:"
11436 msgstr "Absorbido por:"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:824
11439 #, c-format
11440 msgid "Absorbed in part by:"
11441 msgstr "Absorbida en parte por:"
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:769
11444 #, c-format
11445 msgid "Absorbed in part:"
11446 msgstr "Absorbido en parte:"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:766
11449 #, c-format
11450 msgid "Absorbed:"
11451 msgstr "Absorbido:"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:246
11454 #, c-format
11455 msgid "Abstract: "
11456 msgstr "Resumen: "
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11459 #, c-format
11460 msgid "Abstracts / Summaries"
11461 msgstr "Sinopsis / Resúmenes"
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:162
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:193
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:224
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:255
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1074
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1104
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:57
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:588
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:618
11472 #, c-format
11473 msgid "Abstracts/summaries"
11474 msgstr "Resúmenes/sumarios"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
11482 #, c-format
11483 msgid "Accepted"
11484 msgstr "Aceptado"
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
11489 #, c-format
11490 msgid "Accepted by"
11491 msgstr "Aceptado por"
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
11494 #, c-format
11495 msgid "Accepted by:"
11496 msgstr "Aceptado por:"
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
11499 #, c-format
11500 msgid "Accepted date from:"
11501 msgstr "Fecha de aceptación desde:"
11503 #. %1$s:  message.amount 
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
11505 #, c-format
11506 msgid "Accepted payment (%s) from "
11507 msgstr "Pago aceptado (%s) de "
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
11510 #, c-format
11511 msgid "Access this report from the: "
11512 msgstr "Acceso a este informe desde: "
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:87
11515 #, c-format
11516 msgid "Accession date (inclusive): "
11517 msgstr "Fecha de adquisición (inclusive): "
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
11520 #, c-format
11521 msgid "Accession date:"
11522 msgstr "Fecha de adquisición:"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:825
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:412
11526 #, c-format
11527 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
11528 msgstr "Acompañamiento reducido para teclado"
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:574
11531 #, c-format
11532 msgid "Accompanying material 1"
11533 msgstr "Material adjunto 1"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:645
11536 #, c-format
11537 msgid "Accompanying material 2"
11538 msgstr "Material adjunto 2"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:715
11541 #, c-format
11542 msgid "Accompanying material 3"
11543 msgstr "Material adjunto 3"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:784
11546 #, c-format
11547 msgid "Accompanying material 4"
11548 msgstr "Material adjunto 4"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:874
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:461
11552 #, c-format
11553 msgid "Accompanying matter"
11554 msgstr "Materia adjunta"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:415
11557 #, c-format
11558 msgid "Accompanying textual material 1:"
11559 msgstr "Material textual adjunto 1:"
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:501
11562 #, c-format
11563 msgid "Accompanying textual material 2:"
11564 msgstr "Material textual adjunto 2:"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:588
11567 #, c-format
11568 msgid "Accompanying textual material 3:"
11569 msgstr "Material textual adjunto 3:"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:675
11572 #, c-format
11573 msgid "Accompanying textual material 4:"
11574 msgstr "Material textual adjunto 4:"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:762
11577 #, c-format
11578 msgid "Accompanying textual material 5:"
11579 msgstr "Material textual adjunto 5:"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:848
11582 #, c-format
11583 msgid "Accompanying textual material 6:"
11584 msgstr "Material textual adjunto 6:"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:59
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
11591 #, c-format
11592 msgid "Account"
11593 msgstr "Cuenta"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
11596 #, c-format
11597 msgid "Account fines and payments"
11598 msgstr "Multas de la cuenta y pagos"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
11601 #, c-format
11602 msgid "Account management fee"
11603 msgstr "Costo de administración de cuenta"
11605 # Siempre se deja en inglés, debido a que traducido al español fallaba el programa
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
11607 #, c-format
11608 msgid ""
11609 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
11610 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
11611 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
11612 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
11613 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
11614 msgstr ""
11615 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
11616 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
11617 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
11618 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
11619 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
11623 #, c-format
11624 msgid "Account number: "
11625 msgstr "Número de cuenta: "
11627 #. %1$s:  firstname 
11628 #. %2$s:  surname 
11629 #. %3$s:  cardnumber 
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
11631 #, c-format
11632 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11633 msgstr "Resumen de cuenta: %s %s (%s)"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
11638 #, c-format
11639 msgid "Account type"
11640 msgstr "Tipo de cuenta"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:404
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:265
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
11645 #, c-format
11646 msgid "Accounting details"
11647 msgstr "Detalles contables"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11652 #, c-format
11653 msgid "Acquisition"
11654 msgstr "Adquisición"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
11658 #, c-format
11659 msgid "Acquisition date"
11660 msgstr "Fecha de adquisición"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
11663 #, c-format
11664 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11665 msgstr "Fecha de adquisición (aaaa-mm-dd)"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11669 #, c-format
11670 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11671 msgstr "Fecha de adquisición: nuevos a viejos"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11675 #, c-format
11676 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11677 msgstr "Fecha de adquisición: viejos a nuevos"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
11681 #, c-format
11682 msgid "Acquisition details"
11683 msgstr "Detalles de adquisición"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11688 #, c-format
11689 msgid "Acquisition information"
11690 msgstr "Información de la adquisición"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
11694 #, c-format
11695 msgid "Acquisition parameters"
11696 msgstr "Parámetros de la adquisición"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11699 #, c-format
11700 msgid "Acquisition tables"
11701 msgstr "Tablas de adquisición"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:182
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:80
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:80
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:80
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:80
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:80
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:80
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:80
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:129
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
11742 #, c-format
11743 msgid "Acquisitions"
11744 msgstr "Adquisiciones"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
11748 #, c-format
11749 msgid "Acquisitions statistics"
11750 msgstr "Estadística de adquisiciones"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
11753 #, c-format
11754 msgid "Acquisitions statistics "
11755 msgstr "Estadística de adquisiciones "
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
11767 #, c-format
11768 msgid "Action"
11769 msgstr "Acción"
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
11773 #, c-format
11774 msgid "Action if matching record found:"
11775 msgstr "Acción en caso de registro coincidente encontrado:"
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
11778 #, c-format
11779 msgid "Action if matching record found: "
11780 msgstr "Acción en caso de encontrar registro coincidente: "
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
11784 #, c-format
11785 msgid "Action if no match found:"
11786 msgstr "Acción si no se encontró coincidencia:"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151
11789 #, c-format
11790 msgid "Action if no match is found: "
11791 msgstr "Acción si no se encontró coincidencia: "
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
11794 #, c-format
11795 msgid "Action:"
11796 msgstr "Acción:"
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
11811 #, c-format
11812 msgid "Actions"
11813 msgstr "Acciones"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:396
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
11821 #, c-format
11822 msgid "Actions "
11823 msgstr "Acciones "
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:331
11826 #, c-format
11827 msgid "Actions for this template"
11828 msgstr "Acciones para esta plantilla"
11830 #. SCRIPT
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
11832 msgid "Activate filters"
11833 msgstr "Activar filtros"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
11837 #, c-format
11838 msgid "Activate sync: "
11839 msgstr "Activar la sincronización: "
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
11846 #, c-format
11847 msgid "Active"
11848 msgstr "Activo"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
11851 #, c-format
11852 msgid "Active budgets"
11853 msgstr "Presupuestos activos"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
11856 #, c-format
11857 msgid "Active: "
11858 msgstr "Activo: "
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
11861 #, c-format
11862 msgid "Actual cost"
11863 msgstr "Costo actual"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
11866 #, c-format
11867 msgid "Actual cost tax exc."
11868 msgstr "Costo actual sin impuesto"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
11871 #, c-format
11872 msgid "Actual cost tax inc."
11873 msgstr "Costo actual con el impuesto incluido"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
11876 #, c-format
11877 msgid "Actual cost:"
11878 msgstr "Costo actual:"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
11882 #, c-format
11883 msgid "Actual cost: "
11884 msgstr "Costo actual: "
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
11887 #, c-format
11888 msgid "Adam Thick"
11889 msgstr "Adam Thick"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:58
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:67
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:111
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:69
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
11906 #, c-format
11907 msgid "Add"
11908 msgstr "Agregar"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:24
11911 #, c-format
11912 msgid "Add "
11913 msgstr "Agregar a "
11915 #. %1$s:  total 
11916 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11918 #, c-format
11919 msgid "Add %s items to %s"
11920 msgstr "Agregar %s ítems a %s"
11922 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
11924 msgid "Add & duplicate"
11925 msgstr "Agregar y duplicar"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:76
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:76
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:76
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:76
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:76
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:76
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:76
11934 #, c-format
11935 msgid "Add MARC record"
11936 msgstr "Agregar registro MARC"
11938 #. %1$s:  booksellername 
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
11940 #, c-format
11941 msgid "Add a basket to %s"
11942 msgstr "Añadir una cesta a %s"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
11945 #, c-format
11946 msgid "Add a contract"
11947 msgstr "Agregar un contrato"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
11950 #, c-format
11951 msgid "Add a mapping"
11952 msgstr "Agregar una asignación"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
11955 #, c-format
11956 msgid "Add a message for:"
11957 msgstr "Agregar un mensaje para:"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
11960 #, c-format
11961 msgid "Add a new OAI set"
11962 msgstr "Agregar un nuevo set OAI"
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:440
11965 #, c-format
11966 msgid "Add a new action"
11967 msgstr "Agregar una nueva acción"
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
11970 #, c-format
11971 msgid "Add a new field"
11972 msgstr "Agregar un nuevo campo"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:282
11975 #, c-format
11976 msgid "Add a new group"
11977 msgstr "Agregar un nuevo grupo"
11979 #. For the first occurrence,
11980 #. SCRIPT
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
11983 msgid "Add a new message"
11984 msgstr "Agregar un nuevo mensaje"
11986 #. INPUT type=submit
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:518
11988 msgid "Add action"
11989 msgstr "Agregar acción"
11991 #. A
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
11993 msgid "Add an attribute"
11994 msgstr "Agregar un atributo"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
11997 #, c-format
11998 msgid "Add an item to "
11999 msgstr "Agregar un ítem a "
12001 #. INPUT type=button
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
12003 msgid "Add another condition"
12004 msgstr "Agregar otra condición"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
12007 #, c-format
12008 msgid "Add another contact"
12009 msgstr "Agregar otro contacto"
12011 #. A
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
12013 msgid "Add another field"
12014 msgstr "Agregar otro campo"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
12017 #, c-format
12018 msgid "Add basket group for "
12019 msgstr "Agregar un grupo de cestas para "
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
12022 #, c-format
12023 msgid "Add biblio"
12024 msgstr "Agregar registro bibliográfico"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
12027 #, c-format
12028 msgid "Add budget"
12029 msgstr "Agregar presupuesto"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
12032 #, c-format
12033 msgid "Add by barcode(s): "
12034 msgstr "Agregar por código de barras: "
12036 #. INPUT type=button
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:83
12039 msgid "Add checked"
12040 msgstr "Agregar seleccionado"
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
12043 #, c-format
12044 msgid "Add child"
12045 msgstr "Agregar infante"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
12048 #, c-format
12049 msgid "Add child fund"
12050 msgstr "Agregar fondo asociado"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
12053 #, c-format
12054 msgid "Add classification source"
12055 msgstr "Agregar fuente de clasificación"
12057 #. INPUT type=submit name=add
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:51
12059 msgid "Add credit"
12060 msgstr "Agregar crédito"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
12063 #, c-format
12064 msgid "Add description"
12065 msgstr "Agregar descripción"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
12068 #, c-format
12069 msgid "Add filing rule"
12070 msgstr "Agregar regla de ordenación"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
12073 #, c-format
12074 msgid "Add fund"
12075 msgstr "Agregar fondo"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
12079 #, c-format
12080 msgid "Add internal note"
12081 msgstr "Agregar nota interna"
12083 #. For the first occurrence,
12084 #. SCRIPT
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
12087 msgid "Add item"
12088 msgstr "Agregar ítem"
12090 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
12092 #, c-format
12093 msgid "Add item %s"
12094 msgstr "Agregar ítem %s"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
12097 #, c-format
12098 msgid "Add item type"
12099 msgstr "Agregar tipo de ítem"
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
12103 #, c-format
12104 msgid "Add item(s)"
12105 msgstr "Agregar ítem(s)"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
12108 #, c-format
12109 msgid ""
12110 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
12111 "item search."
12112 msgstr ""
12113 "Agregar ítems por código de barras utilizando el área de texto encima o deje "
12114 "vacío para agregar por búsqueda de ítem."
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
12117 #, c-format
12118 msgid "Add items: scan barcode"
12119 msgstr "Agregar ítems: escanear código de barras"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:67
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:72
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1259
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1262
12125 #, c-format
12126 msgid "Add manual restriction"
12127 msgstr "Agregar restricción manual"
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
12133 #, c-format
12134 msgid "Add match check"
12135 msgstr "Agregar verificación de coincidencia"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
12141 #, c-format
12142 msgid "Add match point"
12143 msgstr "Agregar punto de coincidencia"
12145 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
12147 msgid "Add multiple items"
12148 msgstr "Agregar varios ítems"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
12151 #, c-format
12152 msgid "Add new collection"
12153 msgstr "Agregar nueva colección"
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
12160 #, c-format
12161 msgid "Add new definition"
12162 msgstr "Agregar nueva definición"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
12165 #, c-format
12166 msgid "Add new group"
12167 msgstr "Agregar nuevo grupo"
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
12170 #, c-format
12171 msgid "Add new holiday"
12172 msgstr "Agregar nuevo feriado"
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12175 #, c-format
12176 msgid "Add offline circulations to queue"
12177 msgstr "Cargar datos de circulación fuera de línea a la cola"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
12181 #, c-format
12182 msgid "Add or remove items"
12183 msgstr "Agregar o eliminar ítems"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
12186 #, c-format
12187 msgid "Add order"
12188 msgstr "Agregar pedido"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12191 #, c-format
12192 msgid "Add order to basket"
12193 msgstr "Agregar pedido a la cesta"
12195 #. SCRIPT
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
12197 msgid "Add order to basket %s"
12198 msgstr "Agregar pedido a la cesta %s"
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
12201 #, c-format
12202 msgid "Add orders"
12203 msgstr "Agregar pedidos"
12205 #. %1$s:  comments 
12206 #. %2$s:  file_name 
12207 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
12209 #, c-format
12210 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12211 msgstr "Agregar pedidos desde %s (%s preparado el %s) "
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
12214 #, c-format
12215 msgid "Add patron attribute type"
12216 msgstr "Agregar tipo de atributo de usuario"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
12220 #, c-format
12221 msgid "Add patrons"
12222 msgstr "Agregar usuarios"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
12225 #, c-format
12226 msgid "Add patrons "
12227 msgstr "Agregar usuarios "
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12230 #, c-format
12231 msgid "Add quote"
12232 msgstr "Agregar frase"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12236 #, c-format
12237 msgid "Add recipients"
12238 msgstr "Agregar destinatarios"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
12241 #, c-format
12242 msgid "Add record matching rule"
12243 msgstr "Agregar regla de coincidencia de registro"
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
12246 #, c-format
12247 msgid "Add reserves"
12248 msgstr "Agregar reservas"
12250 #. INPUT type=submit
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
12252 msgid "Add restriction"
12253 msgstr "Agregar restricción"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
12256 #, c-format
12257 msgid "Add selected patrons "
12258 msgstr "Agregar usuarios seleccionados "
12260 #. INPUT type=submit
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
12262 msgid "Add this field"
12263 msgstr "Agregar este campo"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
12266 #, c-format
12267 msgid "Add to "
12268 msgstr "Agregar a "
12270 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
12272 #, c-format
12273 msgid "Add to %s"
12274 msgstr "Agregar a %s"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:309
12278 #, c-format
12279 msgid "Add to a list"
12280 msgstr "Agregar a una lista"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
12283 #, c-format
12284 msgid "Add to a new list:"
12285 msgstr "Agregar a una nueva lista:"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
12289 #, c-format
12290 msgid "Add to basket"
12291 msgstr "Agregar a la cesta"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
12294 #, c-format
12295 msgid "Add to cart"
12296 msgstr "Agregar al carrito"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
12299 #, c-format
12300 msgid "Add to list"
12301 msgstr "Agregar a la lista"
12303 #. INPUT type=submit
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
12305 msgid "Add to offline circulation queue"
12306 msgstr "Agregar a la cola de circulación fuera de línea"
12308 #. For the first occurrence,
12309 #. SCRIPT
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
12312 msgid "Add to:"
12313 msgstr "Agregar a:"
12315 #. INPUT type=button
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
12317 msgid "Add user"
12318 msgstr "Agregar usuario"
12320 #. INPUT type=button
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:507
12322 msgid "Add users"
12323 msgstr "Agregar usuarios"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
12326 #, c-format
12327 msgid "Add vendor"
12328 msgstr "Agregar proveedor"
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
12332 #, c-format
12333 msgid "Add vendor note"
12334 msgstr "Agregar nota de proveedor"
12336 #. %1$s:  IF ( categoryname ) 
12337 #. %2$s:  categoryname 
12338 #. %3$s:  ELSE 
12339 #. %4$s:  IF ( I ) 
12340 #. %5$s:  END 
12341 #. %6$s:  IF ( A ) 
12342 #. %7$s:  END 
12343 #. %8$s:  IF ( C ) 
12344 #. %9$s:  END 
12345 #. %10$s:  IF ( P ) 
12346 #. %11$s:  END 
12347 #. %12$s:  IF ( S ) 
12348 #. %13$s:  END 
12349 #. %14$s:  END 
12350 #. %15$s:  firstname 
12351 #. %16$s:  surname 
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
12353 #, c-format
12354 msgid ""
12355 "Add%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s Child patron%s"
12356 "%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s "
12357 msgstr ""
12358 "Agregar%s %s usuario%s%s Usuario institucional%s%s Usuario adulto%s%s "
12359 "Usuario niño%s%s Usuario profesional%s%s Personal%s%s %s %s "
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
12362 #, c-format
12363 msgid "Add/Edit items"
12364 msgstr "Agregar/Editar ítems"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
12367 #, c-format
12368 msgid "Add/Update"
12369 msgstr "Agregar/Actualizar"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:292
12372 #, c-format
12373 msgid "Added "
12374 msgstr "Agregado "
12376 #. %1$s:  added_source 
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
12378 #, c-format
12379 msgid "Added classification source %s"
12380 msgstr "Origen de clasificación %s agregado"
12382 #. %1$s:  added_rule 
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
12384 #, c-format
12385 msgid "Added filing rule %s"
12386 msgstr "Regla de ordenación %s agregada"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
12389 #, c-format
12390 msgid "Added on or after date: "
12391 msgstr "Agregado en o después de la fecha: "
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
12394 #, c-format
12395 msgid "Added on or before date: "
12396 msgstr "Agregado en o antes de la fecha: "
12398 #. %1$s:  added_attribute_type 
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
12400 #, c-format
12401 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12402 msgstr "Tipo de atributo de usuario &quot;%s&quot; agregado"
12404 #. %1$s:  added_matching_rule 
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
12406 #, c-format
12407 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12408 msgstr "Regla de coincidencia de registro &quot;%s&quot; agregada"
12410 #. SCRIPT
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
12412 msgid "Added."
12413 msgstr "Agregado."
12415 #. %1$s:  authtypetext 
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:151
12417 #, c-format
12418 msgid "Adding authority %s"
12419 msgstr "Agregar Autoridad %s"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
12422 #, c-format
12423 msgid "Additional SRU options: "
12424 msgstr "Opciones adicionales SRU: "
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1281
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
12428 #, c-format
12429 msgid "Additional attributes and identifiers"
12430 msgstr "Atributos e identificadores adicionales"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:952
12433 #, c-format
12434 msgid "Additional author(s): "
12435 msgstr "Autor(es) adicional(es): "
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:389
12438 #, c-format
12439 msgid "Additional authors:"
12440 msgstr "Autores adicionales:"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:577
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:224
12444 #, c-format
12445 msgid "Additional character sets"
12446 msgstr "Conjuntos de caracteres adicionales"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
12449 #, c-format
12450 msgid "Additional content types"
12451 msgstr "Tipos de Contenido adicionales"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
12455 #, c-format
12456 msgid "Additional parameters"
12457 msgstr "Parámetros adicionales"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
12460 #, c-format
12461 msgid "Additional subfields (XML)"
12462 msgstr "Subcampos adicionales (XML)"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
12465 #, c-format
12466 msgid "Additional thanks to..."
12467 msgstr "Agradecimientos adicionales a..."
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
12471 #, c-format
12472 msgid "Additional tools"
12473 msgstr "Herramientas adicionales"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
12476 #, c-format
12477 msgid "Additional values for manual invoice types"
12478 msgstr "Valores adicionales para los tipos de factura manual"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:145
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:82
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
12485 #, c-format
12486 msgid "Address"
12487 msgstr "Dirección"
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
12491 #, c-format
12492 msgid "Address 2"
12493 msgstr "Dirección 2"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
12497 #, c-format
12498 msgid "Address 2: "
12499 msgstr "Dirección 2: "
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
12503 #, c-format
12504 msgid "Address in question"
12505 msgstr "Dirección Línea 1"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:119
12508 #, c-format
12509 msgid "Address line 1: "
12510 msgstr "Dirección línea 1: "
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:120
12513 #, c-format
12514 msgid "Address line 2: "
12515 msgstr "Dirección línea 2: "
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:121
12518 #, c-format
12519 msgid "Address line 3: "
12520 msgstr "Dirección línea 3: "
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
12523 #, c-format
12524 msgid "Address:"
12525 msgstr "Dirección:"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
12530 #, c-format
12531 msgid "Address: "
12532 msgstr "Dirección: "
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:51
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
12574 #, c-format
12575 msgid "Administration"
12576 msgstr "Administración"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
12579 #, c-format
12580 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12581 msgstr "Administración &gt; Monedas y tipo de cambio"
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
12584 #, c-format
12585 msgid "Administration tables"
12586 msgstr "Tablas de administración"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:137
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:418
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:854
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1265
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:32
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:147
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:441
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:709
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
12597 #, c-format
12598 msgid "Adolescent"
12599 msgstr "Adolescente"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:725
12602 #, c-format
12603 msgid "Adolescent; "
12604 msgstr "Adolescente; "
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:512
12607 #, c-format
12608 msgid "Adressebøker"
12609 msgstr "Adressebøker"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12612 #, c-format
12613 msgid "Adrien Saurat"
12614 msgstr "Adrien Saurat"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:138
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:419
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:855
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1266
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:33
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:148
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:442
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:710
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
12627 #, c-format
12628 msgid "Adult"
12629 msgstr "Adulto"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
12632 #, c-format
12633 msgid "Adult patron"
12634 msgstr "Usuario adulto"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:728
12637 #, c-format
12638 msgid "Adult; "
12639 msgstr "Adulto; "
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
12642 #, c-format
12643 msgid "Advanced constraints"
12644 msgstr "Restricciones avanzadas"
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
12647 #, c-format
12648 msgid "Advanced constraints:"
12649 msgstr "Restricciones avanzadas:"
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
12652 #, c-format
12653 msgid "Advanced prediction pattern"
12654 msgstr "Patrón de predicción avanzado"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
12661 #, c-format
12662 msgid "Advanced search"
12663 msgstr "Búsqueda avanzada"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:393
12667 #, c-format
12668 msgid "After"
12669 msgstr "Después"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
12672 #, c-format
12673 msgid "Age required"
12674 msgstr "Edad requerida"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:292
12678 #, c-format
12679 msgid "Age required: "
12680 msgstr "Edad requerida: "
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
12683 #, c-format
12684 msgid "Age restricted"
12685 msgstr "Restringido por edad"
12687 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:423
12689 #, c-format
12690 msgid "Age restriction %s."
12691 msgstr "Restricción de edad %s."
12693 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
12694 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12695 #. %3$s:  END 
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
12697 #, c-format
12698 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12699 msgstr "Restricción de edad %s. %s ¿Prestar de todas formas? %s "
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:560
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:217
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:383
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:385
12705 #, c-format
12706 msgid "Aitoff"
12707 msgstr "Aitoff"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
12710 #, c-format
12711 msgid "Al Banks"
12712 msgstr "Al Banks"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
12715 #, c-format
12716 msgid "Alan Millar"
12717 msgstr "Alan Millar"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
12720 #, c-format
12721 msgid "Albany Senior High School"
12722 msgstr "Albany Senior High School"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:589
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:246
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:438
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:440
12728 #, c-format
12729 msgid "Albers equal area"
12730 msgstr "Albers área igual"
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12733 #, c-format
12734 msgid "Albert Oller"
12735 msgstr "Albert Oller"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
12738 #, c-format
12739 msgid "Aleisha Amohia"
12740 msgstr "Aleisha Amohia"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
12743 #, c-format
12744 msgid "Aleksa Vujicic"
12745 msgstr "Aleksa Vujicic"
12747 # Según el código se refiere a una selección de tipo de mensaje en la devolución. Pienso que puede quedar Alerta
12748 # (lo mejor para distinguir el contexto es mirar el código)
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
12751 #, c-format
12752 msgid "Alert"
12753 msgstr "Alerta"
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12756 #, c-format
12757 msgid "Alert subscribers for "
12758 msgstr "Alertar a los suscriptores de "
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
12761 #, c-format
12762 msgid "Alex Arnaud"
12763 msgstr "Alex Arnaud"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
12766 #, c-format
12767 msgid "Alex Sassmannshausen"
12768 msgstr "Alex Sassmannshausen"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
12771 #, c-format
12772 msgid "Alexandra Horsman"
12773 msgstr "Alexandra Horsman"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:12
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:99
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:452
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:160
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
12810 #, c-format
12811 msgid "All"
12812 msgstr "Todo"
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:127
12815 #, c-format
12816 msgid "All Item Types"
12817 msgstr "Todos los tipos de ejemplar"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
12822 #, c-format
12823 msgid "All authority types"
12824 msgstr "Todos los tipos de autoridad"
12826 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
12827 #. %2$s:  branchname 
12828 #. %3$s:  END 
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
12830 #, c-format
12831 msgid "All available funds%s for %s%s"
12832 msgstr "Todos los fondos disponibles%s para %s%s"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
12837 #, c-format
12838 msgid "All branches"
12839 msgstr "Todas las sedes"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:668
12842 #, c-format
12843 msgid "All budgets"
12844 msgstr "Todos los presupuestos"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
12847 #, c-format
12848 msgid "All dates"
12849 msgstr "Todas las fechas"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
12852 #, c-format
12853 msgid "All dependencies installed."
12854 msgstr "Todas las dependencias instaladas."
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
12857 #, c-format
12858 msgid "All done!"
12859 msgstr "Hecho!"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
12862 #, c-format
12863 msgid "All funds"
12864 msgstr "Todos los fondos"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
12867 #, c-format
12868 msgid "All images come from "
12869 msgstr "Todas las imagenes vienen de "
12871 #. SCRIPT
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
12873 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12874 msgstr "Todas las facturas a combinar deben ser del mismo proveedor"
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
12877 #, c-format
12878 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12879 msgstr ""
12880 "Todos los campos de ítem están en la misma etiqueta y en la pestaña de ítems"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:121
12883 #, c-format
12884 msgid "All item types"
12885 msgstr "Todos los tipos de ítem"
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
12898 #, c-format
12899 msgid "All libraries"
12900 msgstr "Todas las bibliotecas"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
12903 #, c-format
12904 msgid ""
12905 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12906 msgstr ""
12907 "Todas los pedidos de esta cesta serán cancelados y los fondos utilizados "
12908 "recuperarán su monto."
12910 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
12912 #, c-format
12913 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
12914 msgstr ""
12915 "Todos los usuarios con préstamos posteriores al %s se hicieron anónimos"
12917 #. SCRIPT
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
12919 msgid "All selected"
12920 msgstr "Todo seleccionado"
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
12923 #, c-format
12924 msgid "All shelving locations"
12925 msgstr "Toda las ubicaciones en estantería"
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
12928 #, c-format
12929 msgid "All tags"
12930 msgstr "Todas las etiquetas"
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12933 #, c-format
12934 msgid "All vendors"
12935 msgstr "Todos los proveedores"
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
12938 #, c-format
12939 msgid "Allen Reinmeyer"
12940 msgstr "Allen Reinmeyer"
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:196
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:204
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:212
12945 #, c-format
12946 msgid "Allow"
12947 msgstr "Permitir"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12950 #, c-format
12951 msgid "Allow password: "
12952 msgstr "Permitir Clave: "
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
12955 #, c-format
12956 msgid "Allow transfer?"
12957 msgstr "¿Permitir transferencia?"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
12960 #, c-format
12961 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
12962 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
12965 #, c-format
12966 msgid "Already received"
12967 msgstr "Ya recibido"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
12971 #, c-format
12972 msgid "Alternate address"
12973 msgstr "Dirección alternativa"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12977 #, c-format
12978 msgid "Alternate address: Address"
12979 msgstr "Dirección alternativa: Dirección"
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12983 #, c-format
12984 msgid "Alternate address: Address 2"
12985 msgstr "Dirección alternativa: Dirección 2"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12989 #, c-format
12990 msgid "Alternate address: City"
12991 msgstr "Dirección alternativa: Ciudad"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12994 #, c-format
12995 msgid "Alternate address: Contact note"
12996 msgstr "Dirección alternativa: Nota de contacto"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12999 #, c-format
13000 msgid "Alternate address: Country"
13001 msgstr "Dirección alternativa: País"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13005 #, c-format
13006 msgid "Alternate address: Email"
13007 msgstr "Dirección alternativa: Correo electrónico"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13011 #, c-format
13012 msgid "Alternate address: Phone"
13013 msgstr "Dirección alternativa: Teléfono"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13017 #, c-format
13018 msgid "Alternate address: State"
13019 msgstr "Dirección alternativa: Estado"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
13023 #, c-format
13024 msgid "Alternate address: Street number"
13025 msgstr "Dirección alternativa: Calle número"
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
13029 #, c-format
13030 msgid "Alternate address: Street type"
13031 msgstr "Dirección alternativa: Tipo de calle"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13035 #, c-format
13036 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
13037 msgstr "Dirección alternativa: Zip/código postal"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
13040 #, c-format
13041 msgid "Alternate contact"
13042 msgstr "Contacto alternativo"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13046 #, c-format
13047 msgid "Alternate contact: Address"
13048 msgstr "Contacto alternativo: Dirección"
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13052 #, c-format
13053 msgid "Alternate contact: Address 2"
13054 msgstr "Contacto alternativo: Dirección 2"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13058 #, c-format
13059 msgid "Alternate contact: City"
13060 msgstr "Contacto alternativo: Ciudad"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13064 #, c-format
13065 msgid "Alternate contact: Country"
13066 msgstr "Contacto alternativo: País"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
13070 #, c-format
13071 msgid "Alternate contact: First name"
13072 msgstr "Contacto alternativo: Nombre de pila"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
13075 #, c-format
13076 msgid "Alternate contact: Note"
13077 msgstr "Contacto alternativo: Nota"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13081 #, c-format
13082 msgid "Alternate contact: Phone"
13083 msgstr "Contacto alternativo: Teléfono"
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13087 #, c-format
13088 msgid "Alternate contact: State"
13089 msgstr "Contacto alternativo: Estado"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
13093 #, c-format
13094 msgid "Alternate contact: Surname"
13095 msgstr "Contacto alternativo: Apellido"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13098 #, c-format
13099 msgid "Alternate contact: Title"
13100 msgstr "Contacto alternativo: Título"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13103 #, c-format
13104 msgid "Alternate contact: Zip code"
13105 msgstr "Contacto alternativo: Código postal"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13108 #, c-format
13109 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
13110 msgstr "Contacto alternativo: Zip/código postal"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
13113 #, c-format
13114 msgid "Alternative contact"
13115 msgstr "Contacto alternativo"
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
13119 #, c-format
13120 msgid "Alternative phone: "
13121 msgstr "Teléfono alternativo: "
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:10
13124 #, c-format
13125 msgid "Altitude of sensor"
13126 msgstr "Altitud del sensor"
13128 # Campo 128 Unimarc, subcampos $b y $c. Esta cadena aparece en la especificación de voces.
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:315
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:317
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:309
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:311
13133 #, c-format
13134 msgid "Alto"
13135 msgstr "Contralto"
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
13138 #, c-format
13139 msgid "Always show checkouts immediately"
13140 msgstr "Mostrar siempre los préstamos de inmediato"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
13143 #, c-format
13144 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
13145 msgstr "Ambrose Li (herramienta de traducción)"
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
13148 #, c-format
13149 msgid "Amit Gupta"
13150 msgstr "Amit Gupta"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:263
13164 #, c-format
13165 msgid "Amount"
13166 msgstr "Monto"
13168 #. SCRIPT
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
13170 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
13171 msgstr "El monto debe ser un número válido, o estar vacío"
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
13177 #, c-format
13178 msgid "Amount outstanding"
13179 msgstr "Monto pendiente"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
13184 #, c-format
13185 msgid "Amount: "
13186 msgstr "Monto: "
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:667
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:669
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:903
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:905
13192 #, c-format
13193 msgid "Amsterdam, Netherlands"
13194 msgstr "Amsterdam, Holanda"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13198 #, c-format
13199 msgid ""
13200 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
13201 "purposes"
13202 msgstr ""
13203 "Un valor autorizado adjunto a las adquisiciones, que puede ser utilizado con "
13204 "fines estadísticos"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
13208 #, c-format
13209 msgid ""
13210 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
13211 msgstr ""
13212 "Un valor autorizado adjunto a los usuarios, que puede ser utilizado con "
13213 "fines estadísticos"
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
13222 #, c-format
13223 msgid "An error has occurred!"
13224 msgstr "Ha ocurrido un error!"
13226 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
13228 #, c-format
13229 msgid "An error has occurred. %s "
13230 msgstr "Ha ocurrido un error. %s "
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
13233 #, c-format
13234 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13235 msgstr "Ha ocurrido un error. No se puede crear la factura."
13237 #. SCRIPT
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
13239 msgid "An error occurred on deleting this image"
13240 msgstr "Se ha producido un error en la eliminación de esta imagen"
13242 #. %1$s:  errstr 
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
13244 #, c-format
13245 msgid ""
13246 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
13247 "the error log for details. "
13248 msgstr ""
13249 "Ha ocurrido un error y %s. Por favor, haga que el administrador del sistema "
13250 "verifique el registro de errores para más detalles. "
13252 #. %1$s:  op 
13253 #. %2$s:  label_element 
13254 #. %3$s:  element_id 
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
13256 #, c-format
13257 msgid ""
13258 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13259 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13260 msgstr ""
13261 "Ha ocurrido un error y la operación %s para %s %s no se completó. Por favor, "
13262 "haga que el administrador del sistema verifique el registro de errores para "
13263 "más detalles. "
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
13266 #, c-format
13267 msgid "An unknown error has occurred."
13268 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
13271 #, c-format
13272 msgid "Analytics"
13273 msgstr "Analíticas"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:237
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:193
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:398
13278 #, c-format
13279 msgid "Analytics: "
13280 msgstr "Analíticas: "
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
13283 #, c-format
13284 msgid "Analyze items"
13285 msgstr "Analizar ítems"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:113
13288 #, c-format
13289 msgid "Anamorfisk kart"
13290 msgstr "Anamorfisk kart"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:587
13293 #, c-format
13294 msgid "Andre typer innhold"
13295 msgstr "Andre typer innhold"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:491
13298 #, c-format
13299 msgid "Andre typer periodika"
13300 msgstr "Andre typer periodika"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
13303 #, c-format
13304 msgid "Andrei V. Toutoukine"
13305 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
13308 #, c-format
13309 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
13310 msgstr "Andrew Arensburger (el pequeño y gran módulo C4::Context)"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
13313 #, c-format
13314 msgid "Andrew Chilton"
13315 msgstr "Andrew Chilton"
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
13318 #, c-format
13319 msgid "Andrew Elwell"
13320 msgstr "Andrew Elwell"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
13323 #, c-format
13324 msgid "Andrew Hooper"
13325 msgstr "Andrew Hooper"
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13328 #, c-format
13329 msgid "Andrew Moore"
13330 msgstr "Andrew Moore"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1325
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:769
13334 #, c-format
13335 msgid "Animation"
13336 msgstr "Animación"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1326
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:770
13340 #, c-format
13341 msgid "Animation and live action"
13342 msgstr "Animación y acción en vivo"
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:510
13345 #, c-format
13346 msgid "Anmeldelser"
13347 msgstr "Anmeldelser"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:206
13350 #, c-format
13351 msgid "Annen filmtype"
13352 msgstr "Annen filmtype"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:155
13355 #, c-format
13356 msgid "Annen globustype"
13357 msgstr "Annen globustype"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:133
13360 #, c-format
13361 msgid "Annen karttype"
13362 msgstr "Annen karttype"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:166
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:198
13366 #, c-format
13367 msgid "Annen materialtype"
13368 msgstr "Annen materialtype"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:176
13371 #, c-format
13372 msgid "Annen mikroformtype"
13373 msgstr "Annen mikroformtype"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:85
13376 #, c-format
13377 msgid "Annen tale/annet"
13378 msgstr "Annen tale/annet"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:234
13381 #, c-format
13382 msgid "Annen type gjenstand"
13383 msgstr "Annen type gjenstand"
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:242
13386 #, c-format
13387 msgid "Annen type videoopptak"
13388 msgstr "Annen type videoopptak"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:147
13391 #, c-format
13392 msgid "Annet lagringsmedium"
13393 msgstr "Annet lagringsmedium"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:220
13396 #, c-format
13397 msgid "Annet lydmateriale"
13398 msgstr "Annet lydmateriale"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1006
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:520
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
13403 #, c-format
13404 msgid "Annual"
13405 msgstr "Anual"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
13408 #, c-format
13409 msgid "Anonymize checkout history"
13410 msgstr "Hacer anónimo el historial de préstamos"
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
13413 #, c-format
13414 msgid "Another pattern with this name already exists."
13415 msgstr "Otro patrón con este nombre ya existe."
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:748
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:335
13419 #, c-format
13420 msgid "Anthems"
13421 msgstr "Himnos"
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
13424 #, c-format
13425 msgid "Antoine Farnault"
13426 msgstr "Antoine Farnault"
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:563
13429 #, c-format
13430 msgid "Antologi"
13431 msgstr "Antologi"
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:100
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:32
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:38
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:66
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
13464 #, c-format
13465 msgid "Any"
13466 msgstr "Cualquiera"
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
13470 #, c-format
13471 msgid "Any Category code"
13472 msgstr "Cualquier código de categoría"
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
13475 #, c-format
13476 msgid "Any audience"
13477 msgstr "Cualquier audiencia"
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
13481 #, c-format
13482 msgid "Any category code"
13483 msgstr "Cualquier código de categoría"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
13486 #, c-format
13487 msgid "Any content"
13488 msgstr "Cualquier contenido"
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
13491 #, c-format
13492 msgid "Any format"
13493 msgstr "Cualquier formato"
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
13498 #, c-format
13499 msgid "Any item type"
13500 msgstr "Cualquier tipo de ítem"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
13506 #, c-format
13507 msgid "Any library"
13508 msgstr "Cualquier biblioteca"
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
13511 #, c-format
13512 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
13513 msgstr ""
13514 "Cualquier cargo por pérdida para este ejemplar permanecerá en la cuenta del "
13515 "usuario"
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
13519 #, c-format
13520 msgid "Any phrase"
13521 msgstr "Cualquier frase"
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13524 #, c-format
13525 msgid "Any regularity"
13526 msgstr "Cualquier regularidad"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
13529 #, c-format
13530 msgid "Any status except cancelled"
13531 msgstr "Cualquier estatus excepto cancelado"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
13534 #, c-format
13535 msgid "Any type"
13536 msgstr "Cualquier tipo"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
13539 #, c-format
13540 msgid "Any vendor"
13541 msgstr "Cualquier proveedor"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:117
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:123
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
13546 #, c-format
13547 msgid "Any word"
13548 msgstr "Cualquier palabra"
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
13551 #, c-format
13552 msgid "Any: "
13553 msgstr "Cualquiera: "
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:51
13556 #, c-format
13557 msgid "Anywhere"
13558 msgstr "En cualquier parte"
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
13561 #, c-format
13562 msgid "Anywhere: "
13563 msgstr "En cualquier parte: "
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
13566 #, c-format
13567 msgid "Apache License v2.0"
13568 msgstr "Apache License v2.0"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
13571 #, c-format
13572 msgid "Apache version: "
13573 msgstr "Versión de Apache: "
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
13576 #, c-format
13577 msgid "Appear in position: "
13578 msgstr "Aparece en la posición: "
13580 #. %1$s:  num_with_matches 
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
13582 #, c-format
13583 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13584 msgstr ""
13585 "Se aplicó una regla de coincidencia distinta. Número de registros "
13586 "encontrados ahora %s "
13588 #. INPUT type=submit
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
13590 msgid "Apply different matching rules"
13591 msgstr "Aplicar una regla de coincidencia diferente"
13593 #. INPUT type=submit
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
13595 msgid "Apply directly"
13596 msgstr "Aplicar directamente"
13598 #. INPUT type=submit
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
13601 msgid "Apply filter"
13602 msgstr "Aplicar filtro"
13604 #. INPUT type=submit
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
13606 msgid "Apply filter(s)"
13607 msgstr "Aplicar filtro(s)"
13609 #. For the first occurrence,
13610 #. SCRIPT
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
13617 #, c-format
13618 msgid "Approve"
13619 msgstr "Aprobar"
13621 #. For the first occurrence,
13622 #. SCRIPT
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
13626 #, c-format
13627 msgid "Approved"
13628 msgstr "Aprobado"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
13631 #, c-format
13632 msgid "Approved comments"
13633 msgstr "Comentarios aprobados"
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
13636 #, c-format
13637 msgid "Approved tags"
13638 msgstr "Etiquetas aprobadas"
13640 #. SCRIPT
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
13642 msgid "Apr"
13643 msgstr "Abr"
13645 #. For the first occurrence,
13646 #. SCRIPT
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
13649 #, c-format
13650 msgid "April"
13651 msgstr "Abril"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2772
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2547
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1157
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:671
13658 #, c-format
13659 msgid "Arabic"
13660 msgstr "Árabe"
13662 #. SCRIPT
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13664 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13665 msgstr "¿Está seguro que desea cancelar el agregado de esta frase?"
13667 #. SCRIPT
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
13669 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13670 msgstr "¿Está seguro que desea cancelar esta reserva?"
13672 #. %1$s:  ordernumber 
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
13674 #, c-format
13675 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13676 msgstr "Está seguro que desea cancelar este pedido (%s)"
13678 #. SCRIPT
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
13680 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13681 msgstr "¿Está seguro de querer cancelar sus cambios?"
13683 #. %1$s:  basketname|html 
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
13685 #, c-format
13686 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13687 msgstr "¿Está seguro de querer cerrar la cesta %s?"
13689 #. SCRIPT
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
13691 msgid "Are you sure you want to close this basket?"
13692 msgstr "¿Está seguro de querer borrar esta cesta?"
13694 #. SCRIPT
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13696 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13697 msgstr "¿Está seguro de querer borrar este grupo de cestas?"
13699 #. SCRIPT
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13701 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13702 msgstr "¿Está seguro de querer cerrar esta suscripción?"
13704 #. For the first occurrence,
13705 #. SCRIPT
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
13708 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13709 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar %s %s?"
13711 #. SCRIPT
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13713 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13714 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el lote %s?"
13716 #. SCRIPT
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
13718 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13719 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la(s) imagen(es): %s?"
13721 #. SCRIPT
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
13723 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13724 msgstr "¿Está seguro de querer borrar estos %s ítems adjuntos?"
13726 #. SCRIPT
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
13728 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13729 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la lista %s?"
13731 #. SCRIPT
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:23
13733 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13734 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar las noticias seleccionadas?"
13736 #. SCRIPT
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
13738 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13739 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los informes seleccionados?"
13741 #. SCRIPT
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:35
13743 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13744 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar estas sugerencias?"
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
13748 #, c-format
13749 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13750 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta cesta?"
13752 #. SCRIPT
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
13754 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
13755 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta colección?"
13757 #. SCRIPT
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13759 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13760 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este curso?"
13762 #. SCRIPT
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
13764 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13765 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta imagen de la cubierta?"
13767 #. SCRIPT
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
13769 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13770 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este archivo?"
13772 #. SCRIPT
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
13774 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13775 msgstr "¿Está seguro de querer borrar este ítem?"
13777 #. SCRIPT
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
13779 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13780 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta lista?"
13782 #. SCRIPT
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13784 msgid ""
13785 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13786 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13787 msgstr ""
13788 "¿Seguro que quieres eliminar este usuario tanto de la base de datos local y "
13789 "de la base de datos nacional de usuarios de Noruega? Esto no se puede "
13790 "deshacer."
13792 #. SCRIPT
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13794 msgid ""
13795 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13796 "patron database? This cannot be undone."
13797 msgstr ""
13798 "¿Seguro que quieres eliminar este usuario de la base de datos nacional de "
13799 "usuarios de Noruega? Esto no se puede deshacer."
13801 #. SCRIPT
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13803 msgid ""
13804 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13805 "cannot be undone."
13806 msgstr ""
13807 "¿Seguro que quieres eliminar este usuario de la base de datos local? Esto no "
13808 "se puede deshacer."
13810 #. SCRIPT
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
13812 msgid ""
13813 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13814 msgstr ""
13815 "¿Está seguro de querer borrar esta imagen de usuario? Esto no puede "
13816 "deshacerse."
13818 #. SCRIPT
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13820 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
13821 msgstr "¿Está seguro de querer borrar este usuario? Esto no puede deshacerse."
13823 #. SCRIPT
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
13825 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13826 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este registro?"
13828 #. SCRIPT
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
13830 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13831 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este informe guardado?"
13833 #. SCRIPT
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13835 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13836 msgstr "¿Está seguro de que desea borrar esta frecuencia de suscripción?"
13838 #. SCRIPT
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
13840 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13841 msgstr "¿Está seguro de querer borrar esta suscripción?"
13843 #. For the first occurrence,
13844 #. SCRIPT
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:21
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:35
13847 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13848 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta sugerencia?"
13850 #. SCRIPT
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13852 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13853 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este proveedor?"
13855 #. SCRIPT
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:8
13857 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
13858 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar su historial de búsqueda?"
13860 #. SCRIPT
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13862 msgid "Are you sure you want to do this?"
13863 msgstr "¿Está seguro de querer hacer esto?"
13865 #. SCRIPT
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
13867 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13868 msgstr "¿Está seguro de querer editar otra regla?"
13870 #. SCRIPT
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
13872 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13873 msgstr "¿Está seguro de querer vaciar su carrito?"
13875 #. SCRIPT
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13877 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
13878 msgstr ""
13879 "¿Está seguro que desea eliminar el/los número(s) de carné(s): %s de este "
13880 "lote?"
13882 #. SCRIPT
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
13884 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13885 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los ítems seleccionados?"
13887 #. SCRIPT
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
13889 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13890 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los usuarios seleccionados?"
13892 #. SCRIPT
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13894 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13895 msgstr "Está seguro de querer eliminar la etiqueta de este título?"
13897 #. SCRIPT
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
13899 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13900 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar estos ítems de la lista?"
13902 #. SCRIPT
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13904 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13905 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este elemento del curso?"
13907 #. SCRIPT
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
13909 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13910 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta lista?"
13912 #. SCRIPT
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13914 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13915 msgstr "¿Está seguro de querer renovar la matriculación de este usuario?"
13917 #. SCRIPT
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
13919 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13920 msgstr "¿Está seguro de querer abrir nuevamente esta cesta?"
13922 #. For the first occurrence,
13923 #. SCRIPT
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13926 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13927 msgstr "¿Está seguro de querer reabrir esta suscripción?"
13929 #. SCRIPT
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
13931 msgid ""
13932 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13933 "undone."
13934 msgstr ""
13935 "¿Está seguro de querer reemplazar la imagen actual del usuario? Esto no "
13936 "puede deshacerse."
13938 #. SCRIPT
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13940 msgid ""
13941 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13942 "be undone."
13943 msgstr ""
13944 "¿Está seguro de querer promover este niño a categoría adulto? Esto no puede "
13945 "deshacerse."
13947 #. SCRIPT
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
13949 msgid ""
13950 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13951 "undone!"
13952 msgstr ""
13953 "¿Está seguro de querer cancelar %s en multas pendientes? Esto no puede "
13954 "deshacerse."
13956 #. For the first occurrence,
13957 #. SCRIPT
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13960 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13961 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar frases(s) %s?"
13963 #. SCRIPT
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
13965 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13966 msgstr "¿Está seguro de querer borrar esta plantilla?"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
13969 #, c-format
13970 msgid "Area"
13971 msgstr "Área"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
13974 #, c-format
13975 msgid "Area:"
13976 msgstr "Área:"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:596
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:253
13980 #, c-format
13981 msgid "Armadillo"
13982 msgstr "Armadillo"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13985 #, c-format
13986 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13987 msgstr "Armenio Tigran Zargaryan"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
13990 #, c-format
13991 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
13992 msgstr "Armenio Tigran Zargaryan"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13995 #, c-format
13996 msgid "Arnaud Laurin"
13997 msgstr "Arnaud Laurin"
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:919
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:506
14001 #, c-format
14002 msgid "Arrangement"
14003 msgstr "Arreglo"
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
14013 #, c-format
14014 msgid "Arrived"
14015 msgstr "Disponible"
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1302
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:746
14019 #, c-format
14020 msgid "Art original"
14021 msgstr "Arte original"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1304
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:748
14025 #, c-format
14026 msgid "Art reproduction"
14027 msgstr "Reproducción de arte"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:77
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:416
14031 #, c-format
14032 msgid "Article"
14033 msgstr "Artículo"
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:105
14036 #, c-format
14037 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
14038 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
14040 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
14042 #, c-format
14043 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
14044 msgstr ""
14045 "Solicitar o realizar una modificación en los privilegios del usuario. "
14046 "¿Necesita ayuda? Vea %s"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14049 #, c-format
14050 msgid "Asked "
14051 msgstr "Preguntado "
14053 #. For the first occurrence,
14054 #. %1$s:  subscription.branchname 
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
14057 #, c-format
14058 msgid "At library: %s"
14059 msgstr "En la biblioteca: %s"
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
14062 #, c-format
14063 msgid ""
14064 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
14065 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
14066 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
14067 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
14068 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
14069 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
14070 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
14071 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
14072 msgstr ""
14073 "En la parte superior de cada pantalla del 'Creador de etiquetas', podrá ver "
14074 "una barra de herramientas que permite el acceso rápido a las funciones "
14075 "pertinentes. El menú a la izquierda de cada pantalla también permite un "
14076 "fácil acceso a las diferentes secciones del 'Creador de Etiquetas'. La ruta "
14077 "de navegación en la parte superior de cada pantalla dará indicación "
14078 "específica sobre dónde se encuentra dentro del módulo 'Creador de etiquetas' "
14079 "y permitirá la navegación rápida a las secciones previamente visitadas. Y, "
14080 "por último, se puede encontrar información más detallada sobre cada sección "
14081 "del 'Creador de etiquetas' haciendo clic en el enlace de ayuda en línea en "
14082 "la esquina superior izquierda de cada página."
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
14085 #, c-format
14086 msgid ""
14087 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
14088 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
14089 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
14090 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
14091 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
14092 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
14093 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
14094 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
14095 "corner of every page."
14096 msgstr ""
14097 "En la parte superior de cada pantalla Creador de Carnés de Usuarios, verá "
14098 "una barra de herramientas que permite el acceso rápido a las funciones "
14099 "pertinentes. El menú a la izquierda de cada una de estas pantallas también "
14100 "permite un fácil acceso a las diferentes secciones del Creador de Carnés de "
14101 "Usuarios. La ruta de navegación en la parte superior de cada pantalla dará "
14102 "indicación específica sobre dónde se encuentra dentro del módulo Creador de "
14103 "Carnés de Usuarios y permitirá la navegación rápida a las secciones "
14104 "previamente visitadas. Por último, se puede encontrar información más "
14105 "detallada sobre cada sección del Creador de Carnés de Usuarios haciendo clic "
14106 "en el enlace de ayuda en línea en la esquina superior izquierda de cada "
14107 "página."
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
14110 #, c-format
14111 msgid "Athens County Public Libraries"
14112 msgstr "Athens County Public Libraries"
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:672
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:674
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:908
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:910
14118 #, c-format
14119 msgid "Athens, Greece"
14120 msgstr "Atenas, Grecia"
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:73
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:114
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:614
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:271
14126 #, c-format
14127 msgid "Atlas"
14128 msgstr "Atlas"
14130 #. %1$s:  bibliotitle |html 
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
14132 #, c-format
14133 msgid "Attach an item to %s"
14134 msgstr "Adjuntar ítem a %s"
14136 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
14138 #, c-format
14139 msgid "Attach an item%s to "
14140 msgstr "Adjuntar ítem a %s "
14142 #. INPUT type=submit
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
14144 msgid "Attach another item"
14145 msgstr "Adjuntar otro ítem"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
14148 #, c-format
14149 msgid "Attach item"
14150 msgstr "Adjuntar ítem"
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
14153 #, c-format
14154 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14155 msgstr "Adjunte esta cesta a una nueva cesta de grupo con el mismo nombre"
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
14158 #, c-format
14159 msgid "Attention:"
14160 msgstr "Atención:"
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:30
14163 #, c-format
14164 msgid "Attitude of sensor"
14165 msgstr "Actitud del sensor"
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
14168 #, c-format
14169 msgid "Attribute: "
14170 msgstr "Atributo: "
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14173 #, c-format
14174 msgid "Audience"
14175 msgstr "Audiencia"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:292
14178 #, c-format
14179 msgid "Audience: "
14180 msgstr "Audiencia: "
14182 #. SCRIPT
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
14184 msgid "Aug"
14185 msgstr "Agosto"
14187 #. For the first occurrence,
14188 #. SCRIPT
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
14191 #, c-format
14192 msgid "August"
14193 msgstr "Agosto"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
14197 #, c-format
14198 msgid "Auth"
14199 msgstr "Autoridad"
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
14202 #, c-format
14203 msgid "Auth field copied"
14204 msgstr "Campo de autoridad copiado"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
14207 #, c-format
14208 msgid "Auth value"
14209 msgstr "Valor autorizado"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
14212 #, c-format
14213 msgid "Auth value:"
14214 msgstr "Valor autorizado:"
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
14217 #, c-format
14218 msgid "Authid"
14219 msgstr "Authid"
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:443
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:470
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
14243 #, c-format
14244 msgid "Author"
14245 msgstr "Autor"
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14249 #, c-format
14250 msgid "Author (A-Z)"
14251 msgstr "Autor (A-Z)"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14255 #, c-format
14256 msgid "Author (Z-A)"
14257 msgstr "Autor (Z-A)"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
14260 #, c-format
14261 msgid "Author (any): "
14262 msgstr "Autor (cualquiera): "
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
14265 #, c-format
14266 msgid "Author (corporate): "
14267 msgstr "Autor (corporativo): "
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
14270 #, c-format
14271 msgid "Author (meeting/conference): "
14272 msgstr "Autor (reunión/conferencia): "
14274 # Según MARC BNE
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
14276 #, c-format
14277 msgid "Author (personal): "
14278 msgstr "Autor (persona): "
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
14281 #, c-format
14282 msgid "Author(s)"
14283 msgstr "Autor(es)"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:951
14286 #, c-format
14287 msgid "Author(s): "
14288 msgstr "Autor(es): "
14290 #. For the first occurrence,
14291 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14292 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
14293 #. %3$s:  END 
14294 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14295 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14296 #. %6$s:  END 
14297 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14298 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14299 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
14300 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
14301 #. %11$s:  END 
14302 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14303 #. %13$s:  END 
14304 #. %14$s:  END 
14305 #. %15$s:  END 
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14308 #, c-format
14309 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14310 msgstr "Autor(es): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:152
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
14319 #, c-format
14320 msgid "Author:"
14321 msgstr "Autor:"
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
14332 #, c-format
14333 msgid "Author: "
14334 msgstr "Autor: "
14336 #. %1$s:  author 
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
14338 #, c-format
14339 msgid "Author: %s"
14340 msgstr "Autor: %s"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
14344 #, c-format
14345 msgid "Authorised values category"
14346 msgstr "Categoría de valores autorizados"
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:77
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:77
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:77
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:77
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:77
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:77
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:77
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
14363 #, c-format
14364 msgid "Authorities"
14365 msgstr "Autoridades"
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
14368 #, c-format
14369 msgid "Authorities tables"
14370 msgstr "Tablas de autoridades"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
14373 #, c-format
14374 msgid "Authorities: "
14375 msgstr "Autoridades: "
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:225
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:47
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
14381 #, c-format
14382 msgid "Authority"
14383 msgstr "Autoridad"
14385 #. %1$s:  authid 
14386 #. %2$s:  authtypetext 
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
14388 #, c-format
14389 msgid "Authority #%s (%s)"
14390 msgstr "Autoridad #%s (%s)"
14392 #. %1$s:  loopro.object 
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
14394 #, c-format
14395 msgid "Authority %s"
14396 msgstr "Autoridad %s"
14398 #. A
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14400 msgid "Authority Control"
14401 msgstr "Control de autoridades"
14403 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14404 #. %2$s:  authtypecode 
14405 #. %3$s:  ELSE 
14406 #. %4$s:  END 
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
14408 #, c-format
14409 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14410 msgstr ""
14411 "Hoja de trabajo de Autoridades MARC para %s%s%shoja de trabajo por defecto%s"
14413 #. %1$s:  tagfield 
14414 #. %2$s:  authtypecode 
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
14416 #, c-format
14417 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14418 msgstr ""
14419 "Administrar estructura de subcampos (formato) de Autoridades MARC para %s "
14420 "(autoridad: %s)"
14422 #. %1$s:  tagfield 
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
14424 #, c-format
14425 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14426 msgstr "Estructura de subcampos MARC de autoridades para %s"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:154
14429 #, c-format
14430 msgid "Authority Type"
14431 msgstr "Tipo de autoridad"
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
14434 #, c-format
14435 msgid "Authority field to copy: "
14436 msgstr "Campo de autoridad a copiar: "
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
14440 #, c-format
14441 msgid "Authority record"
14442 msgstr "Registro de autoridad"
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
14445 #, c-format
14446 msgid "Authority search"
14447 msgstr "Búsqueda de autoridad"
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:42
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
14452 #, c-format
14453 msgid "Authority search results"
14454 msgstr "Resultados de la búsqueda de autoridad"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:22
14458 #, c-format
14459 msgid "Authority type"
14460 msgstr "Tipo de autoridad"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
14465 #, c-format
14466 msgid "Authority type: "
14467 msgstr "Tipo de autoridad: "
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14475 #, c-format
14476 msgid "Authority types"
14477 msgstr "Tipos de autoridad"
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
14480 #, c-format
14481 msgid "Authority:"
14482 msgstr "Autoridad:"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
14485 #, c-format
14486 msgid "Authorized"
14487 msgstr "Autorizado"
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
14490 #, c-format
14491 msgid "Authorized value"
14492 msgstr "Valor autorizado"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
14495 #, c-format
14496 msgid "Authorized value category: "
14497 msgstr "Categoría de valor autorizado: "
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
14500 #, c-format
14501 msgid ""
14502 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14503 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14504 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14505 msgstr ""
14506 "Categoría de valor autorizado; si se selecciona alguno, la página de ingreso "
14507 "de usuarios sólo permitirá seleccionar valores de la lista de valores "
14508 "autorizados. Sin embargo, una lista de valores autorizados no se aplica "
14509 "durante la importación de usuarios en lotes."
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
14513 #, c-format
14514 msgid "Authorized value:"
14515 msgstr "Valor autorizado:"
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
14520 #, c-format
14521 msgid "Authorized value: "
14522 msgstr "Valor autorizado: "
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
14529 #, c-format
14530 msgid "Authorized values"
14531 msgstr "Valores autorizados"
14533 #. %1$s:  category 
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
14535 #, c-format
14536 msgid "Authorized values for category %s:"
14537 msgstr "Valores autorizados para la categoría %s:"
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
14540 #, c-format
14541 msgid "Authors"
14542 msgstr "Autores"
14544 #. INPUT type=button
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
14546 msgid "Auto-fill row"
14547 msgstr "Fila con autorrelleno"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:328
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:893
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:130
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:480
14553 #, c-format
14554 msgid "Autobiography"
14555 msgstr "Autobiografía"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
14559 #, c-format
14560 msgid "Automatic renewal"
14561 msgstr "Renovación automática"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:283
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:451
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:624
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1132
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1275
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:85
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:180
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:281
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:646
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:719
14573 #, c-format
14574 msgid "Autonomous or semi-autonomous component"
14575 msgstr "Componente autónomo o semi-autónomo"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:300
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:302
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:294
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:296
14581 #, c-format
14582 msgid "Autre"
14583 msgstr "Otros"
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
14586 #, c-format
14587 msgid "Availability"
14588 msgstr "Disponibilidad"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
14591 #, c-format
14592 msgid "Available call numbers"
14593 msgstr "Signaturas topográficas disponibles"
14595 #. INPUT type=text
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
14597 msgid "Available copy"
14598 msgstr "Copia disponible"
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
14601 #, c-format
14602 msgid "Available copy numbers"
14603 msgstr "Números de ejemplares disponibles"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
14607 #, c-format
14608 msgid "Available enumeration"
14609 msgstr "Enumeración disponible"
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
14612 #, c-format
14613 msgid "Available itypes"
14614 msgstr "Tipos de ítem disponibles"
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
14617 #, c-format
14618 msgid "Available locations"
14619 msgstr "Ubicaciones disponibles"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
14623 #, c-format
14624 msgid "Available since"
14625 msgstr "Disponible desde"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:70
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:198
14629 #, c-format
14630 msgid "Avbryt"
14631 msgstr "Avbryt"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
14635 #, c-format
14636 msgid "Average checkout period"
14637 msgstr "Período promedio de préstamo"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
14640 #, c-format
14641 msgid "Average checkout period statistics"
14642 msgstr "Estadísticas de Período promedio de préstamo"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
14646 #, c-format
14647 msgid "Average loan time"
14648 msgstr "Tiempo de préstamo promedio"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:489
14651 #, c-format
14652 msgid "Avis"
14653 msgstr "Avis"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:507
14656 #, c-format
14657 msgid "Avløser delvis: "
14658 msgstr "Avløser delvis: "
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:504
14661 #, c-format
14662 msgid "Avløser: "
14663 msgstr "Avløser: "
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:554
14666 #, c-format
14667 msgid "Avløst av: "
14668 msgstr "Avløst av: "
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:81
14671 #, c-format
14672 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
14673 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:564
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:221
14677 #, c-format
14678 msgid "Azimuthal equidistant"
14679 msgstr "Azimutal equidistante"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:571
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:228
14683 #, c-format
14684 msgid "Azimuthal, other"
14685 msgstr "Azimutal, otro"
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:570
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:227
14689 #, c-format
14690 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14691 msgstr "Azimutal, de tipo especifico desconocido"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
14694 #, c-format
14695 msgid "BIBTEX"
14696 msgstr "BIBTEX"
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:51
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:56
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:68
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:72
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:57
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:61
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:63
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:67
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:42
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:46
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:24
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:28
14710 #, c-format
14711 msgid "BK"
14712 msgstr "BK"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
14715 #, c-format
14716 msgid "BLOCKED"
14717 msgstr "BLOQUEADO"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
14720 #, c-format
14721 msgid "BSD License"
14722 msgstr "Licencia BSD"
14724 #. %1$s:  heading | html 
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14726 #, c-format
14727 msgid "BT: %s"
14728 msgstr "BT: %s"
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
14735 #, c-format
14736 msgid "Back"
14737 msgstr "Volver"
14739 #. For the first occurrence,
14740 #. %1$s:  ELSE 
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
14743 #, c-format
14744 msgid "Back %s "
14745 msgstr "Volver %s "
14747 #. INPUT type=submit
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
14749 msgid "Back to System Preferences"
14750 msgstr "Volver a Preferencias del sistema"
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14753 #, c-format
14754 msgid "Back to Tools"
14755 msgstr "Volver a herramientas"
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
14759 #, c-format
14760 msgid "Back to biblio"
14761 msgstr "Volver al registro"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:749
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:336
14765 #, c-format
14766 msgid "Ballads"
14767 msgstr "Baladas"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:752
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:339
14771 #, c-format
14772 msgid "Ballets"
14773 msgstr "Ballets"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:110
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:112
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:104
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:106
14779 #, c-format
14780 msgid "Band"
14781 msgstr "Banda"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
14816 #, c-format
14817 msgid "Barcode"
14818 msgstr "Código de barras"
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
14822 #, c-format
14823 msgid "Barcode "
14824 msgstr "Código de barras "
14826 #. %1$s:  barcode 
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
14828 #, c-format
14829 msgid "Barcode %s"
14830 msgstr "Código de barras %s"
14832 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14833 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14834 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14835 #. %4$s:  END 
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14837 #, c-format
14838 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14839 msgstr "Código de barras %s %s%s %s"
14841 #. For the first occurrence,
14842 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14845 #, c-format
14846 msgid "Barcode : %s "
14847 msgstr "Código de barras: %s "
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14851 #, c-format
14852 msgid "Barcode file: "
14853 msgstr "Archivo de código de barras: "
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14856 #, c-format
14857 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14858 msgstr "Lista de códigos de barras (uno por cada línea): "
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
14861 #, c-format
14862 msgid "Barcode type: "
14863 msgstr "Tipo de código de barras: "
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:409
14867 #, c-format
14868 msgid "Barcode:"
14869 msgstr "Código de barras:"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
14876 #, c-format
14877 msgid "Barcode: "
14878 msgstr "Código de barras: "
14880 #. For the first occurrence,
14881 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
14885 #, c-format
14886 msgid "Barcode: %s"
14887 msgstr "Código de barras: %s"
14889 #. For the first occurrence,
14890 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
14894 #, c-format
14895 msgid "Barcode: %s "
14896 msgstr "Código de barras: %s "
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
14899 #, c-format
14900 msgid "Barcodes not found"
14901 msgstr "Código de barras no encontrado"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:45
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:47
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:325
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:327
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:39
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:41
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:319
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:321
14911 #, c-format
14912 msgid "Baritone"
14913 msgstr "Barítono"
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:599
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:624
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:647
14918 #, c-format
14919 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
14920 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:597
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:622
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:646
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:666
14926 #, c-format
14927 msgid "Barn og ungdom;"
14928 msgstr "Barn og ungdom;"
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:668
14931 #, c-format
14932 msgid "Barn over 7 år;"
14933 msgstr "Barn over 7 år;"
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
14936 #, c-format
14937 msgid "Barry Cannon"
14938 msgstr "Barry Cannon"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14941 #, c-format
14942 msgid "Bart Jorgensen"
14943 msgstr "Bart Jorgensen"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1011
14946 #, c-format
14947 msgid "Base of emulsion material - visual projection"
14948 msgstr "Base de material de emulsión - proyección visual"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:300
14951 #, c-format
14952 msgid "Base of film:"
14953 msgstr "Base de película:"
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:291
14956 #, c-format
14957 msgid "Base-level allocated"
14958 msgstr "Nivel-base asignado"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
14961 #, c-format
14962 msgid "Base-level available"
14963 msgstr "Nivel-base disponible"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
14966 #, c-format
14967 msgid "Base-level ordered"
14968 msgstr "Nivel-base pedido"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
14971 #, c-format
14972 msgid "Base-level spent"
14973 msgstr "Nivel-base gastado"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1152
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:666
14977 #, c-format
14978 msgid "Basic Roman"
14979 msgstr "Romano básico"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
14982 #, c-format
14983 msgid "Basic constraints"
14984 msgstr "Restricciones básicas"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
14988 #, c-format
14989 msgid "Basic parameters"
14990 msgstr "Parámetros básicos"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
15000 #, c-format
15001 msgid "Basket"
15002 msgstr "Cesta"
15004 #. For the first occurrence,
15005 #. %1$s:  basketno 
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
15012 #, c-format
15013 msgid "Basket %s"
15014 msgstr "Cesta %s"
15016 #. %1$s:  basketname|html 
15017 #. %2$s:  basketno 
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15019 #, c-format
15020 msgid "Basket %s (%s)"
15021 msgstr "Cesta %s (%s)"
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
15024 #, c-format
15025 msgid "Basket (#)"
15026 msgstr "Cesta (#)"
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
15029 #, c-format
15030 msgid "Basket :"
15031 msgstr "Cesta:"
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
15034 #, c-format
15035 msgid "Basket deleted"
15036 msgstr "Cesta eliminada"
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
15039 #, c-format
15040 msgid "Basket details"
15041 msgstr "Detalles de la cesta"
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
15049 #, c-format
15050 msgid "Basket group"
15051 msgstr "Grupo de cestas"
15053 #. %1$s:  name 
15054 #. %2$s:  basketgroupid 
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15056 #, c-format
15057 msgid "Basket group %s (%s) for "
15058 msgstr "Grupo de cesta %s (%s) para "
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:372
15061 #, c-format
15062 msgid "Basket group billing place:"
15063 msgstr "Lugar de cobro para grupo de cestas:"
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
15066 #, c-format
15067 msgid "Basket group delivery placename:"
15068 msgstr "Lugar de entrega para grupo de cestas:"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:493
15071 #, c-format
15072 msgid "Basket group name :"
15073 msgstr "Nombre del grupo de cestas:"
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
15076 #, c-format
15077 msgid "Basket group name:"
15078 msgstr "Nombre del grupo de cestas:"
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
15081 #, c-format
15082 msgid "Basket group search"
15083 msgstr "Búsqueda de grupo de cestas"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
15087 #, c-format
15088 msgid "Basket group:"
15089 msgstr "Grupo de cestas:"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
15092 #, c-format
15093 msgid "Basket grouping"
15094 msgstr "Agrupamiento de cestas"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
15097 #, c-format
15098 msgid "Basket grouping for "
15099 msgstr "Agrupamiento de cestas para "
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15102 #, c-format
15103 msgid "Basket groups"
15104 msgstr "Grupos de cestas"
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
15107 #, c-format
15108 msgid "Basket name: "
15109 msgstr "Nombre de la cesta: "
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
15112 #, c-format
15113 msgid "Basket search"
15114 msgstr "Búsqueda de cestas"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
15118 #, c-format
15119 msgid "Basket: "
15120 msgstr "Cesta: "
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
15123 #, c-format
15124 msgid "Basketgroup: "
15125 msgstr "Grupo de cestas: "
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15128 #, c-format
15129 msgid "Baskets"
15130 msgstr "Cestas"
15132 #. %1$s:  booksellertoname 
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
15134 #, c-format
15135 msgid "Baskets for %s"
15136 msgstr "Cestas para %s"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
15139 #, c-format
15140 msgid "Baskets in this group:"
15141 msgstr "Cestas en este grupo:"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:330
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:332
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:324
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:326
15147 #, c-format
15148 msgid "Bass"
15149 msgstr "Bajo"
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:430
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:432
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:424
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:426
15155 #, c-format
15156 msgid "Bass clarinet"
15157 msgstr "Clarinete bajo"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:415
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:417
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:409
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:411
15163 #, c-format
15164 msgid "Bassoon"
15165 msgstr "Fagot"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:677
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:679
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:913
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:915
15171 #, c-format
15172 msgid "Batavia (Djakarta), Indonesia"
15173 msgstr "Batavia (Yakarta), Indonesia"
15175 #. %1$s:  batchid 
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
15177 #, c-format
15178 msgid "Batch %s"
15179 msgstr "Lote %s"
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:145
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15183 #, c-format
15184 msgid "Batch delete"
15185 msgstr "Eliminación en lote"
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
15188 #, c-format
15189 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15190 msgstr "Eliminación en lote de usuarios e historial de circulación de usuarios"
15192 #. %1$s:  IF ( del ) 
15193 #. %2$s:  ELSE 
15194 #. %3$s:  END 
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
15196 #, c-format
15197 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15198 msgstr "Lote de ítems %seliminación%smodificación%s"
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
15205 #, c-format
15206 msgid "Batch item deletion"
15207 msgstr "Eliminar ítems en lote"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15210 #, c-format
15211 msgid "Batch item deletion results"
15212 msgstr "Resultados de la eliminación en lote"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
15219 #, c-format
15220 msgid "Batch item modification"
15221 msgstr "Modificación de ítems en lote"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
15224 #, c-format
15225 msgid "Batch item modification results"
15226 msgstr "Resultados de la modificación de ítems en lote"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15231 #, c-format
15232 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15233 msgstr "Eliminación/anonimización de usuarios en lote"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
15239 #, c-format
15240 msgid "Batch patron modification"
15241 msgstr "Modificación de usuarios en lote"
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15244 #, c-format
15245 msgid "Batch patrons modification"
15246 msgstr "Modificación de usuarios en lote"
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
15249 #, c-format
15250 msgid "Batch patrons results"
15251 msgstr "Resultados de lote de usuarios"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
15257 #, c-format
15258 msgid "Batch record deletion"
15259 msgstr "Eliminar registros en lote"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:553
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:210
15263 #, c-format
15264 msgid "Bathymetry/isolines"
15265 msgstr "Batimetría/isolineas"
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:548
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:205
15269 #, c-format
15270 msgid "Bathymetry/soundings"
15271 msgstr "Batimetría/sondeos"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
15274 #, c-format
15275 msgid ""
15276 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15277 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15278 msgstr ""
15279 "Debido a que la preferencia del sistema \"UseTransportCostMatrix\" no está "
15280 "habilitada, no se usa la matriz de costos de transporte. Vaya a "
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
15283 #, c-format
15284 msgid ""
15285 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15286 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15287 msgstr ""
15288 "Debido a que la preferencia del sistema 'ExtendedPatronAttributes' no está "
15289 "habilitada, no se pueden dar atributos adicionales a los registros de "
15290 "usuarios. Vaya a "
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
15294 #, c-format
15295 msgid "Before"
15296 msgstr "Antes"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
15299 #, c-format
15300 msgid ""
15301 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15302 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15303 "administrator and located in your "
15304 msgstr ""
15305 "Antes de comenzar, verifique si posee la autorización necesaria para poder "
15306 "continuar. Por favor ingrese con el nombre de usuario y la contraseña "
15307 "otorgada por su administrador del sistema y localizada en su "
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
15310 #, c-format
15311 msgid "Beginning date:"
15312 msgstr "Fecha de comienzo:"
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
15316 #, c-format
15317 msgid "Begins with"
15318 msgstr "Comienza con"
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
15321 #, c-format
15322 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15323 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polaco en 2.0)"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15328 #, c-format
15329 msgid "Bernardo González Kriegel"
15330 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:682
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:684
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:918
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:920
15336 #, c-format
15337 msgid "Berne, Switzerland"
15338 msgstr "Berna, Suiza"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:293
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:352
15342 #, c-format
15343 msgid "Beskrivelse: "
15344 msgstr "Beskrivelse: "
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:923
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:925
15348 #, c-format
15349 msgid "Beta"
15350 msgstr "Beta"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
15353 #, c-format
15354 msgid "BibLibre, France"
15355 msgstr "BibLibre, Francia"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15361 #, c-format
15362 msgid "BibTex"
15363 msgstr "BibTex"
15365 #. %1$s:  loopro.object 
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
15367 #, c-format
15368 msgid "Biblio %s"
15369 msgstr "Biblio %s"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
15373 #, c-format
15374 msgid "Biblio count"
15375 msgstr "Cantidad de registros"
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15378 #, c-format
15379 msgid "Biblio number"
15380 msgstr "Número de registro"
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15383 #, c-format
15384 msgid "Biblio number (internal)"
15385 msgstr "Número de registro (interno)"
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15388 #, c-format
15389 msgid "Biblio-level item type"
15390 msgstr "Nivel-bibliográfico tipo de ítem"
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
15393 #, c-format
15394 msgid "Biblio:"
15395 msgstr "Registro:"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:499
15398 #, c-format
15399 msgid "Bibliografier"
15400 msgstr "Bibliografier"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:532
15403 #, c-format
15404 msgid "Bibliografiske data"
15405 msgstr "Bibliografiske data"
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:174
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
15410 #, c-format
15411 msgid "Bibliographic"
15412 msgstr "Bibliográfico"
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:437
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:166
15416 #, c-format
15417 msgid "Bibliographic data"
15418 msgstr "Datos bibliográficos"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:70
15421 #, c-format
15422 msgid "Bibliographic data to print"
15423 msgstr "Detalles bibliográficos para imprimir"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
15428 #, c-format
15429 msgid "Bibliographic information"
15430 msgstr "Información bibliográfica"
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
15434 #, c-format
15435 msgid "Bibliographic record"
15436 msgstr "Registro bibliográfico"
15438 #. %1$s:  object 
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
15440 #, c-format
15441 msgid "Bibliographic record %s"
15442 msgstr "Registro bibliográfico %s"
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
15445 #, c-format
15446 msgid "Bibliographic: "
15447 msgstr "Bibliográfico: "
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:163
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:194
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:225
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:256
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1075
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1105
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:58
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:589
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:619
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
15459 #, c-format
15460 msgid "Bibliographies"
15461 msgstr "Bibliografías"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:877
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:464
15465 #, c-format
15466 msgid "Bibliography"
15467 msgstr "Bibliografía"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:272
15470 #, c-format
15471 msgid "Bibliography: "
15472 msgstr "Bibliografía: "
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15475 #, c-format
15476 msgid "Biblioitem number"
15477 msgstr "Número de ítem bibliográfico"
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15480 #, c-format
15481 msgid "Biblioitem number (internal)"
15482 msgstr "Número de ítem bibliográfico (interno)"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
15485 #, c-format
15486 msgid "Biblionumber"
15487 msgstr "Número de biblio"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
15490 #, c-format
15491 msgid "Biblionumber:"
15492 msgstr "Número de registro:"
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
15495 #, c-format
15496 msgid "Biblios in reservoir"
15497 msgstr "Registros en el repositorio"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
15500 #, c-format
15501 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15502 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Alemania"
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1012
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:526
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
15507 #, c-format
15508 msgid "Biennial"
15509 msgstr "Bianual"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:186
15512 #, c-format
15513 msgid "Bilde"
15514 msgstr "Bilde"
15516 #. %1$s:  firstname 
15517 #. %2$s:  surname 
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15519 #, c-format
15520 msgid "Bill to: %s %s "
15521 msgstr "Facturar a: %s %s "
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:161
15524 #, c-format
15525 msgid "Billedbånd"
15526 msgstr "Billedbånd"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:604
15529 #, c-format
15530 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
15531 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:605
15534 #, c-format
15535 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
15536 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:606
15539 #, c-format
15540 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
15541 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:607
15544 #, c-format
15545 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
15546 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:608
15549 #, c-format
15550 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
15551 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:596
15554 #, c-format
15555 msgid "Billedbøker for voksne;"
15556 msgstr "Billedbøker for voksne;"
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:598
15559 #, c-format
15560 msgid "Billedbøker;"
15561 msgstr "Billedbøker;"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:192
15564 #, c-format
15565 msgid "Billedkort"
15566 msgstr "Billedkort"
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
15571 #, c-format
15572 msgid "Billing date"
15573 msgstr "Fecha de facturación"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
15577 #, c-format
15578 msgid "Billing date:"
15579 msgstr "Fecha de facturación:"
15581 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
15582 #. %2$s:  billingdatefrom 
15583 #. %3$s:  billingdateto 
15584 #. %4$s:  ELSE 
15585 #. %5$s:  billingdatefrom 
15586 #. %6$s:  END 
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
15588 #, c-format
15589 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15590 msgstr "Fecha de facturación: %s Desde %s hasta %s %s Todo desde %s %s "
15592 #. %1$s:  billingdateto 
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
15594 #, c-format
15595 msgid "Billing date: All until %s "
15596 msgstr "Fecha de facturación: Todo hasta %s "
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
15600 #, c-format
15601 msgid "Billing place"
15602 msgstr "Lugar de facturación"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15608 #, c-format
15609 msgid "Billing place:"
15610 msgstr "Lugar de facturación:"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1007
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:521
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
15615 #, c-format
15616 msgid "Bimonthly"
15617 msgstr "Bimestral"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:10
15620 #, c-format
15621 msgid "Binding material 1:"
15622 msgstr "Material de encuadernación 1:"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:66
15625 #, c-format
15626 msgid "Binding material 2:"
15627 msgstr "Material de encuadernación 2:"
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:123
15630 #, c-format
15631 msgid "Binding material 3:"
15632 msgstr "Material de encuadernación 3:"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:547
15635 #, c-format
15636 msgid "Biografi "
15637 msgstr "Biografi "
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:570
15640 #, c-format
15641 msgid "Biografier"
15642 msgstr "Biografier"
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:326
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:894
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1081
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1111
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:128
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:481
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:595
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:625
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
15654 #, c-format
15655 msgid "Biography"
15656 msgstr "Biografía"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1093
15659 #, c-format
15660 msgid "Biography code"
15661 msgstr "Código de biografía"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:880
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:467
15665 #, c-format
15666 msgid "Biography of composer or author"
15667 msgstr "Biografía del compositor o autor"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:881
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:468
15671 #, c-format
15672 msgid "Biography of performer or history of ensemble"
15673 msgstr "Biografía del interprete o historia del conjunto"
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1526
15676 #, c-format
15677 msgid "Biography:"
15678 msgstr "Biografía:"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223
15681 #, c-format
15682 msgid ""
15683 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15684 msgstr ""
15685 "Mark James, desarrollador basado en Birmingham (UK), por el conjunto de "
15686 "iconos famfamfam Silk."
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1010
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:524
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
15691 #, c-format
15692 msgid "Biweekly"
15693 msgstr "Bisemanal"
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
15697 #, c-format
15698 msgid "Block "
15699 msgstr "Bloqueado "
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:203
15702 #, c-format
15703 msgid "Block expired patrons"
15704 msgstr "Bloquear usuarios expirados"
15706 #. SCRIPT
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
15708 msgid "Blocked!"
15709 msgstr "Bloqueado!"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:119
15712 #, c-format
15713 msgid "Blokkdiagram"
15714 msgstr "Blokkdiagram"
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:91
15717 #, c-format
15718 msgid "Blu-ray-plate"
15719 msgstr "Blu-ray-plate"
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:750
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:337
15723 #, c-format
15724 msgid "Bluegrass music"
15725 msgstr "Música bluegrass"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:751
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:338
15729 #, c-format
15730 msgid "Blues"
15731 msgstr "Blues"
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:687
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:689
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:923
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:925
15737 #, c-format
15738 msgid "Bogota, Colombia"
15739 msgstr "Bogotá, Colombia"
15741 #. IMG
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:145
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:465
15744 #, c-format
15745 msgid "Bok"
15746 msgstr "Libro"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:692
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:694
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:928
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:930
15752 #, c-format
15753 msgid "Bombay, India"
15754 msgstr "Bombay, India"
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:590
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:247
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:443
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:445
15760 #, c-format
15761 msgid "Bonne"
15762 msgstr "Buena"
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:70
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:80
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:414
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:419
15768 #, c-format
15769 msgid "Book"
15770 msgstr "Libro"
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
15773 #, c-format
15774 msgid "Book drop mode"
15775 msgstr "Modo buzón"
15777 #. %1$s:  dropboxdate 
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:471
15779 #, c-format
15780 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15781 msgstr "Modo buzón. (Fecha efectiva de devolución es %s)."
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
15784 #, c-format
15785 msgid "Book fund:"
15786 msgstr "Fondo de libros:"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:3
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:3
15790 #, c-format
15791 msgid "Books"
15792 msgstr "Libros"
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
15795 #, c-format
15796 msgid "Bookseller invoice no: "
15797 msgstr "Bookseller invoice no: "
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
15801 #, c-format
15802 msgid "Bootstrap"
15803 msgstr "Bootstrap"
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
15806 #, c-format
15807 msgid "Borrower"
15808 msgstr "Usuario"
15810 #. SCRIPT
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:15
15812 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
15813 msgstr "Este usuario '%s' ya está en la lista."
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
15821 #, c-format
15822 msgid "Borrower number"
15823 msgstr "Número de usuario"
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
15827 #, c-format
15828 msgid "Borrowernumber: "
15829 msgstr "Número de usuario: "
15831 #. SCRIPT
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
15833 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15834 msgstr "Ambos valores de subcampo deben estar llenos o vacíos."
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15837 #, c-format
15838 msgid ""
15839 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15840 "to be saved."
15841 msgstr ""
15842 "Ambos campos 'fuente' y 'texto' deben tener contenido para poder guardar la "
15843 "frase."
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:920
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:507
15847 #, c-format
15848 msgid "Both transposed and arranged"
15849 msgstr "Ambos transpuestos y arreglados"
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:616
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:273
15853 #, c-format
15854 msgid "Bound as part of another work"
15855 msgstr "Unido como parte de otro trabajo"
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:225
15858 #, c-format
15859 msgid "Bound with:"
15860 msgstr "Delimitado con:"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:150
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:642
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:867
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1051
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1063
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1293
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1418
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:45
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:299
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:454
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:565
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:577
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:737
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:789
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
15877 #, c-format
15878 msgid "Braille"
15879 msgstr "Braille"
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:31
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:33
15884 #, c-format
15885 msgid "Braille or Moon script"
15886 msgstr "Escritura Braille o Moon"
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:52
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
15890 #, c-format
15891 msgid "Branch"
15892 msgstr "Biblioteca"
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:28
15895 #, c-format
15896 msgid "Branch:"
15897 msgstr "Sede:"
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
15900 #, c-format
15901 msgid "Branches limitation"
15902 msgstr "Limitación por sede"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
15906 #, c-format
15907 msgid "Branches limitation: "
15908 msgstr "Limitación por sede: "
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:357
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
15912 #, c-format
15913 msgid "Branches limitations"
15914 msgstr "Limitaciones por sede"
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
15917 #, c-format
15918 msgid "Brendan A. Gallagher"
15919 msgstr "Brendan A. Gallagher"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
15922 #, c-format
15923 msgid "Brendan Gallagher"
15924 msgstr "Brendan Gallagher"
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15927 #, c-format
15928 msgid "Brendon Ford"
15929 msgstr "Brendon Ford"
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
15932 #, c-format
15933 msgid "Brett Wilkins"
15934 msgstr "Brett Wilkins"
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15937 #, c-format
15938 msgid "Brian Engard"
15939 msgstr "Brian Engard"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
15942 #, c-format
15943 msgid "Brian Harrington"
15944 msgstr "Brian Harrington"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
15947 #, c-format
15948 msgid "Brian Norris"
15949 msgstr "Brian Norris"
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15952 #, c-format
15953 msgid "Brice Sanchez"
15954 msgstr "Brice Sanchez"
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
15957 #, c-format
15958 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15959 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
15962 #, c-format
15963 msgid "Brief display"
15964 msgstr "Visualización breve"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15967 #, c-format
15968 msgid "Brig C. McCoy"
15969 msgstr "Brig C. McCoy"
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1146
15972 #, c-format
15973 msgid "Broadcast standard - videorecording"
15974 msgstr "Estándar de radiodifusión - videograbación"
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
15977 #, c-format
15978 msgid "Brooke Johnson"
15979 msgstr "Brooke Johnson"
15981 #. For the first occurrence,
15982 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:50
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
15985 #, c-format
15986 msgid "Browse by last name: %s "
15987 msgstr "Búsqueda por apellido: %s "
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:58
15990 #, c-format
15991 msgid "Browse system logs"
15992 msgstr "Revisar registros del sistema"
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
15995 #, c-format
15996 msgid "Browse the system logs"
15997 msgstr "Revisar registros del sistema"
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16000 #, c-format
16001 msgid "Bruno Toumi"
16002 msgstr "Bruno Toumi"
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:697
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:699
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:933
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:935
16008 #, c-format
16009 msgid "Brussels, Belgium"
16010 msgstr "Bruselas, Bélgica"
16012 #. For the first occurrence,
16013 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
16014 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
16015 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
16016 #. %4$s:  END 
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
16019 #, c-format
16020 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16021 msgstr "Presupuesto %s [id=%s]%s (inactivo)%s"
16023 #. SCRIPT
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
16025 msgid "Budget description missing"
16026 msgstr "Descripción de presupuesto faltante"
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
16029 #, c-format
16030 msgid "Budget id"
16031 msgstr "Id presupuesto"
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
16035 #, c-format
16036 msgid "Budget name"
16037 msgstr "Nombre del presupuesto"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
16041 #, c-format
16042 msgid "Budget period description"
16043 msgstr "Descripción del periodo del presupuesto"
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
16046 #, c-format
16047 msgid "Budget:"
16048 msgstr "Presupuesto:"
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
16052 #, c-format
16053 msgid "Budgeted cost: "
16054 msgstr "Costo presupuestado: "
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:236
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
16066 #, c-format
16067 msgid "Budgets"
16068 msgstr "Presupuestos"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:534
16071 #, c-format
16072 msgid "Budgets administration"
16073 msgstr "Administración de presupuestos"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
16076 #, c-format
16077 msgid "Bug wranglers:"
16078 msgstr "Combatientes de errores:"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
16081 #, c-format
16082 msgid "Build A Report"
16083 msgstr "Crear un informe"
16085 #. INPUT type=submit
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
16087 msgid "Build a new report"
16088 msgstr "Crear o generar un nuevo informe"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
16091 #, c-format
16092 msgid "Build a new report?"
16093 msgstr "¿Crear o generar un nuevo reporte?"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
16097 #, c-format
16098 msgid "Build a report"
16099 msgstr "Crear un informe"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
16102 #, c-format
16103 msgid "Build and manage batches of labels"
16104 msgstr "Crear y gestionar lotes de etiquetas"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
16107 #, c-format
16108 msgid "Build and manage batches of patron cards"
16109 msgstr "Crear y gestionar los lotes de carnés de usuarios"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
16112 #, c-format
16113 msgid "Build and run reports"
16114 msgstr "Crear y ejecutar informes"
16116 #. INPUT type=submit name=submit
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
16119 #, c-format
16120 msgid "Build new"
16121 msgstr "Crear nuevo"
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
16124 #, c-format
16125 msgid "Built-in offline circulation interface"
16126 msgstr "Interfaz integrada de circulación fuera de línea"
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1006
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1008
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1203
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1205
16132 #, c-format
16133 msgid "Burin"
16134 msgstr "Buril"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:597
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:254
16138 #, c-format
16139 msgid "Butterfly"
16140 msgstr "Mariposa"
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
16145 #, c-format
16146 msgid "By"
16147 msgstr "Por"
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:386
16150 #, c-format
16151 msgid "By "
16152 msgstr "Por "
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
16158 #, c-format
16159 msgid "By: "
16160 msgstr "Por: "
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
16163 #, c-format
16164 msgid "ByWater Solutions, USA"
16165 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
16168 #, c-format
16169 msgid "Bytes"
16170 msgstr "Bytes"
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
16173 #, c-format
16174 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16175 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16177 #. %1$s:  cookie 
16178 #. %2$s:  interface 
16179 #. %3$s:  interface 
16180 #. %4$s:  interface 
16181 #. %5$s:  interface 
16182 #. %6$s:  interface 
16183 #. %7$s:  interface 
16184 #. %8$s:  interface 
16185 #. %9$s:  interface 
16186 #. %10$s:  interface 
16187 #. %11$s:  interface 
16188 #. %12$s:  interface 
16189 #. %13$s:  interface 
16190 #. %14$s:  themelang 
16191 #. %15$s:  themelang 
16192 #. %16$s:  themelang 
16193 #. %17$s:  themelang 
16194 #. %18$s:  themelang 
16195 #. %19$s:  interface 
16196 #. %20$s:  themelang 
16197 #. %21$s:  themelang 
16198 #. %22$s:  interface 
16199 #. %23$s:  interface 
16200 #. %24$s:  interface 
16201 #. %25$s:  interface 
16202 #. %26$s:  interface 
16203 #. %27$s:  interface 
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16205 #, c-format
16206 msgid ""
16207 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16208 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16209 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16210 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16211 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16212 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16213 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16214 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16215 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16216 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16217 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16218 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16219 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16220 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16221 "FALLBACK: "
16222 msgstr ""
16223 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16224 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16225 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16226 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16227 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16228 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16229 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16230 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16231 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16232 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16233 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16234 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16235 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16236 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16237 "FALLBACK: "
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
16240 #, c-format
16241 msgid "CANMARC"
16242 msgstr "CANMARC"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16245 #, c-format
16246 msgid "CATMARC"
16247 msgstr "CATMARC"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16250 #, c-format
16251 msgid "CCF"
16252 msgstr "CCF"
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:975
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:977
16256 #, c-format
16257 msgid "CCIR/IEC standard"
16258 msgstr "Estándar CCIR/IEC"
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
16261 #, c-format
16262 msgid "CD audio"
16263 msgstr "CD de audio"
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16266 #, c-format
16267 msgid "CD software"
16268 msgstr "CD de software"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:968
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:970
16272 #, c-format
16273 msgid "CED (capacitance electronic disk) videodisc"
16274 msgstr "Videodisco CED (capacitance electronic disk)"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:58
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:74
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:63
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:69
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:48
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:30
16282 #, c-format
16283 msgid "CF"
16284 msgstr "CF"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:43
16287 #, c-format
16288 msgid "CR"
16289 msgstr "CR"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:405
16293 #, c-format
16294 msgid "CSV"
16295 msgstr "CSV"
16297 #. For the first occurrence,
16298 #. %1$s:  csv_profile.profile 
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16303 #, c-format
16304 msgid "CSV - %s"
16305 msgstr "CSV - %s"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
16308 #, c-format
16309 msgid ""
16310 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
16311 "to be imported in to a variety of applications"
16312 msgstr ""
16313 "CSV - Exportar datos de etiquetas después de aplicar el diseño elegido, lo "
16314 "cual permite importar las etiquetas en una variedad de aplicaciones"
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
16318 #, c-format
16319 msgid "CSV profiles"
16320 msgstr "Perfiles CSV"
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
16324 #, c-format
16325 msgid "CSV separator: "
16326 msgstr "Separador CSV: "
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1005
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1007
16330 #, c-format
16331 msgid "CX encoded"
16332 msgstr "Codificado CX"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
16335 #, c-format
16336 msgid "Cache expiry (seconds)"
16337 msgstr "Expiración de cache (segundos)"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
16342 #, c-format
16343 msgid "Cache expiry:"
16344 msgstr "Expiración de cache:"
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:702
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:704
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:938
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:940
16350 #, c-format
16351 msgid "Cadiz, Spain"
16352 msgstr "Cádiz, España"
16354 #. %1$s:  todaysdate 
16355 #. %2$s:  from 
16356 #. %3$s:  to 
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
16358 #, c-format
16359 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16360 msgstr "Calculado sobre %s. De %s a %s"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:660
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:317
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
16366 #, c-format
16367 msgid "Calendar"
16368 msgstr "Calendario"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
16371 #, c-format
16372 msgid "Calendar information"
16373 msgstr "Información de calendario"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:160
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:191
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:222
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:253
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1072
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1102
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:55
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:586
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:616
16384 #, c-format
16385 msgid "Calendars"
16386 msgstr "Calendarios"
16388 #. OPTGROUP
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16390 msgid "Call Number"
16391 msgstr "Signatura"
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16394 #, c-format
16395 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16396 msgstr "Signatura topográfica (0-9 a A-Z)"
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
16404 #, c-format
16405 msgid "Call no"
16406 msgstr "Signatura"
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
16411 #, c-format
16412 msgid "Call no."
16413 msgstr "Signatura"
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
16443 #, c-format
16444 msgid "Call number"
16445 msgstr "Signatura"
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
16449 #, c-format
16450 msgid "Call number "
16451 msgstr "Signatura "
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16454 #, c-format
16455 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16456 msgstr "Signatura topográfica (0-9 a A-Z)"
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16460 #, c-format
16461 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16462 msgstr "Signatura topográfica (Z-A a 9-0)"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16465 #, c-format
16466 msgid "Call number range"
16467 msgstr "Rango de signaturas"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
16472 #, c-format
16473 msgid "Call number:"
16474 msgstr "Signatura:"
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
16477 #, c-format
16478 msgid "Call numbers"
16479 msgstr "Signatura"
16481 #. %1$s:  subscription.callnumber 
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
16483 #, c-format
16484 msgid "Callnumber: %s "
16485 msgstr "Signatura: %s "
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
16488 #, c-format
16489 msgid "Calyx, Australia"
16490 msgstr "Calyx, Australia"
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
16493 #, c-format
16494 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16495 msgstr "Puede ingresarse como IP específica, o subred tal como 192.168.1.*"
16497 # Esta es nueva entrada para 3.18x, Comprobar nuevo despliegue para ver si falla como en el comentario para versiones 3.16x
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
16499 #, c-format
16500 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
16501 msgstr "Puede ser vista por cualquiera, pero administrada solamente por usted."
16503 #. %1$s:  error.borrowernumber 
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
16505 #, c-format
16506 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
16507 msgstr "No se puede actualizar el usuario con borrowernumber %s"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
16510 #, c-format
16511 msgid "Can't cancel receipt "
16512 msgstr "No se puede cancelar recepción "
16514 #. B
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
16517 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16518 msgstr ""
16519 "No se puede eliminar el registro bibliográfico o el pedido, cancele las "
16520 "reservas primero"
16522 #. B
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
16524 msgid ""
16525 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
16526 "hold(s)"
16527 msgstr ""
16528 "No se puede borrar el registro bibliográfico, porque hay [% books_loo.items "
16529 "%] reserva(s) existentes"
16531 #. B
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:298
16533 msgid ""
16534 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
16535 "item(s)"
16536 msgstr ""
16537 "No se puede borrar el registro bibliográfico, porque [% loop_order.items %] "
16538 "posee ítem(s) en su existencia"
16540 #. B
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
16543 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16544 msgstr ""
16545 "No se puede eliminar el registro del catálogo, primero borre los otros "
16546 "pedidos de compra enlazados al registro"
16548 #. B
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
16551 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16552 msgstr ""
16553 "No puede borrar el registro bibliográfico, borre las suscripciones primero"
16555 #. SPAN
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
16558 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16559 msgstr ""
16560 "No se puede borrar el registro bibliográfico, vea las limitaciones en la "
16561 "parte inferior"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
16565 #, c-format
16566 msgid "Can't delete order"
16567 msgstr "No se puede eliminar el pedido"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
16571 #, c-format
16572 msgid "Can't delete order and catalog record"
16573 msgstr "No se puede eliminar el pedido y el registro del catálogo"
16575 #. SPAN
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
16577 msgid ""
16578 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
16579 "this order cancel holds first"
16580 msgstr ""
16581 "No se puede eliminar el pedido([% books_loo.holds_on_order %]) reservas han "
16582 "sido enlazadas con este pedido, cancele las reservas primero"
16584 #. SPAN
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
16586 msgid ""
16587 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
16588 "this order cancel holds first"
16589 msgstr ""
16590 "No se puede eliminar el pedido, ([% loop_order.holds_on_order %])reservas "
16591 "han sido enlazadas con este pedido, cancele las reservas primero"
16593 #. SCRIPT
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
16595 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16596 msgstr ""
16597 "No se puede guardar este registro porque el o los siguientes campos no han "
16598 "sido llenados :"
16600 #. SCRIPT
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
16602 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16603 msgstr ""
16604 "No se puede guardar este registro porque el o los siguientes campos no han "
16605 "sido llenados:"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:316
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:199
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:605
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:75
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:127
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:91
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:365
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:72
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:59
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:170
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:31
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:67
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:326
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:37
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1123
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:636
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:133
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:31
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1027
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:810
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:45
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:47
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:462
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:70
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:713
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:366
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1722
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1587
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:205
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:456
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:24
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:47
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1190
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:119
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:336
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:47
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:47
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:291
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:315
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:313
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:57
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:106
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:245
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:684
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:64
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:84
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1134
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:317
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:592
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:40
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:126
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:32
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:349
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:31
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:447
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:51
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:117
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1270
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1393
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1395
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:74
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:495
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:500
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:578
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:581
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:518
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:383
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:62
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
16792 #, c-format
16793 msgid "Cancel"
16794 msgstr "Cancelar"
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
16797 #, c-format
16798 msgid "Cancel Upload"
16799 msgstr "Cancelar carga"
16801 #. INPUT type=submit
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16803 msgid ""
16804 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
16805 msgstr ""
16806 "Cancelar [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]y Transferir [% END %]Todo"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16809 #, c-format
16810 msgid "Cancel and return to order"
16811 msgstr "Cancele y regrese a orden de pedido"
16813 #. INPUT type=submit
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
16815 msgid "Cancel filter"
16816 msgstr "Cancelar filtro"
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
16824 #, c-format
16825 msgid "Cancel hold"
16826 msgstr "Cancelar reserva"
16828 #. INPUT type=submit
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
16830 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
16831 msgstr "Cancelar la reserva y devolver a : [% overloo.homebranch %]"
16833 #. INPUT type=submit
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
16835 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
16836 msgstr "Cancelar reserva y devolver a: [% reserveloo.homebranch %]"
16838 #. INPUT type=submit name=submit
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
16841 msgid "Cancel marked holds"
16842 msgstr "Cancelar reservas marcadas"
16844 #. SCRIPT
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16846 msgid "Cancel merge"
16847 msgstr "Cancelar combinación"
16849 #. INPUT type=button
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:819
16851 msgid "Cancel modifications"
16852 msgstr "Cancelar modificaciones"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
16855 #, c-format
16856 msgid "Cancel notification"
16857 msgstr "Cancelar notificación"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:451
16860 #, c-format
16861 msgid "Cancel receipt"
16862 msgstr "Cancelar recepción"
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
16865 #, c-format
16866 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16867 msgstr "Cancelar reserva e intentar transferencia:"
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
16871 #, c-format
16872 msgid "Cancel transfer"
16873 msgstr "Cancelar transferencia"
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
16876 #, c-format
16877 msgid "Cancellation Date"
16878 msgstr "Fecha de cancelación"
16880 #. %1$s:  order.cancellationreason 
16881 #. %2$s:  END 
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
16883 #, c-format
16884 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16885 msgstr "Motivo de la cancelación: %s %s "
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:91
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
16889 #, c-format
16890 msgid "Cancelled"
16891 msgstr "Cancelado"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
16894 #, c-format
16895 msgid "Cancelled "
16896 msgstr "Cancelado "
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16899 #, c-format
16900 msgid "Cancelled orders"
16901 msgstr "Pedido cancelados"
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
16907 #, c-format
16908 msgid "Cannot Delete"
16909 msgstr "No se puede borrar"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:305
16913 #, c-format
16914 msgid "Cannot add patron"
16915 msgstr "No se puede agregar usuario"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:98
16918 #, c-format
16919 msgid "Cannot be ordered"
16920 msgstr "No puede ser pedido"
16922 #. IMG
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16924 msgid "Cannot be put on hold"
16925 msgstr "No se puede reservar"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
16928 #, c-format
16929 msgid "Cannot be toggled"
16930 msgstr "No puede ser conmutado"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
16933 #, c-format
16934 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16935 msgstr "No se puede cancelar recepción. Razones posibles: "
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
16939 #, c-format
16940 msgid "Cannot check in"
16941 msgstr "No se puede devolver"
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
16944 #, c-format
16945 msgid "Cannot check out"
16946 msgstr "No se puede prestar"
16948 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
16950 #, c-format
16951 msgid "Cannot check out! %s "
16952 msgstr "¡No se puede prestar! %s "
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
16958 #, c-format
16959 msgid "Cannot delete"
16960 msgstr "No se puede eliminar"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
16963 #, c-format
16964 msgid "Cannot delete budget"
16965 msgstr "No se puede eliminar el presupuesto"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
16968 #, c-format
16969 msgid "Cannot delete currency "
16970 msgstr "No se puede eliminar moneda "
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
16973 #, c-format
16974 msgid "Cannot delete filing rule "
16975 msgstr "No se puede borrar regla de ordenación "
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
16978 #, c-format
16979 msgid "Cannot delete item type"
16980 msgstr "No se puede eliminar tipo de ítem"
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
16983 #, c-format
16984 msgid "Cannot delete patron"
16985 msgstr "No se puede eliminar usuario"
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
16989 #, c-format
16990 msgid "Cannot edit"
16991 msgstr "No se puede editar"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:149
16994 #, c-format
16995 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
16996 msgstr "No se puede tener \"meses\" y \"hasta\" al mismo tiempo"
16998 #. For the first occurrence,
16999 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
17002 #, c-format
17003 msgid "Cannot open %s to read."
17004 msgstr "No se puede abrir %s para lectura."
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
17007 #, c-format
17008 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17009 msgstr ""
17010 "No se puede abrir el índice de carpeta (idlink.txt o datalink.txt) para "
17011 "lectura."
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
17014 #, c-format
17015 msgid "Cannot place hold"
17016 msgstr "No se puede reservar"
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
17019 #, c-format
17020 msgid "Cannot place hold on some items"
17021 msgstr "No se pueden reservar algunos ítems"
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:195
17025 #, c-format
17026 msgid "Cannot place hold:"
17027 msgstr "No se puede reservar:"
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
17030 #, c-format
17031 msgid "Cannot process file as an image."
17032 msgstr "No se puede procesar el archivo como una imágen."
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
17035 #, c-format
17036 msgid "Cannot renew:"
17037 msgstr "No se puede renovar:"
17039 #. SCRIPT
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
17041 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17042 msgstr ""
17043 "No se puede probar el patrón de predicción por el(los) siguiente(s) "
17044 "motivo(s):"
17046 #. SCRIPT
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
17048 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17049 msgstr ""
17050 "No se puede probar el patrón de predicción por el(los) siguiente(s) "
17051 "motivo(s): %s"
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
17054 #, c-format
17055 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17056 msgstr "No se puede descomprimir el archivo en el directorio de plugins."
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:759
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:346
17060 #, c-format
17061 msgid "Canons and rounds"
17062 msgstr "Cánones y rondós"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:764
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:351
17066 #, c-format
17067 msgid "Cantatas"
17068 msgstr "Cantatas"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:766
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:353
17072 #, c-format
17073 msgid "Canzonas"
17074 msgstr "Canzonas"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:707
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:709
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:943
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:945
17080 #, c-format
17081 msgid "Capetown, South Africa"
17082 msgstr "Ciudad del Cabo, Sudafrica"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:712
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:714
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:948
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:950
17088 #, c-format
17089 msgid "Caracas, Venezuela"
17090 msgstr "Caracas, Venezuela"
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:55
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:142
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:90
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:276
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17104 #, c-format
17105 msgid "Card"
17106 msgstr "Ficha"
17108 #. %1$s:  batche.batch_id 
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
17110 #, c-format
17111 msgid "Card batch number %s"
17112 msgstr "Lote de carnés número %s"
17114 #. %1$s:  batche.batch_id 
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
17116 #, c-format
17117 msgid "Card batch number %s "
17118 msgstr "Lote de carnés número %s "
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
17121 #, c-format
17122 msgid "Card height:"
17123 msgstr "Altura del carné:"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:183
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:71
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:79
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
17132 #, c-format
17133 msgid "Card number"
17134 msgstr "Número de Carné"
17136 #. %1$s:  cardnumber 
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
17138 #, c-format
17139 msgid "Card number : %s"
17140 msgstr "Número de carné: %s"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
17143 #, c-format
17144 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17145 msgstr "Lista de números de usuario (uno por cada línea): "
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
17149 #, c-format
17150 msgid "Card number: "
17151 msgstr "Número de carné: "
17153 #. %1$s:  cardnumber 
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
17155 #, c-format
17156 msgid "Card number: %s"
17157 msgstr "Número de carné: %s"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
17160 #, c-format
17161 msgid "Card width:"
17162 msgstr "Ancho del carné:"
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:76
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:50
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
17167 #, c-format
17168 msgid "Cardnumber"
17169 msgstr "Número de Carné"
17171 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
17172 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
17173 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
17174 #. %4$s:  END 
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
17176 #, c-format
17177 msgid ""
17178 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17179 "%s)%s "
17180 msgstr ""
17181 "Número de carné %s no es un número de carné válido %s (para usuarios con "
17182 "número de usuario %s)%s "
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
17185 #, c-format
17186 msgid "Cardnumber already in use."
17187 msgstr "Este número de carné ya ha sido asignado."
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
17190 #, c-format
17191 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17192 msgstr "La longitud del número de carné es incorrecta."
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
17195 #, c-format
17196 msgid "Cardnumbers not found"
17197 msgstr "Números de usuario no encontrados"
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:762
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:349
17201 #, c-format
17202 msgid "Carols"
17203 msgstr "Carols"
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
17209 #, c-format
17210 msgid "Cart"
17211 msgstr "Carrito"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:196
17214 #, c-format
17215 msgid "Cartographic material"
17216 msgstr "Material cartográfico"
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
17219 #, c-format
17220 msgid "Cassette recording"
17221 msgstr "Casete de audio"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:561
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:563
17225 #, c-format
17226 msgid "Cassini's"
17227 msgstr "de Cassini"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:583
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:240
17231 #, c-format
17232 msgid "Cassini-Soldner"
17233 msgstr "Cassini-Soldner"
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:54
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:54
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:54
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:54
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:54
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:54
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:54
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:46
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:317
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
17265 #, c-format
17266 msgid "Catalog"
17267 msgstr "Catálogo"
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
17270 #, c-format
17271 msgid "Catalog by Item Type"
17272 msgstr "Catálogo por tipo de ítem"
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
17276 #, c-format
17277 msgid "Catalog by item type"
17278 msgstr "Catálogo por tipo de ítem"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:139
17281 #, c-format
17282 msgid "Catalog details"
17283 msgstr "Detalles de catálogo"
17285 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17287 #, c-format
17288 msgid "Catalog details %s "
17289 msgstr "Detalles del catálogo %s "
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
17292 #, c-format
17293 msgid "Catalog search"
17294 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
17299 #, c-format
17300 msgid "Catalog statistics"
17301 msgstr "Estadísticas del catálogo"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:74
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:74
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:74
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:74
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:74
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:74
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:74
17319 #, c-format
17320 msgid "Cataloging"
17321 msgstr "Catalogación"
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:14
17324 #, c-format
17325 msgid "Cataloging search"
17326 msgstr "Búsqueda en catalogación"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:351
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:481
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:686
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:943
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1191
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1350
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1443
17335 #, c-format
17336 msgid "Cataloging source"
17337 msgstr "Fuente de catalogación"
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:164
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:195
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:226
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:257
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1076
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1106
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:59
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:590
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:620
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
17349 #, c-format
17350 msgid "Catalogs"
17351 msgstr "Catálogos"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17354 #, c-format
17355 msgid "Catalogue tables"
17356 msgstr "Tablas del catálogo"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17359 #, c-format
17360 msgid "Cataloguing tables"
17361 msgstr "Tablas de catalogación"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
17364 #, c-format
17365 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17366 msgstr "Catalyst IT, Nueva Zelandia"
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:146
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:92
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
17374 #, c-format
17375 msgid "Category"
17376 msgstr "Categoría"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:175
17379 #, c-format
17380 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
17381 msgstr "La categoría no se puede agregar, el código de la categoría ya existe"
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
17384 #, c-format
17385 msgid ""
17386 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
17387 msgstr ""
17388 "Esta categoría no puede ser eliminada debido a que hay bibliotecas que la "
17389 "tienen en uso"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
17392 #, c-format
17393 msgid "Category code"
17394 msgstr "Código de categoría"
17396 #. SCRIPT
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17398 msgid "Category code unknown."
17399 msgstr "Código de categoría desconocido."
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:307
17402 #, c-format
17403 msgid "Category code:"
17404 msgstr "Código de categoría:"
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:127
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:131
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:281
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
17410 #, c-format
17411 msgid "Category code: "
17412 msgstr "Código de categoría: "
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:321
17415 #, c-format
17416 msgid "Category deleted"
17417 msgstr "Categoría eliminada"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
17420 #, c-format
17421 msgid "Category name"
17422 msgstr "Nombre de la categoría"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:10
17425 #, c-format
17426 msgid "Category of satellite for remote sensing image:"
17427 msgstr "Categoría de satélite para imagen de sensado remoto:"
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
17431 #, c-format
17432 msgid "Category type: "
17433 msgstr "Tipo de categoría: "
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:37
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
17438 #, c-format
17439 msgid "Category:"
17440 msgstr "Categoría:"
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:64
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:474
17451 #, c-format
17452 msgid "Category: "
17453 msgstr "Categoría: "
17455 #. For the first occurrence,
17456 #. SCRIPT
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
17459 #, c-format
17460 msgid "Category: %s"
17461 msgstr "Categoría: %s"
17463 #. For the first occurrence,
17464 #. %1$s:  categoryname 
17465 #. %2$s:  categorycode 
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:63
17468 #, c-format
17469 msgid "Category: %s (%s)"
17470 msgstr "Categoría: %s (%s)"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:79
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:53
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
17475 #, c-format
17476 msgid "Categorycode"
17477 msgstr "Código de categoría"
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:285
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:287
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:279
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:281
17483 #, c-format
17484 msgid "Celesta"
17485 msgstr "Celesta"
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
17490 #, c-format
17491 msgid "Cell value "
17492 msgstr "Valores de la celda "
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:185
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:187
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:179
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:181
17498 #, c-format
17499 msgid "Cello"
17500 msgstr "Violoncelo"
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
17504 #, c-format
17505 msgid "Cells contain estimated values only."
17506 msgstr "Las células contienen valores estimados solamente."
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:207
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:209
17510 #, c-format
17511 msgid "Centimetres"
17512 msgstr "Centímetros"
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:753
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:340
17516 #, c-format
17517 msgid "Chaconnes"
17518 msgstr "Chaconnes"
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:100
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:102
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:94
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:96
17524 #, c-format
17525 msgid "Chamber orchestra"
17526 msgstr "Orquesta de cámara"
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:568
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:225
17530 #, c-format
17531 msgid "Chamberlin trimetric"
17532 msgstr "Chamberlin trimétrica"
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:763
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:350
17536 #, c-format
17537 msgid "Chance compositions"
17538 msgstr "Composiciones al azar"
17540 #. INPUT type=button
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
17543 msgid "Change"
17544 msgstr "Cambiar"
17546 #. INPUT type=submit
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
17548 msgid "Change basket group"
17549 msgstr "Cambiar grupo de cestas"
17551 #. INPUT type=submit
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:219
17553 msgid "Change basketgroup"
17554 msgstr "Cambiar grupo de cestas"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
17557 #, c-format
17558 msgid "Change framework: "
17559 msgstr "Modificar hoja de trabajo: "
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
17563 #, c-format
17564 msgid "Change internal note"
17565 msgstr "Cambiar nota interna"
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
17568 #, c-format
17569 msgid "Change item status"
17570 msgstr "Cambiar estado del ítem"
17572 # Por ser de MARC templates debe de ser "Cambiar orden" debido a que no es un pedido del módulo de ADQUISICIÓN
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:334
17574 #, c-format
17575 msgid "Change order"
17576 msgstr "Cambiar orden"
17578 #. %1$s:  ordernumber 
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17580 #, c-format
17581 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17582 msgstr "Cambiar nota interna del pedido (orden nro. %s)"
17584 #. %1$s:  ordernumber 
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17586 #, c-format
17587 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17588 msgstr "Cambiar nota del proveedor del pedido (orden nro. %s)"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
17591 #, c-format
17592 msgid "Change password"
17593 msgstr "Cambiar contraseña"
17595 #. %1$s:  firstname 
17596 #. %2$s:  surname 
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
17598 #, c-format
17599 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17600 msgstr "Cambiar nombre de usuario y/o contraseña para %s %s"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
17603 #, c-format
17604 msgid "Change vendor note"
17605 msgstr "Cambiar nota del proveedor"
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
17608 #, c-format
17609 msgid "Changed action if matching record found"
17610 msgstr "Cambiar la acción si se encuentran coincidencias"
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
17613 #, c-format
17614 msgid "Changed action if no match found"
17615 msgstr "Cambiar la acción si no se encuentran coincidencias"
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:833
17618 #, c-format
17619 msgid "Changed back to:"
17620 msgstr "Cambiado de nuevo a:"
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
17623 #, c-format
17624 msgid "Changed item processing option"
17625 msgstr "Se ha cambiado la opción de procesado de ítem"
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
17631 #, c-format
17632 msgid "Changed. "
17633 msgstr "Cambiado. "
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:761
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:348
17637 #, c-format
17638 msgid "Chansons, polyphonic"
17639 msgstr "Chanson, polifónicas"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:755
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:342
17643 #, c-format
17644 msgid "Chant, Christian"
17645 msgstr "Cantos, Cristiano"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:754
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:341
17649 #, c-format
17650 msgid "Chants, Other religions"
17651 msgstr "Cantos, otras religiones"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
17654 #, c-format
17655 msgid "Character encoding: "
17656 msgstr "Codificación de caracteres: "
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:10
17659 #, c-format
17660 msgid "Character of image:"
17661 msgstr "Caracter de imagen:"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:424
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:71
17665 #, c-format
17666 msgid "Character sets (mandatory) 1"
17667 msgstr "Conjunto de caracteres (obligatorio) 1"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:499
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:146
17671 #, c-format
17672 msgid "Character sets (mandatory) 2"
17673 msgstr "Conjunto de caracteres (obligatorio) 2"
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
17682 #, c-format
17683 msgid "Charge"
17684 msgstr "Cargo"
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
17689 #, c-format
17690 msgid "Charge type"
17691 msgstr "Tipo de cargo"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
17694 #, c-format
17695 msgid "Charles Farmer"
17696 msgstr "Charles Farmer"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1312
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:756
17700 #, c-format
17701 msgid "Chart"
17702 msgstr "Mapa"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:61
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:80
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:99
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:118
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:13
17709 #, c-format
17710 msgid "Charts"
17711 msgstr "Gráficas"
17713 #. SCRIPT
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
17715 msgid "Check All"
17716 msgstr "Seleccionar todos"
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
17719 #, c-format
17720 msgid "Check In"
17721 msgstr "Devolución"
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
17724 #, c-format
17725 msgid "Check In subscription for "
17726 msgstr "Ingresa suscripción de "
17728 #. INPUT type=submit
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
17730 msgid "Check Out"
17731 msgstr "Préstamo"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
17739 #, c-format
17740 msgid "Check all"
17741 msgstr "Verificar todo"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
17745 #, c-format
17746 msgid "Check expiration"
17747 msgstr "Controlar vencimiento"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
17750 #, c-format
17751 msgid "Check for embedded item record data?"
17752 msgstr "¿Verificar datos de ejemplar embebidos?"
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:39
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:39
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:39
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:39
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:39
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:39
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:39
17768 #, c-format
17769 msgid "Check in"
17770 msgstr "Devolución"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17773 #, c-format
17774 msgid "Check in "
17775 msgstr "Devolución "
17777 #. For the first occurrence,
17778 #. SCRIPT
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
17781 #, c-format
17782 msgid "Check in message"
17783 msgstr "Mensaje de devolución"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
17786 #, c-format
17787 msgid "Check lists"
17788 msgstr "Lista de control"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17793 #, c-format
17794 msgid "Check logs for more details."
17795 msgstr "Revise los registros de transacciones para más detalles."
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:68
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:20
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
17822 #, c-format
17823 msgid "Check out"
17824 msgstr "Préstamo"
17826 #. INPUT type=submit name=x
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
17828 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
17829 msgstr "Prestar [% book.barcode %]: [% book.title %]"
17831 #. For the first occurrence,
17832 #. SCRIPT
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17834 msgid "Check out message"
17835 msgstr "Mensaje de préstamo"
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
17838 #, c-format
17839 msgid "Check out to this patron"
17840 msgstr "Prestado a este usuario"
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:32
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:32
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:32
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:32
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:32
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:32
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:32
17849 #, c-format
17850 msgid "Check out to:"
17851 msgstr "Prestar a:"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
17854 #, c-format
17855 msgid "Check that your database is running."
17856 msgstr "Verificar que la base de datos este funcionando."
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
17859 #, c-format
17860 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17861 msgstr ""
17862 "Marque la casilla al lado de las bibliotecas de las cuales aceptará "
17863 "devoluciones."
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
17866 #, c-format
17867 msgid "Check the hostname setting in "
17868 msgstr "Verificar la configuración del servidor (hostname) "
17870 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
17872 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17873 msgstr "Marcar para eliminar subcampo [% ite.subfield %]"
17875 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
17877 msgid "Check to delete this field"
17878 msgstr "Marcar para eliminar este campo"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
17881 #, c-format
17882 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17883 msgstr ""
17884 "Marcar para mostrar este atributo en la página de detalles del usuario del "
17885 "OPAC."
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
17888 #, c-format
17889 msgid ""
17890 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17891 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17892 msgstr ""
17893 "Marcar para dejar que el registro de usuario tenga múltiples valores de este "
17894 "atributo. Este ajuste no se puede cambiar después que un atributo es "
17895 "definido."
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
17898 #, c-format
17899 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
17900 msgstr "Marcar para que sea posible asociar una contraseña a este atributo."
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
17903 #, c-format
17904 msgid ""
17905 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17906 msgstr ""
17907 "Marque para que este atributo sea staff_searchable en la búsqueda de "
17908 "usuarios de la interfaz administrativa."
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
17911 #, c-format
17912 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17913 msgstr ""
17914 "Marcar para mostrar este atributo en la página de detalles de préstamo del "
17915 "usuario."
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
17918 #, c-format
17919 msgid "Check your database settings in "
17920 msgstr "Verificar la configuración de la base de datos en "
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
17924 #, c-format
17925 msgid "Check-in"
17926 msgstr "Devolución"
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
17929 #, c-format
17930 msgid "Check-in date from"
17931 msgstr "Fecha de devolución desde"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17934 #, c-format
17935 msgid "Check-in date from:"
17936 msgstr "Fecha de devolución desde:"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
17944 #, c-format
17945 msgid "Checked"
17946 msgstr "Marcado"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
17949 #, c-format
17950 msgid "Checked in "
17951 msgstr "Devuelto "
17953 #. SCRIPT
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17955 msgid "Checked in item."
17956 msgstr "Ítems devueltos."
17958 #. SPAN
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:123
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
17961 #, c-format
17962 msgid "Checked out"
17963 msgstr "Prestado"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
17966 #, c-format
17967 msgid "Checked out "
17968 msgstr "Prestado "
17970 #. %1$s:  END 
17971 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17972 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
17974 #, c-format
17975 msgid "Checked out %s %s %s by "
17976 msgstr "Prestado %s %s %s por "
17978 #. %1$s:  total 
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17980 #, c-format
17981 msgid "Checked out %s times"
17982 msgstr "Ha sido prestado %s veces"
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
17991 #, c-format
17992 msgid "Checked out from"
17993 msgstr "Prestado de"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18001 #, c-format
18002 msgid "Checked out on"
18003 msgstr "Prestado el"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
18006 #, c-format
18007 msgid "Checked out today"
18008 msgstr "Prestado hoy"
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
18012 #, c-format
18013 msgid "Checked-in items"
18014 msgstr "Ítems devueltos"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18017 #, c-format
18018 msgid "Checkin"
18019 msgstr "Devolución"
18021 # Checkin se puede traducir por devolución, facturación o recepción.
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18023 #, c-format
18024 msgid "Checkin message"
18025 msgstr "Mensaje de devolución"
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
18028 #, c-format
18029 msgid "Checkin message type: "
18030 msgstr "Tipo de mensaje de devolución: "
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
18033 #, c-format
18034 msgid "Checkin message: "
18035 msgstr "Mensaje de devolución: "
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18038 #, c-format
18039 msgid "Checkin on"
18040 msgstr "Devuelto"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
18043 #, c-format
18044 msgid "Checking out to "
18045 msgstr "Prestando a "
18047 #. For the first occurrence,
18048 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
18051 #, c-format
18052 msgid "Checking out to %s"
18053 msgstr "Prestando a %s"
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
18056 #, c-format
18057 msgid ""
18058 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
18059 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18060 "change."
18061 msgstr ""
18062 "Marcar el recuadro próximo a la etiqueta del subcampo deshabilita la entrada "
18063 "y elimina el subcampo en todos los ejemplares seleccionados. Deje el campo "
18064 "en blanco para no hacer cambios."
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
18067 #, c-format
18068 msgid ""
18069 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18070 "the values of that field on all selected patrons"
18071 msgstr ""
18072 "Marcando el recuadro próximo a la etiqueta, deshabilitará la entrada y "
18073 "eliminará los valores de ese campo en todos los usuarios seleccionados"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
18078 #, c-format
18079 msgid "Checkout"
18080 msgstr "Prestar"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
18083 #, c-format
18084 msgid "Checkout count"
18085 msgstr "Total de préstamos"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
18088 #, c-format
18089 msgid "Checkout count:"
18090 msgstr "Total de préstamos:"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
18093 #, c-format
18094 msgid "Checkout date"
18095 msgstr "Fecha de préstamo"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
18098 #, c-format
18099 msgid "Checkout date from:"
18100 msgstr "Fecha de préstamo de:"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
18103 #, c-format
18104 msgid "Checkout date from: "
18105 msgstr "Fecha de préstamo de: "
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
18108 #, c-format
18109 msgid "Checkout history"
18110 msgstr "Historial de préstamos"
18112 #. %1$s:  title |html 
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18114 #, c-format
18115 msgid "Checkout history for %s"
18116 msgstr "Historial de préstamos de %s"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
18119 #, c-format
18120 msgid "Checkout on"
18121 msgstr "Prestado el"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18124 #, c-format
18125 msgid "Checkout status:"
18126 msgstr "Estado de préstamo:"
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
18134 #, c-format
18135 msgid "Checkouts"
18136 msgstr "Préstamos"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
18139 #, c-format
18140 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18141 msgstr ""
18142 "Los préstamos están BLOQUEADOS porque el usuario tiene ítems con retraso."
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
18146 #, c-format
18147 msgid "Checkouts by patron category"
18148 msgstr "Préstamos por categoría de usuario"
18150 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
18151 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
18152 #. %3$s:  END 
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
18154 #, c-format
18155 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
18156 msgstr "Préstamos por categoría de usuario %s para categoría = %s%s"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18159 #, c-format
18160 msgid ""
18161 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18162 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18163 "definition."
18164 msgstr ""
18165 "Verifica la estructura MARC. Si modifica su hoja de trabajo, recomendamos "
18166 "que utilice esta herramienta para chequear errores en su definición de "
18167 "formato."
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
18171 #, c-format
18172 msgid "Child"
18173 msgstr "Niño"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:10
18176 #, c-format
18177 msgid "Child patron"
18178 msgstr "Usuario niño"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:80
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:82
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:74
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:76
18184 #, c-format
18185 msgid "Children's chorus"
18186 msgstr "Coro de niños"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1156
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:670
18190 #, c-format
18191 msgid "Chinese"
18192 msgstr "Chino"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2774
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2549
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
18197 #, c-format
18198 msgid "Chinese, Japanese, Korean"
18199 msgstr "Chino, Japonés, Coreano"
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
18202 #, c-format
18203 msgid "Choice"
18204 msgstr "Elección"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:191
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:188
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:42
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
18216 #, c-format
18217 msgid "Choose"
18218 msgstr "Elegir"
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
18221 #, c-format
18222 msgid "Choose .koc file: "
18223 msgstr "Elija el archivo .koc: "
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
18226 #, c-format
18227 msgid "Choose Adult category "
18228 msgstr "Elegir categoría Adultos "
18230 #. SCRIPT
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
18232 msgid "Choose Hemisphere:"
18233 msgstr "Seleccione hemisferio:"
18235 #. SCRIPT
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
18237 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
18238 msgstr "Seleccione Aceptar si realmente desea borrar el servidor "
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
18241 #, c-format
18242 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18243 msgstr "Seleccione el orden de los campos de texto a imprimir"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
18247 #, c-format
18248 msgid "Choose a file "
18249 msgstr "Seleccionar un archivo "
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
18252 #, c-format
18253 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18254 msgstr ""
18255 "Elija un proveedor en la lista para saltar directamente al lugar correcto. "
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
18258 #, c-format
18259 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18260 msgstr "Elija un proveedor para transferir desde"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
18263 #, c-format
18264 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18265 msgstr "Elija un proveedor para transferir a"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
18269 #, c-format
18270 msgid "Choose an icon:"
18271 msgstr "Seleccione un ícono:"
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
18274 #, c-format
18275 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
18276 msgstr "Seleccione y valide 1 subcampo MARC para "
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
18279 #, c-format
18280 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18281 msgstr "Seleccione tipo de código de barras (codificación): "
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
18284 #, c-format
18285 msgid "Choose layout type: "
18286 msgstr "Seleccione el tipo de diseño: "
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
18289 #, c-format
18290 msgid "Choose library:"
18291 msgstr "Seleccione biblioteca:"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
18294 #, c-format
18295 msgid "Choose list"
18296 msgstr "Seleccione lista"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:143
18299 #, c-format
18300 msgid "Choose one"
18301 msgstr "Elegir uno"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
18304 #, c-format
18305 msgid ""
18306 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18307 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18308 msgstr ""
18309 "Elija uno para limitar este atributo a un tipo de usuario. Deje en blanco si "
18310 "desea que estos atributos estén disponibles para todos los tipos de usuarios."
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
18313 #, c-format
18314 msgid "Choose order of text fields to print"
18315 msgstr "Seleccione el orden de los campos de texto a imprimir"
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18318 #, c-format
18319 msgid "Choose the file to add to the basket"
18320 msgstr "Seleccione el archivo que desea agregar a la cesta"
18322 #. A
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
18324 msgid "Choose this record"
18325 msgstr "Seleccione este registro"
18327 #. SCRIPT
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18329 msgid "Choose time"
18330 msgstr "Elegir hora"
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
18333 #, c-format
18334 msgid ""
18335 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18336 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18337 msgstr ""
18338 "Seleccione si los usuarios de esta categoría serán bloqueados para acciones "
18339 "en el catálogo público tales como la renovación y colocación de reservas "
18340 "cuando sus carnés han expirado. "
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18343 #, c-format
18344 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18345 msgstr ""
18346 "Seleccione cuales plugins usará para sugerir búsquedas a usuarios y personal."
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
18349 #, c-format
18350 msgid "Choose your library:"
18351 msgstr "Seleccione su Biblioteca:"
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
18357 #, c-format
18358 msgid "Choose: "
18359 msgstr "Seleccione: "
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:758
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:345
18363 #, c-format
18364 msgid "Chorale preludes"
18365 msgstr "Preludios corales"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:757
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:344
18369 #, c-format
18370 msgid "Chorales"
18371 msgstr "Corales"
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:829
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:416
18375 #, c-format
18376 msgid "Chorus score"
18377 msgstr "Partitura de coro"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
18380 #, c-format
18381 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18382 msgstr "Chris Catalfo (nuevo agregado editor MARC)"
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
18385 #, c-format
18386 msgid "Chris Cormack"
18387 msgstr "Chris Cormack"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
18391 #, c-format
18392 msgid "Chris Nighswonger"
18393 msgstr "Chris Nighswonger"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
18396 #, c-format
18397 msgid "Christophe Croullebois"
18398 msgstr "Christophe Croullebois"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18401 #, c-format
18402 msgid "Christopher Hall"
18403 msgstr "Christopher Hall"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
18406 #, c-format
18407 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18408 msgstr "Christopher Hall (3.8 Actualizador de publicación)"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
18411 #, c-format
18412 msgid "Christopher Hyde"
18413 msgstr "Christopher Hyde"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
18416 #, c-format
18417 msgid "Cindy Murdock Ames"
18418 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
18421 #, c-format
18422 msgid "Circ note"
18423 msgstr "Nota de circulación"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:149
18426 #, c-format
18427 msgid "Circ notes"
18428 msgstr "Notas de circulación"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:16
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:29
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:29
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:29
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:29
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:29
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:29
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
18463 #, c-format
18464 msgid "Circulation"
18465 msgstr "Circulación"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
18468 #, c-format
18469 msgid ""
18470 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
18471 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
18472 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
18473 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
18474 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
18475 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
18476 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
18477 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
18478 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
18479 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
18480 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
18481 "symbol by National Park Service "
18482 msgstr ""
18483 "Circulación (\"fair-trade\") por Edward Boatman ; Usuarios (\"children's "
18484 "library\") por Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
18485 "Brooke Hamilton ; Búsqueda (\"magnifying glass\") por Philipp Suess ; Listas "
18486 "(\"folder\") por Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
18487 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
18488 "Bolek ; Reservas para cursos (\"stack of books\") por Jeremy J. Bristol; "
18489 "Catalogación (\"price tag\") por Noun Project ; Autoridades (\"link\") por "
18490 "Matthew Exton ; Publicaciones periódicas (\"newspaper\") por John Caserta ; "
18491 "Adquisiciones (\"present\") por David Goodger ; Informes (\"pie chart\") por "
18492 "Scott Lewis ; Administración (\"gears\") por Jeremy Minnick ; Herramientas "
18493 "(\"wrench\") por National Park Service "
18495 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:4
18497 #, c-format
18498 msgid "Circulation History for %s"
18499 msgstr "Historial de circulación de %s"
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:37
18502 #, c-format
18503 msgid "Circulation Reports"
18504 msgstr "Informes de circulación"
18506 #. %1$s:  branch_name 
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
18508 #, c-format
18509 msgid "Circulation alerts for %s"
18510 msgstr "Alertas de Circulación para %s"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18514 #, c-format
18515 msgid "Circulation and fines rules"
18516 msgstr "Reglas de circulación y multas"
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:76
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:48
18522 #, c-format
18523 msgid "Circulation history"
18524 msgstr "Historial de circulación"
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18527 #, c-format
18528 msgid "Circulation note"
18529 msgstr "Nota de circulación"
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
18532 #, c-format
18533 msgid "Circulation note: "
18534 msgstr "Nota de circulación: "
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
18537 #, c-format
18538 msgid "Circulation records were last synced on: "
18539 msgstr "Los registros de circulación fueron sincronizados por última vez en: "
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
18544 #, c-format
18545 msgid "Circulation statistics"
18546 msgstr "Estadísticas de circulación"
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
18549 #, c-format
18550 msgid "Circulation tables"
18551 msgstr "Tablas de circulación"
18553 #. %1$s:  LoginBranchname 
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
18555 #, c-format
18556 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18557 msgstr "Circulación: préstamos atrasados en %s"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
18560 #, c-format
18561 msgid "Citation"
18562 msgstr "Citación"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
18566 #, c-format
18567 msgid "Cities"
18568 msgstr "Ciudades"
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18572 #, c-format
18573 msgid "Cities and towns"
18574 msgstr "Ciudades y pueblos"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:87
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
18581 #, c-format
18582 msgid "City"
18583 msgstr "Ciudad"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:125
18586 #, c-format
18587 msgid "City ID"
18588 msgstr "ID de la ciudad"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
18591 #, c-format
18592 msgid "City ID: "
18593 msgstr "ID de la ciudad: "
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:84
18596 #, c-format
18597 msgid "City id"
18598 msgstr "ID de ciudad"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
18601 #, c-format
18602 msgid "City search:"
18603 msgstr "Búsqueda de ciudad:"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:122
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:58
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
18609 #, c-format
18610 msgid "City: "
18611 msgstr "Ciudad: "
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
18615 #, c-format
18616 msgid "Claim acquisition"
18617 msgstr "Reclamar adquisición"
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
18620 #, c-format
18621 msgid "Claim date"
18622 msgstr "Fecha de reclamo"
18624 #. INPUT type=submit
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
18626 msgid "Claim order"
18627 msgstr "Reclamo de pedido"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
18631 #, c-format
18632 msgid "Claim serial issue"
18633 msgstr "Reclamar fascículo de revista"
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:101
18636 #, c-format
18637 msgid "Claim using notice: "
18638 msgstr "Reclamo usando aviso: "
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
18646 #, c-format
18647 msgid "Claimed"
18648 msgstr "Reclamado"
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
18651 #, c-format
18652 msgid "Claimed date"
18653 msgstr "Fecha reclamada"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
18657 #, c-format
18658 msgid "Claims"
18659 msgstr "Reclamos"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
18663 #, c-format
18664 msgid "Claims count"
18665 msgstr "Contador de reclamos"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
18668 #, c-format
18669 msgid "Claire Hernandez"
18670 msgstr "Claire Hernandez"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:410
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:412
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:404
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:406
18676 #, c-format
18677 msgid "Clarinet"
18678 msgstr "Clarinete"
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
18681 #, c-format
18682 msgid "Class"
18683 msgstr "Clase"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
18686 #, c-format
18687 msgid "Class: "
18688 msgstr "Clase: "
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
18691 #, c-format
18692 msgid "ClassSources"
18693 msgstr "ClassSources"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:14
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:260
18698 #, c-format
18699 msgid "Classification"
18700 msgstr "Clasificación"
18702 #  Filing rules = reglas de ordenación Accedido en: http://eubd1.ugr.es/xtf/search?sort=title&keyword=filingrules Existen varias traducciones Reglas de alfabetización, reglas de clasificación y reglas de clasificación de llenado. Mejor traducido como Reglas de Ordenación de la Clasificación. Debido a que es la forma en que se ordenan los ítems en la estantería. Manual Koha versión 3.12: Apartado 4.6.2, Accedido en: http://manual.koha-community.org/3.12/en/catadmin.html#classificationsources
18703 #  Otras fuentes sobre filing rule: http://www.abc-clio.com/ODLIS/odlis_f.aspx#filingrule http://www.abc-clio.com/ODLIS/odlis_A.aspx#alafiling
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
18705 #, c-format
18706 msgid "Classification filing rules"
18707 msgstr "Reglas de ordenación de la clasificación"
18709 #. SCRIPT
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18711 msgid "Classification source code missing"
18712 msgstr "Falta código de la fuente de clasificación"
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
18716 #, c-format
18717 msgid "Classification source code: "
18718 msgstr "Código de la fuente de clasificación: "
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
18724 #, c-format
18725 msgid "Classification sources"
18726 msgstr "Fuentes de clasificación"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
18729 #, c-format
18730 msgid "Classification:"
18731 msgstr "Clasificación:"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:211
18734 #, c-format
18735 msgid "Classification: "
18736 msgstr "Clasificación: "
18738 #. For the first occurrence,
18739 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18742 #, c-format
18743 msgid "Classification: %s "
18744 msgstr "Clasificación: %s "
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18747 #, c-format
18748 msgid "Claudia Forsman"
18749 msgstr "Claudia Forsman"
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:275
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:277
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:269
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:271
18755 #, c-format
18756 msgid "Clavicorde"
18757 msgstr "Clavicordio"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18760 #, c-format
18761 msgid "Clay Fouts"
18762 msgstr "Clay Fouts"
18764 #. INPUT type=submit
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
18766 msgid "Clean"
18767 msgstr "Limpiar"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
18770 #, c-format
18771 msgid "Clean patron records"
18772 msgstr "Limpiar registros de usuario"
18774 #. %1$s:  import_batch_id 
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
18776 #, c-format
18777 msgid "Cleaned import batch #%s"
18778 msgstr "Lote de importación vaciado #%s"
18780 #. For the first occurrence,
18781 #. SCRIPT
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:511
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
18792 #, c-format
18793 msgid "Clear"
18794 msgstr "Limpiar"
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:84
18797 #, c-format
18798 msgid "Clear All"
18799 msgstr "Limpiar todos los campos"
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:132
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
18820 #, c-format
18821 msgid "Clear all"
18822 msgstr "Limpiar todo"
18824 #. SCRIPT
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
18826 msgid ""
18827 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18828 msgstr ""
18829 "¿Limpiar todos los registros del reservorio preparados en este lote? Esto no "
18830 "puede deshacerse."
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:363
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1266
18837 #, c-format
18838 msgid "Clear date"
18839 msgstr "Limpiar fecha"
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:193
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:190
18844 #, c-format
18845 msgid "Clear field"
18846 msgstr "Limpiar campo"
18848 #. INPUT type=reset
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
18850 msgid "Clear filters"
18851 msgstr "Limpiar filtros"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
18854 #, c-format
18855 msgid "Clear on loan"
18856 msgstr "Limpiar en préstamo"
18858 #. A
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
18861 msgid "Clear screen"
18862 msgstr "Limpiar pantalla"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
18865 #, c-format
18866 msgid "Clear used authorities"
18867 msgstr "Limpiar autoridades utilizadas"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
18874 #, c-format
18875 msgid "Click 'Next' to continue "
18876 msgstr "Haga clic en 'Siguiente' para continuar "
18878 #. For the first occurrence,
18879 #. SCRIPT
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
18882 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18883 msgstr "Haga clic en ID para seleccionar/des-seleccionar la frase"
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
18886 #, c-format
18887 msgid "Click Save to finish."
18888 msgstr "Para finalizar haga clic en Guardar."
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:588
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:907
18892 #, c-format
18893 msgid "Click here to access online"
18894 msgstr "Haga clic para acceso en línea"
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:379
18897 #, c-format
18898 msgid "Click here to access online "
18899 msgstr "Haga clic aquí para acceso en línea "
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
18903 #, c-format
18904 msgid "Click here to define a printer profile."
18905 msgstr "Haga clic aquí para definir un perfil de impresora."
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
18908 #, c-format
18909 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18910 msgstr "Haga clic aquí para volver a la página del proveedor"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
18914 #, c-format
18915 msgid "Click here to see the merged record."
18916 msgstr "Haga clic aquí para ver el registro combinado."
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
18919 #, c-format
18920 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
18921 msgstr ""
18922 "Haga clic en 'Finalizar' para completar y cargar la interfaz administrativa. "
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
18925 #, c-format
18926 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18927 msgstr "Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
18931 #, c-format
18932 msgid ""
18933 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18934 "edit."
18935 msgstr ""
18936 "Haga clic en cualquier campo para editar los contenidos; Presione la tecla "
18937 "&lt;Enter|Intro&gt; para guardar la edición."
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
18940 #, c-format
18941 msgid "Click on individual cells to edit."
18942 msgstr "Haga clic en celdas individuales para editar."
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
18945 #, c-format
18946 msgid ""
18947 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18948 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18949 msgstr ""
18950 "Haga clic en uno o más números de frases para seleccionar frases completas "
18951 "que serán eliminadas; haga clic en el botón 'Eliminar frase(s)' para borrar "
18952 "las frases seleccionadas."
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
18955 #, c-format
18956 msgid ""
18957 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18958 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18959 msgstr ""
18960 "Haga clic en uno o más números de frases para seleccionar frases completas "
18961 "que serán eliminadas; haga clic en el botón 'Eliminar frase(s)' para borrar "
18962 "las frases seleccionadas."
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
18965 #, c-format
18966 msgid ""
18967 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18968 "Enter&gt; key to save the quote. "
18969 msgstr ""
18970 "Haga click en el botón 'Agregar frase' para agregar una frase individual; "
18971 "Presione la tecla &lt;Enter|Intro&gt; para guardar la frase. "
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
18975 #, c-format
18976 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18977 msgstr "Para descargar el lote exportado haga clic en el siguiente enlace."
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
18980 #, c-format
18981 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18982 msgstr ""
18983 "Haga clic en los siguientes enlaces para descargar los lotes exportados."
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
18986 #, c-format
18987 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18988 msgstr "Haga clic en la grilla para cambiar los ajustes."
18990 #. SCRIPT
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18992 msgid ""
18993 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18994 "be selected."
18995 msgstr ""
18996 "Haga clic en el id de la frase para seleccionar o des-seleccionar la misma. "
18997 "Puede seleccionar múltiples frases."
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
19000 #, c-format
19001 msgid ""
19002 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19003 msgstr ""
19004 "Haga click en el botón 'Elegir archivo' ('Examinar') y seleccione el archivo "
19005 "CSV a cargar."
19007 #. %1$s:  ELSE 
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
19009 #, c-format
19010 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
19011 msgstr "Para eliminar la imagen actual haga clic en 'Borrar'. %s "
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
19014 #, c-format
19015 msgid ""
19016 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19017 "quotes."
19018 msgstr ""
19019 "Haga clic en 'Importar frases' en la barra de herramientas para importar un "
19020 "archivo CSV de frases."
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
19023 #, c-format
19024 msgid ""
19025 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19026 "quotes."
19027 msgstr ""
19028 "Haga clic en 'Guardar frases' en la barra de herramientas para guardar el "
19029 "lote completo de frases."
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
19032 #, c-format
19033 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19034 msgstr "Haga clic en el feriado a agregar o editar."
19036 #. INPUT type=submit
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
19038 msgid "Click to \"Unmap\""
19039 msgstr "Haga clic para \"de-enlazar\""
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
19042 #, c-format
19043 msgid "Click to Edit"
19044 msgstr "Haga clic para editar"
19046 #. A
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:563
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:258
19049 msgid "Click to Expand this Tag"
19050 msgstr "Haga clic en 'Expandir' esta etiqueta"
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
19054 #, c-format
19055 msgid "Click to add item"
19056 msgstr "Haga clic para agregar ítem"
19058 #. SCRIPT
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19060 msgid "Click to collapse this section"
19061 msgstr "Haga clic para colapsar esta sección"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
19064 #, c-format
19065 msgid "Click to edit"
19066 msgstr "Haga clic para editar"
19068 #. SCRIPT
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19070 msgid "Click to expand this section"
19071 msgstr "Haga clic para expandir esta sección"
19073 #. SCRIPT
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
19075 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19076 msgstr "Haga clic para completar con una sugerencia aleatoria. "
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
19079 #, c-format
19080 msgid "Click to recheck dependencies "
19081 msgstr "Haga clic para volver a comprobar las dependencias "
19083 #. IMG
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:345
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
19091 msgid "Clone"
19092 msgstr "Clonar"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
19095 #, c-format
19096 msgid "Clone these rules to:"
19097 msgstr "Clonar estas reglas a:"
19099 #. IMG
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:345
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
19106 msgid "Clone this subfield"
19107 msgstr "Clonar este subcampo"
19109 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
19110 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
19111 #. %3$s:  frombranchname 
19112 #. %4$s:  END 
19113 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
19114 #. %6$s:  tobranchname 
19115 #. %7$s:  END 
19116 #. %8$s:  END 
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
19118 #, c-format
19119 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
19120 msgstr "Clonando reglas de ejemplares %s %s desde \"%s\"%s %s a \"%s\"%s %s "
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
19123 #, c-format
19124 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
19125 msgstr "¡Falló la clonación de las reglas de préstamo!"
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:78
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:107
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1028
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:76
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
19140 #, c-format
19141 msgid "Close"
19142 msgstr "Cerrar"
19144 #. INPUT type=button
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
19146 msgid "Close and print"
19147 msgstr "Cerrar e imprimir"
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
19150 #, c-format
19151 msgid "Close basket group"
19152 msgstr "Cerrar grupo de cestas"
19154 #. INPUT type=button
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
19156 msgid "Close help window"
19157 msgstr "Cerrar la ventana de ayuda"
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:828
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:415
19161 #, c-format
19162 msgid "Close score"
19163 msgstr "Partitura cerrada"
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
19166 #, c-format
19167 msgid "Close this basket"
19168 msgstr "Cerrar la cesta"
19170 #. A
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
19174 msgid "Close this menu"
19175 msgstr "Cerrar este menú"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
19178 #, c-format
19179 msgid "Close this window."
19180 msgstr "Cerrar esta ventana."
19182 #. INPUT type=button
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19186 #, c-format
19187 msgid "Close window"
19188 msgstr "Cerrar ventana"
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
19191 #, c-format
19192 msgid "Close: "
19193 msgstr "Cerrar: "
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
19198 #, c-format
19199 msgid "Closed"
19200 msgstr "Cerrado"
19202 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
19204 #, c-format
19205 msgid "Closed (%s)"
19206 msgstr "Cerrado (%s)"
19208 #. SCRIPT
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
19210 msgid "Closed on %s"
19211 msgstr "Cerrada en %s"
19213 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
19215 #, c-format
19216 msgid "Closed on %s."
19217 msgstr "Cerrada en %s."
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:204
19221 #, c-format
19222 msgid "Closed on:"
19223 msgstr "Cerrada en:"
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:81
19226 #, c-format
19227 msgid "Cloud cover"
19228 msgstr "Cubierta de nubes"
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:66
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:85
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:104
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:123
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:18
19235 #, c-format
19236 msgid "Coats of arms"
19237 msgstr "Escudo de armas"
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:69
19240 #, c-format
19241 msgid "Coauthor"
19242 msgstr "Coautor"
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:259
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
19260 #, c-format
19261 msgid "Code"
19262 msgstr "Código"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:11
19265 #, c-format
19266 msgid "Code date publication "
19267 msgstr "Fecha de publicación codificada "
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
19271 #, c-format
19272 msgid "Code:"
19273 msgstr "Código:"
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:5
19276 #, c-format
19277 msgid "Coded Fields"
19278 msgstr "Campos codificados"
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:1
19281 #, c-format
19282 msgid "Coded information filters"
19283 msgstr "Filtros de información codificada"
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
19286 #, c-format
19287 msgid "Colin Campbell"
19288 msgstr "Colin Campbell"
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
19291 #, c-format
19292 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19293 msgstr "Colin Campbell (3.4 Gestor de control de calidad)"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:181
19296 #, c-format
19297 msgid "Collage"
19298 msgstr "Colage"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:280
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
19302 #, c-format
19303 msgid "Collapse all"
19304 msgstr "Colapsar todo"
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
19307 #, c-format
19308 msgid "Collapsed"
19309 msgstr "Colapsado"
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:210
19313 #, c-format
19314 msgid "Collect from patron: "
19315 msgstr "Cobrar a usuario: "
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:9
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:208
19326 #, c-format
19327 msgid "Collection"
19328 msgstr "Colección"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
19338 #, c-format
19339 msgid "Collection "
19340 msgstr "Colección: "
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
19346 #, c-format
19347 msgid "Collection code"
19348 msgstr "Código de colección"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:50
19351 #, c-format
19352 msgid "Collection code:"
19353 msgstr "Código de colección:"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
19356 #, c-format
19357 msgid "Collection deleted successfully"
19358 msgstr "¡Colección eliminada exitosamente!"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
19361 #, c-format
19362 msgid "Collection failed to be deleted"
19363 msgstr "Colección no pudo ser eliminada"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
19368 #, c-format
19369 msgid "Collection title:"
19370 msgstr "Título de colección:"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
19373 #, c-format
19374 msgid "Collection transferred successfully"
19375 msgstr "Colección transferida exitosamente"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
19378 #, c-format
19379 msgid "Collection:"
19380 msgstr "Colección:"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
19383 #, c-format
19384 msgid "Collection: "
19385 msgstr "Colección: "
19387 #. For the first occurrence,
19388 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19391 #, c-format
19392 msgid "Collection: %s "
19393 msgstr "Colección: %s "
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:330
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:132
19397 #, c-format
19398 msgid "Collective biography"
19399 msgstr "Biografía colectiva"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:308
19407 #, c-format
19408 msgid "Colon (:)"
19409 msgstr "Dos puntos (:)"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:757
19413 #, c-format
19414 msgid "Color"
19415 msgstr "Color"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:10
19418 #, c-format
19419 msgid "Color indicator"
19420 msgstr "Indicador de color"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:202
19423 #, c-format
19424 msgid "Color:"
19425 msgstr "Color:"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:225
19428 #, c-format
19429 msgid "Colour"
19430 msgstr "Color"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:48
19433 #, c-format
19434 msgid "Colour indicator"
19435 msgstr "Indicador de color"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
19443 #, c-format
19444 msgid "Column"
19445 msgstr "Columna"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
19448 #, c-format
19449 msgid "Column name"
19450 msgstr "Nombre de columna"
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
19453 #, c-format
19454 msgid "Column: "
19455 msgstr "Columna: "
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
19458 #, c-format
19459 msgid "Columns"
19460 msgstr "Columnas"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
19463 #, c-format
19464 msgid ""
19465 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19466 "columns will be ignored. "
19467 msgstr ""
19468 "Las columnas deben llenarse de izquierda a derecha: si la primer columna "
19469 "está en blanco, las demás serán ignoradas. "
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
19473 #, c-format
19474 msgid "Columns settings"
19475 msgstr "Configuración de columnas"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:443
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:172
19479 #, c-format
19480 msgid "Combination"
19481 msgstr "Combinación"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:903
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:490
19485 #, c-format
19486 msgid "Comedy"
19487 msgstr "Comedia"
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:161
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:192
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:223
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:254
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1073
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1103
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:56
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:587
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:617
19498 #, c-format
19499 msgid "Comics/graphic novels"
19500 msgstr "Cómics/novela gráfica"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
19503 #, c-format
19504 msgid "Coming from"
19505 msgstr "Proviniendo de"
19507 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
19509 #, c-format
19510 msgid "Coming from %s"
19511 msgstr "Viene de %s"
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:266
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:311
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:313
19522 #, c-format
19523 msgid "Comma (,)"
19524 msgstr "Coma (,)"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
19527 #, c-format
19528 msgid "Comma separated text"
19529 msgstr "Texto separado por comas"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1234
19534 #, c-format
19535 msgid "Comment"
19536 msgstr "Comentario"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
19539 #, c-format
19540 msgid "Comment "
19541 msgstr "Comentario "
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19546 #, c-format
19547 msgid "Comment:"
19548 msgstr "Comentario:"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1264
19551 #, c-format
19552 msgid "Comment: "
19553 msgstr "Comentario: "
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
19556 #, c-format
19557 msgid "Commenter "
19558 msgstr "Comentador "
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
19566 #, c-format
19567 msgid "Comments"
19568 msgstr "Comentarios"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
19571 #, c-format
19572 msgid "Comments about this file: "
19573 msgstr "Comentarios acerca de este archivo: "
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
19576 #, c-format
19577 msgid "Comments awaiting moderation"
19578 msgstr "Comentarios esperando moderación"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:126
19581 #, c-format
19582 msgid "Comments pending approval"
19583 msgstr "Comentarios con aprobación pendiente"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
19586 #, c-format
19587 msgid "Comments:"
19588 msgstr "Comentarios:"
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
19591 #, c-format
19592 msgid "Compact view"
19593 msgstr "Vista compacta"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
19596 #, c-format
19597 msgid "Company details"
19598 msgstr "Detalles de la compañía"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
19601 #, c-format
19602 msgid "Company name: "
19603 msgstr "Nombre de la compañía: "
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
19606 #, c-format
19607 msgid "Compare barcodes list to results: "
19608 msgstr "Comparar listado de códigos de barras con los resultados: "
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
19611 #, c-format
19612 msgid "Complete view"
19613 msgstr "Vista completa"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
19616 #, c-format
19617 msgid "Completed import of records"
19618 msgstr "Importación completa de registros"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
19621 #, c-format
19622 msgid "Completed: "
19623 msgstr "Completado: "
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1030
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:544
19627 #, c-format
19628 msgid "Completely irregular"
19629 msgstr "Completamente irregular"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:346
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:476
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:681
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:938
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1186
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1345
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1438
19638 #, c-format
19639 msgid "Completely romanized/printed cards in script"
19640 msgstr "Completamente romanizado/tarjetas impresas en escritura"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:345
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:475
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:680
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:937
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1185
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1344
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1437
19649 #, c-format
19650 msgid "Completely romanized/printed cards romanized"
19651 msgstr "Completamente romanizado/tarjetas impresas romanizadas"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:593
19654 #, c-format
19655 msgid "Completeness"
19656 msgstr "Completitud"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:240
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:242
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:234
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:236
19662 #, c-format
19663 msgid "Computer"
19664 msgstr "Computadora"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:422
19667 #, c-format
19668 msgid "Computer File"
19669 msgstr "Archivo electrónico"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:359
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:137
19673 #, c-format
19674 msgid "Computer Files"
19675 msgstr "Archivo de computadora"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:83
19678 #, c-format
19679 msgid "Computer file"
19680 msgstr "Archivo de ordenador"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:139
19683 #, c-format
19684 msgid "Computer file/Electronic resource"
19685 msgstr "Archivo de computadora/Recurso electrónico"
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:434
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:163
19689 #, c-format
19690 msgid "Computer program"
19691 msgstr "Programa de computadora"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:4
19694 #, c-format
19695 msgid ""
19696 "Computer-generated, six-character numeric string that indicates the date the "
19697 "MARC record was created. Recorded in the pattern yymmdd."
19698 msgstr ""
19699 "Cadena de seis caracteres generados por computadora, que indican la fecha de "
19700 "creación del registro MARC. Guardado con el patrón aammdd."
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:756
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:343
19704 #, c-format
19705 msgid "Concerti grossi"
19706 msgstr "Concerti grossi"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:760
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:347
19710 #, c-format
19711 msgid "Concertos"
19712 msgstr "Concierto"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:165
19715 #, c-format
19716 msgid "Concise description"
19717 msgstr "Descripción concisa"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:830
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:417
19721 #, c-format
19722 msgid "Condensed score"
19723 msgstr "Partitura condensada"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:827
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:414
19727 #, c-format
19728 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
19729 msgstr "Partitura condensada o partitura piano-conductor"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:949
19732 #, c-format
19733 msgid "Conference or meeting code:"
19734 msgstr "Código de conferencia o reunión:"
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:895
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:482
19738 #, c-format
19739 msgid "Conference proceedings"
19740 msgstr "Actas de conferencia"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:295
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:297
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1144
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1146
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:97
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:99
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:658
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:660
19750 #, c-format
19751 msgid "Conference publication"
19752 msgstr "Publicación de conferencia"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:332
19755 #, c-format
19756 msgid "Conference publication indicator"
19757 msgstr "Indicador de publicación de conferencia"
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
19760 #, c-format
19761 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19762 msgstr "Configuración correcta, no hay errores en su tabla de parámetros MARC"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
19766 #, c-format
19767 msgid "Configure"
19768 msgstr "Configurar"
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
19771 #, c-format
19772 msgid "Configure columns"
19773 msgstr "Configurar las columnas"
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
19776 #, c-format
19777 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19778 msgstr "Configure estos parámetros en el orden que aparecen."
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
19781 #, c-format
19782 msgid "Configuring "
19783 msgstr "Configurando "
19785 #. INPUT type=submit
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
19793 msgid "Confirm"
19794 msgstr "Confirmar"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
19797 #, c-format
19798 msgid "Confirm custom report"
19799 msgstr "Confirmar informe a medida"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
19802 #, c-format
19803 msgid "Confirm delete: "
19804 msgstr "Confirmar borrado: "
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
19809 #, c-format
19810 msgid "Confirm deletion"
19811 msgstr "Confirma eliminación"
19813 #. %1$s:  branchname 
19814 #. %2$s:  branchcode 
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
19816 #, c-format
19817 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
19818 msgstr "¿Confirmar eliminación de %s (%s)?"
19820 #. %1$s:  searchfield 
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
19822 #, c-format
19823 msgid "Confirm deletion of %s?"
19824 msgstr "¿Confirmar eliminación de %s?"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
19827 #, c-format
19828 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19829 msgstr "Confirmar eliminación de definición de estructura de autoridad para "
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
19832 #, c-format
19833 msgid "Confirm deletion of classification source "
19834 msgstr "Confirmar eliminación de origen de la clasificación "
19836 #. %1$s:  contractnumber 
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
19838 #, c-format
19839 msgid "Confirm deletion of contract %s"
19840 msgstr "Confirmar eliminación del contrato %s"
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
19843 #, c-format
19844 msgid "Confirm deletion of currency "
19845 msgstr "Confirmar eliminación de moneda "
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
19848 #, c-format
19849 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19850 msgstr "Confirmar eliminación de la regla de ordenación "
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
19853 #, c-format
19854 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19855 msgstr "Confirmar eliminación de tipo de atributo de usuario "
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
19858 #, c-format
19859 msgid "Confirm deletion of printer "
19860 msgstr "Confirmar eliminación de impresora "
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
19863 #, c-format
19864 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19865 msgstr "Confirmar eliminación de regla de coincidencia de registro "
19867 #. %1$s:  tagsubfield 
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
19869 #, c-format
19870 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19871 msgstr "¿Confirmar eliminación de subcampo %s?"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
19874 #, c-format
19875 msgid "Confirm deletion of tag "
19876 msgstr "Confirmar eliminación de la etiqueta "
19878 #. SCRIPT
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
19880 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19881 msgstr "¿Confirma la eliminación de este proveedor?"
19883 #. INPUT type=submit
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
19885 msgid "Confirm hold"
19886 msgstr "Confirmar reserva"
19888 #. INPUT type=submit
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
19890 msgid "Confirm hold and transfer"
19891 msgstr "Confirmar reserva o transferencia"
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
19894 #, c-format
19895 msgid "Confirm holds"
19896 msgstr "Confirmar reservas"
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
19899 #, c-format
19900 msgid "Confirm new password:"
19901 msgstr "Confirmar nueva contraseña:"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
19904 #, c-format
19905 msgid "Congratulations, installation complete"
19906 msgstr "Felicitaciones, la instalación esta completa"
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:595
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:252
19910 #, c-format
19911 msgid "Conic, other"
19912 msgstr "Cónica, otra"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:594
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:251
19916 #, c-format
19917 msgid "Conic, specific type unknown"
19918 msgstr "Cónica, tipo específico desconocido"
19920 #. %1$s:  tablename 
19921 #. %2$s:  kohafield 
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
19923 #, c-format
19924 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
19925 msgstr "Enlazar %s.%s a un subcampo MARC"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
19928 #, c-format
19929 msgid "Connection established."
19930 msgstr "Conexión establecida."
19932 #. For the first occurrence,
19933 #. %1$s:  errcon.server 
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:229
19937 #, c-format
19938 msgid "Connection failed to %s"
19939 msgstr "Fallo de conexión con %s"
19941 #. For the first occurrence,
19942 #. %1$s:  errcon.server 
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:209
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
19945 #, c-format
19946 msgid "Connection timeout to %s"
19947 msgstr "Timeout de conexión con %s"
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
19950 #, c-format
19951 msgid "Connor Dewar"
19952 msgstr "Connor Dewar"
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
19955 #, c-format
19956 msgid "Connor Fraser"
19957 msgstr "Connor Fraser"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
19960 #, c-format
19961 msgid "Considered lost"
19962 msgstr "Considerado perdido"
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
19966 #, c-format
19967 msgid "Constraints"
19968 msgstr "Restricciones"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:577
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
19972 #, c-format
19973 msgid "Contact"
19974 msgstr "Contacto"
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
19977 #, c-format
19978 msgid "Contact about late issues?"
19979 msgstr "¿Contactar con respecto a ejemplares retrasados?"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
19982 #, c-format
19983 msgid "Contact about late orders?"
19984 msgstr "¿Contactar con respecto a pedidos demorados?"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
19988 #, c-format
19989 msgid "Contact details"
19990 msgstr "Detalles de contacto"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
19993 #, c-format
19994 msgid "Contact information"
19995 msgstr "Información de contacto"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
19998 #, c-format
19999 msgid "Contact name: "
20000 msgstr "Nombre del contacto: "
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
20003 #, c-format
20004 msgid "Contact note: "
20005 msgstr "Nota de contacto: "
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
20008 #, c-format
20009 msgid "Contact: "
20010 msgstr "Contacto: "
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20013 #, c-format
20014 msgid "Contact: First name"
20015 msgstr "Contacto: Nombre de pila"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
20018 #, c-format
20019 msgid "Contact: Last name"
20020 msgstr "Contacto: Apellido"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20023 #, c-format
20024 msgid "Contact: Relationship"
20025 msgstr "Contacto: Relación"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20028 #, c-format
20029 msgid "Contact: Title"
20030 msgstr "Contacto: Título"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
20033 #, c-format
20034 msgid "Contacts"
20035 msgstr "Contactos"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
20041 #, c-format
20042 msgid "Contains"
20043 msgstr "Contiene"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:310
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:649
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:655
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:112
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:306
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:312
20051 #, c-format
20052 msgid "Contains a blank (#) or a fill character (|)."
20053 msgstr "Contiene un caracter vacío (#) o uno de relleno (|)."
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:331
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:133
20057 #, c-format
20058 msgid "Contains biographical information"
20059 msgstr "Contiene información biográfica"
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
20062 #, c-format
20063 msgid "Content"
20064 msgstr "Contenido"
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
20068 #, c-format
20069 msgid "Contents"
20070 msgstr "Contenidos"
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:229
20073 #, c-format
20074 msgid "Contents note: "
20075 msgstr "Nota de contenidos: "
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
20078 #, c-format
20079 msgid "Contents of "
20080 msgstr "Contenidos de "
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:606
20083 #, c-format
20084 msgid "Contents:"
20085 msgstr "Contenidos:"
20087 #. INPUT type=submit
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:61
20093 #, c-format
20094 msgid "Continue"
20095 msgstr "Continuar"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
20098 #, c-format
20099 msgid "Continue to log in to Koha"
20100 msgstr "Continuar ingresando a Koha"
20102 #. INPUT type=submit
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
20104 msgid "Continue without marking >>"
20105 msgstr "Continuar sin marcar >>"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:809
20108 #, c-format
20109 msgid "Continued by:"
20110 msgstr "Continuado por:"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:812
20113 #, c-format
20114 msgid "Continued in part by:"
20115 msgstr "Continúa en parte por:"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:754
20118 #, c-format
20119 msgid "Continues in part:"
20120 msgstr "En parte es continuación de:"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:751
20123 #, c-format
20124 msgid "Continues:"
20125 msgstr "Es continuación de:"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:415
20128 #, c-format
20129 msgid "Continuing Resource"
20130 msgstr "Recurso Continuo"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:951
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:514
20134 #, c-format
20135 msgid "Continuing Resources"
20136 msgstr "Recursos continuados"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:73
20139 #, c-format
20140 msgid "Continuing resource"
20141 msgstr "Recurso continuo"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:8
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:364
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:494
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:699
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:956
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1204
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1363
20150 #, c-format
20151 msgid "Continuing resource ceased publication"
20152 msgstr "Recurso continuo que no se publica más"
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:7
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:363
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:493
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:698
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:955
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1203
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1362
20161 #, c-format
20162 msgid "Continuing resource currently published"
20163 msgstr "Recurso continuo actualmente publicado"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:19
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:375
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:505
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:710
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:967
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1215
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1374
20172 #, c-format
20173 msgid "Continuing resource status unknown"
20174 msgstr "Recurso continuo de estado desconocido"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:280
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:282
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:274
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:276
20180 #, c-format
20181 msgid "Continuo"
20182 msgstr "Continuado"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1016
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:530
20186 #, c-format
20187 msgid "Continuously updated"
20188 msgstr "Actualizado continuamente"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:544
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:201
20192 #, c-format
20193 msgid "Contours"
20194 msgstr "Contornos"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
20197 #, c-format
20198 msgid "Contract"
20199 msgstr "Contrato"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
20202 #, c-format
20203 msgid "Contract deleted"
20204 msgstr "Contrato eliminado"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
20207 #, c-format
20208 msgid "Contract description:"
20209 msgstr "Descripción del contrato:"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
20212 #, c-format
20213 msgid "Contract end date:"
20214 msgstr "Fecha de fin de contrato:"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
20217 #, c-format
20218 msgid ""
20219 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20220 msgstr ""
20221 "Contrato no se ha eliminado. Tal vez existe una cesta vinculada a este "
20222 "contrato."
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20225 #, c-format
20226 msgid "Contract id "
20227 msgstr "Id del contrato "
20229 # Campos para archivos CSV
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
20231 #, c-format
20232 msgid ""
20233 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
20234 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
20235 "Billing place "
20236 msgstr ""
20237 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
20238 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
20239 "Billing place "
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:198
20244 #, c-format
20245 msgid "Contract name:"
20246 msgstr "Nombre del contrato:"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
20249 #, c-format
20250 msgid "Contract number:"
20251 msgstr "Número del contrato:"
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:197
20254 #, c-format
20255 msgid "Contract number: "
20256 msgstr "Número del contrato: "
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
20259 #, c-format
20260 msgid "Contract start date:"
20261 msgstr "Fecha de inicio del contrato:"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20264 #, c-format
20265 msgid "Contract(s)"
20266 msgstr "Contrato(s)"
20268 #. %1$s:  booksellername 
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
20270 #, c-format
20271 msgid "Contract(s) of %s"
20272 msgstr "Contrato(s) de %s"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
20275 #, c-format
20276 msgid "Contract: "
20277 msgstr "Contrato: "
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
20284 #, c-format
20285 msgid "Contracts"
20286 msgstr "Contratos"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20289 #, c-format
20290 msgid "Contributing companies and institutions"
20291 msgstr "Compañías e instituciones contribuyentes"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
20295 #, c-format
20296 msgid "Control no.: "
20297 msgstr "Nro. de control: "
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
20302 #, c-format
20303 msgid "Control no: "
20304 msgstr "Control nro: "
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
20307 #, c-format
20308 msgid ""
20309 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20310 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20311 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20312 "of history kept is controlled by the cronjob "
20313 msgstr ""
20314 "Controla cuanto tiempo el historial de préstamo de usuarios es mantenido "
20315 "para nuevos usuarios de esta categoría. \"Nunca\" anonimiza préstamos en el "
20316 "retorno y \"Siempre\" mantiene el historial de préstamo de un usuario "
20317 "indefinidamente. Cuando se configura a \"Predeterminado\", la cantidad de "
20318 "historial mantenida es controlada por el cronjob "
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:252
20321 #, c-format
20322 msgid "Converted from MARCXML to MADS version 2.0 (Revision 2.10)"
20323 msgstr "Convertido de MARCXML a MADS versión 2.0 (Revisión 2.10)"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:353
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:483
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:688
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:945
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1193
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1352
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1445
20332 #, c-format
20333 msgid "Cooperative cataloging program"
20334 msgstr "Programa de catalogación cooperativa"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:717
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:719
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:953
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:955
20340 #, c-format
20341 msgid "Copenhagen, Denmark"
20342 msgstr "Copenhague, Dinamarca"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
20346 #, c-format
20347 msgid "Copies:"
20348 msgstr "Copias:"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:228
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:447
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
20354 #, c-format
20355 msgid "Copy"
20356 msgstr "Copiar"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
20359 #, c-format
20360 msgid "Copy holidays to:"
20361 msgstr "Copiar feriados a:"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
20364 #, c-format
20365 msgid "Copy notice"
20366 msgstr "Copiar aviso"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
20377 #, c-format
20378 msgid "Copy number"
20379 msgstr "Copia número"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
20382 #, c-format
20383 msgid "Copy number:"
20384 msgstr "Copia número:"
20386 #. %1$s:  branchloo.branchname 
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
20388 #, c-format
20389 msgid "Copy to %s"
20390 msgstr "Copiar a %s"
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
20393 #, c-format
20394 msgid "Copy to all libraries"
20395 msgstr "Copiar a todas las bibliotecas"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
20399 #, c-format
20400 msgid "Copyright"
20401 msgstr "Copyright"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20404 #, c-format
20405 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20406 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin equipo de desarrollo"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
20409 #, c-format
20410 msgid "Copyright &copy; 2008 "
20411 msgstr "Copyright &copy; 2008 "
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
20416 #, c-format
20417 msgid "Copyright date:"
20418 msgstr "Fecha de Copyright:"
20420 #. For the first occurrence,
20421 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20424 #, c-format
20425 msgid "Copyright year: %s "
20426 msgstr "Año de copyright: %s "
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
20429 #, c-format
20430 msgid "Copyright:"
20431 msgstr "Copyright:"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
20434 #, c-format
20435 msgid "Copyright: "
20436 msgstr "Copyright: "
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20440 #, c-format
20441 msgid "Copyrightdate"
20442 msgstr "Fecha de Copyright"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:425
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:427
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:419
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:421
20448 #, c-format
20449 msgid "Cor anglais"
20450 msgstr "Corno inglés"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:603
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:260
20454 #, c-format
20455 msgid "Cordiform"
20456 msgstr "Cordiforme"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:722
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:724
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:958
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:960
20462 #, c-format
20463 msgid "Cordoba, Argentina"
20464 msgstr "Córdoba, Argentina"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
20467 #, c-format
20468 msgid "Corey Fuimaono"
20469 msgstr "Corey Fuimaono"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:30
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:32
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:24
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:26
20475 #, c-format
20476 msgid "Cornet"
20477 msgstr "Corno"
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:79
20480 #, c-format
20481 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
20482 msgstr "Autor institucional (Coautor)"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:64
20485 #, c-format
20486 msgid "Corporate Author (Main)"
20487 msgstr "Autor institucional (Principal)"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:84
20490 #, c-format
20491 msgid "Corporate Author (Secondary)"
20492 msgstr "Autor institucional (Secundario)"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
20495 #, c-format
20496 msgid "Cory Jaeger"
20497 msgstr "Cory Jaeger"
20499 #. SCRIPT
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
20501 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20502 msgstr "El costo debe ser expresado como un número decimal >= 0"
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
20505 #, c-format
20506 msgid ""
20507 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20508 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20509 msgstr ""
20510 "Costos son valores decimales entre algún máximo arbitrario (ej. 1 o 100) y 0 "
20511 "el cual es el mínimo (sin) costo."
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
20514 #, c-format
20515 msgid "Could not add a new patron."
20516 msgstr "No se puede agregar un nuevo usuario."
20518 #. %1$s:  duplicate_code_error 
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
20520 #, c-format
20521 msgid ""
20522 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20523 "code already exists. "
20524 msgstr ""
20525 "No se pudo agregar tipo de atributo de usuario &quot;%s&quot;&mdash;, uno "
20526 "con ese código ya existe. "
20528 #. %1$s:  duplicate_value 
20529 #. %2$s:  duplicate_category 
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
20531 #, c-format
20532 msgid ""
20533 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
20534 "already present. "
20535 msgstr ""
20536 "No se pudo agregar dato &quot;%s&quot; en Categoría &quot;%s&quot; &mdash;, "
20537 "el dato ya esta cargado. "
20539 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
20540 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
20542 #, c-format
20543 msgid ""
20544 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20545 "by %s patron records"
20546 msgstr ""
20547 "No se puede borrar el tipo de atributo de usuario &quot;%s&quot; &mdash;"
20548 "debido que es usado por %s registros de usuario"
20550 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
20552 #, c-format
20553 msgid ""
20554 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20555 "absent from the database."
20556 msgstr ""
20557 "No se pudo borrar el tipo de atributo de usuario &quot;%s&quot;&mdash;, no "
20558 "está en la base de datos."
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
20561 #, c-format
20562 msgid "Could not find a system preference named "
20563 msgstr "No se pudo encontrar una preferencia del sistema llamada "
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
20566 #, c-format
20567 msgid ""
20568 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20569 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20570 msgstr ""
20571 "No se puede leer el archivo history.txt. Por favor, asegúrese &lt;docdir&gt; "
20572 "esta correctamente definido en koha-conf.xml. "
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
20576 #, c-format
20577 msgid "Count"
20578 msgstr "Cantidad"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
20581 #, c-format
20582 msgid "Count holds"
20583 msgstr "Contar reserva"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:257
20586 #, c-format
20587 msgid "Count items"
20588 msgstr "Cantidad de ítems"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
20591 #, c-format
20592 msgid "Count of checkouts"
20593 msgstr "Recuento de préstamos"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
20596 #, c-format
20597 msgid "Count total items"
20598 msgstr "Cantidad de ítems"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:260
20602 #, c-format
20603 msgid "Count unique biblios"
20604 msgstr "Contar registros únicos"
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
20607 #, c-format
20608 msgid "Count unique borrowers"
20609 msgstr "Contar usuarios únicos"
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
20613 #, c-format
20614 msgid "Count unique items"
20615 msgstr "Cantidad de ítems únicos"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:335
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:337
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:329
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:331
20621 #, c-format
20622 msgid "Counter tenor"
20623 msgstr "Contra tenor"
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
20630 #, c-format
20631 msgid "Country"
20632 msgstr "País"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:765
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:352
20636 #, c-format
20637 msgid "Country music"
20638 msgstr "Música country"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:119
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:125
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
20645 #, c-format
20646 msgid "Country: "
20647 msgstr "País: "
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
20650 #, c-format
20651 msgid "Course #"
20652 msgstr "Curso #"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
20655 #, c-format
20656 msgid "Course Reserves"
20657 msgstr "Reservas para Cursos"
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
20660 #, c-format
20661 msgid "Course name"
20662 msgstr "Nombre del curso"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
20665 #, c-format
20666 msgid "Course name:"
20667 msgstr "Nombre del curso:"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
20670 #, c-format
20671 msgid "Course number"
20672 msgstr "Número de curso"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
20675 #, c-format
20676 msgid "Course number:"
20677 msgstr "Número de curso:"
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
20687 #, c-format
20688 msgid "Course reserves"
20689 msgstr "Reservas para cursos"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
20692 #, c-format
20693 msgid "Courses"
20694 msgstr "Cursos"
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
20697 #, c-format
20698 msgid "Crawford County Federated Library System"
20699 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20701 #. INPUT type=submit
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
20703 msgid "Create New"
20704 msgstr "Crear nuevo"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:449
20707 #, c-format
20708 msgid "Create a new category"
20709 msgstr "Crear una nueva categoría"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
20712 #, c-format
20713 msgid "Create a new list"
20714 msgstr "Crear una nueva lista"
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
20717 #, c-format
20718 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20719 msgstr "Crear un nuevo registro importando el registro (duplicado) externo."
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:529
20722 #, c-format
20723 msgid "Create a new template"
20724 msgstr "Crear una plantilla nueva"
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
20727 #, c-format
20728 msgid "Create analytics"
20729 msgstr "Crear analítica"
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20732 #, c-format
20733 msgid ""
20734 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20735 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20736 msgstr ""
20737 "Crear y gestionar hojas de trabajo para autoridades. Estas definen las "
20738 "características de sus registros MARC (definiciones de campos y subcampos)."
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
20741 #, c-format
20742 msgid ""
20743 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20744 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20745 "for the MARC editor."
20746 msgstr ""
20747 "Crear y gestionar hojas de trabajo para registros bibliográficos que definen "
20748 "las características de sus registros MARC (definiciones de campos y "
20749 "subcampos) como también las plantillas usadas en el editor MARC."
20751 #. %1$s:  authtypecode 
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
20753 #, c-format
20754 msgid "Create authority framework for %s using "
20755 msgstr "Crear hojas de trabajo de autoridad para %s usando "
20757 #. %1$s:  frameworkcode 
20758 #. %2$s:  frameworktext 
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
20760 #, c-format
20761 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20762 msgstr "Crear hojas de trabajo para %s (%s) usando "
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
20765 #, c-format
20766 msgid "Create from SQL"
20767 msgstr "Crear a partir de SQL"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
20774 #, c-format
20775 msgid "Create manual credit"
20776 msgstr "Crear crédito manual"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
20783 #, c-format
20784 msgid "Create manual invoice"
20785 msgstr "Crear factura manual"
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
20788 #, c-format
20789 msgid "Create new authority"
20790 msgstr "Crear una nueva autoridad"
20792 #. INPUT type=submit
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
20794 msgid "Create new invoice anyway"
20795 msgstr "Crear nueva factura de todas formas"
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20798 #, c-format
20799 msgid "Create new record"
20800 msgstr "Crear nuevo registro"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
20803 #, c-format
20804 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20805 msgstr ""
20806 "Crear etiquetas y códigos de barras para imprimir a partir de los datos del "
20807 "catálogo"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
20810 #, c-format
20811 msgid "Create printable patron cards"
20812 msgstr "Crear carnés de usuarios para imprimir"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
20815 #, c-format
20816 msgid "Create record"
20817 msgstr "Crear registro"
20819 #. INPUT type=submit name=submit
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
20822 #, c-format
20823 msgid "Create report from SQL"
20824 msgstr "Crear informe con SQL"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20828 #, c-format
20829 msgid "Create routing list"
20830 msgstr "Crear lista de circulación"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:33
20833 #, c-format
20834 msgid "Create routing list for "
20835 msgstr "Crear lista de circulación para "
20837 #. INPUT type=submit
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
20839 msgid "Create template"
20840 msgstr "Crear plantilla"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
20845 #, c-format
20846 msgid "Created by"
20847 msgstr "Creado por"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
20850 #, c-format
20851 msgid "Created by:"
20852 msgstr "Creado por:"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
20855 #, c-format
20856 msgid "Created by: "
20857 msgstr "Creado por: "
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
20863 #, c-format
20864 msgid "Creation date"
20865 msgstr "Fecha de creación"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:200
20868 #, c-format
20869 msgid "Creation technique"
20870 msgstr "Técnica de creación"
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20873 #, c-format
20874 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20875 msgstr "Creative Commons Attribution License 2.5"
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
20878 #, c-format
20879 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20880 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
20883 #, c-format
20884 msgid "Credit"
20885 msgstr "Crédito"
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20888 #, c-format
20889 msgid "Credit type: "
20890 msgstr "Tipo de crédito: "
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
20893 #, c-format
20894 msgid "Credits"
20895 msgstr "Créditos"
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:688
20898 #, c-format
20899 msgid "Credits:"
20900 msgstr "Créditos:"
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
20904 #, c-format
20905 msgid "Creep:"
20906 msgstr "Arrastre:"
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:569
20909 #, c-format
20910 msgid "Cumulative index availability code"
20911 msgstr "Código de disponibilidad del índice acumulativo"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
20914 #, c-format
20915 msgid "Currencies"
20916 msgstr "Monedas"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
20919 #, c-format
20920 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20921 msgstr "Monedas y tipo de cambio"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
20926 #, c-format
20927 msgid "Currencies and exchange rates"
20928 msgstr "Monedas y tipo de cambio"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
20931 #, c-format
20932 msgid "Currencies search:"
20933 msgstr "Búsqueda de monedas:"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20937 #, c-format
20938 msgid "Currency"
20939 msgstr "Moneda"
20941 #. For the first occurrence,
20942 #. %1$s:  currency 
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
20945 #, c-format
20946 msgid "Currency = %s"
20947 msgstr "Moneda = %s"
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
20950 #, c-format
20951 msgid "Currency deleted"
20952 msgstr "Moneda eliminada"
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20958 #, c-format
20959 msgid "Currency:"
20960 msgstr "Moneda:"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
20965 #, c-format
20966 msgid "Currency: "
20967 msgstr "Moneda: "
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
20970 #, c-format
20971 msgid "Current checkouts allowed"
20972 msgstr "Préstamos permitidos actualmente"
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
20977 #, c-format
20978 msgid "Current library"
20979 msgstr "Biblioteca actual"
20981 #. For the first occurrence,
20982 #. %1$s:  LoginBranchname 
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
20987 #, c-format
20988 msgid "Current library: %s"
20989 msgstr "Biblioteca actual: %s"
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
20995 #, c-format
20996 msgid "Current location"
20997 msgstr "Ubicación actual"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
21000 #, c-format
21001 msgid "Current location:"
21002 msgstr "Ubicación actual:"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
21005 #, c-format
21006 msgid "Current renewals:"
21007 msgstr "Renovaciones actuales:"
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21010 #, c-format
21011 msgid "Current server time is:"
21012 msgstr "Hora actual del servidor es:"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
21016 #, c-format
21017 msgid "Current session"
21018 msgstr "Sesión actual"
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
21021 #, c-format
21022 msgid "Current terms"
21023 msgstr "Términos actuales"
21025 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
21027 #, c-format
21028 msgid "Currently Available %s"
21029 msgstr "Actualmente disponible %s"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
21032 #, c-format
21033 msgid "Currently available batches"
21034 msgstr "Lotes actualmente disponibles"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
21037 #, c-format
21038 msgid "Currently available layouts"
21039 msgstr "Etiquetas actualmente disponibles"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
21042 #, c-format
21043 msgid "Currently available profiles"
21044 msgstr "Perfiles actualmente disponibles"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
21047 #, c-format
21048 msgid "Currently available templates"
21049 msgstr "Plantillas actualmente disponibles"
21051 #. %1$s:  ELSE 
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
21053 #, c-format
21054 msgid "Currently in local use %s "
21055 msgstr "Actualmente en uso local %s "
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
21058 #, c-format
21059 msgid ""
21060 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21061 "effects: "
21062 msgstr ""
21063 "Actualmente, esto significa políticas de reservas. Las diferentes políticas "
21064 "tienen los siguientes efectos: "
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
21067 #, c-format
21068 msgid "Curriculum"
21069 msgstr "Currículum"
21071 #. OPTGROUP
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
21073 msgid "Custom search fields"
21074 msgstr "Búsqueda personalizada de campos"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
21077 #, c-format
21078 msgid "Customize label layouts"
21079 msgstr "Personalizar diseños de etiqueta"
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
21082 #, c-format
21083 msgid "Customize patron card layouts"
21084 msgstr "Personalizar diseños de carnés de usuario"
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:588
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:245
21088 #, c-format
21089 msgid "Cylindrical, other"
21090 msgstr "Cilíndrico, otro tipo específico conocido"
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:587
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:244
21094 #, c-format
21095 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
21096 msgstr "Cilíndrico, tipo específico desconocido"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2775
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2550
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1154
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:668
21103 #, c-format
21104 msgid "Cyrillic"
21105 msgstr "Cirílico"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
21108 #, c-format
21109 msgid "D Ruth Bavousett"
21110 msgstr "D Ruth Bavousett"
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
21113 #, c-format
21114 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
21115 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Gestor de traducción)"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
21118 #, c-format
21119 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
21120 msgstr "D&aelig;nsk (Danés)"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
21123 #, c-format
21124 msgid "DANMARC"
21125 msgstr "DINAMARCA"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:980
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:982
21129 #, c-format
21130 msgid "DBX processed"
21131 msgstr "Procesado DBX"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
21134 #, c-format
21135 msgid "DOIT"
21136 msgstr "HACER"
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
21139 #, c-format
21140 msgid "DVD video / Videodisc"
21141 msgstr "Vídeo en DVD / Videodisco"
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:986
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:988
21145 #, c-format
21146 msgid "DVD-Video"
21147 msgstr "DVD-Vídeo"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1009
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:523
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
21152 #, c-format
21153 msgid "Daily"
21154 msgstr "Diario"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
21158 #, c-format
21159 msgid "Damaged"
21160 msgstr "Dañado"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
21163 #, c-format
21164 msgid "Damaged status"
21165 msgstr "Estado de daño"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
21168 #, c-format
21169 msgid "Damaged status:"
21170 msgstr "Estado de daño:"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
21173 #, c-format
21174 msgid "Dan Scott"
21175 msgstr "Dan Scott"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:767
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:354
21179 #, c-format
21180 msgid "Dance forms"
21181 msgstr "Formas de danza"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:115
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:117
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:109
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:111
21187 #, c-format
21188 msgid "Dance orchestra"
21189 msgstr "Orquesta de danza"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
21192 #, c-format
21193 msgid "Daniel Banzli"
21194 msgstr "Daniel Banzli"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21197 #, c-format
21198 msgid "Daniel Barker"
21199 msgstr "Daniel Barker"
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
21202 #, c-format
21203 msgid "Daniel Grobani"
21204 msgstr "Daniel Grobani"
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
21207 #, c-format
21208 msgid "Daniel Holth"
21209 msgstr "Daniel Holth"
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21212 #, c-format
21213 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
21214 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
21217 #, c-format
21218 msgid "Daniel Sweeney"
21219 msgstr "Daniel Sweeney"
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
21222 #, c-format
21223 msgid "Danny Bouman"
21224 msgstr "Danny Bouman"
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21227 #, c-format
21228 msgid "Darrell Ulm"
21229 msgstr "Darrell Ulm"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:344
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:474
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:679
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:936
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1184
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1343
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1436
21238 #, c-format
21239 msgid "Dashed-on information omitted"
21240 msgstr "Se omite información pertinente"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
21247 #, c-format
21248 msgid "Data deleted"
21249 msgstr "Datos borrados"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
21252 #, c-format
21253 msgid "Data error"
21254 msgstr "Error de datos"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:103
21257 #, c-format
21258 msgid "Data fields"
21259 msgstr "Campos de datos"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
21265 #, c-format
21266 msgid "Data recorded"
21267 msgstr "Datos guardados"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
21270 #, c-format
21271 msgid "Data:"
21272 msgstr "Datos:"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
21276 #, c-format
21277 msgid "Database"
21278 msgstr "Base de datos"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21281 #, c-format
21282 msgid "Database "
21283 msgstr "Base de datos "
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
21286 #, c-format
21287 msgid "Database documentation manager:"
21288 msgstr "Gestor de la documentación de base de datos:"
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
21291 #, c-format
21292 msgid "Database settings:"
21293 msgstr "Configuración de la base de datos:"
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
21296 #, c-format
21297 msgid "Database tables created"
21298 msgstr "Tablas de la base de datos creadas"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
21301 #, c-format
21302 msgid "Database: "
21303 msgstr "Base de datos: "
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:61
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:123
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:606
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
21329 #, c-format
21330 msgid "Date"
21331 msgstr "Fecha"
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
21334 #, c-format
21335 msgid "Date "
21336 msgstr "Fecha "
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:22
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:378
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:508
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:713
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:970
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1218
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1377
21345 #, c-format
21346 msgid "Date 1"
21347 msgstr "Fecha 1"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:36
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:392
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:522
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:727
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:984
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1232
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1391
21356 #, c-format
21357 msgid "Date 2"
21358 msgstr "Fecha 2"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21361 #, c-format
21362 msgid "Date acquired"
21363 msgstr "Fecha de adquisición"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
21366 #, c-format
21367 msgid "Date added"
21368 msgstr "Fecha de agregado"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
21372 #, c-format
21373 msgid "Date arrived"
21374 msgstr "Fecha de recepción"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:24
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:25
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:26
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:27
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:28
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:29
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:30
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:31
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:32
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:38
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:39
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:40
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:41
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:42
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:43
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:44
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:45
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:46
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:380
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:381
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:382
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:383
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:384
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:385
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:386
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:387
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:388
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:394
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:395
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:396
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:397
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:398
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:399
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:400
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:401
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:402
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:510
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:511
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:512
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:513
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:514
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:515
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:516
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:517
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:518
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:524
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:525
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:526
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:527
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:528
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:529
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:530
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:531
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:532
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:715
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:716
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:717
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:718
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:719
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:720
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:721
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:722
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:723
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:729
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:730
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:731
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:732
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:733
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:734
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:735
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:736
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:737
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:972
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:973
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:974
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:975
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:976
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:977
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:978
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:979
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:980
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:986
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:987
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:988
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:989
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:990
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:991
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:992
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:993
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:994
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1220
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1221
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1222
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1223
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1224
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1225
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1226
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1227
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1228
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1234
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1235
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1236
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1237
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1238
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1239
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1240
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1241
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1242
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1379
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1380
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1381
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1382
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1383
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1384
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1385
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1386
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1387
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1393
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1394
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1395
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1396
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1397
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1398
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1399
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1400
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1401
21502 #, c-format
21503 msgid "Date digit"
21504 msgstr "Dígito de fecha"
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
21511 #, c-format
21512 msgid "Date due"
21513 msgstr "Fecha de vencimiento"
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
21516 #, c-format
21517 msgid "Date due:"
21518 msgstr "Fecha de vencimiento:"
21520 #. For the first occurrence,
21521 #. %1$s:  issueloo.date_due 
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
21525 #, c-format
21526 msgid "Date due: %s"
21527 msgstr "Fecha de vencimiento: %s"
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:23
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:37
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:379
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:393
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:509
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:523
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:714
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:728
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:971
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:985
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1219
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1233
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1378
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1392
21543 #, c-format
21544 msgid "Date element is not applicable"
21545 msgstr "El elemento fecha no es aplicable"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:33
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:47
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:389
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:403
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:519
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:533
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:724
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:738
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:981
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:995
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1229
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1243
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1388
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1402
21561 #, c-format
21562 msgid "Date element is totally or partially unknown"
21563 msgstr "Fecha total o parcialmente desconocida"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:4
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:360
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:490
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:695
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:952
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1200
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1359
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:10
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:10
21574 #, c-format
21575 msgid "Date entered on file"
21576 msgstr "Fecha ingresada en el archivo"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
21579 #, c-format
21580 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21581 msgstr ""
21582 "Los formatos para las fechas deben coincidir con los declarados en las "
21583 "preferencias del sistema, y "
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
21586 #, c-format
21587 msgid "Date from"
21588 msgstr "Fecha desde"
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21591 #, c-format
21592 msgid "Date last checked out"
21593 msgstr "Fecha del último préstamo"
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
21598 #, c-format
21599 msgid "Date last seen"
21600 msgstr "Visto por última vez"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:81
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
21610 #, c-format
21611 msgid "Date of birth"
21612 msgstr "Fecha de nacimiento"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
21615 #, c-format
21616 msgid "Date of birth is invalid."
21617 msgstr "Fecha de nacimiento no válida"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:217
21621 #, c-format
21622 msgid "Date of birth:"
21623 msgstr "Fecha de nacimiento:"
21625 # Traducción según BNE MARC21
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:14
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:370
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:500
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:705
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:962
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1210
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1369
21633 #, c-format
21634 msgid ""
21635 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
21636 "different"
21637 msgstr ""
21638 "Fecha de distribución/estreno/edición y de sesión de producción/grabación "
21639 "cuando difiere"
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
21642 #, c-format
21643 msgid "Date of enrollment is invalid."
21644 msgstr "Fecha de inscripción no válida."
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
21647 #, c-format
21648 msgid "Date of expiration is invalid."
21649 msgstr "Fecha de cese inválida."
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
21652 #, c-format
21653 msgid "Date of transfer"
21654 msgstr "Fecha de transferencia"
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
21658 #, c-format
21659 msgid "Date ordered "
21660 msgstr "Fecha de pedido "
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
21663 #, c-format
21664 msgid "Date published"
21665 msgstr "Fecha de publicación"
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
21668 #, c-format
21669 msgid "Date published "
21670 msgstr "Fecha de publicación "
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
21673 #, c-format
21674 msgid "Date range"
21675 msgstr "Rango de fechas"
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
21678 #, c-format
21679 msgid "Date received"
21680 msgstr "Fecha de recepción"
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
21684 #, c-format
21685 msgid "Date received "
21686 msgstr "Fecha de recepción "
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
21689 #, c-format
21690 msgid "Date received: "
21691 msgstr "Fecha de recepción: "
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
21694 #, c-format
21695 msgid "Date to"
21696 msgstr "Fecha"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
21699 #, c-format
21700 msgid "Date/Time"
21701 msgstr "Fecha/hora"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
21707 #, c-format
21708 msgid "Date/time"
21709 msgstr "Fecha/hora"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
21712 #, c-format
21713 msgid "Date:"
21714 msgstr "Fecha:"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
21717 #, c-format
21718 msgid "Date: "
21719 msgstr "Fecha: "
21721 #. %1$s:  pulldate 
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
21723 #, c-format
21724 msgid "Date: %s"
21725 msgstr "Fecha: %s"
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
21728 #, c-format
21729 msgid "Date: from "
21730 msgstr "Fecha: desde "
21732 #. OPTGROUP
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21734 msgid "Dates"
21735 msgstr "Fechas"
21737 #. SCRIPT
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21739 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21740 msgstr ""
21741 "Las fechas de nacimiento se deben introducir en el formato 'DD/MM/AAAA'"
21743 #. SCRIPT
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21745 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21746 msgstr ""
21747 "Las fechas de nacimiento se deben introducir en el formato 'MM/DD/AAAA'"
21749 #. SCRIPT
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21751 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21752 msgstr ""
21753 "Las fechas de nacimiento se deben introducir en el formato 'MM-DD-AAAA'"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:13
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:369
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:499
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:704
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:961
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1209
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1368
21762 #, c-format
21763 msgid "Dates unknown"
21764 msgstr "Fechas desconocidas"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
21767 #, c-format
21768 msgid "David Birmingham"
21769 msgstr "David Birmingham"
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21772 #, c-format
21773 msgid "David Cook"
21774 msgstr "David Cook"
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
21777 #, c-format
21778 msgid "David Goldfein"
21779 msgstr "David Goldfein"
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
21782 #, c-format
21783 msgid "David Strainchamps"
21784 msgstr "David Strainchamps"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:34
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
21791 #, c-format
21792 msgid "Day"
21793 msgstr "Día"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
21799 #, c-format
21800 msgid "Day of week"
21801 msgstr "Día de la semana"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
21804 #, c-format
21805 msgid "Day/month"
21806 msgstr "Día/mes"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
21809 #, c-format
21810 msgid "Day: "
21811 msgstr "Día: "
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21817 #, c-format
21818 msgid "Days"
21819 msgstr "Días"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:23
21822 #, c-format
21823 msgid "Days in advance"
21824 msgstr "Días por adelantado"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:467
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:469
21828 #, c-format
21829 msgid "De Lisle"
21830 msgstr "De Lisle"
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
21833 #, c-format
21834 msgid "DeAndre Carroll"
21835 msgstr "DeAndre Carroll"
21837 #. SCRIPT
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
21839 msgid "Deactivate filters"
21840 msgstr "Desactivar filtros"
21842 #. SCRIPT
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21844 msgid "Dec"
21845 msgstr "Dic"
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:222
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:224
21849 #, c-format
21850 msgid "Decametres"
21851 msgstr "Decámetros"
21853 #. For the first occurrence,
21854 #. SCRIPT
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
21857 #, c-format
21858 msgid "December"
21859 msgstr "Diciembre"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:212
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:214
21863 #, c-format
21864 msgid "Decimetres"
21865 msgstr "Decímetros"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:232
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:236
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:240
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
21885 #, c-format
21886 msgid "Default"
21887 msgstr "Predeterminado"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
21890 #, c-format
21891 msgid "Default accounting details"
21892 msgstr "Detalles contables predeterminados"
21894 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
21895 #. %2$s:  humanbranch 
21896 #. %3$s:  END 
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
21898 #, c-format
21899 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21900 msgstr ""
21901 "Políticas predeterminadas de préstamo, reserva y devolución%s para %s%s"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:58
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
21915 #, c-format
21916 msgid "Default framework"
21917 msgstr "Hoja de trabajo predeterminada"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
21920 #, c-format
21921 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21922 msgstr ""
21923 "Las preferencias predeterminadas de mensajería para esta categoría de usuario"
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:358
21926 #, c-format
21927 msgid "Default privacy"
21928 msgstr "Privacidad predeterminada"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
21932 #, c-format
21933 msgid "Default privacy: "
21934 msgstr "Privacidad predeterminada: "
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
21938 #, c-format
21939 msgid "Default value:"
21940 msgstr "Valor predeterminado:"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
21943 #, c-format
21944 msgid "Default values"
21945 msgstr "Valores predeterminados"
21947 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21948 #. %2$s:  END 
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
21950 #, c-format
21951 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21952 msgstr "Por defecto%s (no configurado)%s"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
21955 #, c-format
21956 msgid ""
21957 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21958 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
21959 "through plugins"
21960 msgstr ""
21961 "Defina primero tipos de autoridades, y a continuación la estructura MARC de "
21962 "las autoridades, de la misma forma en la que se definen tipos de ítems y "
21963 "estructura de campos MARC. Los valores de las autoridades se administran a "
21964 "través de plugins"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21967 #, c-format
21968 msgid "Define categories and authorized values for them."
21969 msgstr "Defina categorías y valores autorizados para ellas."
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21972 #, c-format
21973 msgid ""
21974 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21975 "categories, and item types"
21976 msgstr ""
21977 "Defina reglas de circulación y multas para conjuntos de bibliotecas, "
21978 "categorías de usuarios y tipos de ítem"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21981 #, c-format
21982 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21983 msgstr "Defina localidades y ciudades de sus usuarios."
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
21986 #, c-format
21987 msgid ""
21988 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21989 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21990 msgstr ""
21991 "Defina fuentes de clasificación (es decir, esquemas para signaturas) usados "
21992 "en su colección. Defina también, reglas de ordenación para clasificar "
21993 "signaturas topográficas."
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
21996 #, c-format
21997 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21998 msgstr "Defina monedas y tipos de cambio para adquisiciones."
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
22001 #, c-format
22002 msgid "Define days when the library is closed"
22003 msgstr "Defina los días en los que la biblioteca permanece cerrada."
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
22006 #, c-format
22007 msgid ""
22008 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22009 "patron records"
22010 msgstr ""
22011 "Definir los atributos extendidos (identificadores y categorías estadística) "
22012 "para los registros de usuarios"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
22015 #, c-format
22016 msgid "Define funds within your budgets"
22017 msgstr "Definir los fondos dentro de sus presupuestos"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
22020 #, c-format
22021 msgid "Define item types used for circulation rules."
22022 msgstr "Defina tipos de ítem utilizados para las reglas de préstamo."
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
22025 #, c-format
22026 msgid "Define libraries and groups."
22027 msgstr "Defina bibliotecas, sedes y grupos."
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
22030 #, c-format
22031 msgid "Define mappings"
22032 msgstr "Defina correspondencias"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
22035 #, c-format
22036 msgid ""
22037 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22038 msgstr ""
22039 "Defina avisos (notificaciones impresas y por e-mail para reclamos, etc.)"
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
22042 #, c-format
22043 msgid "Define patron categories."
22044 msgstr "Defina las categorías de usuarios."
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
22047 #, c-format
22048 msgid ""
22049 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22050 "libraries, patron categories, and item types"
22051 msgstr ""
22052 "Defina reglas para notificaciones de préstamos y devoluciones para "
22053 "combinaciones de bibliotecas, categorías de usuario, y los tipos de ítems"
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
22056 #, c-format
22057 msgid "Define the holidays for:"
22058 msgstr "Definir los feriados para:"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22061 #, c-format
22062 msgid ""
22063 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
22064 "to find some datas independently of the framework."
22065 msgstr ""
22066 "Defina la correspondencia entre palabras clave y campos MARC, esas palabras "
22067 "clave son usadas para encontrar algunos datos independientemente de la hoja "
22068 "de carga."
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
22071 #, c-format
22072 msgid ""
22073 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22074 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
22075 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
22076 "linkage."
22077 msgstr ""
22078 "Definir equivalencias entre la base de datos de transacciones de Koha (SQL) "
22079 "y los registros bibliográficos MARC. Note que estas equivalencias pueden ser "
22080 "definidas en la estructura de hojas de carga MARC. Esta herramienta es sólo "
22081 "un atajo para acelerar el trabajo."
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
22084 #, c-format
22085 msgid "Define transport costs between branches"
22086 msgstr "Defina el costo de transporte entre sedes"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
22089 #, c-format
22090 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22091 msgstr "Definir los servidores externos para consultar datos MARC."
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
22094 #, c-format
22095 msgid "Define your budgets"
22096 msgstr "Defina sus presupuestos"
22098 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22099 #. %2$s:  branch 
22100 #. %3$s:  ELSE 
22101 #. %4$s:  END 
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
22103 #, c-format
22104 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22105 msgstr ""
22106 "Definir %sacciones por retrasos para %s%sacciones por retrasos por defecto%s"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
22109 #, c-format
22110 msgid "Defining transport costs between libraries "
22111 msgstr "Definiendo costos de transporte entre bibliotecas "
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
22114 #, c-format
22115 msgid "Definition"
22116 msgstr "Definición"
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
22119 #, c-format
22120 msgid "Definition description:"
22121 msgstr "Descripción de definición:"
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
22124 #, c-format
22125 msgid "Definition name:"
22126 msgstr "Nombre de definición:"
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:27
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:37
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:37
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:37
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:37
22133 #, c-format
22134 msgid "Degree (complete with 0):"
22135 msgstr "Grados (completar con 0):"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
22138 #, c-format
22139 msgid "Delay"
22140 msgstr "Demora"
22142 #. %1$s:  ERRORDELAY 
22143 #. %2$s:  BORERR 
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
22145 #, c-format
22146 msgid ""
22147 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22148 "be only numerical characters. "
22149 msgstr ""
22150 "La demora %s para categoría de usuario %s tiene algunos caracteres no "
22151 "soportados. Debería incluir solamente caracteres numéricos. "
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22154 #, c-format
22155 msgid ""
22156 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
22157 "triggered. "
22158 msgstr ""
22159 "La demora es el número de días luego del vencimiento del préstamo antes que "
22160 "se inicie una acción. "
22162 #. For the first occurrence,
22163 #. SCRIPT
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:28
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:443
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:228
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:203
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:226
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:401
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:275
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:95
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:569
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:429
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
22254 #, c-format
22255 msgid "Delete"
22256 msgstr "Borrar"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:67
22259 #, c-format
22260 msgid "Delete "
22261 msgstr "Eliminar "
22263 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
22265 msgid "Delete ALL submitted items"
22266 msgstr "Eliminar TODOS los ítems enviados"
22268 #. %1$s:  city_name 
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
22270 #, c-format
22271 msgid "Delete City \"%s?\""
22272 msgstr "Eliminar ciudad \"%s\""
22274 #. INPUT type=submit name=submit
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
22276 msgid "Delete Definition"
22277 msgstr "Eliminar definición"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22280 #, c-format
22281 msgid "Delete Images"
22282 msgstr "Eliminar imágenes"
22284 #. INPUT type=submit
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
22286 msgid "Delete Library"
22287 msgstr "Eliminar biblioteca"
22289 #. A
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
22291 msgid "Delete [% field.name %] field"
22292 msgstr "Eliminar [% field.name %] campo"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
22295 #, c-format
22296 msgid "Delete a batch of items"
22297 msgstr "Eliminar ítems en lotes"
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
22300 #, c-format
22301 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22302 msgstr "Eliminar un lote de registros (bibliográficos o autoridades)"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:76
22305 #, c-format
22306 msgid "Delete all"
22307 msgstr "Eliminar todo"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
22311 #, c-format
22312 msgid "Delete all items"
22313 msgstr "Eliminar todos los ítems"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
22316 #, c-format
22317 msgid "Delete basket"
22318 msgstr "Eliminar cesta"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
22321 #, c-format
22322 msgid "Delete basket and orders"
22323 msgstr "Eliminar cesta y pedidos"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
22326 #, c-format
22327 msgid "Delete basket group"
22328 msgstr "Eliminar grupo de cesta"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
22331 #, c-format
22332 msgid "Delete basket, orders and bibs"
22333 msgstr "Eliminar cesta, pedido y registros bibliográficos"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
22337 #, c-format
22338 msgid "Delete batch"
22339 msgstr "Eliminar lote"
22341 #. %1$s:  budget_period_description 
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
22343 #, c-format
22344 msgid "Delete budget '%s'?"
22345 msgstr "¿Borrar presupuesto '%s'?"
22347 #. INPUT type=submit
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
22349 msgid "Delete classification source"
22350 msgstr "Eliminar origen de la clasificación"
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
22353 #, c-format
22354 msgid "Delete contact"
22355 msgstr "Eliminar contacto"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
22358 #, c-format
22359 msgid "Delete course"
22360 msgstr "Eliminar curso"
22362 #. INPUT type=submit
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
22364 msgid "Delete filing rule"
22365 msgstr "Eliminar regla de ordenación"
22367 #. %1$s:  frameworktext 
22368 #. %2$s:  frameworkcode 
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
22370 #, c-format
22371 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22372 msgstr "¿Eliminar hoja de trabajo para %s (%s)?"
22374 #. %1$s:  budget_name 
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:613
22376 #, c-format
22377 msgid "Delete fund %s?"
22378 msgstr "Eliminar fondo %s?"
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:972
22381 #, c-format
22382 msgid "Delete image"
22383 msgstr "Eliminar imagen"
22385 # Prefiero eliminar
22386 #. SCRIPT
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
22388 msgid "Delete item"
22389 msgstr "Eliminar ítem"
22391 #. %1$s:  itemtype 
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
22393 #, c-format
22394 msgid "Delete item type '%s'?"
22395 msgstr "Eliminar tipo de ítem '%s'?"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
22399 #, c-format
22400 msgid "Delete items in a batch"
22401 msgstr "Eliminar ítems en lote"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
22405 #, c-format
22406 msgid "Delete list"
22407 msgstr "Borrar lista"
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
22410 #, c-format
22411 msgid "Delete local"
22412 msgstr "Eliminar local"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
22415 #, c-format
22416 msgid "Delete local and remote"
22417 msgstr "Eliminar local y remoto"
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
22420 #, c-format
22421 msgid "Delete notice?"
22422 msgstr "Eliminar aviso?"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
22426 #, c-format
22427 msgid "Delete order"
22428 msgstr "Eliminar pedido"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
22432 #, c-format
22433 msgid "Delete order and catalog record"
22434 msgstr "Eliminar pedido y registro del catálogo"
22436 #. INPUT type=submit
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
22438 msgid "Delete patron attribute type"
22439 msgstr "Eliminar tipo de atributo de usuario"
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
22442 #, c-format
22443 msgid "Delete patrons"
22444 msgstr "Eliminar usuarios"
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
22447 #, c-format
22448 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22449 msgstr "Eliminar usuarios que cumplen el siguiente criterio:"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22453 #, c-format
22454 msgid "Delete quote(s)"
22455 msgstr "Eliminar frase(s)"
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
22459 #, c-format
22460 msgid "Delete record"
22461 msgstr "Eliminar registro"
22463 #. INPUT type=submit
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
22465 msgid "Delete record matching rule"
22466 msgstr "Eliminar regla de coincidencia de registro"
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
22469 #, c-format
22470 msgid "Delete records if no items remain."
22471 msgstr "Eliminar registros si no quedan ítems."
22473 # Prefiero eliminar
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
22475 #, c-format
22476 msgid "Delete remote"
22477 msgstr "Eliminar remoto"
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:254
22482 #, c-format
22483 msgid "Delete selected"
22484 msgstr "Eliminar seleccionados"
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
22488 #, c-format
22489 msgid "Delete selected items"
22490 msgstr "Eliminar ítems seleccionados"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:375
22493 #, c-format
22494 msgid "Delete selected profile ?"
22495 msgstr "¿Eliminar el perfil seleccionado?"
22497 #. INPUT type=submit
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
22499 msgid "Delete selected records"
22500 msgstr "Eliminar registros seleccionados"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
22503 #, c-format
22504 msgid "Delete stop word "
22505 msgstr "Eliminar palabra eliminada "
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
22508 #, c-format
22509 msgid "Delete subfield "
22510 msgstr "Eliminar subcampo "
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
22513 #, c-format
22514 msgid "Delete subscription"
22515 msgstr "Eliminar suscripción"
22517 # Prefiero eliminar
22518 #. INPUT type=submit
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
22520 msgid "Delete template"
22521 msgstr "Eliminar plantilla"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
22524 #, c-format
22525 msgid "Delete the exceptions on a range"
22526 msgstr "Eliminar las excepciones en un rango"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
22529 #, c-format
22530 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22531 msgstr "Eliminar feriados repetidos en un rango"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
22534 #, c-format
22535 msgid "Delete the single holidays on a range"
22536 msgstr "Eliminar feriados únicos en un rango"
22538 #. INPUT type=submit
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
22540 msgid "Delete this Currency"
22541 msgstr "Eliminar esta moneda"
22543 #. INPUT type=submit
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
22545 msgid "Delete this Item Type"
22546 msgstr "Eliminar este tipo de ítem"
22548 #. A
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:266
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:267
22553 msgid "Delete this Tag"
22554 msgstr "Eliminar esta etiqueta"
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
22557 #, c-format
22558 msgid "Delete this basket"
22559 msgstr "Eliminar esta cesta"
22561 #. INPUT type=submit
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:316
22563 msgid "Delete this category"
22564 msgstr "Eliminar esta categoría"
22566 #. INPUT type=submit
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
22568 msgid "Delete this contract"
22569 msgstr "Eliminar este contrato"
22571 #. SCRIPT
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22573 msgid "Delete this exception."
22574 msgstr "Eliminar esta excepción."
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
22577 #, c-format
22578 msgid "Delete this holiday"
22579 msgstr "Eliminar este feriado"
22581 #. For the first occurrence,
22582 #. SCRIPT
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22584 msgid "Delete this holiday."
22585 msgstr "Eliminar este feriado."
22587 #. INPUT type=submit
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
22589 msgid "Delete this printer"
22590 msgstr "Eliminar esta impresora"
22592 #. A
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
22594 msgid "Delete this saved report"
22595 msgstr "Borrar este informe guardado"
22597 #. IMG
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
22600 msgid "Delete this subfield"
22601 msgstr "Eliminar este subcampo"
22603 #. For the first occurrence,
22604 #. SCRIPT
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:85
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
22607 #, c-format
22608 msgid "Delete user"
22609 msgstr "Eliminar usuario"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
22612 #, c-format
22613 msgid "Delete vendor"
22614 msgstr "Eliminar proveedor"
22616 #. INPUT type=submit
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
22618 msgid "Delete your current authority search history"
22619 msgstr "Eliminar el historial de búsqueda actual de autoridades"
22621 #. INPUT type=submit
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:56
22623 msgid "Delete your current catalog history"
22624 msgstr "Eliminar su historial actual de catálogo"
22626 #. INPUT type=submit
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
22628 msgid "Delete your previous authority search history"
22629 msgstr "Eliminar su historial previo de búsqueda de autoridades"
22631 #. INPUT type=submit
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:84
22633 msgid "Delete your previous catalog search history"
22634 msgstr "Eliminar su historial previo de búsqueda en el catálogo"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
22639 #, c-format
22640 msgid "Delete?"
22641 msgstr "¿Eliminar?"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
22644 #, c-format
22645 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22646 msgstr "Registro bibliográfico eliminado, no se encuentra el título"
22648 #. %1$s:  deleted_source 
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
22650 #, c-format
22651 msgid "Deleted classification source %s"
22652 msgstr "Eliminar Origen de la clasificación %s"
22654 #. %1$s:  deleted_rule 
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
22656 #, c-format
22657 msgid "Deleted filing rule %s"
22658 msgstr "Eliminar Regla de ordenación %s"
22660 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
22662 #, c-format
22663 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22664 msgstr "Eliminar tipo de atributo de usuario &quot;%s&quot;"
22666 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
22668 #, c-format
22669 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22670 msgstr "Eliminar Regla de coincidencia de registros &quot;%s&quot;"
22672 #. SCRIPT
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
22674 msgid "Deleted."
22675 msgstr "Eliminado."
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
22678 #, c-format
22679 msgid "Delimiter: "
22680 msgstr "Separador: "
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
22683 #, c-format
22684 msgid "Delink"
22685 msgstr "Desvincular"
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
22689 #, c-format
22690 msgid "Delivery comment:"
22691 msgstr "Comentario para la entrega:"
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
22695 #, c-format
22696 msgid "Delivery place"
22697 msgstr "Lugar de entrega"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
22704 #, c-format
22705 msgid "Delivery place:"
22706 msgstr "Lugar de entrega:"
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
22710 #, c-format
22711 msgid "Delivery time: "
22712 msgstr "Tiempo de entrega: "
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:557
22715 #, c-format
22716 msgid "Delvis avløst av: "
22717 msgstr "Delvis avløst av: "
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:501
22720 #, c-format
22721 msgid "Delvis fortsettelse av: "
22722 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:563
22725 #, c-format
22726 msgid "Delvis gått inn i: "
22727 msgstr "Delvis gått inn i: "
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
22730 #, c-format
22731 msgid "Deny"
22732 msgstr "Denegar"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
22735 #, c-format
22736 msgid "Department"
22737 msgstr "Departamento"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
22740 #, c-format
22741 msgid "Department:"
22742 msgstr "Departamento:"
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
22745 #, c-format
22746 msgid "Dept."
22747 msgstr "Depto."
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:297
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:120
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
22785 #, c-format
22786 msgid "Description"
22787 msgstr "Descripción"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
22791 #, c-format
22792 msgid "Description (OPAC)"
22793 msgstr "Descripción (OPAC)"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
22796 #, c-format
22797 msgid "Description (OPAC): "
22798 msgstr "Descripción (OPAC): "
22800 #. SCRIPT
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
22802 msgid "Description is required"
22803 msgstr "Se requiere descripción"
22805 #. For the first occurrence,
22806 #. SCRIPT
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22811 msgid "Description missing"
22812 msgstr "Falta descripción"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
22818 #, c-format
22819 msgid "Description of charges"
22820 msgstr "Descripción de cargos"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:514
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
22832 #, c-format
22833 msgid "Description:"
22834 msgstr "Descripción:"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:374
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:379
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:72
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:810
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:137
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
22856 #, c-format
22857 msgid "Description: "
22858 msgstr "Descripción: "
22860 #. For the first occurrence,
22861 #. %1$s:  liblibrarian 
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
22864 #, c-format
22865 msgid "Description: %s"
22866 msgstr "Descripción: %s"
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
22869 #, c-format
22870 msgid "Descriptions"
22871 msgstr "Descripciones"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
22874 #, c-format
22875 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
22876 msgstr ""
22877 "Diseñar plantillas de carnés personalizadas para imprimir carnés de usuarios"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
22880 #, c-format
22881 msgid "Design custom label templates for printed labels"
22882 msgstr "Diseñar plantillas de etiquetas personalizadas para imprimir etiquetas"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
22885 #, c-format
22886 msgid "Destination library:"
22887 msgstr "Biblioteca destino:"
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
22890 #, c-format
22891 msgid "Destination library: "
22892 msgstr "Biblioteca destino: "
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
22895 #, c-format
22896 msgid "Destination record"
22897 msgstr "Registro destino"
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:9
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:365
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:495
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:700
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:957
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1205
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1364
22906 #, c-format
22907 msgid "Detailed date"
22908 msgstr "Fecha detallada"
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:492
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:202
22919 #, c-format
22920 msgid "Details"
22921 msgstr "Detalle"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:509
22924 #, c-format
22925 msgid "Deterioration stage"
22926 msgstr "Estado de deterioro"
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
22929 #, c-format
22930 msgid ""
22931 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22932 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22933 msgstr ""
22934 "Deutsch (Alemán) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22935 "Szukics, Mirko Tietgen y Marc Véron"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1161
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:675
22939 #, c-format
22940 msgid "Devanagari"
22941 msgstr "Devanagari"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
22944 #, c-format
22945 msgid "Dewey"
22946 msgstr "Dewey"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
22949 #, c-format
22950 msgid "Dewey/classification"
22951 msgstr "Clasificación/Dewey"
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:477
22954 #, c-format
22955 msgid "Dewey:"
22956 msgstr "Dewey:"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:191
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:74
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
22964 #, c-format
22965 msgid "Dewey: "
22966 msgstr "Dewey: "
22968 #. For the first occurrence,
22969 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22972 #, c-format
22973 msgid "Dewey: %s "
22974 msgstr "Dewey: %s "
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:164
22977 #, c-format
22978 msgid "Dia"
22979 msgstr "Día"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:93
22982 #, c-format
22983 msgid "Dias"
22984 msgstr "Dias"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:165
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:196
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:227
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:258
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1077
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1107
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:60
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:591
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:621
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
22996 #, c-format
22997 msgid "Dictionaries"
22998 msgstr "Diccionarios"
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
23006 #, c-format
23007 msgid "Dictionary"
23008 msgstr "Diccionario"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23011 #, c-format
23012 msgid "Dictionary "
23013 msgstr "Diccionario "
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
23016 #, c-format
23017 msgid "Dictionary definitions"
23018 msgstr "Definiciones de diccionario"
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
23021 #, c-format
23022 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23023 msgstr ""
23024 "No se comprobaron coincidencias con los registros existentes en el catálogo"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
23027 #, c-format
23028 msgid "Did you mean: "
23029 msgstr "Usted quiere decir: "
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
23037 #, c-format
23038 msgid "Did you mean?"
23039 msgstr "¿Quiso decir?"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
23042 #, c-format
23043 msgid "Diff"
23044 msgstr "Diferencia"
23046 #. ABBR
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
23048 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
23049 msgstr "Diferencias entre el biblio original y el importado"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
23052 #, c-format
23053 msgid "Digests only?"
23054 msgstr "¿Sólo compendios?"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:560
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:583
23058 #, c-format
23059 msgid "Dikt"
23060 msgstr "Dikt"
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:602
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:259
23064 #, c-format
23065 msgid "Dimaxion"
23066 msgstr "Dimaxion"
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:225
23069 #, c-format
23070 msgid "Dimensions (sound recordings):"
23071 msgstr "Dimensiones (grabaciones sonoras):"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:88
23074 #, c-format
23075 msgid "Dimensions:"
23076 msgstr "Dimensiones:"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:227
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1305
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:749
23081 #, c-format
23082 msgid "Diorama"
23083 msgstr "Diorama"
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:152
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:428
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:644
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:869
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1053
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1065
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1295
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1420
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:47
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:157
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:301
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:456
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:567
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:579
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:739
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:791
23101 #, c-format
23102 msgid "Direct electronic"
23103 msgstr "Electrónico directo"
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:332
23106 #, c-format
23107 msgid "Direction of Script Cataloguing"
23108 msgstr "Dirección de catalogación por script"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:178
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:209
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:240
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:271
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1090
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1120
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:73
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:604
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:634
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
23120 #, c-format
23121 msgid "Directories"
23122 msgstr "Directorios"
23124 #. SCRIPT
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
23126 msgid "Disabled for %s"
23127 msgstr "Deshabilitado para %s"
23129 #. SCRIPT
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
23131 msgid "Disabled for all"
23132 msgstr "Deshabilitado para todos"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:171
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:202
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:233
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:264
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1083
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1113
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:66
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:597
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:627
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
23144 #, c-format
23145 msgid "Discographies"
23146 msgstr "Discografías"
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:876
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:463
23150 #, c-format
23151 msgid "Discography"
23152 msgstr "Discografía"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
23158 #, c-format
23159 msgid "Discount: "
23160 msgstr "Descuento: "
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:97
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:141
23164 #, c-format
23165 msgid "Diskett"
23166 msgstr "Diskett"
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:506
23169 #, c-format
23170 msgid "Diskografier"
23171 msgstr "Diskografier"
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
23174 #, c-format
23175 msgid "Display"
23176 msgstr "Mostrar"
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
23179 #, c-format
23180 msgid "Display children too."
23181 msgstr "Mostrar hijos también."
23183 #. A
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
23185 msgid "Display detail for this authority"
23186 msgstr "Muestra detalles para esta autoridad"
23188 #. A
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23190 msgid "Display detail for this biblio"
23191 msgstr "Mostrar detalles de este registro"
23193 #. A
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
23195 msgid "Display detail for this item"
23196 msgstr "Mostrar detalles para este ejemplar"
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
23199 #, c-format
23200 msgid "Display from: "
23201 msgstr "Mostrar desde: "
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
23205 #, c-format
23206 msgid "Display height: "
23207 msgstr "Mostrar altura: "
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
23210 #, c-format
23211 msgid "Display in OPAC: "
23212 msgstr "Mostrar en el OPAC: "
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
23215 #, c-format
23216 msgid "Display in check-out: "
23217 msgstr "Mostrar en préstamo: "
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
23220 #, c-format
23221 msgid "Display location"
23222 msgstr "Mostrar ubicación"
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
23225 #, c-format
23226 msgid "Display location:"
23227 msgstr "Mostrar ubicación:"
23229 #. A
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
23231 msgid "Display member details."
23232 msgstr "Mostrar detalles del usuario."
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
23235 #, c-format
23236 msgid "Display only used tags/subfields"
23237 msgstr "Mostrar únicamente campos/subcampos usados"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
23242 #, c-format
23243 msgid "Display order"
23244 msgstr "Orden de visualización"
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
23247 #, c-format
23248 msgid "Display order:"
23249 msgstr "Orden de visualización:"
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
23252 #, c-format
23253 msgid "Display statistics for:"
23254 msgstr "Mostrar estadísticas para:"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:101
23257 #, c-format
23258 msgid "Display to: "
23259 msgstr "Mostrar hasta: "
23261 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
23262 #. %2$s:  END 
23263 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
23264 #. %4$s:  END 
23265 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
23266 #. %6$s:  END 
23267 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
23268 #. %8$s:  END 
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
23270 #, c-format
23271 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
23272 msgstr "Mostrando %sALL%s %sAprobado%s %sPendiente%s %sRechazado%s Términos "
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:686
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:799
23276 #, c-format
23277 msgid "Dissertation note: "
23278 msgstr "Nota de disertación: "
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:263
23281 #, c-format
23282 msgid "Distributor: "
23283 msgstr "Distribuidor: "
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:768
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:355
23287 #, c-format
23288 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
23289 msgstr "Divertimentos, serenatas, casaciones y nocturnos"
23291 #. INPUT type=submit
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
23293 msgid "Do Not Delete"
23294 msgstr "No borrar"
23296 #. INPUT type=submit
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
23298 msgid "Do not Delete"
23299 msgstr "No borrar"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:195
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:203
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:211
23304 #, c-format
23305 msgid "Do not allow"
23306 msgstr "No permitir"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
23309 #, c-format
23310 msgid ""
23311 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23312 "your catalog."
23313 msgstr ""
23314 "No crear un registro duplicado. Agregar un pedido desde el registro "
23315 "existente en su catálogo."
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
23319 #, c-format
23320 msgid "Do not look for matching records"
23321 msgstr "No busca de registros coincidentes"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
23324 #, c-format
23325 msgid "Do not notify"
23326 msgstr "No notificar"
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
23329 #, c-format
23330 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
23331 msgstr "No retire ningún usuario (test de prueba)"
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23334 #, c-format
23335 msgid "Do not use."
23336 msgstr "No utilizar."
23338 #. SCRIPT
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23340 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23341 msgstr "¿Está seguro de que querer generar la siguiente publicación periódica?"
23343 #. SCRIPT
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23345 msgid ""
23346 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
23347 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
23348 "export option to make a backup"
23349 msgstr ""
23350 "Realmente desea importar los campos y subcampos de la hoja de trabajo? Esto "
23351 "sobreescribirá la configuración actual. Por razones de seguridad utilice la "
23352 "opción de exportar para hacer un respaldo"
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
23355 #, c-format
23356 msgid "Do you want to confirm this order?"
23357 msgstr "¿Quiere confirmar este pedido?"
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
23360 #, c-format
23361 msgid "Dobrica Pavlinusic"
23362 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:436
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:165
23366 #, c-format
23367 msgid "Document"
23368 msgstr "Documento"
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
23372 #, c-format
23373 msgid "Document type:"
23374 msgstr "Tipo de documento:"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
23377 #, c-format
23378 msgid "Documentation manager:"
23379 msgstr "Gestor de documentación:"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:515
23382 #, c-format
23383 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
23384 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:990
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:992
23388 #, c-format
23389 msgid "Dolby-A encoded"
23390 msgstr "Codificado Dolby-A"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:995
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:997
23394 #, c-format
23395 msgid "Dolby-B encoded"
23396 msgstr "Codificado Dolby-B"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1000
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1002
23400 #, c-format
23401 msgid "Dolby-C encoded"
23402 msgstr "Codificado Dolby-C"
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:218
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:220
23406 #, c-format
23407 msgid "Don't block "
23408 msgstr "No bloquear "
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
23412 #, c-format
23413 msgid "Don't export fields"
23414 msgstr "No exporte campos"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
23417 #, c-format
23418 msgid "Don't export fields:"
23419 msgstr "No exporte campos:"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:111
23422 #, c-format
23423 msgid "Don't export items"
23424 msgstr "No exportar ítems"
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
23430 #, c-format
23431 msgid "Don't include tax"
23432 msgstr "No incluir impuesto"
23434 #. For the first occurrence,
23435 #. SCRIPT
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:83
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:187
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
23448 #, c-format
23449 msgid "Done"
23450 msgstr "Hecho"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
23453 #, c-format
23454 msgid "Donovan Jones"
23455 msgstr "Donovan Jones"
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
23458 #, c-format
23459 msgid "Dorian Meid (German translation)"
23460 msgstr "Dorian Meid (Traducción alemana)"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:190
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:192
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:184
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:186
23466 #, c-format
23467 msgid "Double bass"
23468 msgstr "Doble bajo"
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
23471 #, c-format
23472 msgid "Doug Dearden"
23473 msgstr "Doug Dearden"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
23477 #, c-format
23478 msgid "Download"
23479 msgstr "Bajar"
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
23482 #, c-format
23483 msgid "Download "
23484 msgstr "Descargar "
23486 #. INPUT type=submit name=save
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
23488 msgid "Download Record"
23489 msgstr "Descargar registro"
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
23492 #, c-format
23493 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23494 msgstr "Descargue un archivo CSV inicial con todas las columnas "
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
23499 #, c-format
23500 msgid "Download as CSV"
23501 msgstr "Descargar como CSV"
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23506 #, c-format
23507 msgid "Download as PDF"
23508 msgstr "Descargar como PDF"
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
23513 #, c-format
23514 msgid "Download as XML"
23515 msgstr "Descargar como XML"
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23518 #, c-format
23519 msgid "Download cart"
23520 msgstr "Descargar carrito"
23522 #. INPUT type=submit
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
23524 msgid "Download configuration"
23525 msgstr "Descargar configuración"
23527 #. INPUT type=submit
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
23529 msgid "Download database"
23530 msgstr "Descargar base de datos"
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
23533 #, c-format
23534 msgid "Download file of all overdues"
23535 msgstr "Bajar archivo de todos los retrasos"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
23538 #, c-format
23539 msgid "Download file of displayed overdues"
23540 msgstr "Bajar archivo de los retrasos mostrados"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
23543 #, c-format
23544 msgid "Download list"
23545 msgstr "Descargar lista"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
23548 #, c-format
23549 msgid "Download list "
23550 msgstr "Descargar lista "
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
23553 #, c-format
23554 msgid "Download records"
23555 msgstr "Descargar registros"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
23558 #, c-format
23559 msgid "Download selected claims"
23560 msgstr "Descargar reclamos seleccionados"
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
23563 #, c-format
23564 msgid "Download the report: "
23565 msgstr "Bajar el informe: "
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
23568 #, c-format
23569 msgid "Downloading records, please wait..."
23570 msgstr "Descargando registros, por favor espere..."
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:572
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:896
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:483
23575 #, c-format
23576 msgid "Drama"
23577 msgstr "Drama"
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:314
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:116
23581 #, c-format
23582 msgid "Dramas"
23583 msgstr "Dramas"
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
23586 #, c-format
23587 msgid "Draw guide boxes: "
23588 msgstr "Dibujar cajas guía: "
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:155
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:157
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:149
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:151
23594 #, c-format
23595 msgid "Drum"
23596 msgstr "Tambor"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
23600 #, c-format
23601 msgid "Dublin Core (XML)"
23602 msgstr "Dublin Core (XML)"
23604 #. %1$s:  itemloo.date_due 
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
23606 #, c-format
23607 msgid "Due %s"
23608 msgstr "Vencimiento %s"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:303
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
23621 #, c-format
23622 msgid "Due date"
23623 msgstr "Fecha de vencimiento"
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
23626 #, c-format
23627 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23628 msgstr "Fecha de vencimiento (sin formato, oculta)"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
23631 #, c-format
23632 msgid "Duncan Tyler"
23633 msgstr "Duncan Tyler"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:26
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:18
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
23639 #, c-format
23640 msgid "Duplicate"
23641 msgstr "Duplicar"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
23644 #, c-format
23645 msgid "Duplicate budget"
23646 msgstr "Duplicar el presupuesto"
23648 #. %1$s:  budget_period_description 
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23650 #, c-format
23651 msgid "Duplicate budget %s"
23652 msgstr "Duplicar presupuesto %s"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
23655 #, c-format
23656 msgid "Duplicate current template"
23657 msgstr "Duplicar plantilla actual"
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
23660 #, c-format
23661 msgid "Duplicate patron record?"
23662 msgstr "¿Duplicar el registro de usuario?"
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:156
23666 #, c-format
23667 msgid "Duplicate record suspected"
23668 msgstr "Posible registro duplicado"
23670 #. A
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
23672 msgid "Duplicate this saved report"
23673 msgstr "Duplicar este informe guardado"
23675 #. For the first occurrence,
23676 #. SCRIPT
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
23679 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23680 msgstr ""
23681 "Valores duplicados detectados. Por favor corrija estos errores y reenvíe."
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
23684 #, c-format
23685 msgid "Duplicate warning"
23686 msgstr "Duplicar advertencia"
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
23689 #, c-format
23690 msgid "EAN :"
23691 msgstr "EAN :"
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:16
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
23697 #, c-format
23698 msgid "EAN:"
23699 msgstr "EAN:"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
23704 #, c-format
23705 msgid "EAN: "
23706 msgstr "EAN: "
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:941
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:943
23710 #, c-format
23711 msgid "EIAJ (reel)"
23712 msgstr "EIAJ (rollo)"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
23715 #, c-format
23716 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23717 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
23720 #, c-format
23721 msgid "ERROR - unknown"
23722 msgstr "ERROR - desconocido"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23732 #, c-format
23733 msgid "ERROR:"
23734 msgstr "ERROR:"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
23737 #, c-format
23738 msgid "ERROR: List could not be modified."
23739 msgstr "ERROR: La listo no se puede modificar."
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233
23742 #, c-format
23743 msgid "ERROR: No barcode given."
23744 msgstr "ERROR: no se ingresó el numero de código de barras."
23746 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:249
23748 #, c-format
23749 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
23750 msgstr "ERROR: no se encontró un ítem con código de barras %s."
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:234
23753 #, c-format
23754 msgid "ERROR: No list number given."
23755 msgstr "ERROR: no se suministró el número de lista."
23757 #. SCRIPT
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
23759 msgid ""
23760 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23761 msgstr ""
23762 "ERROR: El precio no es número válido, por favor verifique el precio e "
23763 "intente nuevamente!"
23765 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:246
23767 #, c-format
23768 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
23769 msgstr "ERROR: No tiene los permisos adecuados para esa acción en la lista %s."
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:49
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:51
23773 #, c-format
23774 msgid "ERTS"
23775 msgstr "ERTS"
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23778 #, c-format
23779 msgid "EUC-KR"
23780 msgstr "EUC-KR"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23784 #, c-format
23785 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23786 msgstr "Cada célula contiene valores tanto reales como estimados."
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:412
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:141
23790 #, c-format
23791 msgid "Each contains a blank (#) or a fill character (|)"
23792 msgstr "Cada uno contiene un espacio (#) o caracter de relleno (|)"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
23795 #, c-format
23796 msgid "Earliest hold date"
23797 msgstr "Primera fecha de reserva"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:598
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:255
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:591
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:593
23803 #, c-format
23804 msgid "Eckert"
23805 msgstr "Eckert"
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
23808 #, c-format
23809 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23810 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23813 #, c-format
23814 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23815 msgstr "Ed Summers (código y paquetes Perl tales como MARC::Record)"
23817 #. For the first occurrence,
23818 #. SCRIPT
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:17
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:25
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:442
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:228
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:770
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:235
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:428
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:249
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
23891 #, c-format
23892 msgid "Edit"
23893 msgstr "Editar"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
23902 #, c-format
23903 msgid "Edit "
23904 msgstr "Editar "
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
23908 #, c-format
23909 msgid "Edit Details"
23910 msgstr "Editar detalles"
23912 #. %1$s:  itemnumber 
23913 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23914 #. %3$s:  barcode 
23915 #. %4$s:  END 
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
23917 #, c-format
23918 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23919 msgstr "Editar ejemplar #%s%s / Código de barras %s%s"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
23922 #, c-format
23923 msgid "Edit Items"
23924 msgstr "Editar ítems"
23926 #. INPUT type=button name=back
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
23929 msgid "Edit SQL"
23930 msgstr "Editar SQL"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
23933 #, c-format
23934 msgid "Edit SQL report"
23935 msgstr "Editar informe SQL"
23937 #. A
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
23939 msgid "Edit [% field.name %] field"
23940 msgstr "Editar [% field.name %] campo"
23942 #. SCRIPT
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
23944 msgid "Edit action %s"
23945 msgstr "Editar acción %s"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
23949 #, c-format
23950 msgid "Edit as new (duplicate)"
23951 msgstr "Editar como nuevo (duplicar)"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
23954 #, c-format
23955 msgid "Edit authority"
23956 msgstr "Editar autoridad"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
23959 #, c-format
23960 msgid "Edit basket"
23961 msgstr "Editar cesta"
23963 #. %1$s:  basketname 
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
23965 #, c-format
23966 msgid "Edit basket %s"
23967 msgstr "Editar cesta %s"
23969 #. %1$s:  name 
23970 #. %2$s:  basketgroupid 
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23972 #, c-format
23973 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23974 msgstr "Editar grupo de cesta %s (%s) para "
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
23977 #, c-format
23978 msgid "Edit biblio"
23979 msgstr "Editar registro"
23981 #. %1$s:  budget_period_description 
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
23983 #, c-format
23984 msgid "Edit budget %s"
23985 msgstr "Editar presupuesto %s"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
23988 #, c-format
23989 msgid "Edit collection "
23990 msgstr "Editar colección "
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
23993 #, c-format
23994 msgid "Edit course"
23995 msgstr "Editar curso"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
23998 #, c-format
23999 msgid "Edit existing profile"
24000 msgstr "Editar perfil existente"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
24003 #, c-format
24004 msgid "Edit field"
24005 msgstr "Editar campo"
24007 #. INPUT type=submit
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
24009 msgid "Edit help"
24010 msgstr "Editar ayuda"
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
24013 #, c-format
24014 msgid "Edit history"
24015 msgstr "Editar el historial"
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
24018 #, c-format
24019 msgid "Edit in host"
24020 msgstr "Editar en servidor"
24022 #. %1$s:  shelfname | html 
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
24024 #, c-format
24025 msgid "Edit is on (%s)"
24026 msgstr "Edición habilitada (%s)"
24028 #. SCRIPT
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
24030 msgid "Edit item"
24031 msgstr "Editar ítem"
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:375
24036 #, c-format
24037 msgid "Edit items"
24038 msgstr "Editar ítems"
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
24042 #, c-format
24043 msgid "Edit items in batch"
24044 msgstr "Editar ítems en lote"
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
24047 #, c-format
24048 msgid "Edit label template"
24049 msgstr "Editar plantillas de etiquetas"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
24052 #, c-format
24053 msgid "Edit list"
24054 msgstr "Editar lista"
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
24057 #, c-format
24058 msgid "Edit list "
24059 msgstr "Editar lista "
24061 #. INPUT type=button
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
24063 msgid "Edit owner"
24064 msgstr "Editar dueño"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
24067 #, c-format
24068 msgid "Edit patron card template"
24069 msgstr "Editar plantilla de carné de usuario"
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
24072 #, c-format
24073 msgid "Edit patrons"
24074 msgstr "Editar usuarios"
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
24078 #, c-format
24079 msgid "Edit printer profile"
24080 msgstr "Editar el perfil de impresora"
24082 #. %1$s:  suggestionid 
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
24084 #, c-format
24085 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24086 msgstr "Editar la sugerencia de compra #%s"
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
24089 #, c-format
24090 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24091 msgstr "Edite frases para la funcionalidad FDD (Frase del Día)"
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
24098 #, c-format
24099 msgid "Edit record"
24100 msgstr "Editar registro"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
24104 #, c-format
24105 msgid "Edit routing list"
24106 msgstr "Editar lista de circulación"
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
24109 #, c-format
24110 msgid "Edit routing list "
24111 msgstr "Editar lista de circulación "
24113 #. %1$s:  subscription.routingedit 
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
24115 #, c-format
24116 msgid "Edit routing list (%s)"
24117 msgstr "Editar lista de circulación (%s)"
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:35
24120 #, c-format
24121 msgid "Edit routing list for "
24122 msgstr "Editar lista de circulación para "
24124 #. For the first occurrence,
24125 #. SCRIPT
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
24128 #, c-format
24129 msgid "Edit search"
24130 msgstr "Editar búsqueda"
24132 #. INPUT type=submit
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
24134 msgid "Edit serials"
24135 msgstr "Editar publicación periódica"
24137 #. INPUT type=submit
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
24140 msgid "Edit subfields"
24141 msgstr "Editar subcampos"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
24144 #, c-format
24145 msgid "Edit subscription"
24146 msgstr "Editar suscripción"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
24150 #, c-format
24151 msgid "Edit this holiday"
24152 msgstr "Editar este feriado"
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
24155 #, c-format
24156 msgid "Edit vendor"
24157 msgstr "Editar proveedor"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
24161 #, c-format
24162 msgid "Edition"
24163 msgstr "Edición"
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:349
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:354
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:845
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
24170 #, c-format
24171 msgid "Edition: "
24172 msgstr "Edición: "
24174 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
24176 #, c-format
24177 msgid "Edition: %s"
24178 msgstr "Edición: %s"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:528
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
24182 #, c-format
24183 msgid "Editions"
24184 msgstr "Ediciones"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
24187 #, c-format
24188 msgid "Editor"
24189 msgstr "Editor"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
24192 #, c-format
24193 msgid "Edmund Balnaves"
24194 msgstr "Edmund Balnaves"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
24197 #, c-format
24198 msgid "Edward Allen"
24199 msgstr "Edward Allen"
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:154
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:646
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:871
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1054
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1067
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1297
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1422
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:49
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:303
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:458
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:568
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:581
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:741
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:793
24215 #, c-format
24216 msgid "Electronic"
24217 msgstr "Electrónico"
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:17
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:19
24221 #, c-format
24222 msgid "Electronic resource"
24223 msgstr "Recurso electrónico"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:96
24226 #, c-format
24227 msgid "Elektroniske ressurser"
24228 msgstr "Elektroniske ressurser"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:600
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:625
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:648
24233 #, c-format
24234 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
24235 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:601
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:626
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:649
24240 #, c-format
24241 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
24242 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:602
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:627
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:650
24247 #, c-format
24248 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
24249 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:603
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:628
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:651
24254 #, c-format
24255 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
24256 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24259 #, c-format
24260 msgid "Elliott Davis"
24261 msgstr "Elliott Davis"
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
24269 #, c-format
24270 msgid "Email"
24271 msgstr "Correo electrónico"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
24275 #, c-format
24276 msgid "Email address:"
24277 msgstr "Correo electrónico:"
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:93
24282 #, c-format
24283 msgid "Email has been sent."
24284 msgstr "Email ha sido enviado."
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
24287 #, c-format
24288 msgid "Email&#58; "
24289 msgstr "Email&#58; "
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
24292 #, c-format
24293 msgid "Email:"
24294 msgstr "E-Mail:"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
24300 #, c-format
24301 msgid "Email: "
24302 msgstr "EMail: "
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
24305 #, c-format
24306 msgid "Emma Heath"
24307 msgstr "Emma Heath"
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:391
24310 #, c-format
24311 msgid "Emne(r): "
24312 msgstr "Emne(r): "
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
24315 #, c-format
24316 msgid "Empty and close"
24317 msgstr "Vaciar y cerrar"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:228
24320 #, c-format
24321 msgid "Emulsion on film:"
24322 msgstr "Emulsión en película:"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
24325 #, c-format
24326 msgid "Enabled"
24327 msgstr "Habilitado"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
24330 #, c-format
24331 msgid "Enabled?"
24332 msgstr "¿Habilitado?"
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
24335 #, c-format
24336 msgid "Encoding"
24337 msgstr "Codificación"
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
24340 #, c-format
24341 msgid "Encoding (z3950 can send"
24342 msgstr "Codificación (z3950 puede enviar"
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:353
24346 #, c-format
24347 msgid "Encoding: "
24348 msgstr "Codificación: "
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:166
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:197
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:228
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:259
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1078
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1108
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:61
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:592
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:622
24359 #, c-format
24360 msgid "Encyclopedias"
24361 msgstr "Enciclopedias"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
24364 #, c-format
24365 msgid "Encyclopedias "
24366 msgstr "Enciclopedias "
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
24369 #, c-format
24370 msgid "End Date: "
24371 msgstr "Fecha final: "
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
24377 #, c-format
24378 msgid "End date"
24379 msgstr "Fecha final"
24381 #. SCRIPT
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
24383 msgid "End date before today, Invalid end date!"
24384 msgstr "La fecha final es previa al día de hoy, ¡Fecha final inválida!"
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
24387 #, c-format
24388 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24389 msgstr "La fecha final no es consistente con la longitud de suscripción."
24391 #. For the first occurrence,
24392 #. SCRIPT
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
24394 msgid "End date missing"
24395 msgstr "Fecha de finalización faltante"
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
24398 #, c-format
24399 msgid "End date:"
24400 msgstr "Fecha final:"
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:92
24407 #, c-format
24408 msgid "End date: "
24409 msgstr "Fecha final: "
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
24412 #, c-format
24413 msgid "End date: *"
24414 msgstr "Fecha final: *"
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
24417 #, c-format
24418 msgid "End of date range"
24419 msgstr "Rango de final de fecha"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
24422 #, c-format
24423 msgid "Ending date:"
24424 msgstr "Fecha final:"
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
24427 #, c-format
24428 msgid "English"
24429 msgstr "Inglés"
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24432 #, c-format
24433 msgid "Enhanced content"
24434 msgstr "Contenido mejorado"
24436 #. A
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24438 msgid "Enhanced content settings"
24439 msgstr "Configuración de contenidos mejorados"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:350
24442 #, c-format
24443 msgid "Enrollment fee"
24444 msgstr "Costo de asociación"
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:294
24448 #, c-format
24449 msgid "Enrollment fee: "
24450 msgstr "Costo de asociación: "
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
24453 #, c-format
24454 msgid "Enrollment period"
24455 msgstr "Período de asociación"
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:141
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
24459 #, c-format
24460 msgid "Enrollment period: "
24461 msgstr "Período de asociación: "
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
24464 #, c-format
24465 msgid ""
24466 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24467 "label printers"
24468 msgstr ""
24469 "Introduzca un código de barras para generar un marbete para imprimir. Se "
24470 "utilizará en impresoras de etiquetas dedicadas"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
24473 #, c-format
24474 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24475 msgstr ""
24476 "Ingrese una lista separada por comas de los campos a imprimir. Usted puede "
24477 "incluir cualquier "
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
24480 #, c-format
24481 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24482 msgstr "Introduzca una nueva sugerencia de compra"
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
24485 #, c-format
24486 msgid ""
24487 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24488 "Example, for a website itemtype : "
24489 msgstr ""
24490 "Ingrese un resumen que se mostrará en lugar del por defecto en las listas de "
24491 "resultados. Ejemplo, para un tipo de ítem Sitio Web: "
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
24494 #, c-format
24495 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24496 msgstr "Ingrese un título y descripción para el feriado."
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
24499 #, c-format
24500 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24501 msgstr ""
24502 "Introduzca una palabra o frase para contrastarla contra las listas aprobadas/"
24503 "rechazadas: "
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
24506 #, c-format
24507 msgid "Enter any authority field:"
24508 msgstr "Ingrese campo de autoridad:"
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
24511 #, c-format
24512 msgid "Enter any heading:"
24513 msgstr "Ingrese cualquier encabezado:"
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
24516 #, c-format
24517 msgid "Enter authorized heading:"
24518 msgstr "Ingrese encabezado autorizado:"
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
24521 #, c-format
24522 msgid "Enter barcode: "
24523 msgstr "Ingrese código de barras: "
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
24527 #, c-format
24528 msgid "Enter biblionumber:"
24529 msgstr "Ingrese biblionumber:"
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
24532 #, c-format
24533 msgid "Enter cover biblionumber: "
24534 msgstr "Ingrese biblionumber de cubierta: "
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
24539 #, c-format
24540 msgid "Enter item barcode:"
24541 msgstr "Ingrese código de barras del ítem:"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
24546 #, c-format
24547 msgid "Enter item barcode: "
24548 msgstr "Ingrese código de barras del ítem: "
24550 #. %1$s:  name 
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
24552 #, c-format
24553 msgid "Enter parameters for report %s:"
24554 msgstr "Introduzca los parámetros para el informe %s:"
24556 # Normalización de Insertar a ingresar
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24561 #, c-format
24562 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24563 msgstr "Ingrese el número de carné del usuario o parte de su apellido:"
24565 #. SCRIPT
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24567 msgid "Enter patron card number:"
24568 msgstr "Ingrese el número de carné del usuario:"
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
24571 #, c-format
24572 msgid "Enter patron cardnumber: "
24573 msgstr "Ingrese el número de carné del usuario: "
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
24592 #, c-format
24593 msgid "Enter search keywords:"
24594 msgstr "Ingrese palabras clave para la búsqueda:"
24596 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
24599 msgid "Enter search terms"
24600 msgstr "Ingrese términos de búsqueda"
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
24604 #, c-format
24605 msgid "Enter starting card number: "
24606 msgstr "Introduzca el número de carné inicial: "
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24609 #, c-format
24610 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24611 msgstr "Ingrese la posición de comienzo de la etiqueta: "
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
24614 #, c-format
24615 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24616 msgstr "Ingrese el código de barras del ítem a adjuntar:"
24618 #. INPUT type=text name=q
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
24633 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24634 msgstr "Ingrese los términos de búsqueda."
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1168
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:682
24638 #, c-format
24639 msgid "Entry convention"
24640 msgstr "Convención de entrada"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
24645 #, c-format
24646 msgid "Enumeration"
24647 msgstr "Enumeración"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24650 #, c-format
24651 msgid "Envoyer"
24652 msgstr "Enviar"
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:592
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:249
24656 #, c-format
24657 msgid "Equidistant conic"
24658 msgstr "Cónica equidistante"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:581
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:238
24662 #, c-format
24663 msgid "Equirectangular"
24664 msgstr "Equirectangular"
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:10
24667 #, c-format
24668 msgid "Era identifier"
24669 msgstr "Identificador de era"
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
24672 #, c-format
24673 msgid "Eric Olsen"
24674 msgstr "Eric Olsen"
24676 #. For the first occurrence,
24677 #. SCRIPT
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24680 #, c-format
24681 msgid "Error"
24682 msgstr "Error"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
24685 #, c-format
24686 msgid "Error 400"
24687 msgstr "Error 400"
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
24690 #, c-format
24691 msgid "Error 401"
24692 msgstr "Error 401"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
24695 #, c-format
24696 msgid "Error 402"
24697 msgstr "Error 402"
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
24700 #, c-format
24701 msgid "Error 403"
24702 msgstr "Error 403"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
24705 #, c-format
24706 msgid "Error 404"
24707 msgstr "Error 404"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
24710 #, c-format
24711 msgid "Error 405"
24712 msgstr "Error 405"
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
24715 #, c-format
24716 msgid "Error 500"
24717 msgstr "Error 500"
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
24720 #, c-format
24721 msgid "Error adding items:"
24722 msgstr "Error agregando ítems:"
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
24725 #, c-format
24726 msgid "Error analysis:"
24727 msgstr "Análisis erróneo:"
24729 #. SCRIPT
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24731 msgid "Error downloading the file"
24732 msgstr "Error descargando el archivo"
24734 #. SCRIPT
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24736 msgid "Error importing the framework %s"
24737 msgstr "Error importando la hoja de trabajo %s"
24739 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
24741 #, c-format
24742 msgid "Error message from Zebra: %s "
24743 msgstr "Mensaje de error de Zebra: %s "
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
24748 #, c-format
24749 msgid "Error saving item"
24750 msgstr "Error guardando ítem"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
24755 #, c-format
24756 msgid "Error saving items"
24757 msgstr "Error guardando ítems"
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
24762 #, c-format
24763 msgid "Error:"
24764 msgstr "Error:"
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:38
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:42
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:22
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:26
24774 #, c-format
24775 msgid "Error: "
24776 msgstr "Error: "
24778 #. For the first occurrence,
24779 #. %1$s:  ELSE 
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
24783 #, c-format
24784 msgid "Error: %s"
24785 msgstr "Error: %s"
24787 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24788 #. %2$s:  errse.serialseq 
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
24790 #, c-format
24791 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24792 msgstr "Error: el código de barras no es único para %sserialseq %s"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
24795 #, c-format
24796 msgid "Error: Required news title missing!"
24797 msgstr "Error: ¡Se requiere título de noticias faltante!"
24799 #. %1$s:  msg_add 
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
24801 #, c-format
24802 msgid "Error: Server with id %s not found"
24803 msgstr "Error: Servidor con id %s no encontrado"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
24806 #, c-format
24807 msgid "Error: no field value specified."
24808 msgstr "Error: el valor del campo no especificado."
24810 #. SCRIPT
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
24812 msgid "Error; your data might not have been saved"
24813 msgstr "Error, sus datos pueden no haberse guardado"
24815 #. For the first occurrence,
24816 #. %1$s:  name 
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
24819 #, c-format
24820 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24821 msgstr "Errores encontrados al procesar parámetros para el informe %s"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
24824 #, c-format
24825 msgid "Errors occurred:"
24826 msgstr "Errores ocurridos:"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
24829 #, c-format
24830 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24831 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
24834 #, c-format
24835 msgid ""
24836 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24837 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24838 msgstr ""
24839 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro y Tomás "
24840 "Cohen Arazi, con la ayuda de la Comunidad koha-es."
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24843 #, c-format
24844 msgid "Espace\\Temps"
24845 msgstr "Espacio\\Tiempo"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:573
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:315
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:897
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:117
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:484
24852 #, c-format
24853 msgid "Essays"
24854 msgstr "Ensayos"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
24857 #, c-format
24858 msgid "Est cost"
24859 msgstr "Costo estimado"
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
24862 #, c-format
24863 msgid "Estimated cost per unit "
24864 msgstr "Costo estimado por unidad "
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
24867 #, c-format
24868 msgid "Estimated delivery date"
24869 msgstr "Fecha estimada de entrega"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:226
24872 #, c-format
24873 msgid "Estimated delivery date from: "
24874 msgstr "Fecha estimada de entrega desde: "
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
24877 #, c-format
24878 msgid "Estimated delivery date:"
24879 msgstr "Fecha estimada de entrega:"
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:210
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:212
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:204
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:206
24885 #, c-format
24886 msgid "Ethnic bowed strings"
24887 msgstr "Instrumento étnico de cuerdas con arco"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:50
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:52
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:44
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:46
24893 #, c-format
24894 msgid "Ethnic brass"
24895 msgstr "Bronce étnico"
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:85
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:87
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:79
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:81
24901 #, c-format
24902 msgid "Ethnic chorus"
24903 msgstr "Coro étnico"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:290
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:292
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:284
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:286
24909 #, c-format
24910 msgid "Ethnic keyboard"
24911 msgstr "Teclado étnico"
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:125
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:127
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:119
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:121
24917 #, c-format
24918 msgid "Ethnic orchestra"
24919 msgstr "Orquesta étnica"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:160
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:162
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:154
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:156
24925 #, c-format
24926 msgid "Ethnic percussion"
24927 msgstr "Percusión étnica"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:385
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:379
24931 #, c-format
24932 msgid "Ethnic plucked string"
24933 msgstr "Cuerda pulsada étnica"
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:387
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:381
24937 #, c-format
24938 msgid "Ethnic plucked strings"
24939 msgstr "Cuerdas pulsadas étnicas"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:355
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:357
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:349
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:351
24945 #, c-format
24946 msgid "Ethnic voices"
24947 msgstr "Voces étnicas"
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:445
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:447
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:439
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:441
24953 #, c-format
24954 msgid "Ethnic woodwinds"
24955 msgstr "Instrumento étnico de viento de madera"
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
24958 #, c-format
24959 msgid "Ethnicity"
24960 msgstr "Etnia"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
24963 #, c-format
24964 msgid "Ethnicity notes"
24965 msgstr "Notas sobre etnia"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
24969 #, c-format
24970 msgid "Ethnicity notes: "
24971 msgstr "Observaciones sobre etnia: "
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
24975 #, c-format
24976 msgid "Ethnicity:"
24977 msgstr "Etnia:"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:885
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:472
24981 #, c-format
24982 msgid "Ethnological information"
24983 msgstr "Información etnológica"
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:582
24986 #, c-format
24987 msgid "Eventyr"
24988 msgstr "Eventyr"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
24993 #, c-format
24994 msgid "Every"
24995 msgstr "Cada"
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
24999 #, c-format
25000 msgid "Everyone"
25001 msgstr "Todos"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
25004 #, c-format
25005 msgid "Everything went OK, update done."
25006 msgstr "Todo funcionó bien, actualización terminada."
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
25009 #, c-format
25010 msgid "Evonne Cheung"
25011 msgstr "Evonne Cheung"
25013 #. SCRIPT
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
25015 msgid "Exact bit depth 001-999"
25016 msgstr "Ancho de bits exacto 001-999"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
25019 #, c-format
25020 msgid "Exactly on"
25021 msgstr "Exactamente en"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
25025 #, c-format
25026 msgid "Example: 5.00"
25027 msgstr "Ejemplo: 5.00"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
25030 #, c-format
25031 msgid ""
25032 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25033 "serialseq"
25034 msgstr ""
25035 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25036 "serialseq"
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
25039 #, c-format
25040 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25041 msgstr "Ejemplo: Nombre personal=200|Entry element=210$a|300|009"
25043 #. SCRIPT
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
25045 msgid "Exception: %s"
25046 msgstr "Excepción: %s"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
25049 #, c-format
25050 msgid "Exceptions"
25051 msgstr "Excepciones"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
25054 #, c-format
25055 msgid "Existing holds"
25056 msgstr "Reservas existentes"
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
25059 #, c-format
25060 msgid "Existing patrons"
25061 msgstr "Usuarios existentes"
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
25065 #, c-format
25066 msgid "Expand all"
25067 msgstr "Expandir todo"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
25075 #, c-format
25076 msgid "Expected"
25077 msgstr "Esperado"
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
25080 #, c-format
25081 msgid "Expected issue status can't be changed. "
25082 msgstr "El estado del ejemplar esperado no puede ser cambiado. "
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
25085 #, c-format
25086 msgid "Expected on"
25087 msgstr "Esperado el"
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
25090 #, c-format
25091 msgid "Expected or late"
25092 msgstr "Esperado o atrasado"
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1235
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
25099 #, c-format
25100 msgid "Expiration"
25101 msgstr "Vencimiento"
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
25107 #, c-format
25108 msgid "Expiration date"
25109 msgstr "Fecha de vencimiento"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
25114 #, c-format
25115 msgid "Expiration date: "
25116 msgstr "Fecha de vencimiento: "
25118 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
25120 #, c-format
25121 msgid "Expiration date: %s"
25122 msgstr "Fecha de vencimiento: %s"
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:75
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
25127 #, c-format
25128 msgid "Expiration:"
25129 msgstr "Vencimiento:"
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1265
25132 #, c-format
25133 msgid "Expiration: "
25134 msgstr "Vencimiento: "
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
25137 #, c-format
25138 msgid "Expired? / Closed?"
25139 msgstr "Expirado? / Cerrado?"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
25143 #, c-format
25144 msgid "Expires before:"
25145 msgstr "Vence antes de:"
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:148
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:94
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
25150 #, c-format
25151 msgid "Expires on"
25152 msgstr "Vence el"
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
25155 #, c-format
25156 msgid "Expiring before:"
25157 msgstr "Vence antes de:"
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
25161 #, c-format
25162 msgid "Expiry date"
25163 msgstr "Fecha de vencimiento"
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
25166 #, c-format
25167 msgid "Explanation"
25168 msgstr "Explicación"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
25171 #, c-format
25172 msgid "Explanation: "
25173 msgstr "Explicación: "
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:39
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:41
25177 #, c-format
25178 msgid "Explorer I"
25179 msgstr "Explorador I"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:44
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:46
25183 #, c-format
25184 msgid "Explorer II"
25185 msgstr "Explorador II"
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:294
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:296
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:211
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
25211 #, c-format
25212 msgid "Export"
25213 msgstr "Exportar"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
25216 #, c-format
25217 msgid "Export "
25218 msgstr "Exportar "
25220 #. %1$s:  loo.frameworktext 
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
25222 #, c-format
25223 msgid "Export %s framework"
25224 msgstr "Exportar %s plantilla"
25226 #. INPUT type=button
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:206
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
25229 msgid "Export as CSV"
25230 msgstr "Exportar como CSV"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
25234 #, c-format
25235 msgid "Export authority records"
25236 msgstr "Exportar registros de autoridad"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
25240 #, c-format
25241 msgid "Export batch"
25242 msgstr "Exportar lote"
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
25246 #, c-format
25247 msgid "Export bibliographic records"
25248 msgstr "Exportar registros bibliográficos"
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
25251 #, c-format
25252 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25253 msgstr "Exportar registros bibliográficos, existencias, y autoridades"
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
25256 #, c-format
25257 msgid ""
25258 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
25259 "cards printable directly on a printer"
25260 msgstr ""
25261 "Exportar datos del carné como un archivo PDF el cual se puede imprimir "
25262 "directamente en una impresora"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
25265 #, c-format
25266 msgid "Export checkouts using format:"
25267 msgstr "Exportar préstamos utilizando el formato:"
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:33
25270 #, c-format
25271 msgid "Export configuration"
25272 msgstr "Exportar configuración"
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
25276 #, c-format
25277 msgid "Export data"
25278 msgstr "Exportar datos"
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:30
25281 #, c-format
25282 msgid "Export database"
25283 msgstr "Exportar base de datos"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
25286 #, c-format
25287 msgid "Export default framework"
25288 msgstr "Exportar hoja de trabajo predeterminada"
25290 #. TH
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
25292 msgid ""
25293 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
25294 "xml, .ods)"
25295 msgstr ""
25296 "Exportar estructura de plantilla (campos, subcampos) a hoja de cálculo (."
25297 "csv, .xml, .ods)"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
25301 #, c-format
25302 msgid "Export item(s)"
25303 msgstr "Exportar ítem(s)"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
25306 #, c-format
25307 msgid "Export label data in one of three formats:"
25308 msgstr "Exportar datos de la etiqueta en uno de tres formatos:"
25310 #. For the first occurrence,
25311 #. SCRIPT
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25313 msgid "Export labels"
25314 msgstr "Exportar etiquetas"
25316 #. SCRIPT
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
25318 msgid "Export patron cards"
25319 msgstr "Exportar carnés de usuario"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
25323 #, c-format
25324 msgid "Export single or multiple batches"
25325 msgstr "Exportar uno o varios lotes"
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
25328 #, c-format
25329 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
25330 msgstr "Exportar una o varias etiquetas desde dentro de un lote"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
25333 #, c-format
25334 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
25335 msgstr "Exportar uno o varios carnés de usuario desde dentro de un lote"
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
25339 #, c-format
25340 msgid "Export this basket as CSV"
25341 msgstr "Exportar esta cesta como CSV"
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
25344 #, c-format
25345 msgid "Export this basket group as CSV"
25346 msgstr "Exportar este grupo de cesta como CSV"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
25349 #, c-format
25350 msgid "Export to CSV file: "
25351 msgstr "Exportar a archivo CSV: "
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
25355 #, c-format
25356 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25357 msgstr "Exportar a hoja de cálculo CSV"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
25361 #, c-format
25362 msgid ""
25363 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25364 "well"
25365 msgstr ""
25366 "Exportar a Excel con formato XML, también compatible con OpenOffice/"
25367 "LibreOffice"
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25371 #, c-format
25372 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25373 msgstr "Exportar a formato de hoja de cálculo OpenDocument"
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
25376 #, c-format
25377 msgid "Export today's checked in barcodes"
25378 msgstr "Exportar los préstamos del día en códigos de barras"
25380 #. For the first occurrence,
25381 #. %1$s:  label_count 
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
25384 #, c-format
25385 msgid "Exporting %s cards(s)."
25386 msgstr "Exportando %s carné(s)."
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1153
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:667
25390 #, c-format
25391 msgid "Extended Roman"
25392 msgstr "Latinizado extendido"
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
25395 #, c-format
25396 msgid "FINMARC"
25397 msgstr "FINMARC"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:45
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:42
25401 #, c-format
25402 msgid "FV"
25403 msgstr "FV"
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
25406 #, c-format
25407 msgid "Fabio Tiana"
25408 msgstr "Fabio Tiana"
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:65
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:84
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:103
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:122
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:17
25415 #, c-format
25416 msgid "Facsimiles"
25417 msgstr "Facsímiles"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
25420 #, c-format
25421 msgid ""
25422 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
25423 msgstr ""
25424 "Error al agregar campo. Por favor, compruebe si el nombre del campo todavía "
25425 "no existe."
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
25428 #, c-format
25429 msgid "Failed to add item with barcode "
25430 msgstr "Fallo al añadir ítem won código de barras "
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
25433 #, c-format
25434 msgid "Failed to add scheduled task"
25435 msgstr "No se ha podido agregar la tarea programada"
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
25438 #, c-format
25439 msgid "Failed to apply different matching rule"
25440 msgstr "Error en la aplicación de una regla para detectar coincidencias"
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
25443 #, c-format
25444 msgid "Failed to delete field."
25445 msgstr "No se pudo eliminar el campo."
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
25448 #, c-format
25449 msgid "Failed to remove item with barcode "
25450 msgstr "No se pudo eliminar el ítem con código de barras "
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
25453 #, c-format
25454 msgid "Failed to transfer collection"
25455 msgstr "Error al transferir a colección"
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
25458 #, c-format
25459 msgid "Failed to unzip archive."
25460 msgstr "Falló al descomprimir archivo."
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
25463 #, c-format
25464 msgid "Failed to update field."
25465 msgstr "Error al actualizar campo."
25467 #. SCRIPT
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
25469 msgid "Fall"
25470 msgstr "Otoño"
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
25473 #, c-format
25474 msgid "FamFamFam Site"
25475 msgstr "Sitio FamFamFam"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25478 #, c-format
25479 msgid "Famfamfam iconset"
25480 msgstr "Conjunto de iconos Famfamfam"
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:772
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:359
25484 #, c-format
25485 msgid "Fantasias"
25486 msgstr "Fantasías"
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:115
25489 #, c-format
25490 msgid "Fantasikart"
25491 msgstr "Fantasikart"
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
25495 #, c-format
25496 msgid "Fast cataloging"
25497 msgstr "Catalogación rápida"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25501 #, c-format
25502 msgid "Fax"
25503 msgstr "Fax"
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:127
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
25512 #, c-format
25513 msgid "Fax: "
25514 msgstr "Fax: "
25516 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
25517 #. %2$s:  END 
25518 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
25520 #, c-format
25521 msgid "Fax: %s%s %s "
25522 msgstr "Fax: %s%s %s "
25524 #. SCRIPT
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25526 msgid "Feb"
25527 msgstr "Feb"
25529 #. For the first occurrence,
25530 #. SCRIPT
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
25533 #, c-format
25534 msgid "February"
25535 msgstr "Febrero"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:285
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:453
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:626
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1134
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1277
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:87
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:182
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:283
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:648
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:721
25547 #, c-format
25548 msgid "Federal/national"
25549 msgstr "Federal/nacional"
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
25552 #, c-format
25553 msgid "Fee receipt"
25554 msgstr "Recibo de cobro"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
25557 #, c-format
25558 msgid "Feedback:"
25559 msgstr "Realimentación:"
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
25562 #, c-format
25563 msgid "Fees &amp; Charges:"
25564 msgstr "Cuotas y cargos:"
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
25569 #, c-format
25570 msgid "Female "
25571 msgstr "Femenino "
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
25574 #, c-format
25575 msgid "Fernando Canizo"
25576 msgstr "Fernando Canizo"
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:727
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:729
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:963
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:965
25582 #, c-format
25583 msgid "Ferro, Canary Islands"
25584 msgstr "Ferro, Islas Canarias"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:300
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:302
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:102
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:104
25590 #, c-format
25591 msgid "Festschrift"
25592 msgstr "Festschrift"
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:975
25595 #, c-format
25596 msgid "Festschrift indicator:"
25597 msgstr "Indicador de la obra en homenaje:"
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:544
25600 #, c-format
25601 msgid "Festskrift "
25602 msgstr "Festskrift "
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:898
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:485
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
25607 #, c-format
25608 msgid "Fiction"
25609 msgstr "Ficción"
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:313
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:115
25613 #, c-format
25614 msgid "Fiction (not further specified)"
25615 msgstr "Ficción (sin más especificación)"
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:95
25620 #, c-format
25621 msgid "Field"
25622 msgstr "Campo"
25624 #. For the first occurrence,
25625 #. SCRIPT
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
25628 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25629 msgstr "Campo %s es obligatorio, se debe llenar al menos uno de los subcampos."
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
25633 #, c-format
25634 msgid "Field 1"
25635 msgstr "Campo 1"
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
25639 #, c-format
25640 msgid "Field 2"
25641 msgstr "Campo 2"
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
25645 #, c-format
25646 msgid "Field 3"
25647 msgstr "Campo 3"
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
25650 #, c-format
25651 msgid "Field name: "
25652 msgstr "Nombre del campo: "
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
25656 #, c-format
25657 msgid "Field separator: "
25658 msgstr "Separador del campo: "
25660 #. %1$s:  field_added.label 
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
25662 #, c-format
25663 msgid "Field successfully added: %s "
25664 msgstr "Campo agregado con éxito: %s "
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
25667 #, c-format
25668 msgid "Field successfully deleted. "
25669 msgstr "Campo eliminado correctamente. "
25671 #. %1$s:  field_updated.label 
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
25673 #, c-format
25674 msgid "Field successfully updated: %s "
25675 msgstr "Campo actualizado correctamente: %s "
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
25678 #, c-format
25679 msgid "Field to use for record matching"
25680 msgstr "Campo para ser usado en coincidencia de registros"
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
25683 #, c-format
25684 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25685 msgstr "Valoración de campo, ranking por relevancia"
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:49
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:147
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:46
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:467
25691 #, c-format
25692 msgid "Fil"
25693 msgstr "Fil"
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
25697 #, c-format
25698 msgid "File : "
25699 msgstr "Archivo : "
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179
25702 #, c-format
25703 msgid ""
25704 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25705 "as a filter: it is compatible with other parameters."
25706 msgstr ""
25707 "Archivo que contiene una lista de authids con un authid por línea. Esta "
25708 "lista funciona como un filtro: es compatible con otros parámetros."
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
25711 #, c-format
25712 msgid ""
25713 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
25714 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
25715 msgstr ""
25716 "Archivo contiene una lista de números de biblio con un número biblio por "
25717 "línea. Esta lista funciona como un filtro: es compatible con otros "
25718 "parámetros."
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
25722 #, c-format
25723 msgid "File format: "
25724 msgstr "Formato de archivo: "
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
25729 #, c-format
25730 msgid "File name"
25731 msgstr "Nombre de archivo"
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
25736 #, c-format
25737 msgid "File name:"
25738 msgstr "Nombre de archivo:"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
25741 #, c-format
25742 msgid "File type"
25743 msgstr "Tipo de archivo"
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
25747 #, c-format
25748 msgid "File:"
25749 msgstr "Archivo:"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
25754 #, c-format
25755 msgid "File: "
25756 msgstr "Archivo: "
25758 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
25760 #, c-format
25761 msgid "File: %s"
25762 msgstr "Archivo: %s"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:83
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
25768 #, c-format
25769 msgid "Files"
25770 msgstr "Archivos"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
25773 #, c-format
25774 msgid "Files attached to invoice"
25775 msgstr "Archivos adjuntos a la factura"
25777 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
25779 #, c-format
25780 msgid "Files for %s"
25781 msgstr "Archivos para %s"
25783 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
25785 #, c-format
25786 msgid "Files for invoice: %s"
25787 msgstr "Archivos para la factura: %s"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
25790 #, c-format
25791 msgid "Filing Rule"
25792 msgstr "Regla de Ordenación"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
25795 #, c-format
25796 msgid "Filing routine: "
25797 msgstr "Rutina se alfabetización: "
25799 #. For the first occurrence,
25800 #. SCRIPT
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
25803 msgid "Filing rule code missing"
25804 msgstr "Falta código para regla de ordenación"
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
25808 #, c-format
25809 msgid "Filing rule code: "
25810 msgstr "Código de regla de ordenación: "
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
25813 #, c-format
25814 msgid "Filing rule: "
25815 msgstr "Regla de ordenación: "
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:326
25818 #, c-format
25819 msgid "Film base"
25820 msgstr "Película base"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:282
25823 #, c-format
25824 msgid "Film emulsion (polarity)"
25825 msgstr "Emulsión de película (polaridad)"
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:632
25828 #, c-format
25829 msgid "Film inspection date"
25830 msgstr "Fecha de inspección de la película"
25832 #. IMG
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:149
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:87
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:469
25836 #, c-format
25837 msgid "Film og video"
25838 msgstr "Film og video"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:33
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:35
25842 #, c-format
25843 msgid "Filmer og videogrammer"
25844 msgstr "Filmer og videogrammer"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:204
25847 #, c-format
25848 msgid "Filmkassett"
25849 msgstr "Filmkassett"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:215
25852 #, c-format
25853 msgid "Filmlydspor"
25854 msgstr "Filmlydspor"
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:511
25857 #, c-format
25858 msgid "Filmografier"
25859 msgstr "Filmografier"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:177
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:208
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:239
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:270
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1089
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1119
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:72
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:603
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:633
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
25871 #, c-format
25872 msgid "Filmographies"
25873 msgstr "Filmografías"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:203
25876 #, c-format
25877 msgid "Filmsløyfe"
25878 msgstr "Filmsløyfe"
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:88
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:205
25882 #, c-format
25883 msgid "Filmspole"
25884 msgstr "Filmspole"
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1306
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:750
25888 #, c-format
25889 msgid "Filmstrip"
25890 msgstr "Película de diapositivas"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:244
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1026
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:201
25907 #, c-format
25908 msgid "Filter"
25909 msgstr "Filtro"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:27
25912 #, c-format
25913 msgid "Filter :"
25914 msgstr "Filtro :"
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25917 #, c-format
25918 msgid "Filter barcode"
25919 msgstr "Filtrar código de barras"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
25922 #, c-format
25923 msgid "Filter by: "
25924 msgstr "Filtrar por: "
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
25927 #, c-format
25928 msgid "Filter location"
25929 msgstr "Ubicación del filtro"
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
25932 #, c-format
25933 msgid "Filter on:"
25934 msgstr "Filtrado en:"
25936 #. SCRIPT
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
25938 msgid "Filter paid transactions"
25939 msgstr "Filtrar transacciones pagadas"
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25942 #, c-format
25943 msgid "Filter results :"
25944 msgstr "Resultados del filtro:"
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:220
25947 #, c-format
25948 msgid "Filter results:"
25949 msgstr "Resultados del filtro:"
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
25961 #, c-format
25962 msgid "Filtered on:"
25963 msgstr "Filtrado en:"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
25968 #, c-format
25969 msgid "Filters"
25970 msgstr "Filtros"
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
25973 #, c-format
25974 msgid "Filters :"
25975 msgstr "Filtros :"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25978 #, c-format
25979 msgid "Fine"
25980 msgstr "Multa"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
25983 #, c-format
25984 msgid "Fine amount"
25985 msgstr "Monto de la multa"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
25988 #, c-format
25989 msgid "Fine amount: "
25990 msgstr "Monto de la multa: "
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
25993 #, c-format
25994 msgid "Fine charging interval"
25995 msgstr "Intervalo de costo de multa"
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
25998 #, c-format
25999 msgid "Fine grace period (day)"
26000 msgstr "Período de gracia de la multa (día)"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:73
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
26006 #, c-format
26007 msgid "Fines"
26008 msgstr "Multas"
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
26011 #, c-format
26012 msgid "Fines &amp; Charges"
26013 msgstr "Multas y cargos"
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
26016 #, c-format
26017 msgid "Fines &amp; charges"
26018 msgstr "Multas y costos"
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:468
26021 #, c-format
26022 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26023 msgstr "Se perdonan las multas por ítems devueltos."
26025 #. INPUT type=submit name=submit
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
26029 msgid "Finish"
26030 msgstr "Finalizar"
26032 #. INPUT type=submit
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
26034 msgid "Finish receiving"
26035 msgstr "Completar recepción"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
26038 #, c-format
26039 msgid "Finlay Thompson"
26040 msgstr "Finlay Thompson"
26042 #. For the first occurrence,
26043 #. SCRIPT
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
26047 msgid "First"
26048 msgstr "Primero"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
26051 #, c-format
26052 msgid "First arrival:"
26053 msgstr "Primera llegada:"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
26056 #, c-format
26057 msgid "First issue publication date"
26058 msgstr "Fecha de publicación del primer número"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
26061 #, c-format
26062 msgid "First issue publication date:"
26063 msgstr "Fecha de publicación del primer número:"
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
26071 #, c-format
26072 msgid "First name"
26073 msgstr "Nombre"
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
26077 #, c-format
26078 msgid "First name: "
26079 msgstr "Nombre: "
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:143
26082 #, c-format
26083 msgid "Firstname"
26084 msgstr "Nombre"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:129
26087 #, c-format
26088 msgid "Fjernanalysebilde"
26089 msgstr "Fjernanalysebilde"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:145
26092 #, c-format
26093 msgid "Fjerntilgang (online)"
26094 msgstr "Fjerntilgang (online)"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
26097 #, c-format
26098 msgid "Flagged"
26099 msgstr "Indicado"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:770
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:357
26103 #, c-format
26104 msgid "Flamenco"
26105 msgstr "Flamenco"
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1313
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:757
26109 #, c-format
26110 msgid "Flash card"
26111 msgstr "Tarjeta flash"
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:188
26114 #, c-format
26115 msgid "Flipover"
26116 msgstr "Flipover"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
26119 #, c-format
26120 msgid "Float"
26121 msgstr "Flotante"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
26124 #, c-format
26125 msgid "Florian Bischof"
26126 msgstr "Florian Bischof"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:400
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:402
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:394
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:396
26132 #, c-format
26133 msgid "Flute"
26134 msgstr "Flauta"
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:116
26137 #, c-format
26138 msgid "Flykart"
26139 msgstr "Flykart"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:771
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:358
26143 #, c-format
26144 msgid "Folk music"
26145 msgstr "Música folclórica"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:907
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:494
26149 #, c-format
26150 msgid "Folktales"
26151 msgstr "Cuentos populares"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:206
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
26155 #, c-format
26156 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26157 msgstr "Siga preferencia del sistema BlockExpiredPatronOpacActions "
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:533
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:438
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:167
26162 #, c-format
26163 msgid "Font"
26164 msgstr "Fuente"
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
26170 #, c-format
26171 msgid "Font size: "
26172 msgstr "Tamaño de fuente: "
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
26178 #, c-format
26179 msgid "Font: "
26180 msgstr "Fuente: "
26182 # 1suDyj  <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
26184 #, c-format
26185 msgid "For "
26186 msgstr "Para "
26188 #. SCRIPT
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
26190 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26191 msgstr ""
26192 "Para catálogos grandes esto puede resultar en un comporamiento inesperado"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:611
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:636
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:654
26197 #, c-format
26198 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
26199 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
26202 #, c-format
26203 msgid "For the selected operations: "
26204 msgstr "Para las operaciones seleccionadas: "
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
26207 #, c-format
26208 msgid ""
26209 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26210 "patron's category. "
26211 msgstr ""
26212 "Para esta biblioteca, podrá editar las reglas para los tipos de ítem, "
26213 "independientemente de las categorías de usuarios. "
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26216 #, c-format
26217 msgid ""
26218 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26219 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26220 msgstr ""
26221 "Para esta biblioteca, puede especificar el número máximo de préstamos que un "
26222 "usuario de una determinada categoría puede recibir, independientemente del "
26223 "tipo de ítem. "
26225 # ko2afq  <a href="http://jsnkuuirkinj.com/">jsnkuuirkinj</a>, [url=http://pynrtzpjdkew.com/]pynrtzpjdkew[/url], [link=http://weotekhmhrcc.com/]weotekhmhrcc[/link], http://czkztjqoovgw.com/
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
26227 #, c-format
26228 msgid "For:"
26229 msgstr "Para:"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:580
26232 #, c-format
26233 msgid "Foredrag, taler"
26234 msgstr "Foredrag, taler"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:238
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:242
26239 #, c-format
26240 msgid "Forever"
26241 msgstr "Siempre"
26243 #. %1$s:  holdfor_firstname 
26244 #. %2$s:  holdfor_surname 
26245 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
26247 #, c-format
26248 msgid "Forget %s %s (%s)"
26249 msgstr "Olvidar %s %s (%s)"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
26252 #, c-format
26253 msgid "Forgive fines on return: "
26254 msgstr "Perdonar multas en la devolución: "
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
26257 #, c-format
26258 msgid "Forgive overdue charges"
26259 msgstr "Perdonar cargos por vencimientos"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
26262 #, c-format
26263 msgid "Forgiven"
26264 msgstr "Perdonado"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:549
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:206
26268 #, c-format
26269 msgid "Form lines"
26270 msgstr "Líneas de formulario"
26272 #. For the first occurrence,
26273 #. SCRIPT
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
26287 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26288 msgstr "El formulario no fue procesado debido a los siguientes problemas"
26290 #. SCRIPT
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
26292 msgid "Form not submitted: word missing"
26293 msgstr "Formulario no enviado: palabra ausente"
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:10
26296 #, c-format
26297 msgid "Form of cartographic item:"
26298 msgstr "Formulario de documento cartográfico:"
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:747
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:334
26302 #, c-format
26303 msgid "Form of composition"
26304 msgstr "Forma de composición"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:731
26307 #, c-format
26308 msgid "Form of contents 1:"
26309 msgstr "Formulario de contenidos 1:"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:887
26312 #, c-format
26313 msgid "Form of contents 2:"
26314 msgstr "Formulario de contenidos 2:"
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1045
26317 #, c-format
26318 msgid "Form of contents 3:"
26319 msgstr "Formulario de contenidos 3:"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1201
26322 #, c-format
26323 msgid "Form of contents 4:"
26324 msgstr "Formulario de contenidos 4:"
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:398
26327 #, c-format
26328 msgid "Form of contents codes 1:"
26329 msgstr "Forma de códigos de contenido 1:"
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:536
26332 #, c-format
26333 msgid "Form of contents codes 2:"
26334 msgstr "Forma de códigos de contenido 2:"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:674
26337 #, c-format
26338 msgid "Form of contents codes 3:"
26339 msgstr "Forma de códigos de contenido 3:"
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:811
26342 #, c-format
26343 msgid "Form of contents codes 4:"
26344 msgstr "Forma de códigos de contenido 4:"
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:144
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:425
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:636
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:861
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1057
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1287
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1412
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:39
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:154
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:293
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:448
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:571
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:731
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:783
26360 #, c-format
26361 msgid "Form of item"
26362 msgstr "Forma de ítem"
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:10
26365 #, c-format
26366 msgid "Form of item: Coded data: Medium designator (not repeatable)"
26367 msgstr ""
26368 "Formulario de ítem: Datos codificados: Denominador de medio (no repetible)"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:4
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:138
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:195
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:328
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:515
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:690
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:779
26377 #, c-format
26378 msgid "Form of material"
26379 msgstr "Forma de material"
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:10
26382 #, c-format
26383 msgid "Form of musical work:"
26384 msgstr "Formulario de trabajo musical:"
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1044
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:558
26388 #, c-format
26389 msgid "Form of original item"
26390 msgstr "Forma de ítem original"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:859
26393 #, c-format
26394 msgid "Form of release - videorecording"
26395 msgstr "Forma de presentación - grabación de vídeo"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:365
26398 #, c-format
26399 msgid "Form of release - visual projection, motion picture"
26400 msgstr "Forma de presentación - proyección, película"
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:10
26403 #, c-format
26404 msgid "Form of release:"
26405 msgstr "Forma de presentación:"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:241
26408 #, c-format
26409 msgid "Form of reproduction"
26410 msgstr "Formulario de reproducción"
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:822
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:409
26414 #, c-format
26415 msgid "Format of music"
26416 msgstr "Formato de música"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26419 #, c-format
26420 msgid "Format:"
26421 msgstr "Formato:"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
26424 #, c-format
26425 msgid "Format: "
26426 msgstr "Formato: "
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:811
26430 #, c-format
26431 msgid "Formatting"
26432 msgstr "Formato"
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:763
26435 #, c-format
26436 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
26437 msgstr "Formado por la unión: ... y: ..."
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
26440 #, c-format
26441 msgid "Former Koha release team members"
26442 msgstr "Antiguos miembros del equipo de publicación de Koha"
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:68
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:87
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:106
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:125
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:20
26449 #, c-format
26450 msgid "Forms"
26451 msgstr "Formularios"
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:576
26454 #, c-format
26455 msgid "Fortellinger, noveller"
26456 msgstr "Fortellinger, noveller"
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:498
26459 #, c-format
26460 msgid "Fortsettelse av: "
26461 msgstr "Fortsettelse av: "
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:548
26464 #, c-format
26465 msgid "Fortsettelse i: "
26466 msgstr "Fortsettelse i: "
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:566
26469 #, c-format
26470 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
26471 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:551
26474 #, c-format
26475 msgid "Fortsettes delvis i: "
26476 msgstr "Ordenar esta lista por: "
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:94
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:185
26480 #, c-format
26481 msgid "Fotografi"
26482 msgstr "Fotografi"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:184
26485 #, c-format
26486 msgid "Fotografi - negativ"
26487 msgstr "Fotografi - negativ"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:123
26490 #, c-format
26491 msgid "Fotokart"
26492 msgstr "Fotokart"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:124
26495 #, c-format
26496 msgid "Fotomosaikk"
26497 msgstr "Fotomosaikk"
26499 #. %1$s:  total_rows 
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
26501 #, c-format
26502 msgid "Found %s results."
26503 msgstr "Se han encontrado %s resultados."
26505 # 1suDyj  <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
26506 #. SCRIPT
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
26508 msgid "Fr"
26509 msgstr "Vi"
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
26514 #, c-format
26515 msgid "Framework code"
26516 msgstr "Código de hoja de trabajo"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
26520 #, c-format
26521 msgid "Framework code: "
26522 msgstr "Código de hoja de trabajo: "
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
26526 #, c-format
26527 msgid "Framework description"
26528 msgstr "Descripción de la hoja de trabajo"
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
26531 #, c-format
26532 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
26533 msgstr ""
26534 "Nombre de la hoja de trabajo, luego vaya al registro de MARC para establecer "
26535 "los parámetros del editor MARC"
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26538 #, c-format
26539 msgid "Framework:"
26540 msgstr "Hoja de trabajo:"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
26543 #, c-format
26544 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26545 msgstr "Français (Francés) "
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
26548 #, c-format
26549 msgid "Francesca Moore"
26550 msgstr "Francesca Moore"
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26553 #, c-format
26554 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26555 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
26558 #, c-format
26559 msgid "Francois Marier"
26560 msgstr "Francois Marier"
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26563 #, c-format
26564 msgid "Fred Pierre"
26565 msgstr "Fred Pierre"
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
26568 #, c-format
26569 msgid "Frederic Durand"
26570 msgstr "Frederic Durand"
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:584
26573 #, c-format
26574 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
26575 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
26579 #, c-format
26580 msgid "Frequencies"
26581 msgstr "Frecuencias"
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1004
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:518
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
26586 #, c-format
26587 msgid "Frequency"
26588 msgstr "Frecuencia"
26590 #. SCRIPT
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
26592 msgid ""
26593 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
26594 "consider entering an issue count rather than a time period."
26595 msgstr ""
26596 "Frecuencia y la duración de la subscripción proveída no combina bien. Por "
26597 "favor considere de ingresar un conteo de fascículo en lugar de un período de "
26598 "tiempo."
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:45
26601 #, c-format
26602 msgid "Frequency of issue"
26603 msgstr "Periodicidad del ejemplar"
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
26608 #, c-format
26609 msgid "Frequency:"
26610 msgstr "Frecuencia:"
26612 # 1suDyj  <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
26613 #. SCRIPT
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
26615 msgid "Fri"
26616 msgstr "Vie"
26618 #. For the first occurrence,
26619 #. SCRIPT
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
26624 #, c-format
26625 msgid "Friday"
26626 msgstr "Viernes"
26628 #. SCRIPT
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
26630 msgid "Fridays"
26631 msgstr "Viernes"
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
26634 #, c-format
26635 msgid "Fridolin Somers"
26636 msgstr "Fridolin Somers"
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
26639 #, c-format
26640 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
26641 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Actualizador de publicación)"
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
26644 #, c-format
26645 msgid "Fridolyn Somers"
26646 msgstr "Fridolyn Somers"
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
26649 #, c-format
26650 msgid "Friedrich zur Hellen"
26651 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
26666 #, c-format
26667 msgid "From"
26668 msgstr "Desde"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
26674 #, c-format
26675 msgid "From "
26676 msgstr "Desde "
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
26679 #, c-format
26680 msgid "From \\ To"
26681 msgstr "Desde \\ Hasta"
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26684 #, c-format
26685 msgid "From a new (empty) record"
26686 msgstr "Desde un nuevo registro (vacío)"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26689 #, c-format
26690 msgid "From a staged file"
26691 msgstr "De un archivo preparado"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26694 #, c-format
26695 msgid "From a subscription"
26696 msgstr "Desde una suscripción"
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26699 #, c-format
26700 msgid "From a suggestion"
26701 msgstr "Desde una sugerencia"
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26704 #, c-format
26705 msgid "From an existing record: "
26706 msgstr "De un registro existente: "
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26709 #, c-format
26710 msgid "From an external source"
26711 msgstr "De una fuente externa"
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
26714 #, c-format
26715 msgid "From any library"
26716 msgstr "De cualquier biblioteca"
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
26719 #, c-format
26720 msgid "From any library:"
26721 msgstr "De cualquier biblioteca:"
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:152
26724 #, c-format
26725 msgid "From authid: "
26726 msgstr "Desde authid: "
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:45
26729 #, c-format
26730 msgid "From biblio number: "
26731 msgstr "Desde número de registro: "
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
26734 #, c-format
26735 msgid "From call number:"
26736 msgstr "Desde signatura topográfica:"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
26740 #, c-format
26741 msgid "From date:"
26742 msgstr "Desde fecha:"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
26745 #, c-format
26746 msgid "From home library"
26747 msgstr "De la biblioteca de origen"
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
26750 #, c-format
26751 msgid "From home library:"
26752 msgstr "De la biblioteca de origen:"
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
26755 #, c-format
26756 msgid "From item call number: "
26757 msgstr "Desde signatura: "
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26760 #, c-format
26761 msgid "From titles with highest hold ratios"
26762 msgstr "De los títulos con más altos índices de reservas"
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
26769 #, c-format
26770 msgid "From:"
26771 msgstr "Desde:"
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:117
26774 #, c-format
26775 msgid "From: "
26776 msgstr "Desde: "
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
26780 #, c-format
26781 msgid "Front "
26782 msgstr "Frente "
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
26785 #, c-format
26786 msgid "Frère Sébastien Marie"
26787 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
26791 #, c-format
26792 msgid "Frédéric Demians"
26793 msgstr "Frédéric Demians"
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
26796 #, c-format
26797 msgid "Frédérick Capovilla"
26798 msgstr "Frédérick Capovilla"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:769
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:356
26802 #, c-format
26803 msgid "Fugues"
26804 msgstr "Fugas"
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:208
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:206
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:200
26809 #, c-format
26810 msgid "Full level"
26811 msgstr "Nivel completo"
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:234
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:236
26815 #, c-format
26816 msgid "Full level (\"item in hand\")"
26817 msgstr "Nivel completo (\"ítem a mano\")"
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:95
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:97
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:89
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:91
26823 #, c-format
26824 msgid "Full orchestra"
26825 msgstr "Orquesta completa"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:823
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:410
26829 #, c-format
26830 msgid "Full score"
26831 msgstr "Partitura completa"
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:824
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:411
26835 #, c-format
26836 msgid "Full score, miniature or study size"
26837 msgstr "Partitura completa, tamaño de miniatura o estudio"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
26840 #, c-format
26841 msgid "Fullfilled"
26842 msgstr "Llenado por completo"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1472
26845 #, c-format
26846 msgid "Functional designation"
26847 msgstr "Designación funcional"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:147
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:227
26859 #, c-format
26860 msgid "Fund"
26861 msgstr "Fondo"
26863 #. SCRIPT
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
26865 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26866 msgstr "El monto del fondo excede la asignación del fondo padre"
26868 #. SCRIPT
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
26870 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26871 msgstr "El monto del fondo excede el período de asignación"
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
26874 #, c-format
26875 msgid "Fund amount:"
26876 msgstr "Monto del fondo:"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
26881 #, c-format
26882 msgid "Fund code"
26883 msgstr "Código del fondo"
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26887 #, c-format
26888 msgid "Fund code: "
26889 msgstr "Código del fondo: "
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
26892 #, c-format
26893 msgid "Fund filters"
26894 msgstr "Filtros del fondo"
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
26897 #, c-format
26898 msgid "Fund id"
26899 msgstr "Id fondo"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
26902 #, c-format
26903 msgid "Fund list of budget "
26904 msgstr "Fondo lista de presupuesto "
26906 #. TD
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
26908 msgid "Fund locked"
26909 msgstr "Fondo bloqueado"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
26915 #, c-format
26916 msgid "Fund name"
26917 msgstr "Nombre del fondo"
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:446
26920 #, c-format
26921 msgid "Fund name: "
26922 msgstr "Nombre del fondo: "
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
26925 #, c-format
26926 msgid "Fund parent: "
26927 msgstr "Padre del fondo: "
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
26930 #, c-format
26931 msgid "Fund remaining"
26932 msgstr "Fondo remanente"
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
26935 #, c-format
26936 msgid "Fund search"
26937 msgstr "Búsqueda de fondos"
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
26940 #, c-format
26941 msgid "Fund total"
26942 msgstr "Fondo total"
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
26948 #, c-format
26949 msgid "Fund:"
26950 msgstr "Fondo:"
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26960 #, c-format
26961 msgid "Fund: "
26962 msgstr "Fondo: "
26964 #. For the first occurrence,
26965 #. %1$s:  fund_code 
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
26968 #, c-format
26969 msgid "Fund: %s"
26970 msgstr "Fondo: %s"
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
26978 #, c-format
26979 msgid "Funds"
26980 msgstr "Fondos"
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
26984 #, c-format
26985 msgid "Fyneworks.com"
26986 msgstr "Fyneworks.com"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:106
26989 #, c-format
26990 msgid "Fysiske bøker"
26991 msgstr "Fysiske bøker"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26995 #, c-format
26996 msgid "GPL License"
26997 msgstr "Licencia GPL"
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
27002 #, c-format
27003 msgid "GST"
27004 msgstr "IVA"
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
27009 #, c-format
27010 msgid "GST %%"
27011 msgstr "IVA %%"
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
27014 #, c-format
27015 msgid "GST:"
27016 msgstr "IVA:"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
27019 #, c-format
27020 msgid "Gaetan Boisson"
27021 msgstr "Gaetan Boisson"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
27024 #, c-format
27025 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27026 msgstr "Gallego (Galician) Ignacio Javier"
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
27031 #, c-format
27032 msgid "Galen Charlton"
27033 msgstr "Galen Charlton"
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:572
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:229
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:428
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:430
27039 #, c-format
27040 msgid "Gall"
27041 msgstr "Cálculo"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:439
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:662
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1307
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:168
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:319
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:751
27049 #, c-format
27050 msgid "Game"
27051 msgstr "Juego"
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
27055 #, c-format
27056 msgid "Gap between columns:"
27057 msgstr "Espacio entre columnas:"
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
27061 #, c-format
27062 msgid "Gap between rows:"
27063 msgstr "Espacio entre filas:"
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
27066 #, c-format
27067 msgid "Garry Collum"
27068 msgstr "Garry Collum"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:549
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:551
27072 #, c-format
27073 msgid "Gauss"
27074 msgstr "Gauss"
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:580
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:237
27078 #, c-format
27079 msgid "Gauss-Kruger"
27080 msgstr "Gauss-Kruger"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
27083 #, c-format
27084 msgid "Geauga County Public Library"
27085 msgstr "Geauga County Public Library"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
27089 #, c-format
27090 msgid "Gender"
27091 msgstr "Género"
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
27095 #, c-format
27096 msgid "Gender:"
27097 msgstr "Género"
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:67
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:86
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:105
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:124
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:19
27104 #, c-format
27105 msgid "Genealogical tables"
27106 msgstr "Tablas genealógicas"
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:140
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:421
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:857
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1268
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:35
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:150
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:444
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:712
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
27117 #, c-format
27118 msgid "General"
27119 msgstr "General"
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
27122 #, c-format
27123 msgid "General settings"
27124 msgstr "Configuración general"
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:566
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:223
27128 #, c-format
27129 msgid "General vertical near-sided"
27130 msgstr "Vertical general cercana"
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:731
27133 #, c-format
27134 msgid "General; "
27135 msgstr "General; "
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
27138 #, c-format
27139 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27140 msgstr "Generar una excepción para este feriado repetible."
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
27143 #, c-format
27144 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27145 msgstr "Generar excepciones en un rango de fechas."
27147 #. INPUT type=button
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
27149 msgid "Generate next"
27150 msgstr "Generar siguiente"
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:10
27153 #, c-format
27154 msgid "Generation"
27155 msgstr "Generación"
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:269
27158 #, c-format
27159 msgid "Generation:"
27160 msgstr "Generación:"
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:613
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:638
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:656
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:671
27166 #, c-format
27167 msgid "Generell;"
27168 msgstr "Generell;"
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:272
27171 #, c-format
27172 msgid "Geodetic adjustment"
27173 msgstr "Ajuste geodésico"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27177 #, c-format
27178 msgid "Gestion des index MACLES"
27179 msgstr "Gestión del índice MACLES"
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27182 #, c-format
27183 msgid "Get Firefox add-on"
27184 msgstr "Obtener agregado de Firefox"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
27187 #, c-format
27188 msgid "Get desktop application"
27189 msgstr "Obtener aplicación de escritorio"
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:59
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
27193 #, c-format
27194 msgid "Get it!"
27195 msgstr "Obtenlo!"
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27198 #, c-format
27199 msgid "Glen Stewart"
27200 msgstr "Glen Stewart"
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
27203 #, c-format
27204 msgid "Global system preferences"
27205 msgstr "Preferencias globales del sistema"
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:613
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:270
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:22
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:24
27211 #, c-format
27212 msgid "Globe"
27213 msgstr "Globo"
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
27216 #, c-format
27217 msgid "Glyphicons Free"
27218 msgstr "Glyphicons Free"
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:561
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:218
27222 #, c-format
27223 msgid "Gnomic"
27224 msgstr "Gnómico"
27226 #. INPUT type=submit
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:682
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:319
27240 msgid "Go"
27241 msgstr "Ir"
27243 #. IMG
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:354
27246 msgid "Go bottom"
27247 msgstr "Ir abajo"
27249 #. IMG
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:358
27252 msgid "Go down"
27253 msgstr "Bajar"
27255 #. For the first occurrence,
27256 #. SCRIPT
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:323
27259 #, c-format
27260 msgid "Go to advanced search"
27261 msgstr "Ir a búsqueda avanzada"
27263 #. A
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
27266 msgid "Go to item details"
27267 msgstr "Ir a detalles de ítem"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
27270 #, c-format
27271 msgid "Go to item search"
27272 msgstr "Ir a la búsqueda de ítem"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
27277 #, c-format
27278 msgid "Go to page : "
27279 msgstr "Ir a página: "
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:121
27282 #, c-format
27283 msgid "Go to receipt page"
27284 msgstr "Ir a la página de recepción"
27286 #. A
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:5
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
27289 msgid "Go to record detail page"
27290 msgstr "Ir a la página de detalles del registro"
27292 #. IMG
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
27295 msgid "Go top"
27296 msgstr "Ir arriba"
27298 #. IMG
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:649
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
27301 msgid "Go up"
27302 msgstr "Subir"
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
27305 #, c-format
27306 msgid "Gone no address flag"
27307 msgstr "Indicador a ninguna dirección"
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:573
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:230
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:433
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:435
27313 #, c-format
27314 msgid "Goode's homolographic"
27315 msgstr "Homolosena de Goode"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:599
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:256
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:597
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:599
27321 #, c-format
27322 msgid "Goode's homolosine"
27323 msgstr "Homolosena de Goode"
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:773
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:360
27327 #, c-format
27328 msgid "Gospel music"
27329 msgstr "Música gospel"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:281
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:449
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:622
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1130
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1273
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:83
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:178
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:279
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:644
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:717
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:288
27342 #, c-format
27343 msgid "Government publication"
27344 msgstr "Publicación gubernamental"
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:289
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:457
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:630
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1138
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1281
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:91
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:186
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:287
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:652
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:725
27356 #, c-format
27357 msgid "Government publication-level undetermined"
27358 msgstr "Publicación gubernamental-nivel indeterminado"
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
27362 #, c-format
27363 msgid "Grace period:"
27364 msgstr "Período de gracia:"
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:546
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:203
27368 #, c-format
27369 msgid "Gradient and bathymetric tints"
27370 msgstr "Gradientes y tintas batimétricas"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:187
27373 #, c-format
27374 msgid "Grafisk blad"
27375 msgstr "Grafisk blad"
27377 #. IMG
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:151
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:92
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:471
27381 #, c-format
27382 msgid "Grafisk materiale"
27383 msgstr "Grafisk materiale"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:530
27386 #, c-format
27387 msgid "Grafiske data"
27388 msgstr "Grafiske data"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:78
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:212
27392 #, c-format
27393 msgid "Grammofonplate"
27394 msgstr "Grammofonplate"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1309
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:753
27398 #, c-format
27399 msgid "Graphic"
27400 msgstr "Gráfico"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2777
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2552
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1158
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:672
27407 #, c-format
27408 msgid "Greek"
27409 msgstr "Griego"
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:662
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:664
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:898
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:900
27415 #, c-format
27416 msgid "Greenwich, United Kingdom"
27417 msgstr "Greenwich, Reino Unido"
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
27420 #, c-format
27421 msgid "Greg Barniskis"
27422 msgstr "Greg Barniskis"
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:194
27425 #, c-format
27426 msgid "Groove width:"
27427 msgstr "Ancho de la ranura:"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
27431 #, c-format
27432 msgid "Group"
27433 msgstr "Grupo"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
27436 #, c-format
27437 msgid ""
27438 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27439 "category 'PA_CLASS')"
27440 msgstr ""
27441 "Agrupe tipos de atributos con un título de bloque (basado en la categoría de "
27442 "valores autorizados 'PA_CLASS')"
27444 #. INPUT type=text name=group
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
27446 msgid "Group code"
27447 msgstr "Código de grupo"
27449 #. INPUT type=text name=groupdesc
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
27451 msgid "Group name"
27452 msgstr "Nombre de grupo"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
27455 #, c-format
27456 msgid "Group(s):"
27457 msgstr "Grupo(s):"
27459 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
27460 #. %2$s:  ELSE 
27461 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
27462 #. %4$s:  END 
27463 #. %5$s:  END 
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
27465 #, c-format
27466 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
27467 msgstr "Grupo(s): %sPropiedades%s%sDominio de búsqueda%s%s"
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
27470 #, c-format
27471 msgid "Groups of libraries: "
27472 msgstr "Grupos de bibliotecas: "
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
27476 #, c-format
27477 msgid "Guarantees:"
27478 msgstr "Garantías:"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
27481 #, c-format
27482 msgid "Guarantor borrower number"
27483 msgstr "Número de usuario garante"
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
27486 #, c-format
27487 msgid "Guarantor information"
27488 msgstr "Información del garante"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
27492 #, c-format
27493 msgid "Guarantor:"
27494 msgstr "Garante:"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
27497 #, c-format
27498 msgid "Guide box:"
27499 msgstr "Caja guía:"
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
27506 #, c-format
27507 msgid "Guided reports"
27508 msgstr "Informes guiados"
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
27513 #, c-format
27514 msgid "Guided reports wizard"
27515 msgstr "Asistente de informes guiados"
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:370
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:372
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:364
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:366
27521 #, c-format
27522 msgid "Guitar family"
27523 msgstr "Familia de las guitarras"
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
27526 #, c-format
27527 msgid "Gynn Lomax"
27528 msgstr "Gynn Lomax"
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:560
27531 #, c-format
27532 msgid "Gått inn i: "
27533 msgstr "Gått inn i: "
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
27536 #, c-format
27537 msgid "H. Passini"
27538 msgstr "H. Passini"
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
27541 #, c-format
27542 msgid "HTML message:"
27543 msgstr "Mensaje HTML:"
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:547
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:204
27547 #, c-format
27548 msgid "Hachures"
27549 msgstr "Hachures"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:167
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:198
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:229
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:260
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1079
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1109
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:62
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:593
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:623
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
27561 #, c-format
27562 msgid "Handbooks"
27563 msgstr "Manuales"
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:516
27566 #, c-format
27567 msgid "Har delvis tatt opp: "
27568 msgstr "Har delvis tatt opp: "
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:513
27571 #, c-format
27572 msgid "Har tatt opp: "
27573 msgstr "Har tatt opp: "
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
27576 #, c-format
27577 msgid "Hard due date"
27578 msgstr "Fecha estricta de vencimiento"
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:365
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:367
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:359
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:361
27584 #, c-format
27585 msgid "Harp"
27586 msgstr "Arpa"
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:270
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:272
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:264
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:266
27592 #, c-format
27593 msgid "Harpsichord"
27594 msgstr "Clavicordio"
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
27597 #, c-format
27598 msgid "Header row could not be parsed"
27599 msgstr "La cabecera de la fila no puede ser analizada"
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
27602 #, c-format
27603 msgid "Heading"
27604 msgstr "Encabezamiento"
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:25
27615 #, c-format
27616 msgid "Heading A-Z"
27617 msgstr "Encabezamiento A-Z"
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:26
27628 #, c-format
27629 msgid "Heading Z-A"
27630 msgstr "Encabezamiento Z-A"
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:66
27633 #, c-format
27634 msgid "Heading ascendant"
27635 msgstr "Ascendente por cabecera"
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:67
27638 #, c-format
27639 msgid "Heading descendant"
27640 msgstr "Descendente por cabecera"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
27643 #, c-format
27644 msgid "Heading match: "
27645 msgstr "Coincidencia de cabecera: "
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2776
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2551
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1159
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:673
27652 #, c-format
27653 msgid "Hebrew"
27654 msgstr "Hebreo"
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:227
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:229
27658 #, c-format
27659 msgid "Hectametres"
27660 msgstr "Hectómetros"
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
27663 #, c-format
27664 msgid "Help"
27665 msgstr "Ayuda"
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
27668 #, c-format
27669 msgid "Help input"
27670 msgstr "Ayuda de entrada"
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:733
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:735
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:969
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:971
27676 #, c-format
27677 msgid "Helsinki, Finland"
27678 msgstr "Helsinky, Finlandia"
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:10
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:10
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:10
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:10
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:10
27685 #, c-format
27686 msgid "Hemisphere:"
27687 msgstr "Hemisferio:"
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
27690 #, c-format
27691 msgid "Henri-Damien Laurent"
27692 msgstr "Henri-Damien Laurent"
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27695 #, c-format
27696 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27697 msgstr "Aquí está su carrito, enviado desde nuestro catálogo en línea."
27699 #. %1$s:  shelfname 
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
27701 #, c-format
27702 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27703 msgstr "Aquí esta su lista llamada %s, enviada de nuestro catálogo en línea."
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27707 #, c-format
27708 msgid "Hi,"
27709 msgstr "Hola,"
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:172
27713 #, c-format
27714 msgid "Hidden by default"
27715 msgstr "Oculto por defecto"
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
27720 #, c-format
27721 msgid "Hide all"
27722 msgstr "Ocultar todo"
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
27727 #, c-format
27728 msgid "Hide all columns"
27729 msgstr "Ocultar toda las columnas"
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:281
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
27733 #, c-format
27734 msgid "Hide inactive budgets"
27735 msgstr "Ocultar presupuestos inactivos"
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
27738 #, c-format
27739 msgid "Hide or show columns for tables."
27740 msgstr "Ocultar o mostrar columnas para las tablas."
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
27743 #, c-format
27744 msgid "Hide window"
27745 msgstr "Ocultar ventana"
27747 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
27748 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
27750 #, c-format
27751 msgid ""
27752 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27753 "anyway?"
27754 msgstr ""
27755 "Ejemplar en alta demanda. Período de préstamo acortado a %s días (vence %s). "
27756 "Lo presta igualmente?"
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
27759 #, c-format
27760 msgid "Highlight"
27761 msgstr "Resaltar"
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
27764 #, c-format
27765 msgid ""
27766 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27767 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27768 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27769 msgstr ""
27770 "Consejo : puede actualizar el historial de la publicación periódica "
27771 "manualmente. Esto puede ser útil para una suscripción antigua o para limpiar "
27772 "el historial existente. Modifique los campos con cuidado, ya que en el "
27773 "futuro las publicaciones periódicas recibidas se seguirán actualizando de "
27774 "forma automática."
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
27777 #, c-format
27778 msgid "Hint:"
27779 msgstr "Consejo:"
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
27782 #, c-format
27783 msgid "Hints"
27784 msgstr "Consejos"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:884
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:471
27788 #, c-format
27789 msgid "Historical information"
27790 msgstr "Información histórica"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:900
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:487
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
27795 #, c-format
27796 msgid "History"
27797 msgstr "Historial"
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
27800 #, c-format
27801 msgid "History OPAC note:"
27802 msgstr "Nota de historial de OPAC:"
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
27805 #, c-format
27806 msgid "History end date:"
27807 msgstr "Fecha final del historial:"
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
27810 #, c-format
27811 msgid "History staff note:"
27812 msgstr "Nota de historial administrativo:"
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
27815 #, c-format
27816 msgid "History start date:"
27817 msgstr "Fecha de inicio del historial:"
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
27820 #, c-format
27821 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27822 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Alemania"
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
27825 #, c-format
27826 msgid "Hold"
27827 msgstr "Reserva"
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27830 #, c-format
27831 msgid "Hold Date"
27832 msgstr "Fecha de reserva"
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
27837 #, c-format
27838 msgid "Hold at"
27839 msgstr "Reservar el"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:468
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
27844 #, c-format
27845 msgid "Hold date"
27846 msgstr "Fecha de reserva"
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
27849 #, c-format
27850 msgid "Hold details"
27851 msgstr "Detalles de la reserva"
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
27854 #, c-format
27855 msgid "Hold expires on date:"
27856 msgstr "La reserva expira el día:"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
27859 #, c-format
27860 msgid "Hold fee"
27861 msgstr "Costo de reserva"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
27865 #, c-format
27866 msgid "Hold fee: "
27867 msgstr "Costo de reserva: "
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
27873 #, c-format
27874 msgid "Hold for:"
27875 msgstr "Reservado por:"
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
27878 #, c-format
27879 msgid "Hold for: "
27880 msgstr "Reservado por: "
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
27883 #, c-format
27884 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27885 msgstr "Reserva encontrada (el ítem está en espera): "
27887 #. %1$s:  nextreservtitle 
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
27889 #, c-format
27890 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27891 msgstr "Reserva encontrada para (%s), favor de transferir"
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
27894 #, c-format
27895 msgid "Hold found: "
27896 msgstr "Reserva encontrada: "
27898 #. SCRIPT
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27900 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27901 msgstr "Reserva está <strong>suspendida</strong>"
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
27904 #, c-format
27905 msgid "Hold needing transfer found: "
27906 msgstr "Se encontró reserva a transferir: "
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
27909 #, c-format
27910 msgid "Hold placed by : "
27911 msgstr "Reserva hecha por: "
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
27915 #, c-format
27916 msgid "Hold policy"
27917 msgstr "Política de reserva"
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
27920 #, c-format
27921 msgid "Hold ratio"
27922 msgstr "Tasa de reservas"
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:92
27925 #, c-format
27926 msgid "Hold ratio: "
27927 msgstr "Tasa de reservas: "
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
27930 #, c-format
27931 msgid "Hold ratios"
27932 msgstr "Proporción de reservas"
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27935 #, c-format
27936 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27937 msgstr "Tasa de reservas para calcular ítems necesarios"
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
27940 #, c-format
27941 msgid "Hold starts on date:"
27942 msgstr "La reserva comienza el día:"
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
27945 #, c-format
27946 msgid "Hold status "
27947 msgstr "Estado de reserva "
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
27950 #, c-format
27951 msgid "Holding branch"
27952 msgstr "Sede de la reserva"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
27956 #, c-format
27957 msgid "Holding libraries"
27958 msgstr "Bibliotecas depositarias"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:373
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
27966 #, c-format
27967 msgid "Holding library"
27968 msgstr "Biblioteca depositaria"
27970 # Si, pero en este caso hace referencia a donde se encuentra el ejemplar a diferencia de donde es originario el mismo.
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:80
27972 #, c-format
27973 msgid "Holding library:"
27974 msgstr "Biblioteca depositaria:"
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
27977 #, c-format
27978 msgid "Holdings"
27979 msgstr "Existencias"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:698
27982 #, c-format
27983 msgid "Holdings note: "
27984 msgstr "Nota de existencias: "
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
27987 #, c-format
27988 msgid "Holdings:"
27989 msgstr "Existencias:"
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
28001 #, c-format
28002 msgid "Holds"
28003 msgstr "Reservas"
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
28006 #, c-format
28007 msgid "Holds Queue"
28008 msgstr "Cola de reservas"
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
28011 #, c-format
28012 msgid "Holds allowed (count)"
28013 msgstr "Reservas permitidas (recuento)"
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
28017 #, c-format
28018 msgid "Holds awaiting pickup"
28019 msgstr "Reservas a retirar"
28021 #. %1$s:  show_date 
28022 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
28024 #, c-format
28025 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28026 msgstr "Reservas a retirar para su biblioteca en: %s %s "
28028 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
28030 #, c-format
28031 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28032 msgstr "Reservas que han estado esperando más de %s días para ser retiradas"
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
28036 #, c-format
28037 msgid "Holds queue"
28038 msgstr "Cola de reservas"
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
28043 #, c-format
28044 msgid "Holds statistics"
28045 msgstr "Estadísticas de reservas"
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
28048 #, c-format
28049 msgid "Holds to pull"
28050 msgstr "Reservas a preparar"
28052 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
28053 #. %2$s:  from 
28054 #. %3$s:  to 
28055 #. %4$s:  END 
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:84
28057 #, c-format
28058 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
28059 msgstr "Reservas a retirar%s colocadas entre %s y %s%s"
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
28062 #, c-format
28063 msgid "Holds waiting:"
28064 msgstr "Reservas en espera:"
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
28068 #, c-format
28069 msgid "Holds:"
28070 msgstr "Reservas:"
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28073 #, c-format
28074 msgid "Holger Meißner"
28075 msgstr "Holger Meißner"
28077 #. For the first occurrence,
28078 #. SCRIPT
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
28081 #, c-format
28082 msgid "Holiday exception"
28083 msgstr "Excepción por feriado"
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
28086 #, c-format
28087 msgid "Holiday only on this day"
28088 msgstr "Feriado sólo en este día"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
28091 #, c-format
28092 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28093 msgstr "El feriado se repite todas las semanas"
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
28096 #, c-format
28097 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28098 msgstr "El feriado se repite todos los años"
28100 #. For the first occurrence,
28101 #. SCRIPT
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
28104 #, c-format
28105 msgid "Holiday repeating weekly"
28106 msgstr "Feriado de repetición semanal"
28108 #. For the first occurrence,
28109 #. SCRIPT
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
28112 #, c-format
28113 msgid "Holiday repeating yearly"
28114 msgstr "Feriado de repetición anual"
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
28117 #, c-format
28118 msgid "Holidays on a range"
28119 msgstr "Feriados en un rango"
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
28122 #, c-format
28123 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28124 msgstr "Feriados de repetición anual en un rango"
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:160
28127 #, c-format
28128 msgid "Hologram"
28129 msgstr "Hologram"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:50
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:25
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:26
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:182
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:9
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:317
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:143
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:35
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:284
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:23
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:129
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:45
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
28365 #, c-format
28366 msgid "Home"
28367 msgstr "Inicio"
28369 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28370 #. %2$s:  ELSE 
28371 #. %3$s:  END 
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
28373 #, c-format
28374 msgid ""
28375 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28376 msgstr ""
28377 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo;%sRevisar &rsaquo; "
28378 "%sRevisar etiquetas%s"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
28381 #, c-format
28382 msgid "Home branch"
28383 msgstr "Sede de origen"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28386 #, c-format
28387 msgid "Home libraries"
28388 msgstr "Bibliotecas de origen"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
28406 #, c-format
28407 msgid "Home library"
28408 msgstr "Biblioteca de origen"
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:16
28411 #, c-format
28412 msgid "Home library (branchcode)"
28413 msgstr "Biblioteca de origen (branchcode)"
28415 #. SCRIPT
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28417 msgid "Home library unknown."
28418 msgstr "Biblioteca de origen desconocida."
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
28421 #, c-format
28422 msgid "Home library:"
28423 msgstr "Biblioteca de origen:"
28425 #. SCRIPT
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28427 msgid "Home library: %s"
28428 msgstr "Biblioteca de origen: %s"
28430 #. For the first occurrence,
28431 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
28432 #. %2$s:  branchname 
28433 #. %3$s:  ELSE 
28434 #. %4$s:  branch 
28435 #. %5$s:  END 
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:64
28438 #, c-format
28439 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
28440 msgstr "Biblioteca de origen: %s%s%s%s%s"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
28446 #, c-format
28447 msgid "Horizontal: "
28448 msgstr "Horizontal: "
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:20
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:22
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:14
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:16
28454 #, c-format
28455 msgid "Horn"
28456 msgstr "Cuerno"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
28459 #, c-format
28460 msgid "Horowhenua Library Trust"
28461 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
28464 #, c-format
28465 msgid "Host records"
28466 msgstr "Registros locales"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
28469 #, c-format
28470 msgid "Hostname/Port"
28471 msgstr "Nombre del host/Puerto"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
28474 #, c-format
28475 msgid "Hostname: "
28476 msgstr "Nombre del host: "
28478 #. SCRIPT
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28480 msgid "Hour"
28481 msgstr "Hora"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
28487 #, c-format
28488 msgid "Hours"
28489 msgstr "Horas"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:10
28492 #, c-format
28493 msgid "Hours:"
28494 msgstr "Horas:"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:508
28497 #, c-format
28498 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
28499 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
28501 #. For the first occurrence,
28502 #. SCRIPT
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
28505 msgid "How many issues do you want to receive ?"
28506 msgstr "Cuantos ejemplares desea recibir?"
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
28509 #, c-format
28510 msgid "How to process items: "
28511 msgstr "Como procesar los ítems: "
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
28514 #, c-format
28515 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28516 msgstr "Hrvatski (Croata)"
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28519 #, c-format
28520 msgid "Hugh Davenport"
28521 msgstr "Hugh Davenport"
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:317
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:119
28525 #, c-format
28526 msgid "Humor, satires, etc."
28527 msgstr "Humor, sátiras, etc."
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:774
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:361
28531 #, c-format
28532 msgid "Hymns"
28533 msgstr "Himnos"
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:503
28536 #, c-format
28537 msgid "Håndbøker"
28538 msgstr "Håndbøker"
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
28541 #, c-format
28542 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28543 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
28546 #, c-format
28547 msgid "I encountered some problems."
28548 msgstr "He tropezado con algunos problemas."
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28551 #, c-format
28552 msgid "I18N/L10N"
28553 msgstr "I18N/L10N"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28556 #, c-format
28557 msgid "IBERMARC"
28558 msgstr "IBERMARC"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
28562 #, c-format
28563 msgid "ID"
28564 msgstr "ID"
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
28567 #, c-format
28568 msgid "INPUT SAVED"
28569 msgstr "ENTRADA GUARDADA"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
28572 #, c-format
28573 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28574 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
28577 #, c-format
28578 msgid "INTERMARC"
28579 msgstr "INTERMARC"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
28582 #, c-format
28583 msgid "INVOICE"
28584 msgstr "FACTURA"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
28587 #, c-format
28588 msgid "IP"
28589 msgstr "IP"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:22
28592 #, c-format
28593 msgid "IP address has changed, please log in again "
28594 msgstr "La dirección IP ha cambiado, por favor ingrese nuevamente "
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34
28597 #, c-format
28598 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28599 msgstr "La dirección IP ha cambiado, por favor ingrese nuevamente "
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
28602 #, c-format
28603 msgid "IP: "
28604 msgstr "IP: "
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
28607 #, c-format
28608 msgid "ISBD"
28609 msgstr "ISBD"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:168
28620 #, c-format
28621 msgid "ISBN"
28622 msgstr "ISBN"
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
28625 #, c-format
28626 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28627 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
28631 #, c-format
28632 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28633 msgstr "ISBN o ISSN o número de otra norma:"
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
28636 #, c-format
28637 msgid "ISBN, author or title :"
28638 msgstr "ISBN, autor o título:"
28640 #. %1$s:  isbneanissn 
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
28642 #, c-format
28643 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28644 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
28650 #, c-format
28651 msgid "ISBN:"
28652 msgstr "ISBN:"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:395
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:311
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:367
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:147
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:825
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
28669 #, c-format
28670 msgid "ISBN: "
28671 msgstr "ISBN: "
28673 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
28675 #, c-format
28676 msgid "ISBN: %s"
28677 msgstr "ISBN: %s"
28679 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28681 #, c-format
28682 msgid "ISBN: %s "
28683 msgstr "ISBN: %s "
28685 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28686 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
28687 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28688 #. %4$s:  END 
28689 #. %5$s:  END 
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
28691 #, c-format
28692 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28693 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:570
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:217
28697 #, c-format
28698 msgid "ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)"
28699 msgstr "ISO 10646 Nivel 3 (Unicode, UTF-8)"
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28702 #, c-format
28703 msgid "ISO 5426"
28704 msgstr "ISO 5426"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28707 #, c-format
28708 msgid "ISO 6937"
28709 msgstr "ISO 6937"
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28712 #, c-format
28713 msgid "ISO 8859-1"
28714 msgstr "ISO 8859-1"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:398
28717 #, c-format
28718 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28719 msgstr "Formato ISO (AAA-MM-DD)"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28722 #, c-format
28723 msgid "ISO code"
28724 msgstr "Código ISO"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
28727 #, c-format
28728 msgid "ISO code: "
28729 msgstr "Código ISO: "
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
28732 #, c-format
28733 msgid "ISO2709 with items"
28734 msgstr "ISO2709 con ejemplares"
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
28737 #, c-format
28738 msgid "ISO2709 without items"
28739 msgstr "ISO2709 sin ejemplares"
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:57
28752 #, c-format
28753 msgid "ISSN"
28754 msgstr "ISSN"
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:457
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
28764 #, c-format
28765 msgid "ISSN:"
28766 msgstr "ISSN:"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:414
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:330
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:377
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:167
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:835
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:66
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28778 #, c-format
28779 msgid "ISSN: "
28780 msgstr "ISSN: "
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
28783 #, c-format
28784 msgid "ITEM"
28785 msgstr "ÍTEM"
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
28788 #, c-format
28789 msgid "ITEMS"
28790 msgstr "ÍTEMS"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
28793 #, c-format
28794 msgid "ITEMS OVERDUE"
28795 msgstr "ÍTEMS ATRASADOS"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28798 #, c-format
28799 msgid "Ian Walls"
28800 msgstr "Ian Walls"
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
28803 #, c-format
28804 msgid "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
28805 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 Gestor de control de calidad)"
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
28808 #, c-format
28809 msgid "Icon"
28810 msgstr "Icono"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
28813 #, c-format
28814 msgid ""
28815 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28816 "new one or overwrite the old one."
28817 msgstr ""
28818 "Si existe en la tabla el número de carné, puede elegir ignorar el nuevo o "
28819 "sobreescribir el viejo."
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
28822 #, c-format
28823 msgid ""
28824 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28825 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28826 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28827 msgstr ""
28828 "Si está seleccionado, el atributo será un identificador único -- si un valor "
28829 "se le da a un registro de usuario, el mismo valor no puede ser asignado a un "
28830 "registro diferente --. Este parámetro no puede ser cambiado una vez se haya "
28831 "definido el atributo."
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
28834 #, c-format
28835 msgid ""
28836 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28837 "already exists for a library, no change is made."
28838 msgstr ""
28839 "Si se selecciona, este feriado se copiará a todas la bibliotecas. Si el "
28840 "feriado ya existe para una biblioteca, no se realizarán cambios."
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
28844 #, c-format
28845 msgid "If empty, English is used"
28846 msgstr "Si está vacío, Inglés es utilizado"
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
28849 #, c-format
28850 msgid ""
28851 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28852 msgstr ""
28853 "Si los ítems fueron creados al emitir un pedido o recibir un pedido, ellos "
28854 "serán eliminados."
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
28857 #, c-format
28858 msgid ""
28859 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28860 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28861 "and a colon should precede each value. For example: "
28862 msgstr ""
28863 "Si se cargan los atributos de usuario, el campo 'patron_attributes' debe "
28864 "contener una lista separada por comas de los tipos de atributos y valores. "
28865 "El código de tipo de atributo y los dos puntos deben preceder a cada valor. "
28866 "Por ejemplo: "
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
28869 #, c-format
28870 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28871 msgstr "Si hay registros coincidentes en la tabla de usuarios:"
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1378
28874 #, c-format
28875 msgid ""
28876 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
28877 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
28878 msgstr ""
28879 "Si no se selecciona ninguna preferencia, al guardar se aplicarán las "
28880 "preferencias por defecto de la categoría elegida, de lo contrario se "
28881 "guardará lo que seleccione"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
28884 #, c-format
28885 msgid ""
28886 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28887 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28888 "type. "
28889 msgstr ""
28890 "Si la cantidad total de préstamos a una categoría de usuario dada, se deja "
28891 "en blanco, no tendrá límites, a menos que defina un límite específico para "
28892 "un dado tipo de ítem. "
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
28895 #, c-format
28896 msgid ""
28897 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28898 "you can check corresponding boxes below. "
28899 msgstr ""
28900 "Si hay un día (o más) en la semana donde los fascículos/números nunca se "
28901 "publican, se puede comprobar las casillas correspondientes a continuación. "
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
28904 #, c-format
28905 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28906 msgstr "Si esto no es lo que esperaba, vaya a "
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
28909 #, c-format
28910 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
28911 msgstr "Si esta página no lo redirige en 5 segundos, haga clic "
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
28915 #, c-format
28916 msgid ""
28917 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28918 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28919 msgstr ""
28920 "Si cambia un código de valor autorizado, los registros existentes que lo "
28921 "utilicen no se actualizarán. Modificando a las descripciones de valor se "
28922 "mostrará de inmediato."
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
28925 #, c-format
28926 msgid ""
28927 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28928 "a delay value is required."
28929 msgstr ""
28930 "Si desea que Koha desencadene una acción (enviar una carta o deshabilitar un "
28931 "usuario), se requiere un valor de demora."
28933 #. SCRIPT
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
28935 msgid ""
28936 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28937 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28938 msgstr ""
28939 "Si desea reclamar un ejemplar retrasado o faltante debe enlazar esta "
28940 "suscripción a un proveedor. Haga clic en OK (Aceptar) para ignorar o "
28941 "Cancelar para regresar e ingresar un proveedor."
28943 #. INPUT type=submit
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:369
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
28948 #, c-format
28949 msgid "Ignore"
28950 msgstr "Ignorar"
28952 #. INPUT type=submit
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:115
28954 msgid "Ignore and continue"
28955 msgstr "Ignorar y continuar"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
28958 #, c-format
28959 msgid "Ignore and return to transfers: "
28960 msgstr "Ignorar y volver a transferencias: "
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
28963 #, c-format
28964 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28965 msgstr "Ignorar este, mantener el existente."
28967 #. SCRIPT
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28969 msgid "Ignored"
28970 msgstr "Ignorado"
28972 #. %1$s:  stopwords_removed 
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
28974 #, c-format
28975 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
28976 msgstr "Ignoradas las siguientes palabras comunes: \"%s\""
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:555
28979 #, c-format
28980 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
28981 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:72
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:91
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:110
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:129
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:24
28988 #, c-format
28989 msgid "Illuminations"
28990 msgstr "Iluminaciones"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
28993 #, c-format
28994 msgid "Illustration"
28995 msgstr "Ilustración"
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:10
28998 #, c-format
28999 msgid "Illustration - Book 1:"
29000 msgstr "Ilustración - Libro 1:"
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:105
29003 #, c-format
29004 msgid "Illustration - Book 2:"
29005 msgstr "Ilustración - Libro 2:"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:201
29008 #, c-format
29009 msgid "Illustration - Book 3:"
29010 msgstr "Ilustración - Libro 3:"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:296
29013 #, c-format
29014 msgid "Illustration - Book 4:"
29015 msgstr "Ilustración - Libro 4:"
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:393
29018 #, c-format
29019 msgid "Illustration - Full page plates 1:"
29020 msgstr "Ilustración - Placas de página completa 1:"
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:464
29023 #, c-format
29024 msgid "Illustration - Full page plates 2:"
29025 msgstr "Ilustración - Placas de página completa 2:"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:536
29028 #, c-format
29029 msgid "Illustration - Full page plates 3:"
29030 msgstr "Ilustración - Placas de página completa 3:"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:607
29033 #, c-format
29034 msgid "Illustration - Full page plates 4:"
29035 msgstr "Ilustración - Placas de página completa 4:"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:678
29038 #, c-format
29039 msgid "Illustration - Technique:"
29040 msgstr "Ilustración - Técnica:"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:10
29043 #, c-format
29044 msgid "Illustration codes 1:"
29045 msgstr "Códigos de ilustración 1:"
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:108
29048 #, c-format
29049 msgid "Illustration codes 2:"
29050 msgstr "Códigos de ilustración 2:"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:205
29053 #, c-format
29054 msgid "Illustration codes 3:"
29055 msgstr "Códigos de ilustración 3:"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:301
29058 #, c-format
29059 msgid "Illustration codes 4:"
29060 msgstr "Códigos de ilustración 4:"
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:58
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:77
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:96
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:115
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:8
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:10
29068 #, c-format
29069 msgid "Illustrations"
29070 msgstr "Ilustraciones"
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:56
29073 #, c-format
29074 msgid "Illustrations - code 1"
29075 msgstr "Ilustraciones - código 1"
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:75
29078 #, c-format
29079 msgid "Illustrations - code 2"
29080 msgstr "Ilustraciones - código 2"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:94
29083 #, c-format
29084 msgid "Illustrations - code 3"
29085 msgstr "Ilustraciones - código 3"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:113
29088 #, c-format
29089 msgid "Illustrations - code 4"
29090 msgstr "Ilustraciones - código 4"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
29093 #, c-format
29094 msgid "Illustrator"
29095 msgstr "Ilustrador"
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
29098 #, c-format
29099 msgid "Image"
29100 msgstr "Imagen"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
29103 #, c-format
29104 msgid "Image 1"
29105 msgstr "Imagen 1"
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
29108 #, c-format
29109 msgid "Image 2"
29110 msgstr "Imagen 2"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
29113 #, c-format
29114 msgid "Image file"
29115 msgstr "Archivo imagen"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
29118 #, c-format
29119 msgid "Image name: "
29120 msgstr "Nombre de la imagen: "
29122 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
29124 #, c-format
29125 msgid "Image name: %s"
29126 msgstr "Nombre de la imagen: %s"
29128 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
29129 #. %2$s:  ELSE 
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
29131 #, c-format
29132 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29133 msgstr "Imagen no importada (%s ausente). %s"
29135 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29137 #, c-format
29138 msgid ""
29139 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29140 msgstr ""
29141 "Imagen no importada porque Koha no ha podido abrir la imagen para lectura. %s"
29143 #. %1$s:  END 
29144 #. %2$s:  END 
29145 #. %3$s:  ELSE 
29146 #. %4$s:  END 
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
29148 #, c-format
29149 msgid ""
29150 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29151 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29152 msgstr ""
29153 "Imagen no importada debido a un error desconocido. Por favor consulte el "
29154 "registro de errores para más detalles. %s %s %s importada exitosamente. %s"
29156 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29158 #, c-format
29159 msgid ""
29160 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29161 "the error log for more details. %s"
29162 msgstr ""
29163 "Imagen no importada porque la base de datos ha devuelto un error. Por favor "
29164 "consulte el registro de errores para más detalles. %s"
29166 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29168 #, c-format
29169 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29170 msgstr "Imagen no importada porque el archivo imagen está corrupto. %s"
29172 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
29174 #, c-format
29175 msgid ""
29176 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29177 "maximum size). %s"
29178 msgstr ""
29179 "Imagen no importada porque el archivo imagen es demasiado grande (vea ayuda "
29180 "en línea por tamaño máximo). %s"
29182 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29184 #, c-format
29185 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29186 msgstr "Imagen no importada porque no se reconoce el formato de la imagen. %s"
29188 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29190 #, c-format
29191 msgid ""
29192 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29193 msgstr ""
29194 "Imagen no importada porque este usuario no existe en la base se datos. %s"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
29198 #, c-format
29199 msgid "Image source: "
29200 msgstr "Fuente de la imagen: "
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
29203 #, c-format
29204 msgid "Image successfully uploaded"
29205 msgstr "Imagen cargada con éxito"
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
29208 #, c-format
29209 msgid "Image upload results :"
29210 msgstr "Resultados de carga de imágenes:"
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
29213 #, c-format
29214 msgid "Image(s) successfully deleted"
29215 msgstr "Imagen(es) eliminada(s) exitosamente"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
29220 #, c-format
29221 msgid "Image: "
29222 msgstr "Imagen: "
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
29226 #, c-format
29227 msgid "Images"
29228 msgstr "Imágenes"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
29231 #, c-format
29232 msgid "Images for "
29233 msgstr "Imágenes para "
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
29245 #, c-format
29246 msgid "Import"
29247 msgstr "Importar"
29249 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
29251 #, c-format
29252 msgid ""
29253 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29254 "(.csv, .xml, .ods)"
29255 msgstr ""
29256 "Importar estructura de plantilla %s (campos, subcampos) desde un archivo de "
29257 "hoja de cálculo (.csv, .xml, .ods)"
29259 #. INPUT type=submit
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
29261 msgid "Import >>"
29262 msgstr "Importar >>"
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
29265 #, c-format
29266 msgid ""
29267 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29268 "details (used only if no information is filled for the item):"
29269 msgstr ""
29270 "Importar todos los ítems seleccionados en la cesta con los siguientes datos "
29271 "contables (utilizado solamente si no se llena información para el ítem):"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
29274 #, c-format
29275 msgid ""
29276 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29277 msgstr ""
29278 "Importar todos los ítems seleccionados en la cesta con los siguientes "
29279 "parámetros:"
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
29282 #, c-format
29283 msgid ""
29284 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29285 "file (.csv, .xml, .ods)"
29286 msgstr ""
29287 "Importar estructura hoja de trabajo predeterminada (campos, subcampos) desde "
29288 "un archivo de hija de cálculo (.csv, .xml, .ods)"
29290 #. TH
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
29292 msgid ""
29293 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
29294 "csv, .xml, .ods)"
29295 msgstr ""
29296 "Importar estructura de plantilla (campos, subcampos) desde un archivo de "
29297 "hoja de cálculo (.csv, .xml, .ods)"
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
29300 #, c-format
29301 msgid "Import into the borrowers table"
29302 msgstr "Importar a la tabla de préstamos"
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
29305 #, c-format
29306 msgid "Import patron data"
29307 msgstr "Importar datos de usuario"
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
29313 #, c-format
29314 msgid "Import patrons"
29315 msgstr "Importar usuarios"
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29318 #, c-format
29319 msgid "Import quotes"
29320 msgstr "Importar frases"
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
29323 #, c-format
29324 msgid "Import results :"
29325 msgstr "Resultados de importación:"
29327 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
29329 msgid "Import this batch into the catalog"
29330 msgstr "Importar este lote en el catálogo"
29332 #. INPUT type=submit
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
29334 msgid "Import this patron"
29335 msgstr "Importar este usuario"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29339 #, c-format
29340 msgid "Imported"
29341 msgstr "Importado"
29343 #. SCRIPT
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
29345 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
29346 msgstr "Importando a hoja de trabajo: %s. Importando del archivo: %s"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
29349 #, c-format
29350 msgid ""
29351 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
29352 msgstr ""
29353 "En Koha esto normalmente significa que el equipo de Koha está trabajando en "
29354 "nuevas funcionalidades"
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
29357 #, c-format
29358 msgid "In Use"
29359 msgstr "En uso"
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
29362 #, c-format
29363 msgid "In framework:"
29364 msgstr "En la hoja de trabajo:"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:145
29367 #, c-format
29368 msgid "In months: "
29369 msgstr "En meses: "
29371 #. For the first occurrence,
29372 #. %1$s:  OPACBaseURL 
29373 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
29376 #, c-format
29377 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29378 msgstr ""
29379 "En el catálogo en línea: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
29382 #, c-format
29383 msgid ""
29384 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29385 "records must be up-to-date on this computer: "
29386 msgstr ""
29387 "Para que la circulación fuera de línea funcione en esta computadora, los "
29388 "registros de su biblioteca deben estar actualizados en esta computadora. "
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
29391 #, c-format
29392 msgid "In transit"
29393 msgstr "En tránsito"
29395 #. %1$s:  item.transfertfrom 
29396 #. %2$s:  item.transfertto 
29397 #. %3$s:  item.transfertwhen 
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
29399 #, c-format
29400 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29401 msgstr "En tránsito de %s a %s desde %s"
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:640
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:214
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:419
29406 #, c-format
29407 msgid "In: "
29408 msgstr "En: "
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29414 #, c-format
29415 msgid "Inactive"
29416 msgstr "Inactivo"
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:541
29419 #, c-format
29420 msgid "Inactive budgets"
29421 msgstr "Presupuestos inactivos"
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29424 #, c-format
29425 msgid "Include expired subscriptions: "
29426 msgstr "Incluye suscripciones terminadas: "
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
29432 #, c-format
29433 msgid "Include tax"
29434 msgstr "Incluye impuesto"
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:10
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:366
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:496
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:701
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:958
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1206
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1365
29443 #, c-format
29444 msgid "Inclusive dates of collection"
29445 msgstr "Fechas inclusivas de la colección"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:609
29448 #, c-format
29449 msgid "Incomplete contents:"
29450 msgstr "Contenidos incompletos:"
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:53
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247
29454 #, c-format
29455 msgid "Indefinite"
29456 msgstr "Indefinido"
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:38
29459 #, c-format
29460 msgid ""
29461 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
29462 "with an IP address that doesn't match your library. "
29463 msgstr ""
29464 "IndependentBranches y Autolocation están habilitadas y usted está ingresando "
29465 "con una dirección IP que no coincide con su sede. "
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:305
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:650
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:107
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:307
29471 #, c-format
29472 msgid "Index"
29473 msgstr "Índice"
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:439
29476 #, c-format
29477 msgid "Index availability code"
29478 msgstr "Índice de código de disponibilidad"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:25
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:999
29482 #, c-format
29483 msgid "Index indicator"
29484 msgstr "Indicador de índice"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:307
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:652
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:109
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:309
29490 #, c-format
29491 msgid "Index present"
29492 msgstr "Índice presente"
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
29495 #, c-format
29496 msgid "Indexed in:"
29497 msgstr "Indexados en:"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:169
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:200
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:231
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:262
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1082
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1112
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:64
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:596
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:626
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
29509 #, c-format
29510 msgid "Indexes"
29511 msgstr "Índices"
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:319
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:321
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:517
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:519
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:719
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:721
29519 #, c-format
29520 msgid "India ink"
29521 msgstr "Tinta china"
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:329
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:131
29525 #, c-format
29526 msgid "Individual biography"
29527 msgstr "Biografía individual"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
29530 #, c-format
29531 msgid "Individual libraries:"
29532 msgstr "Bibliotecas individuales:"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
29535 #, c-format
29536 msgid "Info"
29537 msgstr "Información"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29540 #, c-format
29541 msgid "Info:"
29542 msgstr "Información:"
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
29548 #, c-format
29549 msgid "Information"
29550 msgstr "Información"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
29553 #, c-format
29554 msgid "Information "
29555 msgstr "Información "
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
29559 #, c-format
29560 msgid "Initials"
29561 msgstr "Iniciales"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
29565 #, c-format
29566 msgid "Initials: "
29567 msgstr "Iniciales: "
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:729
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
29572 #, c-format
29573 msgid "Inner counter"
29574 msgstr "Contador interno"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
29577 #, c-format
29578 msgid "Inner counter "
29579 msgstr "Contador interno "
29581 #. INPUT type=button name=insert
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
29583 msgid "Insert"
29584 msgstr "Insertar"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
29587 #, c-format
29588 msgid "Installation complete."
29589 msgstr "Instalación completa."
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:901
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:488
29593 #, c-format
29594 msgid "Instruction"
29595 msgstr "Instrucciones"
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:886
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:473
29599 #, c-format
29600 msgid "Instructional materials"
29601 msgstr "Materiales de instrucción"
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
29605 #, c-format
29606 msgid "Instructions"
29607 msgstr "Instrucciones"
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
29610 #, c-format
29611 msgid "Instructor search:"
29612 msgstr "Búsqueda de instructor:"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
29616 #, c-format
29617 msgid "Instructors"
29618 msgstr "Instructores"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
29621 #, c-format
29622 msgid "Instructors:"
29623 msgstr "Instructores:"
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:842
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:429
29627 #, c-format
29628 msgid "Instrumental and vocal parts"
29629 msgstr "Partes instrumentales y vocales"
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:843
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:430
29633 #, c-format
29634 msgid "Instrumental parts"
29635 msgstr "Partes instrumentales"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:10
29638 #, c-format
29639 msgid "Instruments or voices for ensemble:"
29640 msgstr "Instrumentos o voces para un conjunto:"
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:10
29643 #, c-format
29644 msgid "Instruments or voices for soloists"
29645 msgstr "Instrumentos o voces para solistas"
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
29651 #, c-format
29652 msgid "Insufficient privileges."
29653 msgstr "Insuficientes permisos."
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
29656 #, c-format
29657 msgid "Integer"
29658 msgstr "Entero"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1171
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:685
29662 #, c-format
29663 msgid "Integrated entry"
29664 msgstr "Entrada integrada"
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:441
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:170
29668 #, c-format
29669 msgid "Interactive multimedia"
29670 msgstr "Multimedia interactiva"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:536
29673 #, c-format
29674 msgid "Interaktivt multimedium"
29675 msgstr "Interaktivt multimedium"
29677 #. SCRIPT
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
29679 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29680 msgstr "Error interno del servidor, por favor recargue la página"
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
29684 #, c-format
29685 msgid "Internal note:"
29686 msgstr "Nota interna:"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
29694 #, c-format
29695 msgid "Internal note: "
29696 msgstr "Nota interna: "
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:286
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:454
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:627
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1135
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1278
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:88
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:183
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:284
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:649
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:722
29708 #, c-format
29709 msgid "International intergovernmental"
29710 msgstr "Intergubernamental internacional"
29712 #. A
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29714 msgid "Internationalization and localization"
29715 msgstr "Internacionalización y localización"
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:911
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:498
29719 #, c-format
29720 msgid "Interviews"
29721 msgstr "Entrevistas"
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:586
29724 #, c-format
29725 msgid "Intervjuer"
29726 msgstr "Intervjuer"
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:283
29734 #, c-format
29735 msgid "Into an application"
29736 msgstr "En la aplicación"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
29740 #, c-format
29741 msgid "Into an application "
29742 msgstr "En la aplicación "
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:212
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
29747 #, c-format
29748 msgid "Into an application: "
29749 msgstr "En una aplicación: "
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
29753 #, c-format
29754 msgid "Intranet"
29755 msgstr "Intranet"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
29758 #, c-format
29759 msgid "Invalid authority type"
29760 msgstr "Tipo de autoridad inválido"
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29763 #, c-format
29764 msgid "Invalid course!"
29765 msgstr "Curso inválido!"
29767 #. SCRIPT
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
29769 msgid "Invalid day entered in field %s"
29770 msgstr "Día inválido ingresado en el campo %s"
29772 #. SCRIPT
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
29774 msgid "Invalid month entered in field %s"
29775 msgstr "Mes inválido ingresado en el campo %s"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:42
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:26
29779 #, c-format
29780 msgid "Invalid username or password"
29781 msgstr "Usuario o contraseña inválido"
29783 #. %1$s:  e 
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
29785 #, c-format
29786 msgid "Invalid value for %s"
29787 msgstr "Valor incorrecto para %s"
29789 #. SCRIPT
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
29791 msgid "Invalid year entered in field %s"
29792 msgstr "Año inválido ingresado en el campo %s"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
29795 #, c-format
29796 msgid "Inventory"
29797 msgstr "Inventario"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
29800 #, c-format
29801 msgid "Inventory date:"
29802 msgstr "Fecha de inventario:"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
29805 #, c-format
29806 msgid "Inventory number"
29807 msgstr "Número de inventario"
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
29810 #, c-format
29811 msgid "Inventory/Stocktaking"
29812 msgstr "Inventario/existencias"
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
29816 #, c-format
29817 msgid "Inventory/stocktaking"
29818 msgstr "Inventario/existencias"
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
29821 #, c-format
29822 msgid "Invoice "
29823 msgstr "Factura "
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
29828 #, c-format
29829 msgid "Invoice amount"
29830 msgstr "Importe de la factura"
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
29833 #, c-format
29834 msgid "Invoice details"
29835 msgstr "Detalles de factura"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
29838 #, c-format
29839 msgid "Invoice has been modified"
29840 msgstr "Factura ha sido modifcada"
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
29843 #, c-format
29844 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29845 msgstr "La factura está cerrada, de modo que no puede recibir más pedidos. "
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
29848 #, c-format
29849 msgid "Invoice item price includes tax: "
29850 msgstr "Precio de ítem en factura incluye impuesto: "
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
29855 #, c-format
29856 msgid "Invoice no."
29857 msgstr "Factura nro."
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29860 #, c-format
29861 msgid "Invoice no.: "
29862 msgstr "Factura Nro.: "
29864 #. %1$s:  invoicenumber 
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
29866 #, c-format
29867 msgid "Invoice no.: %s"
29868 msgstr "Factura nro.: %s"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
29871 #, c-format
29872 msgid "Invoice no:"
29873 msgstr "Factura nro.:"
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
29878 #, c-format
29879 msgid "Invoice number"
29880 msgstr "Número de factura"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
29883 #, c-format
29884 msgid "Invoice number reverse"
29885 msgstr "Número de factura reverso"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
29891 #, c-format
29892 msgid "Invoice number:"
29893 msgstr "Número de factura:"
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
29897 #, c-format
29898 msgid "Invoice prices are: "
29899 msgstr "Los precios en la factura son: "
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
29902 #, c-format
29903 msgid "Invoice prices:"
29904 msgstr "Precios de la factura:"
29906 #. %1$s:  invoicenumber 
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
29908 #, c-format
29909 msgid "Invoice: %s"
29910 msgstr "Factura: %s"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
29917 #, c-format
29918 msgid "Invoices"
29919 msgstr "Facturas"
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
29922 #, c-format
29923 msgid "Irma Birchall"
29924 msgstr "Irma Birchall"
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
29927 #, c-format
29928 msgid "Irregularity:"
29929 msgstr "Irregularidad:"
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
29933 #, c-format
29934 msgid "Is a URL:"
29935 msgstr "Es una URL:"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
29938 #, c-format
29939 msgid "Is hidden by default"
29940 msgstr "Está oculto por defecto"
29942 # Debe de corroborarse el mensaje para la versiones anteriores. Esta entrada es para la versión 3.18x, se debe de inspeccionar que no despliegue mal traducción.
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
29944 #, c-format
29945 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
29946 msgstr "Es administrada por usted y puede ser vista solo por usted."
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:406
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:157
29950 #, c-format
29951 msgid "Is this a duplicate of "
29952 msgstr "¿Es este un duplicado de "
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
29955 #, c-format
29956 msgid "Isaac Brodsky"
29957 msgstr "Isaac Brodsky"
29959 #. SCRIPT
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29961 msgid "Issue"
29962 msgstr "Ítem"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
29966 #, c-format
29967 msgid "Issue "
29968 msgstr "Ejemplar "
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
29971 #, c-format
29972 msgid "Issue #"
29973 msgstr "Préstamo #"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
29977 #, c-format
29978 msgid "Issue history"
29979 msgstr "Historial de fascículo"
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
29983 #, c-format
29984 msgid "Issue number"
29985 msgstr "Número de ítem"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
29988 #, c-format
29989 msgid "Issue:"
29990 msgstr "Ejemplar:"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
29993 #, c-format
29994 msgid "Issue: "
29995 msgstr "Ejemplar: "
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
29998 #, c-format
29999 msgid "Issues"
30000 msgstr "Ejemplares"
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
30004 #, c-format
30005 msgid "Issues per unit"
30006 msgstr "Ejemplares por unidad"
30008 #. SCRIPT
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
30010 msgid "Issues per unit is required"
30011 msgstr "Ejemplares por unidad son requeridos"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
30014 #, c-format
30015 msgid "Issues summary"
30016 msgstr "Resumen de ítems"
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
30019 #, c-format
30020 msgid "Issuing rules"
30021 msgstr "Reglas de préstamo"
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:739
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:741
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:975
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:977
30027 #, c-format
30028 msgid "Istanbul, Turkey"
30029 msgstr "Estambul, Turquía"
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
30032 #, c-format
30033 msgid "It began on "
30034 msgstr "Comenzaba con "
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:238
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:240
30038 #, c-format
30039 msgid "It has "
30040 msgstr "Tiene "
30042 #. INPUT type=submit
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:163
30044 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30045 msgstr "Es un duplicado. Editar el registro existente"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30048 #, c-format
30049 msgid ""
30050 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30051 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30052 msgstr ""
30053 "Italiano (Italian) para 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti y Paolo Pozzan; "
30054 "para 3.4 y mayor: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
30062 #, c-format
30063 msgid "Item"
30064 msgstr "Ítem"
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
30070 #, c-format
30071 msgid "Item "
30072 msgstr "Ítem "
30074 #. For the first occurrence,
30075 #. %1$s:  loopro.object 
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
30078 #, c-format
30079 msgid "Item %s"
30080 msgstr "Ítem %s"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
30083 #, c-format
30084 msgid "Item barcode:"
30085 msgstr "Código de barras de ítem:"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
30089 #, c-format
30090 msgid "Item call number"
30091 msgstr "Signatura topográfica del ítem"
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
30094 #, c-format
30095 msgid "Item callnumber between: "
30096 msgstr "Signatura topográfica del ítem entre: "
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
30099 #, c-format
30100 msgid "Item callnumber:"
30101 msgstr "Signatura topográfica del ítem:"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
30104 #, c-format
30105 msgid "Item checked out"
30106 msgstr "Ítem prestado"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
30111 #, c-format
30112 msgid "Item circulation alerts"
30113 msgstr "Alertas de circulación de ítems"
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
30116 #, c-format
30117 msgid "Item consigned:"
30118 msgstr "Ítem consignado:"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:160
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
30123 #, c-format
30124 msgid "Item count"
30125 msgstr "Conteo de ítems"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30128 #, c-format
30129 msgid "Item details"
30130 msgstr "Detalles del ítem"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
30133 #, c-format
30134 msgid "Item floats"
30135 msgstr "Ítem flotante"
30137 #. SCRIPT
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30139 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30140 msgstr "El ejemplar se ha perdido (se registró la transacción)"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
30143 #, c-format
30144 msgid "Item has been withdrawn"
30145 msgstr "Ítem ha sido retirado"
30147 #. SCRIPT
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30149 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30150 msgstr "Ítem ha sido retirado (la transacción se registro de todas formas)"
30152 #. SCRIPT
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30154 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30155 msgstr "El ítem no ha sido transferido aun desde %s"
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
30158 #, c-format
30159 msgid "Item holding library:"
30160 msgstr "Biblioteca depositaria del ítem:"
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
30163 #, c-format
30164 msgid "Item home library:"
30165 msgstr "Biblioteca propietaria del ítem:"
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
30169 #, c-format
30170 msgid "Item information"
30171 msgstr "Información del ítem"
30173 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
30174 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
30175 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30177 #, c-format
30178 msgid "Item information %s%s %s "
30179 msgstr "Información del ítem %s%s %s "
30181 #. SCRIPT
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30183 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30184 msgstr "El ítem está <strong>en tránsito</strong> por %s desde %s"
30186 #. SCRIPT
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30188 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30189 msgstr "El ítem está <strong>esperando</strong>"
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:892
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:479
30193 #, c-format
30194 msgid "Item is a music sound recording"
30195 msgstr "Ítem es una grabación de sonidos musicales"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
30198 #, c-format
30199 msgid "Item is already at destination library."
30200 msgstr "El ítem ya se encuentra en la sede de destino."
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
30203 #, c-format
30204 msgid "Item is restricted"
30205 msgstr "El ítem está restringido"
30207 #. SCRIPT
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30209 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30210 msgstr "Ítem esta restringido (la transacción se registró de todas formas)"
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
30213 #, c-format
30214 msgid "Item is withdrawn."
30215 msgstr "Ítem retirado."
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
30218 #, c-format
30219 msgid "Item is withdrawn. "
30220 msgstr "El ejemplar está retirado. "
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
30223 #, c-format
30224 msgid "Item missing"
30225 msgstr "Ítem faltante"
30227 #. SCRIPT
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
30229 msgid "Item not checked out."
30230 msgstr "Ítem no prestado."
30232 #. For the first occurrence,
30233 #. SCRIPT
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
30235 msgid "Item not found."
30236 msgstr "El ítem no encontrado."
30238 #. SCRIPT
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30240 msgid ""
30241 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30242 "anyway)"
30243 msgstr ""
30244 "Ítem no listado como prestado en la base fuera de línea (la transacción se "
30245 "registro de todas formas)"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
30248 #, c-format
30249 msgid "Item number"
30250 msgstr "Número de ítem"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
30253 #, c-format
30254 msgid "Item number (internal)"
30255 msgstr "Número de ítem (interno)"
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
30258 #, c-format
30259 msgid "Item number file: "
30260 msgstr "Archivo de número de ítem: "
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
30264 #, c-format
30265 msgid "Item processing:"
30266 msgstr "Procesamiento del ítem:"
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
30269 #, c-format
30270 msgid "Item records were last synced on: "
30271 msgstr "Registros de ítem sincronizados por última vez en: "
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
30274 #, c-format
30275 msgid "Item renewed:"
30276 msgstr "Ejemplar renovado:"
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
30279 #, c-format
30280 msgid "Item returns home"
30281 msgstr "Sede de devolución de ítem"
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
30284 #, c-format
30285 msgid "Item returns to issuing library"
30286 msgstr "Ejemplar retorna a sede de préstamo"
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:322
30289 #, c-format
30290 msgid "Item search"
30291 msgstr "Búsqueda de ítem"
30293 #. SCRIPT
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
30295 msgid "Item search results"
30296 msgstr "Resultados de la búsqueda de ítem"
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
30299 #, c-format
30300 msgid "Item should have been scanned"
30301 msgstr "El ítem debe haber sido escaneado"
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
30304 #, c-format
30305 msgid "Item should not have been scanned"
30306 msgstr "El ítem no debe haber sido escaneado"
30308 #. %1$s:  reqbrchname 
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
30310 #, c-format
30311 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30312 msgstr "El ítem debería estar ahora esperando en la sede: %s"
30314 #. A
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
30316 msgid "Item sorting"
30317 msgstr "Ordenación de ítem"
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
30321 #, c-format
30322 msgid "Item status"
30323 msgstr "Estado del ítem"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
30326 #, c-format
30327 msgid "Item statuses"
30328 msgstr "Estados de ítem"
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
30331 #, c-format
30332 msgid "Item tag"
30333 msgstr "Etiqueta del ítem"
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:125
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:39
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:327
30367 #, c-format
30368 msgid "Item type"
30369 msgstr "Tipo de ítem"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
30373 #, c-format
30374 msgid "Item type "
30375 msgstr "Tipo de ítem: "
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
30378 #, c-format
30379 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30380 msgstr ""
30381 "Las imágenes de tipos de ítems están deshabilitadas. Para habilitarlas, "
30382 "apague la "
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:119
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:332
30391 #, c-format
30392 msgid "Item type:"
30393 msgstr "Tipo de ítem:"
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:98
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
30402 #, c-format
30403 msgid "Item type: "
30404 msgstr "Tipo de ítem: "
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
30415 #, c-format
30416 msgid "Item types"
30417 msgstr "Tipos de ítem"
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
30420 #, c-format
30421 msgid "Item types administration"
30422 msgstr "Administración de tipos de ítem"
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:421
30425 #, c-format
30426 msgid "Item was lost, now found."
30427 msgstr "El ítem estaba perdido, se ha encontrado."
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
30430 #, c-format
30431 msgid "Item was on loan to "
30432 msgstr "El ítem está prestado a "
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
30435 #, c-format
30436 msgid "Item with barcode "
30437 msgstr "Ítem con código de barras "
30439 #. %1$s:  barcode 
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
30441 #, c-format
30442 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30443 msgstr "El ítem con código de barras '%s' se agregó con éxito"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
30446 #, c-format
30447 msgid "Item(s)"
30448 msgstr "Ítem(s)"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
30451 #, c-format
30452 msgid "Itemnumber"
30453 msgstr "Número de ítem"
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:209
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
30461 #, c-format
30462 msgid "Items"
30463 msgstr "Ítems"
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
30467 #, c-format
30468 msgid "Items available"
30469 msgstr "Ítems disponibles"
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
30472 #, c-format
30473 msgid "Items checked out"
30474 msgstr "Ítem prestados"
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
30478 #, c-format
30479 msgid "Items expected"
30480 msgstr "Ítems esperados"
30482 #. %1$s:  title |html 
30483 #. %2$s:  IF ( author ) 
30484 #. %3$s:  author 
30485 #. %4$s:  END 
30486 #. %5$s:  biblionumber 
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
30488 #, c-format
30489 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30490 msgstr "Ítems para %s %s por %s%s (Registro nro.%s)"
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
30493 #, c-format
30494 msgid "Items in "
30495 msgstr "Ítems en "
30497 #. For the first occurrence,
30498 #. %1$s:  batch_id 
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:174
30501 #, c-format
30502 msgid "Items in batch number %s"
30503 msgstr "Los ítems en el lote %s"
30505 #. SCRIPT
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30507 msgid "Items in your cart: %s"
30508 msgstr "Ítems en su carrito: %s"
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
30512 #, c-format
30513 msgid "Items list"
30514 msgstr "Lista de ítems"
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
30517 #, c-format
30518 msgid "Items lost"
30519 msgstr "Ítems perdidos"
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
30522 #, c-format
30523 msgid "Items needed"
30524 msgstr "Ítems necesarios"
30526 #. %1$s:  field.label 
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
30528 #, c-format
30529 msgid "Items search field: %s"
30530 msgstr "Campo para búsqueda en ítems: %s"
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
30536 #, c-format
30537 msgid "Items search fields"
30538 msgstr "Campos para búsqueda en ítems"
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
30544 #, c-format
30545 msgid "Items with no checkouts"
30546 msgstr "Ítems nunca prestados"
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
30550 #, c-format
30551 msgid "Items:"
30552 msgstr "Ítems:"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
30556 #, c-format
30557 msgid "Items: "
30558 msgstr "Ítems: "
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
30562 #, c-format
30563 msgid "Itemtype"
30564 msgstr "Tipo de ítem"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
30567 #, c-format
30568 msgid "Itype"
30569 msgstr "Tipo de ítem"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30572 #, c-format
30573 msgid "Ivan Brown"
30574 msgstr "Ivan Brown"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
30577 #, c-format
30578 msgid "Jacek Ablewicz"
30579 msgstr "Jacek Ablewicz"
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30582 #, c-format
30583 msgid "James Winter"
30584 msgstr "James Winter"
30586 #. SCRIPT
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30588 msgid "Jan"
30589 msgstr "Ene"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
30592 #, c-format
30593 msgid "Jane Wagner"
30594 msgstr "Jane Wagner"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
30597 #, c-format
30598 msgid "Janet McGowan"
30599 msgstr "Janet McGowan"
30601 #. For the first occurrence,
30602 #. SCRIPT
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30605 #, c-format
30606 msgid "January"
30607 msgstr "Enero"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30610 #, c-format
30611 msgid "Janusz Kaczmarek"
30612 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1155
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:669
30616 #, c-format
30617 msgid "Japanese"
30618 msgstr "Japonés"
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
30621 #, c-format
30622 msgid "Jared Camins-Esakov"
30623 msgstr "Jared Camins-Esakov"
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
30626 #, c-format
30627 msgid "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
30628 msgstr ""
30629 "Jared Camins-Esakov (3.6 Actualizador de publicación, 3.12 Gestor de "
30630 "publicación)"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30633 #, c-format
30634 msgid "Jason Etheridge"
30635 msgstr "Jason Etheridge"
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
30639 #, c-format
30640 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30641 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:775
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:362
30645 #, c-format
30646 msgid "Jazz"
30647 msgstr "Jazz"
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
30650 #, c-format
30651 msgid "Jen Zajac"
30652 msgstr "Jen Zajac"
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
30655 #, c-format
30656 msgid "Jeremy Crabtree"
30657 msgstr "Jeremy Crabtree"
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
30660 #, c-format
30661 msgid "Jerome Charaoui"
30662 msgstr "Jerome Charaoui"
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
30665 #, c-format
30666 msgid "Jesse Maseto"
30667 msgstr "Jesse Maseto"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
30670 #, c-format
30671 msgid "Jesse Weaver"
30672 msgstr "Jesse Weaver"
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
30675 #, c-format
30676 msgid "Jo Ransom"
30677 msgstr "Jo Ransom"
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
30687 #, c-format
30688 msgid "Job progress: "
30689 msgstr "Avance del trabajo: "
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
30692 #, c-format
30693 msgid "Jobs already entered"
30694 msgstr "Trabajo ya ingresado"
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30697 #, c-format
30698 msgid "Joe Atzberger"
30699 msgstr "Joe Atzberger"
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
30702 #, c-format
30703 msgid "John Beppu"
30704 msgstr "John Beppu"
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
30707 #, c-format
30708 msgid "John Copeland"
30709 msgstr "John Copeland"
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
30712 #, c-format
30713 msgid "John Seymour"
30714 msgstr "John Seymour"
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
30717 #, c-format
30718 msgid "Jon Aker"
30719 msgstr "Jon Aker"
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
30723 #, c-format
30724 msgid "Jonathan Druart"
30725 msgstr "Jonathan Druart"
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
30728 #, c-format
30729 msgid "Jono Mingard"
30730 msgstr "Jono Mingard"
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:154
30733 #, c-format
30734 msgid "Jordglobus"
30735 msgstr "Jordglobus"
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
30738 #, c-format
30739 msgid "Jorgia Kelsey"
30740 msgstr "Jorgia Kelsey"
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
30743 #, c-format
30744 msgid "Joseph Alway"
30745 msgstr "Joseph Alway"
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
30748 #, c-format
30749 msgid "Joshua Ferraro"
30750 msgstr "Joshua Ferraro"
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
30753 #, c-format
30754 msgid "Joy Nelson"
30755 msgstr "Joy Nelson"
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
30758 #, c-format
30759 msgid "Juan Romay Sieira"
30760 msgstr "Juan Romay Sieira"
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30763 #, c-format
30764 msgid "Juhani Seppälä"
30765 msgstr "Juhani Seppälä"
30767 #. SCRIPT
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30769 msgid "Jul"
30770 msgstr "Jul"
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30774 #, c-format
30775 msgid "Julian Maurice"
30776 msgstr "Julian Maurice"
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:745
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:747
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:981
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:983
30782 #, c-format
30783 msgid "Julianehaab, Greenland"
30784 msgstr "Julianehaab, Groenlandia"
30786 #. For the first occurrence,
30787 #. SCRIPT
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
30790 #, c-format
30791 msgid "July"
30792 msgstr "Julio"
30794 #. SCRIPT
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30796 msgid "Jun"
30797 msgstr "Jun"
30799 #. For the first occurrence,
30800 #. SCRIPT
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
30803 #, c-format
30804 msgid "June"
30805 msgstr "Junio"
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:141
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:422
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:858
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1269
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:36
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:151
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:445
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:713
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
30816 #, c-format
30817 msgid "Juvenile"
30818 msgstr "Juvenil"
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:734
30821 #, c-format
30822 msgid "Juvenile; "
30823 msgstr "Juvenil; "
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
30826 #, c-format
30827 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30828 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:47
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:44
30832 #, c-format
30833 msgid "Kar"
30834 msgstr "Kar"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30837 #, c-format
30838 msgid "Karam Qubsi"
30839 msgstr "Karam Qubsi"
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
30842 #, c-format
30843 msgid "Karl Menzies"
30844 msgstr "Karl Menzies"
30846 #. IMG
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:148
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:74
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:121
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:468
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:38
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:40
30853 #, c-format
30854 msgid "Kart"
30855 msgstr "Kart"
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:72
30858 #, c-format
30859 msgid "Kartografisk materiale"
30860 msgstr "Kartografisk materiale"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:122
30863 #, c-format
30864 msgid "Kartprofil"
30865 msgstr "Kartprofil"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:130
30868 #, c-format
30869 msgid "Kartseksjon"
30870 msgstr "Kartseksjon"
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:79
30873 #, c-format
30874 msgid "Kassett"
30875 msgstr "Kassett"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:500
30878 #, c-format
30879 msgid "Kataloger"
30880 msgstr "Kataloger"
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30883 #, c-format
30884 msgid "Kate Henderson"
30885 msgstr "Kate Henderson"
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
30888 #, c-format
30889 msgid "Kathryn Tyree"
30890 msgstr "Kathryn Tyree"
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30893 #, c-format
30894 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30895 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
30899 #, c-format
30900 msgid "Katrin Fischer"
30901 msgstr "Katrin Fischer"
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
30904 #, c-format
30905 msgid "Katrin Fischer (3.12, 3.14, 3.16 QA Manager)"
30906 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14, 3.16 Gestora de control de calidad)"
30908 #. %1$s:  budget_period_description 
30909 #. %2$s:  bookfund 
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
30911 #, c-format
30912 msgid "Keep current (%s - %s)"
30913 msgstr "Mantener actual (%s - %s)"
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
30917 #, c-format
30918 msgid "Keep issue number"
30919 msgstr "Mantener el número de fascículo"
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
30922 #, c-format
30923 msgid "Kenza Zaki"
30924 msgstr "Kenza Zaki"
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
30927 #, c-format
30928 msgid "Key"
30929 msgstr "Clave"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
30934 #, c-format
30935 msgid "Keyword"
30936 msgstr "Palabra clave"
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
30939 #, c-format
30940 msgid "Keyword (any): "
30941 msgstr "Palabra clave (cualquiera): "
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
30944 #, c-format
30945 msgid "Keyword search"
30946 msgstr "Búsqueda por palabra clave"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
30949 #, c-format
30950 msgid "Keyword to MARC mapping"
30951 msgstr "Correspondencia palabras clave a MARC"
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
30954 #, c-format
30955 msgid "Keyword:"
30956 msgstr "Palabra clave:"
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
30959 #, c-format
30960 msgid "Keyword: "
30961 msgstr "Palabra clave: "
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
30965 #, c-format
30966 msgid "Keywords to MARC mapping"
30967 msgstr "Palabras claves para correspondencia MARC"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:232
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:234
30971 #, c-format
30972 msgid "Kilometres"
30973 msgstr "Kilómetros"
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:144
30976 #, c-format
30977 msgid "Kind of cutting:"
30978 msgstr "Tipo de corte:"
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:10
30981 #, c-format
30982 msgid "Kind of disc, cylinder or tape:"
30983 msgstr "Tipo de disco, cilindro o cinta:"
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:448
30986 #, c-format
30987 msgid "Kind of film stock or print"
30988 msgstr "Tipo de película virgen o impresa"
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:67
30991 #, c-format
30992 msgid "Kind of material:"
30993 msgstr "Tipo de material:"
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:384
30996 #, c-format
30997 msgid "Kind of sound for moving images"
30998 msgstr "Tipo de sonidos para imágenes en movimiento"
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:163
31001 #, c-format
31002 msgid "Kind of sound:"
31003 msgstr "Tipo de sonido:"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31006 #, c-format
31007 msgid "Kip DeGraaf"
31008 msgstr "Kip DeGraaf"
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:81
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:420
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1303
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:693
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:747
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:52
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:54
31017 #, c-format
31018 msgid "Kit"
31019 msgstr "Equipo"
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:722
31022 #, c-format
31023 msgid "Klikk her for online tilgang"
31024 msgstr "Klikk her for online tilgang"
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:442
31027 #, c-format
31028 msgid "Klikk her for tilgang "
31029 msgstr "Klikk her for tilgang "
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
31036 #, c-format
31037 msgid "Koha"
31038 msgstr "Koha"
31040 #. %1$s:  shelf 
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
31042 #, c-format
31043 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
31044 msgstr "Koha &rsaquo; %s combinar"
31046 #. For the first occurrence,
31047 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31048 #. %2$s:  END 
31049 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31050 #. %4$s:  END 
31051 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31052 #. %6$s:  END 
31053 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
31054 #. %8$s:  END 
31055 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
31056 #. %10$s:  END 
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:2
31059 #, c-format
31060 msgid ""
31061 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31062 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
31063 msgstr ""
31064 "Koha &rsaquo; %sAcceso denegado%s %sSesión expirada%s %sCambio de dirección "
31065 "IP%s %sUsuario o contraseña inválido%s %sIngresar a Koha%s "
31067 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
31068 #. %2$s:  shelfname | html 
31069 #. %3$s:  ELSE 
31070 #. %4$s:  END 
31071 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
31072 #. %6$s:  END 
31073 #. %7$s:  IF ( edit ) 
31074 #. %8$s:  shelfname | html 
31075 #. %9$s:  END 
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
31077 #, c-format
31078 msgid ""
31079 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
31080 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
31081 msgstr ""
31082 "Koha &rsaquo; %sListas &rsaquo; Contenidos de %s%slistas%s%s &rsaquo; Crear "
31083 "nueva lista%s%s &rsaquo; Editar lista %s%s"
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
31086 #, c-format
31087 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
31088 msgstr "Koha &rsaquo; Acerca de Koha"
31090 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31091 #. %2$s: - ELSE -
31092 #. %3$s: - END -
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31094 #, c-format
31095 msgid ""
31096 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
31097 "order internal note %s "
31098 msgstr ""
31099 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %s Cambiar nota de la orden del "
31100 "proveedor %s Cambiar nota interna del pedido %s "
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31103 #, c-format
31104 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
31105 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Agregar pedido"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31108 #, c-format
31109 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
31110 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisición &rsaquo; Cancelar pedido"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
31113 #, c-format
31114 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
31115 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones"
31117 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
31118 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
31119 #. %3$s:  suggestionid 
31120 #. %4$s:  ELSE 
31121 #. %5$s:  END 
31122 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
31123 #. %7$s:  suggestionid 
31124 #. %8$s:  ELSE 
31125 #. %9$s:  END 
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:5
31127 #, c-format
31128 msgid ""
31129 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
31130 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
31131 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31132 msgstr ""
31133 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %s %s Sugerencias &rsaquo;Editar "
31134 "sugerencia #%s %s Sugerencias &rsaquo; Agregar sugerencia %s %s Sugerencias "
31135 "&rsaquo; Mostrar sugerencia #%s %s Administrar sugerencias %s "
31137 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31138 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
31139 #. %3$s:  basketname 
31140 #. %4$s:  ELSE 
31141 #. %5$s:  booksellername 
31142 #. %6$s:  END 
31143 #. %7$s:  END 
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
31145 #, c-format
31146 msgid ""
31147 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31148 "%s %s %s "
31149 msgstr ""
31150 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %s %sEditar cesta '%s' %sAgregar una "
31151 "cesta a %s %s %s "
31153 #. %1$s:  IF ( date ) 
31154 #. %2$s:  name 
31155 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
31156 #. %4$s:  invoice 
31157 #. %5$s:  END 
31158 #. %6$s:  formatteddatereceived 
31159 #. %7$s:  ELSE 
31160 #. %8$s:  name 
31161 #. %9$s:  END 
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:4
31163 #, c-format
31164 msgid ""
31165 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31166 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31167 msgstr ""
31168 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %s Resumen de recepción para %s "
31169 "%sfactura %s%s el %s%sRecibir pedidos de %s%s"
31171 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
31172 #. %2$s:  END 
31173 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
31174 #. %4$s:  END 
31175 #. %5$s:  basketname|html 
31176 #. %6$s:  basketno 
31177 #. %7$s:  name|html 
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
31179 #, c-format
31180 msgid ""
31181 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
31182 msgstr ""
31183 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %sNuevo %s%sBorrar %sCesta %s (%s) para "
31184 "%s"
31186 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
31187 #. %2$s:  ELSE 
31188 #. %3$s:  END 
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
31190 #, c-format
31191 msgid ""
31192 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
31193 "external source &rsaquo; Search results%s"
31194 msgstr ""
31195 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %sPedido de origen externo%sPedido de "
31196 "origen externo &rsaquo; Resultados de búsqueda%s"
31198 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
31199 #. %2$s:  ELSE 
31200 #. %3$s:  END 
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:3
31202 #, c-format
31203 msgid ""
31204 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
31205 "%sOrder search%s"
31206 msgstr ""
31207 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %sBúsqueda de pedidos &rsaquo; "
31208 "Resultado de búsqueda%sBuscar pedido%s"
31210 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
31211 #. %2$s:  booksellername 
31212 #. %3$s:  ELSE 
31213 #. %4$s:  END 
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:2
31215 #, c-format
31216 msgid ""
31217 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
31218 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31219 msgstr ""
31220 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %sPedidos con precios inciertos para "
31221 "proveedor %s%sPedidos con precios inciertos%s"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
31224 #, c-format
31225 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
31226 msgstr ""
31227 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Agregar pedido desde una sugerencia"
31229 #. %1$s:  basketno 
31230 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
31231 #. %3$s:  ordernumber 
31232 #. %4$s:  ELSE 
31233 #. %5$s:  END 
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
31235 #, c-format
31236 msgid ""
31237 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
31238 "details (line #%s)%sNew order%s"
31239 msgstr ""
31240 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Cesta %s &rsaquo; %sModificar detalles "
31241 "del pedido (línea #%s)%sNuevo pedido%s"
31243 #. %1$s:  basketno 
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31245 #, c-format
31246 msgid ""
31247 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
31248 msgstr ""
31249 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Cesta %s &rsaquo; Advertencia de "
31250 "duplicados"
31252 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31253 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
31254 #. %3$s:  contractname 
31255 #. %4$s:  ELSE 
31256 #. %5$s:  END 
31257 #. %6$s:  END 
31258 #. %7$s:  IF ( else ) 
31259 #. %8$s:  booksellername 
31260 #. %9$s:  END 
31261 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
31262 #. %11$s:  END 
31263 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
31264 #. %13$s:  contractnumber 
31265 #. %14$s:  END 
31266 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31267 #. %16$s:  END 
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
31269 #, c-format
31270 msgid ""
31271 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
31272 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31273 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31274 msgstr ""
31275 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Contratos &rsaquo; %s %sModificar "
31276 "contrato '%s' %sNuevo contrato%s %s %sContratos de %s%s %sDatos guardados%s "
31277 "%sConfirmar eliminación de contrato '%s'%s %sContrato eliminado%s"
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:5
31280 #, c-format
31281 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
31282 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Factura"
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
31285 #, c-format
31286 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
31287 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Factura &rsaquo; Archivos"
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
31290 #, c-format
31291 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
31292 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Facturas"
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:4
31295 #, c-format
31296 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
31297 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Pedidos demorados"
31299 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
31300 #. %2$s:  import_batch_id 
31301 #. %3$s:  ELSE 
31302 #. %4$s:  END 
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
31304 #, c-format
31305 msgid ""
31306 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
31307 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
31308 msgstr ""
31309 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Pedidos registros MARC preparados%s "
31310 "&rsaquo; Lote %s %s &rsaquo; Lista de lotes %s "
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
31313 #, c-format
31314 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
31315 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Pedidos"
31317 #. %1$s:  name 
31318 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
31319 #. %3$s:  invoice 
31320 #. %4$s:  END 
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
31322 #, c-format
31323 msgid ""
31324 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31325 msgstr ""
31326 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Resumen de recepción para: %s "
31327 "%sfactura, %s%s"
31329 #. %1$s:  name 
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
31331 #, c-format
31332 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
31333 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Recibir entrega del proveedor %s"
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
31336 #, c-format
31337 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
31338 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Buscar registros existentes"
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
31341 #, c-format
31342 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
31343 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Gastado"
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
31346 #, c-format
31347 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
31348 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Transferir pedido"
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31351 #, c-format
31352 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
31353 msgstr "Koha &rsaquo; Añadir a la lista"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
31356 #, c-format
31357 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
31358 msgstr "Koha &rsaquo; Administración"
31360 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31361 #. %2$s:  tablename 
31362 #. %3$s:  kohafield 
31363 #. %4$s:  END 
31364 #. %5$s:  IF ( else ) 
31365 #. %6$s:  tagfield 
31366 #. %7$s:  END 
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
31368 #, c-format
31369 msgid ""
31370 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
31371 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
31372 msgstr ""
31373 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; %s Correspondencia Koha a MARC "
31374 "&rsaquo; Conectar %s.%s a un subcampo MARC%s %sCorrespondencia Koha a MARC %s"
31375 "%s"
31377 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31378 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31379 #. %3$s:  searchfield 
31380 #. %4$s:  ELSE 
31381 #. %5$s:  END 
31382 #. %6$s:  END 
31383 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31384 #. %8$s:  END 
31385 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31386 #. %10$s:  searchfield 
31387 #. %11$s:  searchfield 
31388 #. %12$s:  END 
31389 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31390 #. %14$s:  END 
31391 #. %15$s:  IF ( else ) 
31392 #. %16$s:  END 
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
31394 #, c-format
31395 msgid ""
31396 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
31397 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31398 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
31399 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
31400 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31401 msgstr ""
31402 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; %s Preferencias del sistema &rsaquo; "
31403 "%sModificar preferencia del sistema '%s'%sAgregar preferencia del sistema%s%s"
31404 "%s Preferencias del sistema &rsaquo; Datos agregados%s %s Preferencias del "
31405 "sistema &rsaquo; %s &rsaquo; Confirmar eliminación de parámetro '%s'%s%s "
31406 "Preferencias del sistema &rsaquo; Parámetro eliminado%s%sPreferencias del "
31407 "sistema%s"
31409 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31410 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31411 #. %3$s:  searchfield 
31412 #. %4$s:  ELSE 
31413 #. %5$s:  END 
31414 #. %6$s:  END 
31415 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31416 #. %8$s:  END 
31417 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31418 #. %10$s:  searchfield 
31419 #. %11$s:  END 
31420 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31421 #. %13$s:  END 
31422 #. %14$s:  IF ( else ) 
31423 #. %15$s:  END 
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
31425 #, c-format
31426 msgid ""
31427 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
31428 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
31429 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31430 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
31431 msgstr ""
31432 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; %s%s Impresoras &rsaquo; Modificar "
31433 "impresora '%s'%s Impresoras &rsaquo; Nueva impresora%s%s %s Impresoras "
31434 "&rsaquo; Impresora agregada%s %s Impresoras &rsaquo; Confirmar eliminación "
31435 "de impresora '%s'%s %s Impresoras &rsaquo; Impresora eliminada%s %sImpresoras"
31436 "%s"
31438 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31439 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
31440 #. %3$s:  ELSE 
31441 #. %4$s:  END 
31442 #. %5$s:  ELSE 
31443 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
31444 #. %7$s:  ELSE 
31445 #. %8$s:  END 
31446 #. %9$s:  END 
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
31448 #, c-format
31449 msgid ""
31450 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
31451 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31452 msgstr ""
31453 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; %sCiudades &rsaquo; %s Modificar ciudad"
31454 "%s Nueva ciudad%s%s%sCiudades &rsaquo; Confirmar eliminación de ciudad%s "
31455 "Ciudades%s%s"
31457 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31458 #. %2$s:  action 
31459 #. %3$s:  searchfield 
31460 #. %4$s:  END 
31461 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
31462 #. %6$s:  searchfield 
31463 #. %7$s:  END 
31464 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31465 #. %9$s:  END 
31466 #. %10$s:  IF ( else ) 
31467 #. %11$s:  END 
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
31469 #, c-format
31470 msgid ""
31471 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
31472 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31473 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31474 msgstr ""
31475 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; %sHojas de trabajo MARC &rsaquo; %s %s"
31476 "%s %sHojas de trabajo MARC &rsaquo; Confirmar eliminación de campo '%s'%s "
31477 "%sHojas de trabajo MARC &rsaquo; Datos eliminados%s %sHojas de trabajo MARC%s"
31479 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
31480 #. %2$s:  ELSE 
31481 #. %3$s:  END 
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
31483 #, c-format
31484 msgid ""
31485 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
31486 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31487 msgstr ""
31488 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; %sConfiguración de conjunstos OAI "
31489 "&rsaquo; Agregar un nuevo conjunto OAI%sConfiguración de conjuntos OAI%s"
31491 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31492 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31493 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
31494 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
31495 #. %5$s:  authtypecode 
31496 #. %6$s:  ELSE 
31497 #. %7$s:  END 
31498 #. %8$s:  END 
31499 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
31500 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
31501 #. %11$s:  authtypecode 
31502 #. %12$s:  ELSE 
31503 #. %13$s:  END 
31504 #. %14$s:  END 
31505 #. %15$s:  ELSE 
31506 #. %16$s:  action 
31507 #. %17$s:  END 
31508 #. %18$s:  END 
31509 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
31510 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
31511 #. %21$s:  authtypecode 
31512 #. %22$s:  ELSE 
31513 #. %23$s:  END 
31514 #. %24$s:  END 
31515 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31516 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
31517 #. %27$s:  authtypecode 
31518 #. %28$s:  ELSE 
31519 #. %29$s:  END 
31520 #. %30$s:  END 
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
31522 #, c-format
31523 msgid ""
31524 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
31525 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
31526 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
31527 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
31528 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
31529 "deleted%s"
31530 msgstr ""
31531 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Hoja de trabajo MARC de autoridades %s"
31532 "%s %s&rsaquo; %s%s Hoja de trabajo%sHoja de trabajo por defecto%s &rsaquo; "
31533 "Modificar campo%s %s&rsaquo; %s%s Hoja de trabajo%sHoja de trabajo por "
31534 "defecto%s &rsaquo; Nuevo campo%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s Hoja de "
31535 "trabajo%sHoja de trabajo por defecto%s &rsaquo; Confirmar eliminación%s"
31536 "%s&rsaquo; %s%s Hoja de trabajo%sHoja de trabajo por defecto%s &rsaquo; "
31537 "Datos eliminados%s"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
31540 #, c-format
31541 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
31542 msgstr ""
31543 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Estructura de subcampo MARC de "
31544 "autoridad"
31546 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31547 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
31548 #. %3$s:  ELSE 
31549 #. %4$s:  END 
31550 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
31551 #. %6$s:  END 
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
31553 #, c-format
31554 msgid ""
31555 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
31556 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31557 "authority type %s "
31558 msgstr ""
31559 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Tipos de autoridad %s &rsaquo; "
31560 "%sModificar tipo de autoridad%sNuevo tipo de autoridad%s %s &rsaquo; "
31561 "Confirmar eliminación de tipo de autoridad %s "
31563 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31564 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
31565 #. %3$s:  END 
31566 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
31567 #. %5$s:  END 
31568 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
31569 #. %7$s:  END 
31570 #. %8$s:  END 
31571 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31572 #. %10$s:  END 
31573 #. %11$s:  IF ( else ) 
31574 #. %12$s:  END 
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
31576 #, c-format
31577 msgid ""
31578 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
31579 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
31580 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
31581 msgstr ""
31582 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Valores autorizados %s &rsaquo; "
31583 "%sModificar valor autorizado%s %s &rsaquo; Nuevo valor autorizado%s %s "
31584 "&rsaquo; Nueva categoría%s%s %s &rsaquo; Confirmar eliminación%s %sValores "
31585 "autorizados%s"
31587 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31588 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
31589 #. %3$s:  budget_period_description 
31590 #. %4$s:  ELSE 
31591 #. %5$s:  END 
31592 #. %6$s:  END 
31593 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
31594 #. %8$s:  END 
31595 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31596 #. %10$s:  budget_period_description 
31597 #. %11$s:  END 
31598 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31599 #. %13$s:  END 
31600 #. %14$s:  IF close_form 
31601 #. %15$s:  budget_period_description 
31602 #. %16$s:  END 
31603 #. %17$s:  IF closed 
31604 #. %18$s:  budget_period_description 
31605 #. %19$s:  END 
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
31607 #, c-format
31608 msgid ""
31609 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
31610 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
31611 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
31612 "Budget %s closed %s "
31613 msgstr ""
31614 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Presupuestos %s&rsaquo; %s Modificar "
31615 "presupuesto %s %s Agregar presupuesto %s %s %s&rsaquo; Duplicar presupuesto"
31616 "%s %s&rsaquo; Eliminar presupuesto '%s'? %s %s&rsaquo; Datos eliminados %s "
31617 "%s&rsaquo; Cerrar presupuesto %s %s %s&rsaquo; Presupuesto %s cerrado %s "
31619 #. %1$s:  budget_period_description 
31620 #. %2$s:  authcat 
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
31622 #, c-format
31623 msgid ""
31624 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
31625 "Planning for %s by %s"
31626 msgstr ""
31627 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Presupuestos &rsaquo; Fondos &rsaquo; "
31628 "Planificación para %s por %s"
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
31631 #, c-format
31632 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
31633 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Reglas de circulación y multas"
31635 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
31636 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
31637 #. %3$s:  ELSE 
31638 #. %4$s:  END 
31639 #. %5$s:  END 
31640 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
31641 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
31642 #. %8$s:  ELSE 
31643 #. %9$s:  END 
31644 #. %10$s:  END 
31645 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
31646 #. %12$s:  class_source 
31647 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
31648 #. %14$s:  sort_rule 
31649 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
31650 #. %16$s:  sort_rule 
31651 #. %17$s:  END 
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
31653 #, c-format
31654 msgid ""
31655 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
31656 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
31657 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31658 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
31659 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
31660 msgstr ""
31661 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Fuentes de clasificación %s &rsaquo; "
31662 "%sModificar fuente de clasificación%sAgregar fuente de clasificación%s %s %s "
31663 "&rsaquo; %sModificar regla de ordenación%sAgregar regla de ordenación%s %s "
31664 "%s &rsaquo; Confirmar eliminación de fuente de clasificación %s %s &rsaquo; "
31665 "Confirmar eliminación de regla de ordenación %s %s &rsaquo; No se puede "
31666 "eliminar la regla de ordenación %s %s "
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:82
31669 #, c-format
31670 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
31671 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Configuración de columnas"
31673 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31674 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31675 #. %3$s:  searchfield 
31676 #. %4$s:  ELSE 
31677 #. %5$s:  END 
31678 #. %6$s:  END 
31679 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
31680 #. %8$s:  searchfield 
31681 #. %9$s:  END 
31682 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31683 #. %11$s:  END 
31684 #. %12$s:  IF ( else ) 
31685 #. %13$s:  END 
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
31687 #, c-format
31688 msgid ""
31689 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31690 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31691 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
31692 msgstr ""
31693 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Monedas &amp; Tasa de cambio &rsaquo; "
31694 "%s%sModificar moneda '%s'%sNueva moneda%s%s %sConfirmar eliminación de "
31695 "moneda '%s'%s %sMoneda eliminada%s %sMonedas%s"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
31698 #, c-format
31699 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31700 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; ¿Quiso decir?"
31702 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31703 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31704 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31705 #. %4$s:  budget_name 
31706 #. %5$s:  END 
31707 #. %6$s:  ELSE 
31708 #. %7$s:  END 
31709 #. %8$s:  END 
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
31711 #, c-format
31712 msgid ""
31713 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31714 "%sAdd fund %s%s"
31715 msgstr ""
31716 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Fondos%s &rsaquo; %sModificar fondo%s "
31717 "'%s'%s%sAgregar fondo %s%s"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
31720 #, c-format
31721 msgid ""
31722 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
31723 "rules"
31724 msgstr ""
31725 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Reglas de préstamo &rsaquo; Clonar "
31726 "reglas de préstamo"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
31729 #, c-format
31730 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31731 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Alertas de circulación de ítems"
31733 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31734 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31735 #. %3$s:  itemtype 
31736 #. %4$s:  ELSE 
31737 #. %5$s:  END 
31738 #. %6$s:  END 
31739 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
31740 #. %8$s:  IF ( total ) 
31741 #. %9$s:  itemtype 
31742 #. %10$s:  ELSE 
31743 #. %11$s:  itemtype 
31744 #. %12$s:  END 
31745 #. %13$s:  END 
31746 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31747 #. %15$s:  END 
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:4
31749 #, c-format
31750 msgid ""
31751 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31752 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31753 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31754 msgstr ""
31755 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Tipos de ítems %s&rsaquo; %s Modificar "
31756 "tipo de ítem '%s' %s Agregar tipo de ítem %s %s %s&rsaquo; %s No se puede "
31757 "eliminar tipo de ítem '%s' %s Eliminar tipo de ítem '%s'? %s %s %s&rsaquo; "
31758 "Datos eliminados %s "
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
31762 #, c-format
31763 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
31764 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Campos para búsqueda en ítems"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
31767 #, c-format
31768 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31769 msgstr ""
31770 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Correspondencia palabra clave a MARC"
31772 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
31773 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31774 #. %3$s:  categorycode 
31775 #. %4$s:  ELSE 
31776 #. %5$s:  END 
31777 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
31778 #. %7$s:  categorycode 
31779 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
31780 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
31781 #. %10$s:  ELSE 
31782 #. %11$s:  branchcode 
31783 #. %12$s:  END 
31784 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
31785 #. %14$s:  branchcode 
31786 #. %15$s:  END 
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
31788 #, c-format
31789 msgid ""
31790 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
31791 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
31792 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
31793 "'%s' %s "
31794 msgstr ""
31795 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Bibliotecas y grupos %s &rsaquo;"
31796 "%sEditar grupo %s%sNuevo grupo%s %s &rsaquo; Confirmar eliminación de grupo "
31797 "%s %s &rsaquo;%sNueva biblioteca%sModificar biblioteca %s%s %s &rsaquo; "
31798 "Confirmar eliminación de biblioteca '%s' %s "
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
31801 #, c-format
31802 msgid ""
31803 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31804 msgstr ""
31805 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Políticas de devolución y "
31806 "transferencias"
31808 #. %1$s:  IF ( total ) 
31809 #. %2$s:  total 
31810 #. %3$s:  ELSE 
31811 #. %4$s:  END 
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
31813 #, c-format
31814 msgid ""
31815 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31816 "Configuration OK!%s"
31817 msgstr ""
31818 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Verificación MARC %s :%s errores "
31819 "encontrados%s : Configuración OK!%s"
31821 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31822 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
31823 #. %3$s:  ELSE 
31824 #. %4$s:  END 
31825 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
31826 #. %6$s:  frameworktext 
31827 #. %7$s:  frameworkcode 
31828 #. %8$s:  END 
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
31830 #, c-format
31831 msgid ""
31832 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31833 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31834 msgstr ""
31835 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Hojas de trabajo MARC %s &rsaquo; "
31836 "%sModificar texto de la hoja de trabajo %sAgregar hoja de trabajo%s %s "
31837 "&rsaquo; Eliminar hoja de trabajo para %s (%s)? %s "
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
31840 #, c-format
31841 msgid ""
31842 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31843 msgstr ""
31844 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Conjuntos OAI &rsaquo; Mapeos de "
31845 "conjuntos OAI"
31847 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31848 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31849 #. %3$s:  ELSE 
31850 #. %4$s:  END 
31851 #. %5$s:  END 
31852 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31853 #. %7$s:  code |html 
31854 #. %8$s:  END 
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
31856 #, c-format
31857 msgid ""
31858 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31859 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31860 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31861 msgstr ""
31862 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Tipos de atributo de usuarios %s %s "
31863 "&rsaquo; Modificar tipo de atributo de usuario %s &rsaquo; Agregar tipo de "
31864 "atributo de usuario %s %s %s &rsaquo; Confirmar eliminación de tipo de "
31865 "atributo de usuario &quot;%s&quot; %s "
31867 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31868 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31869 #. %3$s:  categorycode |html 
31870 #. %4$s:  ELSE 
31871 #. %5$s:  END 
31872 #. %6$s:  END 
31873 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31874 #. %8$s:  END 
31875 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31876 #. %10$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31877 #. %11$s:  categorycode |html 
31878 #. %12$s:  ELSE 
31879 #. %13$s:  categorycode |html 
31880 #. %14$s:  END 
31881 #. %15$s:  END 
31882 #. %16$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31883 #. %17$s:  END 
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
31885 #, c-format
31886 msgid ""
31887 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31888 "category '%s'%sNew category%s%s %sData recorded%s %s%sCannot delete: "
31889 "category %s in use%sConfirm deletion of category '%s'%s%s %sCategory deleted"
31890 "%s"
31891 msgstr ""
31892 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Categorías de usuarios &rsaquo; %s"
31893 "%sModificar categoría '%s'%sNueva categoría%s%s %sDatos guardados%s %s%sNo "
31894 "es posible borrar: categoría %s en uso%sConfirmar eliminación de categoría "
31895 "'%s'%s%s %sCategoría eliminada%s"
31897 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31898 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31899 #. %3$s:  ELSE 
31900 #. %4$s:  END 
31901 #. %5$s:  END 
31902 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31903 #. %7$s:  code 
31904 #. %8$s:  END 
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
31906 #, c-format
31907 msgid ""
31908 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31909 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31910 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31911 msgstr ""
31912 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Reglas de coincidencias de registros "
31913 "%s %s &rsaquo; Modificar regla de coincidencia de registro %s &rsaquo; "
31914 "Agregar regla de coincidencia de registro %s %s %s &rsaquo; Confirmar "
31915 "eliminación de regla de coincidencia de registro &quot;%s&quot; %s "
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
31918 #, c-format
31919 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31920 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Preferencias del sistema"
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
31923 #, c-format
31924 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31925 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Matriz de costo de transporte"
31927 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31928 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31929 #. %3$s:  server.servername 
31930 #. %4$s:  END 
31931 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31932 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31933 #. %7$s:  END 
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
31935 #, c-format
31936 msgid ""
31937 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31938 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31939 msgstr ""
31940 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Servidores Z39.50/SRU %s &rsaquo; "
31941 "Modificar %s servidor %s%s %s &rsaquo; Nuevo %s servidor%s "
31943 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31944 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31945 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31946 #. %4$s:  END 
31947 #. %5$s:  ELSE 
31948 #. %6$s:  action 
31949 #. %7$s:  END 
31950 #. %8$s:  END 
31951 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31952 #. %10$s:  tagsubfield 
31953 #. %11$s:  END 
31954 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31955 #. %13$s:  END 
31956 #. %14$s:  IF ( else ) 
31957 #. %15$s:  END 
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
31959 #, c-format
31960 msgid ""
31961 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31962 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31963 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31964 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31965 msgstr ""
31966 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo;%s%s%s Estructura de subcampos MARC "
31967 "&rsaquo; Editar restricciones de subcampos MARC%s%s Estructura de subcampos "
31968 "MARC &rsaquo; %s%s%s %s Estructura de subcampos MARC &rsaquo; Confirmar "
31969 "eliminación de subcampo %s%s%s Estructura de subcampos MARC &rsaquo; "
31970 "Subcampo eliminado%s%sEstructura de subcampos MARC%s"
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
31973 #, c-format
31974 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31975 msgstr "Koha &rsaquo; Autoridades"
31977 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31978 #. %2$s:  ELSE 
31979 #. %3$s:  authid 
31980 #. %4$s:  authtypetext 
31981 #. %5$s:  END 
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
31983 #, c-format
31984 msgid ""
31985 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31986 "for authority #%s (%s) %s "
31987 msgstr ""
31988 "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; %s Registro de autoridad desconocido %s "
31989 "Detalles para autoridad #%s (%s) %s "
31991 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31992 #. %2$s:  authid 
31993 #. %3$s:  authtypetext 
31994 #. %4$s:  ELSE 
31995 #. %5$s:  authtypetext 
31996 #. %6$s:  END 
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
31998 #, c-format
31999 msgid ""
32000 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32001 "authority (%s)%s"
32002 msgstr ""
32003 "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; %sModificar autoridad #%s (%s)%sAgregar "
32004 "autoridad (%s)%s"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:2
32007 #, c-format
32008 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; 008 builder"
32009 msgstr "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; Constructor de 008"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
32012 #, c-format
32013 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
32014 msgstr "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; Resultados de búsqueda de autoridad"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:2
32017 #, c-format
32018 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Leader builder"
32019 msgstr "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; Constructor del Leader"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
32022 #, c-format
32023 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
32024 msgstr "Koha &rsaquo; Detalles de autoridades"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
32027 #, c-format
32028 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
32029 msgstr ""
32030 "Koha &rsaquo; Códigos de barras y etiquetas &rsaquo; Resultados de búsqueda"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:2
32033 #, c-format
32034 msgid "Koha &rsaquo; Basket User Search"
32035 msgstr "Koha &rsaquo; Búsqueda de usuario de cesta"
32037 #. %1$s:  booksellername |html 
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
32039 #, c-format
32040 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
32041 msgstr "Koha &rsaquo; Agrupamiento de cestas para %s"
32043 #. %1$s:  IF (type == 'owner') 
32044 #. %2$s:  ELSE 
32045 #. %3$s:  END 
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:2
32047 #, c-format
32048 msgid "Koha &rsaquo; Budget %s owner %s user %s search "
32049 msgstr "Koha &rsaquo; Presupuesto %s dueño %s usuario %s buscar "
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
32052 #, c-format
32053 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
32054 msgstr "Koha &rsaquo; No Puede Eliminar el Usuario"
32056 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32057 #. %2$s:  ELSE 
32058 #. %3$s:  title |html 
32059 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
32060 #. %5$s:  subtitl.subfield 
32061 #. %6$s:  END 
32062 #. %7$s:  END 
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
32064 #, c-format
32065 msgid ""
32066 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
32067 "%s "
32068 msgstr ""
32069 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles para %s "
32070 "%s %s%s %s "
32072 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32073 #. %2$s:  ELSE 
32074 #. %3$s:  title 
32075 #. %4$s:  END 
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
32077 #, c-format
32078 msgid ""
32079 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32080 msgstr ""
32081 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles ISBD "
32082 "para %s %s "
32084 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32085 #. %2$s:  ELSE 
32086 #. %3$s:  bibliotitle 
32087 #. %4$s:  END 
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
32089 #, c-format
32090 msgid ""
32091 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32092 "%s %s "
32093 msgstr ""
32094 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles en MARC "
32095 "etiquetado para %s %s "
32097 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32098 #. %2$s:  ELSE 
32099 #. %3$s:  bibliotitle 
32100 #. %4$s:  END 
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
32102 #, c-format
32103 msgid ""
32104 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32105 msgstr ""
32106 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles MARC "
32107 "para %s %s "
32109 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
32110 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
32111 #. %3$s:  query_desc | html 
32112 #. %4$s:  END 
32113 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
32114 #. %6$s:  limit_desc | html 
32115 #. %7$s:  END 
32116 #. %8$s:  ELSE 
32117 #. %9$s:  END 
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
32119 #, c-format
32120 msgid ""
32121 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
32122 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32123 msgstr ""
32124 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %sResultados de búsqueda %spara '%s'%s"
32125 "%s&nbsp;con límite(s):&nbsp;'%s'%s%s no especificó un criterio de búsqueda%s"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
32128 #, c-format
32129 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
32130 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Búsqueda avanzada"
32132 #. %1$s:  title |html 
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
32134 #, c-format
32135 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
32136 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Historial de préstamo para %s"
32138 #. %1$s:  biblio.title |html 
32139 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
32140 #. %3$s:  subtitl.subfield 
32141 #. %4$s:  END 
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
32143 #, c-format
32144 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
32145 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Detalles para %s %s %s%s"
32147 #. %1$s:  title 
32148 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
32149 #. %3$s:  subtitl.subfield 
32150 #. %4$s:  END 
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
32152 #, c-format
32153 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
32154 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Detalles del ítem %s %s %s%s"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
32157 #, c-format
32158 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
32159 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Búsqueda de ítem"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
32162 #, c-format
32163 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
32164 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Historial de búsqueda"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
32167 #, c-format
32168 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
32169 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Resultados de búsqueda de materias"
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
32172 #, c-format
32173 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
32174 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación"
32176 #. %1$s:  title |html 
32177 #. %2$s:  IF ( author ) 
32178 #. %3$s:  author 
32179 #. %4$s:  END 
32180 #. %5$s:  biblionumber 
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
32182 #, c-format
32183 msgid ""
32184 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
32185 msgstr ""
32186 "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; %s %s por %s%s (Registro nro.%s) "
32187 "&rsaquo; Ítems"
32189 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
32190 #. %2$s:  title |html 
32191 #. %3$s:  biblionumber 
32192 #. %4$s:  ELSE 
32193 #. %5$s:  END 
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
32195 #, c-format
32196 msgid ""
32197 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32198 "record%s"
32199 msgstr ""
32200 "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; %sEditar %s (Registro número "
32201 "%s)%sAgregar registro MARC%s"
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:2
32204 #, c-format
32205 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 000 - Bygging av postens hode"
32206 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; 000- Constructor del Leader"
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:2
32209 #, c-format
32210 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 000 - Leader builder"
32211 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; 000- Constructor del Leader"
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:2
32214 #, c-format
32215 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 006 builder"
32216 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; constructor del 006"
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:2
32219 #, c-format
32220 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 007 builder"
32221 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; constructor del 007"
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:2
32224 #, c-format
32225 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 007 feltbygger"
32226 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; constructor del 007"
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:2
32229 #, c-format
32230 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 008 builder"
32231 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; constructor del 008"
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:2
32234 #, c-format
32235 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 4XX plugin"
32236 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; Agregado 4XX"
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:2
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:2
32240 #, c-format
32241 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Leader builder"
32242 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; Constructor de Leader"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32245 #, c-format
32246 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
32247 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; Importar MARC"
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
32251 #, c-format
32252 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
32253 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; Combinación de registros"
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32256 #, c-format
32257 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
32258 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; Vincular a ítem local"
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
32262 #, c-format
32263 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
32264 msgstr "Koha &rsaquo; Plugin de catalogación de autoridades"
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:2
32267 #, c-format
32268 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; plugin for links"
32269 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; plugin para enlaces"
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
32272 #, c-format
32273 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
32274 msgstr "Koha &rsaquo; Verificar usuario duplicado"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
32277 #, c-format
32278 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
32279 msgstr "Koha &rsaquo; Seleccionar categoría de adulto"
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:2
32283 #, c-format
32284 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
32285 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación"
32287 #. %1$s:  IF borrowernumber 
32288 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
32289 #. %3$s:  END 
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:10
32291 #, c-format
32292 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
32293 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación %s &rsaquo; Prestando a %s %s "
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32296 #, c-format
32297 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
32298 msgstr ""
32299 "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Agregar circulaciones fuera de línea a la "
32300 "cola"
32302 #. %1$s:  title |html 
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
32304 #, c-format
32305 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
32306 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Devolución %s"
32308 #. %1$s:  title |html 
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
32310 #, c-format
32311 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
32312 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Estadísticas de circulación para %s"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
32315 #, c-format
32316 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
32317 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Tasa de reservas"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
32320 #, c-format
32321 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
32322 msgstr ""
32323 "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Transferencia de reserva imprimir recibo"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
32326 #, c-format
32327 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
32328 msgstr ""
32329 "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Reservas &rsaquo; Confirmar Reservas"
32331 #. %1$s:  title |html 
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
32333 #, c-format
32334 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
32335 msgstr ""
32336 "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Reservas &rsaquo; Colocar una reserva "
32337 "sobre %s"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
32340 #, c-format
32341 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
32342 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Reservas a retirar"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
32345 #, c-format
32346 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
32347 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Cola de reservas"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
32350 #, c-format
32351 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
32352 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Reservas a preparar"
32354 #. %1$s:  todaysdate 
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
32356 #, c-format
32357 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
32358 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Ítems retrasados al %s"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
32361 #, c-format
32362 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
32363 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Circulación fuera de línea"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
32366 #, c-format
32367 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
32368 msgstr ""
32369 "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Carga de archivo de circulación fuera de "
32370 "línea"
32372 #. %1$s:  LoginBranchname 
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
32374 #, c-format
32375 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
32376 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Retrasos a %s"
32378 #. %1$s:  title |html 
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:7
32380 #, c-format
32381 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
32382 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Renovar %s"
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
32385 #, c-format
32386 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
32387 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Seleccionar biblioteca"
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
32390 #, c-format
32391 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
32392 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Estadísticas"
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
32396 #, c-format
32397 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
32398 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Transferencias"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32401 #, c-format
32402 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
32403 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Transferencias imprimir recibo"
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
32406 #, c-format
32407 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
32408 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Transferencias a su biblioteca"
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32412 #, c-format
32413 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
32414 msgstr "Koha &rsaquo; Reservas para cursos"
32416 #. %1$s:  IF course_name 
32417 #. %2$s:  course_name 
32418 #. %3$s:  ELSE 
32419 #. %4$s:  END 
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
32421 #, c-format
32422 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
32423 msgstr ""
32424 "Koha &rsaquo; Reservas para cursos &rsaquo; %s Editar %s %s Nuevo curso %s"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32428 #, c-format
32429 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
32430 msgstr "Koha &rsaquo; Reservas para cursos &rsaquo; Agregar ítems"
32432 #. %1$s:  course.course_name 
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
32434 #, c-format
32435 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
32436 msgstr "Koha &rsaquo; Reservas para cursos &rsaquo; Detalles del curso para %s"
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32439 #, c-format
32440 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
32441 msgstr "Koha &rsaquo; Descargar carrito"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32444 #, c-format
32445 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
32446 msgstr "Koha &rsaquo; Descargar estantería"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
32449 #, c-format
32450 msgid "Koha &rsaquo; Error"
32451 msgstr "Koha &rsaquo; Error"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
32454 #, c-format
32455 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
32456 msgstr "Koha &rsaquo; Error 401"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
32459 #, c-format
32460 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
32461 msgstr "Koha &rsaquo; Error 402"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
32464 #, c-format
32465 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
32466 msgstr "Koha &rsaquo; Error 403"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
32469 #, c-format
32470 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
32471 msgstr "Koha &rsaquo; Error 404"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
32474 #, c-format
32475 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
32476 msgstr "Koha &rsaquo; Error 405"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
32479 #, c-format
32480 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
32481 msgstr "Koha &rsaquo; Error 500"
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:2
32484 #, c-format
32485 msgid "Koha &rsaquo; Guarantor search"
32486 msgstr "Koha &rsaquo; Búsqueda de garantes"
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
32489 #, c-format
32490 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
32491 msgstr "Koha &rsaquo; Informe de reservas &rsaquo; Todas las reservas"
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:2
32494 #, c-format
32495 msgid "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Feltbygger for 008"
32496 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; Construcción del campo 008"
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
32499 #, c-format
32500 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
32501 msgstr "Koha &rsaquo; Etiquetas"
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:2
32504 #, c-format
32505 msgid "Koha &rsaquo; Labs thesis selection plugin"
32506 msgstr "Koha &rsaquo; Plugin de selección de tesis de laboratorios"
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32509 #, c-format
32510 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
32511 msgstr "Koha &rsaquo; Listas &rsaquo; Enviando su lista"
32513 #. %1$s:  bookselname 
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:2
32515 #, c-format
32516 msgid "Koha &rsaquo; Member Search &rsaquo; %s"
32517 msgstr "Koha &rsaquo; Búsqueda de Usuario &rsaquo; %s"
32519 #. %1$s:  borrowernumber 
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32521 #, c-format
32522 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
32523 msgstr "Koha &rsaquo; Miembros &rsaquo; Imprimir recibos para %s"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
32526 #, c-format
32527 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
32528 msgstr ""
32529 "Koha &rsaquo; Creador de carnés de usuarios &rsaquo; Administrar imágenes"
32531 #. For the first occurrence,
32532 #. %1$s:  IF ( searching ) 
32533 #. %2$s:  END 
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:2
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:3
32536 #, c-format
32537 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
32538 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios %s&rsaquo; Resultados de búsqueda%s"
32540 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
32541 #. %2$s:  ELSE 
32542 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32543 #. %4$s:  END 
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
32545 #, c-format
32546 msgid ""
32547 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
32548 "for %s %s "
32549 msgstr ""
32550 "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; %s El usuario no existe %s Detalles de "
32551 "usuario para %s %s "
32553 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
32554 #. %2$s:  ELSE 
32555 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32556 #. %4$s:  END 
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:2
32558 #, c-format
32559 msgid ""
32560 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
32561 "%s "
32562 msgstr ""
32563 "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; %s El usuario no existe %s Estadísticas para "
32564 "%s %s "
32566 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
32567 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
32568 #. %3$s:  ELSE 
32569 #. %4$s:  END 
32570 #. %5$s:  IF ( categoryname ) 
32571 #. %6$s:  categoryname 
32572 #. %7$s:  ELSE 
32573 #. %8$s:  IF ( I ) 
32574 #. %9$s:  END 
32575 #. %10$s:  IF ( A ) 
32576 #. %11$s:  END 
32577 #. %12$s:  IF ( C ) 
32578 #. %13$s:  END 
32579 #. %14$s:  IF ( P ) 
32580 #. %15$s:  END 
32581 #. %16$s:  IF ( S ) 
32582 #. %17$s:  END 
32583 #. %18$s:  END 
32584 #. %19$s:  UNLESS ( opadd ) 
32585 #. %20$s:  surname 
32586 #. %21$s:  firstname 
32587 #. %22$s:  END 
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
32589 #, c-format
32590 msgid ""
32591 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s %s %s patron%s%s "
32592 "Organization patron%s%s Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron"
32593 "%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
32594 msgstr ""
32595 "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; %sAgregar%sDuplicar%s Modificar%s %s %s "
32596 "usuario%s%s Usuario institucional%s%s Usuario adulto%s%s Usuario niño%s%s "
32597 "Usuario profesional%s%s Personal%s%s%s %s, %s%s"
32599 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
32600 #. %2$s:  ELSE 
32601 #. %3$s:  surname 
32602 #. %4$s:  firstname 
32603 #. %5$s:  END 
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
32605 #, c-format
32606 msgid ""
32607 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32608 "%s%s"
32609 msgstr ""
32610 "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; %sContraseña actualizada %sActualizar "
32611 "contraseña para %s, %s%s"
32613 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:2
32615 #, c-format
32616 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
32617 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Cuenta de %s"
32619 #. %1$s:  borrower.firstname 
32620 #. %2$s:  borrower.surname 
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:2
32622 #, c-format
32623 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
32624 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Recaudar pago de multas para %s %s"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:2
32627 #, c-format
32628 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
32629 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Crear crédito manual"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:2
32632 #, c-format
32633 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
32634 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Crear factura manual"
32636 #. %1$s:  borrower.firstname 
32637 #. %2$s:  borrower.surname 
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:2
32639 #, c-format
32640 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
32641 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Pagar Multas de %s %s"
32643 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:2
32645 #, c-format
32646 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32647 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Sugerencias de compra de %s"
32649 #. %1$s:  surname 
32650 #. %2$s:  firstname 
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
32652 #, c-format
32653 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32654 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Asignar permisos para %s, %s"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:2
32657 #, c-format
32658 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32659 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Actualizar registros de usuarios"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
32662 #, c-format
32663 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32664 msgstr "Koha &rsaquo; Informes"
32666 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32667 #. %2$s:  ELSE 
32668 #. %3$s:  END 
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
32670 #, c-format
32671 msgid ""
32672 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32673 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32674 msgstr ""
32675 "Koha &rsaquo; Informes %s&rsaquo; Estadísticas de adquisiciones &rsaquo; "
32676 "Resultados%s&rsaquo; Estadísticas de adquisiciones%s"
32678 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32679 #. %2$s:  ELSE 
32680 #. %3$s:  END 
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
32682 #, c-format
32683 msgid ""
32684 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32685 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32686 msgstr ""
32687 "Koha &rsaquo; Informes %s&rsaquo; Estadísticas del catálogo &rsaquo; "
32688 "Resultados%s&rsaquo; Estadísticas del catálogo%s"
32690 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32691 #. %2$s:  ELSE 
32692 #. %3$s:  END 
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
32694 #, c-format
32695 msgid ""
32696 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32697 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32698 msgstr ""
32699 "Koha &rsaquo; Informes %s&rsaquo; Estadísticas de usuarios &rsaquo; "
32700 "Resultados%s&rsaquo; Estadísticas de usuarios%s"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
32703 #, c-format
32704 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
32705 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Tiempo de préstamos promedio"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
32708 #, c-format
32709 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32710 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Catálogo por tipo de ítems"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
32713 #, c-format
32714 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
32715 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Préstamos por categoría de usuario"
32717 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32718 #. %2$s:  END 
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
32720 #, c-format
32721 msgid ""
32722 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32723 msgstr ""
32724 "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Estadísticas de circulación %s&rsaquo; "
32725 "Resultados%s"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
32728 #, c-format
32729 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32730 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Informes guiados &rsaquo; Diccionario"
32732 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
32733 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
32734 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
32735 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
32736 #. %5$s:  name 
32737 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
32738 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
32739 #. %8$s:  buildx 
32740 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
32741 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
32742 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
32743 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
32744 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
32745 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
32746 #. %15$s:  END 
32747 #. %16$s:  END 
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
32749 #, c-format
32750 msgid ""
32751 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32752 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32753 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32754 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
32755 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
32756 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
32757 "ordered %s %s "
32758 msgstr ""
32759 "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Asistente de informes guiados %s&rsaquo; "
32760 "Informes guardados %s&rsaquo; Crear desde SQL %s&rsaquo; Informes guardados "
32761 "&rsaquo; Vista SQL %s&rsaquo; Informes guardados &rsaquo; %s Informe "
32762 "%s&rsaquo; Informes guardados &rsaquo; Editar informe SQL %s&rsaquo; Hacer "
32763 "un informe, paso %s de 6: %sElegir un módulo %sElegir un tipo de informe "
32764 "%sElegir columnas a mostrar %sElegir criterios para limitar en %sElegir las "
32765 "columnas para totalizar %sElegir como ordenará el informe %s %s "
32767 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32768 #. %2$s:  END 
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
32770 #, c-format
32771 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32772 msgstr ""
32773 "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Estadísticas de reservas %s&rsaquo; "
32774 "Resultados%s"
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32777 #, c-format
32778 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32779 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Ítems sin préstamos"
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:2
32782 #, c-format
32783 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32784 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Ítems perdidos"
32786 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32787 #. %2$s:  END 
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
32789 #, c-format
32790 msgid ""
32791 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32792 msgstr ""
32793 "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Ítems más prestados%s &rsaquo; Resultados%s"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
32796 #, c-format
32797 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32798 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Usuario sin préstamos"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
32801 #, c-format
32802 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32803 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Usuarios con más préstamos"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
32806 #, c-format
32807 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32808 msgstr ""
32809 "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Estadísticas sobre publicaciones periódicas"
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
32812 #, c-format
32813 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
32814 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Arqueo de caja"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
32817 #, c-format
32818 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
32819 msgstr "Koha &rsaquo; Mapeo de campos de búsqueda SRU"
32821 #. %1$s:  supplier 
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
32823 #, c-format
32824 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32825 msgstr "Koha &rsaquo; Búsqueda de proveedor %s"
32827 #. For the first occurrence,
32828 #. %1$s:  biblionumber 
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:3
32832 #, c-format
32833 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32834 msgstr "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas %s"
32836 #. %1$s:  title |html 
32837 #. %2$s:  IF ( op ) 
32838 #. %3$s:  ELSE 
32839 #. %4$s:  END 
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
32841 #, c-format
32842 msgid ""
32843 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
32844 "routing list%s"
32845 msgstr ""
32846 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; %s &rsaquo; %sCrear Lista de "
32847 "Circulación%sEditar lista de circulación%s"
32849 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32850 #. %2$s:  bibliotitle |html 
32851 #. %3$s:  ELSE 
32852 #. %4$s:  END 
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
32854 #, c-format
32855 msgid ""
32856 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32857 "subscription%s"
32858 msgstr ""
32859 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modificar "
32860 "suscripción%sNueva suscripción%s"
32862 #. %1$s:  bibliotitle 
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32864 #, c-format
32865 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32866 msgstr ""
32867 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Avisar suscriptores de %s"
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32870 #, c-format
32871 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32872 msgstr ""
32873 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Búsqueda en el catálogo"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
32876 #, c-format
32877 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32878 msgstr "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Verificar caducidad"
32880 #. %1$s:  bibliotitle 
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
32882 #, c-format
32883 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check in subscription for %s"
32884 msgstr ""
32885 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Ingreso de suscripción para "
32886 "%s"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
32889 #, c-format
32890 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32891 msgstr "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Reclamaciones"
32893 #. %1$s:  subscriptionid 
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
32895 #, c-format
32896 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32897 msgstr ""
32898 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Detalles de suscripción #%s"
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
32901 #, c-format
32902 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32903 msgstr "Koha &rsaquo; Seriadas &rsaquo; Frecuencias"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
32906 #, c-format
32907 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
32908 msgstr "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Patrones de numeración"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
32911 #, c-format
32912 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32913 msgstr ""
32914 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Vista previa de lista de "
32915 "circulación"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
32918 #, c-format
32919 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32920 msgstr ""
32921 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Vista previa de hoja de "
32922 "circulación"
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32925 #, c-format
32926 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32927 msgstr "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Búsqueda por proveedor"
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
32930 #, c-format
32931 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32932 msgstr "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Resultados de búsqueda"
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
32935 #, c-format
32936 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32937 msgstr "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Seleccionar proveedor"
32939 #. %1$s:  bibliotitle 
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
32941 #, c-format
32942 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32943 msgstr ""
32944 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Información de colección "
32945 "para %s"
32947 #. %1$s:  bibliotitle 
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
32949 #, c-format
32950 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32951 msgstr ""
32952 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Edición de publicación "
32953 "periódica %s"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32956 #, c-format
32957 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32958 msgstr "Koha &rsaquo; Seriadas &rsaquo; Historial de suscripción"
32960 #. %1$s:  bibliotitle 
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
32962 #, c-format
32963 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
32964 msgstr ""
32965 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Información de la "
32966 "suscripción para %s"
32968 #. %1$s:  biblionumber 
32969 #. %2$s:  bibliotitle 
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
32971 #, c-format
32972 msgid ""
32973 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
32974 "title : %s"
32975 msgstr ""
32976 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Información de la "
32977 "suscripción para el registro #%s con título: %s"
32979 #. %1$s:  subscriptionid 
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
32981 #, c-format
32982 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32983 msgstr "Koha &rsaquo; Renovación de subscripción de publicación periódica #%s"
32985 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32986 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
32987 #. %3$s:  ELSE 
32988 #. %4$s:  END 
32989 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
32990 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
32991 #. %7$s:  searchfield 
32992 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
32993 #. %9$s:  END 
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
32995 #, c-format
32996 msgid ""
32997 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
32998 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
32999 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
33000 msgstr ""
33001 "Koha &rsaquo; Administración del sistema &rsaquo; Palabras eliminadas "
33002 "%s&rsaquo; %sModificar%sNueva%s palabra eliminada %s&rsaquo; Datos guardados "
33003 "%s&rsaquo; Eliminar palabra eliminada '%s' ? %s&rsaquo; Datos eliminados %s "
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
33006 #, c-format
33007 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
33008 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas"
33010 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33011 #. %2$s:  ELSE 
33012 #. %3$s:  END 
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:2
33014 #, c-format
33015 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
33016 msgstr ""
33017 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Resultados %s Logs %s "
33019 #. %1$s:  branchname 
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
33021 #, c-format
33022 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
33023 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; %s calendario"
33025 #. %1$s:  IF ( del ) 
33026 #. %2$s:  ELSE 
33027 #. %3$s:  END 
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
33029 #, c-format
33030 msgid ""
33031 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33032 "%s "
33033 msgstr ""
33034 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; %sBorrado de ítems en lote%sModificación "
33035 "de ítems en lote%s "
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
33038 #, c-format
33039 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
33040 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Eliminación de ítems en lote"
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
33043 #, c-format
33044 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
33045 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Modificación de ítems en lote"
33047 #. %1$s:  IF step == 2 
33048 #. %2$s:  END 
33049 #. %3$s:  IF step == 3 
33050 #. %4$s:  END 
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
33052 #, c-format
33053 msgid ""
33054 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
33055 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
33056 msgstr ""
33057 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Eliminación/anonimización de usuarios en "
33058 "lote %s&rsaquo; Confirmar%s%s&rsaquo; Finalizado%s"
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
33061 #, c-format
33062 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
33063 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Modificación de usuarios en lote"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
33066 #, c-format
33067 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
33068 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Eliminación de ítems en lote"
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
33071 #, c-format
33072 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
33073 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Perfiles de exportación CSV"
33075 #. %1$s:  IF ( status ) 
33076 #. %2$s:  ELSE 
33077 #. %3$s:  END 
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
33079 #, c-format
33080 msgid ""
33081 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
33082 "Comments awaiting moderation%s"
33083 msgstr ""
33084 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Comentarios &rsaquo; %s Comentarios "
33085 "aprobados %s Comentarios a moderar %s"
33087 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
33088 #. %2$s:  END 
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
33090 #, c-format
33091 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
33092 msgstr ""
33093 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Importar usuarios %s&rsaquo; Resultados%s"
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
33096 #, c-format
33097 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
33098 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Inventario"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:2
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
33102 #, c-format
33103 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
33104 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas"
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
33107 #, c-format
33108 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
33109 msgstr ""
33110 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Exportación/impresión "
33111 "de etiquetas"
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
33114 #, c-format
33115 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
33116 msgstr ""
33117 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Administrar lotes de "
33118 "etiquetas"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
33121 #, c-format
33122 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
33123 msgstr ""
33124 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Administrar elementos "
33125 "de etiquetas"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
33128 #, c-format
33129 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
33130 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Plantillas"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
33133 #, c-format
33134 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
33135 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas"
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
33138 #, c-format
33139 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
33140 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Exportar MARC"
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
33143 #, c-format
33144 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
33145 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Modificación de plantillas MARC"
33147 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33148 #. %2$s:  import_batch_id 
33149 #. %3$s:  END 
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
33151 #, c-format
33152 msgid ""
33153 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
33154 "%s "
33155 msgstr ""
33156 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Administrar registros MARC preparados%s "
33157 "&rsaquo; Lote %s %s "
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
33160 #, c-format
33161 msgid ""
33162 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
33163 "matched records"
33164 msgstr ""
33165 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Administrar registros MARC preparados "
33166 "&rsaquo; Comparar registros coincidentes"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
33169 #, c-format
33170 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
33171 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Novedades"
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
33174 #, c-format
33175 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
33176 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Disparadores de avisos"
33178 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
33179 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33180 #. %3$s:  ELSE 
33181 #. %4$s:  END 
33182 #. %5$s:  END 
33183 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
33184 #. %7$s:  END 
33185 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
33186 #. %9$s:  END 
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
33188 #, c-format
33189 msgid ""
33190 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
33191 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
33192 msgstr ""
33193 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Avisos%s%s &rsaquo; Modificar aviso%s "
33194 "&rsaquo; Agregar aviso%s%s%s &rsaquo; Aviso agregado%s%s &rsaquo; Confirmar "
33195 "eliminación%s"
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
33198 #, c-format
33199 msgid ""
33200 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
33201 "printing/exporting"
33202 msgstr ""
33203 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Creador de Carnés de Usuarios &rsaquo; "
33204 "Imprimir/exportar carné de usuarios"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
33209 #, c-format
33210 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
33211 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Creador de carnés de usuarios"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
33214 #, c-format
33215 msgid ""
33216 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
33217 "batches"
33218 msgstr ""
33219 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Creador de carnés de usuarios &rsaquo; "
33220 "Administrar lotes de carnés de usuarios"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
33223 #, c-format
33224 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
33225 msgstr ""
33226 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Creador de carnés de usuarios &rsaquo; "
33227 "Plantillas"
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
33230 #, c-format
33231 msgid ""
33232 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
33233 "elements"
33234 msgstr ""
33235 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Carné de usuarios &rsaquo; Administrar "
33236 "elementos de carné de usuario"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
33239 #, c-format
33240 msgid ""
33241 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
33242 "exporting"
33243 msgstr ""
33244 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Carné de usuarios &rsaquo; Imprimir/"
33245 "exportar carné de usuarios"
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
33248 #, c-format
33249 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
33250 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Listas de usuarios"
33252 #. %1$s:  list.name 
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
33254 #, c-format
33255 msgid ""
33256 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
33257 msgstr ""
33258 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Listas de usuarios &rsaquo; %s &rsaquo; "
33259 "Agregar usuarios"
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
33262 #, c-format
33263 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
33264 msgstr ""
33265 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Listas de usuarios &rsaquo; Nueva lista"
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
33268 #, c-format
33269 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
33270 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Plugins "
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33274 #, c-format
33275 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
33276 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Plugins &rsaquo; Cargar plugin "
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
33279 #, c-format
33280 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
33281 msgstr ""
33282 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Creador rápido de columna de etiquetas"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
33285 #, c-format
33286 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
33287 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Editor de frases"
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
33290 #, c-format
33291 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
33292 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Cargador de frases"
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
33295 #, c-format
33296 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
33297 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Colecciones rotativas"
33299 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
33300 #. %2$s:  ELSE 
33301 #. %3$s:  editColTitle 
33302 #. %4$s:  END -
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
33304 #, c-format
33305 msgid ""
33306 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
33307 "collection %s Edit collection %s %s "
33308 msgstr ""
33309 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Colecciones rotativas &rsaquo; %s "
33310 "Agregar nueva colección %s Editar colección %s %s "
33312 #. %1$s:  colTitle 
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
33314 #, c-format
33315 msgid ""
33316 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
33317 "&rsquo; Add or remove items"
33318 msgstr ""
33319 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Colecciones rotativas &rsaquo; Colección "
33320 "%s &rsquo; Agregar o eliminar ítems"
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
33323 #, c-format
33324 msgid ""
33325 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
33326 "collection"
33327 msgstr ""
33328 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Colecciones rotativas &rsaquo; "
33329 "Transferir colección"
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
33332 #, c-format
33333 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
33334 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Enviar mensaje SMS"
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
33337 #, c-format
33338 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
33339 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas de lomo"
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
33343 #, c-format
33344 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
33345 msgstr ""
33346 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Preparar registros MARC para importación"
33348 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33349 #. %2$s:  ELSE 
33350 #. %3$s:  END 
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
33352 #, c-format
33353 msgid ""
33354 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
33355 msgstr ""
33356 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo;%sRevisar &rsaquo; "
33357 "%sRevisar etiquetas%s"
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
33360 #, c-format
33361 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
33362 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Planificador de tareas"
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
33365 #, c-format
33366 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
33367 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Cargar imágenes"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
33370 #, c-format
33371 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
33372 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Carga de imágenes de usuarios"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:2
33375 #, c-format
33376 msgid "Koha &rsaquo; UNIMARC field 210c builder"
33377 msgstr "Koha &rsaquo; Constructor campo UNIMARC 210c"
33379 #. %1$s:  bookselname 
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
33381 #, c-format
33382 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
33383 msgstr "Koha &rsaquo; Proveedor %s"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33386 #, c-format
33387 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
33388 msgstr "Koha &rsaquo; Instalador Web &rsaquo; Paso 1"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
33391 #, c-format
33392 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
33393 msgstr "Koha &rsaquo; Instalador Web &rsaquo; Paso 2"
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
33396 #, c-format
33397 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
33398 msgstr "Koha &rsaquo; Instalador Web &rsaquo; Paso 3"
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
33401 #, c-format
33402 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
33403 msgstr "Koha &rsaquo; Resultados de búsqueda Z39.50"
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
33406 #, c-format
33407 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
33408 msgstr "Koha &rsaquo; Resultados de búsqueda Z39.50/SRU"
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:12
33411 #, c-format
33412 msgid "Koha 3.0 Installer"
33413 msgstr "Instalador Koha 3.0"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
33416 #, c-format
33417 msgid "Koha 3.18 release team"
33418 msgstr "Koha 3.18 equipo de publicación"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
33422 #, c-format
33423 msgid "Koha Project Bugzilla"
33424 msgstr "Koha Project Bugzilla"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33427 #, c-format
33428 msgid "Koha SAB CINECA"
33429 msgstr "Koha SAB CINECA"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:85
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:85
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:85
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:85
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:85
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:85
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:85
33440 #, c-format
33441 msgid "Koha administration"
33442 msgstr "Administración de Koha"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
33445 #, c-format
33446 msgid ""
33447 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33448 "password unchanged."
33449 msgstr ""
33450 "Koha no puede mostrar las contraseñas existentes. Deje el campo en blanco "
33451 "para dejar sin cambios la contraseña."
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
33455 #, c-format
33456 msgid "Koha database schema"
33457 msgstr "Esquema de base de datos de Koha"
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
33460 #, c-format
33461 msgid "Koha development team"
33462 msgstr "Equipo de desarrollo Koha"
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33467 #, c-format
33468 msgid "Koha field"
33469 msgstr "Campo Koha"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
33473 #, c-format
33474 msgid "Koha field:"
33475 msgstr "Campo Koha:"
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
33478 #, c-format
33479 msgid "Koha full call number"
33480 msgstr "Signatura topográfica completa Koha"
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
33483 #, c-format
33484 msgid "Koha history timeline"
33485 msgstr "Línea de tiempo histórica de Koha"
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
33488 #, c-format
33489 msgid "Koha internal"
33490 msgstr "Interno de Koha"
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
33493 #, c-format
33494 msgid ""
33495 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33496 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33497 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33498 "version."
33499 msgstr ""
33500 "Koha es un software libre; lo puede redistribuir y/o modificar bajo los "
33501 "términos de la GNU General Public License publicada por la Free Software "
33502 "Foundation; tanto en la versión 3 de la Licencia, o (a su elección) "
33503 "cualquier versión posterior."
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
33506 #, c-format
33507 msgid "Koha itemtype"
33508 msgstr "Tipo de ítem de Koha"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
33511 #, c-format
33512 msgid "Koha link:"
33513 msgstr "Enlace de Koha:"
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
33516 #, c-format
33517 msgid "Koha module:"
33518 msgstr "Módulo de Koha:"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33521 #, c-format
33522 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33523 msgstr "Clasificación normalizada Koha para ordenación"
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
33527 #, c-format
33528 msgid "Koha offline circulation"
33529 msgstr "Circulación fuera de línea Koha"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
33532 #, c-format
33533 msgid "Koha report library"
33534 msgstr "Biblioteca de informes Koha"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
33537 #, c-format
33538 msgid "Koha reports library"
33539 msgstr "Biblioteca de informes Koha"
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
33542 #, c-format
33543 msgid "Koha staff client"
33544 msgstr "Interfaz administrativa de Koha"
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
33547 #, c-format
33548 msgid "Koha team"
33549 msgstr "Equipo Koha"
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
33552 #, c-format
33553 msgid "Koha to MARC Mapping"
33554 msgstr "Correspondencia Koha a MARC"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
33558 #, c-format
33559 msgid "Koha to MARC mapping"
33560 msgstr "Correspondencia Koha - MARC"
33562 #. %1$s:  tagfield 
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
33564 #, c-format
33565 msgid "Koha to MARC mapping %s"
33566 msgstr "Correspondencia Koha a MARC %s"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
33569 #, c-format
33570 msgid "Koha version: "
33571 msgstr "Versión de Koha: "
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
33574 #, c-format
33575 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33576 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
33579 #, c-format
33580 msgid "Kohala"
33581 msgstr "Kohala"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:86
33584 #, c-format
33585 msgid "Kombidokument"
33586 msgstr "Kombidokument"
33588 #. IMG
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:152
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:472
33591 #, c-format
33592 msgid "Kombidokumenter"
33593 msgstr "Kombidokumenter"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:579
33596 #, c-format
33597 msgid "Komedier"
33598 msgstr "Komedier"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:80
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:211
33602 #, c-format
33603 msgid "Kompaktplate"
33604 msgstr "Kompaktplate"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:518
33607 #, c-format
33608 msgid "Konferansepublikasjon "
33609 msgstr "Konferansepublikasjon "
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:502
33612 #, c-format
33613 msgid "Konversasjonsleksika"
33614 msgstr "Konversasjonsleksika"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1162
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:676
33618 #, c-format
33619 msgid "Korean"
33620 msgstr "Coreano"
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
33623 #, c-format
33624 msgid "Koustubha Kale"
33625 msgstr "Koustubha Kale"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
33628 #, c-format
33629 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33630 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:582
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:239
33634 #, c-format
33635 msgid "Krovak"
33636 msgstr "Krovak"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:95
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:195
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:226
33641 #, c-format
33642 msgid "Kunstreproduksjon"
33643 msgstr "Kunstreproduksjon"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33648 #, c-format
33649 msgid "Kyle Hall"
33650 msgstr "Kyle Hall"
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
33653 #, c-format
33654 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
33655 msgstr "Kyle Hall (3.8 Actualizador de publicación)"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
33658 #, c-format
33659 msgid "LC Call No: "
33660 msgstr "Signatura topográfica LC Nro: "
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
33666 #, c-format
33667 msgid "LC call number: "
33668 msgstr "Número de identificación LC: "
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
33674 #, c-format
33675 msgid "LCCN"
33676 msgstr "LCCN"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:63
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33680 #, c-format
33681 msgid "LCCN:"
33682 msgstr "LCCN:"
33684 #. For the first occurrence,
33685 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33688 #, c-format
33689 msgid "LCCN: %s "
33690 msgstr "LCCN: %s "
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:38
33693 #, c-format
33694 msgid "LDR "
33695 msgstr "LDR "
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
33701 #, c-format
33702 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33703 msgstr "DEJAR SIN CAMBIOS"
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
33706 #, c-format
33707 msgid "LIBRISMARC"
33708 msgstr "LIBRISMARC"
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:174
33711 #, c-format
33712 msgid "LOC:"
33713 msgstr "LOC:"
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
33719 #, c-format
33720 msgid "Label"
33721 msgstr "Etiqueta"
33723 #. %1$s:  batche.batch_id 
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
33725 #, c-format
33726 msgid "Label Batch Number %s"
33727 msgstr "Lote de etiquetas número %s"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
33731 #, c-format
33732 msgid "Label creator"
33733 msgstr "Creador de etiquetas"
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
33736 #, c-format
33737 msgid "Label for lib: "
33738 msgstr "Etiqueta para registro: "
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
33741 #, c-format
33742 msgid "Label for opac: "
33743 msgstr "Etiqueta para el OPAC: "
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
33746 #, c-format
33747 msgid "Label height:"
33748 msgstr "Altura de etiqueta:"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
33751 #, c-format
33752 msgid "Label number"
33753 msgstr "Número de etiqueda"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
33756 #, c-format
33757 msgid "Label templates"
33758 msgstr "Plantillas de etiquetas"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33761 #, c-format
33762 msgid "Label width:"
33763 msgstr "Ancho de etiqueta:"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
33766 #, c-format
33767 msgid "Labeled MARC"
33768 msgstr "MARC etiquetado"
33770 #. %1$s:  biblionumber 
33771 #. %2$s:  bibliotitle 
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
33773 #, c-format
33774 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33775 msgstr "Registro MARC etiquetado: %s ( %s )"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
33779 #, c-format
33780 msgid "Labels"
33781 msgstr "Etiquetas"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
33787 #, c-format
33788 msgid "Labels home"
33789 msgstr "Etiquetas"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:65
33792 #, c-format
33793 msgid "Laboratory"
33794 msgstr "Laboratorio"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:34
33797 #, c-format
33798 msgid "Laboratory search"
33799 msgstr "Búsqueda de laboratorio"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:54
33802 #, c-format
33803 msgid "Laboratory search results"
33804 msgstr "Resultados de búsqueda de laboratorio"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:567
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:569
33808 #, c-format
33809 msgid "Laborde"
33810 msgstr "Laborde"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:139
33813 #, c-format
33814 msgid "Lagringsbrikke"
33815 msgstr "Lagringsbrikke"
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:604
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:261
33819 #, c-format
33820 msgid "Lambert conformal"
33821 msgstr "Lambert conforme"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:562
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:219
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:393
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:395
33827 #, c-format
33828 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
33829 msgstr "Proyección azimutal de Lambert"
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:591
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:248
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:451
33834 #, c-format
33835 msgid "Lambert's conformal conic"
33836 msgstr "Proyección Conforme Cónica de Lambert"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:449
33839 #, c-format
33840 msgid "Lambert's conformal conict"
33841 msgstr "Proyección Conforme Cónica de Lambert"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:574
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:231
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:513
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:515
33847 #, c-format
33848 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
33849 msgstr "Proyección azimutal de Lambert"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:552
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:209
33853 #, c-format
33854 msgid "Land forms"
33855 msgstr "Formas terrestres"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:54
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:56
33859 #, c-format
33860 msgid "Landsat I"
33861 msgstr "Landsat I"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:59
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:61
33865 #, c-format
33866 msgid "Landsat II"
33867 msgstr "Landsat II"
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:64
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:66
33871 #, c-format
33872 msgid "Landsat III"
33873 msgstr "Landsat III"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:334
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:464
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:669
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:926
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1174
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1333
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1426
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
33883 #, c-format
33884 msgid "Language"
33885 msgstr "Idioma"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:902
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:489
33889 #, c-format
33890 msgid "Language instruction"
33891 msgstr "Instrucciones de idioma"
33893 # Traducido según MARC21 BNE
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:5
33895 #, c-format
33896 msgid "Language material"
33897 msgstr "Material textual"
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:390
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:37
33901 #, c-format
33902 msgid "Language of cataloguing (mandatory)"
33903 msgstr "Idioma de catalogación (obligatorio)"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:89
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
33907 #, c-format
33908 msgid "Language: "
33909 msgstr "Idioma: "
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
33912 #, c-format
33913 msgid "Languages"
33914 msgstr "Idiomas"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
33917 #, c-format
33918 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33919 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:149
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:641
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:866
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1049
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1062
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1292
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1417
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:44
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:298
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:453
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:563
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:576
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:736
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:788
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
33936 #, c-format
33937 msgid "Large print"
33938 msgstr "Impresión grande"
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:120
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:122
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:114
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:116
33944 #, c-format
33945 msgid "Larger ensemble brass band"
33946 msgstr "Banda de bronces de conjunto mayor"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
33949 #, c-format
33950 msgid "Larry Baerveldt"
33951 msgstr "Larry Baerveldt"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
33954 #, c-format
33955 msgid "Lars Wirzenius"
33956 msgstr "Lars Wirzenius"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:962
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:964
33960 #, c-format
33961 msgid "Laser optical (Reflective) videodisc"
33962 msgstr "Vídeo disco láser óptico (reflectivo)"
33964 #. For the first occurrence,
33965 #. SCRIPT
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
33968 msgid "Last"
33969 msgstr "Último"
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
33972 #, c-format
33973 msgid "Last Updated"
33974 msgstr "Última actualización"
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
33977 #, c-format
33978 msgid "Last borrowed:"
33979 msgstr "Última vez prestado:"
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
33982 #, c-format
33983 msgid "Last borrower:"
33984 msgstr "Último usuario:"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:391
33987 #, c-format
33988 msgid "Last checkout date:"
33989 msgstr "Última fecha de préstamo:"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
33992 #, c-format
33993 msgid "Last displayed"
33994 msgstr "Útimo mostrado"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
33997 #, c-format
33998 msgid "Last location"
33999 msgstr "Última ubicación"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
34002 #, c-format
34003 msgid "Last renewal of subscription was "
34004 msgstr "La última renovación de la suscripción fue "
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
34008 #, c-format
34009 msgid "Last seen"
34010 msgstr "Última vez visto"
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
34013 #, c-format
34014 msgid "Last seen:"
34015 msgstr "Última vez visto:"
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
34018 #, c-format
34019 msgid "Last sync: "
34020 msgstr "Última sincronización: "
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
34023 #, c-format
34024 msgid "Last updated"
34025 msgstr "Última actualización"
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
34028 #, c-format
34029 msgid "Last updated: "
34030 msgstr "Última actualización: "
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
34033 #, c-format
34034 msgid "Last value "
34035 msgstr "Último valor "
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
34047 #, c-format
34048 msgid "Late"
34049 msgstr "Atrasado"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
34053 #, c-format
34054 msgid "Late orders"
34055 msgstr "Pedidos demorados"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1170
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:684
34059 #, c-format
34060 msgid "Latest entry"
34061 msgstr "Última entrada"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2773
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2548
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
34066 #, c-format
34067 msgid "Latin"
34068 msgstr "Latín"
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
34071 #, c-format
34072 msgid "Latina (Latin)"
34073 msgstr "Latina (Latín)"
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:183
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:214
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:245
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:276
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1095
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1125
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:78
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:609
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:639
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
34085 #, c-format
34086 msgid "Law reports and digests"
34087 msgstr "Compendios e informes legales"
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:41
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
34091 #, c-format
34092 msgid "Layout name: "
34093 msgstr "Nombre del diseño: "
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
34096 #, c-format
34097 msgid "Leave a message"
34098 msgstr "Dejar un mensaje"
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
34101 #, c-format
34102 msgid "Leave empty to add via item search."
34103 msgstr "Dejar en blanco para agregar a través de la búsqueda del ítem."
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:904
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:491
34107 #, c-format
34108 msgid "Lectures, speeches"
34109 msgstr "Discursos, conferencias"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
34112 #, c-format
34113 msgid "Left on order "
34114 msgstr "Queda pedido "
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
34118 #, c-format
34119 msgid "Left page margin:"
34120 msgstr "Margen izquierdo de la página:"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
34123 #, c-format
34124 msgid "Left text margin:"
34125 msgstr "Margen izquierdo del texto:"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:168
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:199
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:230
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:261
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1080
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1110
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:63
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:594
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:624
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34137 #, c-format
34138 msgid "Legal articles"
34139 msgstr "Artículos jurídicos"
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:182
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:213
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:244
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:275
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1094
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1124
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:77
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:608
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:638
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
34151 #, c-format
34152 msgid "Legal cases and case notes"
34153 msgstr "Casos jurídicos y notas del caso"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34156 #, c-format
34157 msgid "Legend"
34158 msgstr "Leyenda"
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:39
34161 #, c-format
34162 msgid "Legend "
34163 msgstr "Leyenda "
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:172
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:203
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:234
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:265
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1084
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1114
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:67
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:598
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:628
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
34175 #, c-format
34176 msgid "Legislation"
34177 msgstr "Legislación"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:41
34180 #, c-format
34181 msgid "Length"
34182 msgstr "Longitud"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
34193 #, c-format
34194 msgid "Length: "
34195 msgstr "Longitud: "
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
34198 #, c-format
34199 msgid "Letter"
34200 msgstr "Carta"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:318
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:120
34204 #, c-format
34205 msgid "Letters"
34206 msgstr "Cartas"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:610
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:635
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:653
34211 #, c-format
34212 msgid "Lettlest;"
34213 msgstr "Lettlest;"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34218 #, c-format
34219 msgid "Level"
34220 msgstr "Nivel"
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34225 #, c-format
34226 msgid "Lib"
34227 msgstr "Lib"
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
34230 #, c-format
34231 msgid "LibLime, USA"
34232 msgstr "LibLime, USA"
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
34236 #, c-format
34237 msgid "Librarian"
34238 msgstr "Bibliotecario"
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
34241 #, c-format
34242 msgid "Librarian identity:"
34243 msgstr "Identidad del bibliotecario :"
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
34249 #, c-format
34250 msgid "Librarian interface"
34251 msgstr "Interfaz del bibliotecario"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
34254 #, c-format
34255 msgid "Librarian:"
34256 msgstr "Bibliotecario:"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
34260 #, c-format
34261 msgid "Libraries"
34262 msgstr "Bibliotecas"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:52
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
34267 #, c-format
34268 msgid "Libraries and groups"
34269 msgstr "Bibliotecas y grupos"
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
34272 #, c-format
34273 msgid "Libraries limitation: "
34274 msgstr "Limitación por sede: "
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:57
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:78
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:147
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:93
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:38
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:435
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
34316 #, c-format
34317 msgid "Library"
34318 msgstr "Biblioteca"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
34321 #, c-format
34322 msgid "Library "
34323 msgstr "Biblioteca "
34325 #. %1$s:  branchcode 
34326 #. %2$s:  branchname 
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
34328 #, c-format
34329 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34330 msgstr "Biblioteca %s - %s Política de devolución y transferencia"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:177
34333 #, c-format
34334 msgid "Library 2"
34335 msgstr "Biblioteca 2"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
34338 #, c-format
34339 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
34340 msgstr "La biblioteca no puede borrarse ya que existen ítems en esa sede"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:173
34343 #, c-format
34344 msgid ""
34345 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
34346 "library"
34347 msgstr ""
34348 "La biblioteca no puede borrarse ya que existen usuarios e ítems en esa sede"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
34351 #, c-format
34352 msgid ""
34353 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
34354 "library"
34355 msgstr ""
34356 "La biblioteca no puede borrarse ya que existen usuarios registrados en esa "
34357 "sede"
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:170
34360 #, c-format
34361 msgid "Library category added"
34362 msgstr "Categoría de biblioteca añadida"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
34365 #, c-format
34366 msgid "Library category deleted"
34367 msgstr "La categoría de biblioteca ha sido eliminada"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
34370 #, c-format
34371 msgid "Library category modified"
34372 msgstr "Categoría de biblioteca modificada"
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:92
34376 #, c-format
34377 msgid "Library code: "
34378 msgstr "Código de biblioteca: "
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
34381 #, c-format
34382 msgid "Library deleted"
34383 msgstr "Biblioteca eliminada"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
34386 #, c-format
34387 msgid "Library is invalid."
34388 msgstr "La biblioteca no es válida."
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
34391 #, c-format
34392 msgid "Library management"
34393 msgstr "Administración de biblioteca"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:167
34396 #, c-format
34397 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
34398 msgstr "Biblioteca no guardada &mdash; falta el código y/o el nombre"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
34401 #, c-format
34402 msgid "Library of the patron:"
34403 msgstr "Biblioteca del usuario:"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
34406 #, c-format
34407 msgid "Library saved"
34408 msgstr "Biblioteca grabada"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
34411 #, c-format
34412 msgid "Library set-up"
34413 msgstr "Configuración de biblioteca"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
34417 #, c-format
34418 msgid "Library transfer limits"
34419 msgstr "Límites de transferencia de la biblioteca"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
34423 #, c-format
34424 msgid "Library use"
34425 msgstr "Uso de biblioteca"
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:77
34428 #, c-format
34429 msgid ""
34430 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
34431 msgstr ""
34432 "Una biblioteca con ese código ya existe - Por favor, introduzca un código "
34433 "único"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:31
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
34450 #, c-format
34451 msgid "Library:"
34452 msgstr "Biblioteca:"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:644
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
34472 #, c-format
34473 msgid "Library: "
34474 msgstr "Biblioteca: "
34476 #. For the first occurrence,
34477 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
34480 #, c-format
34481 msgid "Library: %s"
34482 msgstr "Biblioteca: %s"
34484 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
34485 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
34487 #, c-format
34488 msgid "Library: %s &rArr; %s"
34489 msgstr "Biblioteca: %s &rArr; %s"
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:879
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:466
34493 #, c-format
34494 msgid "Libretto or text"
34495 msgstr "Libreto o texto"
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
34498 #, c-format
34499 msgid "Libriotech, Norway"
34500 msgstr "Libriotech, Norway"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
34503 #, c-format
34504 msgid "Licenses"
34505 msgstr "Licencias"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
34508 #, c-format
34509 msgid "Limit collection code to: "
34510 msgstr "Limitar el código de colección a: "
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
34513 #, c-format
34514 msgid "Limit item type to: "
34515 msgstr "Limitar el tipo de ítem a: "
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
34518 #, c-format
34519 msgid ""
34520 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34521 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34522 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34523 msgstr ""
34524 "Limitar la capacidad de transferir ítems entre bibliotecas basado en la "
34525 "biblioteca de origen, la biblioteca receptora y el tipo de ítem en cuestión. "
34526 "Estas normas sólo entrarán en vigor si la preferencia "
34527 "UseBranchTransferLimits está ON."
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
34530 #, c-format
34531 msgid "Limit to any of the following:"
34532 msgstr "Limitar a cualquiera de los siguientes:"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
34535 #, c-format
34536 msgid "Limit to:"
34537 msgstr "Limitar a:"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
34542 #, c-format
34543 msgid "Limit to: "
34544 msgstr "Limitar a: "
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
34550 #, c-format
34551 msgid "Limits"
34552 msgstr "Límites"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
34555 #, c-format
34556 msgid "Line"
34557 msgstr "Línea"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
34560 #, c-format
34561 msgid "Line "
34562 msgstr "Línea "
34564 # En la práctica las dos opciones "Adjuntar ítem" y "Enlazar a ítem" parecen similares pero hacen cosas muy diferentes por lo que se debería elegir una terminología que no permita equívocos.
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
34566 #, c-format
34567 msgid "Link to host item"
34568 msgstr "Enlace a ítem mayor"
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
34571 #, c-format
34572 msgid "Link:"
34573 msgstr "Enlace:"
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:92
34576 #, c-format
34577 msgid "Linked with: "
34578 msgstr "Enlazado con: "
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:750
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:752
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:986
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:988
34584 #, c-format
34585 msgid "Lisbon, Portugal"
34586 msgstr "Lisboa, Portugal"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
34589 #, c-format
34590 msgid "List"
34591 msgstr "Lista"
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:100
34594 #, c-format
34595 msgid "List Fields"
34596 msgstr "Listar campos"
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
34600 #, c-format
34601 msgid "List Name"
34602 msgstr "Nombre de la lista"
34604 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
34605 #. %2$s:  END 
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
34607 #, c-format
34608 msgid ""
34609 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
34610 "account.)%s"
34611 msgstr ""
34612 "La lista no pudo ser creada. %s(No utilice la cuenta de administrador de la "
34613 "base de datos.)%s"
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:98
34616 #, c-format
34617 msgid "List fields"
34618 msgstr "Listar campos"
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
34621 #, c-format
34622 msgid "List item price includes tax: "
34623 msgstr "Precio de lista de ítem incluye impuesto: "
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
34626 #, c-format
34627 msgid "List member:"
34628 msgstr "Miembro de lista:"
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:436
34631 #, c-format
34632 msgid "List name:"
34633 msgstr "Nombre de la lista:"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
34636 #, c-format
34637 msgid "List name: "
34638 msgstr "Nombre de la lista: "
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
34642 #, c-format
34643 msgid "List prices are: "
34644 msgstr "Las listas de precios son: "
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
34647 #, c-format
34648 msgid "List prices:"
34649 msgstr "Lista de precios:"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:65
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:65
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:65
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:65
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:65
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:65
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:65
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:518
34663 #, c-format
34664 msgid "Lists"
34665 msgstr "Listas"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
34669 #, c-format
34670 msgid "Lists that include this title: "
34671 msgstr "Listas que incluyen este título: "
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:311
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:113
34675 #, c-format
34676 msgid "Literary form"
34677 msgstr "Forma literaria"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
34680 #, c-format
34681 msgid "Literary genre"
34682 msgstr "Género literario"
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:891
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:478
34686 #, c-format
34687 msgid "Literary text for sound recordings"
34688 msgstr "Texto literario para grabaciones sonoras"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:10
34691 #, c-format
34692 msgid "Literary text indicator:"
34693 msgstr "Indicador de texto literario:"
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1023
34696 #, c-format
34697 msgid "Literature code"
34698 msgstr "Código literario"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1357
34701 #, c-format
34702 msgid "Literature:"
34703 msgstr "Literatura:"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1327
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:771
34707 #, c-format
34708 msgid "Live action"
34709 msgstr "Acción en vivo"
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
34712 #, c-format
34713 msgid "Liz Rea"
34714 msgstr "Liz Rea"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
34717 #, c-format
34718 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
34719 msgstr "Liz Rea (3.6 Actualizadora de publicación)"
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
34722 #, c-format
34723 msgid "LoC classification"
34724 msgstr "Clasificación LoC"
34726 #. For the first occurrence,
34727 #. SCRIPT
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34730 msgid "Loading"
34731 msgstr "Cargando"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
34735 #, c-format
34736 msgid "Loading "
34737 msgstr "Cargando "
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
34741 #, c-format
34742 msgid "Loading data..."
34743 msgstr "Cargando datos..."
34745 #. SCRIPT
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34747 msgid "Loading page %s, please wait..."
34748 msgstr "Cargando página %s, por favor espere..."
34750 #. SCRIPT
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34752 msgid "Loading records, please wait..."
34753 msgstr "Cargando registros, por favor espere..."
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:375
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:135
34757 #, c-format
34758 msgid "Loading, please wait..."
34759 msgstr "Cargando, por favor espere ..."
34761 #. For the first occurrence,
34762 #. SCRIPT
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34766 msgid "Loading..."
34767 msgstr "Cargando..."
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
34770 #, c-format
34771 msgid "Loan length"
34772 msgstr "Duración del préstamo"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
34775 #, c-format
34776 msgid "Loan period"
34777 msgstr "Período de préstamo"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:287
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:455
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:628
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1136
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1279
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:89
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:184
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:285
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:650
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:723
34789 #, c-format
34790 msgid "Local"
34791 msgstr "Local"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
34794 #, c-format
34795 msgid "Local Use"
34796 msgstr "De uso local"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
34799 #, c-format
34800 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34801 msgstr "Imágenes locales no han sido habilitadas por su administrador."
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34804 #, c-format
34805 msgid "Local use"
34806 msgstr "Uso local"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
34809 #, c-format
34810 msgid "Local use preferences"
34811 msgstr "Preferencias de uso local"
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:349
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
34815 #, c-format
34816 msgid "Local use recorded"
34817 msgstr "Uso local almacenado"
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:692
34820 #, c-format
34821 msgid "Locale"
34822 msgstr "Local"
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
34825 #, c-format
34826 msgid "Locale:"
34827 msgstr "Local:"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:93
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:161
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
34849 #, c-format
34850 msgid "Location"
34851 msgstr "Ubicación"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34854 #, c-format
34855 msgid "Location and availability"
34856 msgstr "Ubicación y disponibilidad"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:285
34859 #, c-format
34860 msgid "Location(s)"
34861 msgstr "Ubicación(es)"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
34867 #, c-format
34868 msgid "Location:"
34869 msgstr "Ubicación:"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
34872 #, c-format
34873 msgid "Locations"
34874 msgstr "Ubicaciones"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
34877 #, c-format
34878 msgid "Lock budget: "
34879 msgstr "Bloquear presupuesto: "
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
34885 #, c-format
34886 msgid "Locked"
34887 msgstr "Bloqueado"
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
34891 #, c-format
34892 msgid "Log out"
34893 msgstr "Salir"
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
34897 #, c-format
34898 msgid "Log viewer"
34899 msgstr "Visor del log"
34901 #. INPUT type=submit
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:46
34904 msgid "Login"
34905 msgstr "Usuario"
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
34909 #, c-format
34910 msgid "Logs"
34911 msgstr "Logs"
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:755
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:757
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:991
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:993
34917 #, c-format
34918 msgid "London, United Kingdom"
34919 msgstr "Londres, Reino Unido"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
34922 #, c-format
34923 msgid "Look for existing records in catalog?"
34924 msgstr "¿Buscar los registros existentes en el catálogo?"
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:665
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:322
34928 #, c-format
34929 msgid "Loose-leaf"
34930 msgstr "Hoja suelta"
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
34933 #, c-format
34934 msgid "Lost"
34935 msgstr "Perdido"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
34938 #, c-format
34939 msgid "Lost Items"
34940 msgstr "Ítems perdidos"
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
34944 #, c-format
34945 msgid "Lost card"
34946 msgstr "Carné perdido"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34949 #, c-format
34950 msgid "Lost card flag"
34951 msgstr "Indicador de carné perdido"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:33
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
34955 #, c-format
34956 msgid "Lost code"
34957 msgstr "Código perdido"
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
34960 #, c-format
34961 msgid "Lost item"
34962 msgstr "Ítem perdido"
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:352
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:17
34967 #, c-format
34968 msgid "Lost items"
34969 msgstr "Ítems perdidos"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
34972 #, c-format
34973 msgid "Lost items in staff client"
34974 msgstr "Ítems perdidos en la interfaz administrativa"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
34977 #, c-format
34978 msgid "Lost items in staff client: "
34979 msgstr "Items perdidos en la interfaz administrativa: "
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
34982 #, c-format
34983 msgid "Lost on:"
34984 msgstr "Perdido en:"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34987 #, c-format
34988 msgid "Lost status"
34989 msgstr "Estado de pérdida"
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
34992 #, c-format
34993 msgid "Lost status:"
34994 msgstr "Estado de pérdida:"
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
34997 #, c-format
34998 msgid "Lost status: "
34999 msgstr "Estado de pérdida: "
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
35002 #, c-format
35003 msgid "Lost: "
35004 msgstr "Perdido: "
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:507
35007 #, c-format
35008 msgid "Lover og forskrifter"
35009 msgstr "Lover og forskrifter"
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
35017 #, c-format
35018 msgid "Lower left X coordinate: "
35019 msgstr "Coordenada inferior izquierda X: "
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
35027 #, c-format
35028 msgid "Lower left Y coordinate: "
35029 msgstr "Coordenada inferior izquierda Y: "
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:375
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:377
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:369
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:371
35035 #, c-format
35036 msgid "Lute family"
35037 msgstr "Familia de laúd"
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:535
35040 #, c-format
35041 msgid "Lyd"
35042 msgstr "Lyd"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:84
35045 #, c-format
35046 msgid "Lydbok"
35047 msgstr "Lydbok"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:218
35050 #, c-format
35051 msgid "Lydbånd"
35052 msgstr "Lydbånd"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:585
35055 #, c-format
35056 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
35057 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:217
35060 #, c-format
35061 msgid "Lydkassett"
35062 msgstr "Lydkassett"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:77
35065 #, c-format
35066 msgid "Lydopptak"
35067 msgstr "Lydopptak"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:556
35070 #, c-format
35071 msgid "Lærebok, brevkurs"
35072 msgstr "Lærebok, brevkurs"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
35075 #, c-format
35076 msgid "M&#257;ori"
35077 msgstr "M&#257;ori"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:37
35080 #, c-format
35081 msgid "MADS (XML)"
35082 msgstr "MADS (XML)"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
35085 #, c-format
35086 msgid "MALMARC"
35087 msgstr "MALMARC"
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:276
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
35110 #, c-format
35111 msgid "MARC"
35112 msgstr "MARC"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:40
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1009
35117 #, c-format
35118 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35119 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
35122 #, c-format
35123 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35124 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
35129 #, c-format
35130 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35131 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
35134 #, c-format
35135 msgid "MARC 8"
35136 msgstr "MARC 8"
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
35139 #, c-format
35140 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35141 msgstr "Prueba de las hojas de trabajo bibliográficas MARC"
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35144 #, c-format
35145 msgid "MARC Card View"
35146 msgstr "Vista tarjeta MARC"
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:50
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:406
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:536
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:741
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:998
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1246
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1405
35155 #, c-format
35156 msgid "MARC Code List for Countries"
35157 msgstr "Lista de códigos MARC de países"
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:334
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:464
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:669
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:926
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1174
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1333
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1426
35166 #, c-format
35167 msgid "MARC Code List for Languages"
35168 msgstr "Lista de códigos MARC de Idiomas"
35170 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
35171 #. %2$s:  frameworktext 
35172 #. %3$s:  frameworkcode 
35173 #. %4$s:  ELSE 
35174 #. %5$s:  END 
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:58
35176 #, c-format
35177 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35178 msgstr ""
35179 "Hoja de trabajo MARC para %s%s (%s)%sHoja de trabajo MARC por defecto%s"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:434
35183 #, c-format
35184 msgid "MARC Preview:"
35185 msgstr "Vista previa MARC:"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35188 #, c-format
35189 msgid "MARC View"
35190 msgstr "Vista MARC"
35192 #. %1$s:  biblionumber 
35193 #. %2$s:  bibliotitle |html 
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
35195 #, c-format
35196 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
35197 msgstr "Registro MARC : %s ( %s )"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
35201 #, c-format
35202 msgid "MARC bibliographic framework"
35203 msgstr "Hoja de trabajo bibliográfico MARC"
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
35207 #, c-format
35208 msgid "MARC bibliographic framework test"
35209 msgstr "Prueba de las hojas de trabajo bibliográficas MARC"
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35212 #, c-format
35213 msgid "MARC blob"
35214 msgstr "MARC blob"
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
35219 #, c-format
35220 msgid "MARC field"
35221 msgstr "Campo MARC"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
35224 #, c-format
35225 msgid "MARC field: "
35226 msgstr "Campo MARC: "
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
35232 #, c-format
35233 msgid "MARC frameworks"
35234 msgstr "Hojas de trabajo MARC"
35236 #. %1$s:  marcflavour 
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
35238 #, c-format
35239 msgid "MARC frameworks: %s"
35240 msgstr "Hojas de trabajo MARC: %s"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
35244 #, c-format
35245 msgid "MARC modification templates"
35246 msgstr "Plantillas de modificación MARC"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1022
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
35250 #, c-format
35251 msgid "MARC preview"
35252 msgstr "Vista previa MARC"
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
35255 #, c-format
35256 msgid "MARC staging results :"
35257 msgstr "Resultados de preparación MARC:"
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
35262 #, c-format
35263 msgid "MARC structure"
35264 msgstr "Estructura MARC"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
35269 #, c-format
35270 msgid "MARC subfield"
35271 msgstr "Subcampo MARC"
35273 #. %1$s:  tagfield 
35274 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
35275 #. %3$s:  frameworkcode 
35276 #. %4$s:  ELSE 
35277 #. %5$s:  END 
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
35279 #, c-format
35280 msgid ""
35281 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35282 msgstr ""
35283 "Administrar estructura de subcampos MARC para %s %s(hoja de trabajo "
35284 "%s)%s(hoja de trabajo por defecto)%s"
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
35287 #, c-format
35288 msgid "MARC subfield: "
35289 msgstr "Subcampo MARC: "
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:74
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:76
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:185
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:187
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:184
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:186
35297 #, c-format
35298 msgid "MARC-8"
35299 msgstr "MARC-8"
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:88
35302 #, c-format
35303 msgid "MARC21 Plugin to build links between records"
35304 msgstr "Plugin MARC21 para construir enlaces entre registros"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:145
35307 #, c-format
35308 msgid "MARC21/USMARC"
35309 msgstr "MARC21/USMARC"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:38
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1007
35314 #, c-format
35315 msgid "MARCXML"
35316 msgstr "MARCXML"
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:34
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:36
35320 #, c-format
35321 msgid "METEOSAT"
35322 msgstr "METEOSAT"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35326 #, c-format
35327 msgid "MIT License"
35328 msgstr "Licencia MIT"
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
35331 #, c-format
35332 msgid "MIT license"
35333 msgstr "Licencia MIT"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
35337 #, c-format
35338 msgid "MJ Ray"
35339 msgstr "MJ Ray"
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:73
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:62
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:68
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:29
35345 #, c-format
35346 msgid "MM"
35347 msgstr "MM"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
35351 #, c-format
35352 msgid "MODS (XML)"
35353 msgstr "MODS (XML)"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:59
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:75
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:64
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:70
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:49
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:31
35361 #, c-format
35362 msgid "MP"
35363 msgstr "MP"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:61
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:77
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:66
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:72
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:51
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:33
35371 #, c-format
35372 msgid "MU"
35373 msgstr "MU"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:57
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:47
35377 #, c-format
35378 msgid "MX"
35379 msgstr "MX"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:760
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:762
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:996
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:998
35385 #, c-format
35386 msgid "Madras, India"
35387 msgstr "Madrás, India"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:766
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:768
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1002
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1004
35393 #, c-format
35394 msgid "Madrid, Spain"
35395 msgstr "Madrid, España"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:777
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:364
35399 #, c-format
35400 msgid "Madrigals"
35401 msgstr "Madrigal"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:143
35404 #, c-format
35405 msgid "Magnetbåndkassett"
35406 msgstr "Magnetbåndkassett"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:144
35409 #, c-format
35410 msgid "Magnetbåndspole"
35411 msgstr "Magnetbåndspole"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:138
35414 #, c-format
35415 msgid "Magnetisk-optisk plate"
35416 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
35419 #, c-format
35420 msgid "Magnus Enger"
35421 msgstr "Magnus Enger"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
35424 #, c-format
35425 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35426 msgstr "Magyar (Húngaro) Agnes Imecs"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35429 #, c-format
35430 msgid "Mail"
35431 msgstr "Correo"
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:59
35434 #, c-format
35435 msgid "Main Author"
35436 msgstr "Autor principal"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
35439 #, c-format
35440 msgid "Main address"
35441 msgstr "Dirección principal"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:39
35444 #, c-format
35445 msgid "Main entry"
35446 msgstr "Entrada Principal"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:27
35449 #, c-format
35450 msgid "Main entry ($a only)"
35451 msgstr "Entrada Principal (sólo $a)"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
35454 #, c-format
35455 msgid "Main entry ($a only): "
35456 msgstr "Entrada Principal (sólo $a): "
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
35459 #, c-format
35460 msgid "Main entry: "
35461 msgstr "Entrada Principal: "
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:176
35464 #, c-format
35465 msgid "Main library"
35466 msgstr "Biblioteca principal"
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
35469 #, c-format
35470 msgid ""
35471 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35472 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35473 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35474 msgstr ""
35475 "Define un feriado único en un rango repetido anualmente. Por ejemplo, "
35476 "seleccionando el 1ro de agosto, 2012 y 10 de agosto, 2012 hará todos los "
35477 "días entre el 1ro y el 10 de agosto, feriados, y afectará a 1-10 de agosto "
35478 "en otros años."
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
35481 #, c-format
35482 msgid ""
35483 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35484 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35485 "will not affect August 1-10 in other years."
35486 msgstr ""
35487 "Define un feriado único en un rango. Por ejemplo, seleccionando el 1ro de "
35488 "agosto, 2012 y 10 de agosto, 2012 hará todos los días entre el 1ro y el 10 "
35489 "feriados, pero no afectarán a 1-10 de agosto en otros años."
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
35492 #, c-format
35493 msgid ""
35494 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35495 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35496 msgstr ""
35497 "Defina un feriado único. Por ejemplo, seleccionando el 1ro de agosto de 2012 "
35498 "lo hará un feriado, pero no afectará al 1ro de agosto en otros años."
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:369
35501 #, c-format
35502 msgid "Make budget active: "
35503 msgstr "Activar presupuesto: "
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
35507 #, c-format
35508 msgid "Make payment"
35509 msgstr "Realizar pago"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
35512 #, c-format
35513 msgid ""
35514 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35515 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35516 msgstr ""
35517 "Defina este fin de semana como feriado, cada semana. Por ejemplo, si su "
35518 "biblioteca está cerrada los Sábados, utilice esta opción para hacer cada "
35519 "Sábado un feriado."
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:356
35524 #, c-format
35525 msgid "Male "
35526 msgstr "Masculino "
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:183
35529 #, c-format
35530 msgid "Maleri"
35531 msgstr "Maleri"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
35534 #, c-format
35535 msgid "Manage CSV export profiles"
35536 msgstr "Administrar perfiles de exportación CSV"
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
35539 #, c-format
35540 msgid "Manage MARC modification templates"
35541 msgstr "Administrar plantillas de modificación MARC"
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
35544 #, c-format
35545 msgid "Manage OAI Sets"
35546 msgstr "Administrar conjuntos OAI"
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
35549 #, c-format
35550 msgid "Manage Patron Image"
35551 msgstr "Administrar Imágenes de Usuarios"
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
35555 #, c-format
35556 msgid "Manage batches"
35557 msgstr "Administrar lotes"
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
35560 #, c-format
35561 msgid "Manage custom fields for items search"
35562 msgstr "Administrar campos personalizados para búsqueda de ítems"
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35565 #, c-format
35566 msgid "Manage frequencies "
35567 msgstr "Administrar frecuencias "
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
35570 #, c-format
35571 msgid ""
35572 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35573 "administrator email, and templates."
35574 msgstr ""
35575 "Administra preferencias globales del sistema tales como tipo MARC, formato "
35576 "de fecha, email del administrador, y plantillas."
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
35579 #, c-format
35580 msgid "Manage images"
35581 msgstr "Administrar imágenes"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
35584 #, c-format
35585 msgid "Manage invoice files"
35586 msgstr "Administrar los archivos de factura"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
35589 #, c-format
35590 msgid "Manage label batches"
35591 msgstr "Administrar lotes de etiquetas"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
35594 #, c-format
35595 msgid "Manage label layouts"
35596 msgstr "Administrar diseños de etiquetas"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
35600 #, c-format
35601 msgid "Manage layouts"
35602 msgstr "Administrar diseños"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35605 #, c-format
35606 msgid "Manage lists of patrons."
35607 msgstr "Administrar listas de usuarios."
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35610 #, c-format
35611 msgid "Manage numbering patterns "
35612 msgstr "Administrar patrones de numeración "
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
35615 #, c-format
35616 msgid "Manage orders"
35617 msgstr "Administrar pedidos"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:146
35620 #, c-format
35621 msgid "Manage patron card batches"
35622 msgstr "Administrar lotes de carnés de usuarios"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
35625 #, c-format
35626 msgid "Manage patron card layouts"
35627 msgstr "Administrar diseños de carnés de usuario"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
35631 #, c-format
35632 msgid "Manage profiles"
35633 msgstr "Administrar perfiles"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
35636 #, c-format
35637 msgid "Manage rotating collections"
35638 msgstr "Administrar colecciones rotativas"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
35641 #, c-format
35642 msgid ""
35643 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35644 msgstr ""
35645 "Administra reglas para buscar coincidencias automáticas en registros MARC "
35646 "durante la importación."
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
35650 #, c-format
35651 msgid "Manage staged MARC records"
35652 msgstr "Administrar registros MARC preparados"
35654 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35655 #. %2$s:  import_batch_id 
35656 #. %3$s:  END 
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
35658 #, c-format
35659 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35660 msgstr "Administrar registros MARC preparados %s &rsaquo; Lote %s %s "
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
35663 #, c-format
35664 msgid "Manage staged records"
35665 msgstr "Administrar registros preparados"
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
35668 #, c-format
35669 msgid "Manage suggestions"
35670 msgstr "Administrar sugerencias"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
35674 #, c-format
35675 msgid "Manage templates"
35676 msgstr "Administrar plantillas"
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
35679 #, c-format
35680 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35681 msgstr ""
35682 "Administrar plantillas para modificar registros MARC durante la importación."
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
35687 #, c-format
35688 msgid "Managed by"
35689 msgstr "Administrado por"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
35692 #, c-format
35693 msgid "Managed by - on"
35694 msgstr "Administrado por - en"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:200
35699 #, c-format
35700 msgid "Managed by:"
35701 msgstr "Administrado por:"
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
35705 #, c-format
35706 msgid "Managed in tab: "
35707 msgstr "Administrado en campo: "
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
35710 #, c-format
35711 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35712 msgstr ""
35713 "Administrar registros MARC preparados, incluyendo completar y revertir "
35714 "importaciones"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
35717 #, c-format
35718 msgid "Management date from:"
35719 msgstr "Fecha de administración desde:"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
35723 #, c-format
35724 msgid "Mandatory"
35725 msgstr "Obligatorio"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
35731 #, c-format
35732 msgid "Mandatory: "
35733 msgstr "Obligatorio: "
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:380
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:382
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:374
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:376
35739 #, c-format
35740 msgid "Mandolin"
35741 msgstr "Mandolina"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
35744 #, c-format
35745 msgid "Manual credit"
35746 msgstr "Crédito manual"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
35749 #, c-format
35750 msgid "Manual history"
35751 msgstr "Historial manual"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
35754 #, c-format
35755 msgid "Manual history: "
35756 msgstr "Historial manual: "
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
35759 #, c-format
35760 msgid "Manual invoice"
35761 msgstr "Factura manual"
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
35764 #, c-format
35765 msgid "Manual issue "
35766 msgstr "Envío manual "
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:266
35769 #, c-format
35770 msgid "Manufacturer: "
35771 msgstr "Fabricante: "
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:658
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:315
35775 #, c-format
35776 msgid "Manuscript"
35777 msgstr "Manuscrito"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:197
35780 #, c-format
35781 msgid "Manuscript cartographic material"
35782 msgstr "Material cartográfico manuscrito"
35784 # Traducido según BNE MARC21
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:6
35786 #, c-format
35787 msgid "Manuscript language material"
35788 msgstr "Material textual manuscrito"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:330
35791 #, c-format
35792 msgid "Manuscript notated music"
35793 msgstr "Música manuscrita"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:75
35796 #, c-format
35797 msgid "Manuskripter"
35798 msgstr "Manuskripter"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:84
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:423
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:12
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:14
35804 #, c-format
35805 msgid "Map"
35806 msgstr "Mapa"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:378
35809 #, c-format
35810 msgid "Map projection"
35811 msgstr "Proyección en mapa"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:612
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:269
35815 #, c-format
35816 msgid "Map serial"
35817 msgstr "Mapa serial"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:611
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:268
35821 #, c-format
35822 msgid "Map series"
35823 msgstr "Series de mapas"
35825 #. %1$s:  setName 
35826 #. %2$s:  setSpec 
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
35828 #, c-format
35829 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35830 msgstr "Correspondencias para el conjunto '%s' (%s)"
35832 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
35834 #, c-format
35835 msgid "Mappings for the %s"
35836 msgstr "Correspondencias para el %s"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
35839 #, c-format
35840 msgid "Mappings have been saved"
35841 msgstr "Se han grabado correspondencias"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:59
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:78
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:97
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:116
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:489
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:11
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:194
35850 #, c-format
35851 msgid "Maps"
35852 msgstr "Mapas"
35854 #. SCRIPT
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35856 msgid "Mar"
35857 msgstr "Mar"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
35860 #, c-format
35861 msgid "Marc Balmer"
35862 msgstr "Marc Balmer"
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
35865 #, c-format
35866 msgid "Marc Chantreux"
35867 msgstr "Marc Chantreux"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
35870 #, c-format
35871 msgid "Marc Veron"
35872 msgstr "Marc Veron"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35876 #, c-format
35877 msgid "Marcel de Rooy"
35878 msgstr "Marcel de Rooy"
35880 #. For the first occurrence,
35881 #. SCRIPT
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
35884 #, c-format
35885 msgid "March"
35886 msgstr "Marzo"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:781
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:368
35890 #, c-format
35891 msgid "Marches"
35892 msgstr "Marchas"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
35895 #, c-format
35896 msgid "Marco Gaiarin"
35897 msgstr "Marco Gaiarin"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:150
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:152
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:144
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:146
35903 #, c-format
35904 msgid "Marimba"
35905 msgstr "Marimba"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35908 #, c-format
35909 msgid "Mark Gavillet"
35910 msgstr "Mark Gavillet"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
35913 #, c-format
35914 msgid "Mark Tompsett"
35915 msgstr "Mark Tompsett"
35917 #. INPUT type=submit
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
35919 msgid "Mark seen and continue >>"
35920 msgstr "Marcar como visto y continuar >>"
35922 #. INPUT type=submit
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
35924 msgid "Mark seen and quit"
35925 msgstr "Marcar como visto y salir"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
35928 #, c-format
35929 msgid "Mark selected as: "
35930 msgstr "Marcar seleccionado como: "
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
35933 #, c-format
35934 msgid "Mark the original budget as inactive"
35935 msgstr "Marque el presupuesto original como inactivo"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35939 #, c-format
35940 msgid "Martin Renvoize"
35941 msgstr "Martin Renvoize"
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:23
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:25
35945 #, c-format
35946 msgid "Maskinlesbare filer"
35947 msgstr "Archivos legibles por máquina"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
35950 #, c-format
35951 msgid "Mason James"
35952 msgstr "Mason James"
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:782
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:369
35956 #, c-format
35957 msgid "Masses"
35958 msgstr "Misa"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
35961 #, c-format
35962 msgid "Master: "
35963 msgstr "Master: "
35965 #. SCRIPT
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
35967 msgid "Match applied"
35968 msgstr "Coincidencia aplicada"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
35971 #, c-format
35972 msgid "Match check "
35973 msgstr "Verificación de coincidencia "
35975 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
35977 #, c-format
35978 msgid "Match check %s"
35979 msgstr "Verificación de coincidencia %s"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
35982 #, c-format
35983 msgid "Match check 1 | "
35984 msgstr "Verificación de coincidencia 1 | "
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
35987 #, c-format
35988 msgid "Match details"
35989 msgstr "Detalles de coincidencia"
35991 #. SCRIPT
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
35993 msgid "Match found"
35994 msgstr "Coincidencia encontrada"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35997 #, c-format
35998 msgid "Match point "
35999 msgstr "Punto de coincidencia "
36001 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36003 #, c-format
36004 msgid "Match point %s | "
36005 msgstr "Punto de coincidencia %s | "
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36008 #, c-format
36009 msgid "Match point 1 | "
36010 msgstr "Punto de coincidencia 1 | "
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
36013 #, c-format
36014 msgid "Match points"
36015 msgstr "Puntos de coincidencia"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
36018 #, c-format
36019 msgid "Match threshold: "
36020 msgstr "Umbral de coincidencia: "
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
36023 #, c-format
36024 msgid "Match type"
36025 msgstr "Tipo de coincidencia"
36027 #. %1$s:  record_lis.match_id 
36028 #. %2$s:  record_lis.match_score 
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
36030 #, c-format
36031 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
36032 msgstr "Coincide con autoridad %s (puntuación = %s): "
36034 #. SCRIPT
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36036 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36037 msgstr "Coincide con autoridad %s (puntuación=%s):%s"
36039 #. %1$s:  record_lis.match_id 
36040 #. %2$s:  record_lis.match_score 
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
36042 #, c-format
36043 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
36044 msgstr "Coincide con registro biblio %s (puntuación = %s): "
36046 #. SCRIPT
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36048 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
36049 msgstr "Coincide con registro %s (puntuación=%s):%s"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36052 #, c-format
36053 msgid "Matching rule applied"
36054 msgstr "Regla de coincidencia aplicada"
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
36057 #, c-format
36058 msgid "Matching rule applied:"
36059 msgstr "Regla de coincidencia aplicada:"
36061 #. SCRIPT
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
36063 msgid "Matching rule code missing"
36064 msgstr "Código de regla de coincidencia faltante"
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
36068 #, c-format
36069 msgid "Matching rule code: "
36070 msgstr "Código de regla de coincidencia: "
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
36075 #, c-format
36076 msgid "Matchpoint components"
36077 msgstr "Componentes de puntos de coincidencia"
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:220
36080 #, c-format
36081 msgid "Material 1"
36082 msgstr "Material 1"
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:399
36085 #, c-format
36086 msgid "Material 2"
36087 msgstr "Material 2"
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:579
36090 #, c-format
36091 msgid "Material 3"
36092 msgstr "Material 3"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:147
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:409
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:9
36097 #, c-format
36098 msgid "Material type: "
36099 msgstr "Tipo de material: "
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
36104 #, c-format
36105 msgid "Materials"
36106 msgstr "Materiales"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
36110 #, c-format
36111 msgid "Materials specified"
36112 msgstr "Materiales especificados"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
36115 #, c-format
36116 msgid "Materials specified:"
36117 msgstr "Materiales especificados:"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:143
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:463
36121 #, c-format
36122 msgid "Materialtype: "
36123 msgstr "Tipo de material: "
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36126 #, c-format
36127 msgid "Mathieu Saby"
36128 msgstr "Mathieu Saby"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
36131 #, c-format
36132 msgid "Matrix"
36133 msgstr "Matriz"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
36136 #, c-format
36137 msgid "Matthew Hunt"
36138 msgstr "Matthew Hunt"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
36141 #, c-format
36142 msgid "Matthias Meusburger"
36143 msgstr "Matthias Meusburger"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
36146 #, c-format
36147 msgid "Max length:"
36148 msgstr "Longitud máxima:"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
36151 #, c-format
36152 msgid "Max. suspension duration (day)"
36153 msgstr "Máx. de duración de la suspensión (día)"
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
36156 #, c-format
36157 msgid "Maxime Beaulieu"
36158 msgstr "Maxime Beaulieu"
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
36161 #, c-format
36162 msgid "Maxime Pelletier"
36163 msgstr "Maxime Pelletier"
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
36166 #, c-format
36167 msgid "Maximum Koha Version"
36168 msgstr "Versión máxima de Koha"
36170 #. For the first occurrence,
36171 #. SCRIPT
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
36174 #, c-format
36175 msgid "May"
36176 msgstr "Mayo"
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:784
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:371
36180 #, c-format
36181 msgid "Mazurkas"
36182 msgstr "Mazurca"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
36185 #, c-format
36186 msgid "Md. Aftabuddin"
36187 msgstr "Md. Aftabuddin"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:128
36190 #, c-format
36191 msgid "Mean value of ground resolution"
36192 msgstr "Valor medio de terreno de resolución"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
36195 #, c-format
36196 msgid "Meaning"
36197 msgstr "Significado"
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:134
36200 #, c-format
36201 msgid "Media for sound"
36202 msgstr "Medio para sonido"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36205 #, c-format
36206 msgid "Meenakshi. R"
36207 msgstr "Meenakshi. R"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
36210 #, c-format
36211 msgid "Melia Meggs"
36212 msgstr "Melia Meggs"
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
36216 #, c-format
36217 msgid "Members"
36218 msgstr "Miembros"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:581
36221 #, c-format
36222 msgid "Memoarer"
36223 msgstr "Memoarer"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:905
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:492
36227 #, c-format
36228 msgid "Memoirs"
36229 msgstr "Memorias"
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
36232 #, c-format
36233 msgid "Men"
36234 msgstr "Hombres"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:75
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:77
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:69
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:71
36240 #, c-format
36241 msgid "Men's chorus"
36242 msgstr "Coro de hombres"
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:575
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:232
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:519
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:521
36248 #, c-format
36249 msgid "Mercator"
36250 msgstr "Mercator"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
36258 #, c-format
36259 msgid "Merge"
36260 msgstr "Combinar"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
36263 #, c-format
36264 msgid "Merge invoices"
36265 msgstr "Combinar facturas"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
36269 #, c-format
36270 msgid "Merge reference"
36271 msgstr "Combinar referencia"
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
36274 #, c-format
36275 msgid "Merge selected"
36276 msgstr "Combinar seleccionados"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
36279 #, c-format
36280 msgid "Merge selected invoices"
36281 msgstr "Combinar facturas seleccionadas"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:830
36284 #, c-format
36285 msgid "Merged with ... to form ..."
36286 msgstr "Combinar con ... para formar ..."
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
36290 #, c-format
36291 msgid "Merging records"
36292 msgstr "Combinando registros"
36294 #. SCRIPT
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36296 msgid "Merging with authority: "
36297 msgstr "Combinando con autoridad: "
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36300 #, c-format
36301 msgid "Merllisia Manueli"
36302 msgstr "Merllisia Manueli"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
36306 #, c-format
36307 msgid "Message"
36308 msgstr "Mensaje"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:393
36311 #, c-format
36312 msgid "Message body:"
36313 msgstr "Cuerpo del mensaje:"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36317 #, c-format
36318 msgid "Message sent"
36319 msgstr "Mensaje enviado"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
36322 #, c-format
36323 msgid "Message subject:"
36324 msgstr "Asunto del mensaje:"
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
36327 #, c-format
36328 msgid "Messages:"
36329 msgstr "Mensajes"
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:355
36332 #, c-format
36333 msgid "Messaging"
36334 msgstr "Mensajería"
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:217
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:219
36338 #, c-format
36339 msgid "Metres"
36340 msgstr "Metros"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:772
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:774
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1008
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1010
36346 #, c-format
36347 msgid "Mexico City, Mexico"
36348 msgstr "Ciudad de Méjico, Méjico"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:310
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:312
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:304
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:306
36354 #, c-format
36355 msgid "Mezzosoprano"
36356 msgstr "Mezzosoprano"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1020
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1217
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1410
36361 #, c-format
36362 msgid "Mezzoteinte"
36363 msgstr "Mezzotinta"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
36366 #, c-format
36367 msgid "Michael Hafen"
36368 msgstr "Michael Hafen"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
36371 #, c-format
36372 msgid "Michaes Herman"
36373 msgstr "Michaes Herman"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:147
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:639
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:864
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1047
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1060
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1290
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1415
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:42
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:296
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:451
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:561
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:574
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:734
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:786
36389 #, c-format
36390 msgid "Microfiche"
36391 msgstr "Microficha"
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:146
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:638
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:863
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1046
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1059
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1289
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1414
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:41
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:295
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:450
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:560
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:573
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:733
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:785
36407 #, c-format
36408 msgid "Microfilm"
36409 msgstr "Microfilm"
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:37
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:39
36413 #, c-format
36414 msgid "Microform"
36415 msgstr "Microforma"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:148
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:640
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:865
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1048
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1061
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1291
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1416
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:43
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:297
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:452
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:562
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:575
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:735
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:787
36431 #, c-format
36432 msgid "Microopaque"
36433 msgstr "Microopaco"
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1314
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:758
36437 #, c-format
36438 msgid "Microscope slide"
36439 msgstr "Platina de microscopio"
36441 #. SCRIPT
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36443 msgid "Microsecond"
36444 msgstr "Microsegundo"
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
36447 #, c-format
36448 msgid "Mike Hansen"
36449 msgstr "Mike Hansen"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
36452 #, c-format
36453 msgid "Mike Johnson"
36454 msgstr "Mike Johnson"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
36457 #, c-format
36458 msgid "Mike Mylonas"
36459 msgstr "Mike Mylonas"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:175
36462 #, c-format
36463 msgid "Mikro-opak"
36464 msgstr "Mikro-opak"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:172
36467 #, c-format
36468 msgid "Mikrofilmkassett"
36469 msgstr "Mikrofilmkassett"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:103
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:174
36473 #, c-format
36474 msgid "Mikrofilmkort"
36475 msgstr "Mikrofilmkort"
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:102
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:173
36479 #, c-format
36480 msgid "Mikrofilmspole"
36481 msgstr "Mikrofilmspole"
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:101
36484 #, c-format
36485 msgid "Mikroformer"
36486 msgstr "Mikroformer"
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:230
36489 #, c-format
36490 msgid "Mikroskopdia"
36491 msgstr "Mikroskopdia"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:576
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:233
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:525
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:527
36497 #, c-format
36498 msgid "Miller"
36499 msgstr "Molinero"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:603
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:605
36503 #, c-format
36504 msgid "Miller's bipolar"
36505 msgstr "Bipolar de Miller"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:600
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:257
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:461
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:463
36511 #, c-format
36512 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
36513 msgstr "Cónica conforme oblicua bipolar de Miller"
36515 #. SCRIPT
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36517 msgid "Millisecond"
36518 msgstr "Milisegundo"
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
36521 #, c-format
36522 msgid "Mine"
36523 msgstr "Míos"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217
36526 #, c-format
36527 msgid ""
36528 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36529 msgstr ""
36530 "Mines Paristech (previamente Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
36533 #, c-format
36534 msgid "Minimum Koha Version"
36535 msgstr "Versión mínima de Koha"
36537 #. For the first occurrence,
36538 #. %1$s:  minPasswordLength 
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1144
36541 #, c-format
36542 msgid "Minimum password length: %s"
36543 msgstr "Longitud mínima de contraseña: %s"
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:778
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:365
36547 #, c-format
36548 msgid "Minuets"
36549 msgstr "Minuetos"
36551 #. SCRIPT
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36553 msgid "Minute"
36554 msgstr "Minuto"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:30
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:40
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:40
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:40
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:40
36561 #, c-format
36562 msgid "Minute (complete with 0):"
36563 msgstr "Minutos (completar con 0):"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
36568 #, c-format
36569 msgid "Minutes"
36570 msgstr "Minutos"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:14
36573 #, c-format
36574 msgid "Minutes:"
36575 msgstr "Minutos:"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
36578 #, c-format
36579 msgid "Mirko Tietgen"
36580 msgstr "Mirko Tietgen"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
36591 #, c-format
36592 msgid "Missing"
36593 msgstr "Faltante"
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
36603 #, c-format
36604 msgid "Missing (damaged)"
36605 msgstr "Faltante (dañado)"
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
36615 #, c-format
36616 msgid "Missing (lost)"
36617 msgstr "Faltante (perdido)"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
36627 #, c-format
36628 msgid "Missing (never received)"
36629 msgstr "Faltante (nunca se recibió)"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
36639 #, c-format
36640 msgid "Missing (sold out)"
36641 msgstr "Faltante (liquidado)"
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:348
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:478
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:683
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:940
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1188
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1347
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1440
36650 #, c-format
36651 msgid "Missing characters"
36652 msgstr "Caracteres ausentes"
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
36658 #, c-format
36659 msgid "Missing issues"
36660 msgstr "Ejemplares faltantes"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
36663 #, c-format
36664 msgid "Missing issues:"
36665 msgstr "Ejemplares faltantes:"
36667 #. %1$s:  subscription.missinglist 
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
36669 #, c-format
36670 msgid "Missing issues: %s "
36671 msgstr "Ejemplares faltantes: %s "
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:421
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1358
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:778
36676 #, c-format
36677 msgid "Mixed Materials"
36678 msgstr "Materiales mixtos"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:65
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:67
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:59
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:61
36684 #, c-format
36685 msgid "Mixed chorus"
36686 msgstr "Coro mixto"
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:320
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:122
36690 #, c-format
36691 msgid "Mixed forms"
36692 msgstr "Formas múltiples"
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:780
36695 #, c-format
36696 msgid "Mixed material"
36697 msgstr "Material mixto"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:82
36700 #, c-format
36701 msgid "Mixed materials"
36702 msgstr "Materiales mixtos"
36704 #. SCRIPT
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36706 msgid "Mo"
36707 msgstr "Lu"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36710 #, c-format
36711 msgid "Mobile phone"
36712 msgstr "Teléfono móvil"
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36715 #, c-format
36716 msgid "Mobile phone number"
36717 msgstr "Número de teléfono móvil"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:209
36723 #, c-format
36724 msgid "Mobile phone: "
36725 msgstr "Teléfono móvil: "
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1315
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:759
36729 #, c-format
36730 msgid "Model"
36731 msgstr "Modelo"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:231
36734 #, c-format
36735 msgid "Modell"
36736 msgstr "Modell"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
36739 #, c-format
36740 msgid "Moderate patron comments. "
36741 msgstr "Moderar comentarios de usuarios. "
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36744 #, c-format
36745 msgid "Moderate patron tags"
36746 msgstr "Moderar etiquetas de usuario"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
36749 #, c-format
36750 msgid "Modification date"
36751 msgstr "Fecha de modificación"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
36757 #, c-format
36758 msgid "Modification log"
36759 msgstr "Registro de modificaciones"
36761 #. %1$s:  edited_source 
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
36763 #, c-format
36764 msgid "Modified classification source %s"
36765 msgstr "Fuente de clasificación%s modificada"
36767 #. %1$s:  edited_rule 
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
36769 #, c-format
36770 msgid "Modified filing rule %s"
36771 msgstr "Regla de ordenación %s modificada"
36773 #. %1$s:  edited_attribute_type 
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
36775 #, c-format
36776 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36777 msgstr "Tipo de atributo de usuario '%s' modificado"
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:342
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:472
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:677
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:934
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1182
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1341
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1434
36786 #, c-format
36787 msgid "Modified record"
36788 msgstr "Registro modificado"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:370
36791 #, c-format
36792 msgid "Modified record code"
36793 msgstr "Código de registro modificado"
36795 #. %1$s:  edited_matching_rule 
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
36797 #, c-format
36798 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36799 msgstr "Regla de coincidencia de registro '%s' modificada"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:567
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:224
36803 #, c-format
36804 msgid "Modified stereographic for Alaska"
36805 msgstr "Estereografía modificado de Alaska"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
36812 #, c-format
36813 msgid "Modify"
36814 msgstr "Modificar"
36816 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
36818 #, c-format
36819 msgid "Modify %s server"
36820 msgstr "Modificar %s servidor"
36822 #. %1$s:  spec 
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
36824 #, c-format
36825 msgid "Modify OAI set '%s'"
36826 msgstr "Modificar conjunto OAI '%s'"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
36829 #, c-format
36830 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
36831 msgstr "Modificar mapeo de campos de búsqueda SRU"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
36834 #, c-format
36835 msgid "Modify a city"
36836 msgstr "Modificar una ciudad"
36838 #. %1$s:  authid 
36839 #. %2$s:  authtypetext 
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:149
36841 #, c-format
36842 msgid "Modify authority #%s %s"
36843 msgstr "Modificar autoridad #%s %s"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:326
36846 #, c-format
36847 msgid "Modify budget "
36848 msgstr "Modificar presupuesto "
36850 #. %1$s:  categorycode |html 
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:121
36852 #, c-format
36853 msgid "Modify category %s"
36854 msgstr "Modificar categoría %s"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
36857 #, c-format
36858 msgid "Modify classification source"
36859 msgstr "Modificar fuente de clasificación"
36861 #. %1$s:  contractname 
36862 #. %2$s:  booksellername 
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
36864 #, c-format
36865 msgid "Modify contract %s for %s"
36866 msgstr "Modificar contrato %s para %s"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
36869 #, c-format
36870 msgid "Modify filing rule"
36871 msgstr "Modificar regla de ordenación"
36873 #. %1$s:  description 
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
36875 #, c-format
36876 msgid "Modify frequency: %s"
36877 msgstr "Modificar frecuencia: %s"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
36880 #, c-format
36881 msgid "Modify item type"
36882 msgstr "Modificar tipo de ítem"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
36885 #, c-format
36886 msgid "Modify items in a batch"
36887 msgstr "Modificar ítems en un lote"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
36890 #, c-format
36891 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
36892 msgstr "Modificar o borrar un perfil de exportación CSV"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
36895 #, c-format
36896 msgid "Modify patron attribute type"
36897 msgstr "Modificar atributo de tipo de usuario"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
36900 #, c-format
36901 msgid "Modify patrons in batch"
36902 msgstr "Modificar usuarios en lote"
36904 #. INPUT type=button
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
36906 msgid "Modify pattern"
36907 msgstr "Modificar patrones"
36909 #. %1$s:  label 
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
36911 #, c-format
36912 msgid "Modify pattern: %s"
36913 msgstr "Modificar patrones: %s"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
36916 #, c-format
36917 msgid "Modify printer"
36918 msgstr "Modificar impresora"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
36921 #, c-format
36922 msgid "Modify record matching rule"
36923 msgstr "Modificar regla de coincidencia de registro"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
36926 #, c-format
36927 msgid "Modify record using the following template: "
36928 msgstr "Modificar el registro utilizando la siguiente plantilla: "
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
36931 #, c-format
36932 msgid "Modify selected items"
36933 msgstr "Modificar ítems seleccionados"
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
36936 #, c-format
36937 msgid "Modify word"
36938 msgstr "Modificar palabra"
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
36943 #, c-format
36944 msgid "Module"
36945 msgstr "Módulo"
36947 #. TH
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
36950 msgid "Module current"
36951 msgstr "Módulo actual"
36953 #. TH
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36956 msgid "Module upgrade needed"
36957 msgstr "Es necesario actualizar el módulo"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
36960 #, c-format
36961 msgid "Module:"
36962 msgstr "Módulo:"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:577
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:234
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:531
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:533
36968 #, c-format
36969 msgid "Mollweide"
36970 msgstr "Mollweide"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:44
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:54
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:41
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:51
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36977 #, c-format
36978 msgid "Mon"
36979 msgstr "Lun"
36981 #. For the first occurrence,
36982 #. SCRIPT
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
36987 #, c-format
36988 msgid "Monday"
36989 msgstr "Lunes"
36991 #. SCRIPT
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
36993 msgid "Mondays"
36994 msgstr "Lunes"
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:13
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:15
36998 #, c-format
36999 msgid "Monografier"
37000 msgstr "Monografía"
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:488
37003 #, c-format
37004 msgid "Monografiserie"
37005 msgstr "Monografiserie"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1038
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:552
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
37010 #, c-format
37011 msgid "Monographic series"
37012 msgstr "Series monográficas"
37014 #. For the first occurrence,
37015 #. SCRIPT
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:633
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:32
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
37026 #, c-format
37027 msgid "Month"
37028 msgstr "Mes"
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
37031 #, c-format
37032 msgid "Month/day"
37033 msgstr "Mes/día"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
37036 #, c-format
37037 msgid "Month: "
37038 msgstr "Mes: "
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1017
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:531
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
37043 #, c-format
37044 msgid "Monthly"
37045 msgstr "Mensual"
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
37049 #, c-format
37050 msgid "More "
37051 msgstr "Más "
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
37054 #, c-format
37055 msgid "More details"
37056 msgstr "Más detalles"
37058 #. For the first occurrence,
37059 #. SCRIPT
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
37062 msgid "More lists"
37063 msgstr "Más listas"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:778
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:780
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1014
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1016
37069 #, c-format
37070 msgid "Moscow, Russia"
37071 msgstr "Moscú, Rusia"
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
37077 #, c-format
37078 msgid "Most-circulated items"
37079 msgstr "Ítems más prestados"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:779
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:366
37083 #, c-format
37084 msgid "Motets"
37085 msgstr "Motetes"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1311
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:755
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:47
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:49
37091 #, c-format
37092 msgid "Motion picture"
37093 msgstr "Película"
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:780
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:367
37097 #, c-format
37098 msgid "Motion picture music"
37099 msgstr "Música de películas"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:254
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:256
37103 #, c-format
37104 msgid "Motion pictures and filmstrips => 16 mm"
37105 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 16 mm"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:260
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:262
37109 #, c-format
37110 msgid "Motion pictures and filmstrips => 28 mm"
37111 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 28 mm"
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:266
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:268
37115 #, c-format
37116 msgid "Motion pictures and filmstrips => 35 mm"
37117 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 35 mm"
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:272
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:274
37121 #, c-format
37122 msgid "Motion pictures and filmstrips => 70 mm"
37123 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 70 mm"
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:236
37126 #, c-format
37127 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8 mm"
37128 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 8 mm"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:238
37131 #, c-format
37132 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8mm"
37133 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 8 mm"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:248
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:250
37137 #, c-format
37138 msgid "Motion pictures and filmstrips => 9.5 mm"
37139 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 9.5 mm"
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:242
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:244
37143 #, c-format
37144 msgid "Motion pictures and filmstrips => Super 8 mm"
37145 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => Super 8 mm"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
37148 #, c-format
37149 msgid "Move"
37150 msgstr "Mover"
37152 #. IMG
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:592
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:286
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:288
37157 msgid "Move Up"
37158 msgstr "Mover arriba"
37160 #. A
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:357
37162 msgid "Move action down"
37163 msgstr "Mover acción hacia abajo"
37165 #. A
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
37167 msgid "Move action to bottom"
37168 msgstr "Mover acción al final"
37170 #. A
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:349
37172 msgid "Move action to top"
37173 msgstr "Mover acción al tope"
37175 #. A
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
37177 msgid "Move action up"
37178 msgstr "Mover acción hacia arriba"
37180 #. A
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
37182 msgid "Move hold down"
37183 msgstr "Bajar reserva"
37185 #. A
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
37187 msgid "Move hold to bottom"
37188 msgstr "Mover reserva al final"
37190 #. A
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
37192 msgid "Move hold to top"
37193 msgstr "Mover reserva al tope"
37195 #. A
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
37197 msgid "Move hold up"
37198 msgstr "Subir reserva"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
37201 #, c-format
37202 msgid "Move remaining unspent funds"
37203 msgstr "Mueva fondos no gastados restantes"
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37206 #, c-format
37207 msgid "Move these patrons to the trash"
37208 msgstr "Mover estos usuarios a la papelera"
37210 #. INPUT type=submit
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
37212 msgid "Move unreceived orders"
37213 msgstr "Mueva pedidos sin recibir"
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
37216 #, c-format
37217 msgid "Moved!"
37218 msgstr "Movido!"
37220 #. INPUT type=button
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
37223 msgid "Multi receiving"
37224 msgstr "Recepción múltiple"
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:284
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:452
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:625
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1133
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1276
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:86
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:181
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:282
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:647
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:720
37236 #, c-format
37237 msgid "Multilocal"
37238 msgstr "Multilocal"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:12
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:368
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:498
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:703
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:960
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1208
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1367
37247 #, c-format
37248 msgid "Multiple dates"
37249 msgstr "Fechas múltiples"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:783
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:370
37253 #, c-format
37254 msgid "Multiple forms"
37255 msgstr "Formas múltiples"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:336
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:466
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:671
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:928
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1176
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1335
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1428
37264 #, c-format
37265 msgid "Multiple languages"
37266 msgstr "Idiomas múltiples"
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:834
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:421
37270 #, c-format
37271 msgid "Multiple score formats"
37272 msgstr "Formatos múltiples"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:288
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:456
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:629
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1137
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1280
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:90
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:185
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:286
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:651
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:724
37284 #, c-format
37285 msgid "Multistate"
37286 msgstr "Multiestado"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:784
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:786
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1020
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1022
37292 #, c-format
37293 msgid "Munich, Germany"
37294 msgstr "Munich, Alemania"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:46
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:43
37298 #, c-format
37299 msgid "Mus"
37300 msgstr "Mus"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:86
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:427
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:64
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:83
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:102
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:121
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:694
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:887
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:16
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:327
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:474
37313 #, c-format
37314 msgid "Music"
37315 msgstr "Música"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:840
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:427
37319 #, c-format
37320 msgid "Music Parts"
37321 msgstr "Partes de Música"
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37324 #, c-format
37325 msgid "Musical recording"
37326 msgstr "Grabación de sonidos musicales"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:776
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:363
37330 #, c-format
37331 msgid "Musical revues and comedies"
37332 msgstr "Revistas musicales y comedias"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:332
37335 #, c-format
37336 msgid "Musical sound recording"
37337 msgstr "Grabación sonora musical"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:150
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:82
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:470
37342 #, c-format
37343 msgid "Musikk"
37344 msgstr "Musikk"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:76
37347 #, c-format
37348 msgid "Musikktrykk"
37349 msgstr "Musikktrykk"
37351 #. IMG
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:150
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:470
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:28
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:30
37356 #, c-format
37357 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
37358 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
37361 #, c-format
37362 msgid "My account"
37363 msgstr "Mi cuenta"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
37366 #, c-format
37367 msgid "My checkouts"
37368 msgstr "Mis préstamos"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:62
37371 #, c-format
37372 msgid "My library"
37373 msgstr "Mi biblioteca"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
37376 #, c-format
37377 msgid "MySQL version: "
37378 msgstr "Versión de MySQL: "
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
37383 #, c-format
37384 msgid "N/A "
37385 msgstr "N/D "
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:970
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:972
37389 #, c-format
37390 msgid "NAB standard"
37391 msgstr "Estándar NAB"
37393 #. INPUT type=submit
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:355
37395 msgid "NO"
37396 msgstr "NO"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
37399 #, c-format
37400 msgid "NO NAME"
37401 msgstr "SIN NOMBRE"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:24
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:26
37405 #, c-format
37406 msgid "NOAA"
37407 msgstr "NOAA"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
37410 #, c-format
37411 msgid "NORMARC"
37412 msgstr "NORMARC"
37414 # No me queda claro el contexto
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
37416 #, c-format
37417 msgid "NORMARC-koder for land"
37418 msgstr "NORMARC-koder for land"
37420 # No me queda claro el contexto
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
37422 #, c-format
37423 msgid "NORMARC-koder for språk"
37424 msgstr "NORMARC-koder for språk"
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
37428 #, c-format
37429 msgid "NOT CHECKED IN"
37430 msgstr "NO DEVUELTO"
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
37433 #, c-format
37434 msgid ""
37435 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
37436 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
37437 msgstr ""
37438 "NOTA: si cambia algo en esta tabla, pídale a su administrador que ejecute el "
37439 "script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
37446 #, c-format
37447 msgid "NOTE:"
37448 msgstr "NOTA:"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
37451 #, c-format
37452 msgid ""
37453 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37454 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37455 msgstr ""
37456 "NOTA: si cambia algo en esta tabla, pídale a su administrador que ejecute el "
37457 "script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37459 #. %1$s:  heading | html 
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
37461 #, c-format
37462 msgid "NT: %s"
37463 msgstr "NT: %s"
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
37466 #, c-format
37467 msgid "Nadia Nicolaides"
37468 msgstr "Nadia Nicolaides"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
37471 #, c-format
37472 msgid "Nahuel Angelinetti"
37473 msgstr "Nahuel Angelinetti"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:56
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:77
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:42
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:91
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:80
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:51
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:98
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:438
37509 #, c-format
37510 msgid "Name"
37511 msgstr "Nombre"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37514 #, c-format
37515 msgid "Name (any): "
37516 msgstr "Nombre (cualquiera): "
37518 #. SCRIPT
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
37520 msgid "Name is a required field!"
37521 msgstr "¡Nombre es un campo requerido!"
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
37526 #, c-format
37527 msgid "Name of day"
37528 msgstr "Nombre del día"
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
37533 #, c-format
37534 msgid "Name of month"
37535 msgstr "Nombre del mes"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:10
37538 #, c-format
37539 msgid "Name of satellite for remote sensing image:"
37540 msgstr "Nombre del satélite para sensado remoto de imágenes:"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:808
37545 #, c-format
37546 msgid "Name of season"
37547 msgstr "Nombre de la temporada"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37550 #, c-format
37551 msgid "Name or ISSN: "
37552 msgstr "Nombre o ISSN: "
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
37555 #, c-format
37556 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37557 msgstr ""
37558 "No se encuentra el nombre o código de barras. Por favor, inténtelo en otra "
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
37561 #, c-format
37562 msgid "Name or cardnumber:"
37563 msgstr "Nombre o número de carné:"
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
37566 #, c-format
37567 msgid "Name the new definition"
37568 msgstr "Nombre la nueva definición"
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:29
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
37576 #, c-format
37577 msgid "Name:"
37578 msgstr "Nombre:"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:98
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:312
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:60
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:531
37585 #, c-format
37586 msgid "Name: "
37587 msgstr "Nombre: "
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
37590 #, c-format
37591 msgid "Name: *"
37592 msgstr "Nombre: *"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
37595 #, c-format
37596 msgid "Named:"
37597 msgstr "Nombre:"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:211
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
37609 #, c-format
37610 msgid "Named: "
37611 msgstr "Nombre: "
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:790
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:792
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1026
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1028
37617 #, c-format
37618 msgid "Naples, Italy"
37619 msgstr "Nápoles, Italia"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:50
37622 #, c-format
37623 msgid "Narrative text indicator"
37624 msgstr "Indicador del texto narrativo"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
37627 #, c-format
37628 msgid "Natalie Bennison"
37629 msgstr "Natalie Bennison"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
37632 #, c-format
37633 msgid "Nate Curulla"
37634 msgstr "Nate Curulla"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:352
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:482
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:687
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:944
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1192
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1351
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1444
37643 #, c-format
37644 msgid "National bibliographic agency"
37645 msgstr "Agencia bibliográfica nacional"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1100
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:52
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:614
37650 #, c-format
37651 msgid "Nature of contents"
37652 msgstr "Naturaleza de los contenidos"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:157
37655 #, c-format
37656 msgid "Nature of contents - code 1"
37657 msgstr "Naturaleza de los contenidos - código 1"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:188
37660 #, c-format
37661 msgid "Nature of contents - code 2"
37662 msgstr "Naturaleza de los contenidos - código 2"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:219
37665 #, c-format
37666 msgid "Nature of contents - code 3"
37667 msgstr "Naturaleza de los contenidos - código 3"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:250
37670 #, c-format
37671 msgid "Nature of contents - code 4"
37672 msgstr "Naturaleza de los contenidos - código 4"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:327
37675 #, c-format
37676 msgid "Nature of contents code"
37677 msgstr "Código de naturaleza de los contenidos"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1070
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:584
37681 #, c-format
37682 msgid "Nature of entire work"
37683 msgstr "Naturaleza de la obra completa"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:118
37686 #, c-format
37687 msgid "Navigasjonskart"
37688 msgstr "Navigasjonskart"
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
37691 #, c-format
37692 msgid "Near East University"
37693 msgstr "Universidad del Cercano Oriente"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
37696 #, c-format
37697 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37698 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Holanda-Bélgica)"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
37701 #, c-format
37702 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37703 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
37706 #, c-format
37707 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
37708 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:433
37711 #, c-format
37712 msgid "Nettbasert ressurs: "
37713 msgstr "Nettbasert ressurs: "
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:99
37716 #, c-format
37717 msgid "Nettressurser"
37718 msgstr "Nettressurser"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:237
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:241
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
37724 #, c-format
37725 msgid "Never"
37726 msgstr "Nunca"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1317
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
37735 #, c-format
37736 msgid "New"
37737 msgstr "Nuevo"
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
37742 #, c-format
37743 msgid "New "
37744 msgstr "Nuevo "
37746 # Comprobar si esto sería New SRU server. Si es así la traducción sería Nuevo servidor SRU, por consiguiente, esta cadena debería quedar como Nuevo servidor %s
37747 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
37749 #, c-format
37750 msgid "New %s server"
37751 msgstr "Nuevo servidor %s"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
37754 #, c-format
37755 msgid "New CSV export profile"
37756 msgstr "Nuevo perfil de exportación CSV"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37759 #, c-format
37760 msgid "New SQL report"
37761 msgstr "Nuevo informe SQL"
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37764 #, c-format
37765 msgid "New SRU server"
37766 msgstr "Nuevo servidor SRU"
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:205
37769 #, c-format
37770 msgid "New Z39.50 server"
37771 msgstr "Nuevo servidor Z39.50"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
37774 #, c-format
37775 msgid "New authority "
37776 msgstr "Nueva autoridad "
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
37779 #, c-format
37780 msgid "New authority type"
37781 msgstr "Nuevo tipo de autoridad"
37783 #. %1$s:  category 
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
37785 #, c-format
37786 msgid "New authorized value for %s"
37787 msgstr "Nuevo valor autorizado para %s"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
37790 #, c-format
37791 msgid "New basket"
37792 msgstr "Nueva cesta"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
37795 #, c-format
37796 msgid "New basket group"
37797 msgstr "Nuevo grupo de cestas"
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
37801 #, c-format
37802 msgid "New batch"
37803 msgstr "Nuevo lote"
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
37806 #, c-format
37807 msgid "New batch patron modification"
37808 msgstr "Nueva modificación de usuarios en lote"
37810 #. A
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
37812 msgid "New batch patrons modification"
37813 msgstr "Nueva modificación de usuarios en lote"
37815 #. A
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
37817 #, c-format
37818 msgid "New batch record deletion"
37819 msgstr "Nueva eliminación de registros en lote"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
37823 #, c-format
37824 msgid "New budget"
37825 msgstr "Nuevo presupuesto"
37827 #. SCRIPT
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
37829 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37830 msgstr "El nuevo presupuesto padre está por debajo del presupuesto"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
37833 #, c-format
37834 msgid "New card"
37835 msgstr "Nuevo carné"
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:123
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:331
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
37840 #, c-format
37841 msgid "New category"
37842 msgstr "Nueva categoría"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
37845 #, c-format
37846 msgid "New child record"
37847 msgstr "Nuevo registro relacionado"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:45
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
37851 #, c-format
37852 msgid "New city"
37853 msgstr "Nueva ciudad"
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
37856 #, c-format
37857 msgid "New classification source"
37858 msgstr "Nueva fuente de clasificación"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
37861 #, c-format
37862 msgid "New collection"
37863 msgstr "Nueva colección"
37865 #. %1$s:  booksellername 
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
37867 #, c-format
37868 msgid "New contract for %s"
37869 msgstr "Nuevo contrato para %s"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
37872 #, c-format
37873 msgid "New course"
37874 msgstr "Nuevo curso"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
37877 #, c-format
37878 msgid "New currency"
37879 msgstr "Nueva moneda"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37882 #, c-format
37883 msgid "New definition"
37884 msgstr "Nueva definición"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:67
37887 #, c-format
37888 msgid "New entry"
37889 msgstr "Nueva entrada"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
37892 #, c-format
37893 msgid "New filing rule"
37894 msgstr "Nueva regla de ordenación"
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
37897 #, c-format
37898 msgid "New framework"
37899 msgstr "Nueva hoja de trabajo"
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
37903 #, c-format
37904 msgid "New frequency"
37905 msgstr "Nueva frecuencia"
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:57
37908 #, c-format
37909 msgid "New from Z39.50"
37910 msgstr "Nuevo desde Z39.50"
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:65
37913 #, c-format
37914 msgid "New from Z39.50/SRU"
37915 msgstr "Nuevo desde Z39.50/SRU"
37917 #. %1$s:  budget_period_description 
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
37919 #, c-format
37920 msgid "New fund for %s"
37921 msgstr "Nuevo fondo para %s"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:72
37924 #, c-format
37925 msgid "New group"
37926 msgstr "Nuevo grupo"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
37929 #, c-format
37930 msgid "New guided report"
37931 msgstr "Nuevo informe guiado"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
37934 #, c-format
37935 msgid "New item"
37936 msgstr "Nuevo ítem"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
37939 #, c-format
37940 msgid "New item type"
37941 msgstr "Nuevo tipo de ítem"
37943 #. %1$s:  label_batch 
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
37945 #, c-format
37946 msgid "New label batch created: # %s "
37947 msgstr "Nuevo lote de procesamiento de etiquetas: nro.%s "
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
37951 #, c-format
37952 msgid "New layout"
37953 msgstr "Nuevo diseño"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:71
37956 #, c-format
37957 msgid "New library"
37958 msgstr "Nueva biblioteca"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:299
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:301
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:346
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:348
37969 #, c-format
37970 msgid "New line (\\n)"
37971 msgstr "Nueva línea (\\n)"
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
37974 #, c-format
37975 msgid "New list"
37976 msgstr "Nueva lista"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37979 #, c-format
37980 msgid "New notice"
37981 msgstr "Nuevo aviso"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
37984 #, c-format
37985 msgid "New number pattern"
37986 msgstr "Nuevo número de patrón"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
37989 #, c-format
37990 msgid "New numbering pattern"
37991 msgstr "Nuevo patrón de numeración"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
37994 #, c-format
37995 msgid "New password:"
37996 msgstr "Nueva contraseña:"
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
37999 #, c-format
38000 msgid "New patron "
38001 msgstr "Nuevo usuario "
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
38004 #, c-format
38005 msgid "New patron attribute type"
38006 msgstr "Nuevo tipo de atributo de usuario"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
38009 #, c-format
38010 msgid "New patron list"
38011 msgstr "Nueva lista de usuario"
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
38014 #, c-format
38015 msgid "New preference"
38016 msgstr "Nueva lista de usuario"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
38020 #, c-format
38021 msgid "New printer"
38022 msgstr "Nueva impresora"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38027 #, c-format
38028 msgid "New profile"
38029 msgstr "Nuevo perfil"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
38033 #, c-format
38034 msgid "New purchase suggestion"
38035 msgstr "Nueva sugerencia de compra"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
38038 #, c-format
38039 msgid "New record"
38040 msgstr "Nuevo registro"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:56
38043 #, c-format
38044 msgid "New record "
38045 msgstr "Nuevo registro "
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
38048 #, c-format
38049 msgid "New record matching rule"
38050 msgstr "Nueva regla de coincidencia de registro"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
38053 #, c-format
38054 msgid "New report "
38055 msgstr "Nuevo informe "
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
38058 #, c-format
38059 msgid "New routing list"
38060 msgstr "Nueva lista de circulación"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
38063 #, c-format
38064 msgid "New set"
38065 msgstr "Nuevo conjunto"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
38068 #, c-format
38069 msgid "New stop word"
38070 msgstr "Nueva palabra eliminada"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
38075 #, c-format
38076 msgid "New subscription"
38077 msgstr "Nueva suscripción"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:55
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
38081 #, c-format
38082 msgid "New tag"
38083 msgstr "Nueva etiqueta"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
38087 #, c-format
38088 msgid "New template"
38089 msgstr "Nueva plantilla"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
38092 #, c-format
38093 msgid "New username:"
38094 msgstr "Nuevo nombre de usuario:"
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
38097 #, c-format
38098 msgid "New vendor"
38099 msgstr "Nuevo proveedor"
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
38102 #, c-format
38103 msgid "New word"
38104 msgstr "Nueva palabra"
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
38112 #, c-format
38113 msgid "News"
38114 msgstr "Noticias"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
38117 #, c-format
38118 msgid "News: "
38119 msgstr "Noticias: "
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1039
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:553
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
38124 #, c-format
38125 msgid "Newspaper"
38126 msgstr "Periódico"
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1050
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:564
38130 #, c-format
38131 msgid "Newspaper format"
38132 msgstr "Formato de periódico"
38134 #. For the first occurrence,
38135 #. SCRIPT
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
38147 msgid "Next"
38148 msgstr "Siguiente"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
38157 #, c-format
38158 msgid "Next &gt;&gt;"
38159 msgstr "Siguiente &gt;&gt;"
38161 #. INPUT type=button
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
38176 msgid "Next >>"
38177 msgstr "Siguiente >>"
38179 #. INPUT type=button name=changepage_next
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:197
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:216
38183 msgid "Next Page"
38184 msgstr "Página siguiente"
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:727
38187 #, c-format
38188 msgid "Next available"
38189 msgstr "Próximo disponible"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
38192 #, c-format
38193 msgid "Next issue publication date:"
38194 msgstr "Fecha de publicación del próximo ejemplar:"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
38197 #, c-format
38198 msgid "Next records"
38199 msgstr "Registros siguientes"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:150
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:156
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:97
38204 #, c-format
38205 msgid "Next&gt;&gt;"
38206 msgstr "Siguiente &gt;&gt;"
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:222
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:219
38210 #, c-format
38211 msgid "Next&gt;&gt; "
38212 msgstr "Siguiente &gt;&gt; "
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
38215 #, c-format
38216 msgid "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
38217 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
38220 #, c-format
38221 msgid "Nick Clemens"
38222 msgstr "Nick Clemens"
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
38225 #, c-format
38226 msgid "Nicolas Legrand"
38227 msgstr "Nicolas Legrand"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
38230 #, c-format
38231 msgid "Nicolas Morin"
38232 msgstr "Nicolas Morin"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
38236 #, c-format
38237 msgid "Nicole C. Engard"
38238 msgstr "Nicole C. Engard"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:29
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:31
38242 #, c-format
38243 msgid "Nimbus"
38244 msgstr "Nimbo"
38246 #. For the first occurrence,
38247 #. SCRIPT
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:162
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:286
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165
38259 #, c-format
38260 msgid "No"
38261 msgstr "No"
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1208
38264 #, c-format
38265 msgid "No "
38266 msgstr "No "
38268 #. For the first occurrence,
38269 #. %1$s:  ELSE 
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:988
38272 #, c-format
38273 msgid "No %s "
38274 msgstr "No %s "
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
38282 #, c-format
38283 msgid "No (default)"
38284 msgstr "No (predeterminado)"
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
38288 #, c-format
38289 msgid ""
38290 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38291 "ACQ, the items framework would be used"
38292 msgstr ""
38293 "No hay una hoja de trabajo ACQ, usando la predeterminada. Usted debe crear "
38294 "una hoja de trabajo con código ACQ"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
38297 #, c-format
38298 msgid ""
38299 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38300 "ACQ, the items framework would be used "
38301 msgstr ""
38302 "No hay una hoja de trabajo ACQ, usando predeterminada. Usted debe crear una "
38303 "hoja de trabajo con código ACQ, la hoja de ítems será utilizada "
38305 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
38307 #, c-format
38308 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38309 msgstr ""
38310 "¡No se encontraron valores autorizados para DEPARTAMENTO! %s Por favor "
38312 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
38314 #, c-format
38315 msgid "No Item with barcode: %s"
38316 msgstr "No hay un ítem con código de barras: %s"
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
38319 #, c-format
38320 msgid ""
38321 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38322 "frameworks supplied for English (en)"
38323 msgstr ""
38324 "No hay hojas de trabajo MARC disponibles para su idioma. Se utilizan como "
38325 "predeterminadas las hojas de trabajo en inglés (en)"
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
38328 #, c-format
38329 msgid "No Status"
38330 msgstr "No hay estados"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
38333 #, c-format
38334 msgid ""
38335 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38336 "with the category TERM."
38337 msgstr ""
38338 "No se encontraron valores autorizados para PLAZO (TERM)! Por favor, cree uno "
38339 "o más valores autorizados con la categoría PLAZO (TERM)."
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:875
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:462
38343 #, c-format
38344 msgid "No accompanying matter"
38345 msgstr "Sin material adjunto"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
38350 #, c-format
38351 msgid "No active currency is defined"
38352 msgstr "No hay monedas actualmente activas"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
38355 #, c-format
38356 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38357 msgstr "No hay monedas actualmente activas. Por favor, vaya a "
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:25
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38362 #, c-format
38363 msgid "No address stored."
38364 msgstr "Ninguna dirección guardada."
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1151
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:665
38368 #, c-format
38369 msgid "No alphabet or script given/No key title"
38370 msgstr "Alfabeto o guión no especificado/Sin título clave"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:20
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:34
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:48
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:73
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:92
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:111
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:130
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:142
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:155
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:186
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:217
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:248
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:279
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:293
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:298
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:303
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:308
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:324
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:332
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:349
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:356
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:376
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:390
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:404
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:423
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:429
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:446
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:461
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:479
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:486
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:506
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:520
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:534
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:556
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:606
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:619
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:634
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:647
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:653
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:667
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:684
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:691
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:711
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:725
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:739
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:820
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:838
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:847
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:859
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:872
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:889
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:913
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:923
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:941
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:948
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:968
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:982
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:996
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1024
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1031
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1042
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1055
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1068
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1098
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1128
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1142
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1147
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1166
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1172
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1189
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1196
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1216
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1230
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1244
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1256
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1270
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1285
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1298
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1322
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1331
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1348
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1355
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1375
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1389
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1403
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1423
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1441
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1448
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:25
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:37
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:50
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:81
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:95
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:100
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:105
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:110
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:126
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:134
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:152
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:158
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:175
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:190
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:213
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:263
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:276
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:291
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:304
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:310
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:324
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:407
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:425
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:434
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:446
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:459
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:476
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:500
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:510
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:538
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:545
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:556
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:569
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:582
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:612
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:642
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:656
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:661
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:680
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:686
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:700
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:714
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:729
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:742
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:766
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:775
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:794
38507 #, c-format
38508 msgid "No attempt to code"
38509 msgstr "No se intenta codificar"
38511 # Es mejor utilizar la traducción de la BNE en <http://www.bne.es/es/Micrositios/Guias/Marc21/00X/008/008-libros/>
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:327
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:129
38514 #, c-format
38515 msgid "No biographical material"
38516 msgstr "No contiene material biográfico"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:449
38519 #, c-format
38520 msgid "No categories have been defined. "
38521 msgstr "No se han definido categorías. "
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:29
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:32
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38526 #, c-format
38527 msgid "No city stored."
38528 msgstr "Ninguna ciudad almacenada."
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
38531 #, c-format
38532 msgid "No claims notice defined. "
38533 msgstr "No hay aviso de reclamo definido "
38535 #. SCRIPT
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
38537 msgid "No columns selected!"
38538 msgstr "¡No se han seleccionado columnas!"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
38541 #, c-format
38542 msgid "No comments have been approved."
38543 msgstr "No se han aprobado comentarios."
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
38546 #, c-format
38547 msgid "No comments to moderate."
38548 msgstr "No hay comentarios a moderar."
38550 #. SCRIPT
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
38552 msgid "No cover image available"
38553 msgstr "No hay imagen de cubierta disponible"
38555 #. For the first occurrence,
38556 #. SCRIPT
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38559 msgid "No data available in table"
38560 msgstr "No hay datos disponibles en tabla"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
38563 #, c-format
38564 msgid "No database named "
38565 msgstr "No se ha dado nombre a ninguna base de datos "
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:6
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:362
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:492
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:697
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:954
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1202
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1361
38574 #, c-format
38575 msgid "No dates given; B.C. date involved"
38576 msgstr "Fecha no provista; fechas A.C. vinculada"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
38579 #, c-format
38580 msgid "No descriptions"
38581 msgstr "No hay descripciones"
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1005
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:519
38585 #, c-format
38586 msgid "No determinable frequency"
38587 msgstr "Sin frecuencia determinable"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
38590 #, c-format
38591 msgid "No email is configured for your user."
38592 msgstr "No hay dirección de correo electrónico configurada para su usuario."
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38597 #, c-format
38598 msgid "No email stored."
38599 msgstr "No hay email almacenado."
38601 #. For the first occurrence,
38602 #. SCRIPT
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38605 msgid "No entries to show"
38606 msgstr "No hay entradas para mostrar"
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
38611 #, c-format
38612 msgid "No fund"
38613 msgstr "Sin fondo"
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
38616 #, c-format
38617 msgid "No funds to display for this search criteria"
38618 msgstr "No hay fondos que mostrar correspondientes a esta búsqueda"
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:351
38621 #, c-format
38622 msgid "No group"
38623 msgstr "Sin grupo"
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:286
38626 #, c-format
38627 msgid "No groups defined."
38628 msgstr "No hay grupos definidos."
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:500
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
38634 #, c-format
38635 msgid "No holds allowed"
38636 msgstr "No se permiten reservas"
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
38639 #, c-format
38640 msgid "No holds allowed:"
38641 msgstr "No se permiten reservas:"
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
38645 #, c-format
38646 msgid "No holds found."
38647 msgstr "No se encontraron reservas"
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:57
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:76
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:95
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:114
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:9
38654 #, c-format
38655 msgid "No illustrations"
38656 msgstr "Sin ilustraciones"
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
38660 #, c-format
38661 msgid "No image: "
38662 msgstr "No hay imagen: "
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
38665 #, c-format
38666 msgid "No images are currently available. "
38667 msgstr "No hay imágenes disponibles en la actualidad. "
38669 #. SCRIPT
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
38671 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38672 msgstr "Todavía no se han cargado imágenes para este registro bibliográfico."
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:306
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:651
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:108
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:308
38678 #, c-format
38679 msgid "No index"
38680 msgstr "Sin índice"
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:335
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:465
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:670
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:927
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1175
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1334
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1427
38689 #, c-format
38690 msgid "No information provided"
38691 msgstr "No se proporcionó información"
38693 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
38695 #, c-format
38696 msgid "No item found with barcode %s"
38697 msgstr "Ningún ítem encontrado con código de barras %s"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
38700 #, c-format
38701 msgid "No item matches this barcode"
38702 msgstr "Ningún ejemplar coincide con este código de barras"
38704 #. SCRIPT
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
38706 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
38707 msgstr "¡Ningún artículo fue agregado a su carrito (todavía en su carrito)!"
38709 #. SCRIPT
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
38711 msgid "No item was selected"
38712 msgstr "Ningún ítem fue seleccionado"
38714 #. SCRIPT
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38716 msgid ""
38717 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38718 msgstr ""
38719 "Ningún ítem con código de barras en la base de datos fuera de línea "
38720 "(transacción registrada de todos modos): %s"
38722 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
38724 #, c-format
38725 msgid "No item with barcode: %s"
38726 msgstr "No hay un ítem con código de barras: %s"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
38729 #, c-format
38730 msgid "No items"
38731 msgstr "No hay ítems"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
38735 #, c-format
38736 msgid "No items are available"
38737 msgstr "No hay ítems disponibles"
38739 #. %1$s:  looptable.coltitle 
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
38741 #, c-format
38742 msgid "No items for %s"
38743 msgstr "No hay ítems para %s"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:84
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
38748 #, c-format
38749 msgid "No items found."
38750 msgstr "No se encontraron ítems"
38752 #. %1$s:  END 
38753 #. %2$s:  END 
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
38755 #, c-format
38756 msgid "No items were found by searching. %s %s "
38757 msgstr "No se encontraron ítems al buscar. %s %s "
38759 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
38760 #. %2$s:  BORERR 
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
38762 #, c-format
38763 msgid ""
38764 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38765 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38766 "should be specified."
38767 msgstr ""
38768 "No hay carta o suspensión especificadas para demoras %s para la categoría de "
38769 "usuario %s. Si se especifica una demora, ya sea una carta, una suspensión, o "
38770 "ambas deberían ser especificadas."
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
38774 #, c-format
38775 msgid "No limit"
38776 msgstr "Sin límite"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:339
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:469
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:674
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:931
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1179
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1338
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1431
38785 #, c-format
38786 msgid "No linguistic content"
38787 msgstr "Sin contenido ligüístico"
38789 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
38791 #, c-format
38792 msgid "No log found %s for "
38793 msgstr "No se encontraron registros de eventos (logs) para %s "
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
38796 #, c-format
38797 msgid "No mappings have been defined for this set"
38798 msgstr "No hay correspondencias definidas para este conjunto"
38800 #. SCRIPT
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38802 msgid "No match"
38803 msgstr "Ninguna coincidencia"
38805 #. SCRIPT
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38807 msgid "No matches found"
38808 msgstr "No se encontraron coincidencias"
38810 #. For the first occurrence,
38811 #. SCRIPT
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38814 msgid "No matching records found"
38815 msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
38817 #. SCRIPT
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
38819 msgid "No matching reports found"
38820 msgstr "No se encontraron informes coincidentes"
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
38823 #, c-format
38824 msgid "No missing issues found."
38825 msgstr "No se encontraron ejemplares desaparecidos."
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
38828 #, c-format
38829 msgid "No more renewals possible"
38830 msgstr "No es posible una nueva renovación"
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
38833 #, c-format
38834 msgid "No news loaded"
38835 msgstr "No se cargaron novedades"
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
38838 #, c-format
38839 msgid "No notice"
38840 msgstr "No hay aviso"
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:65
38843 #, c-format
38844 msgid "No order"
38845 msgstr "No hay pedido"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:87
38848 #, c-format
38849 msgid "No order selected"
38850 msgstr "No hay pedido seleccionado"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
38853 #, c-format
38854 msgid "No orders yet"
38855 msgstr "Sin pedidos aun"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
38858 #, c-format
38859 msgid "No outstanding charges"
38860 msgstr "No hay cargos pendientes"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:841
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:428
38864 #, c-format
38865 msgid "No parts in hand or not specified"
38866 msgstr "Ninguna parte o no especificado"
38868 #. SCRIPT
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38870 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38871 msgstr ""
38872 "Ningún usuario con número de carné en la base de datos fuera de línea (se "
38873 "procede de todos modos): %s"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
38876 #, c-format
38877 msgid "No patron matched "
38878 msgstr "No hay usuario que coincida "
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
38881 #, c-format
38882 msgid "No patron may put this book on hold."
38883 msgstr "Ningún usuario puede reservar este libro."
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
38886 #, c-format
38887 msgid "No patron records have been actually removed"
38888 msgstr "No se han removido registros de usuarios"
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
38891 #, c-format
38892 msgid "No patron records have been anonymized"
38893 msgstr "No se han anonimizado registros de usuarios"
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38896 #, c-format
38897 msgid "No patron records have been removed"
38898 msgstr "No se han removido registros de usuarios"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
38901 #, c-format
38902 msgid "No patron with this name, please, try another"
38903 msgstr "No hay un usuario con este nombre, por favor, pruebe con otro"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:177
38906 #, c-format
38907 msgid "No pending baskets"
38908 msgstr "No hay cestas pendientes"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:40
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:43
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38913 #, c-format
38914 msgid "No phone stored."
38915 msgstr "Ningún teléfono guardado."
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:800
38918 #, c-format
38919 msgid "No physical items for this record"
38920 msgstr "No hay ítems correspondientes a este registro"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:52
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:408
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:538
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:743
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1000
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1248
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1407
38929 #, c-format
38930 msgid "No place, unknown, or undetermined"
38931 msgstr "Sin lugar, desconocido, o indeterminado"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
38934 #, c-format
38935 msgid "No plugins installed"
38936 msgstr "No hay plugins instalados"
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
38939 #, c-format
38940 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38941 msgstr "No hay instalado ningún plugin que se pueda usar como herramienta"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
38944 #, c-format
38945 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38946 msgstr "No hay instalado ningún plugin que pueda crear un informe"
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
38949 #, c-format
38950 msgid "No printers defined."
38951 msgstr "No hay impresoras definidas"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
38954 #, c-format
38955 msgid "No private lists."
38956 msgstr "Ninguna lista privada."
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38959 #, c-format
38960 msgid "No public lists."
38961 msgstr "No hay listas públicas."
38963 #. SCRIPT
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
38965 msgid ""
38966 "No quotes available. Please use the \\\"Add quote\\\" button to add a quote."
38967 msgstr ""
38968 "No hay frases disponibles. Utilice el botón &ldquo;Agregar frase&rdquo; para "
38969 "agregar una frase."
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
38972 #, c-format
38973 msgid "No records have been staged."
38974 msgstr "No se ha preparado ningún registro"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:543
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:200
38978 #, c-format
38979 msgid "No relief shown"
38980 msgstr "No se muestra relieve"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38983 #, c-format
38984 msgid "No renewal before"
38985 msgstr "No renovable antes de"
38987 #. SCRIPT
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38989 msgid "No renewal before %s"
38990 msgstr "No renovable antes de %s"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
38993 #, c-format
38994 msgid "No results for your query"
38995 msgstr "No hubo resultados para la consulta"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:75
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
39002 #, c-format
39003 msgid "No results found"
39004 msgstr "No se encontraron resultados"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
39007 #, c-format
39008 msgid "No results found for "
39009 msgstr "No se encontraron resultados "
39011 #. %1$s:  result.melding 
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
39013 #, c-format
39014 msgid ""
39015 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
39016 msgstr ""
39017 "No se encontraron resultados en la base de datos nacional de usuarios de "
39018 "Noruega. Mensaje:  \"%s\""
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
39022 #, c-format
39023 msgid "No results found."
39024 msgstr "No se encontraron resultados."
39026 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
39028 #, c-format
39029 msgid "No results match your search %sfor "
39030 msgstr "No hubo coincidencias para la búsqueda %s para "
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
39033 #, c-format
39034 msgid "No results match your search for "
39035 msgstr "No hubo coincidencias para su búsqueda para "
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
39038 #, c-format
39039 msgid "No results."
39040 msgstr "No hay resultados."
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
39043 #, c-format
39044 msgid ""
39045 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39046 "the samples supplied for English (en)"
39047 msgstr ""
39048 "No hay datos de muestra y configuraciones disponibles para su idioma. Las "
39049 "muestras están disponibles en inglés (en)"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
39052 #, c-format
39053 msgid "No saved reports match your criteria. "
39054 msgstr "Ningún reporte guardado coincide con su criterio. "
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:167
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:169
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:166
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:168
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:172
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:174
39062 #, c-format
39063 msgid "No specific type"
39064 msgstr "Sin tipo específico"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:158
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:189
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:220
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:251
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:53
39071 #, c-format
39072 msgid "No specified nature of contents"
39073 msgstr "Naturaleza de los contenidos no especificada"
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:657
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:314
39077 #, c-format
39078 msgid "No specified special format characteristics"
39079 msgstr "Características físicas especiales no especificadas"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
39082 #, c-format
39083 msgid "No statistics to report"
39084 msgstr "No dispone de estadísticas para informar"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
39087 #, c-format
39088 msgid "No system preferences matched your search for "
39089 msgstr "Ninguna preferencia del sistema corresponden a su búsqueda "
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
39092 #, c-format
39093 msgid "No transfers to receive"
39094 msgstr "No y transferencias para recibir"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
39097 #, c-format
39098 msgid "No warnings."
39099 msgstr "No hay advertencias."
39101 #. INPUT type=submit
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
39110 msgid "No, Do Not Delete"
39111 msgstr "No, no eliminar"
39113 #. INPUT type=button
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
39115 msgid "No, I don't confirm"
39116 msgstr "No, no lo confirmo"
39118 #. INPUT type=submit
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:106
39120 msgid "No, do not Delete"
39121 msgstr "No, no eliminar"
39123 #. INPUT type=submit
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
39130 msgid "No, do not delete"
39131 msgstr "No, no eliminar"
39133 #. INPUT type=submit
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
39135 msgid "No, do not delete!"
39136 msgstr "No, no eliminar!"
39138 #. INPUT type=submit
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
39140 msgid "No, don't cancel"
39141 msgstr "No, no cancelar"
39143 #. INPUT type=submit
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
39145 msgid "No, don't check out (N)"
39146 msgstr "No, no prestar (N)"
39148 #. INPUT type=submit
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666
39150 msgid "No, don't close (N)"
39151 msgstr "No, no cerrar (N)"
39153 #. INPUT type=submit
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
39156 msgid "No, don't delete"
39157 msgstr "No, no eliminar"
39159 #. INPUT type=submit
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
39161 msgid "No, don't delete (N)"
39162 msgstr "No, no eliminar (N)"
39164 #. INPUT type=submit
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
39166 msgid "No, don't renew (N)"
39167 msgstr "No, no renovar (N)"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
39172 #, c-format
39173 msgid "No."
39174 msgstr "No."
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39177 #, c-format
39178 msgid "No. of items:"
39179 msgstr "No. de ítems:"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
39182 #, c-format
39183 msgid "No. of times checked out"
39184 msgstr "No. de veces prestado"
39186 #. INPUT type=button
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:164
39188 msgid "No: Save as new authority"
39189 msgstr "No: guardar como nueva autoridad"
39191 #. INPUT type=button
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
39193 msgid "No: Save as new record"
39194 msgstr "No: guardar como nuevo registro"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:785
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:372
39198 #, c-format
39199 msgid "Nocturnes"
39200 msgstr "Nocturno"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
39203 #, c-format
39204 msgid "Non fiction"
39205 msgstr "No ficción"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:18
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:20
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:588
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:590
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:235
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:237
39213 #, c-format
39214 msgid "Non required value"
39215 msgstr "Valor no obligatorio"
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:264
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:266
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:262
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:264
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:256
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:258
39223 #, c-format
39224 msgid "Non-ISBD"
39225 msgstr "No es ISBD"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39228 #, c-format
39229 msgid "Non-musical recording"
39230 msgstr "Grabación sonora no musical"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:24
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
39260 #, c-format
39261 msgid "None"
39262 msgstr "Ninguno"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:145
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:637
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:862
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1035
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1045
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1058
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1288
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1413
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:40
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:294
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:449
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:549
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:559
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:572
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:732
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:784
39280 #, c-format
39281 msgid "None of the following"
39282 msgstr "Ninguno de los siguientes"
39284 #. SCRIPT
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
39286 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39287 msgstr ""
39288 "Ninguno de estos ítems pueden normalmente ser reservados por este usuario."
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:331
39291 #, c-format
39292 msgid "Nonmusical sound recording"
39293 msgstr "Grabación sonora no musical"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:42
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:44
39297 #, c-format
39298 msgid "Nonprojected graphic"
39299 msgstr "Gráfico no proyectado"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
39302 #, c-format
39303 msgid "Nonpublic note"
39304 msgstr "Nota no pública"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
39308 #, c-format
39309 msgid "Nonpublic note:"
39310 msgstr "Nota no pública"
39312 #. %1$s:  internalnotes 
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
39314 #, c-format
39315 msgid "Nonpublic note: %s"
39316 msgstr "Nota no pública: %s"
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
39319 #, c-format
39320 msgid "Normal"
39321 msgstr "Normal"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:164
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:166
39325 #, c-format
39326 msgid "Normal (16x - 30x)"
39327 msgstr "Normal (16x - 30x)"
39329 #. SCRIPT
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39331 msgid "Normal day"
39332 msgstr "Jornada normal"
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
39343 #, c-format
39344 msgid "Normalization rule: "
39345 msgstr "Regla de normalización: "
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1027
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:541
39349 #, c-format
39350 msgid "Normalized irregular"
39351 msgstr "Irregular normalizado"
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
39354 #, c-format
39355 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39356 msgstr "Norsk Bokmål (Noruego) Axel Bojer y Thomas Gramstad"
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
39359 #, c-format
39360 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39361 msgstr "Norsk Nynorsk (Noruego) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39363 #. SCRIPT
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39365 msgid "Northern"
39366 msgstr "Del norte"
39368 #. %1$s:  END 
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
39370 #, c-format
39371 msgid "Not Installed %s"
39372 msgstr "No instalado %s"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:296
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1145
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:98
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:659
39378 #, c-format
39379 msgid "Not a conference publication"
39380 msgstr "No es una publicación de conferencia"
39382 #. INPUT type=submit
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
39384 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39385 msgstr "No es un duplicado. Guardar como nuevo registro"
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:301
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:103
39389 #, c-format
39390 msgid "Not a festschrift"
39391 msgstr "No es un homenaje (Festschrift)"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:282
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:450
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:623
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1131
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1274
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:84
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:179
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:280
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:645
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:718
39403 #, c-format
39404 msgid "Not a government publication"
39405 msgstr "No es una publicación gubernamental"
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
39408 #, c-format
39409 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39410 msgstr ""
39411 "No todos los tipos de autoridad mencionados por las hojas de trabajo están "
39412 "definidos. "
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
39415 #, c-format
39416 msgid ""
39417 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39418 "'ignored'). "
39419 msgstr ""
39420 "No todos los subcampos de los siguientes campos se encuentran en la misma "
39421 "pestaña (o marcados como 'ignorado'). "
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:786
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:835
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:845
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:906
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:921
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1255
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1328
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:373
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:422
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:432
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:493
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:508
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:699
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:772
39437 #, c-format
39438 msgid "Not applicable"
39439 msgstr "No aplicable"
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:917
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:504
39443 #, c-format
39444 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
39445 msgstr "No es un arreglo o transposición, o no especificado"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
39454 #, c-format
39455 msgid "Not available"
39456 msgstr "No disponible"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
39459 #, c-format
39460 msgid "Not checked out since: "
39461 msgstr "No prestado desde: "
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
39464 #, c-format
39465 msgid "Not checked out."
39466 msgstr "No prestado."
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:312
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:114
39470 #, c-format
39471 msgid "Not fiction (not further specified)"
39472 msgstr "No es ficción (sin especificar)"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:374
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
39479 #, c-format
39480 msgid "Not for loan"
39481 msgstr "No para préstamo"
39483 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
39484 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
39485 #. %3$s:  ELSE 
39486 #. %4$s:  END 
39487 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
39488 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
39489 #. %7$s:  ELSE 
39490 #. %8$s:  END 
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:392
39492 #, c-format
39493 msgid ""
39494 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
39495 "%s %s being available for loan %s "
39496 msgstr ""
39497 "No para préstamo, estatus actualizado desde %s %s %s esta disponible para "
39498 "préstamo %s a %s %s %s esta disponible para préstamo %s "
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39501 #, c-format
39502 msgid "Not for loan: "
39503 msgstr "No para préstamo: "
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:343
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:473
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:678
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:935
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1183
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1342
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1435
39512 #, c-format
39513 msgid "Not modified"
39514 msgstr "No modificado"
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
39517 #, c-format
39518 msgid "Not published"
39519 msgstr "No publicado"
39521 #. SCRIPT
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39523 msgid "Not renewable"
39524 msgstr "No renovable"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1071
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1101
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:585
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:615
39530 #, c-format
39531 msgid "Not specified"
39532 msgstr "No especificado"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:291
39535 #, c-format
39536 msgid "Not specified or not applicable"
39537 msgstr "No especificado o no aplicable"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:289
39540 #, c-format
39541 msgid "Not specified or not applicable "
39542 msgstr "No especificado o no aplicable "
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:329
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:57
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:59
39547 #, c-format
39548 msgid "Notated music"
39549 msgstr "Música anotada"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
39555 #, c-format
39556 msgid "Note"
39557 msgstr "Nota"
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
39560 #, c-format
39561 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39562 msgstr ""
39563 "Nota: los ítems son exportados por esta herramienta a menos que sea "
39564 "especificado."
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
39568 #, c-format
39569 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39570 msgstr ""
39571 "Nota: El archivo exportado puede ser muy grande, y se genera cada noche."
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:106
39575 #, c-format
39576 msgid "Note about the accompanying materials: "
39577 msgstr "Nota sobre los materiales adjuntos: "
39579 #. SCRIPT
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39581 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39582 msgstr "Nota sobre los materiales adjuntos: %s"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
39585 #, c-format
39586 msgid "Note for OPAC"
39587 msgstr "Nota para el OPAC"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
39590 #, c-format
39591 msgid "Note for staff"
39592 msgstr "Nota para el personal"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
39595 #, c-format
39596 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39597 msgstr "Nota para el bibliotecario que atenderá sus pedidos de renovación: "
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
39600 #, c-format
39601 msgid "Note that if the system preference "
39602 msgstr "Note que si la preferencia del sistema "
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
39607 #, c-format
39608 msgid "Note:"
39609 msgstr "Nota:"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
39614 #, c-format
39615 msgid "Note: "
39616 msgstr "Nota: "
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
39619 #, c-format
39620 msgid ""
39621 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39622 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39623 "or slow your system down."
39624 msgstr ""
39625 "Nota: tenga cuidado al seleccionar columnas. Si su elección es demasiado "
39626 "amplia podría dar lugar a un informe muy grande que podría quedar incompleto "
39627 "o hacer más lento su sistema."
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
39630 #, c-format
39631 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
39632 msgstr "Nota: la suscripción está a punto de caducar el próximo número."
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
39635 #, c-format
39636 msgid ""
39637 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39638 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39639 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39640 "the bibliographic record"
39641 msgstr ""
39642 "Nota: para el \"Campo de autoridad a copiar ', introduzca el campo de "
39643 "autoridad que debe ser copiado desde el registro de autoridad al registro "
39644 "bibliográfico. Por ejemplo, en MARC21, el campo 100 del registro de "
39645 "autoridad debe ser copiado al campo 100 en el registro bibliográfico"
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
39648 #, c-format
39649 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39650 msgstr "Nota: uno de los dos campos siguientes debe ser igual a 1"
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
39653 #, c-format
39654 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
39655 msgstr ""
39656 "Nota: no debería tener razones para cambiar los valores predeterminados"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:95
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
39675 #, c-format
39676 msgid "Notes"
39677 msgstr "Notas"
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:59
39681 #, c-format
39682 msgid "Notes "
39683 msgstr "Notas "
39685 #. For the first occurrence,
39686 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39689 #, c-format
39690 msgid "Notes : %s "
39691 msgstr "Notas: %s "
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
39694 #, c-format
39695 msgid "Notes/Comments"
39696 msgstr "Notas/comentarios"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:934
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:193
39710 #, c-format
39711 msgid "Notes:"
39712 msgstr "Notas:"
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:559
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
39721 #, c-format
39722 msgid "Notes: "
39723 msgstr "Notas: "
39725 #. For the first occurrence,
39726 #. %1$s:  reservenotes 
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:183
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
39729 #, c-format
39730 msgid "Notes: %s"
39731 msgstr "Notas: %s"
39733 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
39734 #. %2$s:  END 
39735 #. %3$s:  END 
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
39737 #, c-format
39738 msgid "Notes: %s%s %s "
39739 msgstr "Notas: %s%s %s "
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
39743 #, c-format
39744 msgid "Nothing found."
39745 msgstr "No hay resultados."
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:235
39748 #, c-format
39749 msgid "Nothing found. "
39750 msgstr "No hay resultados. "
39752 #. For the first occurrence,
39753 #. SCRIPT
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
39756 msgid "Nothing is selected."
39757 msgstr "No se ha seleccionado nada"
39759 #. SCRIPT
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
39761 msgid "Nothing to save"
39762 msgstr "Nada que guardar"
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:47
39767 #, c-format
39768 msgid "Notice"
39769 msgstr "Aviso"
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:79
39774 #, c-format
39775 msgid "Notices"
39776 msgstr "Avisos"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
39779 #, c-format
39780 msgid "Notices &amp; Slips"
39781 msgstr "Avisos y recibos"
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
39785 #, c-format
39786 msgid "Notices &amp; slips"
39787 msgstr "Avisos y recibos"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
39790 #, c-format
39791 msgid "Notices and Slips"
39792 msgstr "Avisos y recibos"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
39795 #, c-format
39796 msgid "Notification Date"
39797 msgstr "Fecha de notificación"
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
39801 #, c-format
39802 msgid "Notified by"
39803 msgstr "Notificado por"
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
39808 #, c-format
39809 msgid "Notify id"
39810 msgstr "Id de la notificación"
39812 #. SCRIPT
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39814 msgid "Nov"
39815 msgstr "Nov"
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:559
39818 #, c-format
39819 msgid "Novelle / fortelling"
39820 msgstr "Novelle / fortelling"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:316
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:118
39824 #, c-format
39825 msgid "Novels"
39826 msgstr "Novela"
39828 #. For the first occurrence,
39829 #. SCRIPT
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
39832 #, c-format
39833 msgid "November"
39834 msgstr "Noviembre"
39836 #. SCRIPT
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39838 msgid "Now"
39839 msgstr "Ahora"
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
39842 #, c-format
39843 msgid ""
39844 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39845 "default data."
39846 msgstr ""
39847 "Ahora estamos preparados para crear las tablas de la base de datos y de "
39848 "llenarlas con algunos datos predeterminados."
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
39851 #, c-format
39852 msgid "Num/Patrons"
39853 msgstr "Número/Usuarios"
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
39861 #, c-format
39862 msgid "Number"
39863 msgstr "Número"
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
39867 #, c-format
39868 msgid "Number "
39869 msgstr "Número "
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
39873 #, c-format
39874 msgid "Number of baskets"
39875 msgstr "Número de cestas"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
39878 #, c-format
39879 msgid "Number of checkouts"
39880 msgstr "Número de préstamos"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
39884 #, c-format
39885 msgid "Number of columns:"
39886 msgstr "Número de columnas:"
39888 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
39890 #, c-format
39891 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39892 msgstr "Número de cursos que reservan este ítem: %s"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39895 #, c-format
39896 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39897 msgstr "Número de ejemplares a mostrar en OPAC:"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
39900 #, c-format
39901 msgid "Number of issues to display to staff:"
39902 msgstr "Número de ejemplares a mostrar en interfaz administrativa:"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
39905 #, c-format
39906 msgid "Number of issues to display to staff: "
39907 msgstr "Número de ejemplares para mostrar en la interfaz del personal: "
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
39910 #, c-format
39911 msgid "Number of issues to display to the public: "
39912 msgstr "Número de fascículos para mostrar al público: "
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
39915 #, c-format
39916 msgid "Number of issues:"
39917 msgstr "Número de préstamos:"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
39920 #, c-format
39921 msgid "Number of items added"
39922 msgstr "Número de ítems agregados"
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
39925 #, c-format
39926 msgid "Number of items deleted"
39927 msgstr "Número de ítems eliminados"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39930 #, c-format
39931 msgid "Number of items displayed"
39932 msgstr "Número de ítems mostrados"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
39935 #, c-format
39936 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39937 msgstr "Número de ítems ignorados debido a duplicaciones del código de barras"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
39940 #, c-format
39941 msgid "Number of items replaced"
39942 msgstr "Número de ítems sustituidos"
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
39945 #, c-format
39946 msgid "Number of items to add : "
39947 msgstr "Número de copias a agregar: "
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
39950 #, c-format
39951 msgid "Number of months:"
39952 msgstr "Número de meses:"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
39955 #, c-format
39956 msgid "Number of months: "
39957 msgstr "Número de meses: "
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
39960 #, c-format
39961 msgid "Number of num:"
39962 msgstr "Número de números:"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
39965 #, c-format
39966 msgid "Number of pages"
39967 msgstr "Número de páginas"
39969 #. %1$s:  LinesRead 
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
39971 #, c-format
39972 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39973 msgstr "Número de códigos de barras potenciales a leer: %s"
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
39976 #, c-format
39977 msgid "Number of records added"
39978 msgstr "Número de registros agregados"
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
39981 #, c-format
39982 msgid "Number of records changed back"
39983 msgstr "Número de registros modificados"
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
39986 #, c-format
39987 msgid "Number of records deleted"
39988 msgstr "Número de registros eliminados"
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
39992 #, c-format
39993 msgid "Number of records ignored"
39994 msgstr "Número de registros ignorados"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
39997 #, c-format
39998 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39999 msgstr ""
40000 "Número de registros que no se han suprimido debido a que hay ítems prestados"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
40003 #, c-format
40004 msgid "Number of records updated"
40005 msgstr "Número de registros actualizados"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
40008 #, c-format
40009 msgid "Number of renewals"
40010 msgstr "Número de renovaciones"
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
40014 #, c-format
40015 msgid "Number of rows:"
40016 msgstr "Número de filas:"
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
40019 #, c-format
40020 msgid "Number of students:"
40021 msgstr "Número de estudiantes:"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
40024 #, c-format
40025 msgid "Number of weeks:"
40026 msgstr "Número de semanas:"
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
40029 #, c-format
40030 msgid "Number of weeks: "
40031 msgstr "Número de semanas: "
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
40034 #, c-format
40035 msgid "Number pattern:"
40036 msgstr "Número de patrón:"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40039 #, c-format
40040 msgid "Number patterns"
40041 msgstr "Números de patrones"
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
40045 #, c-format
40046 msgid "Numbered"
40047 msgstr "Numerado"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
40050 #, c-format
40051 msgid "Numbering calculation"
40052 msgstr "Cálculo de numeración"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
40055 #, c-format
40056 msgid "Numbering formula"
40057 msgstr "Fórmula de numeración"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:744
40062 #, c-format
40063 msgid "Numbering formula:"
40064 msgstr "Fórmula de numeración:"
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
40067 #, c-format
40068 msgid "Numbering pattern"
40069 msgstr "Patrón de numeración"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:677
40072 #, c-format
40073 msgid "Numbering pattern:"
40074 msgstr "Patrón de numeración:"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
40077 #, c-format
40078 msgid "Numbering patterns"
40079 msgstr "Patrones de numeración"
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:433
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:162
40083 #, c-format
40084 msgid "Numeric data"
40085 msgstr "Datos numéricos"
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:528
40088 #, c-format
40089 msgid "Numeriske data"
40090 msgstr "Numeriske data"
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
40093 #, c-format
40094 msgid "Nuño López Ansótegui"
40095 msgstr "Nuño López Ansótegui"
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
40098 #, c-format
40099 msgid "OAI set mappings"
40100 msgstr "Correspondencia de conjunto OAI"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
40103 #, c-format
40104 msgid "OAI sets"
40105 msgstr "Conjuntos OAI"
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
40111 #, c-format
40112 msgid "OAI sets configuration"
40113 msgstr "Configuración de conjunto OAI"
40115 # "OD" stands for "Overdues", so proper translation is "Retrasos"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
40117 #, c-format
40118 msgid "OD/Checkouts"
40119 msgstr "Retrasos/Préstamos"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
40123 #, c-format
40124 msgid "OFF"
40125 msgstr "OFF"
40127 #. INPUT type=submit name=submit
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:313
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:127
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:91
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:365
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:72
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:59
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:170
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:31
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:67
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:326
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:37
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1123
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:636
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:133
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:70
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:31
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1027
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:810
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:45
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:47
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:462
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:713
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:366
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1722
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:198
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1587
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:205
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:456
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:24
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:47
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1190
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:119
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:336
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:47
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:47
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:291
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:315
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:313
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:57
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:106
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:245
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:684
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:64
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:84
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1134
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:317
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:23
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:592
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:40
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:126
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:32
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:349
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:31
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:315
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:36
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:48
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:62
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:36
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:48
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:62
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:36
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:48
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:62
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:36
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:48
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:62
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:36
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:48
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:62
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:36
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:48
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:62
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:36
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:48
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:62
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
40253 #, c-format
40254 msgid "OK"
40255 msgstr "OK"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
40259 #, c-format
40260 msgid "ON"
40261 msgstr "ON"
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40266 #, c-format
40267 msgid "OPAC"
40268 msgstr "OPAC"
40270 #. For the first occurrence,
40271 #. %1$s:  lang_lis.language 
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
40276 #, c-format
40277 msgid "OPAC (%s)"
40278 msgstr "OPAC (%s)"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
40281 #, c-format
40282 msgid "OPAC Info: "
40283 msgstr "Infromación de OPAC: "
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:590
40286 #, c-format
40287 msgid "OPAC View: "
40288 msgstr "Vista OPAC: "
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
40291 #, c-format
40292 msgid "OPAC and Koha news"
40293 msgstr "Noticias del OPAC y Koha"
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
40296 #, c-format
40297 msgid "OPAC info: "
40298 msgstr "Información de OPAC: "
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
40303 #, c-format
40304 msgid "OPAC note"
40305 msgstr "Nota de OPAC"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
40308 #, c-format
40309 msgid "OPAC note:"
40310 msgstr "Nota de OPAC:"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
40313 #, c-format
40314 msgid "OPAC view:"
40315 msgstr "Vista OPAC:"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:861
40318 #, c-format
40319 msgid "OPAC view: "
40320 msgstr "Vista OPAC: "
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
40323 #, c-format
40324 msgid "OPAC/Staff login"
40325 msgstr "Usuario OPAC/Staff"
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
40328 #, c-format
40329 msgid ""
40330 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40331 "sponsorship)"
40332 msgstr ""
40333 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40334 "sponsorship)"
40336 #. INPUT type=button
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:51
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
40344 #, c-format
40345 msgid "OR"
40346 msgstr "OR"
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
40349 #, c-format
40350 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
40351 msgstr "O seleccione que campos desea proveer de la siguiente lista:"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:20
40354 #, c-format
40355 msgid "OR new collection: "
40356 msgstr "O nueva colección: "
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
40359 #, c-format
40360 msgid "OR:"
40361 msgstr "O:"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
40364 #, c-format
40365 msgid ""
40366 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
40367 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
40368 msgstr ""
40369 "FECHA DE PEDIDO,FECHA ESTIMADA DE ENTREGA,PROVEEDOR,INFORMACIÓN,COSTO TOTAL,"
40370 "NÚMERO DE RECLAMOS,FECHA DE RECLAMO "
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
40373 #, c-format
40374 msgid "OS version ('uname -a'): "
40375 msgstr "Versión del SO ('uname -a'): "
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40378 #, c-format
40379 msgid "OVER THE LIMIT"
40380 msgstr "SOBRE EL LÍMITE"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
40383 #, c-format
40384 msgid "Object"
40385 msgstr "Objeto"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
40388 #, c-format
40389 msgid "Object: "
40390 msgstr "Objeto: "
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:584
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:241
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:573
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:575
40396 #, c-format
40397 msgid "Oblique Mercator"
40398 msgstr "Mercator oblicua"
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:405
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:407
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:399
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:401
40404 #, c-format
40405 msgid "Oboe"
40406 msgstr "Oboe"
40408 #. SCRIPT
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40410 msgid "Oct"
40411 msgstr "Oct"
40413 #. For the first occurrence,
40414 #. SCRIPT
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
40417 #, c-format
40418 msgid "October"
40419 msgstr "Octubre"
40421 #. For the first occurrence,
40422 #. %1$s:  ELSE 
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
40425 #, c-format
40426 msgid "Off %s "
40427 msgstr "Fuera de %s "
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
40430 #, c-format
40431 msgid ""
40432 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40433 "transactions, but patron and item information will not be available."
40434 msgstr ""
40435 "La circulación fuera de línea ha sido des-habilitada. Puede continuar y "
40436 "registrar transacciones, pero la información de usuarios y ejemplares no "
40437 "estará disponible."
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
40444 #, c-format
40445 msgid "Offline circulation"
40446 msgstr "Circulación fuera de línea"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
40449 #, c-format
40450 msgid "Offline circulation file upload"
40451 msgstr "Carga de archivo de circulación fuera de línea"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:159
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:190
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:221
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:252
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:54
40458 #, c-format
40459 msgid "Offprints"
40460 msgstr "Separatas"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
40464 #, c-format
40465 msgid "Offset:"
40466 msgstr "Offset:"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
40477 #, c-format
40478 msgid "Offset: "
40479 msgstr "Offset: "
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
40482 #, c-format
40483 msgid "Olivier Crouzet"
40484 msgstr "Olivier Crouzet"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
40487 #, c-format
40488 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40489 msgstr ""
40490 "Olwen Williams (diseño de bases de datos y la extracción de datos para Koha "
40491 "1.0)"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
40494 #, c-format
40495 msgid "On"
40496 msgstr "En"
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
40500 #, c-format
40501 msgid "On "
40502 msgstr "En: "
40504 #. SCRIPT
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40506 msgid "On hold"
40507 msgstr "Reservado"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
40510 #, c-format
40511 msgid "On hold for"
40512 msgstr "En reserva para"
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
40515 #, c-format
40516 msgid "On title "
40517 msgstr "En título "
40519 #. For the first occurrence,
40520 #. SCRIPT
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:576
40523 #, c-format
40524 msgid "On-site checkout"
40525 msgstr "Préstamo in situ"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
40528 #, c-format
40529 msgid "On-site checkouts"
40530 msgstr "Préstamos in situ"
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
40533 #, c-format
40534 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40535 msgstr "Solamente préstamos in situ. Fecha de vencimiento automática: "
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
40538 #, c-format
40539 msgid "On:"
40540 msgstr "En:"
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:245
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:247
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:239
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:241
40546 #, c-format
40547 msgid "Ondes Martenot"
40548 msgstr "Ondas Martenot"
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
40551 #, c-format
40552 msgid "One barcode per line."
40553 msgstr "Un código de barra por línea."
40555 #. SCRIPT
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
40557 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40558 msgstr ""
40559 "Uno de los 'ejemplares por unidad' y 'unidades por ejemplar' debe ser igual "
40560 "a 1"
40562 #. SCRIPT
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
40564 msgid "One or more cell values is non-numeric"
40565 msgstr "Uno o más valores de las celdas es no numérico"
40567 #. SCRIPT
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
40569 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40570 msgstr "Uno o más ítems seleccionados no se pueden reservar."
40572 #. SCRIPT
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
40574 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40575 msgstr "Uno o más ítems seleccionados no se pueden reservar."
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:413
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:142
40579 #, c-format
40580 msgid ""
40581 "One-character alphabetic code describes indicates the target audience for "
40582 "which the material is intended"
40583 msgstr ""
40584 "Código alfabético de un carácter que indica la audiencia para la cual se "
40585 "destina el material"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:132
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:849
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:27
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:436
40591 #, c-format
40592 msgid ""
40593 "One-character alphabetic code that describes the intellectual level of the "
40594 "target audience for which the material is intended"
40595 msgstr ""
40596 "Código alfabético de un caracter que describe el nivel intelectual de la "
40597 "audiencia para la cual se destina el material"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1260
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:704
40601 #, c-format
40602 msgid ""
40603 "One-character alphabetic code that indicates the audience for which the item "
40604 "is intended."
40605 msgstr ""
40606 "Código alfabético de un carácter que indica la audiencia para la cual se "
40607 "destina el ejemplar"
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:636
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:293
40611 #, c-format
40612 msgid ""
40613 "One-character alphabetic code that indicates the form of material for the "
40614 "item."
40615 msgstr ""
40616 "Código alfabético de un carácter que indica la forma material del ejemplar."
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1044
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:558
40620 #, c-format
40621 msgid ""
40622 "One-character alphabetic code that indicates the form of material in which "
40623 "an item was originally published."
40624 msgstr ""
40625 "Código alfabético de un carácter que indica la forma del material en el cual "
40626 "el ítem fue publicado originalmente"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1004
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:518
40630 #, c-format
40631 msgid ""
40632 "One-character alphabetic code that indicates the frequency of an item; used "
40633 "in conjunction with 008/19 (Regularity)."
40634 msgstr ""
40635 "Código alfabético de un carácter que indica la frecuencia de un ejemplar; "
40636 "utilizada en conjunto con 008/19 (Regularidad)"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1026
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:540
40640 #, c-format
40641 msgid ""
40642 "One-character alphabetic code that indicates the intended regularity of an "
40643 "item; used in conjunction with 008/18 (Frequency)."
40644 msgstr ""
40645 "Código alfabético de un carácter que indica la regularidad prevista para un "
40646 "ejemplar; utilizada en conjunto con 008/18 (Frecuencia)"
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1070
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:584
40650 #, c-format
40651 msgid ""
40652 "One-character alphabetic code that indicates the nature of an item if it "
40653 "consists entirely of a certain type of material. If the item can be "
40654 "considered more than one type of material, the types are recorded in "
40655 "008/25-27 (Nature of contents) and 008/24 position is coded blank (#)."
40656 msgstr ""
40657 "Código alfabético de un carácter que indica la naturaleza de un ejemplar si "
40658 "el consiste completamente de un tipo de material. Si el ejemplar puede "
40659 "considerarse de más de un tipo de material, los tipos se indican en "
40660 "008/25-27 (Naturaleza de contenidos) y la posición 008/24 se codifica en "
40661 "blanco (#)."
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1150
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:664
40665 #, c-format
40666 msgid ""
40667 "One-character alphabetic code that indicates the original alphabet or script "
40668 "of the language of the title on the source item upon which the key title "
40669 "(field 222) is based."
40670 msgstr ""
40671 "Código alfabético de un carácter que indica la naturaleza de un ejemplar si "
40672 "el consiste completamente de un tipo de material. Si el ejemplar puede "
40673 "considerarse de más de un tipo de material, los tipos se indican en "
40674 "008/25-27 (Naturaleza de contenidos) y la posición 008/24 se codifica en "
40675 "blanco (#)."
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1324
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:768
40679 #, c-format
40680 msgid ""
40681 "One-character alphabetic code that indicates the technique used in creating "
40682 "motion in motion pictures or videorecordings."
40683 msgstr ""
40684 "Código alfabético de un caracter que indica la técnica utilizada al crear "
40685 "movimiento en una película o grabación de vídeo."
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:609
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:266
40689 #, c-format
40690 msgid ""
40691 "One-character alphabetic code that indicates the type of cartographic item "
40692 "described."
40693 msgstr ""
40694 "Código alfabético de un caracter que indica el tipo de ejemplar cartográfico "
40695 "descrito."
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:432
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:161
40699 #, c-format
40700 msgid ""
40701 "One-character alphabetic code that indicates the type of computer file "
40702 "described in the bibliographic record"
40703 msgstr ""
40704 "Código alfabético de un caracter que indica el tipo de archivo de "
40705 "computadora descrito en el registro bibliográfico"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1034
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:548
40709 #, c-format
40710 msgid ""
40711 "One-character alphabetic code that indicates the type of continuing resource."
40712 msgstr ""
40713 "Código alfabético de un caracter que indica el tipo de recurso continuo."
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:5
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:361
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:491
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:696
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:953
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1201
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1360
40722 #, c-format
40723 msgid ""
40724 "One-character alphabetic code that indicates the type of dates given in "
40725 "008/07-10 (Date 1) and 008/11-14 (Date 2). For continuing resources, the "
40726 "code in 008/06 also indicates the publication status."
40727 msgstr ""
40728 "Código alfabético de un caracter que indica el tipo de fechas dadas en "
40729 "008/07-10 (Fecha 1) y 008/11-14 (Fecha 2). Para recursos continuos, el "
40730 "código en 008/06 también indica estado de publicación."
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1301
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:745
40734 #, c-format
40735 msgid ""
40736 "One-character alphabetic code that indicates the type of visual material "
40737 "being described."
40738 msgstr ""
40739 "Código alfabético de un caracter que indica el tipo de material visual "
40740 "descrito."
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1130
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:644
40744 #, c-format
40745 msgid ""
40746 "One-character alphabetic code that indicates whether an item is published or "
40747 "produced by or for an international, national, provincial, state, or local "
40748 "government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, the "
40749 "jurisdictional level of the agency."
40750 msgstr ""
40751 "Código alfabético de un caracter que indica si el ítem es publicado o "
40752 "producido por o para una agencia internacional, nacional, provincial, "
40753 "estatal, o agencia gubernamental local, o por alguna subdivisión de tal "
40754 "cuerpo, y, en ese caso, el nivel jurisdiccional de la agencia."
40756 # Traducción según MARC BNE en <http://www.bne.es/es/Micrositios/Guias/Marc21/00X/008/008-libros/>
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:326
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:128
40759 #, c-format
40760 msgid ""
40761 "One-character alphabetic code that indicates whether or not an item contains "
40762 "biographical material, and if so, what the biographical characteristics are."
40763 msgstr ""
40764 "Código alfabético de una sola letra que indica si un documento contiene o no "
40765 "material biográfico y, en caso afirmativo, cuáles son sus características."
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:449
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:178
40769 #, c-format
40770 msgid ""
40771 "One-character alphabetic code that indicates whether the computer file is "
40772 "published or produced by or for an international, national, provincial, "
40773 "state, or local government agency (including intergovernmental bodies of all "
40774 "types), any subdivision of such a body and, if so, the jurisdictional level "
40775 "of the agency."
40776 msgstr ""
40777 "Código alfabético de un caracter que indica si el archivo de computadora es "
40778 "publicado o producido por o para una agencia internacional, nacional, "
40779 "provincial, estatal, o agencia gubernamental local (incluyendo cuerpos "
40780 "intergubernamentales de todos los tipos), cualquier subdivisión de tal "
40781 "cuerpo, y, en ese caso, el nivel jurisdiccional de la agencia."
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:622
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:279
40785 #, c-format
40786 msgid ""
40787 "One-character alphabetic code that indicates whether the item is published "
40788 "or produced by or for an international, national, provincial, state, or "
40789 "local government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, "
40790 "the jurisdictional level of the agency."
40791 msgstr ""
40792 "Código alfabético de un caracter que indica si el ítem es publicado o "
40793 "producido por o para una agencia internacional, nacional, provincial, "
40794 "estatal, o agencia gubernamental local, o por cualquier subdivisión de tal "
40795 "cuerpo, y, en ese caso, el nivel jurisdiccional de la agencia."
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1273
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:717
40799 #, c-format
40800 msgid ""
40801 "One-character alphabetic code that indicates whether the item is published "
40802 "or produced by or for an international, provincial, national, state, or "
40803 "local government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, "
40804 "the jurisdictional level of the agency."
40805 msgstr ""
40806 "Código alfabético de un caracter que indica si el ítem es publicado o "
40807 "producido por o para una agencia internacional, nacional, provincial, "
40808 "estatal, o agencia gubernamental local, o por cualquier subdivisión de tal "
40809 "cuerpo, y, en ese caso, el nivel jurisdiccional de la agencia."
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:144
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:425
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:154
40814 #, c-format
40815 msgid ""
40816 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
40817 "item"
40818 msgstr ""
40819 "Código alfabético de un caracter que especifica la forma de material para el "
40820 "ítem"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1057
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1412
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:571
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:783
40826 #, c-format
40827 msgid ""
40828 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
40829 "item being described"
40830 msgstr ""
40831 "Código alfabético de un caracter que especifica la forma del material para "
40832 "el ejemplar descrito"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:861
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:448
40836 #, c-format
40837 msgid ""
40838 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
40839 "item being described."
40840 msgstr ""
40841 "Código alfabético de un caracter que especifica la forma del material para "
40842 "el ejemplar descrito."
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1287
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:731
40846 #, c-format
40847 msgid "One-character alphabetic code that specifies the form of material."
40848 msgstr "Código alfabético de un caracter que especifica la forma de material."
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:39
40851 #, c-format
40852 msgid ""
40853 "One-character alphabetic that specifies the form of material for the item"
40854 msgstr ""
40855 "Código alfabético de un caracter que especifica la forma del material para "
40856 "el ítem"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:448
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:177
40860 #, c-format
40861 msgid "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
40862 msgstr ""
40863 "Código de un caracter que contiene un espacio en blanco (#) o un caracter de "
40864 "relleno (|)."
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:822
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:409
40868 #, c-format
40869 msgid ""
40870 "One-character code that indicates the format of a musical composition (e.g., "
40871 "piano-conductor score). \"Staff notation\" in this element refers to music "
40872 "written using staves. \"Musical notation\" refers to music written using "
40873 "staves or graphic, symbolic, or word-based notation."
40874 msgstr ""
40875 "Código de un caracter que indica el formato de la composición musical (ej. "
40876 "partitura de piano conductor). \"Notación pentagrama\" en este elemento se "
40877 "refiere a música escrita utilizando pentagramas. \"Notación musical\" "
40878 "refiere a música escrita utilizando pentagramas o una notación gráfica, "
40879 "simbólica o basada en palabras."
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:351
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:481
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:686
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:943
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1191
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1350
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1443
40888 #, c-format
40889 msgid ""
40890 "One-character code that indicates the original cataloging source of the "
40891 "record. If the cataloging source is known, it is identified in subfield $a "
40892 "of field 040 (Cataloging Source)."
40893 msgstr ""
40894 "Código alfabético de un caracter que indica la fuente de catalogación "
40895 "original del registro. Si la fuente de catalogación es conocida, se "
40896 "identifica en el subcampo $a del campo 040 (Fuente de catalogación)."
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:342
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:472
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:677
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:934
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1182
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1341
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1434
40905 #, c-format
40906 msgid ""
40907 "One-character code that indicates whether any data in a bibliographic record "
40908 "is a modification of information that appeared on the item being cataloged "
40909 "or that was intended to be included in the MARC record."
40910 msgstr ""
40911 "Código de un caracter que indica si alguna información en un registro "
40912 "bibliográfico es un modificación de información que aparecía en el ítem "
40913 "catalogado, o que se pretendía que sea incluida en el registro MARC."
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:281
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:83
40917 #, c-format
40918 msgid ""
40919 "One-character code that indicates whether or not the item is published or "
40920 "produced by or for an international, national, state, provincial, or local "
40921 "government agency, or by any subdivision of such a body"
40922 msgstr ""
40923 "Código de un caracter que indica si el ítem es publicado o producido por o "
40924 "para una agencia internacional, nacional, estatal, provincial o de gobierno "
40925 "local, o por alguna subdivisión de ese tipo de organismo"
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:295
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:97
40929 #, c-format
40930 msgid ""
40931 "One-character code that indicates whether the item consists of the "
40932 "proceedings, reports, or summaries of a conference."
40933 msgstr ""
40934 "Código de un caracter que indica si el ítem consiste en ponencias, reportes "
40935 "o resúmenes de una conferencia."
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:300
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:102
40939 #, c-format
40940 msgid "One-character code that indicates whether the item is a festschrift"
40941 msgstr ""
40942 "Código de un caracter que indica si el ítem es un homenaje (festschrift)"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:311
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:113
40946 #, c-format
40947 msgid ""
40948 "One-character code used to indicate the literary form of an item. Numeric "
40949 "codes 0 and 1 provide a generic identification of whether or not the item is "
40950 "a work of fiction. Alphabetic codes may be used to identify specific "
40951 "literary forms."
40952 msgstr ""
40953 "Código de un caracter utilizado para indicar la forma literaria de un "
40954 "ejemplar. Códigos numéricos 0 y 1 proveen identificación genérica o si el "
40955 "ejemplar es una obra de ficción o no. Códigos alfabéticos pueden ser "
40956 "utilizados para identificar formas literarias específicas."
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1144
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:658
40960 #, c-format
40961 msgid ""
40962 "One-character numeric code that indicates whether an item consists of the "
40963 "proceedings, reports, or summaries of a conference."
40964 msgstr ""
40965 "Código de un caracter numérico que indica si el ejemplar consiste o no de "
40966 "las actas, informes, o resúmenes de una conferencia."
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:305
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:107
40970 #, c-format
40971 msgid ""
40972 "One-character numeric code that indicates whether the item includes an index "
40973 "to its own contents"
40974 msgstr ""
40975 "Código de un caracter numérico que indica si el ejemplar incluye o no un "
40976 "índice a sus contenidos"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:650
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:307
40980 #, c-format
40981 msgid ""
40982 "One-character numeric code that indicates whether the item or accompanying "
40983 "material includes a location index or gazetteer."
40984 msgstr ""
40985 "Código de un caracter numérico que indica si el material adjunto al ejemplar "
40986 "incluye o no un índice de ubicación o diccionario."
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1168
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:682
40990 #, c-format
40991 msgid ""
40992 "One-character numeric code that indicates whether the item was cataloged "
40993 "according to successive entry, latest entry, or integrated entry cataloging "
40994 "conventions."
40995 msgstr ""
40996 "Código de un caracter numérico que indica si el ejemplar fue catalogado o no "
40997 "de acuerdo a entradas sucesivas, última entrada, o convenciones de "
40998 "catalogación de entrada integrada."
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:151
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:427
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:643
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:868
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1052
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1064
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1294
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1419
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:46
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:156
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:300
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:455
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:566
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:578
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:738
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:790
41016 #, c-format
41017 msgid "Online"
41018 msgstr "En línea"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:888
41021 #, c-format
41022 msgid "Online Access: "
41023 msgstr "Acceso en línea: "
41025 #. A
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
41027 msgid "Online Public Access Catalog"
41028 msgstr "Acceso público del catálogo en línea"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:363
41031 #, c-format
41032 msgid "Online Resources: "
41033 msgstr "Recursos en línea: "
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
41036 #, c-format
41037 msgid "Online help"
41038 msgstr "Ayuda en línea"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
41041 #, c-format
41042 msgid "Online resources:"
41043 msgstr "Recursos en línea:"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:569
41046 #, c-format
41047 msgid "Online resources: "
41048 msgstr "Recursos en línea: "
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:442
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:171
41052 #, c-format
41053 msgid "Online system or service"
41054 msgstr "Sistema o servicio en línea"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:703
41057 #, c-format
41058 msgid "Online tilgang: "
41059 msgstr "Online tilgang: "
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:537
41062 #, c-format
41063 msgid "Online tjeneste"
41064 msgstr "Online tjeneste"
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
41067 #, c-format
41068 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41069 msgstr "Solamente 1 pestaña MARC se ha mapeado a los ítems"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
41072 #, c-format
41073 msgid "Only Item:"
41074 msgstr "Sólo ítem:"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
41077 #, c-format
41078 msgid "Only KPZ file format is supported."
41079 msgstr "Solo el formato de archivo KPZ es soportado."
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
41082 #, c-format
41083 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41084 msgstr "Sólo son soportados los formatos PNG, GIF, JPEG, XPM."
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
41087 #, c-format
41088 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
41089 msgstr "Sólo son soportados los formatos PNG, GIF, JPEG, XPM. "
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
41092 #, c-format
41093 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
41094 msgstr "Sólo son soportados los formatos PNG, GIF, JPEG, XPM. Las imágenes "
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
41097 #, c-format
41098 msgid "Only item "
41099 msgstr "Sólo ítem "
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
41102 #, c-format
41103 msgid "Only items currently available"
41104 msgstr "Sólo ítems actualmente disponibles"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
41107 #, c-format
41108 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41109 msgstr "Solamente préstamos in situ son permitidos"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
41112 #, c-format
41113 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41114 msgstr "Solo usuarios de la misma sede que el ítem pueden reservar este libro."
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:40
41117 #, c-format
41118 msgid ""
41119 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41120 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41121 "results"
41122 msgstr ""
41123 "Sólo el personal con permisos de superbibliotecario o adquisiciones (o "
41124 "permisos order_manage si se habilitaron permisos granulares) se ven en los "
41125 "resultados de la búsqueda"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:62
41128 #, c-format
41129 msgid ""
41130 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions are returned in "
41131 "the search results. "
41132 msgstr ""
41133 "Sólo el personal con permisos de superbibliotecario o adquisiciones se ven "
41134 "en los resultados de la búsqueda "
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
41139 #, c-format
41140 msgid "Open"
41141 msgstr "Abierto"
41143 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
41145 #, c-format
41146 msgid "Open (%s)"
41147 msgstr "Abierto (%s)"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:839
41150 #, c-format
41151 msgid "Open Document Spreadsheet"
41152 msgstr "Hoja de cálculo OpenDocument"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
41160 #, c-format
41161 msgid "Open in new window"
41162 msgstr "Abrir en una ventana nueva"
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:592
41165 #, c-format
41166 msgid "Open in new window "
41167 msgstr "Abrir en una nueva ventana "
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
41170 #, c-format
41171 msgid "Open on:"
41172 msgstr "Abierto en:"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
41175 #, c-format
41176 msgid "Open."
41177 msgstr "Abierto."
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
41180 #, c-format
41181 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41182 msgstr "Librería de atajos de teclado OpenJS"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
41185 #, c-format
41186 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41187 msgstr "Librería de atajos de teclado OpenJS"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
41190 #, c-format
41191 msgid "Opened on:"
41192 msgstr "Abierto en:"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:787
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:374
41196 #, c-format
41197 msgid "Operas"
41198 msgstr "Opera"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
41201 #, c-format
41202 msgid "Operations"
41203 msgstr "Operaciones"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
41206 #, c-format
41207 msgid "Operator"
41208 msgstr "Operador"
41210 #. TH
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
41212 msgid "Optional module missing"
41213 msgstr "Módulo opcional faltante"
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
41222 #, c-format
41223 msgid "Options"
41224 msgstr "Opciones"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:140
41227 #, c-format
41228 msgid "Optisk kassett"
41229 msgstr "Optisk kassett"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:146
41232 #, c-format
41233 msgid "Optisk plate"
41234 msgstr "Optisk plate"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:98
41237 #, c-format
41238 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
41239 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
41242 #, c-format
41243 msgid "Or enter a list of record numbers"
41244 msgstr "O ingrese una lista de números de registros"
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
41247 #, c-format
41248 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41249 msgstr "O liste números de usuarios uno a uno"
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
41252 #, c-format
41253 msgid "Or scan items one by one"
41254 msgstr "O puede escanear los ítems uno por uno"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
41257 #, c-format
41258 msgid "Or use a patron list"
41259 msgstr "O utilice una lista de usuario"
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:788
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:375
41263 #, c-format
41264 msgid "Oratorios"
41265 msgstr "Oratorio"
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:501
41268 #, c-format
41269 msgid "Ordbøker"
41270 msgstr "Ordbøker"
41272 # Esta tanto en herramienta MARC template y  módulo de Adquisición. Debe de quedar en Orden y no en Pedido.
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:185
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
41282 #, c-format
41283 msgid "Order"
41284 msgstr "Orden"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
41290 #, c-format
41291 msgid "Order "
41292 msgstr "Pedido "
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
41295 #, c-format
41296 msgid "Order by: "
41297 msgstr "Ordenado por: "
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41300 #, c-format
41301 msgid "Order cost"
41302 msgstr "Costo del pedido"
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
41305 #, c-format
41306 msgid "Order cost search"
41307 msgstr "Búsqueda por costo de pedidos"
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
41310 #, c-format
41311 msgid "Order date"
41312 msgstr "Fecha de pedido"
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41316 #, c-format
41317 msgid "Order date:"
41318 msgstr "Fecha de pedido:"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
41322 #, c-format
41323 msgid "Order from external source"
41324 msgstr "Pedido desde una fuente externa"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
41328 #, c-format
41329 msgid "Order line"
41330 msgstr "Línea de pedido"
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
41333 #, c-format
41334 msgid "Order line (parent)"
41335 msgstr "Línea de pedido (primario)"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:497
41338 #, c-format
41339 msgid "Order line :"
41340 msgstr "Línea de pedido:"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
41343 #, c-format
41344 msgid "Order line search"
41345 msgstr "Búsqueda por línea de pedido"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41348 #, c-format
41349 msgid "Order line:"
41350 msgstr "Línea de pedido:"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
41353 #, c-format
41354 msgid "Order number"
41355 msgstr "Número de pedido"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:63
41358 #, c-format
41359 msgid "Order status: "
41360 msgstr "Estado del pedido: "
41362 #. A
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
41365 msgid "Order this one"
41366 msgstr "Pedir este"
41368 #. SCRIPT
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
41370 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41371 msgstr "Pedido total (%s) excede el presupuesto disponible (%s)"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
41375 #, c-format
41376 msgid "Ordered"
41377 msgstr "Pedido"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:266
41381 #, c-format
41382 msgid "Ordered amount"
41383 msgstr "Monto pedido"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:68
41386 #, c-format
41387 msgid "Ordered by "
41388 msgstr "Ordenado por "
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
41392 #, c-format
41393 msgid "Ordering information"
41394 msgstr "Información del pedido"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
41397 #, c-format
41398 msgid "Ordernumber"
41399 msgstr "Número de pedido"
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
41402 #, c-format
41403 msgid "Orders"
41404 msgstr "Pedidos"
41406 #. %1$s:  booksellerfromname 
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
41408 #, c-format
41409 msgid "Orders for %s"
41410 msgstr "Pedidos para %s"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
41413 #, c-format
41414 msgid "Orders from: "
41415 msgstr "Pedidos de: "
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
41419 #, c-format
41420 msgid "Orders search"
41421 msgstr "Búsqueda de pedidos"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
41424 #, c-format
41425 msgid "Orders with uncertain prices"
41426 msgstr "Pedidos con precios inciertos"
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
41429 #, c-format
41430 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41431 msgstr "Pedidos con precios inciertos para el proveedor "
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:193
41434 #, c-format
41435 msgid "Ordkort"
41436 msgstr "Ordkort"
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:265
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:267
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:259
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:261
41442 #, c-format
41443 msgid "Organ"
41444 msgstr "Órgano"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:12
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
41449 #, c-format
41450 msgid "Organization"
41451 msgstr "Institución"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
41454 #, c-format
41455 msgid "Organization #:"
41456 msgstr "Institución #:"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
41460 #, c-format
41461 msgid "Organization email: "
41462 msgstr "Email de la institución: "
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
41465 #, c-format
41466 msgid "Organization name: "
41467 msgstr "Nombre de la institución: "
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
41471 #, c-format
41472 msgid "Organization phone: "
41473 msgstr "Teléfono de la institución: "
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
41476 #, c-format
41477 msgid "Organize by: "
41478 msgstr "Organizar por: "
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
41481 #, c-format
41482 msgid "Original"
41483 msgstr "Original"
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1150
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:664
41487 #, c-format
41488 msgid "Original alphabet or script of title"
41489 msgstr "Alfabeto original o escritura del título"
41491 #. A
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
41493 msgid "Original order line"
41494 msgstr "Línea de orden original"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:225
41497 #, c-format
41498 msgid "Originalt kunstverk"
41499 msgstr "Originalt kunstverk"
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1704
41502 #, c-format
41503 msgid "Ornamental device:"
41504 msgstr "Objeto decorativo:"
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:563
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:220
41508 #, c-format
41509 msgid "Orthographic"
41510 msgstr "Ortográfico"
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:125
41513 #, c-format
41514 msgid "Ortofoto"
41515 msgstr "Ortofoto"
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:796
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:798
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1032
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1034
41521 #, c-format
41522 msgid "Oslo (Christiania), Norway"
41523 msgstr "Oslo (Cristiana), Noruega"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:292
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:354
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:445
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:460
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:484
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:555
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:605
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:618
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:633
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:666
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:689
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:819
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:837
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:888
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:912
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:946
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1023
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1141
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1165
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1194
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1284
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1321
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1330
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1353
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1446
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:94
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:174
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:189
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:212
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:262
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:275
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:290
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:323
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:406
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:424
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:475
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:499
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:537
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:655
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:679
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:728
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:765
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:774
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:162
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
41572 #, c-format
41573 msgid "Other"
41574 msgstr "Otro"
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:871
41577 #, c-format
41578 msgid "Other Title: "
41579 msgstr "Otro título: "
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
41582 #, c-format
41583 msgid "Other action"
41584 msgstr "Otra acción"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:220
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:222
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:214
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:216
41590 #, c-format
41591 msgid "Other bowed strings"
41592 msgstr "Otras cuerdas con arco"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:60
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:62
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:54
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:56
41598 #, c-format
41599 msgid "Other brass"
41600 msgstr "Otros bronces"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
41603 #, c-format
41604 msgid "Other course reserves"
41605 msgstr "Otras Reservas para cursos"
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
41608 #, c-format
41609 msgid "Other data"
41610 msgstr "Otros datos"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:710
41613 #, c-format
41614 msgid "Other editions: "
41615 msgstr "Otras ediciones: "
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:255
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:257
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:249
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:251
41621 #, c-format
41622 msgid "Other electronic"
41623 msgstr "Otros electrónicos"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
41626 #, c-format
41627 msgid "Other fields updated."
41628 msgstr "Otros campos actualizados."
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
41631 #, c-format
41632 msgid "Other holdings"
41633 msgstr "Otras existencias"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
41636 #, c-format
41637 msgid "Other holdings:"
41638 msgstr "Otras existencias:"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
41641 #, c-format
41642 msgid "Other librarians"
41643 msgstr "Otros bibliotecarios"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41646 #, c-format
41647 msgid "Other name"
41648 msgstr "Otro nombre"
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
41651 #, c-format
41652 msgid "Other names"
41653 msgstr "Otros nombres"
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
41656 #, c-format
41657 msgid "Other options (choose one)"
41658 msgstr "Otras opciones (elegir una)"
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:135
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:137
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:129
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:131
41664 #, c-format
41665 msgid "Other orchestra"
41666 msgstr "Otra orquesta"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:170
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:172
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:164
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:166
41672 #, c-format
41673 msgid "Other percussion"
41674 msgstr "Otros de percusión"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:395
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:397
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:389
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:391
41680 #, c-format
41681 msgid "Other plucked strings"
41682 msgstr "Otros de cuerda pulsada"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:462
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:467
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:877
41687 #, c-format
41688 msgid "Other title: "
41689 msgstr "Otro título: "
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:455
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:457
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:449
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:451
41695 #, c-format
41696 msgid "Other woodwinds"
41697 msgstr "Otras de viento de madera"
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
41700 #, c-format
41701 msgid "Others..."
41702 msgstr "Otros..."
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:275
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
41715 #, c-format
41716 msgid "Output"
41717 msgstr "Salida"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
41720 #, c-format
41721 msgid "Output format"
41722 msgstr "Formato de salida"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
41725 #, c-format
41726 msgid "Output format "
41727 msgstr "Formato de salida "
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
41730 #, c-format
41731 msgid "Output format:"
41732 msgstr "Formato de salida:"
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:296
41735 #, c-format
41736 msgid "Output to a file named: "
41737 msgstr "Salida a un archivo llamado: "
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
41740 #, c-format
41741 msgid "Output:"
41742 msgstr "Salida:"
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:62
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
41746 #, c-format
41747 msgid "Outstanding"
41748 msgstr "Pendiente"
41750 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
41751 #. %2$s:  chargesamount 
41752 #. %3$s:  END 
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
41754 #, c-format
41755 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
41756 msgstr "Multas y cargos pendientes %s de %s%s"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
41759 #, c-format
41760 msgid "Overdue"
41761 msgstr "Retraso"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
41764 #, c-format
41765 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41766 msgstr "Tope de multas por retrasos (cantidad)"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
41769 #, c-format
41770 msgid "Overdue notice required: "
41771 msgstr "Se requiere aviso de retraso: "
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
41775 #, c-format
41776 msgid "Overdue notice/status triggers"
41777 msgstr "Avisos de retraso/disparadores de estado"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
41780 #, c-format
41781 msgid "Overdue report"
41782 msgstr "Informe de atrasos"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
41786 #, c-format
41787 msgid "Overdue status"
41788 msgstr "Estado de retrasos"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
41792 #, c-format
41793 msgid "Overdues"
41794 msgstr "Retrasos"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
41797 #, c-format
41798 msgid "Overdues with fines"
41799 msgstr "Retrasos con multas"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
41802 #, c-format
41803 msgid "Overdues:"
41804 msgstr "Retrasos:"
41806 #. INPUT type=submit
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
41810 msgid "Override and renew"
41811 msgstr "Ignorar y renovar"
41813 #. INPUT type=submit
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
41816 msgid "Override limit and renew"
41817 msgstr "Ignorar límite y renovar"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:38
41820 #, c-format
41821 msgid "Override renewal limit:"
41822 msgstr "Anular límite de renovaciones:"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
41825 #, c-format
41826 msgid "Override restriction temporarily"
41827 msgstr "Anular restricción temporalmente"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:509
41830 #, c-format
41831 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
41832 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:789
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:376
41836 #, c-format
41837 msgid "Overtures"
41838 msgstr "Obertura"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
41841 #, c-format
41842 msgid "Overwrite the existing one with this"
41843 msgstr "Sobrescribir el existente con este"
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
41846 #, c-format
41847 msgid "Owen Leonard"
41848 msgstr "Owen Leonard"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
41851 #, c-format
41852 msgid "Owner"
41853 msgstr "Propietario"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:439
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:466
41859 #, c-format
41860 msgid "Owner: "
41861 msgstr "Propietario: "
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:132
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:134
41865 #, c-format
41866 msgid "P.V.C."
41867 msgstr "P.V.C."
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
41870 #, c-format
41871 msgid ""
41872 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
41873 "on a printer"
41874 msgstr ""
41875 "PDF - legibles por cualquier lector de PDF estándar. Las etiquetas pueden "
41876 "imprimirse directamente en una impresora"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41879 #, c-format
41880 msgid "PICAMARC"
41881 msgstr "PICAMARC"
41883 #. SCRIPT
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41885 msgid "PM"
41886 msgstr "PM"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:62
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:52
41890 #, c-format
41891 msgid "PR"
41892 msgstr "PR"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
41895 #, c-format
41896 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41897 msgstr "PTFS Europe Ltd, Reino Unido"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
41900 #, c-format
41901 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41902 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
41905 #, c-format
41906 msgid "Pablo Bianchi"
41907 msgstr "Pablo Bianchi"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
41910 #, c-format
41911 msgid "Packaging manager:"
41912 msgstr "Gestor de paquetes:"
41914 #. For the first occurrence,
41915 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
41916 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
41919 #, c-format
41920 msgid "Page %s %s "
41921 msgstr "Página %s %s "
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
41925 #, c-format
41926 msgid "Page height:"
41927 msgstr "Altura de la página:"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
41930 #, c-format
41931 msgid "Page side: "
41932 msgstr "Lado de la página: "
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
41936 #, c-format
41937 msgid "Page width:"
41938 msgstr "Ancho de la página:"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
41941 #, c-format
41942 msgid "Paid for?:"
41943 msgstr "¿Pagado por?:"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
41949 #, c-format
41950 msgid "Paper bin:"
41951 msgstr "Bandeja de papel:"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:350
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:692
41955 #, c-format
41956 msgid "Parallelltittel: "
41957 msgstr "Parallelltittel: "
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:802
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:804
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1038
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1040
41963 #, c-format
41964 msgid "Paris, France"
41965 msgstr "París, Francia"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:796
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:383
41969 #, c-format
41970 msgid "Part-songs"
41971 msgstr "Voces"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:612
41974 #, c-format
41975 msgid "Partial contents:"
41976 msgstr "Contenidos parciales:"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
41980 #, c-format
41981 msgid "Partially received"
41982 msgstr "Recibido parcialmente"
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:96
41985 #, c-format
41986 msgid "Parts indicator:"
41987 msgstr "Indicador de partes:"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
41990 #, c-format
41991 msgid "Pasi Kallinen"
41992 msgstr "Pasi Kallinen"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:795
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:382
41996 #, c-format
41997 msgid "Passacaglias"
41998 msgstr "Pasacalle"
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:791
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:378
42002 #, c-format
42003 msgid "Passion music"
42004 msgstr "Música pasional"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42008 #, c-format
42009 msgid "Password"
42010 msgstr "Contraseña"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
42013 #, c-format
42014 msgid "Password Updated"
42015 msgstr "Contraseña actualizada"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
42018 #, c-format
42019 msgid "Password is too short"
42020 msgstr "La contraseña es demasiado corta"
42022 #. %1$s:  minPasswordLength 
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
42024 #, c-format
42025 msgid "Password must be at least %s characters long."
42026 msgstr "La contraseña debe tener al menos %s caracteres."
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:54
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1312
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:43
42031 #, c-format
42032 msgid "Password:"
42033 msgstr "Contraseña:"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
42037 #, c-format
42038 msgid "Password: "
42039 msgstr "Contraseña: "
42041 #. For the first occurrence,
42042 #. SCRIPT
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1186
42045 #, c-format
42046 msgid "Passwords do not match"
42047 msgstr "Las contraseñas no coinciden"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
42050 #, c-format
42051 msgid "Passwords do not match."
42052 msgstr "Las contraseñas no coinciden."
42054 #. SCRIPT
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
42056 msgid "Passwords will be displayed as text"
42057 msgstr "Las contraseñas se mostrarán como texto"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42060 #, c-format
42061 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
42062 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki desde 2002 a 2004)"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:170
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:201
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:232
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:263
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:65
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
42070 #, c-format
42071 msgid "Patent document"
42072 msgstr "Documento de patente"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:433
42075 #, c-format
42076 msgid "Patent information: "
42077 msgstr "Información de patente: "
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
42090 #, c-format
42091 msgid "Patron"
42092 msgstr "Usuario"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
42095 #, c-format
42096 msgid "Patron #:"
42097 msgstr "Usuario #:"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1194
42100 #, c-format
42101 msgid "Patron account flags"
42102 msgstr "Indicadores de cuenta de usuario"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
42105 #, c-format
42106 msgid "Patron activity"
42107 msgstr "Usuarios, actividad."
42109 #. SCRIPT
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
42111 msgid "Patron attribute type code missing"
42112 msgstr "Código de tipo de atributo de usuario faltante"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
42116 #, c-format
42117 msgid "Patron attribute type code: "
42118 msgstr "Código de tipo de atributo de usuario: "
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
42124 #, c-format
42125 msgid "Patron attribute types"
42126 msgstr "Tipos de atributo de usuario"
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
42130 #, c-format
42131 msgid "Patron attributes"
42132 msgstr "Atributos de usuarios"
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:160
42135 #, c-format
42136 msgid "Patron attributes: "
42137 msgstr "Atributos de usuarios: "
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:145
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
42147 #, c-format
42148 msgid "Patron card creator"
42149 msgstr "Creador de carnés de usuarios"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
42152 #, c-format
42153 msgid "Patron card creator home"
42154 msgstr "Creador de carnés de usuarios"
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
42157 #, c-format
42158 msgid "Patron card templates"
42159 msgstr "Plantillas de carné de usuario"
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
42166 #, c-format
42167 msgid "Patron categories"
42168 msgstr "Categorías de usuario"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
42178 #, c-format
42179 msgid "Patron category"
42180 msgstr "Categoría de usuario"
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
42183 #, c-format
42184 msgid "Patron category administration"
42185 msgstr "Administración de categoría de usuario"
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
42188 #, c-format
42189 msgid "Patron category:"
42190 msgstr "Categoría de usuario:"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
42195 #, c-format
42196 msgid "Patron category: "
42197 msgstr "Categoría de usuario: "
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
42200 #, c-format
42201 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42202 msgstr "Usuario no pertenece a ninguna suscripción de lista de circulación."
42204 #. SCRIPT
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42206 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42207 msgstr "Multas del usuario están por encima del límite: %s"
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
42210 #, c-format
42211 msgid "Patron flags:"
42212 msgstr "Usuario, indicadores:"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
42216 #, c-format
42217 msgid "Patron has "
42218 msgstr "El usuario tiene "
42220 #. %1$s:  charges 
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
42222 #, c-format
42223 msgid "Patron has %s in fines."
42224 msgstr "El usuario tiene %s en multas."
42226 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
42228 #, c-format
42229 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42230 msgstr "El usuario tiene %s ítem(s) prestados."
42232 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
42233 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42234 #. %3$s:  END 
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
42236 #, c-format
42237 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42238 msgstr ""
42239 "El usuario tiene %s ítem(s) retrasado(s). %s ¿Prestar de todos modos? %s "
42241 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
42242 #. %2$s:  creditsamount 
42243 #. %3$s:  END 
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:688
42245 #, c-format
42246 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42247 msgstr "El usuario tiene crédito%s de %s%s "
42249 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
42251 #, c-format
42252 msgid "Patron has a restriction until %s."
42253 msgstr "El usuario tiene una restricción hasta %s."
42255 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42256 #. %2$s:  END 
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
42258 #, c-format
42259 msgid ""
42260 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42261 "anyway? %s "
42262 msgstr ""
42263 "El usuario ya tiene otro ejemplar prestado de este registro. %s ¿Prestar de "
42264 "todos modos? %s "
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
42267 #, c-format
42268 msgid "Patron has an indefinite restriction"
42269 msgstr "El usuario tiene una restricción indefinida"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
42272 #, c-format
42273 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42274 msgstr "El usuario tiene una restricción indefinida."
42276 #. SCRIPT
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42278 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42279 msgstr "El usuario ha tenido ítems atrasados ​​y está restringido hasta: %s"
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
42282 #, c-format
42283 msgid "Patron has nothing checked out."
42284 msgstr "El usuario no tiene nada prestado."
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
42288 #, c-format
42289 msgid "Patron has nothing on hold."
42290 msgstr "El usuario no tiene nada en reserva."
42292 #. %1$s:  fines 
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:118
42294 #, c-format
42295 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42296 msgstr "El usuario tiene multas pendientes de %s"
42298 #. SCRIPT
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42300 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42301 msgstr "El usuario tiene multas pendientes: %s"
42303 #. INPUT type=text
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
42305 msgid "Patron holds"
42306 msgstr "Reservas de usuarios"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
42309 #, c-format
42310 msgid "Patron image failed to upload"
42311 msgstr "Falló la carga de imagen de usuario"
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
42314 #, c-format
42315 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42316 msgstr "Imagen de usuario cargada con éxito."
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42319 #, c-format
42320 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42321 msgstr "Imagen(es) de usuario(s) cargadas con algunos errores"
42323 #. For the first occurrence,
42324 #. SCRIPT
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
42329 #, c-format
42330 msgid "Patron is RESTRICTED"
42331 msgstr "El usuario está SUSPENDIDO"
42333 #. A
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
42335 msgid "Patron is an adult"
42336 msgstr "El usuario es un adulto"
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1228
42340 #, c-format
42341 msgid "Patron is currently unrestricted."
42342 msgstr "Usuario actualmente no restringido."
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42346 #, c-format
42347 msgid "Patron is restricted"
42348 msgstr "El usuario está suspendido"
42350 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
42351 #. %2$s:  userdebarreddate
42352 #. %3$s:  IF (debarredcomment ) 
42353 #. %4$s:  debarredcomment 
42354 #. %5$s:  END 
42355 #. %6$s:  END 
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
42357 #, c-format
42358 msgid "Patron is restricted%s until %s %s(%s)%s%s "
42359 msgstr "El usuario está suspendido%s hasta %s %s(%s)%s%s "
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
42362 #, c-format
42363 msgid "Patron list: "
42364 msgstr "Lista de usuarios: "
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
42370 #, c-format
42371 msgid "Patron lists"
42372 msgstr "Lista de usuarios"
42374 #. OPTGROUP
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
42376 msgid "Patron lists:"
42377 msgstr "Lista de usuarios:"
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
42381 #, c-format
42382 msgid "Patron messaging preferences"
42383 msgstr "Preferencias de mensajes de usuarios"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42386 #, c-format
42387 msgid "Patron name"
42388 msgstr "Nombre de usuario"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
42391 #, c-format
42392 msgid "Patron not found"
42393 msgstr "Usuario no encontrado"
42395 #. SCRIPT
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42397 msgid "Patron not found."
42398 msgstr "Usuario no encontrado."
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
42401 #, c-format
42402 msgid "Patron not found:"
42403 msgstr "Usuario no encontrado:"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
42406 #, c-format
42407 msgid "Patron notification:"
42408 msgstr "Notificación al usuario:"
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
42412 #, c-format
42413 msgid "Patron notification: "
42414 msgstr "Notificación al usuario: "
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
42417 #, c-format
42418 msgid "Patron records were last synced on: "
42419 msgstr "Registros de usuario se sincronizaron por última vez en: "
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1225
42422 #, c-format
42423 msgid "Patron restrictions"
42424 msgstr "Restricciones de usuario"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:48
42427 #, c-format
42428 msgid "Patron search"
42429 msgstr "Búsqueda de usuarios"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
42432 #, c-format
42433 msgid "Patron search: "
42434 msgstr "Búsqueda de usuarios: "
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
42437 #, c-format
42438 msgid "Patron selection"
42439 msgstr "Selección de usuario"
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
42443 #, c-format
42444 msgid "Patron sort 1"
42445 msgstr "Usuario orden 1"
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
42449 #, c-format
42450 msgid "Patron sort 2"
42451 msgstr "Usuario orden 2"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
42454 #, c-format
42455 msgid "Patron status"
42456 msgstr "Usuario, estado"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
42459 #, c-format
42460 msgid "Patron types and categories"
42461 msgstr "Tipos y categorías de usuarios"
42463 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
42465 #, c-format
42466 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
42467 msgstr "El usuario se restringió anteriormente hasta %s"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
42470 #, c-format
42471 msgid ""
42472 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
42473 "the local record was kept."
42474 msgstr ""
42475 "El usuario fue marcado para su eliminación en la base de datos nacional de "
42476 "usuarios de Noruega, pero el registro local, se mantuvo."
42478 #. For the first occurrence,
42479 #. %1$s:  expiry 
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
42482 #, c-format
42483 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42484 msgstr "La cuenta del usuario se ha renovado hasta %s"
42486 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
42487 #. %2$s:  userdebarreddate 
42488 #. %3$s:  END 
42489 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
42491 #, c-format
42492 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42493 msgstr ""
42494 "La cuenta del usuario está suspendida %s hasta %s %s %s con explicación: "
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
42497 #, c-format
42498 msgid "Patron's address in doubt"
42499 msgstr "Dirección de usuario dudosa"
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
42505 #, c-format
42506 msgid "Patron's address is in doubt"
42507 msgstr "Dirección de usuario dudosa"
42509 #. SCRIPT
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42511 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42512 msgstr "Dirección de usuario dudosa (proceder de todos modos)"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
42515 #, c-format
42516 msgid "Patron's address is in doubt."
42517 msgstr "Dirección de usuario dudosa."
42519 #. %1$s:  age_low 
42520 #. %2$s:  age_high 
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
42522 #, c-format
42523 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
42524 msgstr ""
42525 "La edad del usuario es incorrecta para esta categoría. Las edades permitidas "
42526 "son %s-%s."
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
42529 #, c-format
42530 msgid "Patron's card has been reported lost."
42531 msgstr "El carné del usuario ha sido reportado como perdido."
42533 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
42534 #. %2$s:  expiry 
42535 #. %3$s:  END 
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
42537 #, c-format
42538 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
42539 msgstr "El carné del usuario se ha vencido%s. Carné vencido el %s%s "
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
42542 #, c-format
42543 msgid "Patron's card is expired"
42544 msgstr "El carné de usuario se ha vencido."
42546 #. SCRIPT
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42548 msgid "Patron's card is expired (%s)"
42549 msgstr "El carné de usuario se ha vencido (%s)"
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42554 #, c-format
42555 msgid "Patron's card is lost"
42556 msgstr "El carné del usuario se ha perdido"
42558 #. %1$s:  expiry 
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
42560 #, c-format
42561 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
42562 msgstr "El carné de usuario vencerá pronto. El carné vencerá el %s "
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42565 #, c-format
42566 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
42567 msgstr "La cuenta del usuario tiene cuentas garantes asociadas."
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
42570 #, c-format
42571 msgid "Patron:"
42572 msgstr "Usuario:"
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
42575 #, c-format
42576 msgid "Patron: "
42577 msgstr "Usuario: "
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:43
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:43
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:43
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:43
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:43
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:43
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:43
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:35
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:284
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
42610 #, c-format
42611 msgid "Patrons"
42612 msgstr "Usuarios"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
42618 #, c-format
42619 msgid "Patrons and circulation"
42620 msgstr "Usuarios y circulación"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
42623 #, c-format
42624 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
42625 msgstr "Los usuarios de cualquier biblioteca pueden reservar este ítem. "
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
42628 #, c-format
42629 msgid "Patrons in list"
42630 msgstr "Usuarios en la lista"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
42634 #, c-format
42635 msgid "Patrons requesting modifications"
42636 msgstr "Usuarios que requieren modificaciones"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
42641 #, c-format
42642 msgid "Patrons statistics"
42643 msgstr "Estadísticas de usuarios"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
42646 #, c-format
42647 msgid "Patrons to be added"
42648 msgstr "Usuarios que se agregarán"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
42652 #, c-format
42653 msgid "Patrons who haven't checked out"
42654 msgstr "Usuarios que no han pedido prestado"
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
42657 #, c-format
42658 msgid "Patrons with holds"
42659 msgstr "Usuarios con reservas"
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
42663 #, c-format
42664 msgid "Patrons with no checkouts"
42665 msgstr "Usuarios sin préstamos"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
42672 #, c-format
42673 msgid "Patrons with the most checkouts"
42674 msgstr "Usuarios con más préstamos"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:740
42677 #, c-format
42678 msgid "Pattern name:"
42679 msgstr "Nombre del patrón:"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
42683 #, c-format
42684 msgid "Paul Poulain"
42685 msgstr "Paul Poulain"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:797
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:384
42689 #, c-format
42690 msgid "Pavans"
42691 msgstr "Pavana"
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
42694 #, c-format
42695 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
42696 msgstr "Pawel Skuza (Polaco para 1.2)"
42698 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:101
42700 msgid "Pay"
42701 msgstr "Pagar"
42703 #. INPUT type=submit name=paycollect
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
42705 msgid "Pay amount"
42706 msgstr "Pagar un monto"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
42709 #, c-format
42710 msgid "Pay an amount toward all fines"
42711 msgstr "Pagar un monto contra el total de multas"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
42714 #, c-format
42715 msgid "Pay an amount toward selected fines"
42716 msgstr "Pagar una cantidad contra multas seleccionadas"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
42719 #, c-format
42720 msgid "Pay an individual fine"
42721 msgstr "Pagar una multa individual"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
42724 #, c-format
42725 msgid "Pay fine"
42726 msgstr "Pagar multa"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
42734 #, c-format
42735 msgid "Pay fines"
42736 msgstr "Pagar multas"
42738 #. %1$s:  borrower.firstname 
42739 #. %2$s:  borrower.surname 
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
42741 #, c-format
42742 msgid "Pay fines for %s %s"
42743 msgstr "Pagar multas para %s %s"
42745 #. INPUT type=submit name=payselected
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
42747 msgid "Pay selected"
42748 msgstr "Pagar seleccionados"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
42751 #, c-format
42752 msgid "Payment amount"
42753 msgstr "Monto de pago"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
42756 #, c-format
42757 msgid "Payment note"
42758 msgstr "Nota de pago"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
42761 #, c-format
42762 msgid "Payment type"
42763 msgstr "Tipo de pago"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
42766 #, c-format
42767 msgid "Payments"
42768 msgstr "Pagos"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
42771 #, c-format
42772 msgid "Peggy Thrasher"
42773 msgstr "Peggy Thrasher"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:564
42776 #, c-format
42777 msgid "Pekebok"
42778 msgstr "Pekebok"
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:808
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:810
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1044
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1046
42784 #, c-format
42785 msgid "Peking, People's Republic of China"
42786 msgstr "Beijing, República Popular China"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
42798 #, c-format
42799 msgid "Pending"
42800 msgstr "Pendiente"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
42804 #, c-format
42805 msgid "Pending offline circulation actions"
42806 msgstr "Acciones pendientes de circulación fuera de línea"
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:145
42809 #, c-format
42810 msgid "Pending order"
42811 msgstr "Pedido pendiente"
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
42814 #, c-format
42815 msgid "Pending orders"
42816 msgstr "Pedidos pendientes"
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
42819 #, c-format
42820 msgid "Pending suggestions"
42821 msgstr "Sugerencias pendientes"
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
42824 #, c-format
42825 msgid "Pending tags"
42826 msgstr "Etiquetas pendientes"
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:55
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:52
42830 #, c-format
42831 msgid "Per"
42832 msgstr "Per"
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
42835 #, c-format
42836 msgid "Perform a new search"
42837 msgstr "Realizar una nueva búsqueda"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
42840 #, c-format
42841 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
42842 msgstr "Realizar un balance (inventario) de su catálogo"
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:831
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:418
42846 #, c-format
42847 msgid "Performer-conductor part"
42848 msgstr "Parte del ejecutante-conductor"
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
42851 #, c-format
42852 msgid "Period"
42853 msgstr "Período"
42855 #. %1$s:  IF budget_period_total 
42856 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
42857 #. %3$s:  END 
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
42859 #, c-format
42860 msgid "Period allocated %s%s%s "
42861 msgstr "Asignado en el período %s%s%s "
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1040
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:554
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
42866 #, c-format
42867 msgid "Periodical"
42868 msgstr "Periódica"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
42871 #, c-format
42872 msgid "Periodicity"
42873 msgstr "Periodicidad"
42875 #. IMG
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:146
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:104
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:466
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:18
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:20
42881 #, c-format
42882 msgid "Periodika"
42883 msgstr "Periódica"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
42886 #, c-format
42887 msgid "Perl @INC: "
42888 msgstr "Perl @INC: "
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
42891 #, c-format
42892 msgid "Perl interpreter: "
42893 msgstr "Intérprete Perl: "
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
42897 #, c-format
42898 msgid "Perl modules"
42899 msgstr "Módulos de Perl"
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
42902 #, c-format
42903 msgid "Perl version: "
42904 msgstr "Versión de Perl: "
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42907 #, c-format
42908 msgid "Permanent library"
42909 msgstr "Biblioteca permanente"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
42912 #, c-format
42913 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42914 msgstr "Eliminar permanentemente historial de préstamo más antiguo que"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
42917 #, c-format
42918 msgid "Permanently delete these patrons"
42919 msgstr "Eliminar definitivamente estos usuarios."
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
42922 #, c-format
42923 msgid "Permissions: "
42924 msgstr "Permisos: "
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:132
42927 #, c-format
42928 msgid "Perspektivkart"
42929 msgstr "Perspektivkart"
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
42932 #, c-format
42933 msgid "Peter Crellan Kelly"
42934 msgstr "Peter Crellan Kelly"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
42937 #, c-format
42938 msgid "Peter Lorimer"
42939 msgstr "Peter Lorimer"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
42942 #, c-format
42943 msgid "Petter Goksoyr Asen"
42944 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
42946 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
42947 #. %2$s:  END 
42948 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
42950 #, c-format
42951 msgid "Ph: %s%s %s "
42952 msgstr "Ph: %s%s %s "
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:814
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:816
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1050
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1052
42958 #, c-format
42959 msgid "Philadelphia, USA"
42960 msgstr "Filadelfia, EEUU"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
42963 #, c-format
42964 msgid "Philippe Jaillon"
42965 msgstr "Philippe Jaillon"
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
42969 #, c-format
42970 msgid "Phone"
42971 msgstr "Teléfono"
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
42977 #, c-format
42978 msgid "Phone number"
42979 msgstr "Número de teléfono"
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
42982 #, c-format
42983 msgid "Phone:"
42984 msgstr "Teléfono:"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:126
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
42994 #, c-format
42995 msgid "Phone: "
42996 msgstr "Teléfono: "
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:70
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:89
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:108
43001 #, c-format
43002 msgid "Phonodisc, phonowire, etc"
43003 msgstr "Disco fonográfico, etc"
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:127
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:22
43007 #, c-format
43008 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
43009 msgstr "Disco fonográfico, etc."
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:71
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:90
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:109
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:128
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:23
43016 #, c-format
43017 msgid "Photographs"
43018 msgstr "Fotografías"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
43022 #, c-format
43023 msgid "Physical address: "
43024 msgstr "Dirección: "
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
43027 #, c-format
43028 msgid "Physical details:"
43029 msgstr "Detalles físicos:"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:10
43032 #, c-format
43033 msgid "Physical dimension"
43034 msgstr "Dimensión física"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:299
43037 #, c-format
43038 msgid "Physical form of publication"
43039 msgstr "Forma física de la publicación"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:100
43042 #, c-format
43043 msgid "Physical medium"
43044 msgstr "Medio físico"
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
43047 #, c-format
43048 msgid "Physical presentation"
43049 msgstr "Presentación física"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:260
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:262
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:254
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:256
43055 #, c-format
43056 msgid "Piano"
43057 msgstr "Piano"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:420
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:422
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:414
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:416
43063 #, c-format
43064 msgid "Piccolo"
43065 msgstr "Piccolo"
43067 #. INPUT type=submit name=pick
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
43069 msgid "Pick"
43070 msgstr "Elija"
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
43073 #, c-format
43074 msgid "Pickup at:"
43075 msgstr "Retirar en:"
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:608
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
43079 #, c-format
43080 msgid "Pickup library"
43081 msgstr "Biblioteca de retiro"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
43084 #, c-format
43085 msgid "Pickup library is different"
43086 msgstr "La biblioteca para retirar es diferente"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:551
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:208
43090 #, c-format
43091 msgid "Pictorially"
43092 msgstr "Ilustradamente"
43094 # Según traducción de la BNE campo 008 Materiales Visuales pos:33 dato:i y 006/16.
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1308
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:752
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
43098 #, c-format
43099 msgid "Picture"
43100 msgstr "Imagen"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:659
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:316
43104 #, c-format
43105 msgid "Picture card, post card"
43106 msgstr "Trajeta postal"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
43109 #, c-format
43110 msgid "Pierrick Le Gall"
43111 msgstr "Pierrick Le Gall"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
43114 #, c-format
43115 msgid "Piotr Kowalski"
43116 msgstr "Piotr Kowalski"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
43119 #, c-format
43120 msgid "Piotr Wejman"
43121 msgstr "Piotr Wejman"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:317
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:319
43132 #, c-format
43133 msgid "Pipe (|)"
43134 msgstr "Tubería (|)"
43136 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43137 #. %2$s:  title |html 
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
43139 #, c-format
43140 msgid "Place a hold on %s%s"
43141 msgstr "Reservar en %s%s"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
43144 #, c-format
43145 msgid "Place a hold on a specific item"
43146 msgstr "Ingrese una reserva en una ítem específico"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:367
43149 #, c-format
43150 msgid "Place a hold on the next available item "
43151 msgstr "Ingrese una reserva en el próximo ítem disponible "
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:258
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:263
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:567
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:141
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:313
43169 #, c-format
43170 msgid "Place hold"
43171 msgstr "Hacer reserva"
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:253
43174 #, c-format
43175 msgid "Place hold "
43176 msgstr "Reservar "
43178 #. For the first occurrence,
43179 #. %1$s:  holdfor_firstname 
43180 #. %2$s:  holdfor_surname 
43181 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:530
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
43186 #, c-format
43187 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43188 msgstr "Hacer reserva para %s %s (%s)"
43190 #. SCRIPT
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
43192 msgid "Place hold on this item?"
43193 msgstr "¿Reservar este ítem?"
43195 #. SCRIPT
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
43197 msgid "Place hold?"
43198 msgstr "¿Reservar?"
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
43201 #, c-format
43202 msgid "Place of publication"
43203 msgstr "Lugar de publicación"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
43207 #, c-format
43208 msgid "Placed on"
43209 msgstr "Puesto en"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
43212 #, c-format
43213 msgid "Places"
43214 msgstr "Lugares"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:197
43217 #, c-format
43218 msgid "Plakat"
43219 msgstr "Plakat"
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:131
43222 #, c-format
43223 msgid "Plan"
43224 msgstr "Plan"
43226 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
43228 #, c-format
43229 msgid "Plan by %s"
43230 msgstr "Planificación por %s"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
43233 #, c-format
43234 msgid "Plan by item types"
43235 msgstr "Planificación por tipos de ítem"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
43238 #, c-format
43239 msgid "Plan by libraries"
43240 msgstr "Planificación por bibliotecas"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
43243 #, c-format
43244 msgid "Plan by months"
43245 msgstr "Planificación por meses"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:153
43248 #, c-format
43249 msgid "Planet- eller måneglobus"
43250 msgstr "Planet- eller måneglobus"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
43253 #, c-format
43254 msgid "Planned date"
43255 msgstr "Fecha planificada"
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
43258 #, c-format
43259 msgid "Planned for"
43260 msgstr "Planificado por"
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
43264 #, c-format
43265 msgid "Planning"
43266 msgstr "Planificación"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
43269 #, c-format
43270 msgid "Planning "
43271 msgstr "Planificación "
43273 #. %1$s:  budget_period_description 
43274 #. %2$s:  authcat 
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
43276 #, c-format
43277 msgid "Planning for %s by %s"
43278 msgstr "Planificación para %s por %s"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:62
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:81
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:100
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:119
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:14
43285 #, c-format
43286 msgid "Plans"
43287 msgstr "Planos"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:191
43290 #, c-format
43291 msgid "Plansje"
43292 msgstr "Plansje"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:555
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:557
43296 #, c-format
43297 msgid "Plate Carree"
43298 msgstr "Llana Cuadrada"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:142
43301 #, c-format
43302 msgid "Platelager (harddisk)"
43303 msgstr "Platelager (harddisk)"
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:63
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:82
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:101
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:120
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:15
43310 #, c-format
43311 msgid "Plates"
43312 msgstr "Placas"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
43315 #, c-format
43316 msgid "Play media"
43317 msgstr "Reproducir multimedio"
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:664
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:321
43321 #, c-format
43322 msgid "Playing cards"
43323 msgstr "Naipes"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
43327 #, c-format
43328 msgid "Please "
43329 msgstr "Por favor "
43331 #. SCRIPT
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
43333 msgid "Please %supload%s one."
43334 msgstr "Por favor, %ssuba%s uno."
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
43337 #, c-format
43338 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
43339 msgstr "Por favor confirme eliminación de suscripción"
43341 #. SCRIPT
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43343 msgid ""
43344 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43345 "search."
43346 msgstr ""
43347 "Por favor, añadir códigos de barras utilizando la entrada de texto o la "
43348 "búsqueda de ítems."
43350 #. SCRIPT
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
43352 msgid "Please cancel the previous hold first"
43353 msgstr "Por favor cancele primero la reserva previa"
43355 #. SCRIPT
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
43357 msgid "Please check at least one action"
43358 msgstr "Por favor, seleccione al menos un ítem."
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
43361 #, c-format
43362 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43363 msgstr ""
43364 "Por favor, comprobar los fascículos que NO se publicaron (irregularidades)"
43366 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
43367 #. %2$s:  ELSE 
43368 #. %3$s:  END 
43369 #. %4$s:  END 
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
43371 #, c-format
43372 msgid ""
43373 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43374 "less than 30 days. %s %s %s "
43375 msgstr ""
43376 "Por favor compruebe el registro para más detalles. %sPor favor seleccione "
43377 "una expiración de cache inferior a 30 días. %s %s %s "
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
43380 #, c-format
43381 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43382 msgstr "Por favor seleccione un cache_expiry inferior a 30 días "
43384 #. For the first occurrence,
43385 #. SCRIPT
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
43388 msgid "Please choose a file to upload"
43389 msgstr "Seleccione el archivo a subir"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
43392 #, c-format
43393 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43394 msgstr ""
43395 "Por favor, seleccione una biblioteca a partir de la cual clonar normas :"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
43398 #, c-format
43399 msgid "Please choose a vendor."
43400 msgstr "Por favor, elija un proveedor."
43402 #. SCRIPT
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43404 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
43405 msgstr "Por favor, seleccione al menos un servidor Z39.50"
43407 #. SCRIPT
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43409 msgid "Please choose at least one external target"
43410 msgstr "Por favor, seleccione al menos un servidor externo"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
43413 #, c-format
43414 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43415 msgstr "Por favor, elija uno o más filtros para continuar."
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
43418 #, c-format
43419 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43420 msgstr "Por favor, seleccione la biblioteca a la cual clonar las reglas:"
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
43424 #, c-format
43425 msgid ""
43426 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43427 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43428 msgstr ""
43429 "Por favor elija cual registro será la referencia para la combinación .El "
43430 "registro elegido como referencia se mantendrá y el otro será eliminado."
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
43433 #, c-format
43434 msgid "Please click 'Next' to continue "
43435 msgstr "Haga clic en 'Siguiente' para continuar "
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
43438 #, c-format
43439 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
43440 msgstr ""
43441 "Haga clic en 'Siguiente' para continuar si esta información es correcta "
43443 #. SCRIPT
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43445 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43446 msgstr ""
43447 "Por favor, haz clic en 'Patrón de predicción de prueba' antes de guardar la "
43448 "suscripción."
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
43451 #, c-format
43452 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43453 msgstr ""
43454 "Por favor haga clic en una de las pestañas en el lado izquierdo de este "
43455 "formulario."
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
43458 #, c-format
43459 msgid "Please confirm checkout"
43460 msgstr "Por favor confirme el préstamo"
43462 #. SCRIPT
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
43464 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43465 msgstr "Por favor confirme si este es un usuario duplicado"
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
43468 #, c-format
43469 msgid "Please contact your system administrator"
43470 msgstr "Por favor, contacte al administrador del sistema"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
43473 #, c-format
43474 msgid "Please correct these errors and "
43475 msgstr "Por favor, corrija estos errores e "
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
43478 #, c-format
43479 msgid "Please create the database before continuing."
43480 msgstr "Por favor, cree la base de datos antes de continuar."
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
43483 #, c-format
43484 msgid "Please define one"
43485 msgstr "Por favor, defina uno"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
43488 #, c-format
43489 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43490 msgstr "Por favor, edite una moneda y márquela como activa."
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
43493 #, c-format
43494 msgid "Please enable Javascript:"
43495 msgstr "Por favor habilite Javascript:"
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
43498 #, c-format
43499 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43500 msgstr ""
43501 "Por favor verifique que está cargando un archivo zip válido e intente "
43502 "nuevamente."
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
43505 #, c-format
43506 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43507 msgstr "Asegúrese de cargar solamente imágenes GIF, JPEG, o XPM."
43509 #. SCRIPT
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43511 msgid "Please enter a name for this pattern"
43512 msgstr "Por favor, introduzca un nombre para este patrón"
43514 #. SCRIPT
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
43516 msgid "Please enter a number of items to create."
43517 msgstr "Por favor, introduzca un número de ítems a crear."
43519 #. SCRIPT
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43521 msgid "Please enter a valid URL."
43522 msgstr "Por favor ingrese una URL válida."
43524 #. SCRIPT
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43526 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
43527 msgstr "Por favor ingrese una fecha válida (ISO)."
43529 #. SCRIPT
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43531 msgid "Please enter a valid date."
43532 msgstr "Por favor ingrese una fecha válida."
43534 #. SCRIPT
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43536 msgid "Please enter a valid email address."
43537 msgstr "Por favor ingrese una dirección de correo electrónico válida."
43539 #. SCRIPT
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43541 msgid "Please enter a valid number."
43542 msgstr "Por favor ingreso un número válido."
43544 #. SCRIPT
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43546 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
43547 msgstr "Por favor ingrese un valor entre {0} y {1} caracteres de largo."
43549 #. SCRIPT
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43551 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
43552 msgstr "Por favor ingrese un valor entre {0} y {1}."
43554 #. SCRIPT
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43556 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
43557 msgstr "Por favor ingrese un valor mayor que o igual a {0}."
43559 #. SCRIPT
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43561 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
43562 msgstr "Por favor ingrese un valor menor que o igual a {0}."
43564 #. SCRIPT
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
43566 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
43567 msgstr "Por favor ingrese al menos un criterio de eliminación!"
43569 #. SCRIPT
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43571 msgid "Please enter at least {0} characters."
43572 msgstr "Por favor ingrese al menos {0} caracteres."
43574 #. SCRIPT
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43576 msgid "Please enter no more than {0} characters."
43577 msgstr "Por favor ingrese no más de {0} caracteres."
43579 #. SCRIPT
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43581 msgid "Please enter only digits."
43582 msgstr "Por favor ingrese solo dígitos."
43584 #. SCRIPT
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43586 msgid "Please enter the same value again."
43587 msgstr "Por favor ingrese el mismo valor nuevamente."
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
43590 #, c-format
43591 msgid "Please enter your username and password:"
43592 msgstr "Por favor, introduzca su ID de usuario y contraseña:"
43594 #. SCRIPT
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
43596 msgid "Please fill at least one template."
43597 msgstr "Por favor, llene al menos una plantilla."
43599 #. SCRIPT
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43601 msgid "Please fix this field."
43602 msgstr "Por favor arregle este campo."
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
43605 #, c-format
43606 msgid "Please log in again"
43607 msgstr "La sesión ha expirado, por favor ingrese nuevamente"
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
43610 #, c-format
43611 msgid ""
43612 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
43613 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
43614 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
43615 msgstr ""
43616 "Por favor ingrese con una cuenta administrativa. Para crear una cuenta "
43617 "administrativa, cree una sede, una categoría de usuario 'Personal' y agregue "
43618 "un nuevo usuario. Luego asigne a este usuario permisos desde 'Más' en la "
43619 "barra de herramientas."
43621 #. SCRIPT
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43623 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
43624 msgstr "Por favor, inicie sesión en Koha y vuelva a intentarlo. (Error: '%s')"
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
43628 #, c-format
43629 msgid ""
43630 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
43631 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
43632 "Reference Manager or ProCite."
43633 msgstr ""
43634 "Tenga en cuenta que el archivo adjunto es un archivo de registros "
43635 "bibliográficos MARC que se pueden importar a un software bibliográfico "
43636 "personal como EndNote, Reference Manager o ProCite."
43638 #. For the first occurrence,
43639 #. SCRIPT
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
43642 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43643 msgstr ""
43644 "Por favor tenga en cuenta que esta búsqueda externa puede reemplazar el "
43645 "registro actual."
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
43648 #, c-format
43649 msgid ""
43650 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
43651 "listed, please inform your systems administrator."
43652 msgstr ""
43653 "Por favor, escoja su idioma de la siguiente lista. Si su idioma no aparece "
43654 "en la lista, por favor, informe a su administrador de sistemas."
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
43657 #, c-format
43658 msgid "Please put the "
43659 msgstr "Por favor ponga los plugins deseados para "
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
43663 #, c-format
43664 msgid "Please return "
43665 msgstr "Por favor, devolver "
43667 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
43669 #, c-format
43670 msgid "Please return item to home library: %s"
43671 msgstr "Por favor, devuelva el ítem a la biblioteca de origen: %s"
43673 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
43675 #, c-format
43676 msgid "Please return to %s"
43677 msgstr "Por favor, devolver a %s"
43679 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
43681 #, c-format
43682 msgid ""
43683 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
43684 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
43685 msgstr ""
43686 "Por favor, regrese a la pantalla de \"Informes guardados\" y borre este "
43687 "informe o trate de crear otro.%sLa base de datos devolvió el siguiente "
43688 "error: "
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
43693 #, c-format
43694 msgid "Please review the error log for more details."
43695 msgstr "Por favor, revise el registro de errores para obtener más detalles."
43697 #. SCRIPT
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
43699 msgid "Please select ..."
43700 msgstr "Por favor, seleccione ..."
43702 #. For the first occurrence,
43703 #. SCRIPT
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
43706 msgid "Please select a %s."
43707 msgstr "Por favor, seleccione un %s."
43709 #. For the first occurrence,
43710 #. SCRIPT
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
43713 msgid ""
43714 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43715 msgstr ""
43716 "Seleccione una(s) frase(s) haciendo clic en el id de la frase que desea "
43717 "eliminar."
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:15
43720 #, c-format
43721 msgid ""
43722 "Please select a value in the classification. This will copy the 686$a field "
43723 "value from the authority record to the 686$a field of the bibliographic "
43724 "record."
43725 msgstr ""
43726 "Por favor seleccione un valor en la clasificación. Esto copiará el valor del "
43727 "campo 686$a del registro de autoridad al campo 686$a del registro "
43728 "bibliográfico."
43730 #. SCRIPT
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
43732 msgid "Please select an ods or xml file"
43733 msgstr "Por favor, seleccione un archivo ods o xml"
43735 #. SCRIPT
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
43737 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
43738 msgstr "Por favor seleccione un archivo de hoja de cálculo (csv, ods o xml)"
43740 #. For the first occurrence,
43741 #. SCRIPT
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43744 msgid "Please select at least label to delete."
43745 msgstr "Por favor, seleccione al menos una etiqueta para borrar."
43747 #. For the first occurrence,
43748 #. SCRIPT
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
43751 msgid "Please select at least one batch to export."
43752 msgstr "Por favor, seleccione al menos un lote para exportar."
43754 #. For the first occurrence,
43755 #. SCRIPT
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43757 msgid "Please select at least one card to export."
43758 msgstr "Por favor, seleccione al menos un carné para exportar."
43760 #. SCRIPT
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
43762 msgid "Please select at least one issue."
43763 msgstr "Por favor, seleccione al menos un ítem."
43765 #. For the first occurrence,
43766 #. SCRIPT
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43769 msgid "Please select at least one item to delete."
43770 msgstr "Por favor, seleccione al menos un ítem para borrar."
43772 #. For the first occurrence,
43773 #. SCRIPT
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:10
43776 msgid "Please select at least one item to export."
43777 msgstr "Por favor, seleccione al menos un ítem para exportar."
43779 #. For the first occurrence,
43780 #. SCRIPT
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43783 msgid "Please select at least one item."
43784 msgstr "Por favor, seleccione al menos un ítem."
43786 #. For the first occurrence,
43787 #. SCRIPT
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43789 msgid "Please select at least one label to export."
43790 msgstr "Por favor, seleccione al menos una etiqueta para exportar."
43792 #. SCRIPT
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:35
43794 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43795 msgstr "Por favor, seleccione al menos una sugerencia para eliminar"
43797 #. SCRIPT
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
43799 msgid "Please select image(s) to %s."
43800 msgstr "Por favor, seleccione imagen(es) para %s."
43802 #. For the first occurrence,
43803 #. SCRIPT
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
43806 msgid "Please select only one %s to %s."
43807 msgstr "Por favor, elija solo uno %s para %s."
43809 #. SCRIPT
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
43811 msgid "Please specify title and content for %s"
43812 msgstr "Por favor, especifique el título y el contenido de %s"
43814 #. SCRIPT
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
43816 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43817 msgstr "Por favor provea el texto y la fuente de la frase antes de guardar."
43819 #. For the first occurrence,
43820 #. SCRIPT
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
43823 msgid "Please upload a file first."
43824 msgstr "Por favor, suba un archivo primero"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
43829 #, c-format
43830 msgid "Please verify that it exists."
43831 msgstr "Por favor, verifique que existe"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
43834 #, c-format
43835 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43836 msgstr ""
43837 "Por favor verifique que el usuario de Apache pueda escribir en el directorio "
43838 "de plugins."
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43842 #, c-format
43843 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43844 msgstr ""
43845 "Por favor, verifique que está usando ya sea una única oferta o etiqueta."
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
43848 #, c-format
43849 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43850 msgstr ""
43851 "Por favor verifique la integridad del archivo ZIP y vuelva a intentarlo."
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
43854 #, c-format
43855 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43856 msgstr ""
43857 "Por favor verifique la integridad del archivo zip e intente nuevamente."
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
43860 #, c-format
43861 msgid "Plugin Version"
43862 msgstr "Versión de plugin"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:112
43865 #, c-format
43866 msgid "Plugin to build links between records"
43867 msgstr "Plugin para construir enlaces entre registros"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
43872 #, c-format
43873 msgid "Plugin:"
43874 msgstr "Plugin:"
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43879 #, c-format
43880 msgid "Plugins"
43881 msgstr "Plugins"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
43884 #, c-format
43885 msgid "Plugins disabled!"
43886 msgstr "Plugins deshabilitados!"
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:321
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:908
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:123
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:495
43892 #, c-format
43893 msgid "Poetry"
43894 msgstr "Poesía"
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:569
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:226
43898 #, c-format
43899 msgid "Polar stereographic"
43900 msgstr "Estereográfico polar"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:61
43903 #, c-format
43904 msgid "Polarity:"
43905 msgstr "Polaridad:"
43907 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
43908 #. %2$s:  codes_loo.code 
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
43910 #, c-format
43911 msgid "Policy for %s: %s"
43912 msgstr "Políticas para %s: %s"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:792
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:379
43916 #, c-format
43917 msgid "Polonaises"
43918 msgstr "Polonesas"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
43921 #, c-format
43922 msgid "Polski (Polish)"
43923 msgstr "Polski (polaco)"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:593
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:250
43927 #, c-format
43928 msgid "Polyconic"
43929 msgstr "Policónica"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43932 #, c-format
43933 msgid "Polytechnic University"
43934 msgstr "Universidad Politécnica"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:793
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:380
43938 #, c-format
43939 msgid "Popular music"
43940 msgstr "Música popular"
43942 #. OPTGROUP
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43944 msgid "Popularity"
43945 msgstr "Popularidad"
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43949 #, c-format
43950 msgid "Popularity (least to most)"
43951 msgstr "Popularidad (menor a mayor)"
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43955 #, c-format
43956 msgid "Popularity (most to least)"
43957 msgstr "Popularidad (mayor a menor)"
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:52
43960 #, c-format
43961 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43962 msgstr ""
43963 "Rellenar campos con valores predeterminados de la hoja de trabajo "
43964 "predeterminada "
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
43967 #, c-format
43968 msgid "Port: "
43969 msgstr "Puerto: "
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:341
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:343
43973 #, c-format
43974 msgid "Portrait"
43975 msgstr "Retrato"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:60
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:79
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:98
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:117
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:12
43982 #, c-format
43983 msgid "Portraits"
43984 msgstr "Retratos"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
43987 #, c-format
43988 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
43989 msgstr "Portugués (Portugués)"
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:10
43992 #, c-format
43993 msgid "Position of platform for photographic or remote sensing image:"
43994 msgstr "Posición de la plataforma para imagen fotográfica o de sensado remoto:"
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
43998 #, c-format
43999 msgid "Position: "
44000 msgstr "Posición: "
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
44004 #, c-format
44005 msgid "Postal address: "
44006 msgstr "Dirección postal: "
44008 #. %1$s:  koha_new.newdate 
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
44010 #, c-format
44011 msgid "Posted on %s "
44012 msgstr "Enviado el %s "
44014 #. %1$s:  koha_new.newdate 
44015 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:167
44017 #, c-format
44018 msgid "Posted on %s %s "
44019 msgstr "Enviado el %s %s "
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:196
44022 #, c-format
44023 msgid "Postkort"
44024 msgstr "Postkort"
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:136
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:417
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:853
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1264
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:31
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:146
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:440
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:708
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
44035 #, c-format
44036 msgid "Pre-adolescent"
44037 msgstr "Pre-adolescente"
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:722
44040 #, c-format
44041 msgid "Pre-adolescent; "
44042 msgstr "Pre-adolescente; "
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
44045 #, c-format
44046 msgid "Predefined notes: "
44047 msgstr "Notas predefinidas: "
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
44050 #, c-format
44051 msgid "Prediction pattern"
44052 msgstr "Patrón de predicción"
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44057 #, c-format
44058 msgid "Preference"
44059 msgstr "Preferencia"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
44062 #, c-format
44063 msgid "Preferences and parameters"
44064 msgstr "Preferencias y parámetros"
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:794
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:381
44068 #, c-format
44069 msgid "Preludes"
44070 msgstr "Preludios"
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:134
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:415
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:851
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1262
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:29
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:144
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:438
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:706
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
44081 #, c-format
44082 msgid "Preschool"
44083 msgstr "Preescolar"
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:716
44086 #, c-format
44087 msgid "Preschool; "
44088 msgstr "Pre-escolar; "
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44091 #, c-format
44092 msgid "Preselected"
44093 msgstr "Preseleccionado"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
44096 #, c-format
44097 msgid "Preselected (searched by default): "
44098 msgstr "Preseleccionado (búsqueda por defecto): "
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:512
44101 #, c-format
44102 msgid "Presentation format - motion picture"
44103 msgstr "Formato de presentación - película cinematográfica"
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:913
44106 #, c-format
44107 msgid "Presentation format - videorecording"
44108 msgstr "Formato de presentación - Videograbación"
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:10
44111 #, c-format
44112 msgid "Presentation technique for photographic or non-photographic image:"
44113 msgstr "Técnica de presentación para imágenes fotográficas o no fotográficas:"
44115 #. SCRIPT
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44117 msgid "Prev"
44118 msgstr "Prev"
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:94
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:172
44123 #, c-format
44124 msgid "Preview"
44125 msgstr "Vista previa"
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
44130 #, c-format
44131 msgid "Preview MARC"
44132 msgstr "Vista previa MARC"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
44136 #, c-format
44137 msgid "Preview card"
44138 msgstr "Vista previa de tarjeta"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
44141 #, c-format
44142 msgid "Preview routing list for "
44143 msgstr "Vista previa de lista de circulación para "
44145 #. For the first occurrence,
44146 #. SCRIPT
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
44150 msgid "Previous"
44151 msgstr "Previo"
44153 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
44157 msgid "Previous Page"
44158 msgstr "Página previa"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
44162 #, c-format
44163 msgid "Previous borrower:"
44164 msgstr "Usuario previo:"
44166 #. For the first occurrence,
44167 #. SCRIPT
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
44170 #, c-format
44171 msgid "Previous checkouts"
44172 msgstr "Préstamos previos"
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
44175 #, c-format
44176 msgid "Previous page"
44177 msgstr "Página previa"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
44180 #, c-format
44181 msgid "Previous records"
44182 msgstr "Registro previo:"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
44186 #, c-format
44187 msgid "Previous sessions"
44188 msgstr "Sesión anterior"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:36
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
44199 #, c-format
44200 msgid "Price"
44201 msgstr "Precio"
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
44204 #, c-format
44205 msgid "Price effective from"
44206 msgstr "Precio de reemplazo"
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
44209 #, c-format
44210 msgid "Price exc. taxes"
44211 msgstr "Precio sin impuestos"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
44214 #, c-format
44215 msgid "Price inc. taxes"
44216 msgstr "Precio incluido impuesto"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
44220 #, c-format
44221 msgid "Price:"
44222 msgstr "Precio:"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
44225 #, c-format
44226 msgid "Price: "
44227 msgstr "Precio: "
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:135
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:416
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:852
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1263
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:30
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:145
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:439
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:707
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
44238 #, c-format
44239 msgid "Primary"
44240 msgstr "Primaria"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
44243 #, c-format
44244 msgid "Primary Mobile Phone"
44245 msgstr "Teléfono móvil principal"
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
44248 #, c-format
44249 msgid "Primary Phone"
44250 msgstr "Teléfono principal"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
44254 #, c-format
44255 msgid "Primary acquisitions contact"
44256 msgstr "Contacto de adquisición principal"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:26
44259 #, c-format
44260 msgid "Primary cartographic image 1:"
44261 msgstr "Imagen cartográfica primaria 1:"
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:64
44264 #, c-format
44265 msgid "Primary cartographic image 2:"
44266 msgstr "Imagen cartográfica primaria 2:"
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
44269 #, c-format
44270 msgid "Primary email"
44271 msgstr "Email principal"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
44275 #, c-format
44276 msgid "Primary email:"
44277 msgstr "Email principal:"
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
44280 #, c-format
44281 msgid "Primary phone"
44282 msgstr "Teléfono principal"
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:202
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
44288 #, c-format
44289 msgid "Primary phone: "
44290 msgstr "Teléfono principal: "
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
44294 #, c-format
44295 msgid "Primary serials contact"
44296 msgstr "Publicaciones seriadas contacto primario"
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:88
44299 #, c-format
44300 msgid "Primary support material"
44301 msgstr "Material de soporte primario"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:719
44304 #, c-format
44305 msgid "Primary; "
44306 msgstr "Primary; "
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:652
44309 #, c-format
44310 msgid "Prime meridian 1:"
44311 msgstr "Primer meridiano 1:"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:887
44314 #, c-format
44315 msgid "Prime meridian 2:"
44316 msgstr "Primer meridiano 2:"
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:246
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:115
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
44325 #, c-format
44326 msgid "Print"
44327 msgstr "Imprimir"
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
44330 #, c-format
44331 msgid "Print "
44332 msgstr "Imprimir "
44334 #. %1$s:  today 
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
44336 #, c-format
44337 msgid "Print Notices for %s"
44338 msgstr "Enviar noticias para %s"
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:29
44341 #, c-format
44342 msgid "Print Page"
44343 msgstr "Imprimir página"
44345 #. For the first occurrence,
44346 #. %1$s:  cardnumber 
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
44350 #, c-format
44351 msgid "Print Receipt for %s"
44352 msgstr "Imprimir recibo para %s"
44354 #. INPUT type=submit
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:202
44356 msgid "Print and confirm"
44357 msgstr "Imprimir y confirmar"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
44360 #, c-format
44361 msgid "Print card number as barcode: "
44362 msgstr "Imprimir número de carné como código de barras: "
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
44365 #, c-format
44366 msgid "Print card number as text under barcode: "
44367 msgstr "Imprimir número carné como texto bajo el código de barras: "
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:735
44370 #, c-format
44371 msgid "Print label"
44372 msgstr "Imprimir etiqueta"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
44376 #, c-format
44377 msgid "Print list"
44378 msgstr "Imprimir lista"
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
44381 #, c-format
44382 msgid "Print quick slip"
44383 msgstr "Recibo rápido"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
44388 #, c-format
44389 msgid "Print slip"
44390 msgstr "Recibo"
44392 #. INPUT type=submit
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:164
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
44396 msgid "Print slip and confirm"
44397 msgstr "Imprimir recibo y confirmar"
44399 #. INPUT type=submit
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:364
44401 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
44402 msgstr "Imprimir recibo, transferir, y confirmar"
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
44405 #, c-format
44406 msgid "Print summary"
44407 msgstr "Resumen"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
44410 #, c-format
44411 msgid "Print this basket group in PDF"
44412 msgstr "Imprimir este grupo cesta en PDF"
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
44415 #, c-format
44416 msgid "Print this label"
44417 msgstr "Imprimir esta etiqueta"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
44420 #, c-format
44421 msgid "Printer added"
44422 msgstr "Impresora agregada"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
44425 #, c-format
44426 msgid "Printer deleted"
44427 msgstr "Impresora eliminada"
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
44433 #, c-format
44434 msgid "Printer name:"
44435 msgstr "Nombre de la impresora:"
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
44439 #, c-format
44440 msgid "Printer name: "
44441 msgstr "Nombre de la impresora: "
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
44445 #, c-format
44446 msgid "Printer profiles"
44447 msgstr "Perfiles de impresora"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
44450 #, c-format
44451 msgid "Printer search:"
44452 msgstr "Búsqueda de impresora:"
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1670
44455 #, c-format
44456 msgid "Printer's device:"
44457 msgstr "Dispositivo de impresión:"
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
44460 #, c-format
44461 msgid "Printer: "
44462 msgstr "Impresora: "
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
44469 #, c-format
44470 msgid "Printers"
44471 msgstr "Impresoras"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:599
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
44477 #, c-format
44478 msgid "Priority"
44479 msgstr "Prioridad"
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
44482 #, c-format
44483 msgid "Priority:"
44484 msgstr "Prioridad:"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
44487 #, c-format
44488 msgid "Privacy Pref:"
44489 msgstr "Preferencias de privacidad:"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
44492 #, c-format
44493 msgid "Privacy settings"
44494 msgstr "Configuración de privacidad"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:477
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:479
44500 #, c-format
44501 msgid "Private"
44502 msgstr "Privada"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
44505 #, c-format
44506 msgid "Private list:"
44507 msgstr "Lista privada:"
44509 #. OPTGROUP
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
44511 msgid "Private lists"
44512 msgstr "Listas privadas"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
44515 #, c-format
44516 msgid "Problem sending the cart..."
44517 msgstr "Problema al enviar el carrito..."
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
44520 #, c-format
44521 msgid "Problem sending the list..."
44522 msgstr "Problema al enviar la lista ..."
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
44525 #, c-format
44526 msgid "Problems"
44527 msgstr "Problemas"
44529 #. INPUT type=button
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
44531 msgid "Process"
44532 msgstr "Procesar"
44534 #. INPUT type=submit
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
44536 msgid "Process images"
44537 msgstr "Procesar imágenes"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
44540 #, c-format
44541 msgid "Processing "
44542 msgstr "Procesando "
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
44545 #, c-format
44546 msgid "Processing authority records"
44547 msgstr "Procesando registros de autoridad"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
44550 #, c-format
44551 msgid "Processing bibliographic records"
44552 msgstr "Procesando registros bibliográficos"
44554 #. For the first occurrence,
44555 #. SCRIPT
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
44559 #, c-format
44560 msgid "Processing..."
44561 msgstr "Procesando..."
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:257
44564 #, c-format
44565 msgid "Producer: "
44566 msgstr "Productor: "
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:63
44569 #, c-format
44570 msgid "Production elements"
44571 msgstr "Elementos de producción"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:184
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
44575 #, c-format
44576 msgid "Professional"
44577 msgstr "Profesional"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:11
44580 #, c-format
44581 msgid "Professional patron"
44582 msgstr "Usuario profesional"
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:365
44586 #, c-format
44587 msgid "Profile MARC fields: "
44588 msgstr "Perfil de campos MARC: "
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:168
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:371
44592 #, c-format
44593 msgid "Profile SQL fields: "
44594 msgstr "Campos del perfil SQL: "
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
44598 #, c-format
44599 msgid "Profile description: "
44600 msgstr "Descripción del perfil: "
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
44604 #, c-format
44605 msgid "Profile name: "
44606 msgstr "Nombre del perfil: "
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
44610 #, c-format
44611 msgid "Profile settings"
44612 msgstr "Configuración del perfil"
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
44616 #, c-format
44617 msgid "Profile type: "
44618 msgstr "Tipo del perfil: "
44620 #. For the first occurrence,
44621 #. %1$s:  END 
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
44624 #, c-format
44625 msgid "Profile unassigned %s "
44626 msgstr "Perfil no asignado %s "
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
44630 #, c-format
44631 msgid "Profile:"
44632 msgstr "Perfil:"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:790
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:377
44636 #, c-format
44637 msgid "Program music"
44638 msgstr "Música de programa"
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:176
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:207
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:238
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:269
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1088
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1118
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:71
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:602
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:632
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44650 #, c-format
44651 msgid "Programmed texts"
44652 msgstr "Textos programados"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:529
44655 #, c-format
44656 msgid "Programvare"
44657 msgstr "Programvare"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:32
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:34
44661 #, c-format
44662 msgid "Projected graphic"
44663 msgstr "Gráfico proyectado"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:691
44666 #, c-format
44667 msgid "Projected medium"
44668 msgstr "Material gráfico proyectable"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:558
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:215
44672 #, c-format
44673 msgid "Projection"
44674 msgstr "Proyección"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:559
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:216
44678 #, c-format
44679 msgid "Projection not specified"
44680 msgstr "Proyección no especificada"
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
44683 #, c-format
44684 msgid "Properties"
44685 msgstr "Propiedades"
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
44688 #, c-format
44689 msgid "Prosentient Systems, Australia"
44690 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:263
44693 #, c-format
44694 msgid "Provenance note: "
44695 msgstr "Nota de procedencia: "
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:482
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:484
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
44702 #, c-format
44703 msgid "Public"
44704 msgstr "Pública"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
44707 #, c-format
44708 msgid "Public list:"
44709 msgstr "Lista pública:"
44711 #. OPTGROUP
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
44716 #, c-format
44717 msgid "Public lists"
44718 msgstr "Listas públicas"
44720 #. For the first occurrence,
44721 #. SCRIPT
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
44724 msgid "Public lists:"
44725 msgstr "Listas públicas:"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
44731 #, c-format
44732 msgid "Public note"
44733 msgstr "Nota pública"
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:100
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
44740 #, c-format
44741 msgid "Public note:"
44742 msgstr "Nota pública:"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
44745 #, c-format
44746 msgid "Public notes"
44747 msgstr "Notas públicas"
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:104
44750 #, c-format
44751 msgid "Publication Date 2"
44752 msgstr "Fecha de publicación 2"
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
44759 #, c-format
44760 msgid "Publication date"
44761 msgstr "Fecha de publicación"
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
44764 #, c-format
44765 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
44766 msgstr "Fecha de publicación (aaaa-aaaa)"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:100
44769 #, c-format
44770 msgid "Publication date 1"
44771 msgstr "Fecha de publicación 1"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:18
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:374
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:504
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:709
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:966
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1214
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1373
44780 #, c-format
44781 msgid "Publication date and copyright date"
44782 msgstr "Fecha de publicación y fecha de copyright"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
44785 #, c-format
44786 msgid "Publication date: "
44787 msgstr "Fecha de publicación: "
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
44790 #, c-format
44791 msgid "Publication details"
44792 msgstr "Detalles de publicación"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
44796 #, c-format
44797 msgid "Publication place:"
44798 msgstr "Lugar de publicación:"
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
44802 #, c-format
44803 msgid "Publication year"
44804 msgstr "Año de publicación"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
44809 #, c-format
44810 msgid "Publication year:"
44811 msgstr "Año de publicación:"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:293
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
44815 #, c-format
44816 msgid "Publication year: "
44817 msgstr "Año de publicación: "
44819 #. %1$s:  publicationyear 
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
44821 #, c-format
44822 msgid "Publication year: %s"
44823 msgstr "Año de publicación: %s"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44827 #, c-format
44828 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44829 msgstr "Fecha de publicación/Copyright: nuevos a viejos"
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44833 #, c-format
44834 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44835 msgstr "Fecha de publicación/Copyright: viejos a nuevos"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:32
44838 #, c-format
44839 msgid "Publication: "
44840 msgstr "Publicación: "
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
44844 #, c-format
44845 msgid "Published by:"
44846 msgstr "Publicado por:"
44848 #. For the first occurrence,
44849 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
44850 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
44851 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
44852 #. %4$s:  END 
44853 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
44854 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
44855 #. %7$s:  END 
44856 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
44857 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
44858 #. %10$s:  END 
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
44861 #, c-format
44862 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44863 msgstr "Publicado por: %s %s en %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
44866 #, c-format
44867 msgid "Published date"
44868 msgstr "Fecha de publicación"
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
44872 #, c-format
44873 msgid "Published on"
44874 msgstr "Publicado en"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
44886 #, c-format
44887 msgid "Publisher"
44888 msgstr "Editor"
44890 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
44891 #. %2$s:  END 
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44893 #, c-format
44894 msgid "Publisher :%s%s "
44895 msgstr "Editor: %s%s "
44897 #. %1$s:  order.publishercode 
44898 #. %2$s:  END 
44899 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
44901 #, c-format
44902 msgid "Publisher :%s%s %s "
44903 msgstr "Editor: %s%s %s "
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
44906 #, c-format
44907 msgid "Publisher location"
44908 msgstr "Ubicación de editorial"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1688
44911 #, c-format
44912 msgid "Publisher's device:"
44913 msgstr "Dispositivo de editorial:"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:20
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
44924 #, c-format
44925 msgid "Publisher:"
44926 msgstr "Editor:"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:298
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:305
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:260
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:753
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:760
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:277
44935 #, c-format
44936 msgid "Publisher: "
44937 msgstr "Editor: "
44939 #. %1$s:  publisher 
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
44941 #, c-format
44942 msgid "Publisher: %s"
44943 msgstr "Editor: %s"
44945 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
44946 #. %2$s:  END 
44947 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
44949 #, c-format
44950 msgid "Publisher:%s%s %s "
44951 msgstr "Editor:%s%s %s "
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:820
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:822
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1056
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1058
44957 #, c-format
44958 msgid "Pulkova (Leningrad), Russia"
44959 msgstr "Pulkova (Leningrado), Rusia"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:93
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:140
44963 #, c-format
44964 msgid "Pull this many items"
44965 msgstr "Retirar estos muchos ítems"
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:85
44968 #, c-format
44969 msgid "Purchase"
44970 msgstr "Comprar"
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:34
44974 #, c-format
44975 msgid "Purchase suggestions"
44976 msgstr "Sugerencias de compra"
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:661
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:318
44980 #, c-format
44981 msgid "Puzzle"
44982 msgstr "Rompecabezas"
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
44987 #, c-format
44988 msgid "Qty."
44989 msgstr "Cantidad"
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:955
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:957
44993 #, c-format
44994 msgid "Quadruplex (reel)"
44995 msgstr "Cuádruples (carrete)"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
44998 #, c-format
44999 msgid "Quality assurance manager:"
45000 msgstr "Gestor de control de calidad:"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
45003 #, c-format
45004 msgid "Quality assurance team:"
45005 msgstr "Equipo de control de de calidad:"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:55
45008 #, c-format
45009 msgid "Quality of image"
45010 msgstr "Calidad de imagen"
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
45016 #, c-format
45017 msgid "Quantity"
45018 msgstr "Cantidad"
45020 #. SCRIPT
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45022 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45023 msgstr "La cantidad debe ser mayor que '0'"
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:144
45026 #, c-format
45027 msgid "Quantity received"
45028 msgstr "Cantidad recibida"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
45031 #, c-format
45032 msgid "Quantity received: "
45033 msgstr "Cantidad recibida: "
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
45036 #, c-format
45037 msgid "Quantity search"
45038 msgstr "Búsqueda de cantidad"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
45041 #, c-format
45042 msgid "Quantity to receive: "
45043 msgstr "Cantidad a recibir: "
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:408
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
45048 #, c-format
45049 msgid "Quantity: "
45050 msgstr "Cantidad: "
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1018
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:532
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
45055 #, c-format
45056 msgid "Quarterly"
45057 msgstr "Trimestral"
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:15
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:371
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:501
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:706
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:963
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1211
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1370
45066 #, c-format
45067 msgid "Questionable date"
45068 msgstr "Fecha cuestionable"
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
45071 #, c-format
45072 msgid "Queue"
45073 msgstr "Cola"
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
45077 #, c-format
45078 msgid "Queue: "
45079 msgstr "Cola: "
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
45084 #, c-format
45085 msgid "Quick spine label creator"
45086 msgstr "Creador rápido de etiquetas en columnas"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45091 #, c-format
45092 msgid "Quote editor"
45093 msgstr "Editor de frases"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
45096 #, c-format
45097 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45098 msgstr "Editor de frases para la característica Frase-del-Día del OPAC"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
45101 #, c-format
45102 msgid "Quote uploader"
45103 msgstr "Cargador de frases"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45106 #, c-format
45107 msgid "R&eacute;initialiser"
45108 msgstr "Reinicializar"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45115 #, c-format
45116 msgid "RIS"
45117 msgstr "RIS"
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
45121 #, c-format
45122 msgid "RRP tax exc."
45123 msgstr "Precio Sugerido al Público sin impuesto"
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
45127 #, c-format
45128 msgid "RRP tax inc."
45129 msgstr "Precio lista con impuesto"
45131 #. %1$s:  heading | html 
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
45133 #, c-format
45134 msgid "RT: %s"
45135 msgstr "RT: %s"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
45138 #, c-format
45139 msgid "Rachel Dustin"
45140 msgstr "Rachel Dustin"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
45143 #, c-format
45144 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45145 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki desde 2004 al presente)"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
45148 #, c-format
45149 msgid "Rafal Kopaczka"
45150 msgstr "Rafal Kopaczka"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:800
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:387
45154 #, c-format
45155 msgid "Ragtime music"
45156 msgstr "Música sincopada"
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:11
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:367
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:497
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:702
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:959
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1207
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1366
45165 #, c-format
45166 msgid "Range of years of bulk of collection"
45167 msgstr "Rango de años general de la colección"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
45172 #, c-format
45173 msgid "Rank"
45174 msgstr "Orden"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
45177 #, c-format
45178 msgid "Rank (display order): "
45179 msgstr "Orden (orden de presentación): "
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
45182 #, c-format
45183 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45184 msgstr "Orden/BiblioNúmero de ítems"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:575
45187 #, c-format
45188 msgid "Rapporter, referater"
45189 msgstr "Rapporter, referater"
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
45193 #, c-format
45194 msgid "Rate"
45195 msgstr "Equivalencia"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
45198 #, c-format
45199 msgid "Rate: "
45200 msgstr "Tasa: "
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
45204 #, c-format
45205 msgid "Raw (any): "
45206 msgstr "Crudo (cualquiera) "
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:232
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1316
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:760
45211 #, c-format
45212 msgid "Realia"
45213 msgstr "Realia"
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
45216 #, c-format
45217 msgid "Reason"
45218 msgstr "Razón"
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
45222 #, c-format
45223 msgid "Reason for suggestion: "
45224 msgstr "Razón de la sugerencia: "
45226 #. TEXTAREA name=reason
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:28
45228 msgid "Reason of cancellation"
45229 msgstr "Motivo de la cancelación"
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
45232 #, c-format
45233 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
45234 msgstr "Razones para rechazar o aceptar sugerencias de usuarios"
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
45239 #, c-format
45240 msgid "Receive"
45241 msgstr "Recibir"
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
45244 #, c-format
45245 msgid "Receive a new shipment"
45246 msgstr "Recibir un nuevo envío"
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
45249 #, c-format
45250 msgid "Receive date"
45251 msgstr "Fecha de recepción"
45253 #. %1$s:  name 
45254 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
45255 #. %3$s:  invoice 
45256 #. %4$s:  END 
45257 #. %5$s:  ordernumber 
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
45259 #, c-format
45260 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45261 msgstr "Ítems recibidos de: %s %s[%s] %s (pedido nro.%s)"
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
45264 #, c-format
45265 msgid "Receive shipment"
45266 msgstr "Recibir envío"
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
45269 #, c-format
45270 msgid "Receive shipment from vendor "
45271 msgstr "Recibir envío del proveedor "
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
45274 #, c-format
45275 msgid "Receive shipments"
45276 msgstr "Recibir envíos"
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
45279 #, c-format
45280 msgid "Receive?"
45281 msgstr "¿Recibir?"
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
45285 #, c-format
45286 msgid "Received"
45287 msgstr "Recibido"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
45290 #, c-format
45291 msgid "Received "
45292 msgstr "Recibido "
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45295 #, c-format
45296 msgid "Received biblios"
45297 msgstr "Registros recibidos"
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
45300 #, c-format
45301 msgid "Received by:"
45302 msgstr "Recibido por:"
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
45307 #, c-format
45308 msgid "Received issues"
45309 msgstr "Ejemplares recibidos"
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
45312 #, c-format
45313 msgid "Received issues:"
45314 msgstr "Ejemplares recibidos:"
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45317 #, c-format
45318 msgid "Received items"
45319 msgstr "Ejemplares recibidos"
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
45323 #, c-format
45324 msgid "Received on"
45325 msgstr "Recibido en"
45327 #. %1$s:  firstname 
45328 #. %2$s:  surname 
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
45330 #, c-format
45331 msgid "Received with thanks from %s %s "
45332 msgstr "Recibidos con gracias de %s %s "
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
45335 #, c-format
45336 msgid "Receives claims for late issues"
45337 msgstr "Recibir reclamos por pedidos demorados"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
45340 #, c-format
45341 msgid "Receives claims for late orders"
45342 msgstr "Recibir reclamos por pedidos demorados."
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:295
45345 #, c-format
45346 msgid "Receives overdue notices: "
45347 msgstr "Recibe avisos de retrasos: "
45349 #. INPUT type=submit
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
45351 msgid "Recheck"
45352 msgstr "Verificar"
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45356 #, c-format
45357 msgid "Recipients:"
45358 msgstr "Destinatarios:"
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
45361 #, c-format
45362 msgid "Record"
45363 msgstr "Registro"
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
45366 #, c-format
45367 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45368 msgstr ""
45369 "Fallo en coincidencia de registro -- imposible obtener regla de coincidencia."
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
45372 #, c-format
45373 msgid "Record matching rule:"
45374 msgstr "Regla de coincidencia de registro:"
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
45380 #, c-format
45381 msgid "Record matching rules"
45382 msgstr "Regla de coincidencia de registro"
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
45385 #, c-format
45386 msgid "Record number list (one per line): "
45387 msgstr "Lista de números de registros (uno por cada línea): "
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
45391 #, c-format
45392 msgid "Record type"
45393 msgstr "Tipo de registro"
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
45396 #, c-format
45397 msgid "Record type:"
45398 msgstr "Tipo de registro"
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
45402 #, c-format
45403 msgid "Record type: "
45404 msgstr "Tipo de registro: "
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
45407 #, c-format
45408 msgid "Record:"
45409 msgstr "Registro:"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:435
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:437
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:429
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:431
45415 #, c-format
45416 msgid "Recorder"
45417 msgstr "Grabador"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:10
45420 #, c-format
45421 msgid "Recording technique for remote sensing image:"
45422 msgstr "Técnica de grabación para imagen de sensado remoto:"
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:935
45425 #, c-format
45426 msgid "Recording technique:"
45427 msgstr "Técnica de grabación:"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
45430 #, c-format
45431 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
45432 msgstr "Celdas rojas significan que transferencia no permitida."
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:155
45435 #, c-format
45436 msgid "Reduction ratio:"
45437 msgstr "Tasa de reducción:"
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
45440 #, c-format
45441 msgid "Reed Wade"
45442 msgstr "Reed Wade"
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:504
45445 #, c-format
45446 msgid "Referanseverk"
45447 msgstr "Referanseverk"
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
45450 #, c-format
45451 msgid "Refine results"
45452 msgstr "Refinar resultados"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:91
45455 #, c-format
45456 msgid "Refine results:"
45457 msgstr "Refinar resultados:"
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
45460 #, c-format
45461 msgid "Refine your search"
45462 msgstr "Refinar su búsqueda"
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:136
45465 #, c-format
45466 msgid "Refined categories of colour for moving pictures"
45467 msgstr "Categorías refinadas de color para imágenes en movimiento"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
45470 #, c-format
45471 msgid "Refunds"
45472 msgstr "Reembolsos"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
45476 #, c-format
45477 msgid "RegEx"
45478 msgstr "Expresión regular"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
45482 #, c-format
45483 msgid "Registration date"
45484 msgstr "Fecha de registro"
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
45488 #, c-format
45489 msgid "Registration date: "
45490 msgstr "Fecha de registro: "
45492 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
45494 #, c-format
45495 msgid "Registration date: %s"
45496 msgstr "Fecha de registro: %s"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:505
45499 #, c-format
45500 msgid "Registre"
45501 msgstr "Registre"
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
45504 #, c-format
45505 msgid "Regula Sebastiao"
45506 msgstr "Regula Sebastiao"
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1028
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:542
45510 #, c-format
45511 msgid "Regular"
45512 msgstr "Normal"
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
45515 #, c-format
45516 msgid "Regular print"
45517 msgstr "Impresión normal"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:153
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:645
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:870
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1066
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1296
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1421
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:48
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:302
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:457
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:580
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:740
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:792
45531 #, c-format
45532 msgid "Regular print reproduction"
45533 msgstr "Reproducción impresa normal"
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1026
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:540
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:155
45539 #, c-format
45540 msgid "Regularity"
45541 msgstr "Regularidad"
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:909
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:496
45545 #, c-format
45546 msgid "Rehearsals"
45547 msgstr "Ensayos"
45549 #. For the first occurrence,
45550 #. SCRIPT
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
45555 msgid "Reject"
45556 msgstr "Rechazar"
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:578
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
45567 #, c-format
45568 msgid "Rejected"
45569 msgstr "Rechazado"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
45572 #, c-format
45573 msgid "Rejected tags"
45574 msgstr "Etiquetas rechazadas"
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:297
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:299
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:295
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:297
45580 #, c-format
45581 msgid "Related record not required"
45582 msgstr "Registro relacionado no requerido"
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
45585 #, c-format
45586 msgid "Relationship"
45587 msgstr "Relación"
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
45590 #, c-format
45591 msgid "Relationship information"
45592 msgstr "Información de relación"
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
45595 #, c-format
45596 msgid "Relationship: "
45597 msgstr "Relación: "
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
45601 #, c-format
45602 msgid "Relatives' checkouts"
45603 msgstr "Préstamos de parientes"
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
45606 #, c-format
45607 msgid "Release maintainers:"
45608 msgstr "Actualizadores de publicación:"
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
45611 #, c-format
45612 msgid "Release manager:"
45613 msgstr "Gestor de publicación:"
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
45616 #, c-format
45617 msgid "Relevance"
45618 msgstr "Relevancia"
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:542
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:199
45622 #, c-format
45623 msgid "Relief"
45624 msgstr "Relieve"
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:71
45627 #, c-format
45628 msgid "Relief codes 1:"
45629 msgstr "Códigos de auxilio 1:"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:147
45632 #, c-format
45633 msgid "Relief codes 2:"
45634 msgstr "Códigos de auxilio 2:"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:223
45637 #, c-format
45638 msgid "Relief codes 3:"
45639 msgstr "Códigos de auxilio 3:"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:301
45642 #, c-format
45643 msgid "Relief codes 4:"
45644 msgstr "Códigos de auxilio 4:"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
45647 #, c-format
45648 msgid "Remember for next check in:"
45649 msgstr "Recordar para el siguiente préstamo:"
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
45653 #, c-format
45654 msgid "Remember for session:"
45655 msgstr "Recordar por la sesión:"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
45658 #, c-format
45659 msgid "Reminder Date"
45660 msgstr "Fecha de recordatorio"
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
45664 #, c-format
45665 msgid "Reminder: "
45666 msgstr "Recordatorio: "
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
45669 #, c-format
45670 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
45671 msgstr ""
45672 "Recordatorio: ¡esta acción eliminará todas las autoridades seleccionadas!"
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
45675 #, c-format
45676 msgid ""
45677 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
45678 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
45679 msgstr ""
45680 "Recordatorio: ¡esta acción eliminará todos los registros bibliográficos "
45681 "seleccionados, suscripciones adjuntas, reservas existentes, y los ítems "
45682 "adjuntos!"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
45685 #, c-format
45686 msgid "Remote image"
45687 msgstr "Imagen remota"
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
45690 #, c-format
45691 msgid "Remote image:"
45692 msgstr "Imagen remota"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
45695 #, c-format
45696 msgid "Remote record deleted, local record kept"
45697 msgstr "Registro remoto eliminado, registro local mantenido"
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:62
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:64
45701 #, c-format
45702 msgid "Remote-sensing image"
45703 msgstr "Imagen de sensado remoto"
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:503
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:134
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:306
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
45713 #, c-format
45714 msgid "Remove"
45715 msgstr "Eliminar"
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:56
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
45719 #, c-format
45720 msgid "Remove "
45721 msgstr "Eliminar "
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
45725 #, c-format
45726 msgid "Remove duplicates"
45727 msgstr "Eliminar duplicados"
45729 #. A
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
45731 msgid "Remove facet [% facet.facet_title_value | html %]"
45732 msgstr "Eliminar faceta [% facet.facet_title_value | html %]"
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
45736 #, c-format
45737 msgid "Remove item from collection"
45738 msgstr "Eliminar ítem de la colección"
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
45742 #, c-format
45743 msgid "Remove item(s)"
45744 msgstr "Eliminar ítem(s)"
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
45747 #, c-format
45748 msgid "Remove non-local items"
45749 msgstr "Remover ítems no locales"
45751 #. INPUT type=button
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:480
45753 msgid "Remove owner"
45754 msgstr "Eliminar dueño"
45756 #. SCRIPT
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
45758 msgid "Remove restriction?"
45759 msgstr "Eliminar restricción?"
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:134
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
45763 #, c-format
45764 msgid "Remove selected"
45765 msgstr "Eliminar seleccionados"
45767 #. INPUT type=submit
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:181
45769 msgid "Remove selected patrons"
45770 msgstr "Elimine usuarios seleccionados"
45772 #. INPUT type=submit
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
45774 msgid "Remove tag"
45775 msgstr "Eliminar etiqueta"
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
45780 #, c-format
45781 msgid "Remove this match check"
45782 msgstr "Remover este chequeo de coincidencia"
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
45787 #, c-format
45788 msgid "Remove this match point"
45789 msgstr "Remover este punto de coincidencia"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237
45792 #, c-format
45793 msgid "Remove?"
45794 msgstr "Eliminar?"
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
45806 #, c-format
45807 msgid "Renew"
45808 msgstr "Renovar"
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
45811 #, c-format
45812 msgid "Renew "
45813 msgstr "Renovar "
45815 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
45817 #, c-format
45818 msgid "Renew #%s"
45819 msgstr "Renovar #%s"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
45822 #, c-format
45823 msgid "Renew all"
45824 msgstr "Renovar todos"
45826 #. SCRIPT
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45828 msgid "Renew failed:"
45829 msgstr "Renovación fallida:"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
45832 #, c-format
45833 msgid "Renew or return checked items"
45834 msgstr "Renovar o regresar ítems seleccionados"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45838 #, c-format
45839 msgid "Renew patron"
45840 msgstr "Renovar usuario"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
45843 #, c-format
45844 msgid "Renew this subscription"
45845 msgstr "Renovar esta suscripción"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45848 #, c-format
45849 msgid "Renewal"
45850 msgstr "Renovación"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:7
45853 #, c-format
45854 msgid "Renewal due date:"
45855 msgstr "Renovación de vencimiento:"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
45858 #, c-format
45859 msgid "Renewal period"
45860 msgstr "Período de renovación"
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
45863 #, c-format
45864 msgid "Renewals allowed (count)"
45865 msgstr "Renovaciones permitidas (conteo)"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
45868 #, c-format
45869 msgid "Renewed"
45870 msgstr "Renovado"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
45873 #, c-format
45874 msgid "Renewed "
45875 msgstr "Renovado "
45877 #. SCRIPT
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45879 msgid "Renewed, due:"
45880 msgstr "Renovación, vencimiento:"
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
45883 #, c-format
45884 msgid "Rental charge"
45885 msgstr "Costo por alquiler"
45887 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
45889 #, c-format
45890 msgid "Rental charge for this item: %s"
45891 msgstr "Costo por alquiler para este ítem: %s"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
45894 #, c-format
45895 msgid "Rental charge:"
45896 msgstr "Costo por alquiler:"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
45899 #, c-format
45900 msgid "Rental charge: "
45901 msgstr "Costo por alquiler: "
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
45904 #, c-format
45905 msgid "Rental discount (%%)"
45906 msgstr "Descuento en alquiler (%%)"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
45912 #, c-format
45913 msgid "Reopen"
45914 msgstr "Reabrir"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
45917 #, c-format
45918 msgid "Reopen it"
45919 msgstr "Reabrirlo"
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
45922 #, c-format
45923 msgid "Reopen this basket"
45924 msgstr "Reabrir esta cesta"
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
45927 #, c-format
45928 msgid "Reopen this basket group"
45929 msgstr "Reabrir este grupo de cesta"
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
45932 #, c-format
45933 msgid "Reopen: "
45934 msgstr "Reabrir: "
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:37
45937 #, c-format
45938 msgid "Rep.price"
45939 msgstr "Precio reposición"
45941 #. A
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:262
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:263
45946 msgid "Repeat this Tag"
45947 msgstr "Repetir esta etiqueta"
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
45951 #, c-format
45952 msgid "Repeatable"
45953 msgstr "Repetible"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
45960 #, c-format
45961 msgid "Repeatable: "
45962 msgstr "Repetible "
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:180
45965 #, c-format
45966 msgid "Replace all patron attributes"
45967 msgstr "Reemplazar todos los atributos de usuario"
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
45970 #, c-format
45971 msgid "Replace existing covers"
45972 msgstr "Reemplazar cubiertas existentes"
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
45975 #, c-format
45976 msgid "Replace only included patron attributes"
45977 msgstr "Reemplazar solo los atributos de usuario incluidos"
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
45980 #, c-format
45981 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45982 msgstr "Reemplazar registro vía Z39.50/SRU"
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
45987 #, c-format
45988 msgid "Replacement cost: "
45989 msgstr "Costo de reemplazo: "
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
45993 #, c-format
45994 msgid "Replacement price"
45995 msgstr "Precio de reposición"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
45998 #, c-format
45999 msgid "Replacement price:"
46000 msgstr "Precio de reposición:"
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
46003 #, c-format
46004 msgid "Reply-To (if different to Email): "
46005 msgstr "Responder a (si es diferente a Email): "
46007 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:236
46009 #, c-format
46010 msgid "Report %s"
46011 msgstr "Informe %s"
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
46015 #, c-format
46016 msgid "Report Plugins"
46017 msgstr "Reporte de plugins"
46019 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
46020 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46021 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
46022 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
46023 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46024 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
46026 #, c-format
46027 msgid ""
46028 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46029 "%s)"
46030 msgstr ""
46031 "Informe después de mover pedidos no recibidos del presupuesto %s (%s - %s) "
46032 "to %s (%s - %s)"
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
46035 #, c-format
46036 msgid "Report group:"
46037 msgstr "Grupo de informes:"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
46045 #, c-format
46046 msgid "Report is public:"
46047 msgstr "Informe público:"
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
46050 #, c-format
46051 msgid "Report name"
46052 msgstr "Nombre de informe"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
46055 #, c-format
46056 msgid "Report name:"
46057 msgstr "Nombre de informe:"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:947
46061 #, c-format
46062 msgid "Report name: "
46063 msgstr "Nombre de informe: "
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:446
46066 #, c-format
46067 msgid "Report number: "
46068 msgstr "Número de informe: "
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
46071 #, c-format
46072 msgid "Report subgroup:"
46073 msgstr "Subgrupo de informes:"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
46076 #, c-format
46077 msgid "Report:"
46078 msgstr "Informe:"
46080 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:86
46082 #, c-format
46083 msgid "Reported on %s"
46084 msgstr "Reportada el %s"
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:899
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:486
46088 #, c-format
46089 msgid "Reporting"
46090 msgstr "Informando"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:82
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:82
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:82
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:82
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:82
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:82
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:82
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
46120 #, c-format
46121 msgid "Reports"
46122 msgstr "Informes"
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:279
46125 #, c-format
46126 msgid "Reports Dictionary"
46127 msgstr "Diccionario de informes"
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
46131 #, c-format
46132 msgid "Reports dictionary"
46133 msgstr "Diccionario de informes"
46135 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
46136 #. %2$s:  mainloo.branchname 
46137 #. %3$s:  END 
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
46139 #, c-format
46140 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46141 msgstr "Informe sobre tipo de ítems %s en sede %s%s"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:435
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:164
46145 #, c-format
46146 msgid "Representational"
46147 msgstr "Figurativo"
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:16
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:372
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:502
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:707
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:964
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1212
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1371
46156 #, c-format
46157 msgid "Reprint/reissue date and original date"
46158 msgstr "Fecha de reimpresión/reemisión y fecha original"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:803
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:390
46162 #, c-format
46163 msgid "Requiems"
46164 msgstr "Requiems"
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:133
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:139
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:187
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:99
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:285
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1010
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1186
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:437
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:947
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:533
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:367
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
46280 #, c-format
46281 msgid "Required"
46282 msgstr "Requerido"
46284 #. LABEL
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
46286 msgid "Required field"
46287 msgstr "Campo requerido"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
46290 #, c-format
46291 msgid "Required fields cannot be cleared"
46292 msgstr "Los campos obligatorios no se pueden borrar"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
46295 #, c-format
46296 msgid "Required match checks"
46297 msgstr "Chequeo de coincidencia requerido"
46299 #. TH
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
46301 msgid "Required module missing"
46302 msgstr "Falta un módulo requerido"
46304 #. IMG
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
46306 msgid "Requires override of hold policy"
46307 msgstr "Requiere anular la política de reservas"
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
46310 #, c-format
46311 msgid "Reserve cancelled"
46312 msgstr "Reserva Cancelada"
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
46315 #, c-format
46316 msgid "Reserve found"
46317 msgstr "Reserva encontrada"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
46320 #, c-format
46321 msgid "Reserves"
46322 msgstr "Reservas"
46324 #. INPUT type=reset
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
46330 #, c-format
46331 msgid "Reset"
46332 msgstr "Reiniciar"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
46335 #, c-format
46336 msgid "Reset filter"
46337 msgstr "Reinicializar filtro"
46339 #. INPUT type=submit name=submit
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
46341 msgid "Restore"
46342 msgstr "Restaurar"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
46345 #, c-format
46346 msgid "Restrict"
46347 msgstr "Suspendido"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
46350 #, c-format
46351 msgid "Restrict access to: "
46352 msgstr "Restringir acceso a: "
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:375
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
46359 #, c-format
46360 msgid "Restricted"
46361 msgstr "Suspendido:"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
46364 #, c-format
46365 msgid "Restricted [until] flag"
46366 msgstr "Indicador de restricción [hasta]"
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
46369 #, c-format
46370 msgid "Restricted:"
46371 msgstr "Restringido:"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
46374 #, c-format
46375 msgid "Restriction overridden temporarily"
46376 msgstr "Restricción anulada temporalmente"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
46379 #, c-format
46380 msgid "Restriction overridden temporarily."
46381 msgstr "Restricción anulada temporalmente."
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
46385 #, c-format
46386 msgid "Result"
46387 msgstr "Resultado"
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:150
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:63
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:91
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:125
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
46396 #, c-format
46397 msgid "Results"
46398 msgstr "Resultados"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
46401 #, c-format
46402 msgid "Results "
46403 msgstr "Resultados "
46405 #. %1$s:  from 
46406 #. %2$s:  to 
46407 #. %3$s:  IF ( total ) 
46408 #. %4$s:  total 
46409 #. %5$s:  END 
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
46411 #, c-format
46412 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
46413 msgstr "Resultados %s a %s %s de %s%s"
46415 #. For the first occurrence,
46416 #. %1$s:  from 
46417 #. %2$s:  to 
46418 #. %3$s:  total 
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:48
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
46421 #, c-format
46422 msgid "Results %s to %s of %s"
46423 msgstr "Resultados %s a %s de %s"
46425 #. %1$s:  from 
46426 #. %2$s:  to 
46427 #. %3$s:  total 
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
46429 #, c-format
46430 msgid "Results %s to %s of %s "
46431 msgstr "Resultados %s a %s de %s "
46433 #. %1$s:  from 
46434 #. %2$s:  to 
46435 #. %3$s:  numresults 
46436 #. %4$s:  IF ( member ) 
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:81
46438 #, c-format
46439 msgid "Results %s to %s of %s found %sfor name: '"
46440 msgstr "Resultados %s a %s de %s encontrados para %snombre: '"
46442 #. %1$s:  from 
46443 #. %2$s:  to 
46444 #. %3$s:  numresults 
46445 #. %4$s:  IF ( member ) 
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:49
46447 #, c-format
46448 msgid "Results %s to %s of %s found for %s'"
46449 msgstr "Resultados %s a %s de %s encontrados para %s'"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
46452 #, c-format
46453 msgid "Results for Authority Records"
46454 msgstr "Resultados para Registros de Autoridad"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:330
46457 #, c-format
46458 msgid "Results found "
46459 msgstr "Resultados encontrados "
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
46462 #, c-format
46463 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
46464 msgstr "Resultados de la base de datos nacional de usuarios de Noruega"
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
46467 #, c-format
46468 msgid "Results per page :"
46469 msgstr "Resultados por página :"
46471 #. INPUT type=submit
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
46474 msgid "Resume all suspended holds"
46475 msgstr "Reanudar todas las reservas suspendidas"
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
46478 #, c-format
46479 msgid "Return date"
46480 msgstr "Fecha de devolución"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
46484 #, c-format
46485 msgid "Return policy"
46486 msgstr "Política de devolución"
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
46490 #, c-format
46491 msgid "Return to batch item deletion"
46492 msgstr "Regresar a eliminación de ítems en lote"
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
46495 #, c-format
46496 msgid "Return to batch item modification"
46497 msgstr "Regresar a modificación de ejemplares en lote"
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
46500 #, c-format
46501 msgid "Return to issuing rules"
46502 msgstr "Regresar a reglas de circulación"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
46505 #, c-format
46506 msgid "Return to items search fields overview page"
46507 msgstr "Volver a la página principal de Campo para búsqueda en ítems"
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
46510 #, c-format
46511 msgid "Return to patron detail"
46512 msgstr "Regresar a detalles de usuario"
46514 #. SCRIPT
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46516 msgid "Return to results"
46517 msgstr "Volver a los resultados"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
46524 #, c-format
46525 msgid "Return to rotating collections home"
46526 msgstr "Regresar a Colecciones Rotativas"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
46529 #, c-format
46530 msgid "Return to sets management"
46531 msgstr "Regresar a administración de conjuntos"
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46534 #, c-format
46535 msgid "Return to spine label printer"
46536 msgstr "Regresar a impresora de etiqueta de lomo"
46538 #. %1$s:  batchid 
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
46540 #, c-format
46541 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46542 msgstr "Regresar a lote de MARC preparados %s"
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
46545 #, c-format
46546 msgid "Return to the basket without making a new order."
46547 msgstr "Retornar a la cesta sin hacer un nuevo pedido."
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
46550 #, c-format
46551 msgid "Return to tools"
46552 msgstr "Regresar a herramientas"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
46555 #, c-format
46556 msgid "Return to: "
46557 msgstr "Devolver a: "
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:130
46560 #, c-format
46561 msgid "Return-Path (if different to Email): "
46562 msgstr "Vía de retorno (si es diferente a Email): "
46564 #. SCRIPT
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46566 msgid "Returned"
46567 msgstr "Devuelto"
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
46570 #, c-format
46571 msgid "Returns"
46572 msgstr "Devoluciones"
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:105
46575 #, c-format
46576 msgid "Reverse"
46577 msgstr "Reverso"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
46580 #, c-format
46581 msgid "Revert waiting status"
46582 msgstr "Revirtir estado de espera"
46584 #. SCRIPT
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
46586 msgid "Reverted"
46587 msgstr "Revertido"
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
46591 #, c-format
46592 msgid "Reviewer"
46593 msgstr "Revisor"
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:175
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:206
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:237
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:268
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1087
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1117
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:70
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:601
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:631
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
46605 #, c-format
46606 msgid "Reviews"
46607 msgstr "Revisiones"
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:802
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:389
46611 #, c-format
46612 msgid "Rhapsodies"
46613 msgstr "Rapsodias"
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
46616 #, c-format
46617 msgid "Ricardo Dias Marques"
46618 msgstr "Ricardo Dias Marques"
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:801
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:388
46622 #, c-format
46623 msgid "Ricercars"
46624 msgstr "Ricercars"
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
46627 #, c-format
46628 msgid "Richard Anderson"
46629 msgstr "Richard Anderson"
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
46632 #, c-format
46633 msgid "Rick Welykochy"
46634 msgstr "Rick Welykochy"
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
46637 #, c-format
46638 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46639 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:826
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:828
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1062
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1064
46645 #, c-format
46646 msgid "Rio de Janeiro, Brazil"
46647 msgstr "Río de Janeiro, Brasil"
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46650 #, c-format
46651 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46652 msgstr "Robert Lyon (Publicaciones periódicas corporativas)"
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
46655 #, c-format
46656 msgid "Robert Williams"
46657 msgstr "Robert Williams"
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
46661 #, c-format
46662 msgid "Robin Sheat"
46663 msgstr "Robin Sheat"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:585
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:242
46667 #, c-format
46668 msgid "Robinson"
46669 msgstr "Robinson"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:554
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:211
46673 #, c-format
46674 msgid "Rock drawings"
46675 msgstr "Dibujos en roca"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:798
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:385
46679 #, c-format
46680 msgid "Rock music"
46681 msgstr "Música rock"
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
46684 #, c-format
46685 msgid "Roger Buck"
46686 msgstr "Roger Buck"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
46689 #, c-format
46690 msgid "Rolando Isidoro"
46691 msgstr "Rolando Isidoro"
46693 #. SCRIPT
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
46695 msgid "Rollover at:"
46696 msgstr "Reinicia en:"
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
46699 #, c-format
46700 msgid "Rollover:"
46701 msgstr "Reinicia:"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
46704 #, c-format
46705 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
46706 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumano)"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:558
46709 #, c-format
46710 msgid "Roman"
46711 msgstr "Roman"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
46714 #, c-format
46715 msgid "Roman Amor"
46716 msgstr "Roman Amor"
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:574
46719 #, c-format
46720 msgid "Romaner"
46721 msgstr "Romaner"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:832
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:834
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1068
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1070
46727 #, c-format
46728 msgid "Rome, Italy"
46729 msgstr "Roma, Italia"
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
46732 #, c-format
46733 msgid "Romina Racca"
46734 msgstr "Romina Racca"
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
46737 #, c-format
46738 msgid "Ron Wickersham"
46739 msgstr "Ron Wickersham"
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:799
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:386
46743 #, c-format
46744 msgid "Rondos"
46745 msgstr "Rondós"
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46753 #, c-format
46754 msgid "Rotating collections"
46755 msgstr "Colecciones rotativas"
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
46759 #, c-format
46760 msgid "Routing"
46761 msgstr "Ruteo"
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
46765 #, c-format
46766 msgid "Routing list"
46767 msgstr "Lista de circulación"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
46771 #, c-format
46772 msgid "Routing lists"
46773 msgstr "Listas de circulación"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
46776 #, c-format
46777 msgid "Routing:"
46778 msgstr "Ruteo:"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
46786 #, c-format
46787 msgid "Row"
46788 msgstr "Fila"
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
46791 #, c-format
46792 msgid "Rows per page: "
46793 msgstr "Filas por página: "
46795 #. %1$s:  IF ( branch ) 
46796 #. %2$s:  branch 
46797 #. %3$s:  ELSE 
46798 #. %4$s:  END 
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
46800 #, c-format
46801 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46802 msgstr "Reglas para acciones por retrasos:%s%s%s biblioteca por defecto %s"
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:216
46805 #, c-format
46806 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
46807 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
46810 #, c-format
46811 msgid "Run"
46812 msgstr "Ejecutar"
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
46815 #, c-format
46816 msgid "Run report"
46817 msgstr "Ejecutar informe"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
46820 #, c-format
46821 msgid "Run report "
46822 msgstr "Ejecutar informe "
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
46825 #, c-format
46826 msgid "Run reports"
46827 msgstr "Ejecutar informes"
46829 #. INPUT type=submit
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
46831 msgid "Run the report"
46832 msgstr "Ejecutar el informe"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
46835 #, c-format
46836 msgid "Run this report"
46837 msgstr "Ejecutar el informe"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
46840 #, c-format
46841 msgid "Run tool"
46842 msgstr "Ejecutar herramienta"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1254
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:698
46846 #, c-format
46847 msgid "Running time"
46848 msgstr "Tiempo de ejecución"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1253
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:697
46852 #, c-format
46853 msgid "Running time exceeds three characters"
46854 msgstr "El tiempo de ejecución excede tres caracteres"
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1252
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:696
46858 #, c-format
46859 msgid "Running time for motion pictures and videorecordings"
46860 msgstr "Duración para películas y grabaciones de vídeo"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
46863 #, c-format
46864 msgid "Russel Garlick"
46865 msgstr "Russel Garlick"
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
46868 #, c-format
46869 msgid "Ryan Higgins"
46870 msgstr "Ryan Higgins"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:163
46873 #, c-format
46874 msgid "Røntgenbilde"
46875 msgstr "Røntgenbilde"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
46878 #, c-format
46879 msgid "SAN-Ouest Provence"
46880 msgstr "SAN-Oeste Provenza"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
46883 #, c-format
46884 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46885 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
46888 #, c-format
46889 msgid "SBN"
46890 msgstr "SBN"
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:52
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:69
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:58
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:64
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:25
46897 #, c-format
46898 msgid "SE"
46899 msgstr "SE"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:212
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:214
46903 #, c-format
46904 msgid "SEN 2"
46905 msgstr "SEN 2"
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:218
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:220
46909 #, c-format
46910 msgid "SEN 3"
46911 msgstr "SEN 3"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
46914 #, c-format
46915 msgid "SIP media type: "
46916 msgstr "Tipo de soporte SIP: "
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
46919 #, c-format
46920 msgid "SMS"
46921 msgstr "SMS"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
46924 #, c-format
46925 msgid "SMS Messaging"
46926 msgstr "Mensajes SMS"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
46929 #, c-format
46930 msgid "SMS alert number"
46931 msgstr "Número de alerta SMS"
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1382
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
46935 #, c-format
46936 msgid "SMS number:"
46937 msgstr "Número SMS:"
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
46942 #, c-format
46943 msgid "SQL"
46944 msgstr "SQL"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
46948 #, c-format
46949 msgid "SQL:"
46950 msgstr "SQL:"
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46953 #, c-format
46954 msgid "SRU Search fields mapping: "
46955 msgstr "Mapeo de campos de búsqueda SRU: "
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:48
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:39
46959 #, c-format
46960 msgid "ST"
46961 msgstr "IVA"
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
46964 #, c-format
46965 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46966 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:302
46969 #, c-format
46970 msgid "SUDOC serial history: "
46971 msgstr "Historial SUDOC de publicación periódica: "
46973 #. SCRIPT
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
46975 msgid "Sa"
46976 msgstr "Sa"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46979 #, c-format
46980 msgid "Salutation"
46981 msgstr "Saludo"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
46984 #, c-format
46985 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46986 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
46989 #, c-format
46990 msgid "Sam Sanders"
46991 msgstr "Sam Sanders"
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:498
46994 #, c-format
46995 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
46996 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:510
46999 #, c-format
47000 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
47001 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:69
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:88
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:107
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:126
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:21
47008 #, c-format
47009 msgid "Samples"
47010 msgstr "Muestras"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:571
47013 #, c-format
47014 msgid "Samtaler og diskusjoner"
47015 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
47018 #, c-format
47019 msgid "Samuel Crosby"
47020 msgstr "Samuel Crosby"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:838
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:840
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1074
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1076
47026 #, c-format
47027 msgid "Santiago, Chile"
47028 msgstr "Santiago, Chile"
47030 #. SCRIPT
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
47032 msgid "Sat"
47033 msgstr "Sab"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
47036 #, c-format
47037 msgid "Satisfied "
47038 msgstr "Satisfecho "
47040 #. For the first occurrence,
47041 #. SCRIPT
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
47046 #, c-format
47047 msgid "Saturday"
47048 msgstr "Sábado"
47050 #. SCRIPT
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47052 msgid "Saturdays"
47053 msgstr "Sábados"
47055 #. INPUT type=submit
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:85
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:199
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:69
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:210
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:161
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:108
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:447
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1391
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:74
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:136
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:114
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:576
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:339
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
47125 #, c-format
47126 msgid "Save"
47127 msgstr "Guardar"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
47131 #, c-format
47132 msgid "Save "
47133 msgstr "Guardar "
47135 #. INPUT type=button
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
47137 msgid "Save Changes"
47138 msgstr "Guardar cambios"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1003
47141 #, c-format
47142 msgid "Save Record"
47143 msgstr "Guardar registro"
47145 #. INPUT type=submit name=submit
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
47147 msgid "Save Report"
47148 msgstr "Guardar reporte"
47150 #. For the first occurrence,
47151 #. %1$s:  TAB.tab_title 
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
47154 #, c-format
47155 msgid "Save all %s preferences"
47156 msgstr "Guarde todas las preferencias %s"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:449
47159 #, c-format
47160 msgid "Save and continue editing"
47161 msgstr "Guardar y continuar editando"
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:448
47164 #, c-format
47165 msgid "Save and edit items"
47166 msgstr "Guardar y editar ítems"
47168 #. INPUT type=submit name=ok
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
47170 msgid "Save and preview routing slip"
47171 msgstr "Guardar y ver vista preliminar de hoja de circulación"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
47174 #, c-format
47175 msgid "Save and view record"
47176 msgstr "Guardar y ver registro"
47178 #. INPUT type=submit name=save_anyway
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
47181 msgid "Save anyway"
47182 msgstr "Guardar igualmente"
47184 #. INPUT type=button
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:820
47186 msgid "Save as new pattern"
47187 msgstr "Guardar como nuevo patrón"
47189 #. INPUT type=submit
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
47200 msgid "Save changes"
47201 msgstr "Guardar cambios"
47203 #. INPUT type=submit name=submit
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
47205 msgid "Save compound"
47206 msgstr "Guardar compuesto"
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
47209 #, c-format
47210 msgid "Save configuration"
47211 msgstr "Guardar configuración"
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
47214 #, c-format
47215 msgid "Save quotes"
47216 msgstr "Guardar frases"
47218 #. INPUT type=submit name=submit
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
47220 msgid "Save report"
47221 msgstr "Guardar informe"
47223 #. INPUT type=submit
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
47225 msgid "Save subscription"
47226 msgstr "Guardar suscripción"
47228 #. INPUT type=submit
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
47230 msgid "Save subscription history"
47231 msgstr "Guardar historial de suscripción"
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
47234 #, c-format
47235 msgid "Save your custom report"
47236 msgstr "Guardar su informe personalizado"
47238 #. SCRIPT
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47240 msgid "Saved preference %s"
47241 msgstr "Preferencia guardada %s"
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
47244 #, c-format
47245 msgid "Saved report results"
47246 msgstr "Guardar resultados de informe"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:236
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
47254 #, c-format
47255 msgid "Saved reports"
47256 msgstr "Informes guardados"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
47259 #, c-format
47260 msgid "Saved reports page"
47261 msgstr "Página de informes guardados"
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
47264 #, c-format
47265 msgid "Saved results"
47266 msgstr "Resultados guardados"
47268 #. For the first occurrence,
47269 #. SCRIPT
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47272 msgid "Saving..."
47273 msgstr "Guardando..."
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
47276 #, c-format
47277 msgid "Savitra Sirohi"
47278 msgstr "Savitra Sirohi"
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:440
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:442
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:434
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:436
47284 #, c-format
47285 msgid "Saxophone"
47286 msgstr "Saxofón"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
47289 #, c-format
47290 msgid "Scan Index for: "
47291 msgstr "Explorar el índice para: "
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
47297 #, c-format
47298 msgid "Scan a barcode to check in:"
47299 msgstr "Ingrese código de barras para devolución:"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
47302 #, c-format
47303 msgid "Scan a patron barcode to start. "
47304 msgstr "Escanear un código de barras de usuario para iniciar. "
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
47307 #, c-format
47308 msgid "Scan index:"
47309 msgstr "Explorar índice:"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
47312 #, c-format
47313 msgid "Scan indexes"
47314 msgstr "Explorar índices"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
47317 #, c-format
47318 msgid "Schedule"
47319 msgstr "Planificación"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
47322 #, c-format
47323 msgid "Schedule tasks to run"
47324 msgstr "Tareas programadas para ser ejecutadas"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
47327 #, c-format
47328 msgid "Schedule this report to run using the: "
47329 msgstr "Programar este informe usando la: "
47331 #. For the first occurrence,
47332 #. SCRIPT
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47334 msgid "Scheduled for automatic renewal"
47335 msgstr "Programado para renovación automática"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
47338 #, c-format
47339 msgid "Scheduler tool"
47340 msgstr "Herramienta de planificación"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:88
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:425
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:833
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:420
47346 #, c-format
47347 msgid "Score"
47348 msgstr "Partitura"
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
47353 #, c-format
47354 msgid "Score: "
47355 msgstr "Puntaje: "
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
47358 #, c-format
47359 msgid "Screen"
47360 msgstr "Pantalla"
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:584
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:231
47364 #, c-format
47365 msgid "Script of title"
47366 msgstr "Guón de título"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
47369 #, c-format
47370 msgid "Sean Hamlin"
47371 msgstr "Sean Hamlin"
47373 #. INPUT type=submit
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:49
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:44
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:59
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:38
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:70
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:62
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:90
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:124
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:408
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:77
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:72
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:38
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:128
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
47421 #, c-format
47422 msgid "Search"
47423 msgstr "Buscar"
47425 #. INPUT type=text
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
47428 msgid "Search ISSN"
47429 msgstr "Buscar ISSN"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
47432 #, c-format
47433 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
47434 msgstr "Buscar servidores Z39.50/SRU"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
47437 #, c-format
47438 msgid "Search all headings"
47439 msgstr "Buscar en todos los encabezamientos"
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
47442 #, c-format
47443 msgid "Search between two dates"
47444 msgstr "Buscar entre dos fechas"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
47447 #, c-format
47448 msgid "Search by contract name or/and description:"
47449 msgstr "Buscar por nombre del contrato y/o descripción:"
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
47452 #, c-format
47453 msgid "Search by patron category name:"
47454 msgstr "Búsqueda por nombre de categoría de usuario:"
47456 #. INPUT type=text
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
47459 msgid "Search callnumber"
47460 msgstr "Buscar signatura"
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
47463 #, c-format
47464 msgid "Search cities"
47465 msgstr "Buscar ciudades"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
47468 #, c-format
47469 msgid "Search contracts"
47470 msgstr "Buscar contratos"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
47473 #, c-format
47474 msgid "Search currencies"
47475 msgstr "Busca monedas"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
47478 #, c-format
47479 msgid "Search existing notices:"
47480 msgstr "Buscar avisos existentes:"
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
47483 #, c-format
47484 msgid "Search existing records"
47485 msgstr "Buscar registros existentes"
47487 #. INPUT type=text
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
47489 msgid "Search expiration date"
47490 msgstr "Buscar fecha de vencimiento"
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
47494 #, c-format
47495 msgid "Search fields:"
47496 msgstr "Buscar campos:"
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
47499 #, c-format
47500 msgid "Search filters"
47501 msgstr "Buscar filtros"
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:115
47504 #, c-format
47505 msgid "Search for"
47506 msgstr "Búscar para"
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
47509 #, c-format
47510 msgid "Search for "
47511 msgstr "Buscar por "
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:33
47514 #, c-format
47515 msgid "Search for Basket User"
47516 msgstr "Buscar Cesta del Usuario"
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
47519 #, c-format
47520 msgid "Search for a record to merge in a new window"
47521 msgstr "Búsqueda de un registro para combinar en una nueva ventana"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
47524 #, c-format
47525 msgid "Search for a vendor"
47526 msgstr "Buscar proveedor"
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
47529 #, c-format
47530 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47531 msgstr "Busque un proveedor para transferir"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
47534 #, c-format
47535 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47536 msgstr "Busque un proveedor para transferir a"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
47539 #, c-format
47540 msgid "Search for another record"
47541 msgstr "Buscar otro registro"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:8
47544 #, c-format
47545 msgid "Search for authority type: EDITORS"
47546 msgstr "Buscar tipo de autoridad: EDITORES"
47548 #. %1$s:  IF (type == 'owner') 
47549 #. %2$s:  ELSE 
47550 #. %3$s:  END 
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:46
47552 #, c-format
47553 msgid "Search for budget %s owner %s user %s "
47554 msgstr "Buscar por presupuesto %s dueño %s usuario %s "
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:64
47557 #, c-format
47558 msgid "Search for guarantor"
47559 msgstr "Buscar por garante"
47561 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
47562 #. %2$s:  batch_id 
47563 #. %3$s:  END 
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
47565 #, c-format
47566 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47567 msgstr "Buscar ítems %s para agregar al procesamiento de lotes %s %s "
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47570 #, c-format
47571 msgid "Search for record"
47572 msgstr "Buscar registro"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
47575 #, c-format
47576 msgid "Search for tag:"
47577 msgstr "Buscar por campo:"
47579 #. A
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
47582 msgid "Search for this Author"
47583 msgstr "Busque este autor"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
47586 #, c-format
47587 msgid "Search funds"
47588 msgstr "Buscar fondos"
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
47591 #, c-format
47592 msgid "Search funds:"
47593 msgstr "Buscar fondos:"
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:43
47597 #, c-format
47598 msgid "Search history"
47599 msgstr "Historial de búsqueda"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
47602 #, c-format
47603 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47604 msgstr "Buscar en el calendario el día que va a establecer como día feriado."
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
47609 #, c-format
47610 msgid "Search index: "
47611 msgstr "Buscar en el índice: "
47613 #. INPUT type=text
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
47616 msgid "Search library"
47617 msgstr "Buscar biblioteca"
47619 #. INPUT type=text
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
47622 msgid "Search location"
47623 msgstr "Buscar ubicación"
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
47626 #, c-format
47627 msgid "Search main heading"
47628 msgstr "Buscar encabezamiento principal"
47630 #. INPUT type=text
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
47633 msgid "Search notes"
47634 msgstr "Buscar notas"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
47637 #, c-format
47638 msgid "Search notices"
47639 msgstr "Buscar avisos"
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:38
47643 #, c-format
47644 msgid "Search on"
47645 msgstr "Buscar en"
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:109
47648 #, c-format
47649 msgid "Search on "
47650 msgstr "Buscar en "
47652 #. IMG
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
47654 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
47655 msgstr "Buscar en [% subfiel.marc_value %]"
47657 #. IMG
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
47659 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
47660 msgstr "Buscar en [% subfiel.marc_value |html %]"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
47663 #, c-format
47664 msgid "Search options"
47665 msgstr "Buscar opciones"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
47668 #, c-format
47669 msgid "Search orders"
47670 msgstr "Buscar pedidos"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47673 #, c-format
47674 msgid "Search orders:"
47675 msgstr "Buscar pedidos:"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
47678 #, c-format
47679 msgid "Search patron categories"
47680 msgstr "Buscar categorías de usuarios"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
47684 #, c-format
47685 msgid "Search patrons"
47686 msgstr "Buscar usuarios"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
47689 #, c-format
47690 msgid "Search printers"
47691 msgstr "Buscar impresoras"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:141
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:147
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:151
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
47698 #, c-format
47699 msgid "Search results"
47700 msgstr "Resultados de la búsqueda"
47702 #. %1$s:  from 
47703 #. %2$s:  to 
47704 #. %3$s:  total 
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
47706 #, c-format
47707 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47708 msgstr "Resultados de búsqueda de %s a %s de %s"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
47711 #, c-format
47712 msgid "Search stop words"
47713 msgstr "Buscar palabras eliminadas"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
47716 #, c-format
47717 msgid "Search string matches: "
47718 msgstr "La cadena de búsqueda coincide: "
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
47723 #, c-format
47724 msgid "Search subscriptions"
47725 msgstr "Buscar suscripciones"
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:18
47729 #, c-format
47730 msgid "Search subscriptions:"
47731 msgstr "Buscar suscripciones:"
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
47734 #, c-format
47735 msgid "Search suggestions"
47736 msgstr "Buscar sugerencias"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
47739 #, c-format
47740 msgid "Search system preferences"
47741 msgstr "Buscar preferencias del sistema"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
47746 #, c-format
47747 msgid "Search targets "
47748 msgstr "Servidores de búsqueda "
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
47752 #, c-format
47753 msgid "Search the Norwegian national patron database"
47754 msgstr "Buscar en la base de datos nacional de usuarios de Noruega"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:133
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
47773 #, c-format
47774 msgid "Search the catalog"
47775 msgstr "Buscar en el catálogo"
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47778 #, c-format
47779 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47780 msgstr "Buscar en el catálogo y el depósito:"
47782 #. INPUT type=text
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
47785 msgid "Search title"
47786 msgstr "Buscar título"
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
47789 #, c-format
47790 msgid "Search to hold"
47791 msgstr "Buscar para reservar"
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
47795 #, c-format
47796 msgid "Search type:"
47797 msgstr "Tipo de búsqueda:"
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47800 #, c-format
47801 msgid "Search value: "
47802 msgstr "Buscar valor: "
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47805 #, c-format
47806 msgid "Search vendors:"
47807 msgstr "Buscar proveedores:"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
47810 #, c-format
47811 msgid "Search was: "
47812 msgstr "La búsqueda resulto: "
47814 #. For the first occurrence,
47815 #. SCRIPT
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
47819 #, c-format
47820 msgid "Search:"
47821 msgstr "Buscar:"
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:46
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:46
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:46
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:46
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:46
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:46
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:46
47830 #, c-format
47831 msgid "Search:&nbsp;"
47832 msgstr "Buscar:&nbsp;"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:59
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:59
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:59
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:59
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:59
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:59
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:59
47841 #, c-format
47842 msgid "Search:&nbsp; "
47843 msgstr "Buscar:&nbsp; "
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
47846 #, c-format
47847 msgid "Searchable: "
47848 msgstr "Buscable: "
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:70
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:76
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:44
47853 #, c-format
47854 msgid "Searched for "
47855 msgstr "Buscar por "
47857 #. A
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47859 #, c-format
47860 msgid "Searching"
47861 msgstr "Buscar"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:69
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:71
47865 #, c-format
47866 msgid "Seasat"
47867 msgstr "Seasat"
47869 #. SCRIPT
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
47871 msgid "Season"
47872 msgstr "Estación"
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
47875 #, c-format
47876 msgid "Sebastiaan Durand"
47877 msgstr "Sebastiaan Durand"
47879 #. For the first occurrence,
47880 #. SCRIPT
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
47883 msgid "Second"
47884 msgstr "Segundo"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:33
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:43
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:43
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:43
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:43
47891 #, c-format
47892 msgid "Second (complete with 0):"
47893 msgstr "Segundo (completar con 0's):"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:74
47896 #, c-format
47897 msgid "Secondary Author"
47898 msgstr "Autor secundario"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
47902 #, c-format
47903 msgid "Secondary email"
47904 msgstr "Email secundario"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
47908 #, c-format
47909 msgid "Secondary email: "
47910 msgstr "Email secundario: "
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
47914 #, c-format
47915 msgid "Secondary phone"
47916 msgstr "Teléfono secundario"
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
47920 #, c-format
47921 msgid "Secondary phone: "
47922 msgstr "Teléfono secundario: "
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:205
47925 #, c-format
47926 msgid "Secondary support material"
47927 msgstr "Material de soporte secundario"
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1069
47930 #, c-format
47931 msgid "Secondary support material - visual projection"
47932 msgstr "Material de soporte secundario - proyección visual"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
47937 #, c-format
47938 msgid "Seconds (default)"
47939 msgstr "Segundos (predeterminado)"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:18
47942 #, c-format
47943 msgid "Seconds:"
47944 msgstr "Segundos:"
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
47948 #, c-format
47949 msgid "Section"
47950 msgstr "Sección"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
47953 #, c-format
47954 msgid "Section:"
47955 msgstr "Sección:"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
47958 #, c-format
47959 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47960 msgstr "Ver todas las suscripciones adjuntas a este registro"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
47963 #, c-format
47964 msgid "See basket information"
47965 msgstr "Ver información de cesta"
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
47968 #, c-format
47969 msgid "See invoice information"
47970 msgstr "Ver información de factura"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
47973 #, c-format
47974 msgid "See online help for advanced options"
47975 msgstr "Ver la ayuda en línea para opciones avanzadas"
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
47978 #, c-format
47979 msgid "Seen"
47980 msgstr "Visto"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:79
47983 #, c-format
47984 msgid "Sel&amp;close"
47985 msgstr "Seleccionar y cerrar"
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:98
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:66
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:78
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:240
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:189
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:89
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:109
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48001 #, c-format
48002 msgid "Select"
48003 msgstr "Seleccionar"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
48006 #, c-format
48007 msgid "Select "
48008 msgstr "Seleccionar "
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
48011 #, c-format
48012 msgid ""
48013 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
48014 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
48015 msgstr ""
48016 "Seleccione 'Todas las bibliotecas' si este valor autorizado debe mostrarse "
48017 "todo el tiempo. De lo contrario seleccione las bibliotecas que desee asociar "
48018 "con este valor."
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:84
48021 #, c-format
48022 msgid "Select All"
48023 msgstr "Seleccionar todo"
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
48026 #, c-format
48027 msgid ""
48028 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
48029 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
48030 msgstr ""
48031 "Seleccione Todo si este tipo de atributo debe mostrarse todo el tiempo. De "
48032 "lo contrario seleccione las bibliotecas que desee asociar con este valor. "
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
48035 #, c-format
48036 msgid "Select CSV profile:"
48037 msgstr "Seleccione un perfil CSV:"
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
48040 #, c-format
48041 msgid ""
48042 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
48043 "each valid record staged for later import into the catalog."
48044 msgstr ""
48045 "Seleccione un archivo MARC para preparar en el depósito. Será procesado y "
48046 "cada registro válido será preparado para su posterior uso en el catálogo."
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
48049 #, c-format
48050 msgid "Select a borrower category"
48051 msgstr "Seleccionar una categoría de usuario"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
48054 #, c-format
48055 msgid "Select a budget"
48056 msgstr "Seleccione un presupuesto"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
48059 #, c-format
48060 msgid "Select a category type"
48061 msgstr "Seleccionar un tipo de categoría"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:10
48064 #, c-format
48065 msgid "Select a collection"
48066 msgstr "Seleccionar una colección"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
48069 #, c-format
48070 msgid "Select a department"
48071 msgstr "Seleccione un departamento"
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
48074 #, c-format
48075 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
48076 msgstr "Seleccione un archivo para importar en la tabla de usuarios"
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
48081 #, c-format
48082 msgid "Select a fund"
48083 msgstr "Seleccione un fondo"
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
48088 #, c-format
48089 msgid "Select a layout to be applied: "
48090 msgstr "Seleccione el diseño a aplicar: "
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
48093 #, c-format
48094 msgid "Select a library"
48095 msgstr "Seleccione una biblioteca"
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
48098 #, c-format
48099 msgid "Select a library :"
48100 msgstr "Seleccionar una biblioteca:"
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
48104 #, c-format
48105 msgid "Select a library : "
48106 msgstr "Seleccionar una biblioteca: "
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
48111 #, c-format
48112 msgid "Select a library:"
48113 msgstr "Seleccionar una biblioteca:"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
48116 #, c-format
48117 msgid "Select a patron: "
48118 msgstr "Seleccionar un usuario: "
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
48123 #, c-format
48124 msgid "Select a template to be applied: "
48125 msgstr "Seleccione una plantilla a aplicar: "
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:54
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:58
48129 #, c-format
48130 msgid "Select a type of material"
48131 msgstr "Seleccionar un tipo de material"
48133 #. LABEL
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:51
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:53
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:55
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:57
48138 msgid "Select a type of material to specify the variable values"
48139 msgstr ""
48140 "Seleccionar un tipo de material para especificar el valor de las variables"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:131
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:335
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
48162 #, c-format
48163 msgid "Select all"
48164 msgstr "Seleccionar todo"
48166 #. SCRIPT
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
48168 msgid "Select all sample data"
48169 msgstr "Seleccionar todos los datos de la muestra"
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
48172 #, c-format
48173 msgid "Select an authority framework"
48174 msgstr "Seleccionar una hoja de trabajo de autoridades"
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
48177 #, c-format
48178 msgid "Select an existing list"
48179 msgstr "Seleccionar una lista existente"
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
48182 #, c-format
48183 msgid ""
48184 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
48185 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
48186 msgstr ""
48187 "Seleccione un archivo imagen o ZIP para cargar. La herramienta aceptará "
48188 "formatos de imágenes GIF, JPEG, PNG, y XPM"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48191 #, c-format
48192 msgid "Select day: "
48193 msgstr "Seleccionar día: "
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
48196 #, c-format
48197 msgid "Select download format: "
48198 msgstr "Seleccionar formato de descarga: "
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
48201 #, c-format
48202 msgid "Select items you want to check"
48203 msgstr "Seleccione los ítems que quiere revisar"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
48206 #, c-format
48207 msgid "Select local databases"
48208 msgstr "Seleccionar bases de datos locales"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
48211 #, c-format
48212 msgid "Select month:"
48213 msgstr "Seleccionar mes:"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
48216 #, c-format
48217 msgid "Select none to see all libraries"
48218 msgstr "Seleccione nada para ver todas las sedes"
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:127
48221 #, c-format
48222 msgid "Select note"
48223 msgstr "Seleccionar nota"
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
48226 #, c-format
48227 msgid "Select notice:"
48228 msgstr "Seleccionar aviso:"
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
48231 #, c-format
48232 msgid "Select one or more images to delete. "
48233 msgstr "Seleccione una o más imágenes para eliminar. "
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:248
48236 #, c-format
48237 msgid "Select planning type:"
48238 msgstr "Seleccione el tipo de planificación:"
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
48242 #, c-format
48243 msgid "Select records to export "
48244 msgstr "Seleccionar registros a exportar "
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48247 #, c-format
48248 msgid "Select remote databases"
48249 msgstr "Seleccionar bases de datos remotas"
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
48252 #, c-format
48253 msgid "Select table "
48254 msgstr "Seleccionar tabla "
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
48257 #, c-format
48258 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
48259 msgstr "Seleccione el biblionumber al cual asignar el ítem"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
48262 #, c-format
48263 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
48264 msgstr "Seleccione el biblionumber al cual asignar el ítem"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
48267 #, c-format
48268 msgid "Select the file to import: "
48269 msgstr "Seleccione el archivo a importar: "
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
48272 #, c-format
48273 msgid "Select the file to stage: "
48274 msgstr "Seleccione el archivo a preparar: "
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
48281 #, c-format
48282 msgid "Select the file to upload: "
48283 msgstr "Seleccione el archivo a subir: "
48285 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
48287 #, c-format
48288 msgid "Select the host item to link%s to "
48289 msgstr "Seleccione el ítem para enlazar %s a "
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
48292 #, c-format
48293 msgid "Select to display or not:"
48294 msgstr "Seleccione si mostrar o no:"
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
48297 #, c-format
48298 msgid "Select to import"
48299 msgstr "Seleccione a importar"
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
48302 #, c-format
48303 msgid "Select used MARC framework:"
48304 msgstr "Seleccione hoja de trabajo MARC utilizada:"
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
48307 #, c-format
48308 msgid "Select without holds"
48309 msgstr "Seleccionar sin reservas"
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
48312 #, c-format
48313 msgid "Select without items"
48314 msgstr "Seleccionar sin ítems"
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
48317 #, c-format
48318 msgid "Select your MARC flavor"
48319 msgstr "Seleccionar su tipo MARC"
48321 #. SCRIPT
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
48323 msgid "Select:"
48324 msgstr "Seleccionar:"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:80
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:83
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:54
48329 #, c-format
48330 msgid "Select?"
48331 msgstr "¿Seleccionar?"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
48335 #, c-format
48336 msgid "Selected items :"
48337 msgstr "Artículos seleccionados:"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
48340 #, c-format
48341 msgid "Selecting Default Settings"
48342 msgstr "Selección de configuración por defecto"
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
48345 #, c-format
48346 msgid ""
48347 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
48348 "new issue is received."
48349 msgstr ""
48350 "Seleccionando un aviso permitirá a los usuarios suscribirse a notificaciones "
48351 "cuando se reciba un nuevo ejemplar."
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
48354 #, c-format
48355 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
48356 msgstr ""
48357 "Al seleccionar esta opción se sobrescribirán los fondos propietarios "
48358 "existentes, si los hubiera"
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:569
48361 #, c-format
48362 msgid "Selvbiografier"
48363 msgstr "Selvbiografier"
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:323
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:325
48374 #, c-format
48375 msgid "Semi-colon (;)"
48376 msgstr "Punto y coma (;)"
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1011
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:525
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
48381 #, c-format
48382 msgid "Semiannual"
48383 msgstr "Semestral"
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1019
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:533
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
48388 #, c-format
48389 msgid "Semimonthly"
48390 msgstr "Quincenal"
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1008
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:522
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
48395 #, c-format
48396 msgid "Semiweekly"
48397 msgstr "Dos veces por semana"
48399 #. INPUT type=submit
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
48403 #, c-format
48404 msgid "Send"
48405 msgstr "Enviar"
48407 #. INPUT type=submit
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
48409 msgid "Send SMS"
48410 msgstr "Enviar SMS"
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
48413 #, c-format
48414 msgid "Send list"
48415 msgstr "Enviar lista"
48417 #. INPUT type=submit name=submit
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
48419 msgid "Send notification"
48420 msgstr "Enviar notificación"
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
48423 #, c-format
48424 msgid "Send to"
48425 msgstr "Enviar a"
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
48428 #, c-format
48429 msgid "Sending your cart"
48430 msgstr "Enviar su carrito"
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48433 #, c-format
48434 msgid "Sending your list"
48435 msgstr "Enviar su lista"
48437 #. For the first occurrence,
48438 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:3
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:41
48441 #, c-format
48442 msgid "Sent notices for %s"
48443 msgstr "Enviar noticias para %s"
48445 #. SCRIPT
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
48447 msgid "Sep"
48448 msgstr "Set"
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:615
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:272
48452 #, c-format
48453 msgid "Separate supplement to another work"
48454 msgstr "Suplemento separado de otro trabajo"
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:772
48457 #, c-format
48458 msgid "Separated from:"
48459 msgstr "Separado desde:"
48461 #. SCRIPT
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
48463 msgid "Separator must be / in field %s"
48464 msgstr "El separador debe ser / en el campo %s"
48466 #. For the first occurrence,
48467 #. SCRIPT
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
48470 #, c-format
48471 msgid "September"
48472 msgstr "Septiembre"
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
48475 #, c-format
48476 msgid "Serge Renaux"
48477 msgstr "Serge Renaux"
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
48480 #, c-format
48481 msgid "Serhij Dubyk"
48482 msgstr "Serhij Dubyk"
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
48485 #, c-format
48486 msgid "Serial"
48487 msgstr "Publicación periódica"
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
48490 #, c-format
48491 msgid "Serial Type"
48492 msgstr "Tipo de publicación periódica"
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48495 #, c-format
48496 msgid "Serial collection"
48497 msgstr "Colección de publicaciones periódicas"
48499 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
48501 #, c-format
48502 msgid "Serial collection #%s"
48503 msgstr "Colección de publicaciones periódicas $%s"
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
48506 #, c-format
48507 msgid "Serial collection information for "
48508 msgstr "Información de colección de publicaciones periódicas para "
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
48511 #, c-format
48512 msgid "Serial edition "
48513 msgstr "Edición de publicación periódica "
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
48516 #, c-format
48517 msgid "Serial enumeration:"
48518 msgstr "Enumeración de la publicación periódica:"
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
48521 #, c-format
48522 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48523 msgstr "Enumeración/cronología de la publicación periódica"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
48526 #, c-format
48527 msgid "Serial number:"
48528 msgstr "Numero de publicación periódica:"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
48531 #, c-format
48532 msgid "Serial receipt creates an item record."
48533 msgstr "La recepción de una publicaciones periódica crea un registro de ítem."
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
48536 #, c-format
48537 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48538 msgstr ""
48539 "La recepción de una publicaciones periódica no crea un registro de ítem."
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48542 #, c-format
48543 msgid "Serial receive"
48544 msgstr "Recepción de publicaciones periódica"
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
48547 #, c-format
48548 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48549 msgstr "Suscripción a publicaciones periódicas: búsqueda de proveedor "
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:516
48552 #, c-format
48553 msgid "Serial/Integrating resource"
48554 msgstr "Seriada/Recurso integrador"
48556 #. For the first occurrence,
48557 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48560 #, c-format
48561 msgid "Serial: %s "
48562 msgstr "Seriadas: %s "
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:78
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:78
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:78
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:78
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:78
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:78
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:78
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
48592 #, c-format
48593 msgid "Serials"
48594 msgstr "Publicaciones periódicas"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
48598 #, c-format
48599 msgid "Serials (routing list)"
48600 msgstr "Publicaciones periódicas (lista de circulación)"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
48603 #, c-format
48604 msgid "Serials planning"
48605 msgstr "Series"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48609 #, c-format
48610 msgid "Serials subscriptions"
48611 msgstr "Suscripciones a series"
48613 #. %1$s:  total 
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
48615 #, c-format
48616 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48617 msgstr "Suscripciones a seriadas (%s encontradas)"
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:74
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:186
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
48624 #, c-format
48625 msgid "Series"
48626 msgstr "Series"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
48630 #, c-format
48631 msgid "Series title"
48632 msgstr "Título de publicación periódica"
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:161
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:168
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:160
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
48641 #, c-format
48642 msgid "Series: "
48643 msgstr "Series "
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:152
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
48648 #, c-format
48649 msgid "Server"
48650 msgstr "Series"
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
48654 #, c-format
48655 msgid "Server information"
48656 msgstr "Información del servidor"
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
48659 #, c-format
48660 msgid "Server name: "
48661 msgstr "Nombre del servidor: "
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
48664 #, c-format
48665 msgid "Session timed out, please log in again"
48666 msgstr "La sesión ha expirado, por favor ingrese nuevamente"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
48669 #, c-format
48670 msgid "Session timed out."
48671 msgstr "La sesión ha expirado"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:67
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:411
48675 #, c-format
48676 msgid "Set"
48677 msgstr "Establecer"
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:307
48680 #, c-format
48681 msgid "Set all funds to zero"
48682 msgstr "Establecer todos los fondos a cero"
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
48687 #, c-format
48688 msgid "Set back to"
48689 msgstr "Volver a"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
48692 #, c-format
48693 msgid "Set due date to expiry:"
48694 msgstr "Fijar la fecha de vencimiento a expirar:"
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
48697 #, c-format
48698 msgid "Set inventory date to:"
48699 msgstr "Establecer fecha de inventario a:"
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
48706 #, c-format
48707 msgid "Set library"
48708 msgstr "Seleccionar Biblioteca"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
48711 #, c-format
48712 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48713 msgstr ""
48714 "Establecer avisos de retraso/disparadores de estado para ítem atrasados"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
48718 #, c-format
48719 msgid "Set permissions"
48720 msgstr "Asignar permisos"
48722 #. %1$s:  surname 
48723 #. %2$s:  firstname 
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
48725 #, c-format
48726 msgid "Set permissions for %s, %s"
48727 msgstr "Asignar permisos para %s, %s"
48729 #. INPUT type=submit name=submit
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
48732 msgid "Set status"
48733 msgstr "Establecer estado"
48735 #. IMG
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
48737 msgid "Set to lowest priority"
48738 msgstr "Ajustar a la menor prioridad"
48740 #. INPUT type=button
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
48742 msgid "Set to patron"
48743 msgstr "Establecer al usuario"
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:271
48746 #, c-format
48747 msgid "Set: "
48748 msgstr "Establecer: "
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
48751 #, c-format
48752 msgid "Sex"
48753 msgstr "Sexo"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:545
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:202
48757 #, c-format
48758 msgid "Shading"
48759 msgstr "Sombreado"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
48762 #, c-format
48763 msgid "Shari Perkins"
48764 msgstr "Shari Perkins"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
48767 #, c-format
48768 msgid "Sharon Moreland"
48769 msgstr "Sharon Moreland"
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:238
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:240
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:282
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:284
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:329
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:331
48780 #, c-format
48781 msgid "Sharp (#)"
48782 msgstr "Sostenido (#)"
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
48785 #, c-format
48786 msgid "Shaun Evans"
48787 msgstr "Shaun Evans"
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48790 #, c-format
48791 msgid "Shelving control number"
48792 msgstr "Número de control de estantería"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
48803 #, c-format
48804 msgid "Shelving location"
48805 msgstr "Ubicación en estantería"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
48808 #, c-format
48809 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48810 msgstr "Ubicación en estante (items.location) es: "
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
48813 #, c-format
48814 msgid "Shelving location selected: "
48815 msgstr "Ubicación en estantería seleccionada: "
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:65
48818 #, c-format
48819 msgid "Shelving location:"
48820 msgstr "Ubicación en estantería:"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
48823 #, c-format
48824 msgid "Shipment cost"
48825 msgstr "Costo de envío"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
48828 #, c-format
48829 msgid "Shipment cost:"
48830 msgstr "Costo de envío:"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
48836 #, c-format
48837 msgid "Shipment date"
48838 msgstr "Fecha del envío"
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
48841 #, c-format
48842 msgid "Shipment date reverse"
48843 msgstr "Fecha de envío reverso"
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
48847 #, c-format
48848 msgid "Shipment date:"
48849 msgstr "Fecha de envío:"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
48852 #, c-format
48853 msgid "Shipment date: "
48854 msgstr "Fecha del envío: "
48856 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
48858 #, c-format
48859 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48860 msgstr "Costo de envío para factura %s"
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
48863 #, c-format
48864 msgid "Shipping cost:"
48865 msgstr "Costo de envío:"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
48868 #, c-format
48869 msgid "Shipping cost: "
48870 msgstr "Costo de envío: "
48872 #. %1$s:  basketno 
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
48874 #, c-format
48875 msgid "Shopping Basket %s"
48876 msgstr "Cesta de compras %s"
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:319
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:121
48880 #, c-format
48881 msgid "Short stories"
48882 msgstr "Historias breves"
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:347
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:477
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:682
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:939
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1187
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1346
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1439
48891 #, c-format
48892 msgid "Shortened"
48893 msgstr "Abreviado"
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
48898 #, c-format
48899 msgid "Show"
48900 msgstr "Mostrar"
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
48903 #, c-format
48904 msgid "Show MARC tag documentation links"
48905 msgstr "Mostrar documentación de campos MARC"
48907 #. For the first occurrence,
48908 #. SCRIPT
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
48911 msgid "Show _MENU_ entries"
48912 msgstr "Mostrar _MENU_ entradas"
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
48915 #, c-format
48916 msgid "Show active baskets only"
48917 msgstr "Mostrar sólo cestas activas"
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:274
48920 #, c-format
48921 msgid "Show active funds only"
48922 msgstr "Mostrar sólo los fondos activos"
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:284
48925 #, c-format
48926 msgid "Show actual/estimated values"
48927 msgstr "Mostrar valores reales/estimados:"
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
48932 #, c-format
48933 msgid "Show all"
48934 msgstr "Mostrar todo"
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
48937 #, c-format
48938 msgid "Show all baskets"
48939 msgstr "Mostrar todas las cestas"
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
48944 #, c-format
48945 msgid "Show all columns"
48946 msgstr "Mostrar todas las columnas:"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127
48950 #, c-format
48951 msgid "Show all details "
48952 msgstr "Mostrar todos los detalles "
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
48956 #, c-format
48957 msgid "Show all items"
48958 msgstr "Mostrar todos los ítems:"
48960 #. For the first occurrence,
48961 #. %1$s:  hiddencount 
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
48964 #, c-format
48965 msgid "Show all items (%s hidden)"
48966 msgstr "Mostrar todos los ítems (%s oculto):"
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48969 #, c-format
48970 msgid "Show all suggestions"
48971 msgstr "Mostrar todas las sugerencias"
48973 #. SCRIPT
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
48975 msgid "Show all transactions"
48976 msgstr "Mostrar todas las transiciones"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:247
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:203
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:408
48981 #, c-format
48982 msgid "Show analytics"
48983 msgstr "Mostrar analíticas:"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
48986 #, c-format
48987 msgid "Show any items currently checked out:"
48988 msgstr "Mostrar cualquier ítem actualmente prestado:"
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
48992 #, c-format
48993 msgid "Show biblio"
48994 msgstr "Mostrar biblio"
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
48997 #, c-format
48998 msgid "Show category: "
48999 msgstr "Mostrar categoría: "
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
49002 #, c-format
49003 msgid "Show checkouts"
49004 msgstr "Mostrar préstamos"
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
49007 #, c-format
49008 msgid "Show in search pulldown: "
49009 msgstr "Mostrar en desplegable de búsqueda: "
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:282
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
49013 #, c-format
49014 msgid "Show inactive budgets"
49015 msgstr "Mostrar presupuestos inactivos"
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
49018 #, c-format
49019 msgid "Show more"
49020 msgstr "Mostar más"
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:265
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
49024 #, c-format
49025 msgid "Show my funds only"
49026 msgstr "Mostrar sólo mis fondos"
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
49029 #, c-format
49030 msgid "Show only mine"
49031 msgstr "Mostrar solo míos"
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
49034 #, c-format
49035 msgid "Show only renewed "
49036 msgstr "Mostrar solo renovados "
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
49039 #, c-format
49040 msgid "Show only subscriptions "
49041 msgstr "Mostrar solamente suscripciones "
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
49045 #, c-format
49046 msgid "Show subscriptions"
49047 msgstr "Mostrar suscripciones"
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:397
49050 #, c-format
49051 msgid "Show tags"
49052 msgstr "Mostrar etiquetas"
49054 #. For the first occurrence,
49055 #. SCRIPT
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:6
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:6
49058 msgid "Show values for '%s' material type?"
49059 msgstr "¿Mostrar valores para '%s' tipo de material?"
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:264
49062 #, c-format
49063 msgid "Show volumes"
49064 msgstr "Mostrar volúmenes"
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:737
49067 #, c-format
49068 msgid "Show/Hide advanced pattern"
49069 msgstr "Mostrar/ocultar patrón avanzado"
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49074 #, c-format
49075 msgid "Show/hide columns:"
49076 msgstr "Mostrar/ocultar columnas"
49078 #. For the first occurrence,
49079 #. SCRIPT
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49082 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
49083 msgstr "Mostrando _START_ a _END_ de _TOTAL_"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
49087 #, c-format
49088 msgid "Shown"
49089 msgstr "Mostrado"
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
49093 #, c-format
49094 msgid "Shows on transit slips"
49095 msgstr "Mostrado en los recibos en tránsito"
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:50
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:52
49099 #, c-format
49100 msgid "Sidelooking airbone radar"
49101 msgstr "Sidelooking airbone radar"
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:337
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:467
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:672
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:929
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1177
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1336
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1429
49110 #, c-format
49111 msgid "Sign languages"
49112 msgstr "Lenguajes de signos"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
49115 #, c-format
49116 msgid "Silvia Simonetti"
49117 msgstr "Silvia Simonetti"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
49120 #, c-format
49121 msgid "Simith"
49122 msgstr "Simith"
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
49125 #, c-format
49126 msgid "Simon Story"
49127 msgstr "Simon Story"
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
49130 #, c-format
49131 msgid "Since"
49132 msgstr "Desde"
49134 #. SCRIPT
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49136 msgid "Single holiday: %s"
49137 msgstr "Feriado único: %s"
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:17
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:373
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:503
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:708
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:965
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1213
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1372
49146 #, c-format
49147 msgid "Single known date/probable date"
49148 msgstr "Fecha conocida/probable sencilla"
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:610
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:267
49152 #, c-format
49153 msgid "Single map"
49154 msgstr "Mapa individual"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
49157 #, c-format
49158 msgid "SingleBranchMode is ON."
49159 msgstr "SingleBranchMode está en ON."
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:578
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:235
49163 #, c-format
49164 msgid "Sinusoidal"
49165 msgstr "Sinusoidal"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:463
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:192
49169 #, c-format
49170 msgid ""
49171 "Six undefined character positions; each contains a blank (#) or a fill "
49172 "character (|)."
49173 msgstr ""
49174 "Seis posiciones de caracteres indefinidos; cada uno puede contener blanco "
49175 "(#) o caracter de relleno (|)."
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49178 #, c-format
49179 msgid "Size"
49180 msgstr "Tamaño"
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:117
49183 #, c-format
49184 msgid "Sjøkart"
49185 msgstr "Sjøkart"
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
49189 #, c-format
49190 msgid "Skip issue number"
49191 msgstr "Omitir número de fascículo"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
49194 #, c-format
49195 msgid "Skip items on loan: "
49196 msgstr "Ignorar ítems en préstamo: "
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:557
49199 #, c-format
49200 msgid "Skjønnlitteratur"
49201 msgstr "Skjønnlitteratur"
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:561
49204 #, c-format
49205 msgid "Skuespill"
49206 msgstr "Skuespill"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:74
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:76
49210 #, c-format
49211 msgid "Skylab"
49212 msgstr "Skylab"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1317
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:761
49216 #, c-format
49217 msgid "Slide"
49218 msgstr "Diapositiva"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:284
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:286
49222 #, c-format
49223 msgid "Slides 2 x 2in. (5*5 cm)"
49224 msgstr "Diapositivas 2 x 2in. (5*5 cm)"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:278
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:280
49228 #, c-format
49229 msgid "Slides 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)"
49230 msgstr "Filminas 21⁄4 x 21⁄4 plg. (5.5*5.5 cm)"
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
49236 #, c-format
49237 msgid "Slip"
49238 msgstr "Recibo"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:569
49241 #, c-format
49242 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
49243 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:214
49246 #, c-format
49247 msgid "Sløyfekassett"
49248 msgstr "Sløyfekassett"
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:669
49251 #, c-format
49252 msgid "Småbarn;"
49253 msgstr "Småbarn;"
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
49256 #, c-format
49257 msgid "Social security or card number: "
49258 msgstr "Número de seguro social o de carné: "
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49261 #, c-format
49262 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
49263 msgstr "Faltan algunos módulos de Perl. Los módulos en rojo "
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
49266 #, c-format
49267 msgid ""
49268 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49269 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
49270 "examples assume USD is the active currency. "
49271 msgstr ""
49272 "Algunos ejemplos de los campos de precios compatibles incluyen \"$9.99\", "
49273 "\"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD "
49274 "(rústica)\". Estos ejemplos asumen USD es la divisa/moneda activa. "
49276 #. SCRIPT
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49278 msgid "Some fields are not valid:"
49279 msgstr "Algunos campos no son válidos:"
49281 #. SCRIPT
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49283 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49284 msgstr "Algo salió mal. No se puede crear un nuevo patrón de numeración."
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:806
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:393
49288 #, c-format
49289 msgid "Sonatas"
49290 msgstr "Sonatas"
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:805
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:392
49294 #, c-format
49295 msgid "Songs"
49296 msgstr "Canciones"
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49299 #, c-format
49300 msgid "Sonia Lemaire"
49301 msgstr "Sonia Lemaire"
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
49304 #, c-format
49305 msgid "Sophie Meynieux"
49306 msgstr "Sophie Meynieux"
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:305
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:307
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:299
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:301
49312 #, c-format
49313 msgid "Soprano"
49314 msgstr "Soprano"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
49317 #, c-format
49318 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
49319 msgstr "Lo sentimos, no hay resultados para su búsqueda."
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:106
49322 #, c-format
49323 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49324 msgstr "Lo sentimos, pero no hay resultados para su búsqueda."
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49327 #, c-format
49328 msgid "Sort 1"
49329 msgstr "Ordenar 1"
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49332 #, c-format
49333 msgid "Sort 2"
49334 msgstr "Ordenar 2"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
49337 #, c-format
49338 msgid "Sort By"
49339 msgstr "Ordenar por"
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
49342 #, c-format
49343 msgid "Sort By: "
49344 msgstr "Ordenar por "
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
49347 #, c-format
49348 msgid "Sort by"
49349 msgstr "Ordenar por"
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:63
49352 #, c-format
49353 msgid "Sort by "
49354 msgstr "Ordenar por "
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
49357 #, c-format
49358 msgid "Sort by :"
49359 msgstr "Ordenar por :"
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
49362 #, c-format
49363 msgid "Sort by:"
49364 msgstr "Ordenar por:"
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
49369 #, c-format
49370 msgid "Sort by: "
49371 msgstr "Ordenar por : "
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
49377 #, c-format
49378 msgid "Sort field 1"
49379 msgstr "Campo orden 1"
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
49383 #, c-format
49384 msgid "Sort field 1:"
49385 msgstr "Campo orden 1:"
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
49391 #, c-format
49392 msgid "Sort field 2"
49393 msgstr "Campo orden 2"
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
49397 #, c-format
49398 msgid "Sort field 2:"
49399 msgstr "Campo orden 2:"
49401 #. A
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
49403 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
49404 msgstr "Ordenar en [% label %] ([% sortorder %])"
49406 #. For the first occurrence,
49407 #. SCRIPT
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
49410 msgid "Sort routine missing"
49411 msgstr "Falta rutina de ordenación"
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
49415 #, c-format
49416 msgid "Sort this list by: "
49417 msgstr "Ordenar esta lista por: "
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:235
49422 #, c-format
49423 msgid "Sort1"
49424 msgstr "Orden1"
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:193
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:243
49429 #, c-format
49430 msgid "Sort2"
49431 msgstr "Orden2"
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
49434 #, c-format
49435 msgid "Sorting"
49436 msgstr "Ordenando"
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
49439 #, c-format
49440 msgid "Sorting routine"
49441 msgstr "Rutina de ordenación"
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:87
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:426
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:440
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:169
49447 #, c-format
49448 msgid "Sound"
49449 msgstr "Sonido"
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:95
49452 #, c-format
49453 msgid "Sound indicator"
49454 msgstr "Indicador de sonido"
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:67
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:69
49458 #, c-format
49459 msgid "Sound recording"
49460 msgstr "Grabación sonora"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:910
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:497
49464 #, c-format
49465 msgid "Sounds"
49466 msgstr "Sonidos"
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
49470 #, c-format
49471 msgid "Source"
49472 msgstr "Fuente"
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
49477 #, c-format
49478 msgid "Source (incoming) record check field"
49479 msgstr "Campo de verificación de registro fuente (entrante)"
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49482 #, c-format
49483 msgid "Source in use?"
49484 msgstr "¿Fuente en uso?"
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
49487 #, c-format
49488 msgid "Source library:"
49489 msgstr "Biblioteca origen:"
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49492 #, c-format
49493 msgid "Source of acquisition"
49494 msgstr "Fuente de adquisición"
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49497 #, c-format
49498 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49499 msgstr "Fuente de la clasificación / esquema de estantería"
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
49502 #, c-format
49503 msgid "Source records"
49504 msgstr "Registros origen"
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:858
49507 #, c-format
49508 msgid "Source: "
49509 msgstr "Origen: "
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
49512 #, c-format
49513 msgid "Southeastern University"
49514 msgstr "Southeastern University"
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:288
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:335
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:337
49525 #, c-format
49526 msgid "Space ( )"
49527 msgstr "Espacio ( )"
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:586
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:243
49531 #, c-format
49532 msgid "Space oblique Mercator"
49533 msgstr "Mercator oblicua espacial"
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:79
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:81
49537 #, c-format
49538 msgid "Spacelab"
49539 msgstr "Laboratorio espacial"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:656
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:313
49543 #, c-format
49544 msgid "Special format characteristics"
49545 msgstr "Características de formato especial"
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
49548 #, c-format
49549 msgid "Special relationship: "
49550 msgstr "Relación especial "
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:966
49553 #, c-format
49554 msgid "Special reproduction characteristics:"
49555 msgstr "Características de la reproducción especial:"
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
49558 #, c-format
49559 msgid "Special thanks to the following organizations"
49560 msgstr "Agradecimiento especial a las siguientes organizaciones"
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:139
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:420
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:856
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1267
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:34
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:149
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:443
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:711
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
49571 #, c-format
49572 msgid "Specialized"
49573 msgstr "Especializado"
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:737
49576 #, c-format
49577 msgid "Specialized; "
49578 msgstr "Especializado; "
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:10
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:10
49582 #, c-format
49583 msgid "Specific material designation"
49584 msgstr "Designación de material específico"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:10
49587 #, c-format
49588 msgid "Specific material designation:"
49589 msgstr "Designación de material específico:"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:196
49592 #, c-format
49593 msgid "Specific reduction ratio"
49594 msgstr "Tasa de reducción específica"
49596 #. For the first occurrence,
49597 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
49600 #, c-format
49601 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49602 msgstr "Especifique la fecha en la cual reanudar %s: "
49604 #. For the first occurrence,
49605 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
49608 #, c-format
49609 msgid "Specify due date %s: "
49610 msgstr "Especifique la fecha de vencimiento %s: "
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
49613 #, c-format
49614 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49615 msgstr "Especifique como se debe repetir el feriado."
49617 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
49619 #, c-format
49620 msgid "Specify return date %s: "
49621 msgstr "Especifique la fecha de devolución %s: "
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:51
49624 #, c-format
49625 msgid "Spectral bands : 01 to 99 = number of bands, xx = not applicable"
49626 msgstr "Bandas espectrales: 01 a 99 = número de bandas, xx= no aplicable"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:322
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:124
49630 #, c-format
49631 msgid "Speeches"
49632 msgstr "Discursos"
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:62
49635 #, c-format
49636 msgid "Speed:"
49637 msgstr "Velocidad:"
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
49641 #, c-format
49642 msgid "Spent"
49643 msgstr "Gastado"
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
49647 #, c-format
49648 msgid "Spent amount"
49649 msgstr "Monto gastado"
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:609
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:634
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:652
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:670
49655 #, c-format
49656 msgid "Spesialisert;"
49657 msgstr "Spesialisert;"
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:229
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:534
49661 #, c-format
49662 msgid "Spill"
49663 msgstr "Spill"
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
49666 #, c-format
49667 msgid "Spine label"
49668 msgstr "Etiqueta de lomo"
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
49671 #, c-format
49672 msgid "Split call numbers: "
49673 msgstr "Signatura dividida: "
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:827
49676 #, c-format
49677 msgid "Split into .. and ...:"
49678 msgstr "Dividido en .. y ...:"
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:84
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:86
49682 #, c-format
49683 msgid "Spot 1"
49684 msgstr "Control 1"
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:89
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:91
49688 #, c-format
49689 msgid "Spot 2"
49690 msgstr "Control 2"
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:94
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:96
49694 #, c-format
49695 msgid "Spot 3"
49696 msgstr "Control 3"
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:550
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:207
49700 #, c-format
49701 msgid "Spot heights"
49702 msgstr "Alturas puntuales"
49704 #. SCRIPT
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
49706 msgid "Spring"
49707 msgstr "Primavera"
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:83
49710 #, c-format
49711 msgid "Språkkurs"
49712 msgstr "Språkkurs"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:578
49715 #, c-format
49716 msgid "Språkundervisning"
49717 msgstr "Språkundervisning"
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:804
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:391
49721 #, c-format
49722 msgid "Square dance music"
49723 msgstr "Baile de figuras"
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
49726 #, c-format
49727 msgid "Srdjan Jankovic"
49728 msgstr "Srdjan Jankovic"
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49731 #, c-format
49732 msgid "Srikanth Dhondi"
49733 msgstr "Srikanth Dhondi"
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
49736 #, c-format
49737 msgid "Stacey Walker"
49738 msgstr "Stacey Walker"
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:938
49742 #, c-format
49743 msgid "Staff"
49744 msgstr "Administrativo"
49746 #. A
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49748 #, c-format
49749 msgid "Staff client"
49750 msgstr "Cliente administrativo"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
49755 #, c-format
49756 msgid "Staff note"
49757 msgstr "Nota del Personal"
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
49761 #, c-format
49762 msgid "Staff note:"
49763 msgstr "Nota del Personal:"
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
49766 #, c-format
49767 msgid "Staff patron"
49768 msgstr "Usuario administrativo"
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
49771 #, c-format
49772 msgid "Stage MARC for import"
49773 msgstr "MARC preparado para importar"
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
49779 #, c-format
49780 msgid "Stage MARC records for import"
49781 msgstr "Registros preparados MARC para importar"
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
49784 #, c-format
49785 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49786 msgstr "Subir registros MARC al depósito"
49788 #. INPUT type=button
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
49790 msgid "Stage for import"
49791 msgstr "Seleccione el archivo a importar:"
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
49794 #, c-format
49795 msgid "Stage records into the reservoir"
49796 msgstr "Registros preparados para importar al depósito"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
49801 #, c-format
49802 msgid "Staged"
49803 msgstr "Preparado"
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
49806 #, c-format
49807 msgid "Staged MARC management"
49808 msgstr "Administración de MARC preparado"
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
49811 #, c-format
49812 msgid "Staged MARC record management"
49813 msgstr "Administración de registros MARC preparados"
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
49816 #, c-format
49817 msgid "Staged:"
49818 msgstr "Preparado:"
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
49821 #, c-format
49822 msgid "Stan Brinkerhoff"
49823 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
49829 #, c-format
49830 msgid "Standard"
49831 msgstr "Estándar"
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:78
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
49836 #, c-format
49837 msgid "Standard ID: "
49838 msgstr "ID estándar: "
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
49844 #, c-format
49845 msgid "Standard number"
49846 msgstr "Numero estándar"
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:274
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1093
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1123
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:76
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:607
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:637
49854 #, c-format
49855 msgid "Standards/specifications"
49856 msgstr "Estándares/especificaciones"
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:367
49859 #, c-format
49860 msgid "Standardtittel: "
49861 msgstr "Standardtittel: "
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:181
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:212
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:243
49866 #, c-format
49867 msgid "Standars/specifications"
49868 msgstr "Estándares/especificaciones"
49870 #. INPUT type=button
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
49872 msgid "Start"
49873 msgstr "Comenzar"
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
49876 #, c-format
49877 msgid "Start Date: "
49878 msgstr "Fecha de Inicio: "
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
49884 #, c-format
49885 msgid "Start date"
49886 msgstr "Fecha de Inicio"
49888 #. For the first occurrence,
49889 #. SCRIPT
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
49891 msgid "Start date missing"
49892 msgstr "Fecha de inicio de perdida"
49894 #. For the first occurrence,
49895 #. SCRIPT
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
49897 msgid "Start date must be before end date"
49898 msgstr "Fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de finalización"
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
49902 #, c-format
49903 msgid "Start date:"
49904 msgstr "Fecha de Inicio:"
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:170
49911 #, c-format
49912 msgid "Start date: "
49913 msgstr "Fecha de Inicio: "
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
49916 #, c-format
49917 msgid "Start date: *"
49918 msgstr "Fecha de Inicio: *"
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:248
49921 #, c-format
49922 msgid "Start defining libraries"
49923 msgstr "Comenzar definiendo bibliotecas"
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
49926 #, c-format
49927 msgid "Start of date range"
49928 msgstr "Comienzo de rango de fecha"
49930 #. INPUT type=submit
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:132
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:138
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:47
49935 msgid "Start search"
49936 msgstr "Comenzar búsqueda"
49938 #. INPUT type=text name=start_label
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
49941 msgid "Starting card number"
49942 msgstr "Número de carné de inicio"
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
49945 #, c-format
49946 msgid "Starting date:"
49947 msgstr "Fecha de Inicio"
49949 #. INPUT type=text name=start_label
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
49951 msgid "Starting label number"
49952 msgstr "Número de inicio de etiqueta"
49954 #. For the first occurrence,
49955 #. SCRIPT
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
49958 #, c-format
49959 msgid "Starting with:"
49960 msgstr "Comenzando con:"
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
49965 #, c-format
49966 msgid "Starts with"
49967 msgstr "Comienza con"
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
49974 #, c-format
49975 msgid "State"
49976 msgstr "Estado"
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:241
49979 #, c-format
49980 msgid "State of preservation - Binding:"
49981 msgstr "Estado de conservación - Encuadernación:"
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:282
49984 #, c-format
49985 msgid "State of preservation - Body of the book 1 :"
49986 msgstr "Estado de conservación - Cuerpo del Libro 1:"
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:323
49989 #, c-format
49990 msgid "State of preservation - Body of the book 2 :"
49991 msgstr "Estado de conservación - Cuerpo del Libro 2:"
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:290
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:458
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:631
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1139
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1282
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:92
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:187
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:288
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:653
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:726
50003 #, c-format
50004 msgid "State, provincial, territorial, dependent, etc."
50005 msgstr "Estatal, provincial, territorial, dependiente, etc."
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:123
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:62
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
50011 #, c-format
50012 msgid "State: "
50013 msgstr "Estado: "
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:14
50016 #, c-format
50017 msgid "States of authority heading code"
50018 msgstr "Estados del código de encabezado de autoridad"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:564
50021 #, c-format
50022 msgid "Statistic 1 done on: "
50023 msgstr "Estadísticas 1 hecho: "
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:566
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
50028 #, c-format
50029 msgid "Statistic 1: "
50030 msgstr "Estadística 1: "
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:581
50033 #, c-format
50034 msgid "Statistic 2 done on: "
50035 msgstr "Estadística 2 hecho: "
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
50040 #, c-format
50041 msgid "Statistic 2: "
50042 msgstr "Estadística 2 "
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
50046 #, c-format
50047 msgid "Statistical"
50048 msgstr "Estadístico"
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:14
50051 #, c-format
50052 msgid "Statistical patron"
50053 msgstr "Usuario estadístico"
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:179
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:210
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:241
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:272
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1091
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1121
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:74
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:605
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:635
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:81
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
50069 #, c-format
50070 msgid "Statistics"
50071 msgstr "Estadísticas"
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
50074 #, c-format
50075 msgid "Statistics date and time"
50076 msgstr "Estadísticas fecha y hora"
50078 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
50079 #. %2$s:  title 
50080 #. %3$s:  firstname 
50081 #. %4$s:  END 
50082 #. %5$s:  surname 
50083 #. %6$s:  cardnumber 
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
50085 #, c-format
50086 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
50087 msgstr "Estadísticas para %s%s %s %s %s (%s)"
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
50091 #, c-format
50092 msgid "Statistics wizards"
50093 msgstr "Asistentes de estadísticas"
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:513
50096 #, c-format
50097 msgid "Statistikker"
50098 msgstr "Statistikker"
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
50123 #, c-format
50124 msgid "Status"
50125 msgstr "Estado"
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
50129 #, c-format
50130 msgid "Status "
50131 msgstr "Estado : "
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
50134 #, c-format
50135 msgid "Status : "
50136 msgstr "Estado : "
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
50145 #, c-format
50146 msgid "Status:"
50147 msgstr "Estado:"
50149 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
50150 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
50151 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
50152 #. %4$s:  END 
50153 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
50154 #. %6$s:  END 
50155 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
50156 #. %8$s:  END 
50157 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
50158 #. %10$s:  END 
50159 #. %11$s:  END 
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
50161 #, c-format
50162 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
50163 msgstr "Estados %s( %s%s %s %sPerdido%s %sDañado%s %sRetirado%s )%s"
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
50166 #, c-format
50167 msgid "Statuses to describe a damaged item"
50168 msgstr "La lista de estados para describir a un ítem dañado"
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
50171 #, c-format
50172 msgid "Statuses to describe a lost item"
50173 msgstr "La lista de estados para describir un ítem perdido"
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
50176 #, c-format
50177 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
50178 msgstr "Razones por las que un ítem no es para préstamo"
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
50181 #, c-format
50182 msgid "Stefano Bargioni"
50183 msgstr "Stefano Bargioni"
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
50186 #, c-format
50187 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
50188 msgstr "Paso 1 de 5: Nombre la nueva definición"
50190 #. %1$s:  IF (usecache) 
50191 #. %2$s:  END 
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
50193 #, c-format
50194 msgid ""
50195 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
50196 "report visibility "
50197 msgstr ""
50198 "Paso 1 de 6: Seleccione un módulo para el reporte,%s Configurar expiración "
50199 "de cache, %s y seleccione visibilidad del reporte "
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
50202 #, c-format
50203 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
50204 msgstr "Paso 2 de 5: elegir el área"
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
50207 #, c-format
50208 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
50209 msgstr "Paso 2 de 6: Elija un tipo de informe"
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
50212 #, c-format
50213 msgid "Step 2: Choose the area "
50214 msgstr "Paso 2: Seleccione el área "
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
50217 #, c-format
50218 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
50219 msgstr "Paso 3 de 5: Elija columnas"
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
50222 #, c-format
50223 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
50224 msgstr "Paso 3 de 6: Elija columnas a mostrar"
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
50227 #, c-format
50228 msgid "Step 3: Choose columns "
50229 msgstr "Paso 3: Seleccione columnas "
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
50232 #, c-format
50233 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
50234 msgstr "Paso 4 de 5: Especifique un valor"
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
50237 #, c-format
50238 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
50239 msgstr "Paso 4 de 6: Elija un criterio para límite"
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
50242 #, c-format
50243 msgid "Step 4: Specify a value "
50244 msgstr "Paso 4: Especifique un valor "
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
50247 #, c-format
50248 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
50249 msgstr "Paso 5 de 5: Confirme detalles"
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
50252 #, c-format
50253 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
50254 msgstr "Paso 5 de 6: elegir las columnas para hacer el total"
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
50257 #, c-format
50258 msgid "Step 5: Confirm definition"
50259 msgstr "Paso 5: Confirme definición"
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
50262 #, c-format
50263 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
50264 msgstr "Paso 6 de 6: elegir como desea que esté ordenado el informe"
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
50267 #, c-format
50268 msgid "Stephanie Hogan"
50269 msgstr "Stephanie Hogan"
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
50272 #, c-format
50273 msgid "Stephen Edwards"
50274 msgstr "Stephen Edwards"
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
50277 #, c-format
50278 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
50279 msgstr "Stephen Hedges (anterior Gestor de documentación)"
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:162
50282 #, c-format
50283 msgid "Stereobilde"
50284 msgstr "Stereobilde"
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:565
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:222
50288 #, c-format
50289 msgid "Stereographic"
50290 msgstr "Estereográfico"
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
50293 #, c-format
50294 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
50295 msgstr ""
50296 "Steve Tonnesen (implementaciones iniciales de MARC, concepto de estanterías "
50297 "virtuales, KohaCD)"
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
50300 #, c-format
50301 msgid "Steven Callender"
50302 msgstr "Steven Callender"
50304 #. For the first occurrence,
50305 #. %1$s:  numberpending 
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:222
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:243
50309 #, c-format
50310 msgid "Still %s servers to search"
50311 msgstr "Quedan todavía %s servidores para buscar"
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:152
50314 #, c-format
50315 msgid "Stjerneglobus"
50316 msgstr "Stjerneglobus"
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:120
50319 #, c-format
50320 msgid "Stjernekart"
50321 msgstr "Stjernekart"
50323 #. For the first occurrence,
50324 #. SCRIPT
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
50329 #, c-format
50330 msgid "Stock number"
50331 msgstr "Número de stock"
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:844
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:846
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1080
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1082
50337 #, c-format
50338 msgid "Stockholm, Sweden"
50339 msgstr "Estocolmo, Suecia"
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
50342 #, c-format
50343 msgid "Stop word search:"
50344 msgstr "Búsqueda de palabras eliminadas:"
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
50348 #, c-format
50349 msgid "Stop words"
50350 msgstr "Palabras eliminadas"
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
50355 #, c-format
50356 msgid "Stopped"
50357 msgstr "Detenido"
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:612
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:637
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:655
50362 #, c-format
50363 msgid "Storskrift;"
50364 msgstr "Storskrift;"
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
50368 #, c-format
50369 msgid "Street Address"
50370 msgstr "Dirección"
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
50374 #, c-format
50375 msgid "Street address"
50376 msgstr "Dirección postal"
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
50380 #, c-format
50381 msgid "Street number"
50382 msgstr "Número de calle"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50386 #, c-format
50387 msgid "Street type"
50388 msgstr "Tipo de calle"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:105
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:107
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:99
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:101
50394 #, c-format
50395 msgid "String orchestra"
50396 msgstr "Orquesta de cuerdas"
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
50399 #, c-format
50400 msgid "Student count"
50401 msgstr "Cantidad de estudiantes"
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:190
50404 #, c-format
50405 msgid "Studieplansje"
50406 msgstr "Studieplansje"
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:808
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:395
50410 #, c-format
50411 msgid "Studies and exercises"
50412 msgstr "Estudios y ejercicios"
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50415 #, c-format
50416 msgid "Stéphane Delaune"
50417 msgstr "Stéphane Delaune"
50419 #. SCRIPT
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
50421 msgid "Su"
50422 msgstr "Do"
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
50425 #, c-format
50426 msgid "Sub classification"
50427 msgstr "Sub clasificación"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
50430 #, c-format
50431 msgid "Sub total "
50432 msgstr "Subtotal "
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
50435 #, c-format
50436 msgid "Sub total:"
50437 msgstr "Subtotal:"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
50445 #, c-format
50446 msgid "Subfield"
50447 msgstr "Subcampo"
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
50451 #, c-format
50452 msgid "Subfield code:"
50453 msgstr "Código de subcampo:"
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
50456 #, c-format
50457 msgid "Subfield code: "
50458 msgstr "Código de subcampo: "
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:306
50462 #, c-format
50463 msgid "Subfield separator: "
50464 msgstr "Separador de subcampos: "
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
50467 #, c-format
50468 msgid "Subfield:"
50469 msgstr "Subcampo:"
50471 #. %1$s:  tagsubfield 
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
50473 #, c-format
50474 msgid "Subfield: %s"
50475 msgstr "Subcampo: %s"
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
50480 #, c-format
50481 msgid "Subfields"
50482 msgstr "Subcampos"
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
50493 #, c-format
50494 msgid "Subfields: "
50495 msgstr "Subcampos: "
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
50498 #, c-format
50499 msgid "Subgroup"
50500 msgstr "Subgrupo"
50502 #. INPUT type=text name=subgroup
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
50504 msgid "Subgroup code"
50505 msgstr "Código de subgrupo"
50507 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
50509 msgid "Subgroup name"
50510 msgstr "Nombre de subgrupo"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
50513 #, c-format
50514 msgid "Subgroup:"
50515 msgstr "Subgrupo:"
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:348
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
50523 #, c-format
50524 msgid "Subject"
50525 msgstr "Materia"
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:328
50528 #, c-format
50529 msgid "Subject - Author/Title"
50530 msgstr "Materia - Autor/título"
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:318
50533 #, c-format
50534 msgid "Subject - Corporate Author"
50535 msgstr "Materia - Autor institucional"
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:323
50538 #, c-format
50539 msgid "Subject - Family"
50540 msgstr "Materia - Familia"
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:343
50543 #, c-format
50544 msgid "Subject - Form"
50545 msgstr "Materia - Forma"
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:338
50548 #, c-format
50549 msgid "Subject - Geographical Name"
50550 msgstr "Materia - Nombre geográfico"
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:313
50553 #, c-format
50554 msgid "Subject - Personal Name"
50555 msgstr "Materia - Nombre personal"
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:333
50558 #, c-format
50559 msgid "Subject - Topical Name"
50560 msgstr "Materia - Nombre de temático"
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:353
50563 #, c-format
50564 msgid "Subject Category"
50565 msgstr "Categoría de materia"
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
50572 #, c-format
50573 msgid "Subject heading: "
50574 msgstr "Encabezamiento de materia: "
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
50577 #, c-format
50578 msgid "Subject headings"
50579 msgstr "Encabezamientos de materia"
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
50583 #, c-format
50584 msgid "Subject phrase"
50585 msgstr "Materia en frase"
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
50588 #, c-format
50589 msgid "Subject search results"
50590 msgstr "Resultado de búsqueda por materias"
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
50593 #, c-format
50594 msgid "Subject sub-division: "
50595 msgstr "Subdivisión de materia: "
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:215
50598 #, c-format
50599 msgid "Subject(s)"
50600 msgstr "Materia(s)"
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:529
50603 #, c-format
50604 msgid "Subject(s): "
50605 msgstr "Materia(s): "
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
50608 #, c-format
50609 msgid "Subject: "
50610 msgstr "Materia: "
50612 #. For the first occurrence,
50613 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50616 #, c-format
50617 msgid "Subject: %s "
50618 msgstr "Materia: %s "
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
50621 #, c-format
50622 msgid "Subjects:"
50623 msgstr "Materias:"
50625 #. INPUT type=submit
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:125
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:310
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:605
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:75
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:299
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:383
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
50707 msgid "Submit"
50708 msgstr "Enviar"
50710 #. INPUT type=submit
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:447
50712 msgid "Submit your suggestion"
50713 msgstr "Envíe su sugerencia"
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
50716 #, c-format
50717 msgid "Subscription #"
50718 msgstr "Suscripción #"
50720 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
50722 #, c-format
50723 msgid "Subscription #%s"
50724 msgstr "Suscripción #%s"
50726 #. %1$s:  loopro.object 
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50728 #, c-format
50729 msgid "Subscription %s "
50730 msgstr "Suscripción %s "
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
50733 #, c-format
50734 msgid "Subscription Details"
50735 msgstr "Detalles de la suscripción"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
50738 #, c-format
50739 msgid "Subscription ID: "
50740 msgstr "ID de la suscripción: "
50742 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:2
50744 #, c-format
50745 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
50746 msgstr "Suscripción de Lista de Circulación para %s"
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
50749 #, c-format
50750 msgid "Subscription begin"
50751 msgstr "Suscripción comienza"
50753 #. %1$s:  END 
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
50755 #, c-format
50756 msgid "Subscription closed %s "
50757 msgstr "Suscripción cerrada %s "
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
50761 #, c-format
50762 msgid "Subscription details"
50763 msgstr "Detalles de la suscripción"
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
50766 #, c-format
50767 msgid "Subscription end"
50768 msgstr "Suscripción termina"
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
50771 #, c-format
50772 msgid "Subscription end date"
50773 msgstr "Fecha límite de la suscripción"
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
50776 #, c-format
50777 msgid "Subscription end date:"
50778 msgstr "Fecha de finalización de la suscripción:"
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
50781 #, c-format
50782 msgid "Subscription expired"
50783 msgstr "Suscripción expirada"
50785 #. %1$s:  bibliotitle
50786 #. %2$s:  IF closed 
50787 #. %3$s:  END 
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
50789 #, c-format
50790 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50791 msgstr "Subscripción para %s %s(cerrada)%s"
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
50794 #, c-format
50795 msgid "Subscription has expired."
50796 msgstr "La suscripción ha expirado"
50798 #. %1$s:  title 
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50800 #, c-format
50801 msgid "Subscription history for %s"
50802 msgstr "Historial de suscripción para %s"
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
50805 #, c-format
50806 msgid "Subscription id"
50807 msgstr "Id de la suscripción"
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
50810 #, c-format
50811 msgid "Subscription information for "
50812 msgstr "Información de la suscripción para "
50814 #. %1$s:  biblionumber 
50815 #. %2$s:  bibliotitle 
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
50817 #, c-format
50818 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
50819 msgstr "Información de la suscripción para el registro #%s con el título: %s"
50821 #. SCRIPT
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
50823 msgid "Subscription is about to expire next issue"
50824 msgstr "Nota: la suscripción está a punto de caducar el próximo ejemplar"
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
50829 #, c-format
50830 msgid "Subscription length:"
50831 msgstr "Duración de la suscripción :"
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
50834 #, c-format
50835 msgid "Subscription num."
50836 msgstr "Suscripción nro."
50838 #. %1$s:  bibliotitle 
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
50840 #, c-format
50841 msgid "Subscription renewal for %s"
50842 msgstr "Renovación de la suscripción para %s"
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
50845 #, c-format
50846 msgid "Subscription start date"
50847 msgstr "Fecha de inicio de suscripción"
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
50850 #, c-format
50851 msgid "Subscription start date:"
50852 msgstr "Fecha de inicio de suscripción:"
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
50855 #, c-format
50856 msgid "Subscription summaries"
50857 msgstr "Resúmenes de la suscripción"
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
50862 #, c-format
50863 msgid "Subscription summary"
50864 msgstr "Resumen de la suscripción"
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:36
50867 #, c-format
50868 msgid "Subscription title"
50869 msgstr "Título de suscripción"
50871 #. %1$s:  enddate 
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
50873 #, c-format
50874 msgid "Subscription will expire %s. "
50875 msgstr "La suscripción expirará %s. "
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
50878 #, c-format
50879 msgid "Subscription(s)"
50880 msgstr "Suscripción(es)"
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50883 #, c-format
50884 msgid "Subscription:"
50885 msgstr "Suscripción:"
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
50889 #, c-format
50890 msgid "Subscriptions"
50891 msgstr "Suscripciones"
50893 #. LABEL
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
50896 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50897 msgstr "La suscripción deben estar asociada a un registro bibliográfico"
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
50901 #, c-format
50902 msgid "Subtotal "
50903 msgstr "Subtotal "
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:365
50906 #, c-format
50907 msgid "Subtotal for"
50908 msgstr "Subtotal para"
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
50911 #, c-format
50912 msgid "Subtype limits"
50913 msgstr "Límites del subtipo"
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
50916 #, c-format
50917 msgid "Success"
50918 msgstr "Éxito"
50920 #. SCRIPT
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
50922 msgid "Success."
50923 msgstr "Éxito."
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
50926 #, c-format
50927 msgid "Success: Import reversed"
50928 msgstr "Éxito: Importación revertida"
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1169
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:683
50932 #, c-format
50933 msgid "Successive entry"
50934 msgstr "Entrada sucesiva"
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
50937 #, c-format
50938 msgid "Suggested by"
50939 msgstr "Sugerido por"
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
50942 #, c-format
50943 msgid "Suggested by - on"
50944 msgstr "Sugerido por - en"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
50947 #, c-format
50948 msgid "Suggested by:"
50949 msgstr "Sugerido por:"
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
50953 #, c-format
50954 msgid "Suggested by: "
50955 msgstr "Sugerido por: "
50957 #. For the first occurrence,
50958 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
50959 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
50960 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
50961 #. %4$s:  END 
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
50965 #, c-format
50966 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50967 msgstr "Sugerido por: %s%s, %s %s ("
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
50970 #, c-format
50971 msgid "Suggested date from:"
50972 msgstr "Fecha de sugerencia desde:"
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
50978 #, c-format
50979 msgid "Suggestion"
50980 msgstr "Sugerencia"
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
50984 #, c-format
50985 msgid "Suggestion accepted"
50986 msgstr "Sugerencia aceptada"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
50990 #, c-format
50991 msgid "Suggestion creation"
50992 msgstr "Creación de sugerencia"
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
50995 #, c-format
50996 msgid "Suggestion information"
50997 msgstr "Información de la sugerencia"
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
51003 #, c-format
51004 msgid "Suggestion management"
51005 msgstr "Administración de sugerencias"
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:187
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
51014 #, c-format
51015 msgid "Suggestions"
51016 msgstr "Sugerencias"
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:457
51019 #, c-format
51020 msgid "Suggestions management"
51021 msgstr "Administración de sugerencias"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
51024 #, c-format
51025 msgid "Suggestions pending approval"
51026 msgstr "Sugerencias con aprobación pendiente"
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
51029 #, c-format
51030 msgid "Suggestions search:"
51031 msgstr "Búsqueda de sugerencias:"
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:809
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:396
51035 #, c-format
51036 msgid "Suites"
51037 msgstr "Suites"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:159
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:57
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:133
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
51057 #, c-format
51058 msgid "Summary"
51059 msgstr "Resumen"
51061 #. %1$s:  firstname 
51062 #. %2$s:  surname 
51063 #. %3$s:  cardnumber 
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
51065 #, c-format
51066 msgid "Summary for %s %s (%s)"
51067 msgstr "Resumen para %s %s (%s)"
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
51070 #, c-format
51071 msgid "Summary search"
51072 msgstr "Resumen de búsqueda"
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
51076 #, c-format
51077 msgid "Summary: "
51078 msgstr "Resumen: "
51080 #. SCRIPT
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
51082 msgid "Summer"
51083 msgstr "Verano"
51085 #. SCRIPT
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
51087 msgid "Sun"
51088 msgstr "Dom"
51090 #. For the first occurrence,
51091 #. SCRIPT
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
51096 #, c-format
51097 msgid "Sunday"
51098 msgstr "Domingo"
51100 #. SCRIPT
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
51102 msgid "Sundays"
51103 msgstr "Domingos"
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
51106 #, c-format
51107 msgid "Sundry"
51108 msgstr "Diverso"
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:815
51111 #, c-format
51112 msgid "Superseded by:"
51113 msgstr "Reemplazado por:"
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:818
51116 #, c-format
51117 msgid "Superseded in part by:"
51118 msgstr "Reemplazado en parte por:"
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:760
51121 #, c-format
51122 msgid "Supersedes in part:"
51123 msgstr "Reemplaza en parte:"
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:757
51126 #, c-format
51127 msgid "Supersedes:"
51128 msgstr "Reemplaza:"
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
51131 #, c-format
51132 msgid "Supplemental issue "
51133 msgstr "Ejemplar suplementario "
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:24
51136 #, c-format
51137 msgid "Supplier:"
51138 msgstr "Proveedor:"
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1569
51141 #, c-format
51142 msgid "Support material - Book:"
51143 msgstr "Material de apoyo - libro:"
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1610
51146 #, c-format
51147 msgid "Support material - Plates:"
51148 msgstr "Material de apoyo - placas:"
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:144
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:70
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
51158 #, c-format
51159 msgid "Surname"
51160 msgstr "Apellidos"
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
51164 #, c-format
51165 msgid "Surname: "
51166 msgstr "Apellido: "
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51169 #, c-format
51170 msgid "Surveys"
51171 msgstr "Informe"
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:174
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:205
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:236
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:267
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1086
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1116
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:69
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:600
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:630
51182 #, c-format
51183 msgid "Surveys of literature in a subject area"
51184 msgstr "Revisión de literatura en un área temática"
51186 #. INPUT type=submit
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
51189 msgid "Suspend all holds"
51190 msgstr "Suspendeer todas la reservas"
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
51193 #, c-format
51194 msgid "Suspension in days (day)"
51195 msgstr "Suspensión en días (día)"
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
51198 #, c-format
51199 msgid "Svenska (Swedish)"
51200 msgstr "Svenska (sueco)"
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:850
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:852
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1086
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1088
51206 #, c-format
51207 msgid "Sydney, Australia"
51208 msgstr "Sydney, Australia"
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:213
51211 #, c-format
51212 msgid "Sylinder"
51213 msgstr "Sylinder"
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51216 #, c-format
51217 msgid "Symbol"
51218 msgstr "Símbolo"
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
51221 #, c-format
51222 msgid "Symbol: "
51223 msgstr "Símbolo: "
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:194
51226 #, c-format
51227 msgid "Symbolkort"
51228 msgstr "Symbolkort"
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:807
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:394
51232 #, c-format
51233 msgid "Symphonic poems"
51234 msgstr "Poemas sinfónicos"
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:810
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:397
51238 #, c-format
51239 msgid "Symphonies"
51240 msgstr "Sinfonías"
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
51243 #, c-format
51244 msgid "Sync status: "
51245 msgstr "Estado de sincronización: "
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
51248 #, c-format
51249 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
51250 msgstr "Sincronización con la base de datos nacional de usuarios de Noruega:"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
51253 #, c-format
51254 msgid "Synchronize"
51255 msgstr "Sincronizar"
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
51258 #, c-format
51259 msgid "Syntax"
51260 msgstr "Sintaxis"
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
51263 #, c-format
51264 msgid "Syntax (z3950 can send"
51265 msgstr "Sintaxis (z3950 puede enviar"
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:230
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:232
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:224
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:226
51271 #, c-format
51272 msgid "Synthesizer"
51273 msgstr "Sintetizador"
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:55
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:57
51277 #, c-format
51278 msgid "Synthetic aperture radar"
51279 msgstr "Radar de apertura sintética"
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
51282 #, c-format
51283 msgid "System Preferences"
51284 msgstr "Preferencias del sistema"
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51287 #, c-format
51288 msgid "System information"
51289 msgstr "Información del sistema"
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
51292 #, c-format
51293 msgid "System permissions"
51294 msgstr "Permisos del sistema"
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
51297 #, c-format
51298 msgid ""
51299 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
51300 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
51301 msgstr ""
51302 "Preferencia del sistema 'AutoCreateAuthorities' configurada, pero requiere "
51303 "'BiblioAddsAuthorities' también."
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
51306 #, c-format
51307 msgid ""
51308 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
51309 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
51310 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
51311 msgstr ""
51312 "La preferencia del sistema 'EasyAnalyticalRecords' configurada, pero la "
51313 "preferencia UseControlNumber está configurada a 'Usar'. Configure en 'No "
51314 "usar' de lo contrario los enlaces 'Mostrar analíticas' en el cliente "
51315 "administrativo y el OPAC se romperán."
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
51318 #, c-format
51319 msgid ""
51320 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
51321 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
51322 "works correctly."
51323 msgstr ""
51324 "Preferencia del sistema 'OPACPrivacy' configurada, pero la preferencia "
51325 "AnonymousPatron configurada en '0'. Debe configurar un número de usuario "
51326 "válido su desea que esta característica funcione correctamente."
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
51329 #, c-format
51330 msgid "System preference search:"
51331 msgstr "Búsqueda de preferencias del sistema"
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:87
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:87
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:87
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:87
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:87
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:87
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:87
51345 #, c-format
51346 msgid "System preferences"
51347 msgstr "Preferencias del sistema"
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
51350 #, c-format
51351 msgid "Sèbastien Hinderer"
51352 msgstr "Sèbastien Hinderer"
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:7
51355 #, c-format
51356 msgid ""
51357 "Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement "
51358 "reportée dans la zone 700 $8 qui suit."
51359 msgstr ""
51360 "Seleccione el valor para el campo 700 $4. Se extenderá automáticamente a la "
51361 "zona 700 $8 a continuación."
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
51364 #, c-format
51365 msgid ""
51366 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51367 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51368 "Tutunsatar)"
51369 msgstr ""
51370 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51371 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51372 "Tutunsatar)"
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:81
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
51394 #, c-format
51395 msgid "TOTAL"
51396 msgstr "TOTAL"
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
51399 #, c-format
51400 msgid "Tab separated text"
51401 msgstr "Texto separado por tabulaciones"
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
51404 #, c-format
51405 msgid "Tab:"
51406 msgstr "Pestaña:"
51408 #. %1$s:  subfield.tab 
51409 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
51410 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
51411 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
51412 #. %5$s:  subfield.kohafield 
51413 #. %6$s:  END 
51414 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
51415 #. %8$s:  END 
51416 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
51417 #. %10$s:  END 
51418 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
51419 #. %12$s:  subfield.seealso 
51420 #. %13$s:  END 
51421 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
51422 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
51423 #. %16$s:  END 
51424 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
51425 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
51426 #. %19$s:  END 
51427 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
51428 #. %21$s:  subfield.value_builder 
51429 #. %22$s:  END 
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
51431 #, c-format
51432 msgid ""
51433 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
51434 "%s%s%s, %s%s "
51435 msgstr ""
51436 "Pestaña:%s | $%s %s %s%s%s%s, repetible%s%s, Obligatorio%s%s, Ver %s%s%s, %s"
51437 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
51440 #, c-format
51441 msgid "Tabs in use"
51442 msgstr "Pestañas en uso"
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
51445 #, c-format
51446 msgid "Tabular"
51447 msgstr "Tabular"
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:294
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:296
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:341
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:343
51458 #, c-format
51459 msgid "Tabulation (\\t)"
51460 msgstr "Tabulación (\\t)"
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:27
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:29
51464 #, c-format
51465 msgid "Tactile material"
51466 msgstr "Material táctil"
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
51474 #, c-format
51475 msgid "Tag"
51476 msgstr "Campo"
51478 #. For the first occurrence,
51479 #. %1$s:  tagfield 
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
51482 #, c-format
51483 msgid "Tag %s Subfield structure"
51484 msgstr "Estructura de subcampo de etiqueta %s"
51486 #. For the first occurrence,
51487 #. %1$s:  tagfield 
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
51490 #, c-format
51491 msgid "Tag %s subfield structure"
51492 msgstr "Estructura de subcampo de etiqueta %s"
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:140
51495 #, c-format
51496 msgid "Tag 009: "
51497 msgstr "Campo 009: "
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
51500 #, c-format
51501 msgid "Tag deleted"
51502 msgstr "Etiqueta eliminada"
51504 #. A
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:621
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:330
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:197
51511 #, c-format
51512 msgid "Tag editor"
51513 msgstr "Editor de etiquetas"
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
51516 #, c-format
51517 msgid "Tag moderation"
51518 msgstr "Moderación de etiquetas"
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
51521 #, c-format
51522 msgid "Tag:"
51523 msgstr "Campo:"
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
51538 #, c-format
51539 msgid "Tag: "
51540 msgstr "Campo: "
51542 #. %1$s:  searchfield 
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
51544 #, c-format
51545 msgid "Tag: %s"
51546 msgstr "Campo: %s"
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
51549 #, c-format
51550 msgid "Tagged with:"
51551 msgstr "Etiquetado con:"
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
51556 #, c-format
51557 msgid "Tags"
51558 msgstr "Etiquetas"
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
51561 #, c-format
51562 msgid "Tags pending approval"
51563 msgstr "Etiquetas con aprobación pendiente"
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
51567 #, c-format
51568 msgid "Tags:"
51569 msgstr "Etiquetas:"
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1163
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:677
51573 #, c-format
51574 msgid "Tamil"
51575 msgstr "Tamil"
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
51578 #, c-format
51579 msgid "Tamil, France"
51580 msgstr "Tamil, France"
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:235
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:237
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:229
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:231
51586 #, c-format
51587 msgid "Tape"
51588 msgstr "Cinta"
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:353
51591 #, c-format
51592 msgid "Tape configuration:"
51593 msgstr "Configuración de la cinta:"
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:301
51596 #, c-format
51597 msgid "Tape width:"
51598 msgstr "Ancho de la cinta:"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
51601 #, c-format
51602 msgid "Target"
51603 msgstr "Objetivo"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
51608 #, c-format
51609 msgid "Target (database) record check field"
51610 msgstr "Campo de verificación de registro en objetivo (base de datos)"
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:132
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:413
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:849
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1260
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:27
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:142
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:436
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:704
51620 #, c-format
51621 msgid "Target audience"
51622 msgstr "Audiencia objeto"
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:108
51625 #, c-format
51626 msgid "Target audience code"
51627 msgstr "Código de audiencia objetivo"
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:168
51630 #, c-format
51631 msgid "Target audience code 2"
51632 msgstr "Código de audiencia objetivo 2"
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:228
51635 #, c-format
51636 msgid "Target audience code 3"
51637 msgstr "Código de audiencia objetivo 3"
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
51643 #, c-format
51644 msgid "Task scheduler"
51645 msgstr "Planificador de tareas"
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
51648 #, c-format
51649 msgid "Tax number registered:"
51650 msgstr "Número de impuesto registrado:"
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
51653 #, c-format
51654 msgid "Tax number registered: "
51655 msgstr "Número de impuesto registrado: "
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:497
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
51661 #, c-format
51662 msgid "Tax rate: "
51663 msgstr "Tasa de impuesto: "
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:812
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:399
51667 #, c-format
51668 msgid "Teatro lirico"
51669 msgstr "Teatro lirico"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:882
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:469
51673 #, c-format
51674 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
51675 msgstr "Información técnica y/o histórica en instrumentos"
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1310
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:754
51679 #, c-format
51680 msgid "Technical drawing"
51681 msgstr "Dibujo técnico"
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:883
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:470
51685 #, c-format
51686 msgid "Technical information on music"
51687 msgstr "Información técnica en música"
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:180
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:211
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:242
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:273
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1092
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1122
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:75
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:606
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:636
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
51699 #, c-format
51700 msgid "Technical reports"
51701 msgstr "Informes técnicos"
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1324
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:768
51705 #, c-format
51706 msgid "Technique"
51707 msgstr "Técnica"
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:889
51710 #, c-format
51711 msgid "Technique (prints) 1"
51712 msgstr "Técnica (impresos) 1"
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1082
51715 #, c-format
51716 msgid "Technique (prints) 2"
51717 msgstr "Técnica (impresos) 2"
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1278
51720 #, c-format
51721 msgid "Technique (prints) 3"
51722 msgstr "Técnica (impresos) 3"
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:458
51725 #, c-format
51726 msgid "Technique - videorecording, motion picture"
51727 msgstr "Técnica - película cinematográfica, videograbación"
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:287
51730 #, c-format
51731 msgid "Techniques (drawings, paintings) 1"
51732 msgstr "Técnicas (dibujo, pintura) 1"
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:484
51735 #, c-format
51736 msgid "Techniques (drawings, paintings) 2"
51737 msgstr "Técnicas (dibujo, pintura) 2"
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:685
51740 #, c-format
51741 msgid "Techniques (drawings, paintings) 3"
51742 msgstr "Técnicas (dibujo, pintura) 3"
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:562
51745 #, c-format
51746 msgid "Tegneserie"
51747 msgstr "Tegneserie"
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:629
51750 #, c-format
51751 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
51752 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:630
51755 #, c-format
51756 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
51757 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:631
51760 #, c-format
51761 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
51762 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:632
51765 #, c-format
51766 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
51767 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:633
51770 #, c-format
51771 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
51772 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:621
51775 #, c-format
51776 msgid "Tegneserier for voksne;"
51777 msgstr "Tegneserier for voksne;"
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:623
51780 #, c-format
51781 msgid "Tegneserier;"
51782 msgstr "Tegneserier;"
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:126
51785 #, c-format
51786 msgid "Tegnet kart"
51787 msgstr "Tegnet kart"
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:182
51790 #, c-format
51791 msgid "Tegning"
51792 msgstr "Tegning"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:189
51795 #, c-format
51796 msgid "Teknisk tegning"
51797 msgstr "Teknisk tegning"
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:514
51800 #, c-format
51801 msgid "Tekniske rapporter"
51802 msgstr "Tekniske rapporter"
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:531
51805 #, c-format
51806 msgid "Tekst"
51807 msgstr "Tekst"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
51811 #, c-format
51812 msgid "Template ID:"
51813 msgstr "ID de plantilla:"
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
51817 #, c-format
51818 msgid "Template code:"
51819 msgstr "Código de plantilla:"
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
51823 #, c-format
51824 msgid "Template description:"
51825 msgstr "Descripción de plantilla:"
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
51831 #, c-format
51832 msgid "Template name:"
51833 msgstr "Nombre de plantilla:"
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308
51836 #, c-format
51837 msgid "Template: "
51838 msgstr "Plantilla: "
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:320
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:322
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:314
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:316
51844 #, c-format
51845 msgid "Tenor"
51846 msgstr "Tenor"
51848 # ¿En qué módulo se da esto? porque puede significar Plazo en Course Reserve
51849 #. A
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
51855 #, c-format
51856 msgid "Term"
51857 msgstr "Término"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
51860 #, c-format
51861 msgid "Term/Phrase"
51862 msgstr "Término/Frase"
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
51865 #, c-format
51866 msgid "Term:"
51867 msgstr "Plazo:"
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
51870 #, c-format
51871 msgid "Term: "
51872 msgstr "Plazo: "
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
51875 #, c-format
51876 msgid "Terms summary"
51877 msgstr "Resumen de términos"
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:128
51880 #, c-format
51881 msgid "Terrengmodell"
51882 msgstr "Terrengmodell"
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
51886 #, c-format
51887 msgid "Test"
51888 msgstr "Probar"
51890 #. INPUT type=button
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
51892 msgid "Test pattern"
51893 msgstr "Test de patrón"
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
51897 #, c-format
51898 msgid "Test prediction pattern"
51899 msgstr "Test de patrón de predicción"
51901 #. SCRIPT
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
51903 msgid "Testing..."
51904 msgstr "Testeando..."
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51907 #, c-format
51908 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51909 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:72
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:74
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
51918 #, c-format
51919 msgid "Text"
51920 msgstr "Texto"
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
51925 #, c-format
51926 msgid "Text alignment: "
51927 msgstr "Alineación del texto: "
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
51930 #, c-format
51931 msgid "Text fields"
51932 msgstr "Campos de texto"
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
51936 #, c-format
51937 msgid "Text for OPAC: "
51938 msgstr "Texto para el OPAC: "
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
51942 #, c-format
51943 msgid "Text for librarian: "
51944 msgstr "Texto para bibliotecario: "
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
51947 #, c-format
51948 msgid "Text for librarians: "
51949 msgstr "Texto para bibliotecarios: "
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
51952 #, c-format
51953 msgid "Text for opac: "
51954 msgstr "Texto para el opac: "
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
51957 #, c-format
51958 msgid "Text justification: "
51959 msgstr "Justificación de texto: "
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
51964 #, c-format
51965 msgid "Text: "
51966 msgstr "Texto: "
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
51969 #, c-format
51970 msgid "Textarea"
51971 msgstr "Área de texto"
51973 #. SCRIPT
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
51975 msgid "Th"
51976 msgstr "Ju"
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1160
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:674
51980 #, c-format
51981 msgid "Thai"
51982 msgstr "Thai"
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
51985 #, c-format
51986 msgid "Thatcher Rea"
51987 msgstr "Thatcher Rea"
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
51999 #, c-format
52000 msgid "The "
52001 msgstr "Los "
52003 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:849
52005 #, c-format
52006 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
52007 msgstr "Los %s últimos ejemplares relacionados con esta suscripción:"
52009 # Traducción gracias a Tomás Cohen Arazi
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
52011 #, c-format
52012 msgid ""
52013 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
52014 "Falling back to legacy facet calculation. "
52015 msgstr ""
52016 "La entrada &lt;use_zebra_facets&gt; no existe en su archivo de "
52017 "configuración. Se utilizará el método anterior para calcular las facetas. "
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
52020 #, c-format
52021 msgid ""
52022 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
52023 "file. It should be set to "
52024 msgstr ""
52025 "La entrada &lt;zebra_auth_index_mode&gt; falta en su archivo de "
52026 "configuración. Se debe de establecer en "
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
52029 #, c-format
52030 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
52031 msgstr "La entrada &lt;zebra_auth_index_mode&gt; esta configurada a "
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52034 #, c-format
52035 msgid ""
52036 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
52037 "file. It should be set to "
52038 msgstr ""
52039 "La entrada &lt;zebra_bib_index_mode&gt; falta en su archivo de "
52040 "configuración. Se debe de establecer en "
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
52043 #, c-format
52044 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
52045 msgstr "La entrada &lt;zebra_bib_index_mode&gt; esta configurada a "
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
52049 #, c-format
52050 msgid ""
52051 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
52052 "for statistical purposes"
52053 msgstr ""
52054 "Los siguientes 2 campos están disponibles para su propio uso. Ellos pueden "
52055 "ser útiles para propósitos estadísticos"
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
52058 #, c-format
52059 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
52060 msgstr "El conjunto de iconos Bridge Material Type"
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
52063 #, c-format
52064 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
52065 msgstr "El conjunto de iconos Bridge Material Type tiene licencia "
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
52068 #, c-format
52069 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
52070 msgstr "El perfil CSV ha sido eliminado exitosamente."
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
52073 #, c-format
52074 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
52075 msgstr "El perfil CSV ha sido modificado exitosamente."
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
52078 #, c-format
52079 msgid "The CSV profile has not been deleted."
52080 msgstr "El perfil CSV no ha sido borrado."
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
52083 #, c-format
52084 msgid "The CSV profile has not been modified."
52085 msgstr "El perfil CSV no ha sido modificado"
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
52088 #, c-format
52089 msgid ""
52090 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
52091 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
52092 "of the features of the Label Creator module:"
52093 msgstr ""
52094 "El creador de etiquetas le permite usar diseños y plantillas hechos por "
52095 "usted para imprimir una variedad casi ilimitada de etiquetas con códigos de "
52096 "barras incluidos. Éstos son algunas de las características del módulo "
52097 "Creador de Etiquetas:"
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
52100 #, c-format
52101 msgid "The Noun Project"
52102 msgstr "The Noun Project"
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
52105 #, c-format
52106 msgid "The Noun Project icons"
52107 msgstr "The Noun Project icons"
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
52110 #, c-format
52111 msgid ""
52112 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
52113 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
52114 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
52115 msgstr ""
52116 "El Creador de carnés de usuarios le permite utilizar diseños y plantillas "
52117 "hechas por usted para imprimir una variedad casi ilimitada de carnés de "
52118 "usuario incluyendo códigos de barras. Éstas son algunas de las "
52119 "características del módulo Creador de carnés de usuarios:"
52121 #. SCRIPT
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
52123 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
52124 msgstr "La moneda activa debe tener una tasa de cambio de 1.0"
52126 #. %1$s:  errauthid 
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
52128 #, c-format
52129 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
52130 msgstr "El registro de autoridad solicitado no existe (%s)."
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
52134 #, c-format
52135 msgid "The authorized value category ("
52136 msgstr "La categoría de valor autorizado ("
52138 #. %1$s:  Barcode 
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
52140 #, c-format
52141 msgid "The barcode %s was not found."
52142 msgstr "El código de barras %s no se ha encontrado."
52144 #. %1$s:  barcode |html 
52145 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
52146 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
52148 #, c-format
52149 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
52150 msgstr "El código de barras no se encontró  %s %s %s "
52152 #. SCRIPT
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
52154 msgid "The beginning date is missing or invalid."
52155 msgstr "La fecha de inicio falta o es inválida."
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
52158 #, c-format
52159 msgid ""
52160 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
52161 "a MARC subfield,"
52162 msgstr ""
52163 "Los campos biblio.biblionumber y biblioitems.biblioitemnumber enlazados a un "
52164 "subcampo MARC,"
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
52167 #, c-format
52168 msgid "The biblionumber "
52169 msgstr "El biblionúmero "
52171 #. %1$s:  email_add 
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
52173 #, c-format
52174 msgid "The cart was sent to: %s"
52175 msgstr "El carrito fue enviado a: %s"
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
52178 #, c-format
52179 msgid "The column "
52180 msgstr "La columna "
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
52183 #, c-format
52184 msgid ""
52185 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
52186 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
52187 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
52188 "interface easily."
52189 msgstr ""
52190 "La columna campo Koha muestra que el subcampo está conectado a un campo "
52191 "Koha. Koha puede administrar una interfaz MARC, o una interfaz Koha. Este "
52192 "enlace asegura que ambas bases de datos están sincronizadas, de manera que "
52193 "pueda cambiar de una interfaz MARC a una Koha con facilidad."
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
52196 #, c-format
52197 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
52198 msgstr "El subcampo correspondiente DEBE estar con la etiqueta -1 (ignorar)"
52200 #. SCRIPT
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
52202 msgid "The destination should be filled."
52203 msgstr "El destinatario debe ser llenado."
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
52206 #, c-format
52207 msgid ""
52208 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
52209 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
52210 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
52211 msgstr ""
52212 "Los desarrolladores del módulo de creación de etiquetas esperan que lo "
52213 "encuentre útil en su trabajo de catalogación. Le animamos a presentar "
52214 "solicitudes de mejora, así como cualquier error a través del "
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
52217 #, c-format
52218 msgid ""
52219 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
52220 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
52221 "as well as any bugs via "
52222 msgstr ""
52223 "Los desarrolladores del módulo de Creador de carnés de usuarios esperan que "
52224 "encuentre esta herramienta de gran utilidad. Le animamos a presentar "
52225 "solicitudes de mejora, así como cualquier error a través de "
52227 #. %1$s:  INVALID_DATE 
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
52229 #, c-format
52230 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
52231 msgstr "La fecha de vencimiento &quot;%s&quot; es inválida"
52233 #. SCRIPT
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
52235 msgid "The ending date is missing or invalid."
52236 msgstr "Falta la fecha de finalización o es inválida."
52238 #. SCRIPT
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52240 msgid ""
52241 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52242 "Therefore, you cannot add it."
52243 msgstr ""
52244 "El campo no es repetible y ya existe en el registro destino. Por lo tanto, "
52245 "no se puede añadir."
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
52248 #, c-format
52249 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
52250 msgstr "El campo itemnum DEBE estar mapeado "
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
52253 #, c-format
52254 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
52255 msgstr "Los campos 'branchcode' y 'categorycode' son "
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
52258 #, c-format
52259 msgid ""
52260 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
52261 msgstr ""
52262 "El archivo será importado a una tabla editable para su revisión previa a "
52263 "guardar."
52265 #. %1$s:  sort_rule 
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
52267 #, c-format
52268 msgid ""
52269 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
52270 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
52271 msgstr ""
52272 "La regla de ordenación %s se usa en por lo menos una fuente de "
52273 "clasificación. Por favor, elimine de todas las definiciones de fuentes de "
52274 "clasificación antes de volver a intentarlo. "
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:195
52277 #, c-format
52278 msgid ""
52279 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
52280 "are supplying in the import file."
52281 msgstr ""
52282 "La primer linea del archivo debe ser una línea de encabezamiento definiendo "
52283 "cuales columnas provee en el archivo de importación."
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52286 #, c-format
52287 msgid ""
52288 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
52289 "less than the third for the "
52290 msgstr ""
52291 "La demora del primer aviso debe ser menor que el segundo, que debe ser "
52292 "inferior a el tercera para el "
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
52296 #, c-format
52297 msgid "The following barcodes were found: "
52298 msgstr "Se encontraron los siguientes códigos de barras: "
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
52301 #, c-format
52302 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
52303 msgstr ""
52304 "El siguiente se ha producido un error al importar la estructura de base de "
52305 "datos:"
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
52308 #, c-format
52309 msgid "The following error was encountered:"
52310 msgstr "Se encontró el siguiente error:"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:63
52313 #, c-format
52314 msgid "The following errors have occurred:"
52315 msgstr "An ocurrido los siguientes errores:"
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
52318 #, c-format
52319 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
52320 msgstr ""
52321 "Se han encontrado los siguientes errores. Por favor, corríjalos y envíe "
52322 "nuevamente:"
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
52325 #, c-format
52326 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
52327 msgstr "Los campos siguientes son incorrectos. Por favor corríjalos."
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
52330 #, c-format
52331 msgid ""
52332 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
52333 "them in."
52334 msgstr ""
52335 "Las siguientes reservas no se han completado. Por favor búsquelas y "
52336 "retórnelas."
52338 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
52340 #, c-format
52341 msgid "The following items were found by searching: %s "
52342 msgstr "Los siguientes ítems fueron encontrados por búsqueda: %s "
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
52345 #, c-format
52346 msgid "The following items were modified:"
52347 msgstr "Los siguientes ítems fueron modificados:"
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
52350 #, c-format
52351 msgid ""
52352 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
52353 "shouldn't. "
52354 msgstr ""
52355 "Los siguientes mapeos existen para items.permanent_location, y no deberían "
52356 "existir. "
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
52359 #, c-format
52360 msgid "The following records could not be deleted:"
52361 msgstr "Los siguientes registros no pudieron ser borrados:"
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
52364 #, c-format
52365 msgid "The import id number "
52366 msgstr "El número id importado "
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
52369 #, c-format
52370 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
52371 msgstr "El recibo referido por este invoiceid no existe. "
52373 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
52375 #, c-format
52376 msgid "The item has successfully been attached to %s"
52377 msgstr "El ítem ha sido adjuntado con éxito a %s"
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
52380 #, c-format
52381 msgid "The item has successfully been linked to "
52382 msgstr "El ítem ha sido enlazado exitosamente a "
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
52385 #, c-format
52386 msgid "The item you select will be moved to the target record."
52387 msgstr "El ítem que ha seleccionado será movido al registro destino."
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
52390 #, c-format
52391 msgid "The list "
52392 msgstr "La lista "
52394 #. %1$s:  email 
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
52396 #, c-format
52397 msgid "The list was sent to: %s"
52398 msgstr "La lista fue enviada a: %s"
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
52402 #, c-format
52403 msgid "The merging was successful. "
52404 msgstr "La combinación se ha realizado correctamente. "
52406 #. %1$s:  profile_name 
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
52408 #, c-format
52409 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
52410 msgstr "El perfil CSV \"%s\" ha sido creado con éxito."
52412 #. %1$s:  profile_name 
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
52414 #, c-format
52415 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
52416 msgstr "El nuevo perfil CSV \"%s\" no ha sido creado."
52418 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay 
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
52420 #, c-format
52421 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
52422 msgstr "El número de días (%s) debe ser un número entre 0 y 999."
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52425 #, c-format
52426 msgid ""
52427 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
52428 "deleted."
52429 msgstr ""
52430 "El pedido ha sido cancelado, aunque uno o más ítems no podrían haber sido "
52431 "eliminados."
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
52434 #, c-format
52435 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
52436 msgstr "El pedido ha sido cancelado, aunque el registro no se ha eliminado."
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
52439 #, c-format
52440 msgid ""
52441 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
52442 "deleted."
52443 msgstr ""
52444 "El pedido ha sido cancelado, aunque uno o más ítems podrían no haber sido "
52445 "eliminados."
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
52448 #, c-format
52449 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
52450 msgstr "El pedido ha sido cancelado, aunque el registro no se ha eliminado."
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
52453 #, c-format
52454 msgid "The order has been successfully canceled."
52455 msgstr "El pedido ha sido cancelado con éxito."
52457 #. %1$s:  ELSE 
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
52459 #, c-format
52460 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
52461 msgstr "El pedido ha sido cancelado con éxito %s "
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
52464 #, c-format
52465 msgid ""
52466 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52467 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
52468 msgstr ""
52469 "La línea de pedido que trata de cancelar fue creada desde una recepción "
52470 "parcial de otra línea de pedido la cual fue eliminada. La cancelación no es "
52471 "posible. "
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
52474 #, c-format
52475 msgid ""
52476 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52477 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52478 "and retry. "
52479 msgstr ""
52480 "La línea de pedido que trata de cancelar fue creada desde una recepción "
52481 "parcial de otra línea de pedido la cual y fue recibida. Trate de cancelar "
52482 "esta primero y reintente. "
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
52485 #, c-format
52486 msgid ""
52487 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
52488 "to remove."
52489 msgstr ""
52490 "El dueño de una lista siempre tiene permitido agregar entradas, pero "
52491 "necesita permisos para removerlas."
52493 #. For the first occurrence,
52494 #. SCRIPT
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
52498 msgid "The page entered is not a number."
52499 msgstr "La página ingresada no es un número."
52501 #. For the first occurrence,
52502 #. SCRIPT
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
52506 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52507 msgstr "La página debe ser un número entre 1 y %s."
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
52510 #, c-format
52511 msgid "The password entered is too short"
52512 msgstr "La contraseña ingresada es demasiado corta"
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:75
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
52516 #, c-format
52517 msgid "The passwords entered do not match"
52518 msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden"
52520 #. %1$s:  DEBT 
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
52522 #, c-format
52523 msgid "The patron has a debt of %s."
52524 msgstr "El usuario tiene una deuda de %s."
52526 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
52528 #, c-format
52529 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
52530 msgstr "El usuario tiene cargos impagos para reservas, alquiler etc de %s"
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
52533 #, c-format
52534 msgid ""
52535 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52536 "\"text\""
52537 msgstr ""
52538 "El cargador de frases acepta archivos csv estándar con dos columnas: \"fuente"
52539 "\",\"texto\"."
52541 #. For the first occurrence,
52542 #. %1$s:  biblionumber 
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
52547 #, c-format
52548 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52549 msgstr "El registro que ha solicitado no existe (%s)."
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
52552 #, c-format
52553 msgid ""
52554 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52555 "found in this order:"
52556 msgstr ""
52557 "Las normas se aplicarán de la más específica a la menos específica, "
52558 "utilizando la primera encontrada en este orden:"
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
52561 #, c-format
52562 msgid "The rules have been cloned."
52563 msgstr "Las reglas han sido duplicadas."
52565 #. SCRIPT
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
52567 msgid "The source field should be filled."
52568 msgstr "El campo fuente debe ser llenado."
52570 #. SCRIPT
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
52572 msgid "The source subfield should be filled for update."
52573 msgstr "El subcampo fuente debe ser llenado o actualizado."
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
52576 #, c-format
52577 msgid "The subscription has linked issues"
52578 msgstr "La suscripción tiene números enlazados"
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
52581 #, c-format
52582 msgid "The subscription has linked items"
52583 msgstr "La suscripción tiene números enlazados"
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
52586 #, c-format
52587 msgid "The subscription has not expired yet"
52588 msgstr "La suscripción aún no ha expirado"
52590 #. SPAN
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
52592 msgid ""
52593 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
52594 "value by one or more virtual hosts."
52595 msgstr ""
52596 "La preferencia del sistema [% NAME.name %] puede haber sido reemplazada "
52597 "desde este valor por uno o más hosts virtuales."
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
52600 #, c-format
52601 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52602 msgstr "Los pedidos no recibidos de los siguientes fondos serán movidos"
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52606 #, c-format
52607 msgid "The upload file appears to be empty."
52608 msgstr "El archivo subido parece estar vacío."
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52611 #, c-format
52612 msgid ""
52613 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
52614 "kpz'."
52615 msgstr ""
52616 "El archivo subido no parece ser un archivo kpz. La extensión no es '.kpz'."
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
52619 #, c-format
52620 msgid ""
52621 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52622 "zip'."
52623 msgstr ""
52624 "El archivo subido no parece ser un archivo ZIP. La extensión no es '.zip'."
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:878
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:465
52628 #, c-format
52629 msgid "Thematic index"
52630 msgstr "Índice temático"
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
52633 #, c-format
52634 msgid "Themes"
52635 msgstr "Temas"
52637 # Esto va unido con "no libraries defined". Se traduce "Ocurre que no hay bibliotecas definidas."
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
52642 #, c-format
52643 msgid "There are "
52644 msgstr "Ocurre que "
52646 #. For the first occurrence,
52647 #. %1$s:  label_element_title 
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
52650 #, c-format
52651 msgid "There are no %s currently available."
52652 msgstr "Actualmente no hay %s disponibles."
52654 #. %1$s:  category 
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
52656 #, c-format
52657 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52658 msgstr "No hay valores autorizados definidos para %s"
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52661 #, c-format
52662 msgid "There are no collections currently defined."
52663 msgstr "No hay colecciones definidas actualmente."
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
52666 #, c-format
52667 msgid "There are no contracts with this vendor. "
52668 msgstr "No hay contratos con este proveedor. "
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:434
52671 #, c-format
52672 msgid "There are no defined actions for this template."
52673 msgstr "No hay acciones definidas para esta plantilla."
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
52676 #, c-format
52677 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52678 msgstr "No hay plantillas definidas. Por favor, primero cree una plantilla."
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
52681 #, c-format
52682 msgid "There are no images for this record."
52683 msgstr "No hay imágenes para este registro."
52685 #. %1$s:  batch_id 
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
52687 #, c-format
52688 msgid "There are no items in Batch %s yet"
52689 msgstr "Aún no hay ítems en proceso de lotes %s"
52691 #. %1$s:  batch_id 
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
52693 #, c-format
52694 msgid "There are no items in batch %s yet"
52695 msgstr "Aún no hay ítems en lote %s"
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
52698 #, c-format
52699 msgid "There are no items in this collection."
52700 msgstr "No hay ítems en esta colección."
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
52703 #, c-format
52704 msgid "There are no itemtypes defined"
52705 msgstr "No hay tipos de ítem definidos"
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:212
52708 #, c-format
52709 msgid "There are no late orders."
52710 msgstr "No hay pedidos demorados."
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:248
52713 #, c-format
52714 msgid "There are no libraries defined. "
52715 msgstr "No hay bibliotecas definidas. "
52717 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
52719 #, c-format
52720 msgid "There are no mappings for the %s"
52721 msgstr "No hay correspondencias para %s"
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
52724 #, c-format
52725 msgid "There are no notices for this library."
52726 msgstr "No hay avisos para esta biblioteca."
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
52729 #, c-format
52730 msgid "There are no notices."
52731 msgstr "No hay avisos."
52733 #. %1$s:  IF ( location ) 
52734 #. %2$s:  END 
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
52736 #, c-format
52737 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52738 msgstr "No hay vencimientos para hoy%s en la ubicación seleccionada%s."
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
52741 #, c-format
52742 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52743 msgstr ""
52744 "No hay usuarios suscritos a esta alerta de suscripción de publicaciones "
52745 "periódicas."
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
52748 #, c-format
52749 msgid "There are no pending offline operations."
52750 msgstr "No hay operaciones fuera de línea pendientes."
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
52753 #, c-format
52754 msgid "There are no pending patron modifications."
52755 msgstr "No hay modificaciones de usuario pendientes."
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
52758 #, c-format
52759 msgid "There are no saved matching rules."
52760 msgstr "No hay reglas de coincidencia guardadas."
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
52763 #, c-format
52764 msgid "There are no saved patron attribute types."
52765 msgstr "No hay tipos de atributos de usuario guardados."
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52768 #, c-format
52769 msgid "There are no saved reports. "
52770 msgstr "No hay informes guardados. "
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
52773 #, c-format
52774 msgid "There are no sets defined."
52775 msgstr "No hay conjuntos definidos."
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:90
52778 #, c-format
52779 msgid "There are no statistics for this patron."
52780 msgstr "No hay estadísticas para este usuario."
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
52783 #, c-format
52784 msgid "There are no titles tagged with the term "
52785 msgstr "No hay títulos etiquetados con el término "
52787 #. %1$s:  itemtags 
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
52789 #, c-format
52790 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52791 msgstr ""
52792 "Hay más de 1 etiqueta MARC relacionada con el campo (10) de los ítems: %s"
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
52795 #, c-format
52796 msgid "There is no defined frequency."
52797 msgstr "No existe una frecuencia definida."
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
52800 #, c-format
52801 msgid "There is no existing patterns."
52802 msgstr "No hay patrones existentes."
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
52805 #, c-format
52806 msgid "There is no open baskets for this supplier."
52807 msgstr "No hay cestas abiertas para este proveedor."
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52810 #, c-format
52811 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52812 msgstr "No hay registro de los mensajes que han sido enviados a este usuario."
52814 #. SCRIPT
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52816 msgid "There is no record selected"
52817 msgstr "No hay ningún registro seleccionado"
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
52820 #, c-format
52821 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52822 msgstr ""
52823 "Hubo un código de barras que contiene al menos un carácter no imprimible."
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
52826 #, c-format
52827 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52828 msgstr "Hubo un código de barras que era demasiado largo."
52830 #. %1$s:  err_data 
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
52832 #, c-format
52833 msgid ""
52834 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52835 msgstr ""
52836 "Había %s códigos de barras que contienen al menos un carácter no imprimible."
52838 #. %1$s:  err_length 
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
52840 #, c-format
52841 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52842 msgstr "Había %s códigos de barra que eran demasiado largos."
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52845 #, c-format
52846 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52847 msgstr "No hay pedidos sin recibir para este fondo."
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
52850 #, c-format
52851 msgid "There were problems with your submission"
52852 msgstr "Ha habido problemas con su envío"
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
52856 #, c-format
52857 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
52858 msgstr "Por lo tanto, el registro que se combinó no se ha eliminado."
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
52862 #, c-format
52863 msgid "Thesaurus:"
52864 msgstr "Tesauro:"
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
52867 #, c-format
52868 msgid ""
52869 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52870 "\"Default\" library."
52871 msgstr ""
52872 "Estas están deshabilitadas para TODAS las bibliotecas. Para cambiar esta "
52873 "configuración, seleccione la biblioteca por \"defecto\"."
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
52876 #, c-format
52877 msgid "These are disabled for the current library."
52878 msgstr "Están deshabilitadas para la biblioteca actual."
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
52881 #, c-format
52882 msgid "These are enabled."
52883 msgstr "Están habilitadas."
52885 #. %1$s:  ratio 
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
52887 #, c-format
52888 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52889 msgstr "Estos ítem tienen una tasa de reserva &ge; %s."
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:173
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:204
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:235
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:266
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1085
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1115
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:68
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:599
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:629
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
52901 #, c-format
52902 msgid "Theses"
52903 msgstr "Tesis"
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:282
52906 #, c-format
52907 msgid "Thesis: "
52908 msgstr "Tesis: "
52910 #. SCRIPT
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
52912 msgid "Third"
52913 msgstr "Tercero"
52915 #. SCRIPT
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
52917 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52918 msgstr "Este atributo solo se aplicará a la categoría del usuario %s"
52920 #. %1$s:  total 
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
52922 #, c-format
52923 msgid "This category is used %s times"
52924 msgstr "Esta categoría es usada %s veces"
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
52927 #, c-format
52928 msgid "This course already has this item on reserve."
52929 msgstr "Este curso ya tiene este ítem en reserva."
52931 #. %1$s:  total 
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
52933 #, c-format
52934 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
52935 msgstr "Esta moneda es usada %s veces. No es posible borrarla"
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
52942 #, c-format
52943 msgid ""
52944 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
52945 msgstr ""
52946 "Este error significa que el enlace estaba roto y que no existe la página"
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
52949 #, c-format
52950 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
52951 msgstr "Este error significa que usted no está autorizado a ver esta página"
52953 #. SPAN
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:608
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
52957 msgid "This field is mandatory"
52958 msgstr "Este campo es obligatorio"
52960 #. SCRIPT
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52962 msgid "This field is required."
52963 msgstr "Este campo es obligatorio."
52965 #. %1$s:  total 
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
52967 #, c-format
52968 msgid "This framework is used %s times"
52969 msgstr "Esta hoja de trabajo es usada %s veces"
52971 #. %1$s:  subscriptions.size 
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
52973 #, c-format
52974 msgid ""
52975 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52976 "delete it? "
52977 msgstr ""
52978 "Esta frecuencia todavía es utilizada por %s suscripción(es). ¿Todavía "
52979 "quieres eliminarlo? "
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
52982 #, c-format
52983 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52984 msgstr "Este código de fondo no existe en el presupuesto de destino."
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
52987 #, c-format
52988 msgid "This invoice has no files attached."
52989 msgstr "Esta factura no tiene archivos adjuntos."
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
52992 #, c-format
52993 msgid ""
52994 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52995 "existing invoice?"
52996 msgstr ""
52997 "Este número de factura ya ha sido utilizado. ¿Le gustaría recibir en una "
52998 "factura ya existente?"
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
53001 #, c-format
53002 msgid "This is a serial subscription"
53003 msgstr "Esta es una suscripción a una publicación periódica"
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
53006 #, c-format
53007 msgid ""
53008 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
53009 "a list of anonymized loans, please run a report."
53010 msgstr ""
53011 "Este es el usuario anónimo, de forma que no se muestra el historial de "
53012 "circulación. Para obtener un listado de prestamos anonimizados, por favor "
53013 "ejecute un informe."
53015 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
53017 #, c-format
53018 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
53019 msgstr ""
53020 "Este ejemplar pertenece a la biblioteca %s y no puede ser prestado desde "
53021 "esta ubicación."
53023 #. SCRIPT
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
53025 msgid "This item has been added to your cart"
53026 msgstr "Este ítem ha sido añadido a su carrito"
53028 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
53030 #, c-format
53031 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
53032 msgstr "Este ítem se ha perdido con estado de \"%s\"."
53034 #. %1$s:  ITEM_LOST 
53035 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
53036 #. %3$s:  END 
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
53038 #, c-format
53039 msgid ""
53040 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
53041 msgstr ""
53042 "Este ítem se ha perdido con estado de \"%s\". %s ¿Prestar de todos modos? %s "
53044 #. SCRIPT
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
53046 msgid "This item is already in your cart"
53047 msgstr "Este ítem ya está en su carrito"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
53050 #, c-format
53051 msgid "This item is on hold for another patron."
53052 msgstr "Este ejemplar está reservado para otro usuario."
53054 #. %1$s:  branchname 
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
53056 #, c-format
53057 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
53058 msgstr "Este ejemplar está en espera de retiro en %s"
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
53061 #, c-format
53062 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
53063 msgstr "Este ejemplar está esperando ser retirado en su biblioteca"
53065 #. %1$s:  collectionBranch 
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
53067 #, c-format
53068 msgid ""
53069 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
53070 msgstr ""
53071 "Este ítem forma parte de una colección rotativa y tiene que ser transferido "
53072 "a %s"
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
53075 #, c-format
53076 msgid "This item must be checked in at its home library. "
53077 msgstr "Este ítem debe ser devuelto en la biblioteca de origen. "
53079 #. %1$s:  homebranchname 
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
53081 #, c-format
53082 msgid "This item needs to be transferred to %s"
53083 msgstr "Este ítem necesita ser transferido a %s"
53085 #. SCRIPT
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
53087 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53088 msgstr ""
53089 "Este ítem, normalmente, no puede ser reservado excepto para usuarios de %s."
53091 #. SCRIPT
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
53093 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53094 msgstr "Este ítem no puede normalmente se reservado."
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134
53097 #, c-format
53098 msgid "This member has no email"
53099 msgstr "Este usuario no tiene email"
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
53102 #, c-format
53103 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53104 msgstr "Es mensaje se muestra en la página del usuario en el OPAC."
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1065
53107 #, c-format
53108 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53109 msgstr "Este mensaje se muestra cuando se presta a este usuario"
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
53112 #, c-format
53113 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
53114 msgstr ""
53115 "Este usuario no puede retirar este ítem debido a las políticas de "
53116 "circulación de la biblioteca"
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
53119 #, c-format
53120 msgid "This patron does not exist."
53121 msgstr "Este usuario no existe."
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53124 #, c-format
53125 msgid "This patron has no circulation history."
53126 msgstr "Este usuario no tiene historial de circulación."
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
53129 #, c-format
53130 msgid "This patron has no files attached."
53131 msgstr "Este usuario no tiene archivos asociados."
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:98
53134 #, c-format
53135 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53136 msgstr "Este usuario no ha enviado ninguna sugerencia de compra"
53138 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
53140 #, c-format
53141 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
53142 msgstr "Estos usuarios son de una biblioteca diferente (%s)"
53144 #. %1$s:  subscriptions.size 
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
53146 #, c-format
53147 msgid ""
53148 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53149 "delete it? "
53150 msgstr ""
53151 "Este patrón se sigue utilizando por %s suscripción(es). ¿Todavía quieres "
53152 "borrarlo? "
53154 #. SCRIPT
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
53156 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53157 msgstr "Este nombre de patrón ya existe. ¿Quieres modificarlo?"
53159 #. SCRIPT
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
53161 msgid ""
53162 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53163 msgstr ""
53164 "Este registro no se puede eliminar, por lo menos un ítem está actualmente en "
53165 "préstamo."
53167 #. A
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
53171 msgid "This record has no items"
53172 msgstr "Este registro no tiene ítems"
53174 #. SCRIPT
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
53176 msgid "This record has no items."
53177 msgstr "Este registro no tiene ítems."
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
53180 #, c-format
53181 msgid "This record is used "
53182 msgstr "Este registro es utilizado "
53184 #. For the first occurrence,
53185 #. %1$s:  total 
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
53188 #, c-format
53189 msgid "This record is used %s times"
53190 msgstr "Este registro es usado %s veces"
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
53193 #, c-format
53194 msgid ""
53195 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
53196 "overdue items."
53197 msgstr ""
53198 "Este informe consume muchos recursos en sistema con gran cantidad de "
53199 "ejemplares retrasados."
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
53203 #, c-format
53204 msgid ""
53205 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53206 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
53207 msgstr ""
53208 "Esta pantalla muestra los subcampos asociados con la etiqueta seleccionada. "
53209 "Puede editar los subcampos o agregar uno nuevo haciendo clic en editar. "
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
53213 #, c-format
53214 msgid ""
53215 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53216 msgstr "Este script no puede crear/escribir en el directorio temporal."
53218 #. SCRIPT
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53220 msgid ""
53221 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
53222 "record."
53223 msgstr ""
53224 "Este subcampo no puede ser agregado: no hay ningún campo %s en el registro "
53225 "destino."
53227 #. SCRIPT
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
53229 msgid "This subfield will be deleted"
53230 msgstr "Este subcampo será eliminado"
53232 #. A
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:98
53234 msgid "This subscription depends on another supplier"
53235 msgstr "Esta suscripción depende de otro proveedor"
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
53238 #, c-format
53239 msgid "This subscription is closed."
53240 msgstr "Esta suscripción está cerrada."
53242 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
53244 #, c-format
53245 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
53246 msgstr "Esta suscripción ha finalizado. El último ejemplar se recibió el %s"
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
53249 #, c-format
53250 msgid ""
53251 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53252 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53253 msgstr ""
53254 "Esta herramienta le permite eliminar usuarios y anonimizar historial de "
53255 "préstamo. Para eliminar usuarios, puede utilizar cualquier combinación de "
53256 "límites."
53258 #. SCRIPT
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:21
53260 msgid "This user is already in the list."
53261 msgstr "Este usuario ya está en la lista."
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
53264 #, c-format
53265 msgid "This vendor has no email"
53266 msgstr "Este proveedor no tiene email"
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
53269 #, c-format
53270 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53271 msgstr "Este proveedor no tiene email definido para ejemplares retrasados."
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
53274 #, c-format
53275 msgid ""
53276 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53277 "card layout editor. "
53278 msgstr ""
53279 "Este será el nombre con el que se hará referencia a esta imagen en el editor "
53280 "de diseño de carnés de usuarios. "
53282 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
53283 #. %2$s:  ELSE 
53284 #. %3$s:  END 
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53286 #, c-format
53287 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53288 msgstr "Esto borrará %stodos los%slos seleccionados%s ítems."
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
53291 #, c-format
53292 msgid ""
53293 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53294 "scope range if it is oversized you could slow down Koha."
53295 msgstr ""
53296 "Esto eliminará la excepciones dentro de un rango dado. Sea cuidadoso sobre "
53297 "el alcance del rango si está sobredimensionado puede volver lento a Koha."
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
53300 #, c-format
53301 msgid ""
53302 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53303 "will be deleted but not the exceptions."
53304 msgstr ""
53305 "Esto eliminará las reglas de feriados repetidos solamente. Los feriados "
53306 "repetidos serán eliminados pero no las excepciones."
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
53309 #, c-format
53310 msgid ""
53311 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53312 "exceptions will not be deleted."
53313 msgstr ""
53314 "Esto eliminará las reglas de feriados individuales solamente. Los feriados "
53315 "repetibles y excepciones no serán eliminados."
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
53318 #, c-format
53319 msgid ""
53320 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53321 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53322 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53323 msgstr ""
53324 "Esto eliminará esta regla de feriado. Si es un feriado repetible, esta "
53325 "opción verifica por posibles excepciones. Si existe una excepción, esta "
53326 "opción removerá la excepción y establecerá la fecha como un feriado normal."
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
53329 #, c-format
53330 msgid ""
53331 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53332 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53333 "dates on which the holiday is repeated."
53334 msgstr ""
53335 "Esto guardará los cambios del título y descripción del feriado. Si se "
53336 "modifica la información para un feriado repetible, afectará todas las fechas "
53337 "en las que este feriado es repetido."
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
53340 #, c-format
53341 msgid ""
53342 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53343 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53344 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53345 msgstr ""
53346 "Esto tomará este día y mes como referencia para hacerlo un feriado. A través "
53347 "de esta opción, puede repetir esta regla para cada año. Por ejemplo, si "
53348 "selecciona el 1ro de agosto, hará al 1ro de agosto feriado cada año."
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
53351 #, c-format
53352 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53353 msgstr "Thomas Dukleth (MARC mantenimiento de hojas de trabajo)"
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
53356 #, c-format
53357 msgid "Those items won't be deleted"
53358 msgstr "Dichos ítems no se eliminarán"
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1015
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:529
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
53363 #, c-format
53364 msgid "Three times a month"
53365 msgstr "Tres veces al mes"
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1014
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:528
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
53370 #, c-format
53371 msgid "Three times a week"
53372 msgstr "Tres veces a la semana"
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1020
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:534
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
53377 #, c-format
53378 msgid "Three times a year"
53379 msgstr "Tres veces al año"
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:54
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:340
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:410
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:470
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:540
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:675
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:745
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:932
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1002
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1180
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1250
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1339
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1409
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1432
53395 #, c-format
53396 msgid "Three-character alphabetic code"
53397 msgstr "Código alfabético de tres cacarteres"
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1252
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:696
53401 #, c-format
53402 msgid ""
53403 "Three-digit number that indicates the total running time of the motion "
53404 "picture or videorecording. The number is right justified and each unused "
53405 "position contains a zero."
53406 msgstr ""
53407 "Número de tres dígitos que indica la duración total de una película o "
53408 "grabación de vídeo. El número se justifica a la derecha y cada posición no "
53409 "utilizada contiene un cero."
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:694
53412 #, c-format
53413 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
53414 msgstr "Objeto tridimensional artificial o natural"
53416 #. SCRIPT
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
53418 msgid "Threshold missing"
53419 msgstr "Falta umbral"
53421 #. SCRIPT
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
53423 msgid "Thu"
53424 msgstr "Jue"
53426 #. IMG
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
53429 msgid "Thumbnail"
53430 msgstr "Vista miniatura"
53432 #. For the first occurrence,
53433 #. SCRIPT
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
53438 #, c-format
53439 msgid "Thursday"
53440 msgstr "Jueves"
53442 #. SCRIPT
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
53444 msgid "Thursdays"
53445 msgstr "Jueves"
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:490
53448 #, c-format
53449 msgid "Tidsskrift"
53450 msgstr "Tidsskrift"
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
53453 #, c-format
53454 msgid "Till reconciliation"
53455 msgstr "Arqueo de caja"
53457 #. For the first occurrence,
53458 #. SCRIPT
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:36
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
53462 #, c-format
53463 msgid "Time"
53464 msgstr "Tiempo"
53466 #. SCRIPT
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53468 msgid "Time zone"
53469 msgstr "Huso horario"
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
53472 #, c-format
53473 msgid "Time:"
53474 msgstr "Tiempo:"
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
53477 #, c-format
53478 msgid "Timeline"
53479 msgstr "Línea de tiempo"
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
53482 #, c-format
53483 msgid "Timeout"
53484 msgstr "Timeout"
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
53487 #, c-format
53488 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53489 msgstr "Timeout (0 es no establecerlo): "
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53493 #, c-format
53494 msgid "Timestamp"
53495 msgstr "Fecha de registro"
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:140
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:142
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:134
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:136
53501 #, c-format
53502 msgid "Timpani"
53503 msgstr "Timbales"
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:856
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:858
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1092
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1094
53509 #, c-format
53510 msgid "Tirana, Albania"
53511 msgstr "Tirana, Albania"
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:14
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:16
53515 #, c-format
53516 msgid "Tiros"
53517 msgstr "Tiros"
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:478
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:480
53521 #, c-format
53522 msgid "Tissot's conformal conic"
53523 msgstr "Cónica conforme de Tissot"
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:442
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:255
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:58
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
53595 #, c-format
53596 msgid "Title"
53597 msgstr "Título"
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
53601 #, c-format
53602 msgid "Title "
53603 msgstr "Título: "
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53607 #, c-format
53608 msgid "Title (A-Z)"
53609 msgstr "Título (A-Z)"
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53613 #, c-format
53614 msgid "Title (Z-A)"
53615 msgstr "Título (Z-A)"
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
53618 #, c-format
53619 msgid "Title (any): "
53620 msgstr "Título (cualquiera): "
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:125
53623 #, c-format
53624 msgid "Title (uniform): "
53625 msgstr "Título (uniforme): "
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
53628 #, c-format
53629 msgid "Title : "
53630 msgstr "Título: "
53632 #. SCRIPT
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
53634 msgid "Title cannot be empty"
53635 msgstr "El título no puede estar vacío"
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
53641 #, c-format
53642 msgid "Title phrase"
53643 msgstr "Frase de título"
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:482
53646 #, c-format
53647 msgid "Title translated: "
53648 msgstr "Título traducido: "
53650 # Cuando son campo de archivos CSV, siempre fallan en la traducción porque el programa los reconoce en inglés.
53651 #. %1$s:  FOREACH item IN results -
53652 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
53653 #. %3$s: - END -
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
53655 #, c-format
53656 msgid ""
53657 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
53658 "library, Current location, Shelving location, Stock number, Status, "
53659 "Checkouts %s %s %s "
53660 msgstr ""
53661 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
53662 "library, Current location, Shelving location, Stock number, Status, "
53663 "Checkouts %s %s %s "
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:355
53666 #, c-format
53667 msgid "Title-page availability code"
53668 msgstr "Código de disponibilidad del título de la página"
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
53682 #, c-format
53683 msgid "Title:"
53684 msgstr "Título:"
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:42
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:258
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:140
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
53699 #, c-format
53700 msgid "Title: "
53701 msgstr "Título: "
53703 #. %1$s:  title 
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
53705 #, c-format
53706 msgid "Title: %s"
53707 msgstr "Título: %s"
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
53710 #, c-format
53711 msgid "Titles"
53712 msgstr "Títulos"
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
53715 #, c-format
53716 msgid "Titles tagged with the term "
53717 msgstr "Títulos etiquetados con el término "
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
53733 #, c-format
53734 msgid "To"
53735 msgstr "A"
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
53739 #, c-format
53740 msgid "To "
53741 msgstr "A "
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
53744 #, c-format
53745 msgid "To Date : "
53746 msgstr "Fecha hasta: "
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:210
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
53757 #, c-format
53758 msgid "To a file:"
53759 msgstr "Guardar en archivo:"
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
53763 #, c-format
53764 msgid "To a file: "
53765 msgstr "Guardar en archivo: "
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:156
53768 #, c-format
53769 msgid "To authid: "
53770 msgstr "A authid: "
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
53773 #, c-format
53774 msgid "To biblio number: "
53775 msgstr "A registro número: "
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
53778 #, c-format
53779 msgid "To call number:"
53780 msgstr "A signatura topográfica:"
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
53783 #, c-format
53784 msgid "To date: "
53785 msgstr "Hasta la fecha: "
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
53788 #, c-format
53789 msgid ""
53790 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53791 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53792 "file"
53793 msgstr ""
53794 "Para habilitar los plugins de Koha, debe habilitar la preferencia del "
53795 "sistema UseKohaPlugins, y la opción enable_plugins debe configurarse en el "
53796 "archivo de configuración de Koha"
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
53799 #, c-format
53800 msgid "To item call number: "
53801 msgstr "Hasta signatura topográfica: "
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
53804 #, c-format
53805 msgid ""
53806 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
53807 msgstr ""
53808 "Para modificar una regla, cree una nueva con el mismo tipo de usuario y tipo "
53809 "de ítem."
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
53812 #, c-format
53813 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53814 msgstr ""
53815 "Para notificar a los usuarios de los nuevos ejemplares de publicaciones "
53816 "periódicas recibidos, Usted debe "
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
53824 #, c-format
53825 msgid "To report this error, you can "
53826 msgstr "Para informar de este error, puede "
53828 #. INPUT type=submit name=submit
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
53830 msgid "To screen"
53831 msgstr "A la pantalla"
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:110
53834 #, c-format
53835 msgid "To screen in the browser:"
53836 msgstr "Ver en navegador:"
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
53848 #, c-format
53849 msgid "To screen into the browser: "
53850 msgstr "Ver en el navegador: "
53852 #. %1$s:  title 
53853 #. %2$s:  surname 
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
53855 #, c-format
53856 msgid ""
53857 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53858 msgstr ""
53859 "Para actualizar la imagen de %s %s, seleccione un nuevo archivo de imagen y "
53860 "haga clic en 'Cargar'. "
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:716
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
53871 #, c-format
53872 msgid "To:"
53873 msgstr "Hasta:"
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:230
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:121
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
53880 #, c-format
53881 msgid "To: "
53882 msgstr "Para: "
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:811
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:398
53886 #, c-format
53887 msgid "Toccatas"
53888 msgstr "Tocatas"
53890 #. SCRIPT
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
53892 msgid "Today"
53893 msgstr "Hoy"
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
53896 #, c-format
53897 msgid "Today's checkins"
53898 msgstr "Devoluciones del hoy"
53900 #. For the first occurrence,
53901 #. SCRIPT
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
53904 #, c-format
53905 msgid "Today's checkouts"
53906 msgstr "Prestamos del hoy"
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
53909 #, c-format
53910 msgid "Today's notifications"
53911 msgstr "Notificaciones de hoy"
53913 #. A
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
53915 msgid "Toggle lowest priority"
53916 msgstr "Alterne la prioridad más baja"
53918 #. IMG
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
53920 msgid "Toggle set to lowest priority"
53921 msgstr "Prioridad más baja activada"
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:862
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:864
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1098
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1100
53927 #, c-format
53928 msgid "Tokyo, Japan"
53929 msgstr "Tokio, Japón"
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
53932 #, c-format
53933 msgid "Tom Houlker"
53934 msgstr "Tom Houlker"
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
53939 #, c-format
53940 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53941 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
53943 #. For the first occurrence,
53944 #. %1$s:  current_loan_count 
53945 #. %2$s:  max_loans_allowed 
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
53948 #, c-format
53949 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53950 msgstr "Demasiados préstamos. %s prestados, solo %s permitidos."
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
53953 #, c-format
53954 msgid "Too many holds: "
53955 msgstr "Demasiadas reservas: "
53957 #. %1$s:  too_many_items 
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
53959 #, c-format
53960 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53961 msgstr "Demasiados ítems (%s) para listar individualmente."
53963 #. %1$s:  too_many_items 
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
53965 #, c-format
53966 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
53967 msgstr "Demasiados ítems (%s): no se mostrará cada uno individualmente."
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
53970 #, c-format
53971 msgid "Tool Plugins"
53972 msgstr "Herramienta Plugins"
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:27
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:91
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:91
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:91
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:91
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:91
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:91
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:91
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:144
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:45
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
54033 #, c-format
54034 msgid "Tools"
54035 msgstr "Herramientas"
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
54038 #, c-format
54039 msgid "Tools home"
54040 msgstr "Herramientas"
54042 #. %1$s:  mainloo.limit 
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
54044 #, c-format
54045 msgid "Top %s Most-circulated items"
54046 msgstr "Principales %s ítem más circulados"
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
54050 #, c-format
54051 msgid "Top lists"
54052 msgstr "Listas principales"
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
54056 #, c-format
54057 msgid "Top page margin:"
54058 msgstr "Margen superior de página:"
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
54061 #, c-format
54062 msgid "Top text margin:"
54063 msgstr "Margen de tope de texto:"
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
54066 #, c-format
54067 msgid "Topics"
54068 msgstr "Tópicos"
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:590
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:197
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
54076 #, c-format
54077 msgid "Total"
54078 msgstr "Total"
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
54081 #, c-format
54082 msgid "Total "
54083 msgstr "Total "
54085 #. For the first occurrence,
54086 #. %1$s:  currency 
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
54089 #, c-format
54090 msgid "Total (%s)"
54091 msgstr "Total (%s)"
54093 #. %1$s:  tf.gstgsti 
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
54095 #, c-format
54096 msgid "Total (GST %s %%)"
54097 msgstr "Total (IVA %s %%)"
54099 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | format ("%.1f") 
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
54101 #, c-format
54102 msgid "Total (GST %s%%)"
54103 msgstr "Total (IVA %s%%)"
54105 #. %1$s:  foot_loo.gstgsti 
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
54107 #, c-format
54108 msgid "Total (GST %s)"
54109 msgstr "Total (IVA %s)"
54111 #. %1$s:  currency 
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
54113 #, c-format
54114 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
54115 msgstr "Total + Costo de envío (%s)"
54117 #. %1$s:  totalcredits 
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
54119 #, c-format
54120 msgid "Total amount credits: %s"
54121 msgstr "Importe total créditos: %s"
54123 #. %1$s:  totalcash 
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
54125 #, c-format
54126 msgid "Total amount of cash collected: %s "
54127 msgstr "Importe total de dinero en efectivo cobrado: %s "
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
54130 #, c-format
54131 msgid "Total amount outstanding: "
54132 msgstr "Monto total pendiente: "
54134 #. %1$s:  totalpaid 
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
54136 #, c-format
54137 msgid "Total amount paid: %s"
54138 msgstr "El monto total pagado: %s"
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
54141 #, c-format
54142 msgid "Total amount payable:"
54143 msgstr "Monto total pagadero:"
54145 #. %1$s:  totalrefund 
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
54147 #, c-format
54148 msgid "Total amount refunds: %s"
54149 msgstr "Importe total restituciones: %s"
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
54152 #, c-format
54153 msgid "Total amount to be written off:"
54154 msgstr "Monto total a ser suprimido:"
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
54157 #, c-format
54158 msgid "Total amount: "
54159 msgstr "Monto total "
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
54163 #, c-format
54164 msgid "Total available"
54165 msgstr "Total disponible"
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
54169 #, c-format
54170 msgid "Total checkouts"
54171 msgstr "Total de préstamos"
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
54174 #, c-format
54175 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54176 msgstr "Total de préstamos hasta ayer"
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
54179 #, c-format
54180 msgid "Total checkouts:"
54181 msgstr "Total de préstamos:"
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
54184 #, c-format
54185 msgid "Total cost"
54186 msgstr "Costo total"
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
54190 #, c-format
54191 msgid "Total current checkouts allowed"
54192 msgstr "Total de préstamos actuales permitidos"
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
54196 #, c-format
54197 msgid "Total due"
54198 msgstr "Deuda total"
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:86
54201 #, c-format
54202 msgid "Total due:"
54203 msgstr "Total a pagar:"
54205 #. %1$s:  totaldue 
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
54207 #, c-format
54208 msgid "Total due: %s"
54209 msgstr "Deuda total: %s"
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54212 #, c-format
54213 msgid "Total holds"
54214 msgstr "Reservas totales"
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54217 #, c-format
54218 msgid "Total items in group"
54219 msgstr "Total de ítems en grupo"
54221 #. SCRIPT
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
54223 msgid "Total must be a number"
54224 msgstr "Total debe ser un número"
54226 #. %1$s:  unlimited_total 
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
54228 #, c-format
54229 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
54230 msgstr ""
54231 "En número total de filas que coinciden con la búsqueda (no limitada) es %s."
54233 #. %1$s:  totalwritten 
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
54235 #, c-format
54236 msgid "Total number written off: %s charges"
54237 msgstr "Total dado por perdido: %s cargas"
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
54240 #, c-format
54241 msgid "Total ordered"
54242 msgstr "Total pedido"
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
54245 #, c-format
54246 msgid "Total outstanding dues as on date : "
54247 msgstr "Total de vencimientos sobresalientes para la fecha: "
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
54250 #, c-format
54251 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54252 msgstr "Total de vencimientos en la fecha: "
54254 #. %1$s:  total 
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
54256 #, c-format
54257 msgid "Total paid: %s"
54258 msgstr "Total pagado: %s"
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
54261 #, c-format
54262 msgid "Total renewals"
54263 msgstr "Renovaciones totales"
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
54266 #, c-format
54267 msgid "Total spent"
54268 msgstr "Total gastado"
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
54271 #, c-format
54272 msgid "Total tax exc."
54273 msgstr "Total sin impuesto"
54275 #. For the first occurrence,
54276 #. %1$s:  currency 
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
54280 #, c-format
54281 msgid "Total tax exc. (%s)"
54282 msgstr "Total sin impuesto (%s)"
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
54285 #, c-format
54286 msgid "Total tax inc."
54287 msgstr "Total con impuesto"
54289 #. For the first occurrence,
54290 #. %1$s:  currency 
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
54294 #, c-format
54295 msgid "Total tax inc. (%s)"
54296 msgstr "Total del impuesto inc. (%s)"
54298 #. %1$s:  totalw 
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
54300 #, c-format
54301 msgid "Total written off: %s"
54302 msgstr "Total condonado: %s"
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
54306 #, c-format
54307 msgid "Total: "
54308 msgstr "Total: "
54310 #. For the first occurrence,
54311 #. %1$s:  basket.total 
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
54314 #, c-format
54315 msgid "Total: %s "
54316 msgstr "Total: %s "
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
54320 #, c-format
54321 msgid "Totals:"
54322 msgstr "Totales:"
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1320
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:764
54326 #, c-format
54327 msgid "Toy"
54328 msgstr "Juguete"
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:358
54331 #, c-format
54332 msgid "Trademark"
54333 msgstr "Marca comercial"
54335 #. A
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54337 msgid "Transaction logs"
54338 msgstr "Registros de transacción"
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
54347 #, c-format
54348 msgid "Transfer"
54349 msgstr "Transferencia"
54351 #. INPUT type=submit
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
54353 msgid "Transfer collection"
54354 msgstr "Transferencia de colección"
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
54357 #, c-format
54358 msgid "Transfer collection "
54359 msgstr "Transferencia de colección "
54361 #. %1$s:  reser.diff 
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
54363 #, c-format
54364 msgid "Transfer is %s days late"
54365 msgstr "Transferencia retrasada %s días"
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
54368 #, c-format
54369 msgid "Transfer now?"
54370 msgstr "Transferir ahora?"
54372 #. %1$s:  branchname 
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
54374 #, c-format
54375 msgid "Transfer to %s"
54376 msgstr "Transferir a %s"
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
54381 #, c-format
54382 msgid "Transfer to:"
54383 msgstr "Transferir a:"
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
54386 #, c-format
54387 msgid "Transferred from "
54388 msgstr "Transferidos de "
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
54391 #, c-format
54392 msgid "Transferred items"
54393 msgstr "Ítems transferidos"
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
54396 #, c-format
54397 msgid "Transferred to "
54398 msgstr "Transferido a "
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:40
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:40
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:40
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:40
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:40
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:40
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:40
54407 #, c-format
54408 msgid "Transfers"
54409 msgstr "Transferencias"
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
54412 #, c-format
54413 msgid "Transfers are "
54414 msgstr "Transferencias están "
54416 #. %1$s:  show_date 
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
54418 #, c-format
54419 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54420 msgstr "Transferencias hechas a su biblioteca al %s"
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
54423 #, c-format
54424 msgid "Transfers to receive"
54425 msgstr "Transferencias a recibir"
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
54428 #, c-format
54429 msgid "Translation"
54430 msgstr "Traducción"
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
54433 #, c-format
54434 msgid "Translation manager:"
54435 msgstr "Gestor de traducción:"
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
54438 #, c-format
54439 msgid "Translations"
54440 msgstr "Traducciones"
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:395
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:42
54444 #, c-format
54445 msgid "Transliteration code"
54446 msgstr "Código de transliteración"
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:356
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:358
54450 #, c-format
54451 msgid "Transparencies 10 * 10 in. (25 * 25 cm)"
54452 msgstr "Transparencias 10 * 10 pulgadas (25 * 25 cm)"
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:326
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:328
54456 #, c-format
54457 msgid "Transparencies 4 * 5 in. (10 * 12.5 cm)"
54458 msgstr "Transparencias 4 * 5 pulgadas (10 * 12.5 cm)"
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:332
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:334
54462 #, c-format
54463 msgid "Transparencies 5 * 7 in. (12.5 * 17.5 cm)"
54464 msgstr "Transparencias 5 * 7 pulgadas (12.5 * 17.5 cm)"
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:338
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:340
54468 #, c-format
54469 msgid "Transparencies 7 * 7 in. (17.5 * 17.5 cm)"
54470 msgstr "Transparencias 7 * 7 pulgadas (17.5 * 17.5 cm)"
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:320
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:322
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:352
54475 #, c-format
54476 msgid "Transparencies 8 * 10 in. (20 * 25 cm)"
54477 msgstr "Transparencias 8 * 10 pulgadas (20 * 25 cm)"
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:344
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:346
54481 #, c-format
54482 msgid "Transparencies 8 * 8 in. (20 * 20 cm)"
54483 msgstr "Transparencias 8 * 8 pulgadas (20 * 20 cm)"
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:350
54486 #, c-format
54487 msgid "Transparencies 9 * 9 in. (22.5 * 22.5 cm)"
54488 msgstr "Transparencias 9 * 9 pulgadas (22.5 * 22.5 cm)"
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1318
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:762
54492 #, c-format
54493 msgid "Transparency"
54494 msgstr "Transparencia"
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:165
54497 #, c-format
54498 msgid "Transparent"
54499 msgstr "Transparencia"
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
54503 #, c-format
54504 msgid "Transport cost matrix"
54505 msgstr "Matriz de costo de transporte"
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:918
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:505
54509 #, c-format
54510 msgid "Transposition"
54511 msgstr "Trasposición"
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:916
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:503
54515 #, c-format
54516 msgid "Transposition and arrangement"
54517 msgstr "Transposición y arreglo"
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:579
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:236
54521 #, c-format
54522 msgid "Transverse Mercator"
54523 msgstr "Mercator transversa"
54525 #. IMG
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:153
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:473
54528 #, c-format
54529 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
54530 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:185
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:216
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:247
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:278
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1097
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1127
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:80
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:611
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:641
54541 #, c-format
54542 msgid "Treaties"
54543 msgstr "Tratados"
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
54546 #, c-format
54547 msgid "Treaties "
54548 msgstr "Tratados "
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:100
54551 #, c-format
54552 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
54553 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1013
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:527
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
54558 #, c-format
54559 msgid "Triennial"
54560 msgstr "Trienio"
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:813
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:400
54564 #, c-format
54565 msgid "Trio-sonatas"
54566 msgstr "Sonata trio"
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:35
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:37
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:29
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:31
54572 #, c-format
54573 msgid "Trombone"
54574 msgstr "Trombón"
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:25
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:27
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:19
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:21
54580 #, c-format
54581 msgid "Trumpet"
54582 msgstr "Trompeta"
54584 #. INPUT type=submit
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:202
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
54587 msgid "Try Another Search"
54588 msgstr "Pruebe otra búsqueda"
54590 #. INPUT type=submit
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
54592 msgid "Try again with a different barcode"
54593 msgstr "Trate nuevamente con un código de barras diferente"
54595 #. INPUT type=submit
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:235
54598 #, c-format
54599 msgid "Try another search"
54600 msgstr "Pruebe otra búsqueda"
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:127
54603 #, c-format
54604 msgid "Trykt kart"
54605 msgstr "Trykt kart"
54607 #. SCRIPT
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54609 msgid "Tu"
54610 msgstr "Ma"
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:40
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:42
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:34
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:36
54616 #, c-format
54617 msgid "Tuba"
54618 msgstr "Tuba"
54620 #. SCRIPT
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54622 msgid "Tue"
54623 msgstr "Mar"
54625 #. For the first occurrence,
54626 #. SCRIPT
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
54631 #, c-format
54632 msgid "Tuesday"
54633 msgstr "Martes"
54635 #. SCRIPT
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
54637 msgid "Tuesdays"
54638 msgstr "Martes"
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
54641 #, c-format
54642 msgid "Tumer Garip"
54643 msgstr "Tümer Garip"
54645 #. SCRIPT
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
54647 msgid "Two records must be selected for merging."
54648 msgstr "Dos registros deben ser seleccionados para combinación."
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:431
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:160
54652 #, c-format
54653 msgid ""
54654 "Two undefined character positions; each contains a blank (#) or a fill "
54655 "character (|)."
54656 msgstr ""
54657 "Dos posiciones de caracteres indefinidos, cada uno contiene un balnco (#) o "
54658 "un caracter de relleno (|)"
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:50
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:406
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:536
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:741
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:998
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1246
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1405
54667 #, c-format
54668 msgid ""
54669 "Two- or three-character alphabetic code that indicates the place of "
54670 "publication, production, or execution."
54671 msgstr ""
54672 "Código alfabético de dos o tres caracteres que indica el lugar de "
54673 "publicación, producción, o ejecución."
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:53
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:409
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:539
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:744
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1001
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1249
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1408
54682 #, c-format
54683 msgid "Two-character alphabetic code"
54684 msgstr "Código alfabético de dos caracteres"
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:747
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:334
54688 #, c-format
54689 msgid ""
54690 "Two-character alphabetic code that indicates the form of composition. Codes "
54691 "are based on Library of Congress subject headings. If more than one code is "
54692 "appropriate, the code mu (Multiple forms) is used in 008/18-19 and all "
54693 "appropriate specific codes are given in field 047 (Form of Composition). "
54694 "Code mu (Multiple forms) may also signify that field 047 (Form of "
54695 "Composition) contains non-MARC composition codes."
54696 msgstr ""
54697 "Código alfabético de dos caracteres que indica la forma de la composición. "
54698 "Los códigos se basan en encabezados temáticos de la Library of Congress. Si "
54699 "resulta apropiado más de un código, el código mu (Formas múltiples) se "
54700 "utiliza en 008/18-19 y todos los códigos apropiados específicos se dan en el "
54701 "campo 047 (Forma de composición). El código mu (Formas múltiples) puede "
54702 "también indicar que el campo 047 (Forma de composición) contiene códigos de "
54703 "composición No-MARC."
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:558
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:215
54707 #, c-format
54708 msgid ""
54709 "Two-character alphabetic code that indicates the projection used in "
54710 "producing the item."
54711 msgstr ""
54712 "Código alfabético de dos caracteres que indica la proyección utilizada al "
54713 "producir el ítem."
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:692
54716 #, c-format
54717 msgid "Two-dimensional nonprojected graphic"
54718 msgstr "Gráfico no proyectable de dos dimensiones"
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1233
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
54738 #, c-format
54739 msgid "Type"
54740 msgstr "Tipo"
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:948
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:950
54744 #, c-format
54745 msgid "Type C (reel)"
54746 msgstr "Tipo C (bobina)"
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:55
54749 #, c-format
54750 msgid "Type of Material"
54751 msgstr "Tipo de material"
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:609
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:266
54755 #, c-format
54756 msgid "Type of cartographic material"
54757 msgstr "Tipo de material cartográfico"
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:432
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:161
54761 #, c-format
54762 msgid "Type of computer file"
54763 msgstr "Tipo de archivo de computadora:"
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1034
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:548
54767 #, c-format
54768 msgid "Type of continuing resource"
54769 msgstr "Tipo de recurso continuo"
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:10
54772 #, c-format
54773 msgid "Type of continuing resource designator"
54774 msgstr "Tipo de descriptor del recurso continuo"
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:5
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:361
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:491
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:696
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:953
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1201
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1360
54783 #, c-format
54784 msgid "Type of date/Publication status"
54785 msgstr "Tipo de fecha/Estado de publicación"
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:10
54788 #, c-format
54789 msgid "Type of electronic resource:"
54790 msgstr "Tipo de recurso continuo:"
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:51
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:10
54794 #, c-format
54795 msgid "Type of material"
54796 msgstr "Tipo de material"
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:192
54799 #, c-format
54800 msgid "Type of material code"
54801 msgstr "Tipo de código de material"
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
54804 #, c-format
54805 msgid "Type of procedure"
54806 msgstr "Tipo de procedimiento"
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:14
54809 #, c-format
54810 msgid "Type of publication date: Publication dates 1 and 2"
54811 msgstr "Tipo de fecha de publicación: fechas de publicación 1 y 2"
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:10
54814 #, c-format
54815 msgid "Type of scale:"
54816 msgstr "Tipo de escala:"
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:10
54819 #, c-format
54820 msgid "Type of score:"
54821 msgstr "Tipo de música:"
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1301
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:745
54825 #, c-format
54826 msgid "Type of visual material"
54827 msgstr "Tipo de material visual"
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
54831 #, c-format
54832 msgid "Type:"
54833 msgstr "Tipo:"
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
54838 #, c-format
54839 msgid "Type: "
54840 msgstr "Tipo: "
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:179
54843 #, c-format
54844 msgid "Types of binding:"
54845 msgstr "Tipos de encuadernación:"
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:935
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:937
54849 #, c-format
54850 msgid "U-matic"
54851 msgstr "U-mático"
54853 #. %1$s:  heading | html 
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
54855 #, c-format
54856 msgid "UF: %s"
54857 msgstr "UF: %s"
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
54860 #, c-format
54861 msgid "UKMARC"
54862 msgstr "UKMARC"
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
54865 #, c-format
54866 msgid "UNIMARC"
54867 msgstr "UNIMARC"
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:2
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:6
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:2
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:6
54873 #, c-format
54874 msgid "UNIMARC field 100 builder"
54875 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 100"
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:2
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:6
54879 #, c-format
54880 msgid "UNIMARC field 105 builder"
54881 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 105"
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:2
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:6
54885 #, c-format
54886 msgid "UNIMARC field 106 builder"
54887 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 106"
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:2
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:6
54891 #, c-format
54892 msgid "UNIMARC field 110 builder"
54893 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 110"
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:2
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:6
54897 #, c-format
54898 msgid "UNIMARC field 115a builder"
54899 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 115a"
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:2
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:6
54903 #, c-format
54904 msgid "UNIMARC field 115b builder"
54905 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 115b"
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:2
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:6
54909 #, c-format
54910 msgid "UNIMARC field 116 builder"
54911 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 116"
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:2
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:6
54915 #, c-format
54916 msgid "UNIMARC field 117 builder"
54917 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 117"
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:2
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:6
54921 #, c-format
54922 msgid "UNIMARC field 120 builder"
54923 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 120"
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:2
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:6
54927 #, c-format
54928 msgid "UNIMARC field 121a builder"
54929 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 121a"
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:2
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:6
54933 #, c-format
54934 msgid "UNIMARC field 121b builder"
54935 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 121b"
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:2
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:6
54939 #, c-format
54940 msgid "UNIMARC field 122 builder"
54941 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 122"
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:2
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:6
54945 #, c-format
54946 msgid "UNIMARC field 123a builder"
54947 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 123a"
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:2
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:6
54951 #, c-format
54952 msgid "UNIMARC field 123d builder"
54953 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 123d"
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:2
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:6
54957 #, c-format
54958 msgid "UNIMARC field 123e builder"
54959 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 123e"
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:2
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:6
54963 #, c-format
54964 msgid "UNIMARC field 123f builder"
54965 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 123f"
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:2
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:6
54969 #, c-format
54970 msgid "UNIMARC field 123g builder"
54971 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 123g"
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:2
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:6
54975 #, c-format
54976 msgid "UNIMARC field 123i/j builder"
54977 msgstr "Constructor campo UNIMARC 123i/j"
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:2
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:6
54981 #, c-format
54982 msgid "UNIMARC field 124a builder"
54983 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 124a"
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:2
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:6
54987 #, c-format
54988 msgid "UNIMARC field 124b builder"
54989 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 124b"
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:2
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:6
54993 #, c-format
54994 msgid "UNIMARC field 124c builder"
54995 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 124c"
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:2
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:6
54999 #, c-format
55000 msgid "UNIMARC field 124d builder"
55001 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 124d"
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:2
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:6
55005 #, c-format
55006 msgid "UNIMARC field 124e builder"
55007 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 124e"
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:2
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:6
55011 #, c-format
55012 msgid "UNIMARC field 124f builder"
55013 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 124f"
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:2
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:6
55017 #, c-format
55018 msgid "UNIMARC field 124g builder"
55019 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 124g"
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:2
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:6
55023 #, c-format
55024 msgid "UNIMARC field 125a builder"
55025 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 125a"
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:2
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:6
55029 #, c-format
55030 msgid "UNIMARC field 125b builder"
55031 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 125b"
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:2
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:6
55035 #, c-format
55036 msgid "UNIMARC field 126a builder"
55037 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 126a"
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:2
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:6
55041 #, c-format
55042 msgid "UNIMARC field 126b builder"
55043 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 126b"
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:2
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:6
55047 #, c-format
55048 msgid "UNIMARC field 127 builder"
55049 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 127"
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:2
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:6
55053 #, c-format
55054 msgid "UNIMARC field 128a builder"
55055 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 128a"
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:2
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:6
55059 #, c-format
55060 msgid "UNIMARC field 128b builder"
55061 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 128b"
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:2
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:6
55065 #, c-format
55066 msgid "UNIMARC field 128c builder"
55067 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 128c"
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:2
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:6
55071 #, c-format
55072 msgid "UNIMARC field 130 builder"
55073 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 130"
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:2
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:6
55077 #, c-format
55078 msgid "UNIMARC field 135a builder"
55079 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 135a"
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:2
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:6
55083 #, c-format
55084 msgid "UNIMARC field 140 builder"
55085 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 140"
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:2
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:6
55089 #, c-format
55090 msgid "UNIMARC field 141 builder"
55091 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 141"
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:3
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:7
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:35
55096 #, c-format
55097 msgid "UNIMARC field 210c builder"
55098 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 210c"
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:2
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:6
55102 #, c-format
55103 msgid "UNIMARC field 225a builder"
55104 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 225a"
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:82
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:106
55108 #, c-format
55109 msgid "UNIMARC field 4XX builder"
55110 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 4XX"
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:2
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:9
55114 #, c-format
55115 msgid "UNIMARC field 686a builder"
55116 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 686a"
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:2
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:6
55120 #, c-format
55121 msgid "UNIMARC field 700-4 builder"
55122 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 700-4"
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:2
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:6
55126 #, c-format
55127 msgid "UNIMARC leader builder"
55128 msgstr "Constructor Leader UNIMARC"
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
55132 #, c-format
55133 msgid "URL"
55134 msgstr "URL"
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
55137 #, c-format
55138 msgid "URL(s)"
55139 msgstr "URL(s)"
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
55142 #, c-format
55143 msgid "URL: "
55144 msgstr "URL: "
55146 #. For the first occurrence,
55147 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
55150 #, c-format
55151 msgid "URL: %s "
55152 msgstr "URL: %s "
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:113
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:243
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:181
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:181
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:186
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:155
55160 #, c-format
55161 msgid "URN:ISBN:"
55162 msgstr "URN:ISBN:"
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:161
55165 #, c-format
55166 msgid "URN:ISSN:"
55167 msgstr "URN:ISSN:"
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
55170 #, c-format
55171 msgid "UTF-8 (Default)"
55172 msgstr "UTF-8 (Predeterminado)"
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:614
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:639
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:657
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:672
55178 #, c-format
55179 msgid "Ukjent;"
55180 msgstr "Ukjent;"
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
55183 #, c-format
55184 msgid "Ulrich Kleiber"
55185 msgstr "Ulrich Kleiber"
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
55188 #, c-format
55189 msgid "Unable to delete patron"
55190 msgstr "Imposible eliminar usuario"
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
55193 #, c-format
55194 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
55195 msgstr ""
55196 "Imposible eliminar usuarios de otras bibliotecas con la configuración actual"
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
55199 #, c-format
55200 msgid "Unable to delete staff user"
55201 msgstr "Imposible eliminar el usuario administrativo"
55203 #. SCRIPT
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55205 msgid "Unable to return"
55206 msgstr "No se puede devolver"
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
55209 #, c-format
55210 msgid "Unable to save image to database."
55211 msgstr "Imposible guardar la imagen en la base de datos."
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
55214 #, c-format
55215 msgid "Unapprove"
55216 msgstr "Desaprobar"
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
55219 #, c-format
55220 msgid "Unauthorized user "
55221 msgstr "Usuario no autorizado "
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
55224 #, c-format
55225 msgid "Unavailable (lost or missing)"
55226 msgstr "No disponible (perdido o faltante)"
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
55229 #, c-format
55230 msgid "Uncertain"
55231 msgstr "Incierta"
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
55234 #, c-format
55235 msgid "Uncertain price: "
55236 msgstr "Precio incierto: "
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
55241 #, c-format
55242 msgid "Uncertain prices"
55243 msgstr "Precios inciertos"
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
55249 #, c-format
55250 msgid "Unchanged"
55251 msgstr "Sin cambios"
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
55259 #, c-format
55260 msgid "Uncheck all"
55261 msgstr "De-seleccionar todo"
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:310
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:412
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:431
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:448
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:463
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:608
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:621
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:649
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:655
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:915
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:925
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1033
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1149
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1259
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1272
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1300
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1411
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1425
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:112
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:141
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:160
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:177
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:192
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:265
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:278
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:306
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:312
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:502
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:512
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:547
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:663
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:703
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:716
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:744
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:782
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:796
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
55300 #, c-format
55301 msgid "Undefined"
55302 msgstr "Indefinido"
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:621
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:278
55306 #, c-format
55307 msgid "Undefined; Each contains a blank (#) or a fill character (|)"
55308 msgstr ""
55309 "Indefinido; cada uno contiene un caracter vacío (#) o un caracter de relleno "
55310 "(|)"
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:608
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:915
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:925
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1033
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1259
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:265
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:502
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:512
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:547
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:703
55322 #, c-format
55323 msgid "Undefined; contains a blank (#) or a fill character (|)."
55324 msgstr "Indefinido; contiene un blanco (#) o caracter de relleno (|)"
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1149
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1272
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1300
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1411
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1425
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:663
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:716
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:744
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:782
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:796
55336 #, c-format
55337 msgid "Undefined; each contains a blank (#) or a fill character (|)."
55338 msgstr "Indefinido; cada uno contiene un blanco (#) o caracter de relleno (|)"
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:577
55341 #, c-format
55342 msgid "Undervisning"
55343 msgstr "Undervisning"
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:338
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:468
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:673
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:930
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1178
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1337
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1430
55352 #, c-format
55353 msgid "Undetermined"
55354 msgstr "Indeterminado"
55356 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
55358 msgid "Undo import into catalog"
55359 msgstr "Deshacer importación en el catálogo"
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
55363 #, c-format
55364 msgid "Unfortunately, no backups are available."
55365 msgstr "Lamentablemente, no has copas de respaldo disponibles."
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:667
55368 #, c-format
55369 msgid "Ungdom over 12 år;"
55370 msgstr "Ungdom over 12 år;"
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
55373 #, c-format
55374 msgid "Ungrouped baskets"
55375 msgstr "Cestas no agrupadas"
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
55378 #, c-format
55379 msgid "Unhighlight"
55380 msgstr "De-resaltar"
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
55383 #, c-format
55384 msgid "Unified title"
55385 msgstr "Título unificado"
55387 #. For the first occurrence,
55388 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
55391 #, c-format
55392 msgid "Unified title: %s "
55393 msgstr "Título unificado: %s "
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
55396 #, c-format
55397 msgid "Uniform Resource Identifier"
55398 msgstr "Identificador Uniforme de Recursos"
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:502
55401 #, c-format
55402 msgid "Uniform title: "
55403 msgstr "Título uniforme: "
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:507
55406 #, c-format
55407 msgid "Uniform titles: "
55408 msgstr "Títulos uniformes: "
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
55412 #, c-format
55413 msgid "Uninstall"
55414 msgstr "Desinstalar"
55416 #. For the first occurrence,
55417 #. SCRIPT
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
55420 #, c-format
55421 msgid "Unique holiday"
55422 msgstr "Feriado único"
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
55425 #, c-format
55426 msgid "Unique holidays"
55427 msgstr "Feriados únicos"
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
55430 #, c-format
55431 msgid "Unique identifier: "
55432 msgstr "Identificador único: "
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
55437 #, c-format
55438 msgid "Unit"
55439 msgstr "Unidad"
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:146
55443 #, c-format
55444 msgid "Unit cost"
55445 msgstr "Costo unitario"
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
55448 #, c-format
55449 msgid "Unit cost search"
55450 msgstr "Búsqueda por costo unitario"
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
55453 #, c-format
55454 msgid "Unit price "
55455 msgstr "Precio unitario "
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
55459 #, c-format
55460 msgid "Units per issue"
55461 msgstr "Unidades por ejemplar"
55463 #. SCRIPT
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
55465 msgid "Units per issue is required"
55466 msgstr "Se requieren unidades por ejemplar"
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
55470 #, c-format
55471 msgid "Units:"
55472 msgstr "Unidades:"
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
55477 #, c-format
55478 msgid "Units: "
55479 msgstr "Unidades: "
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
55482 #, c-format
55483 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55484 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
55487 #, c-format
55488 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55489 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:323
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:355
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:444
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:485
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:617
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:690
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:814
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:836
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:846
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:922
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:947
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1021
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1029
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1164
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1195
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1257
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1329
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1354
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1447
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:125
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:173
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:274
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:401
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:423
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:433
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:509
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:535
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:543
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:678
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:701
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:773
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161
55523 #, c-format
55524 msgid "Unknown"
55525 msgstr "Desconocido"
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
55528 #, c-format
55529 msgid "Unknown error."
55530 msgstr "Error desconocido."
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:291
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:459
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:632
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1140
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1283
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:93
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:188
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:289
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:654
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:727
55542 #, c-format
55543 msgid "Unknown if item is government publication"
55544 msgstr "Desconocido si el ítem es una publicación gubernamental"
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:133
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:414
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:426
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1261
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:28
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:143
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:155
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:705
55554 #, c-format
55555 msgid "Unknown or not specified"
55556 msgstr "Desconocido o no especificado"
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:850
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:437
55560 #, c-format
55561 msgid "Unknown or unspecified"
55562 msgstr "Desconocido o no especificado"
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
55565 #, c-format
55566 msgid "Unknown plugin type "
55567 msgstr "Tipo de plugin desconocido "
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
55570 #, c-format
55571 msgid "Unpacking completed"
55572 msgstr "Desempaquetado completado"
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:443
55575 #, c-format
55576 msgid "Unreceived orders"
55577 msgstr "Pedidos no recibidos"
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
55581 #, c-format
55582 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55583 msgstr "Delimitador de campo no reconocido o ausente."
55585 #. SCRIPT
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55587 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55588 msgstr "Usuario desconocido (%s)"
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
55591 #, c-format
55592 msgid "Unseen since"
55593 msgstr "No visto desde"
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
55596 #, c-format
55597 msgid "Unset"
55598 msgstr "Anular"
55600 #. IMG
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
55602 msgid "Unset lowest priority"
55603 msgstr "Anular prioridad más baja"
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:82
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:84
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:225
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:227
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:219
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:221
55611 #, c-format
55612 msgid "Unspecified"
55613 msgstr "No especificado"
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:215
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:217
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:209
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:211
55619 #, c-format
55620 msgid "Unspecified bowed strings"
55621 msgstr "Intrumento de arco no especificado"
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:55
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:57
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:49
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:51
55627 #, c-format
55628 msgid "Unspecified brass"
55629 msgstr "Bronce no especificado"
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:90
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:92
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:84
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:86
55635 #, c-format
55636 msgid "Unspecified chorus"
55637 msgstr "Coro no especificado"
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:250
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:252
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:244
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:246
55643 #, c-format
55644 msgid "Unspecified electronic"
55645 msgstr "Electrónico no especificado"
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:295
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:297
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:289
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:291
55651 #, c-format
55652 msgid "Unspecified keyboard"
55653 msgstr "Teclado no especificado"
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:130
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:132
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:124
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:126
55659 #, c-format
55660 msgid "Unspecified orchestra"
55661 msgstr "Orquesta no especificada"
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:165
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:167
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:159
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:161
55667 #, c-format
55668 msgid "Unspecified percussion"
55669 msgstr "Percusión no especificado"
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:390
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:392
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:384
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:386
55675 #, c-format
55676 msgid "Unspecified plucked strings"
55677 msgstr "Cuerdas pulsadas no especificadas"
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:360
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:362
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:354
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:356
55683 #, c-format
55684 msgid "Unspecified voices"
55685 msgstr "Voces no especificadas"
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:450
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:452
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:444
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:446
55691 #, c-format
55692 msgid "Unspecified woodwinds"
55693 msgstr "Vientos de madera no especificados"
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:147
55696 #, c-format
55697 msgid "Until date: "
55698 msgstr "Hasta la fecha: "
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:56
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:75
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:94
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:113
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:8
55705 #, c-format
55706 msgid ""
55707 "Up to four (4) one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical "
55708 "order) that indicate the presence of types of illustrations in the item. If "
55709 "fewer than four alphabetic codes are assigned, the codes are left justified "
55710 "and unused positions contain blanks (#)"
55711 msgstr ""
55712 "Hasta cuatro (4) códigos alfabéticos de un carácter (guardados en orden "
55713 "alfabético) que indican la presencia de tipos de ilustraciones en el ítem. "
55714 "Si se asignasen menos de cuatro códigos alfabéticos, los códigos serán "
55715 "alineados a la izquierda y las posiciones no utilizadas contendrán "
55716 "caracteres vacíos (#)"
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:542
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:199
55720 #, c-format
55721 msgid ""
55722 "Up to four one-character alphabetic codes that indicate the relief type "
55723 "specified on the item. Codes are recorded in order of their importance to "
55724 "the described item. If fewer than four codes are assigned, the codes are "
55725 "left justified and each unused position contains a blank (#)"
55726 msgstr ""
55727 "Hasta cuatro códigos alfabéticos de un carácter que indican el tipo de "
55728 "relieve especificado en el ítem. Los códigos son registrados en orden de "
55729 "importancia para el ítem descrito. Si se asignasen menos de cuatro códigos "
55730 "alfabéticos, los códigos serán alineados a la izquierda y las posiciones no "
55731 "utilizadas contendrán caracteres vacíos (#)"
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:157
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:188
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:219
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:250
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:52
55738 #, c-format
55739 msgid ""
55740 "Up to four one-character codes that indicate whether a significant part of "
55741 "the item is or contains certain types of material. If fewer than four codes "
55742 "are assigned, the codes are left justified and unused positions contain "
55743 "blanks (#)"
55744 msgstr ""
55745 "Hasta cuatro códigos de un caracter que indican si una parte significante "
55746 "del ítem es o contiene ciertos tipos de material. Si se asignan menos de "
55747 "cuatro códigos. serán alineados a la izquierda y las posiciones no "
55748 "utilizadas contendrán caracteres vacíos (#)"
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:874
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:461
55752 #, c-format
55753 msgid ""
55754 "Up to six one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical order) "
55755 "that indicate the contents of program notes and other accompanying material "
55756 "for sound recording, music manuscripts, or notated music. If fewer than six "
55757 "codes are assigned, the codes are left justified and each unused position "
55758 "contains a blank (#)."
55759 msgstr ""
55760 "Hasta seis códigos alfabéticos de un caracter (registrados en orden "
55761 "alfabético) que indican los contenidos del programa y otro material que "
55762 "acompaña grabación sonora, manuscritos musicales, o música anotada, Si se "
55763 "asignan menos de seis códigos, serán alineados a la izquierda y cada "
55764 "posición no utilizada contendrá un caracter vacío (#)."
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1100
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:614
55768 #, c-format
55769 msgid ""
55770 "Up to three one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical order) "
55771 "that indicate that a work contains certain types of materials. If fewer than "
55772 "three codes are assigned, the codes are left justified and each unused "
55773 "position contains a blank (#)."
55774 msgstr ""
55775 "Hasta cuatro códigos alfabéticos de un caracter (guardados en orden "
55776 "alfabético) que indican la presencia de tipos de ilustraciones en el ítem. "
55777 "Si se asignasen menos de cuatro códigos alfabéticos, los códigos serán "
55778 "alineados a la izquierda y las posiciones no utilizadas contendrán "
55779 "caracteres vacíos (#)."
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:656
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:313
55783 #, c-format
55784 msgid ""
55785 "Up to two one-character alphabetic codes that indicate the special format "
55786 "characteristics of the map. Codes are recorded in order of their importance "
55787 "to the described item. If only one code is assigned, it is left justified "
55788 "and the unused position contains a blank (#)."
55789 msgstr ""
55790 "Hasta dos códigos alfabéticos de un caracter que indican las características "
55791 "especiales del formato del mapa. Los códigos son registrados en orden de "
55792 "importancia para el ítem descrito, Si se asigna solo un código, será "
55793 "alineado a la izquierda y la posición no utilizada contendrá un caracter "
55794 "vacío (#)."
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:891
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:478
55798 #, c-format
55799 msgid ""
55800 "Up to two one-character codes (recorded in the order of the following list) "
55801 "that indicate the type of literary text contained in a nonmusical sound "
55802 "recording. If only one code is assigned, it is left justified and the unused "
55803 "position contains a blank (#)."
55804 msgstr ""
55805 "Hasta dos códigos de un caracter (registrados en el orden de la siguiente "
55806 "lista) que indican el tipo de texto literario contenido en una grabación "
55807 "sonora no musical. Si se asigna solo un código, será alineado a la izquierda "
55808 "y la posición no utilizada contendrá un caracter vacío (#)."
55810 #. INPUT type=submit
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
55815 msgid "Update"
55816 msgstr "Actualizar"
55818 #. INPUT type=submit name=submit
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
55820 msgid "Update SQL"
55821 msgstr "Actualizar SQL"
55823 #. SCRIPT
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
55825 msgid "Update action"
55826 msgstr "Actualizar acción"
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
55829 #, c-format
55830 msgid "Update all child funds with this owner "
55831 msgstr "Actualización de todos los fondos descendientes con este propietario "
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
55835 #, c-format
55836 msgid "Update child to adult patron"
55837 msgstr "Actualizar usuario niño a adulto"
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
55840 #, c-format
55841 msgid "Update errors :"
55842 msgstr "Errores de actualización:"
55844 #. INPUT type=submit name=submit
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
55846 msgid "Update hold(s)"
55847 msgstr "Actualizar reserva(s)"
55849 #. SCRIPT
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55851 msgid "Update item"
55852 msgstr "Actualizar ejemplar"
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
55855 #, c-format
55856 msgid "Update patron records"
55857 msgstr "Actualizar registros de usuario"
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55860 #, c-format
55861 msgid "Update report :"
55862 msgstr "Actualizar informe:"
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
55865 #, c-format
55866 msgid "Update succeeded"
55867 msgstr "Actualización exitosa"
55869 #. %1$s:  name 
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
55871 #, c-format
55872 msgid "Update: %s"
55873 msgstr "Actualizar: %s"
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
55876 #, c-format
55877 msgid "Updated:"
55878 msgstr "Actualizado:"
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1041
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:555
55882 #, c-format
55883 msgid "Updating Web site"
55884 msgstr "Actualizando el sitio web"
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1036
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:550
55888 #, c-format
55889 msgid "Updating database"
55890 msgstr "Actualizando la base de datos"
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
55893 #, c-format
55894 msgid "Updating database structure"
55895 msgstr "Actualizando la estructura de la base de datos"
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1037
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:551
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
55900 #, c-format
55901 msgid "Updating loose-leaf"
55902 msgstr "Acualizando hojas sueltas"
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137
55905 #, c-format
55906 msgid "Updating website"
55907 msgstr "Actualizando sitio web"
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
55914 #, c-format
55915 msgid "Upload"
55916 msgstr "Subir"
55918 #. INPUT type=submit name=upload
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
55921 msgid "Upload File"
55922 msgstr "Subir archivo"
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
55925 #, c-format
55926 msgid "Upload Images"
55927 msgstr "Subir Imágenes"
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
55930 #, c-format
55931 msgid "Upload Koha Plugin"
55932 msgstr "Cargar plugin de Koha"
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
55936 #, c-format
55937 msgid "Upload New File"
55938 msgstr "Cargar nuevo archivo"
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:256
55941 #, c-format
55942 msgid "Upload Patron Image"
55943 msgstr "Carga de Imágenes de Usuarios"
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
55946 #, c-format
55947 msgid "Upload a plugin"
55948 msgstr "Cargar un plugin"
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55951 #, c-format
55952 msgid "Upload another KOC file"
55953 msgstr "Cargar otro archivo KOC"
55955 #. INPUT type=button
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
55959 #, c-format
55960 msgid "Upload file"
55961 msgstr "Subir archivo"
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
55965 #, c-format
55966 msgid "Upload file:"
55967 msgstr "Cargar archivo:"
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
55970 #, c-format
55971 msgid "Upload image"
55972 msgstr "Cargar imagen"
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
55975 #, c-format
55976 msgid "Upload images"
55977 msgstr "Cargar imágenes"
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
55983 #, c-format
55984 msgid "Upload local cover image"
55985 msgstr "Cargar imagen de cubierta local"
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
55988 #, c-format
55989 msgid "Upload more images"
55990 msgstr "Cargar más imágenes"
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
55993 #, c-format
55994 msgid "Upload offline circulation data"
55995 msgstr "Cargar datos de circulación fuera de línea"
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:60
55998 #, c-format
55999 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
56000 msgstr "Cargar archivo de circulación fuera de línea (.koc)"
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
56006 #, c-format
56007 msgid "Upload patron images"
56008 msgstr "Carga de imágenes de usuarios"
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
56011 #, c-format
56012 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
56013 msgstr "Cargar imágenes de usuarios en lote o una a la vez"
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
56018 #, c-format
56019 msgid "Upload progress: "
56020 msgstr "Porcentaje subido: "
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
56023 #, c-format
56024 msgid "Upload quotes"
56025 msgstr "Cargar frases"
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
56028 #, c-format
56029 msgid "Upload transactions"
56030 msgstr "Subir transacciones"
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
56035 #, c-format
56036 msgid "Uploaded"
56037 msgstr "Cargado"
56039 #. SCRIPT
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
56041 msgid "Uploading transactions, please wait..."
56042 msgstr "Subiendo transacciones, por favor espere..."
56044 #. SCRIPT
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
56046 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
56047 msgstr "Carga limitada a CSV. Tipo de archivo incorrecto: %s"
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
56050 #, c-format
56051 msgid "Upper age limit"
56052 msgstr "Límite de edad superior"
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:293
56056 #, c-format
56057 msgid "Upperage limit: "
56058 msgstr "Límite de edad superior: "
56060 #. %1$s:  missing_module.usage 
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
56062 #, c-format
56063 msgid "Usage: %s "
56064 msgstr "Uso: %s "
56066 #. INPUT type=submit
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
56068 msgid "Use Existing"
56069 msgstr "Utilizar existentes"
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56072 #, c-format
56073 msgid "Use MARC Modification Template:"
56074 msgstr "Utilizar plantilla de modificación MARC:"
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
56077 #, c-format
56078 msgid "Use a barcode file"
56079 msgstr "Utilizar un archivo de código de barras"
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
56084 #, c-format
56085 msgid "Use a file"
56086 msgstr "Utilizar un archivo"
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
56090 #, c-format
56091 msgid "Use a file "
56092 msgstr "Utilice un archivo "
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
56095 #, c-format
56096 msgid ""
56097 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
56098 "will be deleted without warning !"
56099 msgstr ""
56100 "¡Usar con cuidado! Si la biblioteca de destino ya tiene reglas de préstamo, "
56101 "¡serán borrados sin previo aviso!"
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:48
56104 #, c-format
56105 msgid "Use default values"
56106 msgstr "Usar valores predeterminados"
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
56109 #, c-format
56110 msgid "Use existing record"
56111 msgstr "Utilizar un registro existente"
56113 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
56115 msgid "Use for iso2709 exports"
56116 msgstr "Utilizar para exportar iso2709"
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
56119 #, c-format
56120 msgid ""
56121 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
56122 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
56123 msgstr ""
56124 "El uso de esta palabra clave no está permitido en los informes de Koha "
56125 "debido a riesgos de seguridad e integridad de los datos. Solo se permiten "
56126 "consultas SELECT "
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56129 #, c-format
56130 msgid "Use restrictions"
56131 msgstr "Restricciones de uso"
56133 #. INPUT type=submit name=submit
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
56136 #, c-format
56137 msgid "Use saved"
56138 msgstr "Utilizar guardados"
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:242
56141 #, c-format
56142 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
56143 msgstr ""
56144 "Utilizar el botón \"Confirmar\" que aparece a continuación para confirmar la "
56145 "eliminación. "
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
56148 #, c-format
56149 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
56150 msgstr ""
56151 "Utilizar el diccionario para definir criterios personalizados para la "
56152 "presentación de informes."
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
56155 #, c-format
56156 msgid ""
56157 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
56158 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
56159 "writing custom SQL reports."
56160 msgstr ""
56161 "Utilizar informes guiados para crear informes no estándar. Esta función "
56162 "tiene por objeto proporcionar un nivel intermedio entre los informes "
56163 "\"enlatados\" y los informes producidos a través de consultas SQL."
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
56166 #, c-format
56167 msgid ""
56168 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
56169 msgstr ""
56170 "Utilizar el diccionario de informes personalizados para definir los "
56171 "criterios a utilizar en sus informes"
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
56174 #, c-format
56175 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
56176 msgstr "Utilizar la búsqueda a la izquierda para encontrar facturas."
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
56179 #, c-format
56180 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
56181 msgstr ""
56182 "Utilizar el formulario de búsqueda a la izquierda para encontrar "
56183 "suscripciones."
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
56186 #, c-format
56187 msgid "Use the toolbar above to add items."
56188 msgstr "Utilizar la barra de herramientas de arriba para agregar ítems."
56190 #. For the first occurrence,
56191 #. %1$s:  label_element 
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
56194 #, c-format
56195 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
56196 msgstr "Utilice la barra de herramientas de arriba para crear un nuevo %s."
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
56199 #, c-format
56200 msgid "Use tool plugins"
56201 msgstr "Utilizar la herramienta de plugins"
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
56210 #, c-format
56211 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
56212 msgstr "Use la barra de menú superior para navegar en el Koha"
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:58
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
56216 #, c-format
56217 msgid "Used"
56218 msgstr "Usado"
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
56223 #, c-format
56224 msgid "Used in"
56225 msgstr "Usado en"
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
56228 #, c-format
56229 msgid "Used in "
56230 msgstr "Usado en "
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
56233 #, c-format
56234 msgid "Useful resources"
56235 msgstr "Recursos útiles"
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
56238 #, c-format
56239 msgid "User "
56240 msgstr "Usuario "
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56243 #, c-format
56244 msgid "User code"
56245 msgstr "Código de usuario"
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
56248 #, c-format
56249 msgid "Userid"
56250 msgstr "ID de usuario"
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
56253 #, c-format
56254 msgid "Userid / Password update failed"
56255 msgstr "La actualización de la ID de usuario/contraseña no se ha realizado"
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
56258 #, c-format
56259 msgid "Userid: "
56260 msgstr "ID de usuario: "
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
56263 #, c-format
56264 msgid "Username"
56265 msgstr "Nombre de usuario"
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
56268 #, c-format
56269 msgid "Username/password already exists."
56270 msgstr "Cuenta/contraseña ya existe."
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
56274 #, c-format
56275 msgid "Username:"
56276 msgstr "Nombre de usuario:"
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
56279 #, c-format
56280 msgid "Username: "
56281 msgstr "Nombre de usuario: "
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:495
56284 #, c-format
56285 msgid "Users:"
56286 msgstr "Usuarios:"
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
56290 #, c-format
56291 msgid "Using framework:"
56292 msgstr "Utilizando hoja de trabajo:"
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:276
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:387
56296 #, c-format
56297 msgid "Utgave: "
56298 msgstr "Utgave: "
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:259
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:680
56302 #, c-format
56303 msgid "Utgiver: "
56304 msgstr "Utgiver: "
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
56307 #, c-format
56308 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
56309 msgstr ""
56310 "Herramienta para cargar imágenes de cubiertas escaneadas para mostrar en el "
56311 "OPAC"
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:519
56314 #, c-format
56315 msgid "Utskilt fra: "
56316 msgstr "Utskilt fra: "
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:233
56319 #, c-format
56320 msgid "Utstilling"
56321 msgstr "Utstilling"
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:974
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:976
56325 #, c-format
56326 msgid "V2000 (videocassette)"
56327 msgstr "V2000 (casete de vídeo)"
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:929
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:931
56331 #, c-format
56332 msgid "VHS"
56333 msgstr "VHS"
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
56336 #, c-format
56337 msgid "VHS tape / Videocassette"
56338 msgstr "Casete VHS/Videocasete"
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:60
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:76
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:65
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:71
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:50
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:32
56346 #, c-format
56347 msgid "VM"
56348 msgstr "VM"
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
56356 #, c-format
56357 msgid "Value"
56358 msgstr "Valor"
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
56362 #, c-format
56363 msgid "Value: "
56364 msgstr "Valor: "
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
56367 #, c-format
56368 msgid "Values"
56369 msgstr "Valores"
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
56372 #, c-format
56373 msgid "Values are comma-separated."
56374 msgstr "Los valores están separados por comas."
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
56377 #, c-format
56378 msgid "Values for collection codes"
56379 msgstr "Valores de los códigos de colección"
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
56382 #, c-format
56383 msgid "Values for custom patron notes"
56384 msgstr "Valores para las notas usuarios personalizadas"
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
56387 #, c-format
56388 msgid "Values for shelving locations"
56389 msgstr "Valores para ubicaciones de estanterías"
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:601
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:258
56393 #, c-format
56394 msgid "Van Der Grinten"
56395 msgstr "Van Der Grinten"
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:609
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:611
56399 #, c-format
56400 msgid "Van der Grinten"
56401 msgstr "Van der Grinten"
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56404 #, c-format
56405 msgid "Variable name:"
56406 msgstr "Nombre de variable:"
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
56409 #, c-format
56410 msgid "Variable options:"
56411 msgstr "Opciones de la variable:"
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
56414 #, c-format
56415 msgid "Variable type:"
56416 msgstr "Tipo de variable:"
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
56420 #, c-format
56421 msgid "Variable: "
56422 msgstr "Variable: "
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:816
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:403
56426 #, c-format
56427 msgid "Variations"
56428 msgstr "Variaciones"
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:51
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:407
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:537
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:742
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:999
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1247
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1406
56437 #, c-format
56438 msgid "Various places"
56439 msgstr "Varios sitios"
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:11
56442 #, c-format
56443 msgid "Velg materialtype"
56444 msgstr "Velg materialtype"
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:118
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
56454 #, c-format
56455 msgid "Vendor"
56456 msgstr "Proveedor"
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
56460 #, c-format
56461 msgid "Vendor "
56462 msgstr "Proveedor "
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
56465 #, c-format
56466 msgid "Vendor details"
56467 msgstr "Detalles de proveedor"
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
56470 #, c-format
56471 msgid "Vendor invoice "
56472 msgstr "Factura del proveedor "
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
56475 #, c-format
56476 msgid "Vendor is:"
56477 msgstr "El proveedor es:"
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
56480 #, c-format
56481 msgid "Vendor is: "
56482 msgstr "El proveedor es: "
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
56485 #, c-format
56486 msgid "Vendor name : "
56487 msgstr "Nombre del proveedor: "
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
56490 #, c-format
56491 msgid "Vendor not found"
56492 msgstr "No se encuentra el proveedor"
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:195
56496 #, c-format
56497 msgid "Vendor note:"
56498 msgstr "Nota del proveedor:"
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:562
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:333
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
56506 #, c-format
56507 msgid "Vendor note: "
56508 msgstr "Nota del proveedor: "
56510 #. SCRIPT
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
56512 msgid "Vendor price must be a number"
56513 msgstr "El precio del proveedor debe ser un número"
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
56517 #, c-format
56518 msgid "Vendor price: "
56519 msgstr "Precio provisto por el proveedor: "
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
56522 #, c-format
56523 msgid "Vendor search"
56524 msgstr "Búsqueda de proveedor"
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
56527 #, c-format
56528 msgid "Vendor search results"
56529 msgstr "Resultados de la búsqueda de proveedor"
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:235
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
56540 #, c-format
56541 msgid "Vendor:"
56542 msgstr "Proveedor:"
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
56552 #, c-format
56553 msgid "Vendor: "
56554 msgstr "Proveedor: "
56556 #. %1$s:  suppliername 
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
56558 #, c-format
56559 msgid "Vendor: %s"
56560 msgstr "Proveedor: %s"
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
56563 #, c-format
56564 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56565 msgstr "Verifique que desea anonimizar el historial de préstamo del usuario"
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
56568 #, c-format
56569 msgid "Verify you want to delete patrons"
56570 msgstr "Verifique que desea eliminar usuarios"
56572 #. %1$s:  missing_module.version 
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
56574 #, c-format
56575 msgid "Version: %s "
56576 msgstr "Versión: %s "
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
56582 #, c-format
56583 msgid "Vertical: "
56584 msgstr "Vertical: "
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
56587 #, c-format
56588 msgid "Video Types"
56589 msgstr "Tipos de vídeo"
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:980
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:982
56593 #, c-format
56594 msgid "Video8 (videocassette)"
56595 msgstr "Vídeo8 (Videocasete)"
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:240
56598 #, c-format
56599 msgid "Videokassett"
56600 msgstr "Videokassett"
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:89
56603 #, c-format
56604 msgid "Videokassett (VHS)"
56605 msgstr "Videokassett (VHS)"
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:239
56608 #, c-format
56609 msgid "Videoplate"
56610 msgstr "Videoplate"
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:90
56613 #, c-format
56614 msgid "Videoplate (DVD)"
56615 msgstr "Videoplate (DVD)"
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1319
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:763
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:77
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:79
56621 #, c-format
56622 msgid "Videorecording"
56623 msgstr "Grabación de vídeo"
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:241
56626 #, c-format
56627 msgid "Videospole"
56628 msgstr "Videospole"
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:308
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:310
56632 #, c-format
56633 msgid "Videotapes 1 in. (2 cm 1/2)"
56634 msgstr "Cinta de vídeo 1 pulgada (2 cm 1/2)"
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:304
56637 #, c-format
56638 msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3)"
56639 msgstr "Videotapes 1/2 pulgada (1 cm 1/3)"
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:302
56642 #, c-format
56643 msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3) "
56644 msgstr "Videotapes 1/2 pulgada (1 cm 1/3) "
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:296
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:298
56648 #, c-format
56649 msgid "Videotapes 1/4 in. (1/2 cm)"
56650 msgstr "Videotapes 1/4 pulgada (1/2 cm)"
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:290
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:292
56654 #, c-format
56655 msgid "Videotapes 1/4 in. (2 cm)"
56656 msgstr "Videotapes 1/4 pulgada (2 cm)"
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:314
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:316
56660 #, c-format
56661 msgid "Videotapes 2 in. (5 cm)"
56662 msgstr "Videotapes 2 pulgadas (5 cm)"
56664 #. INPUT type=submit
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
56667 #, c-format
56668 msgid "View"
56669 msgstr "Ver"
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
56672 #, c-format
56673 msgid "View "
56674 msgstr "Ver "
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56677 #, c-format
56678 msgid "View All"
56679 msgstr "Ver todo"
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
56682 #, c-format
56683 msgid "View MARC"
56684 msgstr "Ver MARC"
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
56687 #, c-format
56688 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56689 msgstr ""
56690 "Vea un recuento de los ítems que se encuentran en su biblioteca agrupados "
56691 "por tipo de ítem"
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
56694 #, c-format
56695 msgid "View all libraries"
56696 msgstr "Ver todas las bibliotecas"
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
56699 #, c-format
56700 msgid "View analytics"
56701 msgstr "Ver analíticas"
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
56706 #, c-format
56707 msgid "View dictionary"
56708 msgstr "Ver diccionario"
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:162
56711 #, c-format
56712 msgid "View existing record"
56713 msgstr "Ver un registro existente"
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
56716 #, c-format
56717 msgid "View final record"
56718 msgstr "Ver registro final"
56720 #. A
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
56722 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
56723 msgstr "Ver fondos para [% period_active.budget_period_description %]"
56725 #. A
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:597
56727 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
56728 msgstr "Ver los fondos para [% period_loo.budget_period_description %]"
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:463
56731 #, c-format
56732 msgid "View invoice"
56733 msgstr "Ver factura"
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:98
56736 #, c-format
56737 msgid "View item"
56738 msgstr "Ver ítem"
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
56741 #, c-format
56742 msgid "View item's checkout history"
56743 msgstr "Ver historial de circulación del ítem"
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56746 #, c-format
56747 msgid "View pending offline circulation actions"
56748 msgstr "Ver acciones pendientes de circulación fuera de línea"
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
56752 #, c-format
56753 msgid "View record"
56754 msgstr "Ver registro"
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
56758 #, c-format
56759 msgid "View restrictions"
56760 msgstr "Ver restricciones"
56762 #. INPUT type=submit
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
56764 msgid "View spine label"
56765 msgstr "Ver etiquetas encolumnadas"
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
56768 #, c-format
56769 msgid "Viktor Sarge"
56770 msgstr "Viktor Sarge"
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:815
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:402
56774 #, c-format
56775 msgid "Villancicos"
56776 msgstr "Villancicos"
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
56779 #, c-format
56780 msgid "Vincent Danjean"
56781 msgstr "Vincent Danjean"
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:171
56784 #, c-format
56785 msgid "Vinduskort"
56786 msgstr "Vinduskort"
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:195
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:197
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:189
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:191
56792 #, c-format
56793 msgid "Viol"
56794 msgstr "Viola"
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:180
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:182
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:174
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:176
56800 #, c-format
56801 msgid "Viola"
56802 msgstr "Viola"
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:205
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:207
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:199
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:201
56808 #, c-format
56809 msgid "Viola da gamba"
56810 msgstr "Viola da gamba"
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:175
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:177
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:169
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:171
56816 #, c-format
56817 msgid "Violon"
56818 msgstr "Violón"
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
56821 #, c-format
56822 msgid "Visibility: "
56823 msgstr "Visibilidad: "
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:424
56826 #, c-format
56827 msgid "Visual Material"
56828 msgstr "Material visual"
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1199
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:689
56832 #, c-format
56833 msgid "Visual Materials"
56834 msgstr "Materiales visuales"
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:85
56837 #, c-format
56838 msgid "Visual material"
56839 msgstr "Material visual"
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
56842 #, c-format
56843 msgid "Vitor Fernandes"
56844 msgstr "Vitor Fernandes"
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:844
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:431
56848 #, c-format
56849 msgid "Vocal parts"
56850 msgstr "Partes vocales"
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:832
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:419
56854 #, c-format
56855 msgid "Vocal score"
56856 msgstr "Partitura vocal"
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:826
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:413
56860 #, c-format
56861 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
56862 msgstr "Partitura de voz, sin acompañamiento"
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:340
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:342
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:334
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:336
56868 #, c-format
56869 msgid "Voices high voice"
56870 msgstr "Voces altas"
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:350
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:352
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:344
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:346
56876 #, c-format
56877 msgid "Voices low voice"
56878 msgstr "Voces bajas"
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:345
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:347
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:339
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:341
56884 #, c-format
56885 msgid "Voices medium voice"
56886 msgstr "Voces medias"
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:665
56889 #, c-format
56890 msgid "Voksne over 15 år;"
56891 msgstr "Voksne over 15 år;"
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:664
56894 #, c-format
56895 msgid "Voksne over 18 år;"
56896 msgstr "Voksne over 18 år;"
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:595
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:620
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:645
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:663
56902 #, c-format
56903 msgid "Voksne;"
56904 msgstr "Voksne;"
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
56907 #, c-format
56908 msgid "Vol no."
56909 msgstr "Vol nro."
56911 #. SCRIPT
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
56913 msgid "Volume"
56914 msgstr "Volumen"
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
56917 #, c-format
56918 msgid "Volume date"
56919 msgstr "Fecha del volumen"
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
56922 #, c-format
56923 msgid "Volume information"
56924 msgstr "Información del volumen"
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
56927 #, c-format
56928 msgid "Volume number"
56929 msgstr "Número de volumen"
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
56932 #, c-format
56933 msgid "Volume:"
56934 msgstr "Volumen:"
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:254
56937 #, c-format
56938 msgid "Volumes: "
56939 msgstr "Volumen: "
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
56944 #, c-format
56945 msgid "WARNING:"
56946 msgstr "ADVERTENCIA:"
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
56949 #, c-format
56950 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
56951 msgstr "Espere mientras se hace el mantenimiento del sistema o "
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
56956 #, c-format
56957 msgid "Waiting"
56958 msgstr "Esperando"
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
56961 #, c-format
56962 msgid "Waiting "
56963 msgstr "En espera "
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
56966 #, c-format
56967 msgid "Waiting Date"
56968 msgstr "Esperado el"
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:663
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:320
56972 #, c-format
56973 msgid "Wall map"
56974 msgstr "Mapa de pared"
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:817
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:404
56978 #, c-format
56979 msgid "Waltzes"
56980 msgstr "Valses"
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
56983 #, c-format
56984 msgid "Ward van Wanrooij"
56985 msgstr "Ward van Wanrooij"
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57000 #, c-format
57001 msgid "Warning"
57002 msgstr "Advertencia"
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
57005 #, c-format
57006 msgid "Warning at (%%): "
57007 msgstr "Advertencia en (%%): "
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
57010 #, c-format
57011 msgid "Warning at (amount): "
57012 msgstr "Advertencia en (cantidad): "
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
57015 #, c-format
57016 msgid "Warning regarding current user"
57017 msgstr "Advertencia sobre el usuario actual"
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
57020 #, c-format
57021 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
57022 msgstr ""
57023 "Advertencia! El monto total del pedido excede el presupuesto permitido."
57025 #. %1$s:  encumbrance 
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
57027 #, c-format
57028 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
57029 msgstr "Advertencia! Usted se excederá %s%% de su fondo."
57031 #. %1$s:  expenditure 
57032 #. %2$s:  IF (currency) 
57033 #. %3$s:  currency 
57034 #. %4$s:  END 
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
57036 #, c-format
57037 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
57038 msgstr ""
57039 "Advertencia! Usted excederá el límite máximo (%s%s %s%s) para su fondo."
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
57043 #, c-format
57044 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
57045 msgstr "Atención, los siguientes códigos de barras no se encontraron:"
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
57048 #, c-format
57049 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
57050 msgstr "Advertencia, no se encontraron los siguientes códigos de barras:"
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416
57053 #, c-format
57054 msgid ""
57055 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
57056 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
57057 msgstr ""
57058 "Advertencia, esta es una plantilla para un Resumen, como tal, cualquier "
57059 "referencia a datos de sede (ej. branches.branchname) se referirá a la sede "
57060 "de origen del usuario."
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:319
57063 #, c-format
57064 msgid ""
57065 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
57066 "created."
57067 msgstr ""
57068 "Atención, ha ingresado más ejemplares que los esperados. Los ejemplares no "
57069 "se crearán."
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
57077 #, c-format
57078 msgid "Warning:"
57079 msgstr "Advertencia:"
57081 #. SCRIPT
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
57083 msgid "Warning: Duplicate organization"
57084 msgstr "Advertencia: Organización duplicada"
57086 #. SCRIPT
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
57088 msgid "Warning: Duplicate patron"
57089 msgstr "Atención: Usuario duplicado"
57091 #. SCRIPT
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
57093 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
57094 msgstr ""
57095 "Advertencia: La fecha de expiración es posterior a la fecha de membresía"
57097 #. For the first occurrence,
57098 #. %1$s:  message.upload_version 
57099 #. %2$s:  message.current_version 
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
57102 #, c-format
57103 msgid ""
57104 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
57105 "I'll try my best."
57106 msgstr ""
57107 "Advertencia: Este archivo es de la versión %s, pero solo sé como importar de "
57108 "la versión %s. Haré lo posible."
57110 #. SCRIPT
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
57112 msgid ""
57113 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
57114 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
57115 msgstr ""
57116 "Advertencia: Este registro es utilizado en el pedido(s) %s. Eliminándole "
57117 "podría causar serios problemas en el módulo de adquisición. ¿Está seguro que "
57118 "desea eliminar este registro?"
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
57121 #, c-format
57122 msgid ""
57123 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
57124 "own risk."
57125 msgstr ""
57126 "Advertencia: Este informe fue escrito para una versión más nueva de Koha. "
57127 "Ejecútelo a su cuenta y riesgo."
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
57130 #, c-format
57131 msgid ""
57132 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
57133 "own risk."
57134 msgstr ""
57135 "Advertencia: Este informe fue escrito para una versión más vieja de Koha. "
57136 "Ejecútelo a su propio riesgo."
57138 #. %1$s:  message.badbarcode 
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
57140 #, c-format
57141 msgid ""
57142 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
57143 msgstr ""
57144 "Advertencia: imposible determinar el usuario a partir del código de barras "
57145 "(%s). No se puede devolver."
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:258
57148 #, c-format
57149 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
57150 msgstr ""
57151 "Advertencia: No puede eliminar todos los ítems seleccionados de esta lista."
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:255
57154 #, c-format
57155 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
57156 msgstr ""
57157 "Advertencia: No puede eliminar ninguno de los ítems seleccionados de esta "
57158 "lista."
57160 #. SCRIPT
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
57162 msgid ""
57163 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
57164 msgstr ""
57165 "Advertencia: se va a modificar el patrón para todas las suscripciones que lo "
57166 "utilizan."
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
57169 #, c-format
57170 msgid "Warning: no barcodes were found"
57171 msgstr "Atención: no se encontraron códigos de barra"
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:164
57174 #, c-format
57175 msgid ""
57176 "Warning: string contains a character that is out of range! Substituting \"?"
57177 "\"."
57178 msgstr ""
57179 "Atención: la cadena contiene un caracter fuera de rango! Substituyendo \"?\""
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
57182 #, c-format
57183 msgid "Warnings"
57184 msgstr "Advertencias"
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
57187 #, c-format
57188 msgid "Warnings regarding the system configuration"
57189 msgstr "Advertencias sobre la configuración del sistema"
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:868
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:870
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1104
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1106
57195 #, c-format
57196 msgid "Washington, DC, USA"
57197 msgstr "Washington, DC, EEUU"
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1654
57200 #, c-format
57201 msgid "Watermark:"
57202 msgstr "Marca de agua:"
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
57205 #, c-format
57206 msgid "Waylon Robertson"
57207 msgstr "Waylon Robertson"
57209 #. SCRIPT
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57211 msgid "We"
57212 msgstr "Mi"
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
57215 #, c-format
57216 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
57217 msgstr ""
57218 "Estamos preparados para hacer algunas configuraciones básicas. Por favor, "
57220 #. %1$s:  dbversion 
57221 #. %2$s:  kohaversion 
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
57223 #, c-format
57224 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
57225 msgstr "Estamos actualizando desde Koha %s a %s, usted debe "
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
57228 #, c-format
57229 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
57230 msgstr "Instalador Web &rsaquo; Paso 1"
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
57233 #, c-format
57234 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
57235 msgstr "Instalador Web &rsaquo; Paso 2"
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
57238 #, c-format
57239 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
57240 msgstr "Instalador Web &rsaquo; Paso 3"
57242 #. A
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
57244 #, c-format
57245 msgid "Web services"
57246 msgstr "Servicios Web"
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
57249 #, c-format
57250 msgid "Website"
57251 msgstr "Sitio Web"
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
57255 #, c-format
57256 msgid "Website: "
57257 msgstr "Sitio Web: "
57259 #. SCRIPT
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57261 msgid "Wed"
57262 msgstr "Mie"
57264 #. For the first occurrence,
57265 #. SCRIPT
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
57270 #, c-format
57271 msgid "Wednesday"
57272 msgstr "Miércoles"
57274 #. SCRIPT
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
57276 msgid "Wednesdays"
57277 msgstr "Miércoles"
57279 #. For the first occurrence,
57280 #. SCRIPT
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
57284 #, c-format
57285 msgid "Week"
57286 msgstr "Semana"
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1022
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:536
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
57291 #, c-format
57292 msgid "Weekly"
57293 msgstr "Semanal"
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
57296 #, c-format
57297 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
57298 msgstr "Semanal - Feriados repetibles"
57300 #. SCRIPT
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
57302 msgid "Weekly holiday: %s"
57303 msgstr "Feriado semanal: %s"
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
57306 #, c-format
57307 msgid "Weight"
57308 msgstr "Peso"
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
57311 #, c-format
57312 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
57313 msgstr "Bienvenido al módulo de Creador de Carnés de Usuarios de Koha"
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
57316 #, c-format
57317 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
57318 msgstr "Bienvenido al módulo de creación de etiquetas de Koha"
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:35
57321 #, c-format
57322 msgid "Welcome to the Koha web installer"
57323 msgstr "Bienvenido al instalador Web de Koha"
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
57326 #, c-format
57327 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
57328 msgstr "¿Qué quiere hacer con los usuarios suprimidos?"
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
57331 #, c-format
57332 msgid ""
57333 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
57334 "find and use the price of the currently active currency. "
57335 msgstr ""
57336 "Cuando importe archivos MARC vía la herramienta Registros preparados MARC "
57337 "para importar, la herramienta intentará encontrar y utilizar el precio de la "
57338 "moneda actualmente activa. "
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
57343 #, c-format
57344 msgid "When more than"
57345 msgstr "Cuando hay más de"
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
57348 #, c-format
57349 msgid "When there is an irregular issue:"
57350 msgstr "Cuando hay un ejemplar irregular:"
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
57353 #, c-format
57354 msgid ""
57355 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
57356 "process. It may take a while to complete, please be patient."
57357 msgstr ""
57358 "Cuando usted haya realizado su selección, por favor haga clic en 'Importar' "
57359 "para iniciar el proceso. La importación puede tomar un tiempo, por favor sea "
57360 "paciente."
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:916
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:503
57364 #, c-format
57365 msgid ""
57366 "Whether all or part of the item being cataloged is a transposition and/or "
57367 "arrangement of another work."
57368 msgstr ""
57369 "Si todo o parte del ítem catalogado es una transposición y/o arreglo de otra "
57370 "obra."
57372 #. SCRIPT
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57374 msgid "Why close an empty basket?"
57375 msgstr "Porqué cerrar una cesta vacía?"
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:226
57378 #, c-format
57379 msgid "Width or dimensions"
57380 msgstr "Ancho o dimensiones"
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
57383 #, c-format
57384 msgid "Will Stokes"
57385 msgstr "Will Stokes"
57387 #. SCRIPT
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
57389 msgid "Winter"
57390 msgstr "Invierno"
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:219
57393 #, c-format
57394 msgid "Wire"
57395 msgstr "Wire"
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
57398 #, c-format
57399 msgid "With framework : "
57400 msgstr "Con hoja de trabajo: "
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
57403 #, c-format
57404 msgid "With framework: "
57405 msgstr "Con hoja de trabajo: "
57407 #. INPUT type=submit name=submit
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
57409 msgid "Withdraw"
57410 msgstr "Retirado"
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
57414 #, c-format
57415 msgid "Withdrawn"
57416 msgstr "Retirado"
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
57419 #, c-format
57420 msgid "Withdrawn on:"
57421 msgstr "Retirado en:"
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
57424 #, c-format
57425 msgid "Withdrawn status"
57426 msgstr "Estatus retirado"
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
57429 #, c-format
57430 msgid "Withdrawn?:"
57431 msgstr "Retirado?"
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
57434 #, c-format
57435 msgid "Without periodicity"
57436 msgstr "Sin periodicidad"
57438 #. SCRIPT
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57440 msgid "Wk"
57441 msgstr "Sem"
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
57444 #, c-format
57445 msgid "Wolfgang Heymans"
57446 msgstr "Wolfgang Heymans"
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
57449 #, c-format
57450 msgid "Women"
57451 msgstr "Mujeres"
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:70
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:72
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:64
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:66
57457 #, c-format
57458 msgid "Women's chorus"
57459 msgstr "Coro femenino"
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
57464 #, c-format
57465 msgid "Word"
57466 msgstr "Palabra"
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
57469 #, c-format
57470 msgid "Working day"
57471 msgstr "Día laborable"
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
57474 #, c-format
57475 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
57476 msgstr "Escriba novedades para el OPAC y la interfaz administrativa"
57478 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
57480 msgid "Write off"
57481 msgstr "Cancelar"
57483 #. INPUT type=submit name=woall
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
57485 msgid "Write off all"
57486 msgstr "Cancelar todo"
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
57489 #, c-format
57490 msgid "Write off an individual fine"
57491 msgstr "Cancelar una multa individual"
57493 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
57495 msgid "Write off this charge"
57496 msgstr "Cancelar este cargo"
57498 #. SCRIPT
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
57500 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
57501 msgstr "¡Fecha equivocada! El inicio no puede ser posterior a la finalización."
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
57506 #, c-format
57507 msgid "X "
57508 msgstr "X "
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
57511 #, c-format
57512 msgid "XML - Included as an alternate export format"
57513 msgstr "XML - Se incluye como un formato de exportación alternativo"
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
57516 #, c-format
57517 msgid "XML configuration file"
57518 msgstr "archivo de configuración XML"
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
57521 #, c-format
57522 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
57523 msgstr "Archivo(s) XSLT para la transformación de los resultados: "
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
57526 #, c-format
57527 msgid "Xercode, Spain"
57528 msgstr "Xercode, Spain"
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:145
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:147
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:139
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:141
57534 #, c-format
57535 msgid "Xylophone"
57536 msgstr "Xilófono"
57538 #. INPUT type=submit
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:352
57540 msgid "YES"
57541 msgstr "SI"
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
57544 #, c-format
57545 msgid "YUI"
57546 msgstr "YUI"
57548 #. For the first occurrence,
57549 #. SCRIPT
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:633
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:28
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
57560 #, c-format
57561 msgid "Year"
57562 msgstr "Año"
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
57566 #, c-format
57567 msgid "Year: "
57568 msgstr "Año : "
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:184
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:215
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:246
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:277
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1096
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1126
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:79
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:610
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:640
57579 #, c-format
57580 msgid "Yearbooks"
57581 msgstr "Anuario"
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
57584 #, c-format
57585 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57586 msgstr "Anualmente - Feriados repetibles"
57588 #. SCRIPT
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
57590 msgid "Yearly holiday: %s"
57591 msgstr "Feriado anual: %s"
57593 #. For the first occurrence,
57594 #. SCRIPT
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:163
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
57612 #, c-format
57613 msgid "Yes"
57614 msgstr "Sí"
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
57619 #, c-format
57620 msgid "Yes "
57621 msgstr "Sí "
57623 #. INPUT type=submit
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:103
57627 msgid "Yes, Delete"
57628 msgstr "Sí, eliminar"
57630 #. INPUT type=submit
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
57632 msgid "Yes, Delete this Tag"
57633 msgstr "Sí, eliminar esta etiqueta"
57635 #. INPUT type=submit
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
57637 msgid "Yes, I confirm"
57638 msgstr "Si, confirmo"
57640 #. INPUT type=submit name=dotransfer
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
57642 msgid "Yes, Print slip"
57643 msgstr "Si, imprimir recibo"
57645 #. INPUT type=submit
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
57647 msgid "Yes, cancel"
57648 msgstr "Sí, cancelar"
57650 #. INPUT type=submit
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
57652 msgid "Yes, check out (Y)"
57653 msgstr "Sí, prestar (S)"
57655 #. INPUT type=submit
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
57657 msgid "Yes, close (Y)"
57658 msgstr "Si, cerrar (S)"
57660 #. INPUT type=submit
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
57667 msgid "Yes, delete"
57668 msgstr "Sí, eliminar"
57670 #. INPUT type=submit
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
57672 msgid "Yes, delete (Y)"
57673 msgstr "Sí, eliminar (S)"
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
57676 #, c-format
57677 msgid "Yes, delete this basket!"
57678 msgstr "Sí, ¡eliminar esta cesta!"
57680 #. INPUT type=submit
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
57682 msgid "Yes, delete this framework!"
57683 msgstr "Sí, ¡eliminar esta hoja de trabajo!"
57685 #. INPUT type=submit
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
57688 msgid "Yes, delete this subfield"
57689 msgstr "Sí, eliminar este subcampo"
57691 #. INPUT type=submit
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:311
57693 msgid "Yes, renew (Y)"
57694 msgstr "Sí, renovar (S)"
57696 #. INPUT type=submit
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:161
57698 msgid "Yes: Edit existing authority"
57699 msgstr "Si: Editar autoridad existente"
57701 #. INPUT type=submit
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
57703 msgid "Yes: Edit existing items"
57704 msgstr "Sí, editar ítems existentes"
57706 #. INPUT type=submit
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
57708 msgid "Yes: View existing items"
57709 msgstr "Si, visualizar los ítems existentes"
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
57712 #, c-format
57713 msgid "YesNo"
57714 msgstr "SiNo"
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
57717 #, c-format
57718 msgid "Yohann Dufour"
57719 msgstr "Yohann Dufour"
57721 #. SCRIPT
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
57723 msgid "You already have a list with that name!"
57724 msgstr "Usted ya tiene una lista con ese nombre!"
57726 #. SCRIPT
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
57728 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57729 msgstr "¿Usted está a punto de agregar %s ítems. Continuar?"
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
57732 #, c-format
57733 msgid "You are about to install Koha."
57734 msgstr "Usted está a punto de instalar Koha."
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
57737 #, c-format
57738 msgid ""
57739 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57740 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57741 "using this account."
57742 msgstr ""
57743 "Ha ingresado con el usuario administrativo de la base de datos. Esto no es "
57744 "recomendado ya que algunas partes de Koha no funcionarán como se espera "
57745 "utilizando esta cuenta."
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:159
57748 #, c-format
57749 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57750 msgstr "No está autorizado a administrar esta cesta."
57752 #. A
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
57754 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57755 msgstr "No está autorizado a eliminar usuarios"
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:258
57758 #, c-format
57759 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57760 msgstr "No está autorizado a modificar este fondo"
57762 #. A
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
57764 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57765 msgstr "No está autorizado a renovar usuarios"
57767 #. A
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
57769 msgid "You are not authorized to set permissions"
57770 msgstr "No está autorizado a configurar permisos"
57772 #. SCRIPT
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57774 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57775 msgstr ""
57776 "Usted está fuera de línea, por lo que no puede procesar las operaciones "
57777 "pendientes"
57779 #. SCRIPT
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57781 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57782 msgstr ""
57783 "Usted está fuera de línea y por lo tanto no puede sincronizar su base de "
57784 "datos"
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57787 #, c-format
57788 msgid "You are only viewing one item. "
57789 msgstr "Usted esta viendo sólo un ítem. "
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
57792 #, c-format
57793 msgid ""
57794 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57795 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57796 msgstr ""
57797 "También puede utilizar sus propias cabeceras (en lugar de los de Koha) "
57798 "anteponiendo el número de campo con un encabezado, seguido por el signo "
57799 "igual."
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
57802 #, c-format
57803 msgid ""
57804 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57805 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57806 msgstr ""
57807 "También puede utilizar sus propias cabeceras (en lugar de los de Koha) "
57808 "anteponiendo el número de campo con un encabezado, seguido por el signo "
57809 "igual."
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
57812 #, c-format
57813 msgid ""
57814 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57815 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57816 "order will not be deleted)."
57817 msgstr ""
57818 "Puede elegir eliminar registros bibliográficos de ser posible (registros "
57819 "bibliográficos que tengan otros ejemplares o que son utilizados en una "
57820 "suscripción o en otra pedido no serán eliminados)"
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
57823 #, c-format
57824 msgid ""
57825 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57826 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57827 msgstr ""
57828 "Puede introducir un nombre para esta importación. Puede ser útil, cuando se "
57829 "crea un registro, para recordar de dónde vienen los datos de MARC sugeridos!"
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
57832 #, c-format
57833 msgid ""
57834 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57835 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57836 "be an exception."
57837 msgstr ""
57838 "Usted puede hacer una excepción para esta regla de feriado. Esto significa "
57839 "que usted será capaz de decir que para un feriado repetible hay un día que "
57840 "va a ser una excepción."
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
57843 #, c-format
57844 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57845 msgstr "Puede hacer una excepción en un rango de fechas repetidas anualmente."
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
57848 #, c-format
57849 msgid ""
57850 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57851 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57852 "or category."
57853 msgstr ""
57854 "Usted puede establecer un número máximo predeterminado de préstamos, "
57855 "política de reservas y devoluciones que se utilizará si no se definen debajo "
57856 "para un tipo de ítem determinado o categoría."
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
57859 #, c-format
57860 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57861 msgstr "Puede utilizar los siguientes caracteres comodín: %% _"
57863 #. SCRIPT
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
57865 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57866 msgstr ""
57867 "No se puede agregar un ítem nuevo, por favor, cree una nueva línea de pedido"
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57870 #, c-format
57871 msgid "You can't create any orders unless you first "
57872 msgstr "Usted no puede crear pedidos a menos que primero "
57874 #. SCRIPT
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57876 msgid "You can't receive any more items"
57877 msgstr "Usted no puede recibir más ítems"
57879 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
57881 #, c-format
57882 msgid "You cannot transfer items of %s "
57883 msgstr "No puede transferir ítems de %s "
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57886 #, c-format
57887 msgid "You did not specify any search criteria."
57888 msgstr "No especificó ningún criterio de búsqueda."
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
57891 #, c-format
57892 msgid "You didn't select any external target."
57893 msgstr "No ha seleccionado ningún servidor externo."
57895 #. SCRIPT
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57897 msgid ""
57898 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57899 "on this computer."
57900 msgstr ""
57901 "Usted no tiene transacciones pendientes en la base de datos fuera de línea "
57902 "de circulación en este ordenador."
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
57905 #, c-format
57906 msgid "You do not have permission to access this page. "
57907 msgstr "Usted no tiene permiso para ingresar a esta página. "
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
57910 #, c-format
57911 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57912 msgstr ""
57913 "Usted no tiene permiso para editar la información de acceso de usuario."
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
57916 #, c-format
57917 msgid ""
57918 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57919 "set to receive overdue notices."
57920 msgstr ""
57921 "Usted no tiene categorías de usuario definidas, o las categorías de usuario "
57922 "no están configuradas para recibir avisos de retraso."
57924 #. %1$s:  total 
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
57926 #, c-format
57927 msgid ""
57928 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57929 "using Koha"
57930 msgstr ""
57931 "Ud. tiene %s error(es) en su configuración MARC. Por favor, arréglelo(s) "
57932 "antes de usar Koha"
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:441
57935 #, c-format
57936 msgid ""
57937 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57938 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57939 msgstr ""
57940 "Usted ha elegido una condición en el mismo campo del campo original. Si su "
57941 "registro contiene campos multivaluados se recomienda fuertemente no hacer "
57942 "eso."
57944 #. SCRIPT
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
57946 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57947 msgstr ""
57948 "Usted ha elegido mover todos los pedidos no recibidos desde '%s' a '%s'."
57950 #. SCRIPT
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
57952 msgid ""
57953 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57954 "the catalog"
57955 msgstr ""
57956 "Ha eliminado este ítem(s) en el pedido, no se olvide de eliminarlo(s) en el "
57957 "catálogo"
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:66
57960 #, c-format
57961 msgid ""
57962 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57963 msgstr "Introdujo un nombre de usuario que ya existe. Por favor elija otro."
57965 #. SCRIPT
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
57967 msgid "You have made changes to system preferences."
57968 msgstr "Usted ha realizado cambios a las preferencias el sistema"
57970 #. SCRIPT
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
57972 msgid ""
57973 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57974 "cancel modifications."
57975 msgstr ""
57976 "Ha modificado el patrón de predicción avanzada. Por favor, Guarde el trabajo "
57977 "o cancele las modificaciones."
57979 #. SCRIPT
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
57981 msgid ""
57982 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57983 "barcodes to your entire catalog."
57984 msgstr ""
57985 "No ha seleccionado ningún filtro de catálogo y está por comparar un listado "
57986 "de códigos de barra con su catálogo completo."
57988 #. SCRIPT
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
57990 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57991 msgstr "No ha seleccionado ningún usuario para añadir a la lista!"
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
57994 #, c-format
57995 msgid ""
57996 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
57997 "is not set to "
57998 msgstr ""
57999 "Usted ha configurado &lt;use_zebra_facets&gt; pero &lt;"
58000 "zebra_bib_index_mode&gt; no esta configurado a "
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
58003 #, c-format
58004 msgid ""
58005 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
58006 "your configuration file. "
58007 msgstr ""
58008 "Usted ha configurado UseQueryParser pero la entrada 'queryparser_config' no "
58009 "se encuentra en el archivo de configuración. "
58011 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
58013 #, c-format
58014 msgid ""
58015 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
58016 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
58017 "configuration file. "
58018 msgstr ""
58019 "Usted ha configurado UseQueryParser pero hubo un problema inicializando "
58020 "QueryParser. %s La entrada 'queryparser_config' no se encuentra en el "
58021 "archivo de configuración. "
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
58024 #, c-format
58025 msgid ""
58026 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
58027 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
58028 "date "
58029 msgstr ""
58030 "La preferencia del sistema ReturnBeforeExpiry esta habilitada, esto "
58031 "significa que si la fecha de vencimiento del carné es anterior a la fecha de "
58032 "vencimiento del préstamo, entonces la fecha de vencimiento del préstamo se "
58033 "establecerá a la fecha de vencimiento del carné "
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
58036 #, c-format
58037 msgid ""
58038 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
58039 "by pipes."
58040 msgstr ""
58041 "Tiene que definir qué campos o sub-campos desea exportar, separados por "
58042 "tuberías (|)."
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
58045 #, c-format
58046 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
58047 msgstr ""
58048 "Tiene que definir qué campos desea exportar, separados por tuberías (|)."
58050 #. SCRIPT
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
58052 msgid ""
58053 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
58054 "that have not been uploaded."
58055 msgstr ""
58056 "Tiene operaciones en la base de datos fuera de línea de circulación en este "
58057 "equipo, que aún no han sido subidas."
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
58060 #, c-format
58061 msgid "You must "
58062 msgstr "Ud. debe "
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
58065 #, c-format
58066 msgid "You must be online to use these options."
58067 msgstr "Usted debe estar en línea para utilizar estas opciones."
58069 #. SCRIPT
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
58071 msgid "You must choose a first publication date"
58072 msgstr "Usted debe elegir una primer fecha de publicación"
58074 #. SCRIPT
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
58076 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
58077 msgstr ""
58078 "Usted debe elegir una longitud de suscripción o una fecha de finalización."
58080 #. SCRIPT
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
58082 msgid "You must choose or create a biblio"
58083 msgstr "Ud. debe elegir o crear un biblio"
58085 #. SCRIPT
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
58087 msgid "You must enter a date!"
58088 msgstr "¡Debe introducir una fecha!"
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
58091 #, c-format
58092 msgid "You must enter a term to search on "
58093 msgstr "Debe ingresar un término para buscar "
58095 #. SCRIPT
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
58097 msgid "You must give your new patron list a name!"
58098 msgstr "¡Usted debe dar a la nueva lista de usuarios un nombre!"
58100 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:95
58102 #, c-format
58103 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
58104 msgstr "Debe pagar un valor menor o igual a %s. "
58106 #. SCRIPT
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
58108 msgid "You must select a fund"
58109 msgstr "Usted debe seleccionar un fondo"
58111 #. SCRIPT
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
58113 msgid "You must select at least two invoices to merge."
58114 msgstr "Debe seleccionar al menos dos facturas para combinar."
58116 #. For the first occurrence,
58117 #. SCRIPT
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
58120 msgid "You must select checkout(s) to export"
58121 msgstr "Debe seleccionar préstamo(s) para exportar"
58123 #. SCRIPT
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
58125 msgid "You must select one or more patrons to remove"
58126 msgstr "Debe seleccionar uno o más usuarios para eliminar"
58128 #. SCRIPT
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
58130 msgid "You must select one or more reports to delete"
58131 msgstr "Debe seleccionar uno o más informes para eliminar"
58133 #. SCRIPT
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
58135 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
58136 msgstr ""
58137 "¡Debe establecer una fecha de vencimiento para poder utilizar la circulación "
58138 "fuera de línea!"
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
58141 #, c-format
58142 msgid ""
58143 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
58144 "preference in order to use it."
58145 msgstr ""
58146 "Necesita activar esta función con la preferencia del sistema "
58147 "NorwegianPatronDBEnable con el fin de usarlo."
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
58150 #, c-format
58151 msgid ""
58152 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
58153 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
58154 msgstr ""
58155 "Es necesario rellenar en las preferencias del sistema "
58156 "NorwegianPatronDBUsername y NorwegianPatronDBPassword con el fin de utilizar "
58157 "esta función."
58159 #. SCRIPT
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
58161 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
58162 msgstr "Debe ingresar nuevamente, su sesión ha expirado"
58164 #. SCRIPT
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58166 msgid "You need to save the page before printing"
58167 msgstr "Tiene que guardar la página antes de imprimr"
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
58170 #, c-format
58171 msgid ""
58172 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
58173 "preference."
58174 msgstr ""
58175 "Es necesario especificar un endpoint con la preferencia del sistema "
58176 "NorwegianPatronDBEndpoint."
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
58180 #, c-format
58181 msgid "You searched for "
58182 msgstr "Usted buscó "
58184 #. For the first occurrence,
58185 #. %1$s:  IF ( title ) 
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
58188 #, c-format
58189 msgid "You searched for: %s"
58190 msgstr "Usted buscó: %s"
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
58194 #, c-format
58195 msgid "You searched on "
58196 msgstr "Usted buscó "
58198 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
58200 #, c-format
58201 msgid ""
58202 "You selected a record from an external source that matches an existing "
58203 "record in your catalog: %s"
58204 msgstr ""
58205 "Usted seleccionó un registro de una fuente externa que coincide con un "
58206 "registro existente en su catálogo: %s"
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
58209 #, c-format
58210 msgid "You should "
58211 msgstr "Usted debe "
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
58214 #, c-format
58215 msgid ""
58216 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
58217 msgstr ""
58218 "Debe habilitar la preferencia SMSSendDriver para poder utilizar las "
58219 "plantillas de SMS."
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
58222 #, c-format
58223 msgid ""
58224 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
58225 "the phone templates."
58226 msgstr ""
58227 "Debe habilitar la preferencia TalkingTechItivaPhoneNotification para poder "
58228 "utilizar las plantillas del teléfono."
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:679
58231 #, c-format
58232 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
58233 msgstr "Tendrá que guardar el informe antes de que pueda ejecutarlo"
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
58236 #, c-format
58237 msgid ""
58238 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
58239 "idea, and you are likely to encounter problems."
58240 msgstr ""
58241 "Usted ha ingresado con el usuario de la base de datos. Esto es una mala "
58242 "idea, y es posible que encuentre problemas."
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
58245 #, c-format
58246 msgid ""
58247 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
58248 "Perl (at least Version 5.10)."
58249 msgstr ""
58250 "Su versión de Perl parece ser obsoleta. Por favor, actualice a una versión "
58251 "más reciente de Perl (al menos la versión 5.10)."
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
58254 #, c-format
58255 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
58256 msgstr "Su administrador debe definir un presupuesto en Administración"
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
58259 #, c-format
58260 msgid "Your authority search history is empty."
58261 msgstr "Su historial de búsqueda autoridades está vacío."
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
58264 #, c-format
58265 msgid "Your cart"
58266 msgstr "Su carrito"
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
58269 #, c-format
58270 msgid "Your cart "
58271 msgstr "Su carrito "
58273 #. SCRIPT
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
58275 msgid "Your cart is currently empty"
58276 msgstr "Su carrito está vacío"
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
58279 #, c-format
58280 msgid "Your cart is empty."
58281 msgstr "Su carrito está vacío"
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
58284 #, c-format
58285 msgid "Your catalog search history is empty."
58286 msgstr "Su historial de búsqueda del catálogo está vacío."
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
58289 #, c-format
58290 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
58291 msgstr "Sus datos han sido procesados. Aquí están los resultados:"
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
58295 #, c-format
58296 msgid "Your download should begin automatically."
58297 msgstr "Su descarga comenzará automáticamente."
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
58300 #, c-format
58301 msgid "Your file was processed."
58302 msgstr "Su archivo ha sido procesado."
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
58305 #, c-format
58306 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58307 msgstr "Su biblioteca es el destino de la(s) transferencia(s) siguiente(s)"
58309 #. %1$s:  shelfname 
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
58311 #, c-format
58312 msgid "Your list: %s "
58313 msgstr "Su lista: %s "
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:522
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
58318 #, c-format
58319 msgid "Your lists"
58320 msgstr "Sus listas"
58322 #. For the first occurrence,
58323 #. SCRIPT
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
58326 msgid "Your lists:"
58327 msgstr "Sus listas:"
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
58330 #, c-format
58331 msgid "Your message: "
58332 msgstr "Su mensaje: "
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
58335 #, c-format
58336 msgid "Your notification has been sent."
58337 msgstr "Su notificación ha sido enviada."
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
58340 #, c-format
58341 msgid "Your patron lists"
58342 msgstr "Sus listas de usuarios"
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
58345 #, c-format
58346 msgid "Your report has been saved"
58347 msgstr "Su informe ha sido guardado"
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
58350 #, c-format
58351 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58352 msgstr "Su informe se generará con la siguiente sentencia SQL."
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
58355 #, c-format
58356 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58357 msgstr "Su búsqueda no arrojó suscripciones cerradas."
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
58360 #, c-format
58361 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58362 msgstr "Su búsqueda no arrojó suscripciones abiertas."
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
58365 #, c-format
58366 msgid "Your search returned no results."
58367 msgstr "Su búsqueda no arrojó resultados."
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:103
58370 #, c-format
58371 msgid "Z39.50 Authority search points"
58372 msgstr "Puntos de búsqueda de Autoridades Z39.50"
58374 #. INPUT type=button
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
58376 msgid "Z39.50 Search"
58377 msgstr "Búsqueda Z39.50"
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
58382 #, c-format
58383 msgid "Z39.50/SRU search"
58384 msgstr "Búsqueda Z39.50/SRU"
58386 #. %1$s:  msg_add 
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
58388 #, c-format
58389 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58390 msgstr "Servidor Z39.50/SRU agregado (%s)"
58392 #. %1$s:  msg_add 
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
58394 #, c-format
58395 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58396 msgstr "Servidor Z39.50/SRU eliminado (%s)"
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
58399 #, c-format
58400 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58401 msgstr "Búsqueda de servidor Z39.50/SRU:"
58403 #. %1$s:  msg_add 
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
58405 #, c-format
58406 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58407 msgstr "Servidor Z39.50/SRU actualizado (%s)"
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:86
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
58412 #, c-format
58413 msgid "Z39.50/SRU servers"
58414 msgstr "Servidores Z39.50/SRU"
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:208
58417 #, c-format
58418 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58419 msgstr "Administración de servidores Z39.50/SRU"
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
58422 #, c-format
58423 msgid "ZIP file"
58424 msgstr "archivo ZIP"
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
58427 #, c-format
58428 msgid "Zach Sim"
58429 msgstr "Zach Sim"
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:818
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:405
58433 #, c-format
58434 msgid "Zarzuelas"
58435 msgstr "Zarzuelas"
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
58438 #, c-format
58439 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58440 msgstr "El servidor Zebra parece no estar disponible. ¿Ha sido iniciado?"
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
58443 #, c-format
58444 msgid "Zebra version: "
58445 msgstr "Versión de Zebra: "
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
58450 #, c-format
58451 msgid "Zeno Tajoli"
58452 msgstr "Zeno Tajoli"
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
58456 #, c-format
58457 msgid "Zip code"
58458 msgstr "Código Postal"
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:93
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
58463 #, c-format
58464 msgid "Zip/Postal code"
58465 msgstr "Código Postal"
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:124
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
58471 #, c-format
58472 msgid "Zip/Postal code: "
58473 msgstr "Código Postal: "
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58476 #, c-format
58477 msgid "Zip/postal code"
58478 msgstr "Zip/código postal"
58480 #. For the first occurrence,
58481 #. SCRIPT
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
58485 #, c-format
58486 msgid "[ New list ]"
58487 msgstr "[ Nueva lista ]"
58489 #. SPAN
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
58491 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
58492 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
58494 #. INPUT type=text name=time
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
58496 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
58497 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
58499 #. INPUT type=text name=time2
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
58501 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
58502 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
58504 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:146
58506 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
58507 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
58509 #. INPUT type=button
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
58511 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58512 msgstr ""
58513 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]No suspendido[% ELSE %]Suspendido[% END %]"
58515 #. SPAN
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
58517 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
58518 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
58520 #. INPUT type=text name=dateexpiry
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
58523 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
58524 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
58526 #. INPUT type=text name=dateofbirth
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
58529 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
58530 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
58532 #. INPUT type=text name=firstname
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
58534 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
58535 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
58537 #. INPUT type=text name=initials
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
58539 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
58540 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
58542 #. INPUT type=text name=othernames
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
58544 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
58545 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
58547 #. INPUT type=text name=accepteddate
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
58549 msgid "[% accepteddate | $KohaDates %]"
58550 msgstr "[% accepteddate | $KohaDates %]"
58552 #. INPUT name=paid
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
58554 msgid "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
58555 msgstr "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
58557 #. INPUT type=text name=authtypetext
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
58559 msgid "[% authtypetext |html %]"
58560 msgstr "[% authtypetext |html %]"
58562 #. INPUT type=text name=barcode_llx
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:380
58564 msgid "[% barcode_llx |html %]"
58565 msgstr "[% barcode_llx |html %]"
58567 #. INPUT type=text name=barcode_lly
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:384
58569 msgid "[% barcode_lly |html %]"
58570 msgstr "[% barcode_lly |html %]"
58572 #. INPUT type=text name=quantity
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
58574 msgid "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
58575 msgstr "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
58577 #. INPUT type=text name=billingdate
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
58579 msgid "[% billingdate | $KohaDates %]"
58580 msgstr "[% billingdate | $KohaDates %]"
58582 #. INPUT type=text name=borname
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
58584 msgid "[% borname |html %]"
58585 msgstr "[% borname |html %]"
58587 #. IMG
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
58590 msgid ""
58591 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
58592 msgstr ""
58593 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
58595 #. INPUT type=text name=branchname
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:99
58597 msgid "[% branch_name |html %]"
58598 msgstr "[% branch_name |html %]"
58600 #. INPUT type=text name=branchaddress1
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:119
58602 msgid "[% branchaddress1 |html %]"
58603 msgstr "[% branchaddress1 |html %]"
58605 #. INPUT type=text name=branchaddress2
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:120
58607 msgid "[% branchaddress2 |html %]"
58608 msgstr "[% branchaddress2 |html %]"
58610 #. INPUT type=text name=branchaddress3
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:121
58612 msgid "[% branchaddress3 |html %]"
58613 msgstr "[% branchaddress3 |html %]"
58615 #. INPUT type=text name=branchcity
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:122
58617 msgid "[% branchcity |html %]"
58618 msgstr "[% branchcity |html %]"
58620 #. INPUT type=text name=branchcode
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
58622 msgid "[% branchcode |html %]"
58623 msgstr "[% branchcode |html %]"
58625 #. INPUT type=text name=branchcountry
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:125
58627 msgid "[% branchcountry |html %]"
58628 msgstr "[% branchcountry |html %]"
58630 #. INPUT type=text name=branchemail
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
58632 msgid "[% branchemail |html %]"
58633 msgstr "[% branchemail |html %]"
58635 #. INPUT type=text name=branchfax
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:127
58637 msgid "[% branchfax |html %]"
58638 msgstr "[% branchfax |html %]"
58640 #. INPUT type=text name=branchip
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
58642 msgid "[% branchip |html %]"
58643 msgstr "[% branchip |html %]"
58645 #. INPUT type=text name=branchnotes
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
58647 msgid "[% branchnotes |html %]"
58648 msgstr "[% branchnotes |html %]"
58650 #. INPUT type=text name=branchphone
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:126
58652 msgid "[% branchphone |html %]"
58653 msgstr "[% branchphone |html %]"
58655 #. INPUT type=text name=branchreplyto
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
58657 msgid "[% branchreplyto |html %]"
58658 msgstr "[% branchreplyto |html %]"
58660 #. INPUT type=text name=branchreturnpath
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:130
58662 msgid "[% branchreturnpath |html %]"
58663 msgstr "[% branchreturnpath |html %]"
58665 #. INPUT type=text name=branchstate
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:123
58667 msgid "[% branchstate |html %]"
58668 msgstr "[% branchstate |html %]"
58670 #. INPUT type=text name=branchurl
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
58672 msgid "[% branchurl |html %]"
58673 msgstr "[% branchurl |html %]"
58675 #. INPUT type=text name=branchzip
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:124
58677 msgid "[% branchzip |html %]"
58678 msgstr "[% branchzip |html %]"
58680 #. INPUT type=text name=budget_period_enddate
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
58683 msgid "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
58684 msgstr "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
58686 #. INPUT type=text name=budget_period_startdate
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:340
58689 msgid "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
58690 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
58692 #. INPUT type=text name=categorycode
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:308
58694 msgid "[% categorycode |html %]"
58695 msgstr "[% categorycode |html %]"
58697 #. INPUT type=text name=categoryname
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:313
58699 msgid "[% categoryname |html %]"
58700 msgstr "[% categoryname |html %]"
58702 #. INPUT type=text name=city_country
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
58704 msgid "[% city_country |html %]"
58705 msgstr "[% city_country |html %]"
58707 #. INPUT type=text name=city_name
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
58709 msgid "[% city_name |html %]"
58710 msgstr "[% city_name |html %]"
58712 #. INPUT type=text name=city_state
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
58714 msgid "[% city_state |html %]"
58715 msgstr "[% city_state |html %]"
58717 #. INPUT type=text name=codedescription
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317
58719 msgid "[% codedescription |html %]"
58720 msgstr "[% codedescription |html %]"
58722 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_length
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:290
58724 msgid "[% component.length |html %]"
58725 msgstr "[% component.length |html %]"
58727 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_offset
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
58729 msgid "[% component.offset |html %]"
58730 msgstr "[% component.offset |html %]"
58732 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_subfields
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
58734 msgid "[% component.subfields |html %]"
58735 msgstr "[% component.subfields |html %]"
58737 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_tag
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
58739 msgid "[% component.tag |html %]"
58740 msgstr "[% component.tag |html %]"
58742 #. A
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
58744 msgid ""
58745 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
58746 "before deleting this record."
58747 msgstr ""
58748 "[% count %] ítem(s) asociados a este registro. Usted debe eliminar todos los "
58749 "ítems antes de eliminar este registro."
58751 #. INPUT type=text name=datelastseen
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
58753 msgid "[% datelastseen | $KohaDates %]"
58754 msgstr "[% datelastseen | $KohaDates %]"
58756 #. INPUT type=text name=[% name %]
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:28
58758 msgid "[% default | html_entity %]"
58759 msgstr "[% default | html_entity %]"
58761 #. INPUT type=text name=description
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:167
58768 msgid "[% description |html %]"
58769 msgstr "[% description |html %]"
58771 #. IMG
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328
58775 msgid "[% direction %] sort"
58776 msgstr "[% direction %] sort"
58778 #. INPUT type=text name=discount
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
58780 msgid "[% discount | format ("
58781 msgstr "[% discount | format ("
58783 #. INPUT type=text name=enddate
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:674
58785 msgid "[% enddate | $KohaDates %]"
58786 msgstr "[% enddate | $KohaDates %]"
58788 #. INPUT type=text name=enrolmentperioddate
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
58790 msgid "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
58791 msgstr "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
58793 #. INPUT type=text name=expiration_date_filter
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
58796 msgid "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
58797 msgstr "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
58799 #. INPUT type=text name=explanation
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
58801 msgid "[% explanation |html %]"
58802 msgstr "[% explanation |html %]"
58804 #. A
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:39
58806 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
58807 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
58809 #. INPUT type=text name=field_1_font_size
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
58811 msgid "[% field_1_font_size |html %]"
58812 msgstr "[% field_1_font_size |html %]"
58814 #. INPUT type=text name=field_1_llx
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:223
58816 msgid "[% field_1_llx |html %]"
58817 msgstr "[% field_1_llx |html %]"
58819 #. INPUT type=text name=field_1_lly
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
58821 msgid "[% field_1_lly |html %]"
58822 msgstr "[% field_1_lly |html %]"
58824 #. INPUT type=text name=field_1_text
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:190
58826 msgid "[% field_1_text |html %]"
58827 msgstr "[% field_1_text |html %]"
58829 #. INPUT type=text name=field_2_font_size
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
58831 msgid "[% field_2_font_size |html %]"
58832 msgstr "[% field_2_font_size |html %]"
58834 #. INPUT type=text name=field_2_llx
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
58836 msgid "[% field_2_llx |html %]"
58837 msgstr "[% field_2_llx |html %]"
58839 #. INPUT type=text name=field_2_lly
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
58841 msgid "[% field_2_lly |html %]"
58842 msgstr "[% field_2_lly |html %]"
58844 #. INPUT type=text name=field_2_text
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:244
58846 msgid "[% field_2_text |html %]"
58847 msgstr "[% field_2_text |html %]"
58849 #. INPUT type=text name=field_3_font_size
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
58851 msgid "[% field_3_font_size |html %]"
58852 msgstr "[% field_3_font_size |html %]"
58854 #. INPUT type=text name=field_3_llx
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:331
58856 msgid "[% field_3_llx |html %]"
58857 msgstr "[% field_3_llx |html %]"
58859 #. INPUT type=text name=field_3_lly
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
58861 msgid "[% field_3_lly |html %]"
58862 msgstr "[% field_3_lly |html %]"
58864 #. INPUT type=text name=field_3_text
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
58866 msgid "[% field_3_text |html %]"
58867 msgstr "[% field_3_text |html %]"
58869 #. INPUT type=text name=firstacquidate
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:625
58871 msgid "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
58872 msgstr "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
58874 #. IMG
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
58877 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58878 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58880 #. INPUT type=text name=font_size
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:156
58882 msgid "[% font_size |html %]"
58883 msgstr "[% font_size |html %]"
58885 #. INPUT type=text name=format_string
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
58887 msgid "[% format_string |html %]"
58888 msgstr "[% format_string |html %]"
58890 #. INPUT type=text name=frameworktext
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
58892 msgid "[% frameworktext |html %]"
58893 msgstr "[% frameworktext |html %]"
58895 #. INPUT type=text name=histenddate
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
58897 msgid "[% histenddate | $KohaDates %]"
58898 msgstr "[% histenddate | $KohaDates %]"
58900 #. INPUT type=text name=histstartdate
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
58902 msgid "[% histstartdate | $KohaDates %]"
58903 msgstr "[% histstartdate | $KohaDates %]"
58905 #. INPUT type=text name=image_1_Dx
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:451
58907 msgid "[% image_1_Dx |html %]"
58908 msgstr "[% image_1_Dx |html %]"
58910 #. INPUT type=text name=image_1_Tx
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
58912 msgid "[% image_1_Tx |html %]"
58913 msgstr "[% image_1_Tx |html %]"
58915 #. INPUT type=text name=image_1_Ty
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
58917 msgid "[% image_1_Ty |html %]"
58918 msgstr "[% image_1_Ty |html %]"
58920 #. INPUT type=text name=image_2_Dx
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:507
58922 msgid "[% image_2_Dx |html %]"
58923 msgstr "[% image_2_Dx |html %]"
58925 #. INPUT type=text name=image_2_Tx
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:511
58927 msgid "[% image_2_Tx |html %]"
58928 msgstr "[% image_2_Tx |html %]"
58930 #. INPUT type=text name=image_2_Ty
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
58932 msgid "[% image_2_Ty |html %]"
58933 msgstr "[% image_2_Ty |html %]"
58935 #. A
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:523
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
58938 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
58939 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Haga clic par expandir esta etiqueta"
58941 #. INPUT type=text name=liblibrarian
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
58944 msgid "[% liblibrarian |html %]"
58945 msgstr "[% liblibrarian |html %]"
58947 #. INPUT type=text name=libopac
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
58949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
58950 msgid "[% libopac |html %]"
58951 msgstr "[% libopac |html %]"
58953 #. INPUT type=text name=value
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:281
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:284
58956 msgid "[% loo.value |html %]"
58957 msgstr "[% loo.value |html %]"
58959 #. INPUT type=text name=manageddate
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
58961 msgid "[% manageddate | $KohaDates %]"
58962 msgstr "[% manageddate | $KohaDates %]"
58964 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_search_index
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
58966 msgid "[% matchpoint.index |html %]"
58967 msgstr "[% matchpoint.index |html %]"
58969 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_score
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:257
58971 msgid "[% matchpoint.score |html %]"
58972 msgstr "[% matchpoint.score |html %]"
58974 #. INPUT type=text name=name
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
58976 msgid "[% name|html %]"
58977 msgstr "[% name|html %]"
58979 #. INPUT type=text name=nextacquidate
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:634
58981 msgid "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
58982 msgstr "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
58984 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_n_[% norm.norm_num %]_norm
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
58988 msgid "[% norm.norm |html %]"
58989 msgstr "[% norm.norm |html %]"
58991 #. INPUT type=text name=patron_attr_filter_[% patron_attr_filter_loo.code |html %]
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
58994 msgid "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
58995 msgstr "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
58997 #. INPUT type=text name=[% recycle_loo.param %]
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:40
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
59000 msgid "[% recycle_loo.value |html %]"
59001 msgstr "[% recycle_loo.value |html %]"
59003 #. A
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:78
59005 msgid "[% repet | html %]"
59006 msgstr "[% repet | html %]"
59008 #. INPUT name=suspend_until
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
59010 msgid "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
59011 msgstr "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
59013 #. INPUT type=text name=searchfield
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:9
59015 msgid "[% searchfield |html %]"
59016 msgstr "[% campo de búsqueda |html %]"
59018 #. INPUT type=text name=servername
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
59020 msgid "[% server.servername | html %]"
59021 msgstr "[% server.servername | html %]"
59023 #. INPUT type=text name=shelfname
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
59025 msgid "[% shelfname |html %]"
59026 msgstr "[% shelfname |html %]"
59028 #. INPUT type=text name=shipmentdate
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
59030 msgid "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
59031 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
59033 #. SPAN
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
59035 msgid "[% span_title | collapse %]"
59036 msgstr "[% span_title | colapsar %]"
59038 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_length
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
59040 msgid "[% src_component.length |html %]"
59041 msgstr "[% src_component.length |html %]"
59043 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_offset
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
59045 msgid "[% src_component.offset |html %]"
59046 msgstr "[% src_component.offset |html %]"
59048 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_subfields
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
59050 msgid "[% src_component.subfields |html %]"
59051 msgstr "[% src_component.subfields |html %]"
59053 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_tag
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
59055 msgid "[% src_component.tag |html %]"
59056 msgstr "[% src_component.tag |html %]"
59058 #. INPUT type=text name=startdate
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:670
59060 msgid "[% startdate | $KohaDates %]"
59061 msgstr "[% startdate | $KohaDates %]"
59063 #. INPUT type=text name=suggesteddate
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
59065 msgid "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
59066 msgstr "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
59068 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_length
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
59070 msgid "[% tgt_component.length |html %]"
59071 msgstr "[% tgt_component.length |html %]"
59073 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_offset
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
59075 msgid "[% tgt_component.offset |html %]"
59076 msgstr "[% tgt_component.offset |html %]"
59078 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_subfields
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
59080 msgid "[% tgt_component.subfields |html %]"
59081 msgstr "[% tgt_component.subfields |html %]"
59083 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_tag
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
59085 msgid "[% tgt_component.tag |html %]"
59086 msgstr "[% tgt_component.tag |html %]"
59088 #. INPUT type=text name=threshold
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:220
59090 msgid "[% threshold |html %]"
59091 msgstr "[% threshold |html %]"
59093 #. SPAN
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
59095 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
59096 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
59098 #. SPAN
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
59100 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
59101 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
59103 #. INPUT type=text name=title
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
59110 msgid "[% title |html %]"
59111 msgstr "[% title |html %]"
59113 #. INPUT type=text name=setdate
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
59115 msgid "[% today | $KohaDates %]"
59116 msgstr "[% today | $KohaDates %]"
59118 #. INPUT name=paid
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
59120 msgid "[% total | format('%.2f') %]"
59121 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
59123 #. INPUT type=text name=uniformtitle
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:125
59125 msgid "[% uniformtitle |html %]"
59126 msgstr "[% uniformtitle |html %]"
59128 #. INPUT type=text name=value_any
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:197
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:60
59131 msgid "[% value_any |html %]"
59132 msgstr "[% value_any |html %]"
59134 #. INPUT type=text name=value_main
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:171
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:48
59137 msgid "[% value_main |html %]"
59138 msgstr "[% value_main |html %]"
59140 #. INPUT type=text name=value_mainstr
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:36
59143 msgid "[% value_mainstr |html %]"
59144 msgstr "[% value_mainstr |html %]"
59146 #. INPUT type=text name=value_match
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:222
59148 msgid "[% value_match |html %]"
59149 msgstr "[% value_match |html %]"
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
59152 #, c-format
59153 msgid ""
59154 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
59155 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
59156 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
59157 "pendingsuggestions ) ) %%] "
59158 msgstr ""
59159 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
59160 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
59161 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
59162 "pendingsuggestions ) ) %%] "
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
59165 #, c-format
59166 msgid ""
59167 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
59168 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
59169 "%%] "
59170 msgstr ""
59171 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
59172 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
59173 "%%] "
59175 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
59177 #, c-format
59178 msgid ""
59179 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
59180 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
59181 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
59182 msgstr ""
59183 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
59184 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
59185 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:325
59188 #, c-format
59189 msgid ""
59190 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" label=\"Home library\" "
59191 "options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE "
59192 "form_field_select name=\"location\" label=\"Shelving location\" options = "
59193 "locations empty_option = \"All locations\" %%] "
59194 msgstr ""
59195 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" label=\"Home library\" "
59196 "options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE "
59197 "form_field_select name=\"location\" label=\"Shelving location\" options = "
59198 "locations empty_option = \"All locations\" %%] "
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:339
59201 #, c-format
59202 msgid ""
59203 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" label=\"Item type\" options = "
59204 "itemtypes empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE "
59205 "form_field_select name=\"ccode\" label=\"Collection code\" options = ccodes "
59206 "empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% INCLUDE form_field_select "
59207 "name=\"notforloan\" label=\"Status\" options = notforloans empty_option = "
59208 "\"All statuses\" %%] "
59209 msgstr ""
59210 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" label=\"Item type\" options = "
59211 "itemtypes empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE "
59212 "form_field_select name=\"ccode\" label=\"Collection code\" options = ccodes "
59213 "empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% INCLUDE form_field_select "
59214 "name=\"notforloan\" label=\"Status\" options = notforloans empty_option = "
59215 "\"All statuses\" %%] "
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:120
59218 #, c-format
59219 msgid ""
59220 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
59221 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
59222 msgstr ""
59223 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
59224 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:105
59227 #, c-format
59228 msgid ""
59229 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
59230 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
59231 msgstr ""
59232 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
59233 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
59236 #, c-format
59237 msgid ""
59238 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
59239 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
59240 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
59241 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
59242 msgstr ""
59243 "[%%# Utilice st-year no normalizada en lugar de st-numeric, ya que pubdate "
59244 "puede incluir 'u' para significar fechas desconocidas. Consulte \"Caracteres "
59245 "legales\" en: http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html Esta "
59246 "búsqueda es también para los rangos de fechas debido al mapeo especial r=r "
59247 "CCL de Zebra para 'yr' %%] "
59249 #. %1$s:  IF borrower 
59250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
59251 #, c-format
59252 msgid ""
59253 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
59254 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
59255 msgstr ""
59256 "[%%# duplica circ-menu.inc pero asume que todos los atributos de usuario "
59257 "están en una variable de usuario en vez del espacio de nombres global %%] %s "
59259 #. INPUT type=text name=[%- mv.name -%]
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:618
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:333
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:193
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
59269 msgid "[%- mv.value -%]"
59270 msgstr "[%- mv.value -%]"
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
59274 #, c-format
59275 msgid "[Clear all]"
59276 msgstr "[Limpiar todo]"
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
59282 #, c-format
59283 msgid "[Delete]"
59284 msgstr "[Suprimir]"
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
59287 #, c-format
59288 msgid "[Edit Item]"
59289 msgstr "[Editar ítem]"
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
59293 #, c-format
59294 msgid "[Fewer options]"
59295 msgstr "[Menos opciones]"
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
59299 #, c-format
59300 msgid "[More options]"
59301 msgstr "[Más opciones]"
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
59305 #, c-format
59306 msgid "[New search]"
59307 msgstr "[Nueva Búsqueda]"
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
59310 #, c-format
59311 msgid "[Overridden] "
59312 msgstr "[Reemplazado] "
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
59316 #, c-format
59317 msgid "[Select all]"
59318 msgstr "[Seleccionar todo]"
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
59321 #, c-format
59322 msgid "[clear]"
59323 msgstr "[limpiar]"
59325 #. SCRIPT
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
59327 msgid "\\nThis action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
59328 msgstr "\\nEsta acción no puede ser revertida. ¿Desea continuar?"
59330 #. %1$s:  END 
59331 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
59332 #. %3$s:  END 
59333 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
59334 #. %5$s:  END 
59335 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
59336 #. %7$s:  END 
59337 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
59338 #. %9$s:  END 
59339 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
59340 #. %11$s:  END 
59341 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
59342 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
59343 #. %14$s:  END 
59344 #. %15$s:  other_items_loo.count 
59345 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
59347 #, c-format
59348 msgid ""
59349 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
59350 "%s%s%s (%s) %s "
59351 msgstr ""
59352 "]%s %s(Retirado)%s %s(Perdido)%s %s(Dañado)%s %s(En tránsito)%s "
59353 "%s(Reservado)%s %s%s%s (%s) %s "
59355 #. %1$s:  END 
59356 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
59357 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
59358 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
59359 #. %5$s:  END 
59360 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
59361 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
59363 #, c-format
59364 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
59365 msgstr "]%s (%s%s, %s vencido hace tiempo%s) fecha de vencimiento: %s %s "
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:65
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:67
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:159
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:161
59371 #, c-format
59372 msgid "^ Ikke angitt"
59373 msgstr "^ Ikke angitt"
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
59376 #, c-format
59377 msgid "_ matches only a single character"
59378 msgstr "_ coincide sólo con un único carácter"
59380 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:592
59382 #, c-format
59383 msgid "_blank"
59384 msgstr "_blank"
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:153
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:155
59388 #, c-format
59389 msgid "a - Analytic (component part)"
59390 msgstr "a- Analítica (parte componente)"
59392 # Traducido según BNE MARC 21
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:62
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:64
59395 #, c-format
59396 msgid "a - Language materials, printed"
59397 msgstr "a- Material textual, impreso"
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:187
59400 #, c-format
59401 msgid "a - UCS/Unicode (auto-filled)"
59402 msgstr "a- UCS/Unicode (auto-llenado)"
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1109
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1111
59406 #, c-format
59407 msgid "a - autobiography"
59408 msgstr "a- autobiografía"
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:413
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:415
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:552
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:554
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:689
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:691
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:827
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:829
59418 #, c-format
59419 msgid "a - bibliography"
59420 msgstr "a- bibliografí­a"
59422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:24
59423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:26
59424 #, c-format
59425 msgid "a - currently published continuing resource"
59426 msgstr "a- recurso continua publicado actualmente"
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:18
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:20
59430 #, c-format
59431 msgid "a - established"
59432 msgstr "a- establecido"
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1032
59435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1034
59436 #, c-format
59437 msgid "a - fiction"
59438 msgstr "a- ficción"
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:25
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:27
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:123
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:125
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:220
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:222
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:316
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:318
59448 #, c-format
59449 msgid "a - illustrations"
59450 msgstr "a- ilustraciones"
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:126
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:128
59454 #, c-format
59455 msgid "a Analytt til ikke-periodisk dokument"
59456 msgstr "a Analytt til ikke-periodisk dokument"
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:70
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:72
59460 #, c-format
59461 msgid "a Antatt/forventet utgivelsesår i pos. 7-10"
59462 msgstr "a Antatt/forventet utgivelsesår i pos. 7-10"
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:15
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:17
59466 #, c-format
59467 msgid "a Kartografisk materiale (unntatt globus)"
59468 msgstr "a- material cartográfico"
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:52
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:54
59472 #, c-format
59473 msgid "a Tekstlig materiale"
59474 msgstr "a- material textual"
59476 # Es una lista de artículos
59477 #. For the first occurrence,
59478 #. SCRIPT
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
59481 msgid "a an the"
59482 msgstr "el la los"
59484 #. For the first occurrence,
59485 #. SCRIPT
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59487 msgid "a- 16 rpm (discs)"
59488 msgstr "a- 16 rpm (discos)"
59490 #. For the first occurrence,
59491 #. SCRIPT
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59493 msgid "a- 3 1/2 in."
59494 msgstr "a- 3 1/2 pulgadas."
59496 #. For the first occurrence,
59497 #. SCRIPT
59498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59499 msgid "a- 3 in. diameter"
59500 msgstr "a- 3 pulgadas diámetro"
59502 #. For the first occurrence,
59503 #. SCRIPT
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59505 msgid "a- 3 layer color"
59506 msgstr "a- color de 3 capas"
59508 #. For the first occurrence,
59509 #. SCRIPT
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59511 msgid "a- 8 mm."
59512 msgstr "a- 8 mm."
59514 #. For the first occurrence,
59515 #. SCRIPT
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59517 msgid "a- 8 mm. microfilm"
59518 msgstr "a- 8 mm (microfilm)"
59520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:269
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:271
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:267
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:269
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:261
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:263
59526 #, c-format
59527 msgid "a- AACR 2"
59528 msgstr "a- AACR 2"
59530 #. For the first occurrence,
59531 #. SCRIPT
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59533 msgid "a- Absent"
59534 msgstr "a- Ausente"
59536 #. For the first occurrence,
59537 #. SCRIPT
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59539 msgid "a- Access"
59540 msgstr "a- Acceso"
59542 #. For the first occurrence,
59543 #. SCRIPT
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59545 msgid "a- Acoustical capture, direct storage"
59546 msgstr "a- Captura acústica, almacenamiento directo"
59548 #. For the first occurrence,
59549 #. SCRIPT
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59551 msgid "a- Active"
59552 msgstr "a- Activo"
59554 #. For the first occurrence,
59555 #. SCRIPT
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59557 msgid "a- Activity card"
59558 msgstr "a- Tarjeta de actividad"
59560 #. For the first occurrence,
59561 #. SCRIPT
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59563 msgid "a- Aperture card"
59564 msgstr "a- Tarjeta de apertura"
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:352
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:354
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:374
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:376
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:396
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:398
59572 #, c-format
59573 msgid "a- Appropriate"
59574 msgstr "a- Apropiado"
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:172
59577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:174
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:171
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:173
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:177
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:179
59582 #, c-format
59583 msgid "a- Archival"
59584 msgstr "a- De archivo"
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:471
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:473
59588 #, c-format
59589 msgid "a- Autonomous or semi-autonomous component"
59590 msgstr "a- Componente autónomo o semi-autónomo"
59592 #. For the first occurrence,
59593 #. SCRIPT
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59595 msgid "a- Balloon"
59596 msgstr "a- Globo"
59598 #. For the first occurrence,
59599 #. SCRIPT
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59601 msgid "a- Bar over bar"
59602 msgstr "a- Barra sobre barra"
59604 #. For the first occurrence,
59605 #. SCRIPT
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59607 msgid "a- Beta (1/2 in., videocassette)"
59608 msgstr "a- Beta (1/2 pulgada, videocinta)"
59610 #. For the first occurrence,
59611 #. SCRIPT
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59613 msgid "a- Canvas"
59614 msgstr "a- Lienzo"
59616 #. For the first occurrence,
59617 #. SCRIPT
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59619 msgid "a- Celestial globe"
59620 msgstr "a- Globo celeste"
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:588
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:590
59624 #, c-format
59625 msgid "a- Differentiated personal name"
59626 msgstr "a- Nombre personal diferenciado"
59628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:179
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:181
59630 #, c-format
59631 msgid "a- Earlier rules"
59632 msgstr "a- Reglas iniciales"
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:137
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:139
59636 #, c-format
59637 msgid "a- Established heading"
59638 msgstr "a- Cabecera establecida"
59640 #. For the first occurrence,
59641 #. SCRIPT
59642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59643 msgid "a- File reproduced from original"
59644 msgstr "a- Archivo reproducido a partir del original"
59646 #. For the first occurrence,
59647 #. SCRIPT
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59649 msgid "a- First generation (master)"
59650 msgstr "a- Primera generación (maestro)"
59652 #. For the first occurrence,
59653 #. SCRIPT
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59655 msgid "a- Full (1) track"
59656 msgstr "a- (1) Pista completa"
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:615
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:617
59660 #, c-format
59661 msgid "a- Fully established"
59662 msgstr "a- Plenamente establecida"
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:400
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:402
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:47
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:49
59668 #, c-format
59669 msgid "a- ISO transliteration scheme"
59670 msgstr "a- Esquema ISO de transliteración"
59672 #. For the first occurrence,
59673 #. SCRIPT
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59675 msgid "a- Imbibition dye transfer prints"
59676 msgstr "a- Impresión de transferencia de tinte por imbibición"
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:19
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:21
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:19
59681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:21
59682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:18
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:20
59684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:19
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:21
59686 #, c-format
59687 msgid "a- Increase in encoding level"
59688 msgstr "a- Aumentado el nivel de codificación"
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:53
59691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:55
59692 #, c-format
59693 msgid "a- International standard"
59694 msgstr "a- Estándar internacional"
59696 #. For the first occurrence,
59697 #. SCRIPT
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59699 msgid "a- Lacquer coating"
59700 msgstr "a- Capa de laca"
59702 # Traducido según MARC21 BNE
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:52
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:54
59705 #, c-format
59706 msgid "a- Language material"
59707 msgstr "a- Material textual"
59709 # Traducido según MARC21 BNE
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:52
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:54
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:51
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:53
59714 #, c-format
59715 msgid "a- Language material (monography)"
59716 msgstr "a- Material textual (monografía)"
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:223
59719 #, c-format
59720 msgid "a- Library of Congress Subject Headings"
59721 msgstr "a- Encabezamientos de Materia de la Biblioteca del Congreso"
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:221
59724 #, c-format
59725 msgid "a- Library of Congress subject headings"
59726 msgstr "a- Encabezamientos de Materia de la Biblioteca del Congreso"
59728 #. For the first occurrence,
59729 #. SCRIPT
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59731 msgid "a- Literary braille"
59732 msgstr "a- Braille literario"
59734 #. For the first occurrence,
59735 #. SCRIPT
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59737 msgid "a- Low oblique"
59738 msgstr "a- Baja oblicua"
59740 #. For the first occurrence,
59741 #. SCRIPT
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59743 msgid "a- Low reduction ratio"
59744 msgstr "a- Reducción baja"
59746 #. SCRIPT
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59748 msgid "a- Map"
59749 msgstr "a- Mapa"
59751 #. For the first occurrence,
59752 #. SCRIPT
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59754 msgid "a- Master tape"
59755 msgstr "a- Cinta maestra"
59757 #. For the first occurrence,
59758 #. SCRIPT
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59760 msgid "a- Meteorological"
59761 msgstr "a- Meteorológica"
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:124
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:126
59765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:123
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:125
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:129
59768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:131
59769 #, c-format
59770 msgid "a- Monographic component part"
59771 msgstr "a- Parte de serie monográfica"
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:283
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:285
59775 #, c-format
59776 msgid "a- Monographic series"
59777 msgstr "a- Series monográficas"
59779 #. For the first occurrence,
59780 #. SCRIPT
59781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59782 msgid "a- Moon"
59783 msgstr "a- Luna"
59785 #. For the first occurrence,
59786 #. SCRIPT
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59788 msgid "a- NAB standard"
59789 msgstr "a- Estándar NAB"
59791 #. For the first occurrence,
59792 #. SCRIPT
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59794 msgid "a- None apparent"
59795 msgstr "a- Ninguno aparente"
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:320
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:322
59799 #, c-format
59800 msgid "a- Numbered"
59801 msgstr "a- Numerado"
59803 #. For the first occurrence,
59804 #. SCRIPT
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59806 msgid "a- One color"
59807 msgstr "a- Un color"
59809 #. For the first occurrence,
59810 #. SCRIPT
59811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59812 msgid "a- One file format"
59813 msgstr "a- Formato de archivo único"
59815 #. For the first occurrence,
59816 #. SCRIPT
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59818 msgid "a- Optical sound track on motion picture film"
59819 msgstr "a- Pista de sonido óptica en una película"
59821 #. For the first occurrence,
59822 #. SCRIPT
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59824 msgid "a- Paper"
59825 msgstr "a- Papel"
59827 #. For the first occurrence,
59828 #. SCRIPT
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59830 msgid "a- Photocopy, blueline print"
59831 msgstr "a- Fotocopia, impresión blueline"
59833 #. For the first occurrence,
59834 #. SCRIPT
59835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59836 msgid "a- Positive"
59837 msgstr "a- Positivo"
59839 #. For the first occurrence,
59840 #. SCRIPT
59841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59842 msgid "a- Print/braille"
59843 msgstr "a- Impreso/Braille"
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:566
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:568
59847 #, c-format
59848 msgid "a- Record can be used"
59849 msgstr "a- El registro puede ser usado"
59851 #. For the first occurrence,
59852 #. SCRIPT
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59854 msgid "a- Regular print"
59855 msgstr "a- Impresión normal"
59857 #. For the first occurrence,
59858 #. SCRIPT
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59860 msgid "a- Safety base, undetermined"
59861 msgstr "a- Base de seguridad, indeterminada"
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:131
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:130
59865 #, c-format
59866 msgid "a- Serial component part"
59867 msgstr "a- Parte de componente periódico"
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:294
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:296
59871 #, c-format
59872 msgid "a- Set"
59873 msgstr "a- Conjunto"
59875 #. For the first occurrence,
59876 #. SCRIPT
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59878 msgid "a- Silver halide"
59879 msgstr "a- Haluro de plata"
59881 #. For the first occurrence,
59882 #. SCRIPT
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59884 msgid "a- Sound"
59885 msgstr "a- Sonido"
59887 #. For the first occurrence,
59888 #. SCRIPT
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59890 msgid "a- Sound on medium"
59891 msgstr "a- Sonido en medio"
59893 #. For the first occurrence,
59894 #. SCRIPT
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59896 msgid "a- Standard 8mm."
59897 msgstr "a- 8mm estándar."
59899 #. For the first occurrence,
59900 #. SCRIPT
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59902 msgid "a- Standard 8mm. film width"
59903 msgstr "a- Estándar 8 mm, ancho de película"
59905 #. For the first occurrence,
59906 #. SCRIPT
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59908 msgid "a- Standard sound aperture (reduced frame)"
59909 msgstr "a- Apertura sonora estándar (formato reducido)"
59911 #. For the first occurrence,
59912 #. SCRIPT
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59914 msgid "a- Surface"
59915 msgstr "a- Superficie"
59917 #. For the first occurrence,
59918 #. SCRIPT
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59920 msgid "a- Tape cartridge"
59921 msgstr "a- Cartucho de cinta"
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:418
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:420
59925 #, c-format
59926 msgid "a- Topical"
59927 msgstr "a- Tópico"
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:533
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:535
59931 #, c-format
59932 msgid "a- Tracings are consistent with the heading"
59933 msgstr "a- Los trazados son coherentes con el título"
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:79
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:81
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:190
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:192
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:189
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:191
59941 #, c-format
59942 msgid "a- UCS/Unicode"
59943 msgstr "a- UCS/Unicode"
59945 #. For the first occurrence,
59946 #. SCRIPT
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59948 msgid "a- Uncompressed"
59949 msgstr "a- No comprimido"
59951 #. For the first occurrence,
59952 #. SCRIPT
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59954 msgid "a- Uncontracted"
59955 msgstr "a- No contraído"
59957 #. For the first occurrence,
59958 #. SCRIPT
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59960 msgid "a- Workprint"
59961 msgstr "a- Copia de trabajo"
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:20
59964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:22
59965 #, c-format
59966 msgid "a- collage"
59967 msgstr "a- Colage"
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:298
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:300
59971 #, c-format
59972 msgid "a- federal/national"
59973 msgstr "a- federal/nacional"
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:118
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:120
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:181
59978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:240
59979 #, c-format
59980 msgid "a- juvenile, general"
59981 msgstr "a- juvenil, general"
59983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:179
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:238
59985 #, c-format
59986 msgid "a- juvenile, general "
59987 msgstr "a- juvenil, general "
59989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:276
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:278
59991 #, c-format
59992 msgid "a- no adjustment"
59993 msgstr "a- sin ajuste"
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:207
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:218
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:652
59998 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:714
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:733
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:778
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:839
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:226
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:526
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:576
60005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:431
60006 #, c-format
60007 msgid "a_t"
60008 msgstr "a_t"
60010 #. For the first occurrence,
60011 #. SCRIPT
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60013 msgid "aa- Visible light"
60014 msgstr "aa- Luz visible"
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1482
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1484
60018 #, c-format
60019 msgid "aa- architectural drawing"
60020 msgstr "aa- dibujo arquitectónico"
60022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:268
60023 #, c-format
60024 msgid "aacr1"
60025 msgstr "aacr1"
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:273
60028 #, c-format
60029 msgid "aacr2"
60030 msgstr "aacr2"
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:278
60033 #, c-format
60034 msgid "aacr2 compatible"
60035 msgstr "aacr2 compatible"
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1238
60038 #, c-format
60039 msgid "aat"
60040 msgstr "aat"
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:347
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:359
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:838
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1077
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:281
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:754
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1171
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1186
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1504
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1518
60052 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1546
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1970
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2006
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2016
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:83
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:79
60058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:795
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:995
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1012
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1236
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1252
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1284
60064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1748
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1759
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1768
60067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:79
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:390
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:695
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:79
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:741
60072 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:925
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:940
60074 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1138
60075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1152
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1176
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1602
60078 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1612
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1620
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:848
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:869
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:880
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:69
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:64
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:635
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:733
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:750
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:901
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:917
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:949
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1342
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1350
60093 #, c-format
60094 msgid "ab"
60095 msgstr "ab"
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1488
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1490
60099 #, c-format
60100 msgid "ab- item cover"
60101 msgstr "ab- cubierta del ítem"
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:134
60104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:343
60105 #, c-format
60106 msgid "abc"
60107 msgstr "abc"
60109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2664
60110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:216
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:156
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2442
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:156
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:157
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2214
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:130
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:159
60118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:154
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1845
60120 #, c-format
60121 msgid "abcd"
60122 msgstr "abcd"
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2097
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1841
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1675
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1384
60128 #, c-format
60129 msgid "abcd35"
60130 msgstr "abcd35"
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2104
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1849
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1682
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1392
60136 #, c-format
60137 msgid "abcde35"
60138 msgstr "abcde35"
60140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:50
60141 #, c-format
60142 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
60143 msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:121
60146 #, c-format
60147 msgid "abcdefghjklmnopqrstu4"
60148 msgstr "abcdefghjklmnopqrstu4"
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:135
60151 #, c-format
60152 msgid "abcdefghklmnoprstu4"
60153 msgstr "abcdefghklmnoprstu4"
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2625
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2401
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2175
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1810
60159 #, c-format
60160 msgid "abcdeqnp"
60161 msgstr "abcdeqnp"
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:538
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:552
60165 #, c-format
60166 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
60167 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:689
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:802
60171 #, c-format
60172 msgid "abcdgo"
60173 msgstr "abcdgo"
60175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:261
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:234
60177 #, c-format
60178 msgid "abcdjpvxyz"
60179 msgstr "abcdjpvxyz"
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:885
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:939
60183 #, c-format
60184 msgid "abcdn"
60185 msgstr "abcdn"
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:99
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:114
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:121
60190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:128
60191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:135
60192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:142
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:149
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:114
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:121
60196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:128
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:135
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:142
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:149
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:109
60201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:117
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:125
60203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:133
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:141
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:149
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:123
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:111
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:119
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:127
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:135
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:143
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:151
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:106
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:114
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:122
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:130
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:138
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:146
60219 #, c-format
60220 msgid "abcdq"
60221 msgstr "abcdq"
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:225
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:163
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:163
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:165
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:137
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:167
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:162
60230 #, c-format
60231 msgid "abcdu"
60232 msgstr "abcdu"
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:402
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:416
60236 #, c-format
60237 msgid "abcdvxyz"
60238 msgstr "abcdvxyz"
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1157
60241 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:979
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:357
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:911
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:717
60245 #, c-format
60246 msgid "abce"
60247 msgstr "abce"
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:683
60250 #, c-format
60251 msgid "abcefg"
60252 msgstr "abceg"
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:372
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:384
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:298
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:815
60258 #, c-format
60259 msgid "abceg"
60260 msgstr "abceg"
60262 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:296
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:751
60264 #, c-format
60265 msgid "abcg"
60266 msgstr "abcg"
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:487
60269 #, c-format
60270 msgid "abchnp"
60271 msgstr "abchnp"
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:872
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:926
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1010
60276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1195
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1634
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1764
60279 #, c-format
60280 msgid "abcq"
60281 msgstr "abcq"
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1586
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1327
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1216
60286 #, c-format
60287 msgid "abcx3"
60288 msgstr "abcx3"
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:39
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:39
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:26
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:21
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:43
60295 #, c-format
60296 msgid "abfghk"
60297 msgstr "abfghk"
60299 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:92
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:82
60301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:87
60302 #, c-format
60303 msgid "abfgk"
60304 msgstr "abfgk"
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:98
60307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:288
60308 #, c-format
60309 msgid "abhfgknps"
60310 msgstr "abhfgknps"
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:460
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:355
60314 #, c-format
60315 msgid "abhfgnp"
60316 msgstr "abhfgnp"
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1376
60319 #, c-format
60320 msgid "abj"
60321 msgstr "abj"
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2089
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1832
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1667
60326 #, c-format
60327 msgid "abje"
60328 msgstr "abje"
60330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
60331 #, c-format
60332 msgid "abstract"
60333 msgstr "resumen"
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:351
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:365
60337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:340
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:264
60339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:227
60340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:229
60341 #, c-format
60342 msgid "abstract or summary"
60343 msgstr "extracto o resumen"
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:466
60346 #, c-format
60347 msgid "abstract or summary "
60348 msgstr "extracto o resumen "
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:593
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:614
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:580
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:513
60354 #, c-format
60355 msgid "abvxyz"
60356 msgstr "abvxyz"
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1511
60359 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1244
60360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1145
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:909
60362 #, c-format
60363 msgid "abx"
60364 msgstr "abx"
60366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1494
60367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1496
60368 #, c-format
60369 msgid "ac- sticker"
60370 msgstr "ac- adhesivo"
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:913
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:959
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:893
60375 #, c-format
60376 msgid "access"
60377 msgstr "acceso"
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2926
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2993
60381 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
60383 #, c-format
60384 msgid "accompanying material"
60385 msgstr "material adjunto"
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
60388 #, c-format
60389 msgid "account has expired"
60390 msgstr "cuenta ha caducado"
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:436
60393 #, c-format
60394 msgid "acdef"
60395 msgstr "acdef"
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:150
60398 #, c-format
60399 msgid "acdefghklnpqstu4"
60400 msgstr "acdefghklnpqstu4"
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:391
60403 #, c-format
60404 msgid "acdenq"
60405 msgstr "acdenq"
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:896
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2402
60409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2167
60410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:769
60411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:425
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1967
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:950
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:142
60415 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1645
60416 #, c-format
60417 msgid "acdeq"
60418 msgstr "acdeq"
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:127
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:129
60422 #, c-format
60423 msgid "acetate"
60424 msgstr "acetato"
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:939
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:941
60428 #, c-format
60429 msgid "acoustic"
60430 msgstr "acústico"
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1147
60433 #, c-format
60434 msgid "acronym"
60435 msgstr "acrónimo"
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:438
60438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:440
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:639
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:641
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:841
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:843
60443 #, c-format
60444 msgid "acrylics"
60445 msgstr "acrílicos"
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60448 #, c-format
60449 msgid "active"
60450 msgstr "activo"
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1500
60453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1502
60454 #, c-format
60455 msgid "ad- poster"
60456 msgstr "ad- póster"
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
60460 #, c-format
60461 msgid "add a library"
60462 msgstr "agregar una biblioteca"
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
60465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
60466 #, c-format
60467 msgid "add a patron category"
60468 msgstr "agregar una categoría de usuario"
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
60471 #, c-format
60472 msgid "added successfully"
60473 msgstr "agregado con éxito"
60475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:165
60476 #, c-format
60477 msgid "adfghklmnoprst"
60478 msgstr "adfghklmnoprst"
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:500
60481 #, c-format
60482 msgid "adfklmor"
60483 msgstr "adfklmor"
60485 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1195
60486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1022
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:949
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:759
60489 #, c-format
60490 msgid "adolescent"
60491 msgstr "adolescente"
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1198
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1025
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:952
60496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:762
60497 #, c-format
60498 msgid "adult"
60499 msgstr "adulto"
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:16
60502 #, c-format
60503 msgid "adult, General"
60504 msgstr "adulto, General"
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:15
60507 #, c-format
60508 msgid "adult, serious"
60509 msgstr "adulto, serio"
60511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:89
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:91
60513 #, c-format
60514 msgid "advertising texts"
60515 msgstr "textos publicitarios"
60517 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:180
60518 #, c-format
60519 msgid "ae"
60520 msgstr "ae"
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1506
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1508
60524 #, c-format
60525 msgid "ae- postcard"
60526 msgstr "ae- postal"
60528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:19
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:21
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:19
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:21
60532 #, c-format
60533 msgid "aerial"
60534 msgstr "aéreo"
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1512
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1514
60538 #, c-format
60539 msgid "af- greetings card"
60540 msgstr "af- tarjeta postal"
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:77
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:117
60544 #, c-format
60545 msgid "afghk"
60546 msgstr "afghk"
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:87
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:126
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:82
60551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:121
60552 #, c-format
60553 msgid "afgk"
60554 msgstr "afgk"
60556 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
60558 #, c-format
60559 msgid "after %s days."
60560 msgstr "después de %s días."
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1518
60563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1520
60564 #, c-format
60565 msgid "ag- chart"
60566 msgstr "ag- carta"
60568 #. %1$s:  END 
60569 #. %2$s:  IF ( error ) 
60570 #. %3$s:  ELSE 
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
60572 #, c-format
60573 msgid "again. %s %s%s "
60574 msgstr "de nuevo. %s %s%s "
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1179
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1004
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:933
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:742
60580 #, c-format
60581 msgid "agrt"
60582 msgstr "agrt"
60584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1524
60585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1526
60586 #, c-format
60587 msgid "ah- playing cards"
60588 msgstr "ah- naipes"
60590 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1082
60591 #, c-format
60592 msgid "ai"
60593 msgstr "ai"
60595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1530
60596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1532
60597 #, c-format
60598 msgid "ai- flash card"
60599 msgstr "ai- tarjeta flash"
60601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:14
60602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:16
60603 #, c-format
60604 msgid "air"
60605 msgstr "aire"
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:456
60608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:458
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:657
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:659
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:859
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:861
60613 #, c-format
60614 msgid "air brush"
60615 msgstr "aerógrafo"
60617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1536
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1538
60619 #, c-format
60620 msgid "aj- ephemera"
60621 msgstr "aj- efímera"
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:970
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:972
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1167
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1169
60627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1360
60628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1362
60629 #, c-format
60630 msgid "algraphy"
60631 msgstr "algrafía"
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
60634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
60635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
60636 #, c-format
60637 msgid "all"
60638 msgstr "todos"
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
60641 #, c-format
60642 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60643 msgstr ""
60644 "están definidas todos los tipos de autoridad utilizadas en las plantillas"
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
60647 #, c-format
60648 msgid "all frameworks"
60649 msgstr "todas las hojas de trabajo"
60651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
60652 #, c-format
60653 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60654 msgstr ""
60655 "todos los subcampos de cada etiqueta están en la misma pestaña (o ignore)"
60657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1413
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1415
60659 #, c-format
60660 msgid "allegory"
60661 msgstr "alegoría"
60663 #. SCRIPT
60664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60665 msgid "already exists in database"
60666 msgstr "ya existe en la base de datos"
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
60669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
60670 #, c-format
60671 msgid "already has a hold"
60672 msgstr "tiene una reserva"
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1542
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1544
60676 #, c-format
60677 msgid "an- calendar"
60678 msgstr "an- calendario"
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:15
60681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:17
60682 #, c-format
60683 msgid "anaglyphic"
60684 msgstr "anaglífico"
60686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
60687 #, c-format
60688 msgid "analytics."
60689 msgstr "analíticas."
60691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:70
60692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:72
60693 #, c-format
60694 msgid "anamorphic"
60695 msgstr "anamórfico"
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:540
60698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:542
60699 #, c-format
60700 msgid "anamorphic (wide screen)"
60701 msgstr "anamórfico (pantalla ancha)"
60703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
60704 #, c-format
60705 msgid "and"
60706 msgstr "y"
60708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
60709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
60710 #, c-format
60711 msgid "and "
60712 msgstr "y "
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
60715 #, c-format
60716 msgid "and has been returned."
60717 msgstr "y ha sido devuelto."
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
60720 #, c-format
60721 msgid "and is issued every "
60722 msgstr "y es prestado cada "
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
60725 #, c-format
60726 msgid "and mark one currency as active."
60727 msgstr "y marque una moneda como activa."
60729 #. For the first occurrence,
60730 #. %1$s:  batch_id 
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
60733 #, c-format
60734 msgid "and removed from batch %s. "
60735 msgstr "y se retirarán del proceso de lotes %s. "
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
60738 #, c-format
60739 msgid "and the "
60740 msgstr "y el "
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
60743 #, c-format
60744 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60745 msgstr "y deben estar todos en la etiqueta de 10 (ítems)"
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:19
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:21
60749 #, c-format
60750 msgid "angular scale"
60751 msgstr "escala angular"
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:468
60754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:470
60755 #, c-format
60756 msgid "animation"
60757 msgstr "animación"
60759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:480
60760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:482
60761 #, c-format
60762 msgid "animation and live action"
60763 msgstr "animación y acción en vivo"
60765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:112
60766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:114
60767 #, c-format
60768 msgid "annual"
60769 msgstr "anual"
60771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:19
60772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:21
60773 #, c-format
60774 msgid "anthem "
60775 msgstr "himno "
60777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:198
60778 #, c-format
60779 msgid "anyone else to add entries."
60780 msgstr "cualquier otro agregar entradas."
60782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:206
60783 #, c-format
60784 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
60785 msgstr "cualquiera elimine sus entradas contribuidas."
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
60788 #, c-format
60789 msgid "anyone to remove other contributed entries."
60790 msgstr "cualquiera elimine otras entradas contribuidas."
60792 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:995
60793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:14
60794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:16
60795 #, c-format
60796 msgid "aperture card"
60797 msgstr "tarjeta de apertura"
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:155
60800 #, c-format
60801 msgid "aperture card "
60802 msgstr "tarjeta de apertura "
60804 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1066
60805 #, c-format
60806 msgid "application history"
60807 msgstr "historia de la aplicación"
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
60810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
60811 #, c-format
60812 msgid "approved"
60813 msgstr "aprobado"
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:379
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1638
60817 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1828
60818 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2388
60819 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2581
60820 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1381
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1585
60822 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2152
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2355
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:741
60825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:397
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1268
60827 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1458
60828 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1953
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2131
60830 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:114
60831 #, c-format
60832 msgid "aq"
60833 msgstr "aq"
60835 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1717
60836 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1900
60837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1462
60838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1660
60839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1347
60840 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1530
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1090
60842 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1268
60843 #, c-format
60844 msgid "aqdc"
60845 msgstr "aqdc"
60847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:703
60848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:705
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:976
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:978
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1173
60852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1175
60853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1366
60854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1368
60855 #, c-format
60856 msgid "aquatint"
60857 msgstr "aguatinta"
60859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
60860 #, c-format
60861 msgid "are licensed under the "
60862 msgstr "está licenciado bajo la "
60864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:24
60865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:26
60866 #, c-format
60867 msgid "aria"
60868 msgstr "aria"
60870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:501
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:503
60872 #, c-format
60873 msgid "armadillo"
60874 msgstr "armadillo"
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:72
60877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:74
60878 #, c-format
60879 msgid "arms"
60880 msgstr "brazos"
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:529
60883 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:549
60884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:518
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:448
60886 #, c-format
60887 msgid "art original"
60888 msgstr "arte original"
60890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:650
60891 #, c-format
60892 msgid "art original "
60893 msgstr "arte original "
60895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:535
60896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:555
60897 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:524
60898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:454
60899 #, c-format
60900 msgid "art reproduction"
60901 msgstr "reproducción de arte"
60903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:656
60904 #, c-format
60905 msgid "art reproduction "
60906 msgstr "reproducción de arte "
60908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:192
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:194
60910 #, c-format
60911 msgid "artefacts"
60912 msgstr "artefactos"
60914 #. IMG
60915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:416
60916 msgid "article"
60917 msgstr "artículo"
60919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
60920 #, c-format
60921 msgid "as "
60922 msgstr "como "
60924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:318
60925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:320
60926 #, c-format
60927 msgid "as a separate supplement to a journal, monograph, etc."
60928 msgstr "como suplemento separado de una revista, monografía, etcétera."
60930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1548
60931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1550
60932 #, c-format
60933 msgid "as- place card"
60934 msgstr "as- tarjeta de ubicación"
60936 #. SCRIPT
60937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60938 msgid "at %s"
60939 msgstr "a %s"
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
60942 #, c-format
60943 msgid "at : "
60944 msgstr "en : "
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
60947 #, c-format
60948 msgid "at current library "
60949 msgstr "en la biblioteca actual "
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
60952 #, c-format
60953 msgid "at least 1 item type defined"
60954 msgstr "al menos 1 tipo de ítem definido"
60956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
60957 #, c-format
60958 msgid "at least 1 item type must be defined"
60959 msgstr "al menos 1 tipo de ítem debe definirse"
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
60962 #, c-format
60963 msgid "at least 1 library defined"
60964 msgstr "al menos 1 sede definida"
60966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
60967 #, c-format
60968 msgid "at least 1 library must be defined"
60969 msgstr "al menos 1 sede debe definirse"
60971 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:320
60972 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:970
60973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:332
60974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:309
60975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:231
60976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:15
60977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:17
60978 #, c-format
60979 msgid "atlas"
60980 msgstr "atlas"
60982 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:130
60983 #, c-format
60984 msgid "atlas "
60985 msgstr "atlas "
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:313
60988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:315
60989 #, c-format
60990 msgid "atlas including loose-leaf published atlas"
60991 msgstr "atlas incluyendo hojas sueltas de un atlas publicado"
60993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:625
60994 #, c-format
60995 msgid "atru"
60996 msgstr "atru"
60998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
60999 #, c-format
61000 msgid "attribute value "
61001 msgstr "valor del atributo "
61003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:135
61004 #, c-format
61005 msgid "au"
61006 msgstr "au"
61008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1554
61009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1556
61010 #, c-format
61011 msgid "au- santino"
61012 msgstr "au- santino"
61014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
61015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1536
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1538
61017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:54
61018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:56
61019 #, c-format
61020 msgid "autobiography"
61021 msgstr "autobiografía"
61023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:159
61024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:175
61025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:190
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:166
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:180
61028 #, c-format
61029 msgid "av"
61030 msgstr "av"
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:92
61033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:295
61034 #, c-format
61035 msgid "av "
61036 msgstr "av "
61038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
61039 #, c-format
61040 msgid "available"
61041 msgstr "disponible"
61043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:113
61044 #, c-format
61045 msgid "available online "
61046 msgstr "disponible en línea "
61048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:701
61049 #, c-format
61050 msgid "axz"
61051 msgstr "axz"
61053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:413
61054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:415
61055 #, c-format
61056 msgid "azimuthal equal area"
61057 msgstr "azimutal de igual área"
61059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:403
61060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:405
61061 #, c-format
61062 msgid "azimuthal equidistant"
61063 msgstr "azimutal equidistante"
61065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:423
61066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:425
61067 #, c-format
61068 msgid "azimuthal, other known specific type"
61069 msgstr "azimutal, otros de tipo específico conocido"
61071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:418
61072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:420
61073 #, c-format
61074 msgid "azimuthal, specific type unknown"
61075 msgstr "azimutal, de tipo especifico desconocido"
61077 # Traducido según MARC21 BNE
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:68
61079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:70
61080 #, c-format
61081 msgid "b - Language materials, manuscript"
61082 msgstr "b- Materiales textuales, manuscrito"
61084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:418
61085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:420
61086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:557
61087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:559
61088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:694
61089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:696
61090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:832
61091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:834
61092 #, c-format
61093 msgid "b - catalogue"
61094 msgstr "b- catálogo"
61096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:29
61097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:31
61098 #, c-format
61099 msgid "b - continuing resource no longer being published"
61100 msgstr "b- recurso continuo que no se publica más"
61102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1038
61103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1040
61104 #, c-format
61105 msgid "b - drama"
61106 msgstr "b- drama"
61108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1114
61109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1116
61110 #, c-format
61111 msgid "b - individual biography"
61112 msgstr "b- biografía individual"
61114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:30
61115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:32
61116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:128
61117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:130
61118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:225
61119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:227
61120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:321
61121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:323
61122 #, c-format
61123 msgid "b - maps"
61124 msgstr "b- mapas"
61126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:57
61127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:59
61128 #, c-format
61129 msgid "b Manuskripter (kap.4)"
61130 msgstr "b Manuskripter (kap.4)"
61132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:131
61133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:133
61134 #, c-format
61135 msgid "b Serieanalytt"
61136 msgstr "b Serieanalytt"
61138 #. For the first occurrence,
61139 #. SCRIPT
61140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61141 msgid "b- 2 color, single strip"
61142 msgstr "b- 2 colores, una tira"
61144 #. For the first occurrence,
61145 #. SCRIPT
61146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61147 msgid "b- 33 1/3 rpm (discs)"
61148 msgstr "b- 33 1/3 rpm (disco)"
61150 #. For the first occurrence,
61151 #. SCRIPT
61152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61153 msgid "b- 5 in. diameter"
61154 msgstr "b- 5 plg. diámetro"
61156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:184
61157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:186
61158 #, c-format
61159 msgid "b- AACR 1"
61160 msgstr "b- AACR 1"
61162 #. For the first occurrence,
61163 #. SCRIPT
61164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61165 msgid "b- Airborne"
61166 msgstr "b- Aérea"
61168 #. For the first occurrence,
61169 #. SCRIPT
61170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61171 msgid "b- Aircraft--low altitude"
61172 msgstr "b- Aeronave--altitud baja"
61174 #. For the first occurrence,
61175 #. SCRIPT
61176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61177 msgid "b- Bar by bar"
61178 msgstr "b- Barra por barra"
61180 #. For the first occurrence,
61181 #. SCRIPT
61182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61183 msgid "b- Black-and-white"
61184 msgstr "b- Blanco y negro"
61186 #. For the first occurrence,
61187 #. SCRIPT
61188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61189 msgid "b- Braille"
61190 msgstr "b- Braille"
61192 #. For the first occurrence,
61193 #. SCRIPT
61194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61195 msgid "b- Bristol board"
61196 msgstr "b- Cartulina Brístol"
61198 #. For the first occurrence,
61199 #. SCRIPT
61200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61201 msgid "b- CCIR standard"
61202 msgstr "b- Estándar CCIR"
61204 #. For the first occurrence,
61205 #. SCRIPT
61206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61207 msgid "b- Cellulose nitrate"
61208 msgstr "b- Nitrato de celulosa"
61210 #. For the first occurrence,
61211 #. SCRIPT
61212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61213 msgid "b- Chip cartridge"
61214 msgstr "b- Cartucho con chip"
61216 #. For the first occurrence,
61217 #. SCRIPT
61218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61219 msgid "b- Contracted"
61220 msgstr "b- Contraído"
61222 #. For the first occurrence,
61223 #. SCRIPT
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61225 msgid "b- Diazo"
61226 msgstr "b- Diazo"
61228 #. For the first occurrence,
61229 #. SCRIPT
61230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61231 msgid "b- Direct storage, not acoustical"
61232 msgstr "b- Almacenaje directo, no acústico"
61234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:110
61235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:112
61236 #, c-format
61237 msgid "b- English and French"
61238 msgstr "b- Inglés y francés"
61240 #. For the first occurrence,
61241 #. SCRIPT
61242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61243 msgid "b- File reproduced from microform"
61244 msgstr "b- Archivo reproducido a partir de una microforma"
61246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:423
61247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:425
61248 #, c-format
61249 msgid "b- Form"
61250 msgstr "b- Formulario"
61252 #. For the first occurrence,
61253 #. SCRIPT
61254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61255 msgid "b- Format code braille"
61256 msgstr "b- Código de formato Braille"
61258 #. For the first occurrence,
61259 #. SCRIPT
61260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61261 msgid "b- Half (2) track"
61262 msgstr "b- (2) Media pista"
61264 #. For the first occurrence,
61265 #. SCRIPT
61266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61267 msgid "b- High oblique"
61268 msgstr "b- Alta oblicua"
61270 #. For the first occurrence,
61271 #. SCRIPT
61272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61273 msgid "b- Jumbo or enlarged braille"
61274 msgstr "b- Braille alargado"
61276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:226
61277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:228
61278 #, c-format
61279 msgid "b- LC subject headings for children's literature"
61280 msgstr "b- Encabezamiento de materia de LC para literatura infantil"
61282 #. SCRIPT
61283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61284 msgid "b- Large print"
61285 msgstr "b- Impresión grande"
61287 #. SCRIPT
61288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61289 msgid "b- Large print "
61290 msgstr "b- Impresión grande "
61292 #. For the first occurrence,
61293 #. SCRIPT
61294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61295 msgid "b- Lossless"
61296 msgstr "b- Sin perdida"
61298 #. For the first occurrence,
61299 #. SCRIPT
61300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61301 msgid "b- Magnetic sound track on motion picture film"
61302 msgstr "b- Pista de sonido magnética en una película"
61304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:620
61305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:622
61306 #, c-format
61307 msgid "b- Memorandum"
61308 msgstr "b- Memorándum"
61310 #. For the first occurrence,
61311 #. SCRIPT
61312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61313 msgid "b- Microfilm cartridge"
61314 msgstr "b- Cartucho de microfilm"
61316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:288
61317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:290
61318 #, c-format
61319 msgid "b- Multipart item"
61320 msgstr "b- ítem multiparte"
61322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:58
61323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:60
61324 #, c-format
61325 msgid "b- National standard"
61326 msgstr "b- Estándar nacional"
61328 #. For the first occurrence,
61329 #. SCRIPT
61330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61331 msgid "b- Negative"
61332 msgstr "b- Negativo"
61334 #. For the first occurrence,
61335 #. SCRIPT
61336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61337 msgid "b- Nitrate: suspicious odor"
61338 msgstr "b- Nitrato: olor sospechoso"
61340 #. For the first occurrence,
61341 #. SCRIPT
61342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61343 msgid "b- Nonanamorphic (wide-screen)"
61344 msgstr "b- No anamórfico (pantalla ancha)"
61346 #. For the first occurrence,
61347 #. SCRIPT
61348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61349 msgid "b- Normal reduction"
61350 msgstr "b- Reducción normal"
61352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:357
61353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:359
61354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:379
61355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:381
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:401
61357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:403
61358 #, c-format
61359 msgid "b- Not appropriate"
61360 msgstr "b- No apropiado"
61362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:299
61363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:301
61364 #, c-format
61365 msgid "b- Part with independent title"
61366 msgstr "b- parte con título independiente"
61368 #. For the first occurrence,
61369 #. SCRIPT
61370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61371 msgid "b- Passive"
61372 msgstr "b- Pasivo"
61374 #. For the first occurrence,
61375 #. SCRIPT
61376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61377 msgid "b- Photocopy"
61378 msgstr "b- Fotocopia"
61380 #. For the first occurrence,
61381 #. SCRIPT
61382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61383 msgid "b- Planetary or lunar globe"
61384 msgstr "b- Globo planetario o lunar"
61386 #. For the first occurrence,
61387 #. SCRIPT
61388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61389 msgid "b- Printing master"
61390 msgstr "b- Master de impresión"
61392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:571
61393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:573
61394 #, c-format
61395 msgid "b- Record is being updated"
61396 msgstr "b- El registro está siendo actualizado"
61398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:129
61399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:128
61400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:134
61401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:136
61402 #, c-format
61403 msgid "b- Serial component part"
61404 msgstr "b- Parte de componente periódico"
61406 #. For the first occurrence,
61407 #. SCRIPT
61408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61409 msgid "b- Sound separate from medium"
61410 msgstr "b- Sonido separado del medio"
61412 #. For the first occurrence,
61413 #. SCRIPT
61414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61415 msgid "b- Super 8mm./single 8mm."
61416 msgstr "b- Super 8 mm./individual 8 mm."
61418 #. For the first occurrence,
61419 #. SCRIPT
61420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61421 msgid "b- Super 8mm./single 8mm. film width"
61422 msgstr "b- Super 8 mm./individual 8 mm."
61424 #. For the first occurrence,
61425 #. SCRIPT
61426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61427 msgid "b- Surface observing"
61428 msgstr "b- Observación en la superficie"
61430 #. For the first occurrence,
61431 #. SCRIPT
61432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61433 msgid "b- Tape duplication master"
61434 msgstr "b- Cinta maestra de duplicación"
61436 #. For the first occurrence,
61437 #. SCRIPT
61438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61439 msgid "b- Three-layer stock"
61440 msgstr "b- Existencias de tres niveles"
61442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:538
61443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:540
61444 #, c-format
61445 msgid "b- Tracings are not necessarily consistent with the heading"
61446 msgstr "b- Trazados no necesariamente consistentes con la cabecera"
61448 #. For the first occurrence,
61449 #. SCRIPT
61450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61451 msgid "b- Trims"
61452 msgstr "b- Recortes"
61454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:593
61455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:595
61456 #, c-format
61457 msgid "b- Undifferentiated personal name"
61458 msgstr "b- Nombre personal indiferenciado"
61460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:325
61461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:327
61462 #, c-format
61463 msgid "b- Unnumbered"
61464 msgstr "b- No numerado"
61466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:142
61467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:144
61468 #, c-format
61469 msgid "b- Untraced reference"
61470 msgstr "b- Referencia sin rastros"
61472 #. For the first occurrence,
61473 #. SCRIPT
61474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61475 msgid "b- VHS (1/2 in., videocassette)"
61476 msgstr "b- VHS (1/2 pulgada, videocinta)"
61478 #. For the first occurrence,
61479 #. SCRIPT
61480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61481 msgid "b- Wood"
61482 msgstr "b- Madera"
61484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:281
61485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:283
61486 #, c-format
61487 msgid "b- adjusted but without grid system"
61488 msgstr "b- ajustado pero sin grilla"
61490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:25
61491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:27
61492 #, c-format
61493 msgid "b- drawing"
61494 msgstr "b- dibujo"
61496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:405
61497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:407
61498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:52
61499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:54
61500 #, c-format
61501 msgid "b- other"
61502 msgstr "b- otro"
61504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:124
61505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:126
61506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:184
61507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:186
61508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:244
61509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:246
61510 #, c-format
61511 msgid "b- pre-primary, ages 0-5"
61512 msgstr "b- preescolar, edad 0-5"
61514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:303
61515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:305
61516 #, c-format
61517 msgid "b- state/province"
61518 msgstr "b- estado/provincia"
61520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2005
61521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1747
61522 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1601
61523 #, c-format
61524 msgid "ba"
61525 msgstr "ba"
61527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:594
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:596
61529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:241
61530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:243
61531 #, c-format
61532 msgid "ba- Latin"
61533 msgstr "ba- Latín"
61535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:34
61536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:36
61537 #, c-format
61538 msgid "ballad"
61539 msgstr "balada"
61541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:29
61542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:31
61543 #, c-format
61544 msgid "ballet"
61545 msgstr "ballet"
61547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:311
61548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:313
61549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:491
61550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:493
61551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:669
61552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:671
61553 #, c-format
61554 msgid "basalt"
61555 msgstr "basalto"
61557 #. A
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
61559 msgid "basket"
61560 msgstr "cesta"
61562 #. For the first occurrence,
61563 #. %1$s:  basket.basketname 
61564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
61565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
61566 #, c-format
61567 msgid "basket: %s"
61568 msgstr "cesta: %s"
61570 #. A
61571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
61572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
61573 msgid "basketgroup"
61574 msgstr "Grupo de cesta"
61576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
61577 #, c-format
61578 msgid "batch_anonymise.pl"
61579 msgstr "batch_anonymise.pl"
61581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:130
61582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:132
61583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:206
61584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:208
61585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:284
61586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:286
61587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:361
61588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:363
61589 #, c-format
61590 msgid "bathymetry - isolines"
61591 msgstr "batimetría - isolineas"
61593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:100
61594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:102
61595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:176
61596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:178
61597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:254
61598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:256
61599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:331
61600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:333
61601 #, c-format
61602 msgid "bathymetry - soundings"
61603 msgstr "batimetría - sondeos"
61605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:429
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2716
61607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2500
61608 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:778
61609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:433
61610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2264
61611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:151
61612 #, c-format
61613 msgid "bc"
61614 msgstr "bc"
61616 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:264
61617 #, c-format
61618 msgid "bcg"
61619 msgstr "bcg"
61621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
61622 #, c-format
61623 msgid "be installed before you may continue."
61624 msgstr "será instalado antes de que continúe."
61626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
61627 #, c-format
61628 msgid "be less than 500KB. "
61629 msgstr "ser menores de 500KB. "
61631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61632 #, c-format
61633 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
61634 msgstr "tiene que ser mapeado a un subcampo MARC,"
61636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
61637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61638 #, c-format
61639 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
61640 msgstr "tiene que ser mapeado a un subcampo MARC, "
61642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61643 #, c-format
61644 msgid "be mapped to the same tag,"
61645 msgstr "tiene que ser mapeado a la misma etiqueta,"
61647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
61648 #, c-format
61649 msgid ""
61650 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
61651 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
61652 msgstr ""
61653 "estar rellenados con ceros, por ejemplo '01/02/2008'. De manera alternativa, "
61654 "se pueden ingresar las fechas en formato ISO, por ejemplo, '2010-10-28'. "
61656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
61657 #, c-format
61658 msgid "because fine balance is "
61659 msgstr "porque el balance de multas es "
61661 #. SCRIPT
61662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
61663 msgid "begin with "
61664 msgstr "comienza con "
61666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
61667 #, c-format
61668 msgid "below"
61669 msgstr "debajo"
61671 #. INPUT type=text name=cardnumber
61672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:906
61673 msgid ""
61674 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
61675 msgstr ""
61676 "entre [% minlength_cardnumber %] y [% maxlength_cardnumber %] caracteres"
61678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
61679 #, c-format
61680 msgid "biblio and biblionumber"
61681 msgstr "biblio y biblionumber"
61683 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:354
61684 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:368
61685 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:343
61686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:267
61687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
61688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:429
61689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:431
61690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:516
61691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:518
61692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:603
61693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:605
61694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:690
61695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:692
61696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:776
61697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:778
61698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:863
61699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:865
61700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:806
61701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:808
61702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:962
61703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:964
61704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1120
61705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1122
61706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1276
61707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1278
61708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:208
61709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:210
61710 #, c-format
61711 msgid "bibliography"
61712 msgstr "bibliografía"
61714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:469
61715 #, c-format
61716 msgid "bibliography "
61717 msgstr "bibliografía "
61719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
61720 #, c-format
61721 msgid "biblioitems.itemtype defined"
61722 msgstr "biblioitems.itemtype definido"
61724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
61725 #, c-format
61726 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
61727 msgstr "biblionumber y biblioitemnumber mapeados correctamente"
61729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:117
61730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:119
61731 #, c-format
61732 msgid "biennial (every two years)"
61733 msgstr "bienal (cada dos años)"
61735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:89
61736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:91
61737 #, c-format
61738 msgid "bimonthly (every two months)"
61739 msgstr "bimestral (cada dos meses)"
61741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:447
61742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:483
61743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:464
61744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:502
61745 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:436
61746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:472
61747 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:363
61748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:401
61749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1485
61750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1487
61751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:299
61752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:301
61753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:59
61754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:61
61755 #, c-format
61756 msgid "biography"
61757 msgstr "biografía"
61759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:602
61760 #, c-format
61761 msgid "biography "
61762 msgstr "biografía "
61764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:479
61765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:481
61766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:566
61767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:568
61768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:653
61769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:655
61770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:740
61771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:742
61772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:826
61773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:828
61774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:913
61775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:915
61776 #, c-format
61777 msgid "biography of arranger or transcriber"
61778 msgstr "biografía del arreglador o transcriptor"
61780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:444
61781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:446
61782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:531
61783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:533
61784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:618
61785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:620
61786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:705
61787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:707
61788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:791
61789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:793
61790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:878
61791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:880
61792 #, c-format
61793 msgid "biography of composer"
61794 msgstr "biografía del compositor"
61796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:449
61797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:451
61798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:536
61799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:538
61800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:623
61801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:625
61802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:710
61803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:712
61804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:796
61805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:798
61806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:883
61807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:885
61808 #, c-format
61809 msgid "biography of performer or history of ensemble"
61810 msgstr "biografía del interprete o reseña histórica del conjunto"
61812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:71
61813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:73
61814 #, c-format
61815 msgid "biweekly (every two weeks)"
61816 msgstr "quincenal (cada dos semanas)"
61818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:58
61819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:60
61820 #, c-format
61821 msgid "black and white"
61822 msgstr "blanco y negro"
61824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:342
61825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:344
61826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:543
61827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:545
61828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:745
61829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:747
61830 #, c-format
61831 msgid "black chalk"
61832 msgstr "tiza negra"
61834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:772
61835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:774
61836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:242
61837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:244
61838 #, c-format
61839 msgid "black-and-white"
61840 msgstr "blanco y negro"
61842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:188
61843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:190
61844 #, c-format
61845 msgid "blue or green strip"
61846 msgstr "cinta azul o verde"
61848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:39
61849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:41
61850 #, c-format
61851 msgid "bluegrass"
61852 msgstr "bluegrass"
61854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:44
61855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:46
61856 #, c-format
61857 msgid "blues"
61858 msgstr "blues"
61860 #. IMG
61861 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:411
61862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:414
61863 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:419
61864 msgid "book"
61865 msgstr "libro"
61867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:323
61868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:325
61869 #, c-format
61870 msgid "bound into a journal, monograph, etc."
61871 msgstr "vinculado en una revista, monografía, etcétera."
61873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:235
61874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:237
61875 #, c-format
61876 msgid "bound with one or more others"
61877 msgstr "vinculado con uno o más de los otros"
61879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:835
61880 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1111
61881 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1124
61882 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:879
61883 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:815
61884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:687
61885 #, c-format
61886 msgid "braille"
61887 msgstr "Braille"
61889 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:87
61890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:245
61891 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:254
61892 #, c-format
61893 msgid "braille "
61894 msgstr "braille "
61896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
61897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:103
61898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:105
61899 #, c-format
61900 msgid "bristol board"
61901 msgstr "cartulina"
61903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1119
61904 #, c-format
61905 msgid "broader"
61906 msgstr "amplio"
61908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:266
61909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:268
61910 #, c-format
61911 msgid "broken back"
61912 msgstr "espalda rota"
61914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:347
61915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:349
61916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:527
61917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:529
61918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:705
61919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:707
61920 #, c-format
61921 msgid "bronze"
61922 msgstr "bronce"
61924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1396
61925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1398
61926 #, c-format
61927 msgid "burin engraving"
61928 msgstr "grabado buril"
61930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:507
61931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:509
61932 #, c-format
61933 msgid "butterfly"
61934 msgstr "mariposa"
61936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
61937 #, c-format
61938 msgid "by"
61939 msgstr "por"
61941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:349
61942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
61943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
61944 #, c-format
61945 msgid "by "
61946 msgstr "por "
61948 #. For the first occurrence,
61949 #. %1$s:  reserveloo.author 
61950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
61951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
61952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
61953 #, c-format
61954 msgid "by %s"
61955 msgstr "por %s"
61957 #. For the first occurrence,
61958 #. %1$s:  biblio.author 
61959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
61960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
61961 #, c-format
61962 msgid "by %s "
61963 msgstr "por %s "
61965 #. %1$s:  XISBN.author 
61966 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
61967 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
61968 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
61969 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
61970 #. %6$s:  XISBN.place 
61971 #. %7$s:  END 
61972 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
61973 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
61974 #. %10$s:  END 
61975 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
61976 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
61977 #. %13$s:  END 
61978 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
61979 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
61980 #. %16$s:  END 
61981 #. %17$s:  END 
61982 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
61983 #. %19$s:  END 
61984 #. %20$s:  XISBN.pages 
61985 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
61986 #. %22$s:  XISBN.illus 
61987 #. %23$s:  END 
61988 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
61989 #. %25$s:  END 
61990 #. %26$s:  XISBN.size 
61991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
61992 #, c-format
61993 msgid ""
61994 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
61995 "%s "
61996 msgstr ""
61997 "por %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
61998 "%s%s "
62000 #. %1$s:  biblio.author |html 
62001 #. %2$s:  biblioitem.publicationyear |html 
62002 #. %3$s:  biblioitem.publishercode |html 
62003 #. %4$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
62004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:5
62005 #, c-format
62006 msgid "by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \""
62007 msgstr "por %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \""
62009 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
62010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
62011 #, c-format
62012 msgid "by %s: "
62013 msgstr "por %s: "
62015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
62016 #, c-format
62017 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
62018 msgstr ""
62019 "por Allan Jardine está licenciado bajo la licencia BSD 3 y la licencia GPL "
62020 "v2."
62022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
62023 #, c-format
62024 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
62025 msgstr "por Binny V A está licenciada bajo la licencia BSD."
62027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
62028 #, c-format
62029 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
62030 msgstr "por Zhixin Wen está licenciado bajo la licencia MIT."
62032 #. SCRIPT
62033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62034 msgid "by _AUTHOR_"
62035 msgstr "por _AUTHOR_"
62037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:51
62038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:53
62039 #, c-format
62040 msgid "by active remote sensing technique"
62041 msgstr "por técnicas de teledetección activas"
62043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:89
62044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:91
62045 #, c-format
62046 msgid "by active remote sensing techniques"
62047 msgstr "por técnicas de teledetección activas"
62049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:46
62050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:48
62051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:84
62052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:86
62053 #, c-format
62054 msgid "by computer"
62055 msgstr "por computadora"
62057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:245
62058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:247
62059 #, c-format
62060 msgid "by hand"
62061 msgstr "a mano"
62063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
62064 #, c-format
62065 msgid "by item types"
62066 msgstr "por tipos de ítem"
62068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
62069 #, c-format
62070 msgid "by libraries"
62071 msgstr "por bibliotecas"
62073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
62074 #, c-format
62075 msgid "by months"
62076 msgstr "por meses"
62078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:56
62079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:58
62080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:94
62081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:96
62082 #, c-format
62083 msgid "by passive remote sensing techniques"
62084 msgstr "por técnicas de teledetección pasivas"
62086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
62087 #, c-format
62088 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
62089 msgstr ""
62090 "por el Consorcio Bridge de la Universidad de Carleton y la Universidad de "
62091 "San Olaf."
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:163
62094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:165
62095 #, c-format
62096 msgid "c - Collection - bibliographic item that is a made-up collection"
62097 msgstr "c- Colección - ítem bibliográfico que es una colección construida"
62099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:24
62100 #, c-format
62101 msgid "c - Corrected or updated record"
62102 msgstr "c- Registro corregido o actualizado"
62104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:26
62105 #, c-format
62106 msgid "c - Corrected record"
62107 msgstr "c- Registro corregido"
62109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:74
62110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:76
62111 #, c-format
62112 msgid "c - Music scores, printed"
62113 msgstr "c- Partitura musical, impresa"
62115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1120
62116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1122
62117 #, c-format
62118 msgid "c - collective biography"
62119 msgstr "c- biografía colectiva"
62121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:34
62122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:36
62123 #, c-format
62124 msgid "c - continuing resource of unknown status"
62125 msgstr "c- recurso continuo de estado desconocido"
62127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1043
62128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1045
62129 #, c-format
62130 msgid "c - essays"
62131 msgstr "c- ensayos"
62133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:423
62134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:425
62135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:562
62136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:564
62137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:699
62138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:701
62139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:837
62140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:839
62141 #, c-format
62142 msgid "c - index"
62143 msgstr "c- índice"
62145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:35
62146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:37
62147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:133
62148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:135
62149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:230
62150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:232
62151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:326
62152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:328
62153 #, c-format
62154 msgid "c - portraits"
62155 msgstr "c- retratos"
62157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:23
62158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:25
62159 #, c-format
62160 msgid "c - provisional"
62161 msgstr "c - provisional"
62163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:20
62164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:22
62165 #, c-format
62166 msgid "c Maskinlesbar fil"
62167 msgstr "c Maskinlesbar fil"
62169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:62
62170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:64
62171 #, c-format
62172 msgid "c Musikktrykk (kap.5)"
62173 msgstr "c Musikktrykk (kap.5)"
62175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:20
62176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:22
62177 #, c-format
62178 msgid "c Rettet post"
62179 msgstr "c Rettet post"
62181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:136
62182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:138
62183 #, c-format
62184 msgid "c Samling"
62185 msgstr "c Samling"
62187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:75
62188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:77
62189 #, c-format
62190 msgid "c Utgivelsesår i pos. 7-10 og copyrightår i pos. 11-14"
62191 msgstr "c Utgivelsesår i pos. 7-10 og copyrightår i pos. 11-14"
62193 #. For the first occurrence,
62194 #. SCRIPT
62195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62196 msgid "c- 3D"
62197 msgstr "c- 3D"
62199 #. For the first occurrence,
62200 #. SCRIPT
62201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62202 msgid "c- 45 rpm (discs)"
62203 msgstr "c- 45 rpm (discos)"
62205 #. For the first occurrence,
62206 #. SCRIPT
62207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62208 msgid "c- 7 in. diameter"
62209 msgstr "c- 7 plg. diámetro"
62211 #. For the first occurrence,
62212 #. SCRIPT
62213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62214 msgid "c- 9.5 mm."
62215 msgstr "c- 9.5 mm."
62217 #. For the first occurrence,
62218 #. SCRIPT
62219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62220 msgid "c- 9.5 mm. film width"
62221 msgstr "c- 9.5 mm."
62223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:189
62224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:191
62225 #, c-format
62226 msgid "c- AACR 2"
62227 msgstr "c- AACR 2"
62229 #. For the first occurrence,
62230 #. SCRIPT
62231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62232 msgid "c- Acetate tape with ferrous oxide"
62233 msgstr "c- Cinta de acetato con óxido ferroso"
62235 #. For the first occurrence,
62236 #. SCRIPT
62237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62238 msgid "c- Aircraft--medium altitude"
62239 msgstr "c- Aeronave--altitud media"
62241 #. For the first occurrence,
62242 #. SCRIPT
62243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62244 msgid "c- Braille"
62245 msgstr "c- Braille"
62247 #. For the first occurrence,
62248 #. SCRIPT
62249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62250 msgid "c- Cardboard"
62251 msgstr "c- Cartulina"
62253 #. For the first occurrence,
62254 #. SCRIPT
62255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62256 msgid "c- Cardboard/illustration board"
62257 msgstr "c- Cartulina/cartón"
62259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:428
62260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:430
62261 #, c-format
62262 msgid "c- Chronological"
62263 msgstr "c- Cronológico"
62265 #. For the first occurrence,
62266 #. SCRIPT
62267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62268 msgid "c- Collage"
62269 msgstr "c- Colage"
62271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:134
62272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:136
62273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:133
62274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:135
62275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:139
62276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:141
62277 #, c-format
62278 msgid "c- Collection"
62279 msgstr "c- Colección"
62281 #. For the first occurrence,
62282 #. SCRIPT
62283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62284 msgid "c- Combination"
62285 msgstr "c- Combinación"
62287 #. For the first occurrence,
62288 #. SCRIPT
62289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62290 msgid "c- Complete"
62291 msgstr "c- Completo"
62293 #. For the first occurrence,
62294 #. SCRIPT
62295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62296 msgid "c- Computer optical disc cartridge"
62297 msgstr "c- Cartucho de discos ópticos de computadora"
62299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:690
62300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:692
62301 #, c-format
62302 msgid "c- Cooperative cataloging program"
62303 msgstr "c- Programa de catalogación cooperativo"
62305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:25
62306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:27
62307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:25
62308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:27
62309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:24
62310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:26
62311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:25
62312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:27
62313 #, c-format
62314 msgid "c- Corrected or revised"
62315 msgstr "c- Corregido o revisado"
62317 #. For the first occurrence,
62318 #. SCRIPT
62319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62320 msgid "c- Dolby-B encoded"
62321 msgstr "c- Codificado Dolby-B"
62323 #. SCRIPT
62324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62325 msgid "c- Electronic resource"
62326 msgstr "c- Recurso electrónico"
62328 #. For the first occurrence,
62329 #. SCRIPT
62330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62331 msgid "c- File reproduced from an electronic resource"
62332 msgstr "c- Archivo reproducido desde un recurso electrónico"
62334 #. For the first occurrence,
62335 #. SCRIPT
62336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62337 msgid "c- Film cartridge"
62338 msgstr "c- Cartucho de película"
62340 #. For the first occurrence,
62341 #. SCRIPT
62342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62343 msgid "c- Filmstrip cartridge"
62344 msgstr "c- Cartucho de diapositiva"
62346 #. For the first occurrence,
62347 #. SCRIPT
62348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62349 msgid "c- High reduction"
62350 msgstr "c- Reducción alta"
62352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:274
62353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:276
62354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:272
62355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:274
62356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:266
62357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:268
62358 #, c-format
62359 msgid "c- ISBD punctuation omitted"
62360 msgstr "c- ISBD sin puntuación"
62362 #. For the first occurrence,
62363 #. SCRIPT
62364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62365 msgid "c- Line over line"
62366 msgstr "c- Linea sobre linea"
62368 #. For the first occurrence,
62369 #. SCRIPT
62370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62371 msgid "c- Magnetic audio tape in cartridge"
62372 msgstr "c- Cinta magnética de audio en cartucho"
62374 #. For the first occurrence,
62375 #. SCRIPT
62376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62377 msgid "c- Mathematics and scientific braille"
62378 msgstr "c- Braille matemático y científico"
62380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:231
62381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:233
62382 #, c-format
62383 msgid "c- Medical subject headings"
62384 msgstr "c- Encabezamientos de materia médicos"
62386 #. For the first occurrence,
62387 #. SCRIPT
62388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62389 msgid "c- Microfilm cassette"
62390 msgstr "c- Microfilm en casete"
62392 #. For the first occurrence,
62393 #. SCRIPT
62394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62395 msgid "c- Multicolored"
62396 msgstr "c- Multicolor"
62398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:476
62399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:478
62400 #, c-format
62401 msgid "c- Multilocal"
62402 msgstr "c- Multilocal"
62404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:63
62405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:65
62406 #, c-format
62407 msgid "c- National library association standard"
62408 msgstr "c- Estándar de asociación de bibliotecas nacionales"
62410 #. For the first occurrence,
62411 #. SCRIPT
62412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62413 msgid "c- Nitrate: pungent odor"
62414 msgstr "c- Nitrato: olor acre"
62416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:57
62417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:59
62418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:56
62419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:58
62420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:57
62421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:59
62422 #, c-format
62423 msgid "c- Notated music"
62424 msgstr "c- Música notada"
62426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:330
62427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:332
62428 #, c-format
62429 msgid "c- Numbering varies"
62430 msgstr "c- Numeraciones varias"
62432 #. For the first occurrence,
62433 #. SCRIPT
62434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62435 msgid "c- Outtakes"
62436 msgstr "c- Descartes"
62438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:304
62439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:306
62440 #, c-format
62441 msgid "c- Part with dependent title"
62442 msgstr "c- Parte con título dependiente"
62444 #. For the first occurrence,
62445 #. SCRIPT
62446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62447 msgid "c- Pre-production"
62448 msgstr "c- Pre-producción"
62450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:625
62451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:627
62452 #, c-format
62453 msgid "c- Provisional"
62454 msgstr "c- Provisional"
62456 #. For the first occurrence,
62457 #. SCRIPT
62458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62459 msgid "c- Quarter (4) track"
62460 msgstr "c- (4) Cuarto de pista"
62462 #. For the first occurrence,
62463 #. SCRIPT
62464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62465 msgid "c- Safety base, acetate undetermined"
62466 msgstr "c- Base de seguridad, acetato indeterminado"
62468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:293
62469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:295
62470 #, c-format
62471 msgid "c- Series-like phrase"
62472 msgstr "c- Frase tipo periódica"
62474 #. For the first occurrence,
62475 #. SCRIPT
62476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62477 msgid "c- Service copy"
62478 msgstr "c- Copia de servicio"
62480 #. For the first occurrence,
62481 #. SCRIPT
62482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62483 msgid "c- Space observing"
62484 msgstr "c- Observación espacial"
62486 #. For the first occurrence,
62487 #. SCRIPT
62488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62489 msgid "c- Spaceborne"
62490 msgstr "c- Espacial"
62492 #. For the first occurrence,
62493 #. SCRIPT
62494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62495 msgid "c- Stone"
62496 msgstr "c- Piedra"
62498 #. For the first occurrence,
62499 #. SCRIPT
62500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62501 msgid "c- Terrestrial globe"
62502 msgstr "c- Globo terrestre"
62504 #. For the first occurrence,
62505 #. SCRIPT
62506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62507 msgid "c- Three layer stock, low fade"
62508 msgstr "c- Repertorio de tres capas, baja disolvencia"
62510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:147
62511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:149
62512 #, c-format
62513 msgid "c- Traced reference"
62514 msgstr "c- Referencia rastreada"
62516 #. For the first occurrence,
62517 #. SCRIPT
62518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62519 msgid "c- U-matic (3/4 in., videocassette)"
62520 msgstr "c- U-matic (3/4 plg., videocasete)"
62522 #. For the first occurrence,
62523 #. SCRIPT
62524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62525 msgid "c- Undetermined 2 color"
62526 msgstr "c- Indeterminado 2 colores"
62528 #. SCRIPT
62529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62530 msgid "c- Vertical"
62531 msgstr "c- Vertical"
62533 #. For the first occurrence,
62534 #. SCRIPT
62535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62536 msgid "c- Vesicular"
62537 msgstr "c- Vesicular"
62539 #. For the first occurrence,
62540 #. SCRIPT
62541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62542 msgid "c- Videocartridge"
62543 msgstr "c- Cartucho de vídeo"
62545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:286
62546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:288
62547 #, c-format
62548 msgid "c- adjusted with grid system"
62549 msgstr "c- ajustado con sistema de grillas"
62551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:308
62552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:310
62553 #, c-format
62554 msgid "c- county/department"
62555 msgstr "c- condado/departamento"
62557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:411
62558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:413
62559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:58
62560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:60
62561 #, c-format
62562 msgid "c- multiple transliterations: ISO or other schemes"
62563 msgstr "c- transliteraciones múltiples: ISO u otros esquemas"
62565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:30
62566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:32
62567 #, c-format
62568 msgid "c- painting"
62569 msgstr "c- pintura"
62571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:129
62572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:131
62573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:189
62574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:191
62575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:249
62576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:251
62577 #, c-format
62578 msgid "c- primary, ages 5-10"
62579 msgstr "c- primario, edad 5-10"
62581 #. SCRIPT
62582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62583 msgid "c- vertical"
62584 msgstr "c- vertical"
62586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:599
62587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:601
62588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:246
62589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:248
62590 #, c-format
62591 msgid "ca- Cyrillic"
62592 msgstr "ca- Cirílico"
62594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:811
62595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:813
62596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:967
62597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:969
62598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1125
62599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1127
62600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1281
62601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1283
62602 #, c-format
62603 msgid "calendar"
62604 msgstr "calendario"
62606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:921
62607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:923
62608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1116
62609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1118
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1312
62611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1314
62612 #, c-format
62613 msgid "camaiu"
62614 msgstr "claroscuro"
62616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:74
62617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:76
62618 #, c-format
62619 msgid "canon"
62620 msgstr "canon"
62622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:99
62623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:101
62624 #, c-format
62625 msgid "cantata"
62626 msgstr "cantata"
62628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
62629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:98
62630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:100
62631 #, c-format
62632 msgid "canvas"
62633 msgstr "lienzo"
62635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:109
62636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:111
62637 #, c-format
62638 msgid "canzona"
62639 msgstr "canzona"
62641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:45
62642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:47
62643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:101
62644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:103
62645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:157
62646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:159
62647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:329
62648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:331
62649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:509
62650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:511
62651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:687
62652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:689
62653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1079
62654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1081
62655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:154
62656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:156
62657 #, c-format
62658 msgid "cardboard"
62659 msgstr "cartulina"
62661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
62662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:108
62663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:110
62664 #, c-format
62665 msgid "cardboard/illustration board"
62666 msgstr "cartulina/cartón"
62668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:89
62669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:91
62670 #, c-format
62671 msgid "carol"
62672 msgstr "carol"
62674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:296
62675 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:65
62676 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:61
62677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:305
62678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:61
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:59
62680 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:285
62681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:49
62682 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:44
62683 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:205
62684 #, c-format
62685 msgid "cartographic"
62686 msgstr "cartográfico"
62688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
62689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:311
62690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:313
62691 #, c-format
62692 msgid "cartoons or comic strips"
62693 msgstr "historietas o cómics"
62695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:420
62696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:422
62697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:621
62698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:623
62699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:823
62700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:825
62701 #, c-format
62702 msgid "casein"
62703 msgstr "caseína"
62705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1195
62706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1214
62707 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1302
62708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1321
62709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1339
62710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1385
62711 #, c-format
62712 msgid "cash"
62713 msgstr "efectivo"
62715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:357
62716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:371
62717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:346
62718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:270
62719 #, c-format
62720 msgid "catalog"
62721 msgstr "catálogo"
62723 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:472
62724 #, c-format
62725 msgid "catalog "
62726 msgstr "catálogo "
62728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
62729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:215
62730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:217
62731 #, c-format
62732 msgid "catalogue"
62733 msgstr "catálogo"
62735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:746
62736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:748
62737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:902
62738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:904
62739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1060
62740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1062
62741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1216
62742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1218
62743 #, c-format
62744 msgid "catechism"
62745 msgstr "catequismo"
62747 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:368
62748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2378
62749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2141
62750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:762
62751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:418
62752 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1943
62753 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:135
62754 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1623
62755 #, c-format
62756 msgid "cdn"
62757 msgstr "cdn"
62759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2610
62760 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2385
62761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2160
62762 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1794
62763 #, c-format
62764 msgid "cdnp"
62765 msgstr "cdnp"
62767 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:953
62768 #, c-format
62769 msgid "celestial globe"
62770 msgstr "globo celeste"
62772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:263
62773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:265
62774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:443
62775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:445
62776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:621
62777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:623
62778 #, c-format
62779 msgid "ceramic"
62780 msgstr "cerámica"
62782 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:324
62783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:777
62784 #, c-format
62785 msgid "cg"
62786 msgstr "cg"
62788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:336
62789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:338
62790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:537
62791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:539
62792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:739
62793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:741
62794 #, c-format
62795 msgid "chalk"
62796 msgstr "tiza"
62798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:94
62799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:96
62800 #, c-format
62801 msgid "chance composition / aleatoric music"
62802 msgstr "composición al azar / música aleatoria"
62804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:84
62805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:86
62806 #, c-format
62807 msgid "chanson, polyphonic"
62808 msgstr "chanson, polifónicas"
62810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:54
62811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:56
62812 #, c-format
62813 msgid "chant, christian"
62814 msgstr "canto, cristiano"
62816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:49
62817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:51
62818 #, c-format
62819 msgid "chant, non christian"
62820 msgstr "canto, no cristiano"
62822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
62823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
62824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
62825 #, c-format
62826 msgid "characters"
62827 msgstr "caracteres"
62829 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:559
62830 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1027
62831 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:579
62832 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:548
62833 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:478
62834 #, c-format
62835 msgid "chart"
62836 msgstr "mapa"
62838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:680
62839 #, c-format
62840 msgid "chart "
62841 msgstr "mapa "
62843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
62844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:69
62845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:71
62846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:164
62847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:166
62848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:260
62849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:262
62850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:356
62851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:358
62852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:428
62853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:430
62854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:499
62855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:501
62856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:571
62857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:573
62858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:642
62859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:644
62860 #, c-format
62861 msgid "charts"
62862 msgstr "mapas"
62864 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
62865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
62866 msgid "check to delete this field"
62867 msgstr "marcar para eliminar este campo"
62869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:909
62870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:911
62871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1104
62872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1106
62873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1300
62874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1302
62875 #, c-format
62876 msgid "chiaroscuro woodcut"
62877 msgstr "grabado en madera claroscuro"
62879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
62880 #, c-format
62881 msgid "children (9-14)"
62882 msgstr "niños (9-14)"
62884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:925
62885 #, c-format
62886 msgid "chip cartridge"
62887 msgstr "cartucho de chip"
62889 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:104
62890 #, c-format
62891 msgid "chip cartridge "
62892 msgstr "cartucho de chip "
62894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:54
62895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:56
62896 #, c-format
62897 msgid "choir-book"
62898 msgstr "libro del coro"
62900 #. IMG
62901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:67
62902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
62903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
62904 #, c-format
62905 msgid "choose"
62906 msgstr "elija"
62908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:69
62909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:71
62910 #, c-format
62911 msgid "choral"
62912 msgstr "coral"
62914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:59
62915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:61
62916 #, c-format
62917 msgid "choral-prelude"
62918 msgstr "preludio coral"
62920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:55
62921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:57
62922 #, c-format
62923 msgid "chorochromatic"
62924 msgstr "corocromático"
62926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:50
62927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:52
62928 #, c-format
62929 msgid "choropleth"
62930 msgstr "coropleta"
62932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:933
62933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:935
62934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1130
62935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1132
62936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1324
62937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1326
62938 #, c-format
62939 msgid "chromolithography"
62940 msgstr "cromolitografía"
62942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1470
62943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1472
62944 #, c-format
62945 msgid "chronicle"
62946 msgstr "crónica"
62948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:245
62949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:247
62950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:425
62951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:427
62952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:603
62953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:605
62954 #, c-format
62955 msgid "clay"
62956 msgstr "arcilla"
62958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
62959 #, c-format
62960 msgid "click to log out"
62961 msgstr "haga clic para salir"
62963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:44
62964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:46
62965 #, c-format
62966 msgid "close score (e.g. hymnals)"
62967 msgstr "partitura (por ejemplo himnarios)"
62969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:35
62970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:37
62971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:91
62972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:93
62973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:147
62974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:149
62975 #, c-format
62976 msgid "cloth"
62977 msgstr "vestido"
62979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:132
62980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:134
62981 #, c-format
62982 msgid "clothes"
62983 msgstr "vestidos"
62985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:331
62986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:333
62987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:531
62988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:533
62989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:733
62990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:735
62991 #, c-format
62992 msgid "coal"
62993 msgstr "carbón"
62995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:198
62996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:200
62997 #, c-format
62998 msgid "coarse/standard"
62999 msgstr "tosco/estándar"
63001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
63002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:84
63003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:86
63004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:179
63005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:181
63006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:275
63007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:277
63008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:371
63009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:373
63010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:443
63011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:445
63012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:514
63013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:516
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:586
63015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:588
63016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:657
63017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:659
63018 #, c-format
63019 msgid "coats of arms"
63020 msgstr "escudo de armas"
63022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:603
63023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:612
63024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2475
63025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:626
63026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:636
63027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2244
63028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:590
63029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:599
63030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2040
63031 #, c-format
63032 msgid "code"
63033 msgstr "código"
63035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
63036 #, c-format
63037 msgid "code and "
63038 msgstr "código y "
63040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:102
63041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:104
63042 #, c-format
63043 msgid "coins"
63044 msgstr "monedas"
63046 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1030
63047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
63048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:444
63049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:446
63050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:645
63051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:647
63052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:847
63053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:849
63054 #, c-format
63055 msgid "collage"
63056 msgstr "colage"
63058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:185
63059 #, c-format
63060 msgid "collage "
63061 msgstr "colage "
63063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:56
63064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:52
63065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:52
63066 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:45
63067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
63068 #, c-format
63069 msgid "collection"
63070 msgstr "colección"
63072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:61
63073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1546
63074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1548
63075 #, c-format
63076 msgid "collective biography"
63077 msgstr "biografía colectiva"
63079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:211
63080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:213
63081 #, c-format
63082 msgid "color"
63083 msgstr "color"
63085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:64
63086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:66
63087 #, c-format
63088 msgid "colour"
63089 msgstr "color"
63091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:313
63092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:315
63093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:511
63094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:513
63095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:713
63096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:715
63097 #, c-format
63098 msgid "colour pencil"
63099 msgstr "lápiz de color"
63101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1114
63102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:45
63103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:47
63104 #, c-format
63105 msgid "combination"
63106 msgstr "combinación"
63108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:242
63109 #, c-format
63110 msgid "combination "
63111 msgstr "combinación "
63113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:70
63114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:72
63115 #, c-format
63116 msgid "combination of black and white and colour"
63117 msgstr "combinación de blanco y negro y color"
63119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:35
63120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:37
63121 #, c-format
63122 msgid "combination of various light emission techniques"
63123 msgstr "combinación de diversas técnicas de emisión de luz"
63125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:45
63126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:47
63127 #, c-format
63128 msgid "combination of various thermal infrared scanning"
63129 msgstr "combinación de exploraciones termales infrarrojas"
63131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:104
63132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:106
63133 #, c-format
63134 msgid "comedy"
63135 msgstr "comedia"
63137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:458
63138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:476
63139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:447
63140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:375
63141 #, c-format
63142 msgid "comic strip"
63143 msgstr "tira cómica"
63145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:575
63146 #, c-format
63147 msgid "comic strip "
63148 msgstr "tira cómica "
63150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:846
63151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:848
63152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1002
63153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1004
63154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1160
63155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1162
63156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1316
63157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1318
63158 #, c-format
63159 msgid "commemorative work"
63160 msgstr "trabajo conmemorativo"
63162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:610
63163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:612
63164 #, c-format
63165 msgid "complete"
63166 msgstr "completo"
63168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:121
63169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:123
63170 #, c-format
63171 msgid "completely covered by clouds"
63172 msgstr "completamente cubierto por nubes"
63174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:59
63175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:61
63176 #, c-format
63177 msgid "compressed score"
63178 msgstr "partitura comprimida"
63180 #. IMG
63181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:422
63182 msgid "computer file"
63183 msgstr "archivo de computadora"
63185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1042
63186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1044
63187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1239
63188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1241
63189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1432
63190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1434
63191 #, c-format
63192 msgid "computer graphics"
63193 msgstr "gráficos de computadora"
63195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:928
63196 #, c-format
63197 msgid "computer optical disc cartridge"
63198 msgstr "cartucho de discos ópticos de computadora"
63200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:25
63201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:27
63202 #, c-format
63203 msgid "computer program(s)"
63204 msgstr "programa(s) de computadora"
63206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:79
63207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:81
63208 #, c-format
63209 msgid "concerto"
63210 msgstr "concerto"
63212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:64
63213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:66
63214 #, c-format
63215 msgid "concerto grosso"
63216 msgstr "concerto grosso"
63218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:34
63219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:36
63220 #, c-format
63221 msgid "condensed score, pianoconductor score"
63222 msgstr "partitura condensada, partitura para piano"
63224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:99
63225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:101
63226 #, c-format
63227 msgid "conference proceedings"
63228 msgstr "actas de congresos"
63230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:417
63231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:486
63232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:431
63233 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:505
63234 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:406
63235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:475
63236 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:330
63237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:404
63238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:347
63239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:349
63240 #, c-format
63241 msgid "conference publication"
63242 msgstr "publicación de conferencia"
63244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:528
63245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:605
63246 #, c-format
63247 msgid "conference publication "
63248 msgstr "publicación de conferencia "
63250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:38
63251 #, c-format
63252 msgid "configuration file."
63253 msgstr "archivo de configuración"
63255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:455
63256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:457
63257 #, c-format
63258 msgid "conic (simple)"
63259 msgstr "cónica (simple)"
63261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:495
63262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:497
63263 #, c-format
63264 msgid "conic, other known specific type"
63265 msgstr "cónica, otro tipo específico conocido"
63267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:489
63268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:491
63269 #, c-format
63270 msgid "conic, specific type unknown"
63271 msgstr "cónica, de tipo específico desconocido"
63273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
63274 #, c-format
63275 msgid "considered late"
63276 msgstr "considerado atrasado"
63278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2408
63279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2174
63280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1973
63281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1653
63282 #, c-format
63283 msgid "constituent"
63284 msgstr "constituyente"
63286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:78
63287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:80
63288 #, c-format
63289 msgid "containers"
63290 msgstr "contenedores"
63292 #. SCRIPT
63293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
63294 msgid "containing "
63295 msgstr "conteniendo "
63297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
63298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
63299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
63300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
63301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
63302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
63303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
63304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
63305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
63306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
63307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
63308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
63309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
63310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
63311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:29
63312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:32
63313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:44
63314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:56
63315 #, c-format
63316 msgid "contains"
63317 msgstr "contiene"
63319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:62
63320 #, c-format
63321 msgid "contains biographical data"
63322 msgstr "contiene datos biográficos"
63324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1551
63325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1553
63326 #, c-format
63327 msgid "contains biographical information"
63328 msgstr "contiene información biográfica"
63330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:747
63331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:787
63332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:734
63333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:627
63334 #, c-format
63335 msgid "continuing"
63336 msgstr "continuado"
63338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:85
63339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:87
63340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:161
63341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:163
63342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:239
63343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:241
63344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:316
63345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:318
63346 #, c-format
63347 msgid "continuous tone shaded relief"
63348 msgstr "relieve de tono sombreado continuo"
63350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:80
63351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:82
63352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:156
63353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:158
63354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:234
63355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:236
63356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:311
63357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:313
63358 #, c-format
63359 msgid "contours"
63360 msgstr "contornos"
63362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
63363 #, c-format
63364 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
63365 msgstr "controles para visibilidad de columnas en DataTables"
63367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:353
63368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:355
63369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:533
63370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:535
63371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:711
63372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:713
63373 #, c-format
63374 msgid "copper"
63375 msgstr "cobre"
63377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:621
63378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:623
63379 #, c-format
63380 msgid "cordiform"
63381 msgstr "cordiforme"
63383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:104
63384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:106
63385 #, c-format
63386 msgid "country music"
63387 msgstr "música country"
63389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:402
63390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:404
63391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:603
63392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:605
63393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:805
63394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:807
63395 #, c-format
63396 msgid "crayon"
63397 msgstr "crayón"
63399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
63400 #, c-format
63401 msgid "create a patron"
63402 msgstr "crear un usuario"
63404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
63405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
63406 #, c-format
63407 msgid "create an item record when receiving this serial"
63408 msgstr "cree un registro de ítem cuando reciba esta publicación periódica"
63410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
63411 #, c-format
63412 msgid "create one or more authorized values"
63413 msgstr "crear uno o más valores autorizados"
63415 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:232
63416 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:241
63417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:250
63418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:234
63419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:244
63420 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:254
63421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:223
63422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:232
63423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:241
63424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:135
63425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:144
63426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:152
63427 #, c-format
63428 msgid "creator"
63429 msgstr "creador"
63431 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2525
63432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2298
63433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
63434 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1700
63435 #, c-format
63436 msgid "csh"
63437 msgstr "csh"
63439 #. SPAN
63440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:164
63441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:350
63442 msgid ""
63443 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
63444 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
63445 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
63446 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
63447 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
63448 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
63449 "series %]&rft.genre="
63450 msgstr ""
63451 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
63452 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
63453 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
63454 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
63455 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
63456 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
63457 "series %]&rft.genre="
63459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:584
63460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:586
63461 #, c-format
63462 msgid "cumulative index or table of contents available"
63463 msgstr "índice acumulativo o tabla de contenidos disponible"
63465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
63466 #, c-format
63467 msgid "currently available items."
63468 msgstr "ítems actualmente disponibles"
63470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:194
63471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:196
63472 #, c-format
63473 msgid "cyan strip"
63474 msgstr "tira cian"
63476 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1086
63477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:40
63478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:42
63479 #, c-format
63480 msgid "cylinder"
63481 msgstr "cilindro"
63483 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:221
63484 #, c-format
63485 msgid "cylinder "
63486 msgstr "cilindro "
63488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:585
63489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:587
63490 #, c-format
63491 msgid "cylindrical, other known specific type"
63492 msgstr "cilíndrico, otro tipo específico conocido"
63494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:579
63495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:581
63496 #, c-format
63497 msgid "cylindrical, specific type unknown"
63498 msgstr "cilíndrico, tipo específico desconocido"
63500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:29
63501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:31
63502 #, c-format
63503 msgid "d - Deleted record"
63504 msgstr "d- Registro eliminado"
63506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:80
63507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:82
63508 #, c-format
63509 msgid "d - Music scores, manuscript"
63510 msgstr "d- Partituras musicales, manuscrito"
63512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:428
63513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:430
63514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:567
63515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:569
63516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:704
63517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:706
63518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:842
63519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:844
63520 #, c-format
63521 msgid "d - abstract or summary"
63522 msgstr "d- extracto o resumen"
63524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:40
63525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:42
63526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:138
63527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:140
63528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:235
63529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:237
63530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:331
63531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:333
63532 #, c-format
63533 msgid "d - charts"
63534 msgstr "d- Gráficas"
63536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1126
63537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1128
63538 #, c-format
63539 msgid "d - contains biographical information"
63540 msgstr "d- contiene información biográfica"
63542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1048
63543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1050
63544 #, c-format
63545 msgid "d - humour, satire"
63546 msgstr "d- humor, sátira"
63548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:39
63549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:41
63550 #, c-format
63551 msgid "d - monograph complete when issued, or issued within one calendar year"
63552 msgstr ""
63553 "d- monografía completa cuando es publicado o publicado dentro del año "
63554 "calendario"
63556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:25
63557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:27
63558 #, c-format
63559 msgid "d Globus"
63560 msgstr "d- Globo"
63562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:67
63563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:69
63564 #, c-format
63565 msgid "d Musikkmanuskripter (kap.5)"
63566 msgstr "d Musikkmanuskripter (kap.5)"
63568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:26
63569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:28
63570 #, c-format
63571 msgid "d Slettet post"
63572 msgstr "d Slettet post"
63574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
63575 #, c-format
63576 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
63577 msgstr "deseleccionar todo"
63579 #. For the first occurrence,
63580 #. SCRIPT
63581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63582 msgid "d- 10 in. diameter"
63583 msgstr "d- 10 plg. diámetro"
63585 #. For the first occurrence,
63586 #. SCRIPT
63587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63588 msgid "d- 16 mm."
63589 msgstr "d- 16 mm."
63591 #. For the first occurrence,
63592 #. SCRIPT
63593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63594 msgid "d- 16 mm. film width"
63595 msgstr "d- 16 mm."
63597 #. For the first occurrence,
63598 #. SCRIPT
63599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63600 msgid "d- 16 mm. microfilm"
63601 msgstr "d- 16 mm. microfilm"
63603 #. For the first occurrence,
63604 #. SCRIPT
63605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63606 msgid "d- 78 rpm (discs)"
63607 msgstr "d- 78 rpm (discos)"
63609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:194
63610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:196
63611 #, c-format
63612 msgid "d- AACR 2 compatible heading"
63613 msgstr "d- cabecera compatible AACR 2"
63615 #. For the first occurrence,
63616 #. SCRIPT
63617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63618 msgid "d- Aircraft--high altitude"
63619 msgstr "d- Aeronave--alta altitud"
63621 #. For the first occurrence,
63622 #. SCRIPT
63623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63624 msgid "d- Anamorphic (wide-screen)"
63625 msgstr "d- Anamórfico (pantalla ancha)"
63627 #. For the first occurrence,
63628 #. SCRIPT
63629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63630 msgid "d- Atlas"
63631 msgstr "d- Atlas"
63633 #. For the first occurrence,
63634 #. SCRIPT
63635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63636 msgid "d- Computer braille"
63637 msgstr "d- Braille de computador"
63639 #. For the first occurrence,
63640 #. SCRIPT
63641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63642 msgid "d- Computer disc, type unspecified"
63643 msgstr "d- Disco de computadora, tipo no especificado"
63645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:30
63646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:32
63647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:30
63648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:32
63649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:29
63650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:31
63651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:30
63652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:32
63653 #, c-format
63654 msgid "d- Deleted"
63655 msgstr "d- Eliminado"
63657 #. For the first occurrence,
63658 #. SCRIPT
63659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63660 msgid "d- Digital storage"
63661 msgstr "d- Almacenamiento digital"
63663 #. For the first occurrence,
63664 #. SCRIPT
63665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63666 msgid "d- Disc master (negative)"
63667 msgstr "d- Disco maestro (negativo)"
63669 #. For the first occurrence,
63670 #. SCRIPT
63671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63672 msgid "d- Drawing"
63673 msgstr "d- Dibujo"
63675 #. For the first occurrence,
63676 #. SCRIPT
63677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63678 msgid "d- Duplicate"
63679 msgstr "d- Duplicado"
63681 #. For the first occurrence,
63682 #. SCRIPT
63683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63684 msgid "d- Duplitized stock"
63685 msgstr "d- Existencias duplicadas"
63687 #. For the first occurrence,
63688 #. SCRIPT
63689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63690 msgid "d- EIAJ (1/2 in., reel)"
63691 msgstr "d- EIAJ (1/2 pulgada, bobina)"
63693 #. For the first occurrence,
63694 #. SCRIPT
63695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63696 msgid "d- Eight track"
63697 msgstr "d- Ocho pistas"
63699 #. For the first occurrence,
63700 #. SCRIPT
63701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63702 msgid "d- File reproduced from an intermediate (not microform)"
63703 msgstr "d- Archivo reproducido a partir de un intermediario (no microforma)"
63705 #. For the first occurrence,
63706 #. SCRIPT
63707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63708 msgid "d- Film"
63709 msgstr "d- Filme"
63711 #. For the first occurrence,
63712 #. SCRIPT
63713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63714 msgid "d- Filmslip"
63715 msgstr "d- Tira de película"
63717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:433
63718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:435
63719 #, c-format
63720 msgid "d- Geographic"
63721 msgstr "d- Geográfico"
63723 #. For the first occurrence,
63724 #. SCRIPT
63725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63726 msgid "d- Glass"
63727 msgstr "d- Vidrio"
63729 #. SCRIPT
63730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63731 msgid "d- Globe"
63732 msgstr "d- Globo"
63734 #. For the first occurrence,
63735 #. SCRIPT
63736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63737 msgid "d- Loose-leaf"
63738 msgstr "d- Hojas encarpetadas"
63740 #. For the first occurrence,
63741 #. SCRIPT
63742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63743 msgid "d- Lossy"
63744 msgstr "d- Con pérdida"
63746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:62
63747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:64
63748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:61
63749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:63
63750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:62
63751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:64
63752 #, c-format
63753 msgid "d- Manuscript notated music"
63754 msgstr "d- Música notada manuscrita"
63756 #. For the first occurrence,
63757 #. SCRIPT
63758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63759 msgid "d- Metal"
63760 msgstr "d- Metal"
63762 #. For the first occurrence,
63763 #. SCRIPT
63764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63765 msgid "d- Microfilm reel"
63766 msgstr "d- Rollo de microfilm"
63768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:236
63769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:238
63770 #, c-format
63771 msgid "d- National Agricultural Library subject authority file"
63772 msgstr ""
63773 "d- Archivo de autoridades de materias de Biblioteca Nacional de Agricultura"
63775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:68
63776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:70
63777 #, c-format
63778 msgid "d- National library or bibliographic agency standard"
63779 msgstr "d- Estándar de biblioteca nacional o agencia bibliográfica"
63781 #. For the first occurrence,
63782 #. SCRIPT
63783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63784 msgid "d- Nitrate: brownish, discoloration, fading, dusty"
63785 msgstr ""
63786 "d- Nitrato: parduzco castaño, descoloración, desteñimiento, polvoriento"
63788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:695
63789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:697
63790 #, c-format
63791 msgid "d- Other"
63792 msgstr "d- Otro"
63794 #. For the first occurrence,
63795 #. SCRIPT
63796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63797 msgid "d- Paragraph"
63798 msgstr "d- Párrafo"
63800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:630
63801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:632
63802 #, c-format
63803 msgid "d- Preliminary"
63804 msgstr "d- Preliminar"
63806 #. For the first occurrence,
63807 #. SCRIPT
63808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63809 msgid "d- Rushes"
63810 msgstr "d- Primeras copias"
63812 #. For the first occurrence,
63813 #. SCRIPT
63814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63815 msgid "d- Safety base, diacetate"
63816 msgstr "d- Base de seguridad, bi-acetato"
63818 #. For the first occurrence,
63819 #. SCRIPT
63820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63821 msgid "d- Sound disc"
63822 msgstr "d- Disco de sonido"
63824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:25
63825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:27
63826 #, c-format
63827 msgid "d- Subdivided geographically&mdash;direct"
63828 msgstr "d- Subdividido geográficamente&mdash;directo"
63830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:152
63831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:154
63832 #, c-format
63833 msgid "d- Subdivision"
63834 msgstr "d- Subdivisión"
63836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:139
63837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:141
63838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:138
63839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:140
63840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:144
63841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:146
63842 #, c-format
63843 msgid "d- Subunit"
63844 msgstr "d- Subunidad"
63846 #. For the first occurrence,
63847 #. SCRIPT
63848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63849 msgid "d- Tactile, with no writing system"
63850 msgstr "d- Táctil, sin sistema de escritura"
63852 #. For the first occurrence,
63853 #. SCRIPT
63854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63855 msgid "d- Undetermined 3 color"
63856 msgstr "d- Indeterminado 3 colores"
63858 #. For the first occurrence,
63859 #. SCRIPT
63860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63861 msgid "d- Very high reduction"
63862 msgstr "d- Reducción muy alta"
63864 #. For the first occurrence,
63865 #. SCRIPT
63866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63867 msgid "d- Videodisc"
63868 msgstr "d- Videodisco"
63870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:134
63871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:136
63872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:194
63873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:196
63874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:254
63875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:256
63876 #, c-format
63877 msgid "d- children, ages 9-14"
63878 msgstr "d- niños, edad 9-14"
63880 #. For the first occurrence,
63881 #. SCRIPT
63882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63883 msgid "d- dbx encoded"
63884 msgstr "d- Codificado dbx"
63886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:314
63887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:316
63888 #, c-format
63889 msgid "d- local(municipal, etc.)"
63890 msgstr "d- local (municipal, etc.)"
63892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:36
63893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:38
63894 #, c-format
63895 msgid "d- photomechanical reproduction"
63896 msgstr "d- reproducción fotomecánica"
63898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:605
63899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:607
63900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:252
63901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:254
63902 #, c-format
63903 msgid "da- Japanese - script unspecified"
63904 msgstr "da- Japonés - alfabeto no especificado"
63906 #. For the first occurrence,
63907 #. SCRIPT
63908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63909 msgid "da- Near infrared"
63910 msgstr "da- Infrarrojo cercano"
63912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:55
63913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:57
63914 #, c-format
63915 msgid "daily"
63916 msgstr "diariamente"
63918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:261
63919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:263
63920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:302
63921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:304
63922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:343
63923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:345
63924 #, c-format
63925 msgid "damaged"
63926 msgstr "dañado"
63928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:114
63929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:116
63930 #, c-format
63931 msgid "danse form"
63932 msgstr "forma de danza"
63934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:60
63935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:62
63936 #, c-format
63937 msgid "dasymetric"
63938 msgstr "diasimétrico"
63940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:328
63941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:428
63942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:341
63943 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:443
63944 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:317
63945 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:417
63946 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:240
63947 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:342
63948 #, c-format
63949 msgid "database"
63950 msgstr "base de datos"
63952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
63953 #, c-format
63954 msgid "database host : "
63955 msgstr "equipo de la base de datos: "
63957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
63958 #, c-format
63959 msgid "database name : "
63960 msgstr "nombre de la base de datos: "
63962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
63963 #, c-format
63964 msgid "database port : "
63965 msgstr "puerto de la base de datos: "
63967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
63968 #, c-format
63969 msgid "database type : "
63970 msgstr "tipo de base de datos: "
63972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
63973 #, c-format
63974 msgid "database user : "
63975 msgstr "usuario de la base de datos: "
63977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:19
63978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:21
63979 #, c-format
63980 msgid "date falls after the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. A.D."
63981 msgstr "la fecha cae después del año 1 del calendario gregoriano."
63983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:14
63984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:16
63985 #, c-format
63986 msgid "date falls before the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. B.C."
63987 msgstr ""
63988 "la fecha cae antes del año 1 del calendario gregoriano, es decir A. de C."
63990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
63991 #, c-format
63992 msgid "day(s) "
63993 msgstr "día(s) "
63995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
63996 #, c-format
63997 msgid "days "
63998 msgstr "días "
64000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
64001 #, c-format
64002 msgid "days ago"
64003 msgstr "días hace"
64005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:611
64006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:614
64007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:258
64008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:261
64009 #, c-format
64010 msgid "db- Japanese - Kanji"
64011 msgstr "db- Japonés - Kanji"
64013 #. For the first occurrence,
64014 #. SCRIPT
64015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64016 msgid "db- Middle infrared"
64017 msgstr "db- Infrarrojo medio"
64019 #. For the first occurrence,
64020 #. SCRIPT
64021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64022 msgid "dc- Far infrared"
64023 msgstr "dc- Infrarrojo lejano"
64025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:618
64026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:621
64027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:265
64028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:268
64029 #, c-format
64030 msgid "dc- Japanese - Kana"
64031 msgstr "dc- Japonés - Kana"
64033 #. For the first occurrence,
64034 #. SCRIPT
64035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64036 msgid "dd- Thermal infrared"
64037 msgstr "dd- Infrarrojo termal"
64039 #. For the first occurrence,
64040 #. SCRIPT
64041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64042 msgid "de- Shortwave infrared (SWIR)"
64043 msgstr "de- Infrarrojo de onda corta (SWIR)"
64045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
64046 #, c-format
64047 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
64048 msgstr ""
64049 "predeterminado (todas las bibliotecas), todos los tipos de usuario, todos "
64050 "los tipos de ejemplar"
64052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
64053 #, c-format
64054 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
64055 msgstr ""
64056 "predeterminado (todas las bibliotecas), todos los tipos de usuario, mismo "
64057 "tipo de ejemplar"
64059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
64060 #, c-format
64061 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
64062 msgstr ""
64063 "predeterminado (todas la bibliotecas), mismo tipo de usuario, todos los "
64064 "tipos de ejemplar"
64066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
64067 #, c-format
64068 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
64069 msgstr ""
64070 "predeterminada (todas las bibliotecas), mismo tipo de usuario, mismo tipo de "
64071 "ejemplar"
64073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1354
64074 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1087
64075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1008
64076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:823
64077 #, c-format
64078 msgid "defg"
64079 msgstr "defg"
64081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
64082 #, c-format
64083 msgid "define a budget"
64084 msgstr "definir un presupuesto"
64086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
64087 #, c-format
64088 msgid "define a budget and a fund"
64089 msgstr "defina un presupuesto y un fondo"
64091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
64092 #, c-format
64093 msgid "define a notice"
64094 msgstr "defina un aviso"
64096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
64097 #, c-format
64098 msgid "del"
64099 msgstr "borrar"
64101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1063
64102 #, c-format
64103 msgid "deleted heading information"
64104 msgstr "información de encabezamiento eliminada"
64106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:186
64107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:188
64108 #, c-format
64109 msgid "design objects"
64110 msgstr "objetos diseñados"
64112 #. A
64113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
64114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
64115 msgid "detail of the subscription"
64116 msgstr "detalle de la suscripción"
64118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
64119 #, c-format
64120 msgid "detected."
64121 msgstr "detectado."
64123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:751
64124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:753
64125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:907
64126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:909
64127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1065
64128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1067
64129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1221
64130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1223
64131 #, c-format
64132 msgid "devotional literature"
64133 msgstr "literatura devocional"
64135 #. For the first occurrence,
64136 #. SCRIPT
64137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64138 msgid "df- Reflective infrared"
64139 msgstr "df- Infrarrojo reflectivo"
64141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1683
64142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1873
64143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1427
64144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1632
64145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1313
64146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1503
64147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1055
64148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1240
64149 #, c-format
64150 msgid "dgn"
64151 msgstr "dgn"
64153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:973
64154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:20
64155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:22
64156 #, c-format
64157 msgid "diagram"
64158 msgstr "diagrama"
64160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:133
64161 #, c-format
64162 msgid "diagram "
64163 msgstr "diagrama "
64165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:30
64166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:32
64167 #, c-format
64168 msgid "diagram map"
64169 msgstr "mapa de diagrama"
64171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:45
64172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:47
64173 #, c-format
64174 msgid "diagrammatric map"
64175 msgstr "mapa diagramático"
64177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1480
64178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1482
64179 #, c-format
64180 msgid "diary"
64181 msgstr "diario"
64183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:237
64184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:239
64185 #, c-format
64186 msgid "diazo"
64187 msgstr "diazocompuesto"
64189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:360
64190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:374
64191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:349
64192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:273
64193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
64194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:821
64195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:823
64196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:977
64197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:979
64198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1135
64199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1137
64200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1291
64201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1293
64202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:233
64203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:235
64204 #, c-format
64205 msgid "dictionary"
64206 msgstr "diccionario"
64208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:475
64209 #, c-format
64210 msgid "dictionary "
64211 msgstr "diccionario "
64213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:949
64214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:951
64215 #, c-format
64216 msgid "digital"
64217 msgstr "digital"
64219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:985
64220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:987
64221 #, c-format
64222 msgid "digital (compact disc)"
64223 msgstr "digital (disco compacto)"
64225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:816
64226 #, c-format
64227 msgid "digitized microfilm"
64228 msgstr "microfilm digitalizado"
64230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:69
64231 #, c-format
64232 msgid "digitized microfilm "
64233 msgstr "microfilm digitalizado "
64235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:819
64236 #, c-format
64237 msgid "digitized other analog"
64238 msgstr "otro análogo digitalizado"
64240 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:72
64241 #, c-format
64242 msgid "digitized other analog "
64243 msgstr "otro análogo digitalizado "
64245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
64246 #, c-format
64247 msgid "digits"
64248 msgstr "dígitos"
64250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:615
64251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:617
64252 #, c-format
64253 msgid "dimaxion"
64254 msgstr "dymaxion"
64256 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:538
64257 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:558
64258 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:527
64259 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:457
64260 #, c-format
64261 msgid "diorama"
64262 msgstr "diorama"
64264 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:659
64265 #, c-format
64266 msgid "diorama "
64267 msgstr "diorama "
64269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:168
64270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:170
64271 #, c-format
64272 msgid "dioramas"
64273 msgstr "dioramas"
64275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:19
64276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:21
64277 #, c-format
64278 msgid "dir. de publication"
64279 msgstr "dir. de publicación"
64281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:81
64282 #, c-format
64283 msgid "direct"
64284 msgstr "directo"
64286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:396
64287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:410
64288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:385
64289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:309
64290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
64291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:245
64292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:247
64293 #, c-format
64294 msgid "directory"
64295 msgstr "directorio"
64297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:511
64298 #, c-format
64299 msgid "directory "
64300 msgstr "directorio "
64302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:15
64303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:17
64304 #, c-format
64305 msgid "disc"
64306 msgstr "disco"
64308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:35
64309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:37
64310 #, c-format
64311 msgid "disc master (negative)"
64312 msgstr "disco maestro (negativo)"
64314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:375
64315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:389
64316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:364
64317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:288
64318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:424
64319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:426
64320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:511
64321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:513
64322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:598
64323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:600
64324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:685
64325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:687
64326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:771
64327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:773
64328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:858
64329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:860
64330 #, c-format
64331 msgid "discography"
64332 msgstr "discografía"
64334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:490
64335 #, c-format
64336 msgid "discography "
64337 msgstr "discografía "
64339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:841
64340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:843
64341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:997
64342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:999
64343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1155
64344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1157
64345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1311
64346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1313
64347 #, c-format
64348 msgid "discursive work"
64349 msgstr "trabajo discursivo"
64351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:771
64352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:773
64353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:927
64354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:929
64355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1085
64356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1087
64357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1241
64358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1243
64359 #, c-format
64360 msgid "discussion, dissertation, thesis"
64361 msgstr "discusión, disertación, tesis"
64363 #. A
64364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:151
64365 msgid "display detail for this librarian."
64366 msgstr "muestra detalles para este bibliotecario."
64368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:166
64369 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
64370 #, c-format
64371 msgid "display:block; "
64372 msgstr "display:block; "
64374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:192
64375 #, c-format
64376 msgid ""
64377 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
64378 msgstr ""
64379 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
64381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
64382 #, c-format
64383 msgid "dissertation or thesis"
64384 msgstr "disertación o tesis"
64386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:111
64387 #, c-format
64388 msgid "dissertation or thesis (revised)"
64389 msgstr "disertación o tesis (revisada)"
64391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:119
64392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:121
64393 #, c-format
64394 msgid "divertimento"
64395 msgstr "divertimento"
64397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
64398 #, c-format
64399 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
64400 msgstr "no cree un registro de ítem cuando reciba esta publicación periódica"
64402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
64403 #, c-format
64404 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
64405 msgstr "no cree un registro de ítem cuando reciba esta publicación periódica "
64407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
64408 #, c-format
64409 msgid "doesn't exist"
64410 msgstr "no existe"
64412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
64413 #, c-format
64414 msgid "doesn't have enough privilege on database "
64415 msgstr "no tiene suficientes privilegios sobre la base de datos "
64417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:494
64418 #, c-format
64419 msgid "doesn't match"
64420 msgstr "no coincide"
64422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
64423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
64424 #, c-format
64425 msgid "doesn't match any existing record."
64426 msgstr "no coincide con ningún registro existente."
64428 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2024
64429 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1777
64430 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
64431 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1359
64432 #, c-format
64433 msgid "doi"
64434 msgstr "doi"
64436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:150
64437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:152
64438 #, c-format
64439 msgid "dolls"
64440 msgstr "muñecas"
64442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
64443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
64444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
64445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
64446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
64447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
64448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
64449 #, c-format
64450 msgid "dom"
64451 msgstr "dom"
64453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:40
64454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:42
64455 #, c-format
64456 msgid "dot map"
64457 msgstr "mapa de puntos"
64459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:455
64460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:489
64461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:473
64462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:508
64463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:444
64464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:478
64465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:372
64466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:407
64467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
64468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1377
64469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1379
64470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:24
64471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:26
64472 #, c-format
64473 msgid "drama"
64474 msgstr "drama"
64476 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:572
64477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:608
64478 #, c-format
64479 msgid "drama "
64480 msgstr "drama "
64482 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1033
64483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
64484 #, c-format
64485 msgid "drawing"
64486 msgstr "dibujo"
64488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1012
64489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1014
64490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1209
64491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1211
64492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1402
64493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1404
64494 #, c-format
64495 msgid "drypoint"
64496 msgstr "punta seca"
64498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:29
64499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:31
64500 #, c-format
64501 msgid "duplicate"
64502 msgstr "duplicado"
64504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:477
64505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:479
64506 #, c-format
64507 msgid "duplitised stock"
64508 msgstr "existencias duplicadas"
64510 #. For the first occurrence,
64511 #. SCRIPT
64512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64513 msgid "dv- Combinations"
64514 msgstr "dv- Combinaciones"
64516 #. For the first occurrence,
64517 #. SCRIPT
64518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64519 msgid "dz- Other infrared data"
64520 msgstr "dz- Otros datos infrarrojos"
64522 #. INPUT type=reset
64523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
64524 msgid "déselectionner tout"
64525 msgstr "deseleccionar todo"
64527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:86
64528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:88
64529 #, c-format
64530 msgid "e - Cartographic materials, printed"
64531 msgstr "e- Material cartográfico, impreso"
64533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:433
64534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:435
64535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:572
64536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:574
64537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:709
64538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:711
64539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:847
64540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:849
64541 #, c-format
64542 msgid "e - dictionary"
64543 msgstr "e- diccionario"
64545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1053
64546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1055
64547 #, c-format
64548 msgid "e - letters"
64549 msgstr "e- cartas"
64551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:46
64552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:48
64553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:143
64554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:145
64555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:240
64556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:242
64557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:336
64558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:338
64559 #, c-format
64560 msgid "e - plans"
64561 msgstr "e- planos"
64563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:44
64564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:46
64565 #, c-format
64566 msgid "e - reproduction of a document"
64567 msgstr "e- reproducción de un documento"
64569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:72
64570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:74
64571 #, c-format
64572 msgid "e Kartografisk materiale (kap.3)"
64573 msgstr "e Kartografisk materiale (kap.3)"
64575 #. For the first occurrence,
64576 #. SCRIPT
64577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64578 msgid "e- 12 in."
64579 msgstr "e- 12 pulgada."
64581 #. For the first occurrence,
64582 #. SCRIPT
64583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64584 msgid "e- 12 in. diameter"
64585 msgstr "e- 12 plg. diámetro"
64587 #. For the first occurrence,
64588 #. SCRIPT
64589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64590 msgid "e- 28 mm."
64591 msgstr "e- 28 mm."
64593 #. For the first occurrence,
64594 #. SCRIPT
64595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64596 msgid "e- 28 mm. film width"
64597 msgstr "e- 28 mm."
64599 #. For the first occurrence,
64600 #. SCRIPT
64601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64602 msgid "e- 3 strip color"
64603 msgstr "e- Color 3 tiras"
64605 #. For the first occurrence,
64606 #. SCRIPT
64607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64608 msgid "e- 8 rpm (discs)"
64609 msgstr "e- 8 rpm (discos)"
64611 #. For the first occurrence,
64612 #. SCRIPT
64613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64614 msgid "e- Analog electrical storage"
64615 msgstr "e- Almacenaje analógico eléctrico"
64617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:67
64618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:69
64619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:66
64620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:68
64621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:67
64622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:69
64623 #, c-format
64624 msgid "e- Cartographic material"
64625 msgstr "e- Material cartográfico"
64627 #. For the first occurrence,
64628 #. SCRIPT
64629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64630 msgid "e- Computer disc cartridge, type unspecified"
64631 msgstr "c- Cartucho de discos ópticos de computadora, tipo no especificado"
64633 #. For the first occurrence,
64634 #. SCRIPT
64635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64636 msgid "e- Cylinder"
64637 msgstr "e- Cilindro"
64639 #. For the first occurrence,
64640 #. SCRIPT
64641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64642 msgid "e- Digital recording"
64643 msgstr "e- Grabación digital"
64645 #. For the first occurrence,
64646 #. SCRIPT
64647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64648 msgid "e- Earth moon globe"
64649 msgstr "e- Globo de la luna terrestre"
64651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:115
64652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:117
64653 #, c-format
64654 msgid "e- English only"
64655 msgstr "e- Solo inglés"
64657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:438
64658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:440
64659 #, c-format
64660 msgid "e- Language"
64661 msgstr "e- Idioma"
64663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:73
64664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:75
64665 #, c-format
64666 msgid "e- Local standard"
64667 msgstr "e- Estándar local"
64669 #. For the first occurrence,
64670 #. SCRIPT
64671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64672 msgid "e- Magnetic audio tape on reel"
64673 msgstr "e- Audiocinta magnética en la película"
64675 #. For the first occurrence,
64676 #. SCRIPT
64677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64678 msgid "e- Manned spacecraft"
64679 msgstr "e- Vehículo espacial tripulado"
64681 #. For the first occurrence,
64682 #. SCRIPT
64683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64684 msgid "e- Master"
64685 msgstr "e- Maestro"
64687 #. For the first occurrence,
64688 #. SCRIPT
64689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64690 msgid "e- Microfiche"
64691 msgstr "e- Microficha"
64693 #. For the first occurrence,
64694 #. SCRIPT
64695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64696 msgid "e- Mixing tracks"
64697 msgstr "e- Pistas mezcladas"
64699 #. For the first occurrence,
64700 #. SCRIPT
64701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64702 msgid "e- Music braille"
64703 msgstr "e- Braille musical"
64705 #. For the first occurrence,
64706 #. SCRIPT
64707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64708 msgid "e- Nitrate: sticky"
64709 msgstr "e- Nitrato: pegajoso"
64711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:157
64712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:159
64713 #, c-format
64714 msgid "e- Node label"
64715 msgstr "e- Etiqueta de nodo"
64717 #. For the first occurrence,
64718 #. SCRIPT
64719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64720 msgid "e- Other wide-screen format"
64721 msgstr "e- Otro formato de pantalla ancha"
64723 #. For the first occurrence,
64724 #. SCRIPT
64725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64726 msgid "e- Painting"
64727 msgstr "e- Pintura"
64729 #. For the first occurrence,
64730 #. SCRIPT
64731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64732 msgid "e- Single line"
64733 msgstr "e- Línea única"
64735 #. For the first occurrence,
64736 #. SCRIPT
64737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64738 msgid "e- Synthetic"
64739 msgstr "e- Sintético"
64741 #. For the first occurrence,
64742 #. SCRIPT
64743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64744 msgid "e- Twelve track"
64745 msgstr "e- Doce pistas"
64747 #. For the first occurrence,
64748 #. SCRIPT
64749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64750 msgid "e- Type C (1 in., reel)"
64751 msgstr "e- Tipo C (1 pulgada, bobina)"
64753 #. For the first occurrence,
64754 #. SCRIPT
64755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64756 msgid "e- Ultra high reduction"
64757 msgstr "e- reducción ultra alta"
64759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:320
64760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:323
64761 #, c-format
64762 msgid "e- multi-local (interstate departments, etc. below the national level)"
64763 msgstr "e- multilocal (interdepartamental, etc. por bajo el nivel nacional)"
64765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:42
64766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:44
64767 #, c-format
64768 msgid "e- photonegative"
64769 msgstr "e- negativo fotográfico"
64771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:139
64772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:141
64773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:199
64774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:201
64775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:259
64776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:261
64777 #, c-format
64778 msgid "e- young adult, ages 14-20"
64779 msgstr "e- joven adulto de entre 14 y 20 años"
64781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:624
64782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:626
64783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:271
64784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:273
64785 #, c-format
64786 msgid "ea- Chinese"
64787 msgstr "ea- Chino"
64789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:449
64790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:451
64791 #, c-format
64792 msgid "each issue contains an index to its own contents - loose"
64793 msgstr "cada ejemplar contiene un índice de sus propios contenidos - suelto"
64795 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1110
64796 #, c-format
64797 msgid "earlier"
64798 msgstr "previa"
64800 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:263
64801 #, c-format
64802 msgid "earlier rules"
64803 msgstr "reglas previas"
64805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:956
64806 #, c-format
64807 msgid "earth moon globe"
64808 msgstr "globo tierra luna"
64810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:20
64811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:22
64812 #, c-format
64813 msgid "earth resources"
64814 msgstr "recursos de la tierra"
64816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:20
64817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:22
64818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:20
64819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:22
64820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:20
64821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:22
64822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:20
64823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:22
64824 #, c-format
64825 msgid "east"
64826 msgstr "este"
64828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
64829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
64830 #, c-format
64831 msgid "ecost tax exc."
64832 msgstr "costo sin impuesto"
64834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
64835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
64836 #, c-format
64837 msgid "ecost tax inc."
64838 msgstr "ecost tax inc."
64840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
64841 #, c-format
64842 msgid "edit"
64843 msgstr "editar"
64845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
64846 #, c-format
64847 msgid "edit "
64848 msgstr "editar "
64850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:373
64851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:375
64852 #, c-format
64853 msgid "eight track"
64854 msgstr "pista ocho"
64856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:944
64857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:946
64858 #, c-format
64859 msgid "electric"
64860 msgstr "eléctrico"
64862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:841
64863 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:885
64864 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:821
64865 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:690
64866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:63
64867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:65
64868 #, c-format
64869 msgid "electronic"
64870 msgstr "electrónico"
64872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:93
64873 #, c-format
64874 msgid "electronic "
64875 msgstr "electrónico "
64877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:32
64878 #, c-format
64879 msgid "electronic resource"
64880 msgstr "recurso electrónico"
64882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:893
64883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:895
64884 #, c-format
64885 msgid "electronic videorecording (EVR)"
64886 msgstr "grabación de vídeo electrónica (EVR)"
64888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
64889 #, c-format
64890 msgid "email"
64891 msgstr "email"
64893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
64894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
64895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
64896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
64897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
64898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
64899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
64900 #, c-format
64901 msgid "email the Koha administrator"
64902 msgstr "email al administrador de Koha"
64904 #. META http-equiv=Content-Language
64905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
64906 msgid "en-us"
64907 msgstr "en-us"
64909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:432
64910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:434
64911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:633
64912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:635
64913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:835
64914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:837
64915 #, c-format
64916 msgid "encaustic"
64917 msgstr "encausto"
64919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
64920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:239
64921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:241
64922 #, c-format
64923 msgid "encyclopaedia"
64924 msgstr "enciclopedia"
64926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:363
64927 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:377
64928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:352
64929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:276
64930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:826
64931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:828
64932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:982
64933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:984
64934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1140
64935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1142
64936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1296
64937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1298
64938 #, c-format
64939 msgid "encyclopedia"
64940 msgstr "enciclopedia"
64942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:478
64943 #, c-format
64944 msgid "encyclopedia "
64945 msgstr "enciclopedia "
64947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:708
64948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:710
64949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:994
64950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:996
64951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1191
64952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1193
64953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1384
64954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1386
64955 #, c-format
64956 msgid "engraving"
64957 msgstr "grabado"
64959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1000
64960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1002
64961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1197
64962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1199
64963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1390
64964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1392
64965 #, c-format
64966 msgid "engraving in the crayon manner"
64967 msgstr "grabado al crayón"
64969 #. %1$s:  END 
64970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:240
64971 #, c-format
64972 msgid "entries. %s "
64973 msgstr "entradas. %s "
64975 #. %1$s:  ELSE 
64976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:238
64977 #, c-format
64978 msgid "entry. %s "
64979 msgstr "entrada. %s "
64981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:791
64982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:793
64983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:947
64984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:949
64985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1105
64986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1107
64987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1261
64988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1263
64989 #, c-format
64990 msgid "ephemera"
64991 msgstr "efímera"
64993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
64994 #, c-format
64995 msgid "epost: "
64996 msgstr "epost: "
64998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
64999 #, c-format
65000 msgid "epost_sjekk: "
65001 msgstr "epost_sjekk: "
65003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1136
65004 #, c-format
65005 msgid "equivalent"
65006 msgstr "equivalente"
65008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1500
65009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1502
65010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1505
65011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1507
65012 #, c-format
65013 msgid "erotica"
65014 msgstr "erótica"
65016 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:452
65017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:492
65018 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:470
65019 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:511
65020 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:441
65021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:481
65022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:369
65023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:410
65024 #, c-format
65025 msgid "essay"
65026 msgstr "ensayo"
65028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:569
65029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:611
65030 #, c-format
65031 msgid "essay "
65032 msgstr "ensayo "
65034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1435
65035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1437
65036 #, c-format
65037 msgid "essay, feuilleton"
65038 msgstr "ensayo, folletín"
65040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
65041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:64
65042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:66
65043 #, c-format
65044 msgid "essays"
65045 msgstr "ensayos"
65047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:698
65048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:700
65049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:946
65050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:948
65051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1143
65052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1145
65053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1336
65054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1338
65055 #, c-format
65056 msgid "etching"
65057 msgstr "grabado"
65059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:474
65060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:476
65061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:561
65062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:563
65063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:648
65064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:650
65065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:735
65066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:737
65067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:821
65068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:823
65069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:908
65070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:910
65071 #, c-format
65072 msgid "ethnological information"
65073 msgstr "información etnológica"
65075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
65076 #, c-format
65077 msgid ""
65078 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
65079 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
65080 msgstr ""
65081 "euskara (vasco) Fernando Berrizbeitia, los bibliotecarios de Eima Katalogoa, "
65082 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, y Nere Erkiaga"
65084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:108
65085 #, c-format
65086 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
65087 msgstr "ej: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
65089 #. INPUT type=text name=cardnumber
65090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
65091 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
65092 msgstr "exactamente [% minlength_cardnumber %] caracteres"
65094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
65095 #, c-format
65096 msgid "examination paper"
65097 msgstr "enunciado de examen"
65099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:246
65100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:248
65101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:287
65102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:289
65103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:328
65104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:330
65105 #, c-format
65106 msgid "excellent"
65107 msgstr "excelente"
65109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:491
65110 #, c-format
65111 msgid "exists"
65112 msgstr "existe"
65114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
65115 #, c-format
65116 msgid "exists."
65117 msgstr "existe."
65119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
65120 #, c-format
65121 msgid "expired"
65122 msgstr "vencido"
65124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:92
65125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:94
65126 #, c-format
65127 msgid "f - Cartographic materials, manuscript"
65128 msgstr "f- Material cartográfico, manuscrito"
65130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:72
65131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:74
65132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:71
65133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:73
65134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:72
65135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:74
65136 #, c-format
65137 msgid "f - Manuscript cartographic material"
65138 msgstr "f- Material cartográfico manuscrito"
65140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:438
65141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:440
65142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:577
65143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:579
65144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:714
65145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:716
65146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:852
65147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:854
65148 #, c-format
65149 msgid "f - encyclopaedia"
65150 msgstr "f- enciclopedia"
65152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:50
65153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:53
65154 #, c-format
65155 msgid "f - monograph, date of publication uncertain"
65156 msgstr "f- monografía, fecha de publicación incierta"
65158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:52
65159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:54
65160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:148
65161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:150
65162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:245
65163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:247
65164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:341
65165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:343
65166 #, c-format
65167 msgid "f - plates"
65168 msgstr "f- placas"
65170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1058
65171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1060
65172 #, c-format
65173 msgid "f - short stories"
65174 msgstr "f- historias breves"
65176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:77
65177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:79
65178 #, c-format
65179 msgid "f Kartmanuskripter (kap.3)"
65180 msgstr "f Kartmanuskripter (kap.3)"
65182 #. For the first occurrence,
65183 #. SCRIPT
65184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65185 msgid "f- 1.4 m. per second (discs)"
65186 msgstr "f- 1.4 m. por segundo (discos)"
65188 #. For the first occurrence,
65189 #. SCRIPT
65190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65191 msgid "f- 16 in. diameter"
65192 msgstr "f- 16 in. diámetro"
65194 #. For the first occurrence,
65195 #. SCRIPT
65196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65197 msgid "f- 2 strip color"
65198 msgstr "f- Color 2 tiras"
65200 #. For the first occurrence,
65201 #. SCRIPT
65202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65203 msgid "f- 35 mm."
65204 msgstr "f- 35 mm."
65206 #. For the first occurrence,
65207 #. SCRIPT
65208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65209 msgid "f- 35 mm. film width"
65210 msgstr "f- 35 mm."
65212 #. For the first occurrence,
65213 #. SCRIPT
65214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65215 msgid "f- 35 mm. microfilm"
65216 msgstr "f- 35 mm. microfilm"
65218 #. For the first occurrence,
65219 #. SCRIPT
65220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65221 msgid "f- Dolby-A encoded"
65222 msgstr "f- Codificado Dolby-A"
65224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:162
65225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:164
65226 #, c-format
65227 msgid "f- Established heading and subdivision"
65228 msgstr "f- Cabecera y subdivisión establecida"
65230 #. For the first occurrence,
65231 #. SCRIPT
65232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65233 msgid "f- Facsimile"
65234 msgstr "f- Facsímiles"
65236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:481
65237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:483
65238 #, c-format
65239 msgid "f- Federal/national"
65240 msgstr "f- Federal/nacional"
65242 #. For the first occurrence,
65243 #. SCRIPT
65244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65245 msgid "f- Film cassette"
65246 msgstr "f- Casete de película"
65248 #. For the first occurrence,
65249 #. SCRIPT
65250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65251 msgid "f- Filmstrip, type unspecified"
65252 msgstr "f- Película cinematográfica, tipo no especificado"
65254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:120
65255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:122
65256 #, c-format
65257 msgid "f- French only"
65258 msgstr "f- Solo Francés"
65260 #. For the first occurrence,
65261 #. SCRIPT
65262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65263 msgid "f- Magnetic audio tape in cassette"
65264 msgstr "f- Cinta magnética de audio en casete"
65266 #. For the first occurrence,
65267 #. SCRIPT
65268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65269 msgid "f- Microfiche cassette"
65270 msgstr "f- Microficha en casete"
65272 #. For the first occurrence,
65273 #. SCRIPT
65274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65275 msgid "f- Nitrate: frothy, bubbles, blisters"
65276 msgstr "f- Nitrato: espuma, burbujas, ampolla"
65278 #. For the first occurrence,
65279 #. SCRIPT
65280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65281 msgid "f- Photomechanical print"
65282 msgstr "f- Impreso fotomecánico"
65284 #. For the first occurrence,
65285 #. SCRIPT
65286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65287 msgid "f- Quadruplex (1 in. or 2 in., reel)"
65288 msgstr "f- Cuádruplex (1 o 2 pulgadas, bobina)"
65290 #. For the first occurrence,
65291 #. SCRIPT
65292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65293 msgid "f- Section by section"
65294 msgstr "f- Sección por sección"
65296 #. For the first occurrence,
65297 #. SCRIPT
65298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65299 msgid "f- Sixteen track"
65300 msgstr "f- Dieciséis pistas"
65302 #. For the first occurrence,
65303 #. SCRIPT
65304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65305 msgid "f- Skin"
65306 msgstr "f- Piel"
65308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:78
65309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:80
65310 #, c-format
65311 msgid "f- Standard of unknown origin"
65312 msgstr "f- Estándar de origen desconocido"
65314 #. For the first occurrence,
65315 #. SCRIPT
65316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65317 msgid "f- Standard silent aperture (full frame)"
65318 msgstr "f- Apertura estándar silente (cuadro completo)"
65320 #. SCRIPT
65321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65322 msgid "f- Tactile material"
65323 msgstr "f- Material táctil"
65325 #. For the first occurrence,
65326 #. SCRIPT
65327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65328 msgid "f- Tape cassette"
65329 msgstr "f- Casete de cinta"
65331 #. For the first occurrence,
65332 #. SCRIPT
65333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65334 msgid "f- Title bands/inter-title rolls"
65335 msgstr "f- Bandas de títulos/rollos de intertítulos"
65337 #. For the first occurrence,
65338 #. SCRIPT
65339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65340 msgid "f- Unmanned spacecraft"
65341 msgstr "f- Vehículo espacial no tripulado"
65343 #. For the first occurrence,
65344 #. SCRIPT
65345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65346 msgid "f- Videocassette"
65347 msgstr "f- Casete de vídeo"
65349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:329
65350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:331
65351 #, c-format
65352 msgid "f- intergovernmental"
65353 msgstr "f- Intergubernamental"
65355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:48
65356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:50
65357 #, c-format
65358 msgid "f- photoprint"
65359 msgstr "f- impresión fotográfica"
65361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:629
65362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:631
65363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:276
65364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:278
65365 #, c-format
65366 msgid "fa- Arabic"
65367 msgstr "fa- Árabe"
65369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1402
65370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1404
65371 #, c-format
65372 msgid "fable"
65373 msgstr "fábula"
65375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
65376 #, c-format
65377 msgid "facsimiles"
65378 msgstr "facsímiles"
65380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
65381 #, c-format
65382 msgid "failed to be added"
65383 msgstr "error al agregar"
65385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
65386 #, c-format
65387 msgid "failed to be updated"
65388 msgstr "errar en la actualización"
65390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:65
65391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:67
65392 #, c-format
65393 msgid "fair"
65394 msgstr "justo"
65396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1407
65397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1409
65398 #, c-format
65399 msgid "fairy tale"
65400 msgstr "cuento de hadas"
65402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:20
65403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:22
65404 #, c-format
65405 msgid "false colour photography"
65406 msgstr "fotografía de colores falsos"
65408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223
65409 #, c-format
65410 msgid "famfamfam.com"
65411 msgstr "famfamfam.com"
65413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:134
65414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:136
65415 #, c-format
65416 msgid "fantasia"
65417 msgstr "fantasía"
65419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:36
65420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:38
65421 #, c-format
65422 msgid "fauna"
65423 msgstr "fauna"
65425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
65426 #, c-format
65427 msgid "fdato: "
65428 msgstr "fdato: "
65430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
65431 #, c-format
65432 msgid "feide: "
65433 msgstr "feide: "
65435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:390
65436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:392
65437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:591
65438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:593
65439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:793
65440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:795
65441 #, c-format
65442 msgid "felt-tip pen"
65443 msgstr "rotulador"
65445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:443
65446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:459
65447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:432
65448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:358
65449 #, c-format
65450 msgid "festschrift"
65451 msgstr "festschrift"
65453 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:555
65454 #, c-format
65455 msgid "festschrift "
65456 msgstr "festschrift "
65458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:905
65459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:912
65460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:325
65461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:332
65462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:604
65463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:611
65464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1940
65465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1947
65466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1995
65467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:445
65468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:452
65469 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1478
65470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1485
65471 #, c-format
65472 msgid "fghkdlmor"
65473 msgstr "fghkdlmor"
65475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2185
65476 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2192
65477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2238
65478 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1759
65479 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1766
65480 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1812
65481 #, c-format
65482 msgid "fgkdlmor"
65483 msgstr "fgkdlmor"
65485 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:123
65486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:324
65487 #, c-format
65488 msgid "fgknps"
65489 msgstr "fgknps"
65491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:461
65492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:495
65493 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:479
65494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:514
65495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:450
65496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:484
65497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:378
65498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:413
65499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
65500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1387
65501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1389
65502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:29
65503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:31
65504 #, c-format
65505 msgid "fiction"
65506 msgstr "ficción"
65508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:566
65509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:578
65510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:614
65511 #, c-format
65512 msgid "fiction "
65513 msgstr "ficción "
65515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
65516 #, c-format
65517 msgid "field "
65518 msgstr "campo "
65520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
65521 #, c-format
65522 msgid "field(s) "
65523 msgstr "campo(s) "
65525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:50
65526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:52
65527 #, c-format
65528 msgid "film (sound film)"
65529 msgstr "película (película sonora)"
65531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1027
65532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1029
65533 #, c-format
65534 msgid "film base other than safety film"
65535 msgstr "en base a película que no es de seguridad"
65537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1017
65538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:381
65539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:383
65540 #, c-format
65541 msgid "film cartridge"
65542 msgstr "cartucho de película"
65544 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:176
65545 #, c-format
65546 msgid "film cartridge "
65547 msgstr "cartucho de película "
65549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1020
65550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:387
65551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:389
65552 #, c-format
65553 msgid "film cassette"
65554 msgstr "casete de película"
65556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:179
65557 #, c-format
65558 msgid "film cassette "
65559 msgstr "casete de película "
65561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1023
65562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:374
65563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:376
65564 #, c-format
65565 msgid "film reel"
65566 msgstr "bobina de película"
65568 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:182
65569 #, c-format
65570 msgid "film reel "
65571 msgstr "bobina de película "
65573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:419
65574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:421
65575 #, c-format
65576 msgid "film strip roll"
65577 msgstr "rollo de película"
65579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:393
65580 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:407
65581 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:382
65582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:306
65583 #, c-format
65584 msgid "filmography"
65585 msgstr "filmografía"
65587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:508
65588 #, c-format
65589 msgid "filmography "
65590 msgstr "filmografía "
65592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1065
65593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:407
65594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:409
65595 #, c-format
65596 msgid "filmslip"
65597 msgstr "película"
65599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:203
65600 #, c-format
65601 msgid "filmslip "
65602 msgstr "película "
65604 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:541
65605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:561
65606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:530
65607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:460
65608 #, c-format
65609 msgid "filmstrip"
65610 msgstr "película"
65612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:662
65613 #, c-format
65614 msgid "filmstrip "
65615 msgstr "película "
65617 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1068
65618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:400
65619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:402
65620 #, c-format
65621 msgid "filmstrip cartridge"
65622 msgstr "cartucho de película"
65624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:206
65625 #, c-format
65626 msgid "filmstrip cartridge "
65627 msgstr "cartucho de película "
65629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1071
65630 #, c-format
65631 msgid "filmstrip roll"
65632 msgstr "rollo de película"
65634 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:209
65635 #, c-format
65636 msgid "filmstrip roll "
65637 msgstr "rollo de película "
65639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:273
65640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:275
65641 #, c-format
65642 msgid "first generation (Master)"
65643 msgstr "primera generación (maestro)"
65645 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:562
65646 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1036
65647 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:582
65648 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:551
65649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:481
65650 #, c-format
65651 msgid "flash card"
65652 msgstr "tarjeta flash"
65654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:683
65655 #, c-format
65656 msgid "flash card "
65657 msgstr "tarjeta flash "
65659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:42
65660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:44
65661 #, c-format
65662 msgid "flora"
65663 msgstr "flora"
65665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:35
65666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:37
65667 #, c-format
65668 msgid "flowline map, flow map"
65669 msgstr "mapa de flujos"
65671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
65672 #, c-format
65673 msgid "fnr_hash: "
65674 msgstr "fnr_hash: "
65676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:129
65677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:131
65678 #, c-format
65679 msgid "folk music"
65680 msgstr "música folclórica"
65682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
65683 #, c-format
65684 msgid "folkeregsjekk_dato: "
65685 msgstr "folkeregsjekk_dato: "
65687 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:498
65688 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:517
65689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:487
65690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:416
65691 #, c-format
65692 msgid "folktale"
65693 msgstr "cuento popular"
65695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:617
65696 #, c-format
65697 msgid "folktale "
65698 msgstr "cuento popular "
65700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:109
65701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:111
65702 #, c-format
65703 msgid "folktales"
65704 msgstr "cuentos populares"
65706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:431
65707 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:446
65708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:420
65709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:345
65710 #, c-format
65711 msgid "font"
65712 msgstr "fuente"
65714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
65715 #, c-format
65716 msgid "for "
65717 msgstr "para "
65719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:105
65720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:107
65721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:181
65722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:183
65723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:259
65724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:261
65725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:336
65726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:338
65727 #, c-format
65728 msgid "form lines"
65729 msgstr "líneas de formulario"
65731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
65732 #, c-format
65733 msgid "forms"
65734 msgstr "formularios"
65736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
65737 #, c-format
65738 msgid "framework values"
65739 msgstr "valores del formato"
65741 #. SCRIPT
65742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
65743 msgid "from"
65744 msgstr "desde"
65746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
65747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
65748 #, c-format
65749 msgid "from "
65750 msgstr "de "
65752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:49
65753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:51
65754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:144
65755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:146
65756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:240
65757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:242
65758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:336
65759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:338
65760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:408
65761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:410
65762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:479
65763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:481
65764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:551
65765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:553
65766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:622
65767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:624
65768 #, c-format
65769 msgid "frontispiece"
65770 msgstr "frontispicio"
65772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:124
65773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:126
65774 #, c-format
65775 msgid "fugue"
65776 msgstr "fuga"
65778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:206
65779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:204
65780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:198
65781 #, c-format
65782 msgid "full level"
65783 msgstr "nivel completo"
65785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:14
65786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:16
65787 #, c-format
65788 msgid "full score, graphic score"
65789 msgstr "partitura completa, partitura gráfica"
65791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:358
65792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:360
65793 #, c-format
65794 msgid "full track"
65795 msgstr "pista completa"
65797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
65798 #, c-format
65799 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
65800 msgstr "funcionalidad aun no habilitada en el cliente del personal) "
65802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:84
65803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:86
65804 #, c-format
65805 msgid "furniture"
65806 msgstr "fornitura"
65808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:98
65809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:100
65810 #, c-format
65811 msgid "g - Projected and video material"
65812 msgstr "g- Material proyectado y vídeo"
65814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:77
65815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:79
65816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:76
65817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:78
65818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:77
65819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:79
65820 #, c-format
65821 msgid "g - Projected medium"
65822 msgstr "g- Material gráfico proyectable "
65824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:443
65825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:445
65826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:582
65827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:584
65828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:719
65829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:721
65830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:857
65831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:859
65832 #, c-format
65833 msgid "g - directory"
65834 msgstr "g- directorio"
65836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:58
65837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:61
65838 #, c-format
65839 msgid "g - monograph whose publication continues for more than a year"
65840 msgstr "g- monografía cuya publicación continúa por más de un año"
65842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:57
65843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:59
65844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:153
65845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:155
65846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:250
65847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:252
65848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:346
65849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:348
65850 #, c-format
65851 msgid "g - music"
65852 msgstr "g- música"
65854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1063
65855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1065
65856 #, c-format
65857 msgid "g - poetry"
65858 msgstr "g- poesía"
65860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:82
65861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:84
65862 #, c-format
65863 msgid "g Filmer og videoopptak (kap.7)"
65864 msgstr "g Filmer og videoopptak (kap.7)"
65866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:30
65867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:32
65868 #, c-format
65869 msgid "g Grafisk materiale som er tenkt projisert eller gjennomlyst"
65870 msgstr "g Grafisk materiale som er tenkt projisert eller gjennomlyst"
65872 #. For the first occurrence,
65873 #. SCRIPT
65874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65875 msgid "g- 4 3/4 in. or 12 cm."
65876 msgstr "g- 4 3/4 plg. or 12 cm."
65878 #. For the first occurrence,
65879 #. SCRIPT
65880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65881 msgid "g- 4 3/4 in. or 12 cm. diameter"
65882 msgstr "g- 4 3/4 plg. or 12 cm. diámetro"
65884 #. For the first occurrence,
65885 #. SCRIPT
65886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65887 msgid "g- 70 mm."
65888 msgstr "g- 70 mm."
65890 #. For the first occurrence,
65891 #. SCRIPT
65892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65893 msgid "g- 70 mm. film width"
65894 msgstr "g- 70 mm."
65896 #. For the first occurrence,
65897 #. SCRIPT
65898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65899 msgid "g- 70 mm. microfilm"
65900 msgstr "g- 70 mm. microfilm"
65902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:83
65903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:85
65904 #, c-format
65905 msgid ""
65906 "g- Conventional romanization or conventional form of name in language of "
65907 "cataloging agency"
65908 msgstr ""
65909 "g- Romanización convencional o forma convencional del nombre en el lenguaje "
65910 "de la agencia que cataloga"
65912 #. For the first occurrence,
65913 #. SCRIPT
65914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65915 msgid "g- Diagram"
65916 msgstr "g- Diagrama"
65918 #. For the first occurrence,
65919 #. SCRIPT
65920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65921 msgid "g- Dolby-C encoded"
65922 msgstr "g- Codificado Dolby-C"
65924 #. For the first occurrence,
65925 #. SCRIPT
65926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65927 msgid "g- Glass with lacquer"
65928 msgstr "g- Vidrio con laca"
65930 #. For the first occurrence,
65931 #. SCRIPT
65932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65933 msgid "g- Gray scale"
65934 msgstr "g- Escala de grises"
65936 #. For the first occurrence,
65937 #. SCRIPT
65938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65939 msgid "g- Land-based remote-sensing device"
65940 msgstr "g- Aparato de percepción remota con base en tierra"
65942 #. SCRIPT
65943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65944 msgid "g- Laserdisc"
65945 msgstr "g- Disco láser"
65947 #. SCRIPT
65948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65949 msgid "g- Laserdisc)"
65950 msgstr "g- Disco láser"
65952 #. For the first occurrence,
65953 #. SCRIPT
65954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65955 msgid "g- Line by line"
65956 msgstr "g- Línea por línea"
65958 #. For the first occurrence,
65959 #. SCRIPT
65960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65961 msgid "g- Microopaque"
65962 msgstr "g- Microopaco"
65964 #. For the first occurrence,
65965 #. SCRIPT
65966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65967 msgid "g- Nitrate: congealed"
65968 msgstr "g- Nitrato: coagulado"
65970 #. For the first occurrence,
65971 #. SCRIPT
65972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65973 msgid "g- Optical and magnetic sound track on motion picture film"
65974 msgstr "g- Banda sonora óptica y magnética en la película"
65976 #. For the first occurrence,
65977 #. SCRIPT
65978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65979 msgid "g- Photonegative"
65980 msgstr "g- Fotonegativo"
65982 #. For the first occurrence,
65983 #. SCRIPT
65984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65985 msgid "g- Production rolls"
65986 msgstr "g- Rollos de producción"
65988 #. SCRIPT
65989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65990 msgid "g- Projected graphic"
65991 msgstr "g- Gráfico proyectado"
65993 #. For the first occurrence,
65994 #. SCRIPT
65995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65996 msgid "g- Red strip"
65997 msgstr "g- Tira roja"
65999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:167
66000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:169
66001 #, c-format
66002 msgid "g- Reference and subdivision"
66003 msgstr "g- Referencia y subdivisión"
66005 #. For the first occurrence,
66006 #. SCRIPT
66007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66008 msgid "g- Sound cartridge"
66009 msgstr "g- Cartucho de sonido"
66011 #. For the first occurrence,
66012 #. SCRIPT
66013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66014 msgid "g- Textile"
66015 msgstr "g- Textil"
66017 #. For the first occurrence,
66018 #. SCRIPT
66019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66020 msgid "g- Textiles"
66021 msgstr "g- Textiles"
66023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:336
66024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:338
66025 #, c-format
66026 msgid "g- government in exile or clandestine"
66027 msgstr "g- gobierno en el exilio o clandestino"
66029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:634
66030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:636
66031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:281
66032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:283
66033 #, c-format
66034 msgid "ga- Greek"
66035 msgstr "ga- Griego"
66037 #. For the first occurrence,
66038 #. SCRIPT
66039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66040 msgid "ga- Sidelooking airborne radar (SLAR)"
66041 msgstr "ga- Radar de vista lateral (SLAR)"
66043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:434
66044 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:449
66045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:423
66046 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:348
66047 #, c-format
66048 msgid "game"
66049 msgstr "juego"
66051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:138
66052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:140
66053 #, c-format
66054 msgid "games and recreation"
66055 msgstr "juegos y recreación"
66057 #. For the first occurrence,
66058 #. SCRIPT
66059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66060 msgid "gb- Synthetic aperture airborne radar (SAR)-Single frequency"
66061 msgstr "gb- Radar de apertura sintética (SAR)-Frecuencia individual"
66063 #. For the first occurrence,
66064 #. SCRIPT
66065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66066 msgid "gc- SAR-multi-frequency (multichannel)"
66067 msgstr "gc- SAR-multifrecuencia (multicanal)"
66069 #. For the first occurrence,
66070 #. SCRIPT
66071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66072 msgid "gd- SAR-like polarization"
66073 msgstr "gd- SAR-Polarización equivalente"
66075 #. For the first occurrence,
66076 #. SCRIPT
66077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66078 msgid "ge- SAR-cross polarization"
66079 msgstr "ge- SAR-Polarization cruzada"
66081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
66082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:89
66083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:91
66084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:184
66085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:186
66086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:280
66087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:282
66088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:376
66089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:378
66090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:448
66091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:450
66092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:519
66093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:521
66094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:591
66095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:593
66096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:662
66097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:664
66098 #, c-format
66099 msgid "genealogical tables"
66100 msgstr "tablas genealógicas"
66102 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1201
66103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1028
66104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:955
66105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:765
66106 #, c-format
66107 msgid "general"
66108 msgstr "general"
66110 #. For the first occurrence,
66111 #. SCRIPT
66112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66113 msgid "gf- Infometric SAR"
66114 msgstr "gf- SAR Infométrico"
66116 #. For the first occurrence,
66117 #. SCRIPT
66118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66119 msgid "gg- polarmetric SAR"
66120 msgstr "gg- SAR polarimétrico"
66122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
66123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:275
66124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:277
66125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:455
66126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:457
66127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:633
66128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:635
66129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:114
66130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:116
66131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1086
66132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1088
66133 #, c-format
66134 msgid "glass"
66135 msgstr "vidrio"
66137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:308
66138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:318
66139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:297
66140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:217
66141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:25
66142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:27
66143 #, c-format
66144 msgid "globe"
66145 msgstr "globo"
66147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1719
66148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1902
66149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1464
66150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1662
66151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1349
66152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1532
66153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1092
66154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1270
66155 #, c-format
66156 msgid "gn"
66157 msgstr "gn"
66159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:388
66160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:390
66161 #, c-format
66162 msgid "gnomonic"
66163 msgstr "gnomónica"
66165 #. A
66166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
66167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
66168 msgid "go to [% bibliotitle %]"
66169 msgstr "ir a [% bibliotitle %]"
66171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:426
66172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:428
66173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:627
66174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:629
66175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:829
66176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:831
66177 #, c-format
66178 msgid "golding"
66179 msgstr "golding"
66181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
66182 #, c-format
66183 msgid "gone no address"
66184 msgstr "a ninguna dirección"
66186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:251
66187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:253
66188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:292
66189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:294
66190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:333
66191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:335
66192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:70
66193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:72
66194 #, c-format
66195 msgid "good"
66196 msgstr "bueno"
66198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:139
66199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:141
66200 #, c-format
66201 msgid "gospel music"
66202 msgstr "música gospel"
66204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:366
66205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:368
66206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:567
66207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:569
66208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:769
66209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:771
66210 #, c-format
66211 msgid "gouache"
66212 msgstr "aguada"
66214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:48
66215 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:45
66216 #, c-format
66217 msgid "gra"
66218 msgstr "gra"
66220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:550
66221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:570
66222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:539
66223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:469
66224 #, c-format
66225 msgid "graphic"
66226 msgstr "gráfico"
66228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:671
66229 #, c-format
66230 msgid "graphic "
66231 msgstr "gráfico "
66233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:39
66234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:41
66235 #, c-format
66236 msgid "graphic score"
66237 msgstr "partitura gráfica"
66239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:307
66240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:309
66241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:505
66242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:507
66243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:707
66244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:709
66245 #, c-format
66246 msgid "graphite"
66247 msgstr "grafito"
66249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:192
66250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:194
66251 #, c-format
66252 msgid "greater than 9 kilometres"
66253 msgstr "mayor que 9 kilómetros"
66255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
66256 #, c-format
66257 msgid "group by"
66258 msgstr "agrupado por"
66260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
66261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
66262 #, c-format
66263 msgid "group by "
66264 msgstr "agrupado por "
66266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
66267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
66268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
66269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
66270 #, c-format
66271 msgid "grs1"
66272 msgstr "grs1"
66274 #. For the first occurrence,
66275 #. SCRIPT
66276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66277 msgid "gu- Passive microwave mapping"
66278 msgstr "gu- Mapeo pasivo por microondas"
66280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
66281 #, c-format
66282 msgid "gyldig_til: "
66283 msgstr "gyldig_til: "
66285 #. For the first occurrence,
66286 #. SCRIPT
66287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66288 msgid "gz- Other microwave data"
66289 msgstr "gz- Otros datos de microonda"
66291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:62
66292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:64
66293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:158
66294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:160
66295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:255
66296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:257
66297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:351
66298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:353
66299 #, c-format
66300 msgid "h - facsimiles"
66301 msgstr "h- facsímiles"
66303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:66
66304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:68
66305 #, c-format
66306 msgid "h - monograph with both actual and copyright/privilege date"
66307 msgstr "h- monografía con fecha real y de copyright"
66309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:448
66310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:450
66311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:587
66312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:589
66313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:724
66314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:726
66315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:862
66316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:864
66317 #, c-format
66318 msgid "h - project description"
66319 msgstr "h- descripción del proyecto"
66321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1068
66322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1070
66323 #, c-format
66324 msgid "h - speeches, oratory"
66325 msgstr "h- discursos, oratoria"
66327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:35
66328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:37
66329 #, c-format
66330 msgid "h Mikroform "
66331 msgstr "h- Microforma "
66333 #. For the first occurrence,
66334 #. SCRIPT
66335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66336 msgid "h- 105 mm. microfilm"
66337 msgstr "h- 105 mm. microfilm"
66339 #. For the first occurrence,
66340 #. SCRIPT
66341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66342 msgid "h- 120 rpm (cylinders)"
66343 msgstr "h- 120 rpm (cilindros)"
66345 #. For the first occurrence,
66346 #. SCRIPT
66347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66348 msgid "h- Blue or green strip"
66349 msgstr "h- Tira azul o verde"
66351 #. For the first occurrence,
66352 #. SCRIPT
66353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66354 msgid "h- CED (Capacitance Electronic Disc) videodisc"
66355 msgstr "h- CED (Disco de capacitancia electrónica) videodisco"
66357 #. For the first occurrence,
66358 #. SCRIPT
66359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66360 msgid "h- CX encoded"
66361 msgstr "h- Codificado CX"
66363 #. For the first occurrence,
66364 #. SCRIPT
66365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66366 msgid "h- Hand colored"
66367 msgstr "h- Coloreado a mano"
66369 #. For the first occurrence,
66370 #. SCRIPT
66371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66372 msgid "h- Hill-and-dale cutting"
66373 msgstr "h- Corte Hill-and-dale"
66375 #. For the first occurrence,
66376 #. SCRIPT
66377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66378 msgid "h- Metal"
66379 msgstr "h- Metal"
66381 #. For the first occurrence,
66382 #. SCRIPT
66383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66384 msgid "h- Microfilm slip"
66385 msgstr "h- Microfilm en cinta"
66387 #. SCRIPT
66388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66389 msgid "h- Microform"
66390 msgstr "h- Microforma"
66392 #. For the first occurrence,
66393 #. SCRIPT
66394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66395 msgid "h- Nitrate: powder"
66396 msgstr "h- Nitrato: polvo"
66398 #. For the first occurrence,
66399 #. SCRIPT
66400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66401 msgid "h- Open score"
66402 msgstr "h- Partitura abierta"
66404 #. For the first occurrence,
66405 #. SCRIPT
66406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66407 msgid "h- Photoprint"
66408 msgstr "h- Fotoimpreso"
66410 #. For the first occurrence,
66411 #. SCRIPT
66412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66413 msgid "h- Tape reel"
66414 msgstr "h- Carrete de cinta"
66416 #. For the first occurrence,
66417 #. SCRIPT
66418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66419 msgid "h- Videotape"
66420 msgstr "h- Videocinta"
66422 #. For the first occurrence,
66423 #. SCRIPT
66424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66425 msgid "h- Water surface-based remote-sensing device"
66426 msgstr "h- Aparato de percepción remota con base acuática"
66428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:343
66429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:345
66430 #, c-format
66431 msgid "h- level not determined"
66432 msgstr "h- nivel indeterminado"
66434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:54
66435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:56
66436 #, c-format
66437 msgid "h- picture"
66438 msgstr "h- imagen"
66440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:639
66441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:641
66442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:286
66443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:288
66444 #, c-format
66445 msgid "ha- Hebrew"
66446 msgstr "ha- Hebreo"
66448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:95
66449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:97
66450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:171
66451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:173
66452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:249
66453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:251
66454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:326
66455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:328
66456 #, c-format
66457 msgid "hachures"
66458 msgstr "plumeado"
66460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1490
66461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1492
66462 #, c-format
66463 msgid "hagiography"
66464 msgstr "hagiografía"
66466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:363
66467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:365
66468 #, c-format
66469 msgid "half track"
66470 msgstr "media pista"
66472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:782
66473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:784
66474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:254
66475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:256
66476 #, c-format
66477 msgid "hand coloured"
66478 msgstr "coloreado a mano"
66480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1584
66481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1586
66482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1626
66483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1628
66484 #, c-format
66485 msgid "hand-made paper"
66486 msgstr "papel hecho a mano"
66488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
66489 #, c-format
66490 msgid "hand-written"
66491 msgstr "manuscrito"
66493 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:366
66494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:380
66495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:355
66496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:279
66497 #, c-format
66498 msgid "handbook"
66499 msgstr "manual"
66501 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:481
66502 #, c-format
66503 msgid "handbook "
66504 msgstr "manual "
66506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:254
66507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:256
66508 #, c-format
66509 msgid "handcoloured"
66510 msgstr "coloreado a mano"
66512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:43
66513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:45
66514 #, c-format
66515 msgid "handwritten"
66516 msgstr "manuscrito"
66518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
66519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:126
66520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:128
66521 #, c-format
66522 msgid "hardboard"
66523 msgstr "tablero duro"
66525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
66526 #, c-format
66527 msgid "has "
66528 msgstr "tiene "
66530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
66531 #, c-format
66532 msgid "has all required privileges on database "
66533 msgstr "tiene todos los privilegios en la base de datos "
66535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:252
66536 #, c-format
66537 msgid "has already been added."
66538 msgstr "ya ha sido ingresado"
66540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
66541 #, c-format
66542 msgid "has never been checked out."
66543 msgstr "no ha sido prestado nunca."
66545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
66546 #, c-format
66547 msgid "has too many holds."
66548 msgstr "tiene demasiadas reservas."
66550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2025
66551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1778
66552 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
66553 #, c-format
66554 msgid "hdl"
66555 msgstr "hdl"
66557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:927
66558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:929
66559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1123
66560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1125
66561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1318
66562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1320
66563 #, c-format
66564 msgid "heliogravure"
66565 msgstr "heliograbado"
66567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
66568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
66569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
66570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
66571 #, c-format
66572 msgid "here"
66573 msgstr "aquí"
66575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:169
66576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:171
66577 #, c-format
66578 msgid "high (31x - 60x)"
66579 msgstr "alto (31x - 60x)"
66581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:40
66582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:42
66583 #, c-format
66584 msgid "high oblique"
66585 msgstr "oblicua alta"
66587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:464
66588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:466
66589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:551
66590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:553
66591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:638
66592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:640
66593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:725
66594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:727
66595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:811
66596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:813
66597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:898
66598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:900
66599 #, c-format
66600 msgid "historical information about music"
66601 msgstr "información histórica sobre música"
66603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:831
66604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:833
66605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:987
66606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:989
66607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1145
66608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1147
66609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1301
66610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1303
66611 #, c-format
66612 msgid "historical work"
66613 msgstr "trabajo histórico"
66615 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1057
66616 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:501
66617 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:520
66618 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:490
66619 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:419
66620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:34
66621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:36
66622 #, c-format
66623 msgid "history"
66624 msgstr "historia"
66626 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:620
66627 #, c-format
66628 msgid "history "
66629 msgstr "historia "
66631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
66632 #, c-format
66633 msgid "hjemmebibliotek: "
66634 msgstr "hjemmebibliotek: "
66636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
66637 #, c-format
66638 msgid "holdingbranch NOT mapped"
66639 msgstr "la sede NO está mapeada"
66641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
66642 #, c-format
66643 msgid "holdingbranch defined"
66644 msgstr "sede definida"
66646 #. A
66647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
66648 msgid "holds queue"
66649 msgstr "cola de reservas"
66651 #. A
66652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
66653 msgid "holds to retrieve off the shelf"
66654 msgstr "reservas para retirar de los estantes"
66656 #. A
66657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
66658 msgid "holds waiting for patron pickup"
66659 msgstr "reservas a la espera de ser retiradas"
66661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
66662 #, c-format
66663 msgid "homebranch NOT mapped"
66664 msgstr "sede central NO mapeada"
66666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
66667 #, c-format
66668 msgid "homebranch defined"
66669 msgstr "sede propietaria definida"
66671 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
66672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:591
66673 #, c-format
66674 msgid "http://"
66675 msgstr "http://"
66677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:464
66678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:504
66679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:482
66680 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:523
66681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:453
66682 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:493
66683 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:381
66684 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:422
66685 #, c-format
66686 msgid "humor, satire"
66687 msgstr "humor, sátira"
66689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:581
66690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:623
66691 #, c-format
66692 msgid "humor, satire "
66693 msgstr "humor, sátira "
66695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
66696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1440
66697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1442
66698 #, c-format
66699 msgid "humour, satire"
66700 msgstr "humor, sátira"
66702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:144
66703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:146
66704 #, c-format
66705 msgid "hymn"
66706 msgstr "himno"
66708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:90
66709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:92
66710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:166
66711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:168
66712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:244
66713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:246
66714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:321
66715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:323
66716 #, c-format
66717 msgid "hypsometric tints - layer method"
66718 msgstr "tinturas hipsométricas"
66720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:273
66721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:275
66722 #, c-format
66723 msgid "i - In partial or incomplete ISBD form"
66724 msgstr "i- En forma ISBD parcial o incompleta"
66726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:158
66727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:160
66728 #, c-format
66729 msgid "i - Integrating resource"
66730 msgstr "i - Recurso integrable"
66732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:82
66733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:84
66734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:81
66735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:83
66736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:82
66737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:84
66738 #, c-format
66739 msgid "i - Nonmusical sound recording"
66740 msgstr "i- Grabación sonora no musical"
66742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:104
66743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:106
66744 #, c-format
66745 msgid "i - Sound recordings, nonmusical performance"
66746 msgstr "i- Grabaciones sonoras, ejecución no musical"
66748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1073
66749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1075
66750 #, c-format
66751 msgid "i - booklet"
66752 msgstr "i- folleto"
66754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:163
66755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:165
66756 #, c-format
66757 msgid "i - coats of arm"
66758 msgstr "i- escudos de armas"
66760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:67
66761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:69
66762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:260
66763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:262
66764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:356
66765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:358
66766 #, c-format
66767 msgid "i - coats of arms"
66768 msgstr "i- escudos de armas"
66770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:72
66771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:74
66772 #, c-format
66773 msgid "i - monograph with both release/issue date and production date"
66774 msgstr "i- monografía con fecha de edición y producción"
66776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:453
66777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:455
66778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:592
66779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:594
66780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:729
66781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:731
66782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:867
66783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:869
66784 #, c-format
66785 msgid "i - statistics"
66786 msgstr "i- estadísticas"
66788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:87
66789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:89
66790 #, c-format
66791 msgid "i Lydopptak (ikke musikk) (kap.6)"
66792 msgstr "i Lydopptak (ikke musikk) (kap.6)"
66794 #. For the first occurrence,
66795 #. SCRIPT
66796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66797 msgid "i- 1 1/8 x 2 3/8 in."
66798 msgstr "i- 1 1/8 x 2 3/8 plg."
66800 #. For the first occurrence,
66801 #. SCRIPT
66802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66803 msgid "i- 160 rpm (cylinders)"
66804 msgstr "i- 160 rpm (cilindros)"
66806 #. For the first occurrence,
66807 #. SCRIPT
66808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66809 msgid "i- Aluminum with lacquer"
66810 msgstr "i- Aluminio con laca"
66812 #. For the first occurrence,
66813 #. SCRIPT
66814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66815 msgid "i- Betacam (1/2 in., videocassette)"
66816 msgstr "i- Betacam (1/2 pulgada, videocasete)"
66818 #. For the first occurrence,
66819 #. SCRIPT
66820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66821 msgid "i- Cyan strip"
66822 msgstr "i- Tira ciánica"
66824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:279
66825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:281
66826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:277
66827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:279
66828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:271
66829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:273
66830 #, c-format
66831 msgid "i- ISBD punctuation included"
66832 msgstr "i- ISBD con puntuación"
66834 #. For the first occurrence,
66835 #. SCRIPT
66836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66837 msgid "i- Incomplete"
66838 msgstr "i- Incompleto"
66840 #. For the first occurrence,
66841 #. SCRIPT
66842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66843 msgid "i- Instantaneous (recorded on the spot)"
66844 msgstr "i- Instantáneo (grabado en el acto)"
66846 # Modificado según la BNE en http://www.bne.es/es/Micrositios/Guias/Marc21/Cabecera/
66847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:144
66848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:146
66849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:143
66850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:145
66851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:149
66852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:151
66853 #, c-format
66854 msgid "i- Integrating resource"
66855 msgstr "i - Recurso integrable"
66857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:486
66858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:488
66859 #, c-format
66860 msgid "i- International intergovernmental"
66861 msgstr "i- Intergubernamental e internacional"
66863 #. For the first occurrence,
66864 #. SCRIPT
66865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66866 msgid "i- Nitrate base"
66867 msgstr "i- Base de nitrato"
66869 # Traducido segun MARC21 BNE campo 007. Material gráfico no proyectable. Pos: 01
66870 #. For the first occurrence,
66871 #. SCRIPT
66872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66873 msgid "i- Picture"
66874 msgstr "i- Imagen"
66876 #. For the first occurrence,
66877 #. SCRIPT
66878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66879 msgid "i- Plastic"
66880 msgstr "i- Plástico"
66882 #. For the first occurrence,
66883 #. SCRIPT
66884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66885 msgid "i- Sound-track film"
66886 msgstr "i- Banda sonora en filme"
66888 #. For the first occurrence,
66889 #. SCRIPT
66890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66891 msgid "i- Spanner short form scoring"
66892 msgstr "i- Llave de forma corta de orquestación"
66894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:30
66895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:32
66896 #, c-format
66897 msgid "i- Subdivided geographically&mdash;indirect"
66898 msgstr "i- Subdivisión geográfica indirecta"
66900 #. For the first occurrence,
66901 #. SCRIPT
66902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66903 msgid "i- Submersible remote-sensing device"
66904 msgstr "i- Aparato sumergible de percepción remota"
66906 #. For the first occurrence,
66907 #. SCRIPT
66908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66909 msgid "i- Videodisc"
66910 msgstr "i- Videodisco"
66912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:60
66913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:62
66914 #, c-format
66915 msgid "i- print"
66916 msgstr "i- impresión"
66918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:644
66919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:646
66920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:291
66921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:293
66922 #, c-format
66923 msgid "ia- Thai"
66924 msgstr "ia- Thai"
66926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:472
66927 #, c-format
66928 msgid "iabhfgnp"
66929 msgstr "iabhfgnp"
66931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
66932 #, c-format
66933 msgid "if"
66934 msgstr "si"
66936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
66937 #, c-format
66938 msgid ""
66939 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
66940 "libraries you want to associate with this value. "
66941 msgstr ""
66942 "si este tipo de categoría debe mostrarse todo el tiempo. De lo contrario "
66943 "seleccione las bibliotecas que desee asociar con este valor. "
66945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
66946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
66947 #, c-format
66948 msgid "if you wish to enable this feature."
66949 msgstr "si desea habilitar esta característica."
66951 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
66952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472
66953 msgid "ig"
66954 msgstr "ig"
66956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
66957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
66958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
66959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
66960 #, c-format
66961 msgid "ignore"
66962 msgstr "ignorar"
66964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:83
66965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:24
66966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:26
66967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:119
66968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:121
66969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:215
66970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:217
66971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:311
66972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:313
66973 #, c-format
66974 msgid "illuminations"
66975 msgstr "iluminaciones"
66977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:25
66978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:27
66979 #, c-format
66980 msgid "illustrateur"
66981 msgstr "ilustrador"
66983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
66984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:19
66985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:21
66986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:114
66987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:116
66988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:210
66989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:212
66990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:306
66991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:308
66992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:403
66993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:405
66994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:474
66995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:476
66996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:546
66997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:548
66998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:617
66999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:619
67000 #, c-format
67001 msgid "illustrations"
67002 msgstr "ilustraciones"
67004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:458
67005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:460
67006 #, c-format
67007 msgid "imbibition dye transfer"
67008 msgstr "imbibición de transferencia de tinte"
67010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
67011 #, c-format
67012 msgid "in "
67013 msgstr "en "
67015 #. %1$s:  LibraryName 
67016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
67017 #, c-format
67018 msgid "in %s "
67019 msgstr "en %s "
67021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
67022 #, c-format
67023 msgid "in Administration"
67024 msgstr "en Administración"
67026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
67027 #, c-format
67028 msgid "in fines"
67029 msgstr "en multas"
67031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
67032 #, c-format
67033 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
67034 msgstr "en multas. Si desea usted puede registrar los pagos. "
67036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:385
67037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:387
67038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:491
67039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:493
67040 #, c-format
67041 msgid "in first issue of next volume - attached"
67042 msgstr "en el primer ejemplar del siguiente volumen - adjuntado"
67044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:378
67045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:380
67046 #, c-format
67047 msgid "in first issue of next volume - loose"
67048 msgstr "en el primer ejemplar del siguiente volumen - suelto"
67050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:477
67051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:479
67052 #, c-format
67053 msgid "in first issue of next volume loose - separately paged"
67054 msgstr ""
67055 "en el primer ejemplar del siguiente volumen suelto - paginado separadamente"
67057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:484
67058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:486
67059 #, c-format
67060 msgid "in first issue of next volume loose - unpaged"
67061 msgstr "en el primer ejemplar del siguiente volumen suelto - no paginado"
67063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:371
67064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:373
67065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:470
67066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:472
67067 #, c-format
67068 msgid "in last issue of volume - attached"
67069 msgstr "en el último ejemplar del volumen - adjuntado"
67071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:365
67072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:367
67073 #, c-format
67074 msgid "in last issue of volume - loose"
67075 msgstr "en el último ejemplar del volumen - suelto"
67077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:463
67078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:465
67079 #, c-format
67080 msgid "in last issue of volume - unpaged"
67081 msgstr "en el último ejemplar del volumen - no paginado"
67083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:456
67084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:458
67085 #, c-format
67086 msgid "in last issue of volume-loose - separately paged"
67087 msgstr "en el último ejemplar del volumen - suelto - paginado separadamente"
67089 #. SCRIPT
67090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
67091 msgid "in library "
67092 msgstr "en la biblioteca "
67094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:308
67095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:310
67096 #, c-format
67097 msgid "in parts"
67098 msgstr "en partes"
67100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:307
67101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:309
67102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:348
67103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:350
67104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:603
67105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:605
67106 #, c-format
67107 msgid "incomplete"
67108 msgstr "incompleto"
67110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:372
67111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:386
67112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:361
67113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:285
67114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
67115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:816
67116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:818
67117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:972
67118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:974
67119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1130
67120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1132
67121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1286
67122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1288
67123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:221
67124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:223
67125 #, c-format
67126 msgid "index"
67127 msgstr "índice"
67129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:487
67130 #, c-format
67131 msgid "index "
67132 msgstr "índice "
67134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:554
67135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:556
67136 #, c-format
67137 msgid "index is not available"
67138 msgstr "índice no disponible"
67140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:34
67141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:36
67142 #, c-format
67143 msgid "index or name list accompanying cartographic item in booklet..."
67144 msgstr ""
67145 "índice o lista de nombres que acompaña el documento cartográfico en forma de "
67146 "folleto..."
67148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:29
67149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:31
67150 #, c-format
67151 msgid "index or name list on cartographic item itself"
67152 msgstr "índice o lista de nombres de un ítem cartográfico"
67154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:39
67155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:41
67156 #, c-format
67157 msgid "index or name list present but location not specified"
67158 msgstr "índice o lista de nombres presente pero no específica ubicación"
67160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:86
67161 #, c-format
67162 msgid "indirect"
67163 msgstr "indirecto"
67165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60
67166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1541
67167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1543
67168 #, c-format
67169 msgid "individual biography"
67170 msgstr "biografía individual"
67172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:90
67173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:92
67174 #, c-format
67175 msgid "industrial production"
67176 msgstr "producción industrial"
67178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:40
67179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:42
67180 #, c-format
67181 msgid "infrared line scanning"
67182 msgstr "línea de exploración de infrarrojos"
67184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
67185 #, c-format
67186 msgid "install basic configuration settings"
67187 msgstr "instalar los ajustes de configuración básica"
67189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:15
67190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:17
67191 #, c-format
67192 msgid "instantaneous (unique, cut on the spot)"
67193 msgstr "instantáneo (único, corte improvisado)"
67195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:94
67196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:96
67197 #, c-format
67198 msgid "instruction (language)"
67199 msgstr "instrucción (idioma)"
67201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:484
67202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:486
67203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:571
67204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:573
67205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:658
67206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:660
67207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:745
67208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:747
67209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:831
67210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:833
67211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:918
67212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:920
67213 #, c-format
67214 msgid "instructional material"
67215 msgstr "material de instrucción"
67217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:617
67218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:619
67219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:686
67220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:688
67221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:757
67222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:759
67223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:826
67224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:828
67225 #, c-format
67226 msgid "instructional materials"
67227 msgstr "materiales de instrucción"
67229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:851
67230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:853
67231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1007
67232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1009
67233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1165
67234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1167
67235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1321
67236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1323
67237 #, c-format
67238 msgid "instructional work"
67239 msgstr "trabajo instructivo"
67241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:44
67242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:46
67243 #, c-format
67244 msgid "instructions"
67245 msgstr "instrucciones"
67247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:106
67248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:108
67249 #, c-format
67250 msgid "instrumental parts"
67251 msgstr "partes instrumentales"
67253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:149
67254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:151
67255 #, c-format
67256 msgid "intermezzo"
67257 msgstr "intermezzo"
67259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:84
67260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:86
67261 #, c-format
67262 msgid "interviews"
67263 msgstr "entrevistas"
67265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
67266 #, c-format
67267 msgid "invalid authority types"
67268 msgstr "tipos de autoridad inválidos"
67270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171
67271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:183
67272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:185
67273 #, c-format
67274 msgid "irregular"
67275 msgstr "irregular"
67277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
67278 #, c-format
67279 msgid "is"
67280 msgstr "es"
67282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
67283 #, c-format
67284 msgid "is already in possession"
67285 msgstr "está ya en su posesión"
67287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
67288 #, c-format
67289 msgid "is already in use by another patron record."
67290 msgstr "ya está en uso por otro registro de usuario."
67292 #. SCRIPT
67293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
67294 msgid "is duplicated"
67295 msgstr "es duplicado"
67297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
67298 #, c-format
67299 msgid ""
67300 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
67301 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
67302 msgstr ""
67303 "está habilitada, estas políticas pueden ser alteradas por el personal de "
67304 "circulación. Además, estas políticas están basadas en los usuarios de la "
67305 "biblioteca de origen, "
67307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
67308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
67309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
67310 #, c-format
67311 msgid "is equal to"
67312 msgstr "es igual a"
67314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
67315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
67316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
67317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
67318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
67319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
67320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
67321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
67322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
67323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
67324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
67325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
67326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
67327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
67328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:31
67329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:34
67330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:46
67331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:58
67332 #, c-format
67333 msgid "is exactly"
67334 msgstr "es exactamente"
67336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
67337 #, c-format
67338 msgid "is licensed under the "
67339 msgstr "está licenciado bajo la "
67341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
67342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
67343 #, c-format
67344 msgid "is not"
67345 msgstr "no es"
67347 #. %1$s:  message_loo.date_from 
67348 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
67349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
67350 #, c-format
67351 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
67352 msgstr "no tiene un valor permitido (\"%s\"). %sERROR: "
67354 #. %1$s:  message_loo.date_to 
67355 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
67356 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
67357 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
67358 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
67359 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
67360 #. %7$s:  message_loo.approver 
67361 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
67362 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
67363 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
67364 #. %11$s:  ELSE 
67365 #. %12$s:  END 
67366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
67367 #, c-format
67368 msgid ""
67369 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
67370 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
67371 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
67372 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
67373 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
67374 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
67375 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
67376 "error! %s "
67377 msgstr ""
67378 "no es un valor permitido (\"%s\"). %sERROR: No se aprobó el término (%s). "
67379 "%sERROR: No se rechazó el término (%s). %sERROR: No hay coincidencias para "
67380 "el usuario (%s). FILTRO ES OBLIGATORIO EL BORROWERNUMBER (no el nombre). "
67381 "%sERROR: Ninguna coincidencia para borrowernumber (%s). %sERROR: el usuario "
67382 "root Koha en el archivo KOHA_CONF (por defecto: kohaadmin) no es un "
67383 "moderador de etiquetas válido. Estas acciones se registran por "
67384 "borrowernumber, por lo que el moderador debe existir en la tabla de "
67385 "usuarios. Inicie la sesión como un usuario autorizado para moderar "
67386 "etiquetas. %s error no reconocido! %s "
67388 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
67389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
67390 #, c-format
67391 msgid "is not empty. %s "
67392 msgstr "no está vacío. %s "
67394 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
67395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
67396 #, c-format
67397 msgid "is now debarred until %s "
67398 msgstr "está ahora congelado hasta %s "
67400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
67401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
67402 #, c-format
67403 msgid "is on hold for "
67404 msgstr "está reservado para "
67406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
67407 #, c-format
67408 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
67409 msgstr "está publicado bajo la licencia MIT por Ludo van den Boom."
67411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
67412 #, c-format
67413 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
67414 msgstr ""
67415 "está restringido. Por favor verifique si este usuario todavía debe estar "
67416 "restringido. "
67418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
67419 #, c-format
67420 msgid "is used as a fallback. "
67421 msgstr "se utiliza como una alternativa. "
67423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1936
67424 #, c-format
67425 msgid "isbn"
67426 msgstr "isbn"
67428 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1956
67429 #, c-format
67430 msgid "ismn"
67431 msgstr "ismn"
67433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
67434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
67435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
67436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
67437 #, c-format
67438 msgid "iso2709"
67439 msgstr "iso2709"
67441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:613
67442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1372
67443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:637
67444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1106
67445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:600
67446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1018
67447 #, c-format
67448 msgid "iso3166"
67449 msgstr "iso3166"
67451 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:650
67452 #, c-format
67453 msgid "iso639-2b"
67454 msgstr "iso639-2b"
67456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:65
67457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:67
67458 #, c-format
67459 msgid "isopleth"
67460 msgstr "isopleta"
67462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1946
67463 #, c-format
67464 msgid "isrc"
67465 msgstr "isrc"
67467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1976
67468 #, c-format
67469 msgid "issn"
67470 msgstr "issn"
67472 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1994
67473 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1737
67474 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
67475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1334
67476 #, c-format
67477 msgid "issue number"
67478 msgstr "número de ejemplar"
67480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
67481 #, c-format
67482 msgid "item fields"
67483 msgstr "campos del ítem"
67485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
67486 #, c-format
67487 msgid "item type not defined"
67488 msgstr "tipos de ítem no definidos"
67490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:790
67491 #, c-format
67492 msgid "itemdata_copynumber"
67493 msgstr "itemdata_copynumber"
67495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
67496 #, c-format
67497 msgid "itemdata_enumchron"
67498 msgstr "itemdata_enumchron"
67500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
67501 #, c-format
67502 msgid "itemnum"
67503 msgstr "número de ítem"
67505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
67506 #, c-format
67507 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
67508 msgstr ""
67509 "número de ítem: el campo número de ítem está mapeado a un campo en la "
67510 "pestaña-1"
67512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
67513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
67514 #, c-format
67515 msgid "items (10)"
67516 msgstr "items (10)"
67518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
67519 #, c-format
67520 msgid "items. "
67521 msgstr "ítems. "
67523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
67524 #, c-format
67525 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
67526 msgstr "items.permanent_location no esta mapeado a las hojas de trabajo"
67528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
67529 #, c-format
67530 msgid "items.permanent_location mapped"
67531 msgstr "items.permanent_location mapeado"
67533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
67534 #, c-format
67535 msgid "itemtype NOT mapped"
67536 msgstr "el tipo de ítem no está mapeado"
67538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:287
67539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:289
67540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:467
67541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:469
67542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:645
67543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:647
67544 #, c-format
67545 msgid "ivory"
67546 msgstr "marfil"
67548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:87
67549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:89
67550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:86
67551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:88
67552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:87
67553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:89
67554 #, c-format
67555 msgid "j - Musical sound recording"
67556 msgstr "j- Grabación sonora musical"
67558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:110
67559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:112
67560 #, c-format
67561 msgid "j - Sound recordings, musical performance"
67562 msgstr "j- Grabaciones sonoras, ejecución musical"
67564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:79
67565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:81
67566 #, c-format
67567 msgid "j - document with detailed date of publication"
67568 msgstr "j- documento con fecha detallada de edición"
67570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:72
67571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:74
67572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:168
67573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:170
67574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:265
67575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:267
67576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:361
67577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:363
67578 #, c-format
67579 msgid "j - genealogical tables"
67580 msgstr "j- tablas genealógicas"
67582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:458
67583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:460
67584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:597
67585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:599
67586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:734
67587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:736
67588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:872
67589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:874
67590 #, c-format
67591 msgid "j - programmed text book"
67592 msgstr "j- libro de texto programado"
67594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:92
67595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:94
67596 #, c-format
67597 msgid "j Lydopptak av musikkverk (kap.6)"
67598 msgstr "j Lydopptak av musikkverk (kap.6)"
67600 #. For the first occurrence,
67601 #. SCRIPT
67602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67603 msgid "j- 2x2 in. or 5x5 cm. slide"
67604 msgstr "j- 2x2 plg. or 5x5 cm. slide"
67606 #. For the first occurrence,
67607 #. SCRIPT
67608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67609 msgid "j- 3 7/8 x 2 1/2 in."
67610 msgstr "j- 3 7/8 x 2 1/2 plg."
67612 #. For the first occurrence,
67613 #. SCRIPT
67614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67615 msgid "j- Betacam SP (1/2 in., videocassette)"
67616 msgstr "j- Betacam SP (1/2 plg., videocasete)"
67618 #. For the first occurrence,
67619 #. SCRIPT
67620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67621 msgid "j- Glass"
67622 msgstr "j- Vidrio"
67624 #. For the first occurrence,
67625 #. SCRIPT
67626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67627 msgid "j- Magenta strip"
67628 msgstr "j- Tira magenta"
67630 #. For the first occurrence,
67631 #. SCRIPT
67632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67633 msgid "j- Magnetic disc"
67634 msgstr "j- Disco magnético"
67636 #. For the first occurrence,
67637 #. SCRIPT
67638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67639 msgid "j- Map"
67640 msgstr "j- Mapa"
67642 #. For the first occurrence,
67643 #. SCRIPT
67644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67645 msgid "j- Metal and glass"
67646 msgstr "j- Metal y vidrio"
67648 #. For the first occurrence,
67649 #. SCRIPT
67650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67651 msgid "j- Microfilm roll"
67652 msgstr "j- Rollo de microfilm"
67654 #. For the first occurrence,
67655 #. SCRIPT
67656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67657 msgid "j- Print"
67658 msgstr "j- Impresión"
67660 #. For the first occurrence,
67661 #. SCRIPT
67662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67663 msgid "j- Safety film"
67664 msgstr "j- Filme de seguridad"
67666 #. For the first occurrence,
67667 #. SCRIPT
67668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67669 msgid "j- Short form scoring"
67670 msgstr "j- Forma corta de orquestación"
67672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
67673 #, c-format
67674 msgid "jQuery"
67675 msgstr "jQuery"
67677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
67678 #, c-format
67679 msgid "jQuery Colvis plugin"
67680 msgstr "jQuery Colvis plugin"
67682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
67683 #, c-format
67684 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
67685 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
67687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
67688 #, c-format
67689 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
67690 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
67692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
67693 #, c-format
67694 msgid "jQuery and jQueryUI"
67695 msgstr "jQuery y jQueryUI"
67697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
67698 #, c-format
67699 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
67700 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
67702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
67703 #, c-format
67704 msgid ""
67705 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
67706 "under the "
67707 msgstr ""
67708 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 por el equipo de desarrollo phpMyAdmein  "
67709 "está licenciado bajo la "
67711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
67712 #, c-format
67713 msgid "jQuery multiple select plugin"
67714 msgstr "jQuery plugin de selección múltiple"
67716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
67717 #, c-format
67718 msgid "jQuery treetable Plugin"
67719 msgstr "jQuery treetable Plugin"
67721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
67722 #, c-format
67723 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
67724 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
67726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
67727 #, c-format
67728 msgid "jQueryUI"
67729 msgstr "jQueryUI"
67731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:649
67732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:651
67733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:296
67734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:298
67735 #, c-format
67736 msgid "ja- Devanagari"
67737 msgstr "ja- Devanagari"
67739 #. For the first occurrence,
67740 #. SCRIPT
67741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67742 msgid "ja- Far ultraviolet"
67743 msgstr "ja- Ultravioleta lejano"
67745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:154
67746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:156
67747 #, c-format
67748 msgid "jazz"
67749 msgstr "jazz"
67751 #. For the first occurrence,
67752 #. SCRIPT
67753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67754 msgid "jb- Middle ultraviolet"
67755 msgstr "jb- Ultravioleta medio"
67757 #. For the first occurrence,
67758 #. SCRIPT
67759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67760 msgid "jc- Near ultraviolet"
67761 msgstr "jc- Ultravioleta cercano"
67763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:114
67764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:116
67765 #, c-format
67766 msgid "jewellery"
67767 msgstr "joyería"
67769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:60
67770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:62
67771 #, c-format
67772 msgid "jigsaws"
67773 msgstr "sierras"
67775 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:262
67776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:235
67777 #, c-format
67778 msgid "jpxyz"
67779 msgstr "jpxyz"
67781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
67782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
67783 #, c-format
67784 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
67785 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
67787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
67788 #, c-format
67789 msgid "jquery.multiple.select.js"
67790 msgstr "jquery.multiple.select.js"
67792 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1204
67793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1031
67794 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:958
67795 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:768
67796 #, c-format
67797 msgid "juvenile"
67798 msgstr "juvenil"
67800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1460
67801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1462
67802 #, c-format
67803 msgid "juvenile literature"
67804 msgstr "literatura juvenil"
67806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
67807 #, c-format
67808 msgid "juvenile, general"
67809 msgstr "juvenil, general"
67811 #. For the first occurrence,
67812 #. SCRIPT
67813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67814 msgid "jv- Ultraviolet combinations"
67815 msgstr "jv- Combinaciones de ultravioleta"
67817 #. For the first occurrence,
67818 #. SCRIPT
67819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67820 msgid "jz- Other ultraviolet data"
67821 msgstr "jz- Otros datos ultravioleta"
67823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:116
67824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:118
67825 #, c-format
67826 msgid "k - Two-dimensional graphics"
67827 msgstr "k- Gráficos bidimensionales"
67829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:92
67830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:94
67831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:91
67832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:93
67833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:92
67834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:94
67835 #, c-format
67836 msgid "k - Two-dimensional nonprojectable graphic"
67837 msgstr "k- Material gráfico bidimensional, no proyectable"
67839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:77
67840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:79
67841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:173
67842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:175
67843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:270
67844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:272
67845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:366
67846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:368
67847 #, c-format
67848 msgid "k - forms"
67849 msgstr "k- formularios"
67851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:85
67852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:87
67853 #, c-format
67854 msgid "k - monograph with both publication date and print date"
67855 msgstr "k- monografía con ambas fechas de edición y producción"
67857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:463
67858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:465
67859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:602
67860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:604
67861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:739
67862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:741
67863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:877
67864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:879
67865 #, c-format
67866 msgid "k - patent"
67867 msgstr "k- patente"
67869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:97
67870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:99
67871 #, c-format
67872 msgid "k Grafisk materiale (kap.8)"
67873 msgstr "k Grafisk materiale (kap.8)"
67875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:40
67876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:42
67877 #, c-format
67878 msgid "k Grafisk materiale som er ugjennomtrengelig for lys"
67879 msgstr "k Grafisk materiale som er ugjennomtrengelig for lys"
67881 #. For the first occurrence,
67882 #. SCRIPT
67883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67884 msgid "k- 15/16 ips (tapes)"
67885 msgstr "k- 15/16 ips"
67887 #. For the first occurrence,
67888 #. SCRIPT
67889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67890 msgid "k- 2 1/4 x 2 1/4 in. or 6x6 cm. slide"
67891 msgstr "k- 2 1/4 x 2 1/4 plg. o 6x6 cm."
67893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:241
67894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:243
67895 #, c-format
67896 msgid "k- Canadian subject headings"
67897 msgstr "k- Encabezamiento de materia canadiense"
67899 #. For the first occurrence,
67900 #. SCRIPT
67901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67902 msgid "k- Computer card"
67903 msgstr "k- Tarjeta de computadora"
67905 #. For the first occurrence,
67906 #. SCRIPT
67907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67908 msgid "k- Film base, other than safety film"
67909 msgstr "k- Base de película, diferente a una película de seguridad"
67911 #. For the first occurrence,
67912 #. SCRIPT
67913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67914 msgid "k- Mixed"
67915 msgstr "k- Mixta"
67917 #. For the first occurrence,
67918 #. SCRIPT
67919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67920 msgid "k- Non-nitrate: detectable deterioration"
67921 msgstr "k- No-nitrato: deterioro detectable"
67923 #. SCRIPT
67924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67925 msgid "k- Nonprojected graphic"
67926 msgstr "k- Gráfico no proyectable"
67928 #. For the first occurrence,
67929 #. SCRIPT
67930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67931 msgid "k- Outline"
67932 msgstr "k- Perfilado"
67934 #. For the first occurrence,
67935 #. SCRIPT
67936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67937 msgid "k- Poster"
67938 msgstr "k- Póster"
67940 #. For the first occurrence,
67941 #. SCRIPT
67942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67943 msgid "k- Profile"
67944 msgstr "k- Perfilado"
67946 #. For the first occurrence,
67947 #. SCRIPT
67948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67949 msgid "k- Super-VHS (1/2 in., videocassette)"
67950 msgstr "k- Super-VHS (1/2 plg., videocasete)"
67952 #. For the first occurrence,
67953 #. SCRIPT
67954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67955 msgid "k- Synthetic and glass"
67956 msgstr "k- Sintético y vidrio"
67958 #. For the first occurrence,
67959 #. SCRIPT
67960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67961 msgid "k- Yellow strip"
67962 msgstr "k- Tira amarilla"
67964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:146
67965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:148
67966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:206
67967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:208
67968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:266
67969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:268
67970 #, c-format
67971 msgid "k- adult, serious"
67972 msgstr "k- adulto, serio"
67974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:66
67975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:68
67976 #, c-format
67977 msgid "k- technical drawing"
67978 msgstr "k- dibujo técnico"
67980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:654
67981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:656
67982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:301
67983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:303
67984 #, c-format
67985 msgid "ka- Korean"
67986 msgstr "ka- Coreano"
67988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:532
67989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:966
67990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:552
67991 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:521
67992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:420
67993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:451
67994 #, c-format
67995 msgid "kit"
67996 msgstr "equipo"
67998 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:126
67999 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:653
68000 #, c-format
68001 msgid "kit "
68002 msgstr "equipo "
68004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
68005 #, c-format
68006 msgid "kjonn: "
68007 msgstr "kjonn: "
68009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:38
68010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
68011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
68012 #, c-format
68013 msgid "koha-conf.xml"
68014 msgstr "koha-conf.xml"
68016 #. INPUT type=text name=filename
68017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
68018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
68019 msgid "koha.mrc"
68020 msgstr "koha.mrc"
68022 #. ABBR
68023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:307
68024 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
68025 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
68027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:50
68028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:47
68029 #, c-format
68030 msgid "kom"
68031 msgstr "kom"
68033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:122
68034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:124
68035 #, c-format
68036 msgid "l - Electronic resources"
68037 msgstr "l- Recursos electrónicos"
68039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:82
68040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:84
68041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:178
68042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:180
68043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:275
68044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:277
68045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:371
68046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:373
68047 #, c-format
68048 msgid "l - samples"
68049 msgstr "l- muestras"
68051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:468
68052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:470
68053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:607
68054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:609
68055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:744
68056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:746
68057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:882
68058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:884
68059 #, c-format
68060 msgid "l - standard"
68061 msgstr "l- estándar"
68063 #. For the first occurrence,
68064 #. SCRIPT
68065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68066 msgid "l- 1 7/8 ips (tapes)"
68067 msgstr "l- 1 7/8 ips (tapes)"
68069 #. For the first occurrence,
68070 #. SCRIPT
68071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68072 msgid "l- 1/8 in."
68073 msgstr "l- 1/8 plg."
68075 #. For the first occurrence,
68076 #. SCRIPT
68077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68078 msgid "l- 3x5 in. or 8x13 cm. microfiche, microopaque etc."
68079 msgstr "l- 3x5 in. o 8x13 cm."
68081 #. For the first occurrence,
68082 #. SCRIPT
68083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68084 msgid "l- Lateral or combined cutting"
68085 msgstr "l- Corte lateral o combinado"
68087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:491
68088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:493
68089 #, c-format
68090 msgid "l- Local"
68091 msgstr "l- Local"
68093 #. For the first occurrence,
68094 #. SCRIPT
68095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68096 msgid "l- Metal"
68097 msgstr "l- Metal"
68099 #. For the first occurrence,
68100 #. SCRIPT
68101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68102 msgid "l- Non-nitrate: advanced deterioration"
68103 msgstr "l- No-nitrato: deterioro avanzado"
68105 #. For the first occurrence,
68106 #. SCRIPT
68107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68108 msgid "l- S E N 2"
68109 msgstr "l- S E N 2"
68111 #. For the first occurrence,
68112 #. SCRIPT
68113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68114 msgid "l- Technical drawing"
68115 msgstr "l- Dibujo técnico"
68117 #. For the first occurrence,
68118 #. SCRIPT
68119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68120 msgid "l- Vertical score"
68121 msgstr "l- Partitura vertical"
68123 #. For the first occurrence,
68124 #. SCRIPT
68125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68126 msgid "l- Vinyl"
68127 msgstr "l- Vinilo"
68129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:659
68130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:661
68131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:306
68132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:308
68133 #, c-format
68134 msgid "la- Tamil"
68135 msgstr "la-Tamil"
68137 #. %1$s:  batche.batch_id 
68138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
68139 #, c-format
68140 msgid "label_batch_%s.csv"
68141 msgstr "label_batch_%s.csv"
68143 #. For the first occurrence,
68144 #. %1$s:  batche.batch_id 
68145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
68146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
68147 #, c-format
68148 msgid "label_batch_%s.pdf"
68149 msgstr "lote_etiquetas_%s.pdf"
68151 #. %1$s:  batche.batch_id 
68152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
68153 #, c-format
68154 msgid "label_batch_%s.xml"
68155 msgstr "lote_etiquetas_%s.xml"
68157 #. For the first occurrence,
68158 #. %1$s:  batche.label_count 
68159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
68160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
68161 #, c-format
68162 msgid "label_single_%s.csv"
68163 msgstr "etiqueta_sencilla_ %s.csv"
68165 #. For the first occurrence,
68166 #. %1$s:  batche.label_count 
68167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
68168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
68169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
68170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
68171 #, c-format
68172 msgid "label_single_%s.pdf"
68173 msgstr "etiqueta_sencilla_ %s.pdf"
68175 #. For the first occurrence,
68176 #. %1$s:  batche.label_count 
68177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
68178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
68179 #, c-format
68180 msgid "label_single_%s.xml"
68181 msgstr "etiqueta_sencilla_ %s.xml"
68183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:25
68184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:27
68185 #, c-format
68186 msgid "laboratory and construction kits"
68187 msgstr "equipos de laboratorio o de construcción"
68189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1184
68190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1208
68191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1272
68192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1317
68193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1333
68194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1365
68195 #, c-format
68196 msgid "lacnaf"
68197 msgstr "lacnaf"
68199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:97
68200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:99
68201 #, c-format
68202 msgid "lacquered (e.g. acetate)"
68203 msgstr "laqueado (ej. acetato)"
68205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:125
68206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:127
68207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:201
68208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:203
68209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:279
68210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:281
68211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:356
68212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:358
68213 #, c-format
68214 msgid "landforms"
68215 msgstr "accidentes geográficos"
68217 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1127
68218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
68219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:20
68220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:22
68221 #, c-format
68222 msgid "large print"
68223 msgstr "impresión grande"
68225 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
68226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
68227 #, c-format
68228 msgid "last on: %s"
68229 msgstr "dura hasta: %s"
68231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1113
68232 #, c-format
68233 msgid "later"
68234 msgstr "posterior"
68236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:148
68237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:150
68238 #, c-format
68239 msgid "lateral or combined cutting"
68240 msgstr "grabado lateral o combinado"
68242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:325
68243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:327
68244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:524
68245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:526
68246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:726
68247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:728
68248 #, c-format
68249 msgid "lavierung India ink"
68250 msgstr "tinta hindú lavierung"
68252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:408
68253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:422
68254 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:397
68255 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:321
68256 #, c-format
68257 msgid "law report or digest"
68258 msgstr "informe legal o digesto"
68260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:520
68261 #, c-format
68262 msgid "law report or digest "
68263 msgstr "informe legal o digesto "
68265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:281
68266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:283
68267 #, c-format
68268 msgid "law reports and digests"
68269 msgstr "informes legales o digestos"
68271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
68272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:275
68273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:277
68274 #, c-format
68275 msgid "laws and legislation"
68276 msgstr "leyes y legislación"
68278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1984
68279 #, c-format
68280 msgid "lccn"
68281 msgstr "lccn"
68283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1178
68284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1190
68285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1203
68286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1266
68287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1278
68288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1284
68289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1313
68290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1325
68291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1336
68292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1373
68293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2520
68294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2293
68295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
68296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1697
68297 #, c-format
68298 msgid "lcsh"
68299 msgstr "lcsh"
68301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2521
68302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2294
68303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
68304 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1698
68305 #, c-format
68306 msgid "lcshac"
68307 msgstr "lcshac"
68309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1220
68310 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1343
68311 #, c-format
68312 msgid "lcshcl"
68313 msgstr "lcshcl"
68315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:25
68316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:27
68317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:81
68318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:83
68319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:137
68320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:139
68321 #, c-format
68322 msgid "leather"
68323 msgstr "cuero"
68325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:39
68326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:41
68327 #, c-format
68328 msgid "lectures, speeches"
68329 msgstr "discursos, conferencias"
68331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:369
68332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:544
68333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:383
68334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:564
68335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:358
68336 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:533
68337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:282
68338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:463
68339 #, c-format
68340 msgid "legal article"
68341 msgstr "artículo jurídico"
68343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:484
68344 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:665
68345 #, c-format
68346 msgid "legal article "
68347 msgstr "artículo jurídico "
68349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:287
68350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:289
68351 #, c-format
68352 msgid "legal articles"
68353 msgstr "artículos jurídicos"
68355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:405
68356 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:419
68357 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:394
68358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:318
68359 #, c-format
68360 msgid "legal case and case notes"
68361 msgstr "caso jurídicos y notas del caso"
68363 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:517
68364 #, c-format
68365 msgid "legal case and case notes "
68366 msgstr "caso jurídicos y notas del caso "
68368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:293
68369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:295
68370 #, c-format
68371 msgid "legal cases and case notes"
68372 msgstr "casos jurídicos y notas del caso"
68374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:781
68375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:783
68376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:937
68377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:939
68378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1095
68379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1097
68380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1251
68381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1253
68382 #, c-format
68383 msgid "legal work"
68384 msgstr "trabajo legal"
68386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1419
68387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1421
68388 #, c-format
68389 msgid "legend"
68390 msgstr "leyenda"
68392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:378
68393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:392
68394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:367
68395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:291
68396 #, c-format
68397 msgid "legislation"
68398 msgstr "legislación"
68400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:493
68401 #, c-format
68402 msgid "legislation "
68403 msgstr "legislación "
68405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:132
68406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:134
68407 #, c-format
68408 msgid "less than 1 centimetre"
68409 msgstr "menos de 1 centímetro"
68411 #. INPUT type=text name=from_subfield
68412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
68413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
68414 msgid "let blank for the entire field"
68415 msgstr "dejar en blanco para todo el campo"
68417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:467
68418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:485
68419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:456
68420 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:384
68421 #, c-format
68422 msgid "letter"
68423 msgstr "carta"
68425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:584
68426 #, c-format
68427 msgid "letter "
68428 msgstr "carta "
68430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
68431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1445
68432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1447
68433 #, c-format
68434 msgid "letters"
68435 msgstr "cartas"
68437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:801
68438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:803
68439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:957
68440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:959
68441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1115
68442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1117
68443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1271
68444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1273
68445 #, c-format
68446 msgid "library catalogue"
68447 msgstr "catalogo de biblioteca"
68449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
68450 #, c-format
68451 msgid "library not defined"
68452 msgstr "sede no definida"
68454 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2924
68455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2991
68456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
68457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
68458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49
68459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1382
68460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1384
68461 #, c-format
68462 msgid "libretto"
68463 msgstr "libreto"
68465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:439
68466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:441
68467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:526
68468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:528
68469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:613
68470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:615
68471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:700
68472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:702
68473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:786
68474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:788
68475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:873
68476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:875
68477 #, c-format
68478 msgid "libretto or text"
68479 msgstr "libreto o texto"
68481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
68482 #, c-format
68483 msgid "licensed under "
68484 msgstr "licenciado bajo "
68486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:159
68487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:161
68488 #, c-format
68489 msgid "lied"
68490 msgstr "mintió"
68492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
68493 #, c-format
68494 msgid "like"
68495 msgstr "como"
68497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:14
68498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:16
68499 #, c-format
68500 msgid "linear scale"
68501 msgstr "escala lineal"
68503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:940
68504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:942
68505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1137
68506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1139
68507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1330
68508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1332
68509 #, c-format
68510 msgid "lino-cut"
68511 msgstr "corte de lino"
68513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
68514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:305
68515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:307
68516 #, c-format
68517 msgid "literature surveys/reviews"
68518 msgstr "compendios/revisiones en literatura"
68520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:693
68521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:695
68522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:952
68523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:954
68524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1149
68525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1151
68526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1344
68527 #, c-format
68528 msgid "lithography"
68529 msgstr "litografía"
68531 #. %1$s:  ELSE 
68532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1342
68533 #, c-format
68534 msgid "lithography/option> %s "
68535 msgstr "litografía/opción> %s "
68537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:474
68538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:476
68539 #, c-format
68540 msgid "live action"
68541 msgstr "acción en vivo"
68543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
68544 #, c-format
68545 msgid "lnr: "
68546 msgstr "lnr: "
68548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:610
68549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:612
68550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:679
68551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:681
68552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:750
68553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:752
68554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:819
68555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:821
68556 #, c-format
68557 msgid "lobby cards"
68558 msgstr "tarjetas de recepción"
68560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
68561 #, c-format
68562 msgid "localhost"
68563 msgstr "localhost"
68565 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:331
68566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:344
68567 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:320
68568 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:243
68569 #, c-format
68570 msgid "loose-leaf"
68571 msgstr "hojas sueltas"
68573 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:446
68574 #, c-format
68575 msgid "loose-leaf "
68576 msgstr "hojas sueltas "
68578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
68579 #, c-format
68580 msgid "lost"
68581 msgstr "perdido"
68583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:35
68584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:37
68585 #, c-format
68586 msgid "low oblique"
68587 msgstr "bajo oblicuo"
68589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:159
68590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:161
68591 #, c-format
68592 msgid "low reduction"
68593 msgstr "baja reducción"
68595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:97
68596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:99
68597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:96
68598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:98
68599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:97
68600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:99
68601 #, c-format
68602 msgid "m - Computer file"
68603 msgstr "m- Archivo de computadora"
68605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:168
68606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:170
68607 #, c-format
68608 msgid "m - Monographic - Bibliographic item"
68609 msgstr "m- Monográfico - Ítem bibliográfico"
68611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:128
68612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:130
68613 #, c-format
68614 msgid "m - Multimedia"
68615 msgstr "m- Multimedia"
68617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:473
68618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:475
68619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:612
68620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:614
68621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:749
68622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:751
68623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:887
68624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:889
68625 #, c-format
68626 msgid "m - dissertation or thesis (original)"
68627 msgstr "m- disertación o tesis (original)"
68629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:87
68630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:89
68631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:183
68632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:185
68633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:280
68634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:282
68635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:376
68636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:378
68637 #, c-format
68638 msgid "m - sound recordings"
68639 msgstr "m- grabaciones sonoras"
68641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:45
68642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:47
68643 #, c-format
68644 msgid "m Film "
68645 msgstr "m Película "
68647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:102
68648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:104
68649 #, c-format
68650 msgid "m Maskinlesbare filer (kap.9)"
68651 msgstr "m Maskinlesbare filer (kap.9)"
68653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:141
68654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:143
68655 #, c-format
68656 msgid "m Monografi"
68657 msgstr "m- Monografia"
68659 #. For the first occurrence,
68660 #. SCRIPT
68661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68662 msgid "m- 1/4 in."
68663 msgstr "m- 1/4 plg."
68665 #. SCRIPT
68666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68667 msgid "m- 3 3/4 ips (tapes)"
68668 msgstr "m- 3 3/4 ips (tapes)"
68670 #. SCRIPT
68671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68672 msgid "m- 3/34 ips (tapes)"
68673 msgstr "m- 3/34 ips (tapes)"
68675 #. For the first occurrence,
68676 #. SCRIPT
68677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68678 msgid "m- 4x6 in. or 11x15 cm. microfiche, microopaque etc."
68679 msgstr "m- 4x6 plg. o 11x15 cm. microficha, microopaco etc."
68681 #. For the first occurrence,
68682 #. SCRIPT
68683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68684 msgid "m- Combination"
68685 msgstr "m- Combinación"
68687 #. For the first occurrence,
68688 #. SCRIPT
68689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68690 msgid "m- M-II (1/2 in., videocassette)"
68691 msgstr "m- M-II (1/2 pulgada, videocasete)"
68693 #. For the first occurrence,
68694 #. SCRIPT
68695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68696 msgid "m- Magneto-optical disc"
68697 msgstr "m- Disco magneto-óptico"
68699 #. For the first occurrence,
68700 #. SCRIPT
68701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68702 msgid "m- Mass-produced"
68703 msgstr "m- Producido en masa"
68705 #. For the first occurrence,
68706 #. SCRIPT
68707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68708 msgid "m- Microgroove/fine"
68709 msgstr "m- Microsurco/fino"
68711 #. For the first occurrence,
68712 #. SCRIPT
68713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68714 msgid "m- Mixed"
68715 msgstr "m- Mixto"
68717 #. For the first occurrence,
68718 #. SCRIPT
68719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68720 msgid "m- Mixed base (nitrate and safety)"
68721 msgstr "m- Base mixta (nitrato y de seguridad)"
68723 #. For the first occurrence,
68724 #. SCRIPT
68725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68726 msgid "m- Mixed collection"
68727 msgstr "m- Colección mixta"
68729 #. For the first occurrence,
68730 #. SCRIPT
68731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68732 msgid "m- Mixed emulsion"
68733 msgstr "m- Emulsión mixta"
68735 #. For the first occurrence,
68736 #. SCRIPT
68737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68738 msgid "m- Mixed generation"
68739 msgstr "m- Generación mixta"
68741 #. For the first occurrence,
68742 #. SCRIPT
68743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68744 msgid "m- Mixed polarity"
68745 msgstr "m- Polaridad mixta"
68747 #. For the first occurrence,
68748 #. SCRIPT
68749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68750 msgid "m- Mixed uses"
68751 msgstr "m- Usos mixtos"
68753 #. For the first occurrence,
68754 #. SCRIPT
68755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68756 msgid "m- Monaural"
68757 msgstr "m- Monaural"
68759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:149
68760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:151
68761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:148
68762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:150
68763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:154
68764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:156
68765 #, c-format
68766 msgid "m- Monograph/item"
68767 msgstr "m- Monografía/ítem"
68769 #. SCRIPT
68770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68771 msgid "m- Motion Picture"
68772 msgstr "m- Película cinematográfica"
68774 #. For the first occurrence,
68775 #. SCRIPT
68776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68777 msgid "m- Multiple braille types"
68778 msgstr "m- Tipos Braille múltiples"
68780 #. For the first occurrence,
68781 #. SCRIPT
68782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68783 msgid "m- Multiple file formats"
68784 msgstr "m- Múltiples formatos de archivo"
68786 #. For the first occurrence,
68787 #. SCRIPT
68788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68789 msgid "m- Multiple physical forms"
68790 msgstr "m- Múltiples formas físicas"
68792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:496
68793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:498
68794 #, c-format
68795 msgid "m- Multistate"
68796 msgstr "m- Multiestado"
68798 #. For the first occurrence,
68799 #. SCRIPT
68800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68801 msgid "m- Non-nitrate: disaster"
68802 msgstr "m- No-nitrato: desastre"
68804 #. For the first occurrence,
68805 #. SCRIPT
68806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68807 msgid "m- Plastic with metal"
68808 msgstr "m- Plástico con metal"
68810 #. For the first occurrence,
68811 #. SCRIPT
68812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68813 msgid "m- S E N 3"
68814 msgstr "m- S E N 3"
68816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:153
68817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:155
68818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:213
68819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:215
68820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:273
68821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:275
68822 #, c-format
68823 msgid "m- adult, general"
68824 msgstr "m- adulto, general"
68826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:72
68827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:74
68828 #, c-format
68829 msgid "m- master"
68830 msgstr "m- maestro"
68832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:499
68833 #, c-format
68834 msgid "m/"
68835 msgstr "m/"
68837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:161
68838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:169
68839 #, c-format
68840 msgid "m880"
68841 msgstr "m880"
68843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
68844 #, c-format
68845 msgid "m_adresse1: "
68846 msgstr "m_adresse1: "
68848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
68849 #, c-format
68850 msgid "m_adresse2: "
68851 msgstr "m_adresse2: "
68853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
68854 #, c-format
68855 msgid "m_gyldig_til: "
68856 msgstr "m_gyldig_til: "
68858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
68859 #, c-format
68860 msgid "m_land: "
68861 msgstr "m_land: "
68863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
68864 #, c-format
68865 msgid "m_postnr: "
68866 msgstr "m_postnr: "
68868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
68869 #, c-format
68870 msgid "m_sjekk: "
68871 msgstr "m_sjekk: "
68873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
68874 #, c-format
68875 msgid "m_sted: "
68876 msgstr "m_sted: "
68878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:670
68879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:672
68880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:317
68881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:319
68882 #, c-format
68883 msgid "ma- Georgian"
68884 msgstr "ma- Georgiano"
68886 #. For the first occurrence,
68887 #. SCRIPT
68888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68889 msgid "ma- Multi-spectral, multidata"
68890 msgstr "ma- Multiespectral, datos múltiples"
68892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:96
68893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:98
68894 #, c-format
68895 msgid "machines"
68896 msgstr "máquinas"
68898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:169
68899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:171
68900 #, c-format
68901 msgid "madrigal"
68902 msgstr "madrigal"
68904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:200
68905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:202
68906 #, c-format
68907 msgid "magenta strip"
68908 msgstr "tira magenta"
68910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:156
68911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:158
68912 #, c-format
68913 msgid "magnetic audio tape in cartridge"
68914 msgstr "cinta magnética de audio en cartucho"
68916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:204
68917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:206
68918 #, c-format
68919 msgid "magnetic audio tape in cassette"
68920 msgstr "cinta magnética de audio en casete"
68922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:197
68923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:199
68924 #, c-format
68925 msgid "magnetic audio tape on reel"
68926 msgstr "cinta magnética de audio en rollo"
68928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:931
68929 #, c-format
68930 msgid "magnetic disc"
68931 msgstr "disco magnético"
68933 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:107
68934 #, c-format
68935 msgid "magnetic disc "
68936 msgstr "disco magnético "
68938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:150
68939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:152
68940 #, c-format
68941 msgid "magnetic sound track on motion picture film"
68942 msgstr "pista de sonido magnética en una película"
68944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:139
68945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:141
68946 #, c-format
68947 msgid "magnetic storage medium - computer compatible"
68948 msgstr "medio de almacenamiento magnético - compatible con computadora"
68950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:144
68951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:146
68952 #, c-format
68953 msgid "magnetic storage medium - not computer compatible"
68954 msgstr "medio de almacenamiento magnético - no compatible con computadora"
68956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:934
68957 #, c-format
68958 msgid "magneto-optical disc"
68959 msgstr "disco magneto óptico"
68961 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:110
68962 #, c-format
68963 msgid "magneto-optical disc "
68964 msgstr "disco magneto óptico "
68966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:251
68967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:253
68968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:431
68969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:433
68970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:609
68971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:611
68972 #, c-format
68973 msgid "majolica"
68974 msgstr "mayólica"
68976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:856
68977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:858
68978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1012
68979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1014
68980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1170
68981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1172
68982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1326
68983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1328
68984 #, c-format
68985 msgid "manual"
68986 msgstr "manual"
68988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:36
68989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:38
68990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:74
68991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:76
68992 #, c-format
68993 msgid "manually and plotted"
68994 msgstr "manual y ploteado"
68996 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:61
68997 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:57
68998 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:57
68999 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:54
69000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:204
69001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:206
69002 #, c-format
69003 msgid "manuscript"
69004 msgstr "manuscrito"
69006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:317
69007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:976
69008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:329
69009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:306
69010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:423
69011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:228
69012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:30
69013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:32
69014 #, c-format
69015 msgid "map"
69016 msgstr "mapa"
69018 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:136
69019 #, c-format
69020 msgid "map "
69021 msgstr "mapa "
69023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:100
69024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:102
69025 #, c-format
69026 msgid "map view"
69027 msgstr "vista de mapa"
69029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
69030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:64
69031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:66
69032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:159
69033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:161
69034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:255
69035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:257
69036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:351
69037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:353
69038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:423
69039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:425
69040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:494
69041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:496
69042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:566
69043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:568
69044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:637
69045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:639
69046 #, c-format
69047 msgid "maps"
69048 msgstr "mapas"
69050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:305
69051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:307
69052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:485
69053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:487
69054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:663
69055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:665
69056 #, c-format
69057 msgid "marble"
69058 msgstr "mármol"
69060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:131
69061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
69062 #, c-format
69063 msgid "marc"
69064 msgstr "marc"
69066 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:604
69067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:627
69068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:591
69069 #, c-format
69070 msgid "marccountry"
69071 msgstr "marccountry"
69073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1366
69074 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2476
69075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1100
69076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2245
69077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1018
69078 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2041
69079 #, c-format
69080 msgid "marcgac"
69081 msgstr "marcgac"
69083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:179
69084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:181
69085 #, c-format
69086 msgid "march"
69087 msgstr "marcha"
69089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:184
69090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:186
69091 #, c-format
69092 msgid "mass"
69093 msgstr "misa"
69095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:20
69096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:22
69097 #, c-format
69098 msgid "mass produced"
69099 msgstr "producido en masa"
69101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:24
69102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:26
69103 #, c-format
69104 msgid "master"
69105 msgstr "maestro"
69107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:25
69108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:27
69109 #, c-format
69110 msgid "master tape"
69111 msgstr "cinta maestra"
69113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
69114 #, c-format
69115 msgid "matches"
69116 msgstr "coincidencias"
69118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1995
69119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1738
69120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
69121 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1335
69122 #, c-format
69123 msgid "matrix number"
69124 msgstr "número de matriz"
69126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1455
69127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1457
69128 #, c-format
69129 msgid "maxim, aphorism, proverb, anecdote"
69130 msgstr "máxima, aforismo, proverbio, anécdota"
69132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:204
69133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:206
69134 #, c-format
69135 msgid "mazurka"
69136 msgstr "mazurca"
69138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:676
69139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:678
69140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:323
69141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:325
69142 #, c-format
69143 msgid "mb- Armenian"
69144 msgstr "mb- Armenio"
69146 #. For the first occurrence,
69147 #. SCRIPT
69148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69149 msgid "mb- Multi-temporal"
69150 msgstr "mb- Multi-temporal"
69152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
69153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
69154 #, c-format
69155 msgid "me"
69156 msgstr "yo"
69158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:108
69159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:110
69160 #, c-format
69161 msgid "medals"
69162 msgstr "medallas"
69164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:507
69165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:526
69166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:496
69167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:425
69168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1475
69169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1477
69170 #, c-format
69171 msgid "memoir"
69172 msgstr "memoria"
69174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:626
69175 #, c-format
69176 msgid "memoir "
69177 msgstr "memoria "
69179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:74
69180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:76
69181 #, c-format
69182 msgid "memoirs"
69183 msgstr "memorias"
69185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:85
69186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:87
69187 #, c-format
69188 msgid "mental or cognitive map"
69189 msgstr "mapa mental o cognitivo"
69191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1290
69192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1377
69193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2522
69194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2295
69195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
69196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1699
69197 #, c-format
69198 msgid "mesh"
69199 msgstr "malla"
69201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
69202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:341
69203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:343
69204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:521
69205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:523
69206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:699
69207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:701
69208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:180
69209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:182
69210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1100
69211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:119
69212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:121
69213 #, c-format
69214 msgid "metal"
69215 msgstr "metal"
69217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:102
69218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:104
69219 #, c-format
69220 msgid "metal (e.g. aluminium)"
69221 msgstr "metal (por ejemplo, aluminio)"
69223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1105
69224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1107
69225 #, c-format
69226 msgid "metal and glass"
69227 msgstr "metal y vidrio"
69229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:117
69230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:119
69231 #, c-format
69232 msgid "metal and plastic (compact discs)"
69233 msgstr "metal y plástico (discos compactos)"
69235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1098
69236 #, c-format
69237 msgid "metall"
69238 msgstr "metal"
69240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:15
69241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:17
69242 #, c-format
69243 msgid "meteorological"
69244 msgstr "meteorológico"
69246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1018
69247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1215
69248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1408
69249 #, c-format
69250 msgid "mezzotinta (mezzotint)"
69251 msgstr "a la manera negra"
69253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:44
69254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:46
69255 #, c-format
69256 msgid "micro opaque"
69257 msgstr "micro opaco"
69259 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:844
69260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:998
69261 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:888
69262 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:824
69263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:693
69264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:34
69265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:36
69266 #, c-format
69267 msgid "microfiche"
69268 msgstr "microficha"
69270 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:96
69271 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:158
69272 #, c-format
69273 msgid "microfiche "
69274 msgstr "microficha "
69276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1001
69277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:39
69278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:41
69279 #, c-format
69280 msgid "microfiche cassette"
69281 msgstr "microficha en casete"
69283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:161
69284 #, c-format
69285 msgid "microfiche cassette "
69286 msgstr "microficha en casete "
69288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:847
69289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:891
69290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:827
69291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:696
69292 #, c-format
69293 msgid "microfilm"
69294 msgstr "microfilm"
69296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:99
69297 #, c-format
69298 msgid "microfilm "
69299 msgstr "microfilm "
69301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1004
69302 #, c-format
69303 msgid "microfilm cartridge"
69304 msgstr "microfilm en cartucho"
69306 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:164
69307 #, c-format
69308 msgid "microfilm cartridge "
69309 msgstr "microfilm en cartucho "
69311 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1007
69312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:24
69313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:26
69314 #, c-format
69315 msgid "microfilm cassette"
69316 msgstr "microfilm en casete"
69318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:167
69319 #, c-format
69320 msgid "microfilm cassette "
69321 msgstr "microfilm en casete "
69323 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1010
69324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:29
69325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:31
69326 #, c-format
69327 msgid "microfilm reel"
69328 msgstr "microfilm en bobina"
69330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:170
69331 #, c-format
69332 msgid "microfilm reel "
69333 msgstr "microfilm en bobina "
69335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:49
69336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:51
69337 #, c-format
69338 msgid "microfilm slip"
69339 msgstr "microfilm en cinta"
69341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33
69342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:69
69343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:71
69344 #, c-format
69345 msgid "microform"
69346 msgstr "microforma"
69348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:19
69349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:21
69350 #, c-format
69351 msgid "microform cartridge"
69352 msgstr "cartucho de microfilm"
69354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:203
69355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:205
69356 #, c-format
69357 msgid "microgroove/fine"
69358 msgstr "micrograbado/fino"
69360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1013
69361 #, c-format
69362 msgid "microopaque"
69363 msgstr "microopaco"
69365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:173
69366 #, c-format
69367 msgid "microopaque "
69368 msgstr "microopaco "
69370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:219
69371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:221
69372 #, c-format
69373 msgid "microphotography"
69374 msgstr "microfotografía"
69376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
69377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:37
69378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:39
69379 #, c-format
69380 msgid "microprint"
69381 msgstr "microimpresión"
69383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:565
69384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:585
69385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:554
69386 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:484
69387 #, c-format
69388 msgid "microscope slide"
69389 msgstr "platina de microscopio"
69391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:686
69392 #, c-format
69393 msgid "microscope slide "
69394 msgstr "platina de microscopio "
69396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:54
69397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:56
69398 #, c-format
69399 msgid "microscope slides"
69400 msgstr "portaobjetos de microscopio"
69402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:48
69403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:50
69404 #, c-format
69405 msgid "minerals"
69406 msgstr "minerales"
69408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
69409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:57
69410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:59
69411 #, c-format
69412 msgid "mini-print"
69413 msgstr "mini-impresión"
69415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:34
69416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:36
69417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:129
69418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:131
69419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:225
69420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:227
69421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:321
69422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:323
69423 #, c-format
69424 msgid "miniature"
69425 msgstr "miniatura"
69427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:174
69428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:176
69429 #, c-format
69430 msgid "minuet"
69431 msgstr "minué"
69433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1450
69434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1452
69435 #, c-format
69436 msgid "miscellane"
69437 msgstr "miscelánea"
69439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:271
69440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:273
69441 #, c-format
69442 msgid "missing"
69443 msgstr "faltante"
69445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:420
69446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:422
69447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:204
69448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:206
69449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:383
69450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:385
69451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:563
69452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:565
69453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:741
69454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:743
69455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:792
69456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:794
69457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:718
69458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:720
69459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:266
69460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:268
69461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:468
69462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:470
69463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:669
69464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:671
69465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:871
69466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:873
69467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1060
69468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1062
69469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1257
69470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1259
69471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1450
69472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1452
69473 #, c-format
69474 msgid "mixed"
69475 msgstr "mixto"
69477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:367
69478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:369
69479 #, c-format
69480 msgid "mixed base (nitrate and safety)"
69481 msgstr "base mixta (nitrato y de seguridad)"
69483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
69484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:156
69485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:158
69486 #, c-format
69487 msgid "mixed collection"
69488 msgstr "colección mixta"
69490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1046
69491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1048
69492 #, c-format
69493 msgid "mixed collection (containing more than one type of base)"
69494 msgstr "colección mixta (que contiene más de un tipo de base)"
69496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:252
69497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:254
69498 #, c-format
69499 msgid "mixed emulsion"
69500 msgstr "emulsión mixta"
69502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:293
69503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:295
69504 #, c-format
69505 msgid "mixed generations"
69506 msgstr "generaciones mezcladas"
69508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:304
69509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:72
69510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:68
69511 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:313
69512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:68
69513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:66
69514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:293
69515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:56
69516 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:51
69517 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:212
69518 #, c-format
69519 msgid "mixed material"
69520 msgstr "material combinado"
69522 #. IMG
69523 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:421
69524 msgid "mixed materials"
69525 msgstr "materiales combinados"
69527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:81
69528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:83
69529 #, c-format
69530 msgid "mixed polarity"
69531 msgstr "polaridad mixta"
69533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:95
69534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:97
69535 #, c-format
69536 msgid "mixing tracks"
69537 msgstr "pistas mezcladas"
69539 #. For the first occurrence,
69540 #. SCRIPT
69541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69542 msgid "mm- Combination of various data types"
69543 msgstr "mm- Combinación de varios tipos de datos"
69545 #. For the first occurrence,
69546 #. SCRIPT
69547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69548 msgid "mmm- Multiple"
69549 msgstr "mmm- Múltiple"
69551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:568
69552 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:979
69553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:588
69554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:557
69555 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:487
69556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:35
69557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:37
69558 #, c-format
69559 msgid "model"
69560 msgstr "modelo"
69562 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:139
69563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:689
69564 #, c-format
69565 msgid "model "
69566 msgstr "modelo "
69568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:156
69569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:158
69570 #, c-format
69571 msgid "models"
69572 msgstr "modelos"
69574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:162
69575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:164
69576 #, c-format
69577 msgid "models for making"
69578 msgstr "modelos para armar"
69580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:194
69581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:196
69582 #, c-format
69583 msgid "modern"
69584 msgstr "moderno"
69586 #. SCRIPT
69587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
69588 msgid "modified"
69589 msgstr "modificado"
69591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:394
69592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:396
69593 #, c-format
69594 msgid "monaural"
69595 msgstr "monoaural"
69597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:167
69598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:169
69599 #, c-format
69600 msgid "monoaural"
69601 msgstr "monoaural"
69603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:206
69604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:208
69605 #, c-format
69606 msgid "monochrome"
69607 msgstr "monocromático"
69609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:746
69610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:786
69611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:733
69612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:626
69613 #, c-format
69614 msgid "monographic"
69615 msgstr "monográfico"
69617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:25
69618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:27
69619 #, c-format
69620 msgid "monographic series"
69621 msgstr "series monográficas"
69623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1024
69624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1026
69625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1221
69626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1223
69627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1414
69628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1416
69629 #, c-format
69630 msgid "monotype"
69631 msgstr "monotipo"
69633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:83
69634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:85
69635 #, c-format
69636 msgid "monthly"
69637 msgstr "mensualmente"
69639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:146
69640 #, c-format
69641 msgid "months"
69642 msgstr "meses"
69644 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1117
69645 #, c-format
69646 msgid "moon"
69647 msgstr "luna"
69649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:248
69650 #, c-format
69651 msgid "moon "
69652 msgstr "luna "
69654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:189
69655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:191
69656 #, c-format
69657 msgid "motet"
69658 msgstr "motete"
69660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:40
69661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:42
69662 #, c-format
69663 msgid "mother (positive)"
69664 msgstr "madre (positivo)"
69666 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:556
69667 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:576
69668 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:545
69669 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:475
69670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:120
69671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:20
69672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:22
69673 #, c-format
69674 msgid "motion picture"
69675 msgstr "película de cine"
69677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:677
69678 #, c-format
69679 msgid "motion picture "
69680 msgstr "película de cine "
69682 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:301
69683 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:69
69684 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:65
69685 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:310
69686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:65
69687 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:63
69688 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:290
69689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:53
69690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:48
69691 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:209
69692 #, c-format
69693 msgid "moving image"
69694 msgstr "imagen móvil"
69696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:194
69697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:196
69698 #, c-format
69699 msgid "moving picture music"
69700 msgstr "música de pinturas móviles"
69702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:19
69703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:21
69704 #, c-format
69705 msgid "multi-color"
69706 msgstr "multicolor"
69708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:407
69709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:409
69710 #, c-format
69711 msgid "multichannel, surround or quadraphonic"
69712 msgstr "multicanal, envolvente o cuadrafónico"
69714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:777
69715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:779
69716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:248
69717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:250
69718 #, c-format
69719 msgid "multicoloured"
69720 msgstr "multicoloreado"
69722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
69723 #, c-format
69724 msgid "multimedia"
69725 msgstr "multimedia"
69727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:49
69728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:52
69729 #, c-format
69730 msgid "multimedia (e.g. an item in regular print with a microfiche supplement)"
69731 msgstr ""
69732 "multimedia (por ejemplo, un ítem impreso y una microficha como suplemento)"
69734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:74
69735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:76
69736 #, c-format
69737 msgid "multiple formats"
69738 msgstr "formatos múltiples"
69740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:199
69741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:201
69742 #, c-format
69743 msgid "multiple forms"
69744 msgstr "formas múltiples"
69746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1520
69747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1522
69748 #, c-format
69749 msgid "multiple or other"
69750 msgstr "múltiple u otro"
69752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1561
69753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1563
69754 #, c-format
69755 msgid "multiple or other form"
69756 msgstr "múltiple u otra forma"
69758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:51
69759 #, c-format
69760 msgid "multiple/other literary forms"
69761 msgstr "múltiple/otras formas literarias"
69763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:25
69764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:27
69765 #, c-format
69766 msgid "multispectral photography"
69767 msgstr "fotografía multiespectral"
69769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:30
69770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:32
69771 #, c-format
69772 msgid "multispectral scanning"
69773 msgstr "exploración multiespectral"
69775 #. IMG
69776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:427
69777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
69778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:79
69779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:81
69780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:174
69781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:176
69782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:270
69783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:272
69784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:366
69785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:368
69786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:438
69787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:440
69788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:509
69789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:511
69790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:581
69791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:583
69792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:652
69793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:654
69794 #, c-format
69795 msgid "music"
69796 msgstr "música"
69798 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1996
69799 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1739
69800 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
69801 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1336
69802 #, c-format
69803 msgid "music plate"
69804 msgstr "placa de música"
69806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1997
69807 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1740
69808 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
69809 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1337
69810 #, c-format
69811 msgid "music publisher"
69812 msgstr "editor de música"
69814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:164
69815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:166
69816 #, c-format
69817 msgid "musical revue and comedy"
69818 msgstr "revista musical y comedia"
69820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
69821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
69822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
69823 #, c-format
69824 msgid "must"
69825 msgstr "debe"
69827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
69828 #, c-format
69829 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
69830 msgstr ""
69831 "debe tener USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP y privilegios de CREATE en "
69833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
69834 #, c-format
69835 msgid "must match"
69836 msgstr "deben coincidir"
69838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:278
69839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:280
69840 #, c-format
69841 msgid "n - In non-ISBD form"
69842 msgstr "n- En forma no-ISBD"
69844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:34
69845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:36
69846 #, c-format
69847 msgid "n - New record"
69848 msgstr "n- Nuevo registro"
69850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:478
69851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:480
69852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:617
69853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:619
69854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:754
69855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:756
69856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:892
69857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:894
69858 #, c-format
69859 msgid "n - laws and legislation"
69860 msgstr "n- leyes y legislación"
69862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:92
69863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:94
69864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:188
69865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:190
69866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:285
69867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:287
69868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:381
69869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:383
69870 #, c-format
69871 msgid "n - transparencies"
69872 msgstr "n- transparencias"
69874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:32
69875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:34
69876 #, c-format
69877 msgid "n Ny post"
69878 msgstr "n Ny post"
69880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:80
69881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:82
69882 #, c-format
69883 msgid "n Ukjent år"
69884 msgstr "n Ukjent år"
69886 #. For the first occurrence,
69887 #. SCRIPT
69888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69889 msgid "n- Chart"
69890 msgstr "n- Mapa"
69892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:95
69893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:97
69894 #, c-format
69895 msgid "n- Complete authority record"
69896 msgstr "n- Registro de autoridad completo"
69898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:35
69899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:37
69900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:35
69901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:37
69902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:34
69903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:36
69904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:35
69905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:37
69906 #, c-format
69907 msgid "n- New"
69908 msgstr "n- Nuevo"
69910 #. For the first occurrence,
69911 #. SCRIPT
69912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:35
69914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:37
69915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:88
69916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:90
69917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:199
69918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:201
69919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:246
69920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:248
69921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:298
69922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:300
69923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:335
69924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:337
69925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:443
69926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:445
69927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:543
69928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:545
69929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:598
69930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:600
69931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:635
69932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:637
69933 #, c-format
69934 msgid "n- Not applicable"
69935 msgstr "n- No aplicable"
69937 #. For the first occurrence,
69938 #. SCRIPT
69939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69940 msgid "n- Vellum"
69941 msgstr "n- Pergamino"
69943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
69944 #, c-format
69945 msgid "n/a"
69946 msgstr "no disponible"
69948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:101
69949 #, c-format
69950 msgid "n> "
69951 msgstr "n> "
69953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:42
69954 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1172
69955 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1199
69956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1260
69957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1308
69958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1329
69959 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1369
69960 #, c-format
69961 msgid "naf"
69962 msgstr "naf"
69964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1296
69965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1381
69966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2524
69967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2297
69968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
69969 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1701
69970 #, c-format
69971 msgid "nal"
69972 msgstr "nal"
69974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1232
69975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1351
69976 #, c-format
69977 msgid "nalnaf"
69978 msgstr "nalnaf"
69980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1122
69981 #, c-format
69982 msgid "narrower"
69983 msgstr "específico"
69985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:71
69986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:73
69987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:299
69988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:301
69989 #, c-format
69990 msgid "negative"
69991 msgstr "negativo"
69993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:337
69994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:350
69995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:326
69996 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:249
69997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:30
69998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:32
69999 #, c-format
70000 msgid "newspaper"
70001 msgstr "periódico"
70003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:452
70004 #, c-format
70005 msgid "newspaper "
70006 msgstr "periódico "
70008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
70009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:25
70010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:27
70011 #, c-format
70012 msgid "newspaper format"
70013 msgstr "formato de periódico"
70015 #. INPUT type=image
70016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
70017 msgid "next"
70018 msgstr "siguiente"
70020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:341
70021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:343
70022 #, c-format
70023 msgid "nitrate"
70024 msgstr "nitrato"
70026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:532
70027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:534
70028 #, c-format
70029 msgid "nitrate - brownish, discoloration, fading, dusty"
70030 msgstr "nitrato - amarronado, decoloración, desvanecimiento, polvoriento"
70032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:552
70033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:554
70034 #, c-format
70035 msgid "nitrate - congealed"
70036 msgstr "nitrato - congelados"
70038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:545
70039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:547
70040 #, c-format
70041 msgid "nitrate - frothy, bubbles, blisters"
70042 msgstr "nitrato - espumoso, burbujas, ampollas"
70044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:558
70045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:560
70046 #, c-format
70047 msgid "nitrate - powder"
70048 msgstr "nitrato - polvo"
70050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:526
70051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:528
70052 #, c-format
70053 msgid "nitrate - pungent odour"
70054 msgstr "nitrato - olor acre"
70056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:538
70057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:540
70058 #, c-format
70059 msgid "nitrate - sticky"
70060 msgstr "nitrato - pegajoso"
70062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:519
70063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:521
70064 #, c-format
70065 msgid "nitrate - suspicious odour"
70066 msgstr "nitrato - olor sospechoso"
70068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1226
70069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1347
70070 #, c-format
70071 msgid "nlmnaf"
70072 msgstr "nlmnaf"
70074 #. For the first occurrence,
70075 #. SCRIPT
70076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70077 msgid "nn- Not applicable"
70078 msgstr "nn- No aplicable"
70080 #. For the first occurrence,
70081 #. SCRIPT
70082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70083 msgid "nnn- Not applicable"
70084 msgstr "nnn- No aplicable"
70086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
70087 #, c-format
70088 msgid "no NULL value in frameworkcode"
70089 msgstr "ningún valor NULO en el código de la hoja de trabajo"
70091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
70092 #, c-format
70093 msgid "no active"
70094 msgstr "inactivo"
70096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:579
70097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:581
70098 #, c-format
70099 msgid "no cumulative index or table of contents"
70100 msgstr "índice no acumulativo o tabla de contenidos"
70102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:582
70103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:584
70104 #, c-format
70105 msgid "no deterioration"
70106 msgstr "sin deterioro"
70108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:142
70109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:144
70110 #, c-format
70111 msgid "no frequency (i.e. irregular)"
70112 msgstr "ninguna frecuencia (es decir, irregular)"
70114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:84
70115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:94
70116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:96
70117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:189
70118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:191
70119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:285
70120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:287
70121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:381
70122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:383
70123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:453
70124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:455
70125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:524
70126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:526
70127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:596
70128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:598
70129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:667
70130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:669
70131 #, c-format
70132 msgid "no illustrations"
70133 msgstr "sin ilustraciones"
70135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:44
70136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:46
70137 #, c-format
70138 msgid "no index or name lis"
70139 msgstr "no hay índice o lista de nombres"
70141 # Esto va unido con "There are" traducido como "Ocurre que"
70142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
70143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
70144 #, c-format
70145 msgid "no libraries defined"
70146 msgstr "no hay bibliotecas definidas"
70148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:65
70149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:67
70150 #, c-format
70151 msgid "no narrative tex"
70152 msgstr "no es texto narrativo"
70154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
70155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
70156 #, c-format
70157 msgid "no patron categories defined"
70158 msgstr "no hay definidas categorías de usuarios"
70160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:215
70161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:217
70162 #, c-format
70163 msgid "no secondary support"
70164 msgstr "ningún soporte secundario"
70166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:123
70167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:125
70168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:210
70169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:212
70170 #, c-format
70171 msgid "no sound"
70172 msgstr "sin sonido"
70174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:423
70175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:425
70176 #, c-format
70177 msgid "no title-page issued"
70178 msgstr "ninguna página de título"
70180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
70181 #, c-format
70182 msgid "noItemTypeImages system preference"
70183 msgstr "preferencia del sistema noItemTypeImages"
70185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:209
70186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:211
70187 #, c-format
70188 msgid "nocturne"
70189 msgstr "nocturno"
70191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:15
70192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:17
70193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:71
70194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:73
70195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:127
70196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:129
70197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:93
70198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:95
70199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:75
70200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:77
70201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:151
70202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:153
70203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:228
70204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:230
70205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:305
70206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:307
70207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:656
70208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:658
70209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:892
70210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:894
70211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:419
70212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:421
70213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:506
70214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:508
70215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:593
70216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:595
70217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:680
70218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:682
70219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:766
70220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:768
70221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:852
70222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:854
70223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:230
70224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:232
70225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:409
70226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:411
70227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:588
70228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:590
70229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:14
70230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:16
70231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:109
70232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:111
70233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:205
70234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:207
70235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:301
70236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:303
70237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:398
70238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:400
70239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:469
70240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:471
70241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:541
70242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:543
70243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:612
70244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:614
70245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:683
70246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:685
70247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:736
70248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:738
70249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:892
70250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:894
70251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1050
70252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1052
70253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1206
70254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1208
70255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1362
70256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1364
70257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1531
70258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1533
70259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1574
70260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1576
70261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1615
70262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1617
70263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:296
70264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:298
70265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:493
70266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:495
70267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:694
70268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:696
70269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:898
70270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:900
70271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1092
70272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1094
70273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1288
70274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1290
70275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:31
70276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:33
70277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:68
70278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:70
70279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:15
70280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:17
70281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:504
70282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:506
70283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:20
70284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:22
70285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:118
70286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:120
70287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:215
70288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:217
70289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:311
70290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:313
70291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:408
70292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:410
70293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:546
70294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:548
70295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:684
70296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:686
70297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:821
70298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:823
70299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:202
70300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:204
70301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:14
70302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:16
70303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:151
70304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:153
70305 #, c-format
70306 msgid "non required value"
70307 msgstr "valor no requerido"
70309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:528
70310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:530
70311 #, c-format
70312 msgid "non-anamorphic (wide screen)"
70313 msgstr "no anamórfico (pantalla ancha)"
70315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:14
70316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:16
70317 #, c-format
70318 msgid "non-photographic image"
70319 msgstr "imagen no fotográfica"
70321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
70322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
70323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
70324 #, c-format
70325 msgid "none"
70326 msgstr "ninguno"
70328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:570
70329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:572
70330 #, c-format
70331 msgid "nonnitrate - advanced deterioration"
70332 msgstr "no nitrato - deterioro avanzado"
70334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:564
70335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:566
70336 #, c-format
70337 msgid "nonnitrate - detectable deterioration (e.g. diacetate odour)"
70338 msgstr "no nitrato - deterioro detectable (Ej. olor a diacetato)"
70340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:576
70341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:578
70342 #, c-format
70343 msgid "nonnitrate - disaster"
70344 msgstr "no nitrato - desastre"
70346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1048
70347 #, c-format
70348 msgid "nonpublic"
70349 msgstr "no público"
70351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
70352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:177
70353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:179
70354 #, c-format
70355 msgid "normalised irregular"
70356 msgstr "normalizado irregular"
70358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:15
70359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:17
70360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:25
70361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:27
70362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:25
70363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:27
70364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:25
70365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:27
70366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:25
70367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:27
70368 #, c-format
70369 msgid "north"
70370 msgstr "norte"
70372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
70373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
70374 #, c-format
70375 msgid "not"
70376 msgstr "no"
70378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
70379 #, c-format
70380 msgid "not a biography"
70381 msgstr "no una biografía"
70383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:342
70384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:344
70385 #, c-format
70386 msgid "not a conference publication"
70387 msgstr "no es una publicación de conferencia"
70389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:50
70390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1515
70391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1517
70392 #, c-format
70393 msgid "not a literary text"
70394 msgstr "no es un texto literario"
70396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:558
70397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:560
70398 #, c-format
70399 msgid "not a motion picture"
70400 msgstr "no es una película"
70402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:493
70403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:495
70404 #, c-format
70405 msgid "not a motion picture or video recording"
70406 msgstr "no es una película o grabación de vídeo"
70408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:443
70409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:445
70410 #, c-format
70411 msgid "not a motion picture or visual projection"
70412 msgstr "no es una película o proyección visual"
70414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:265
70415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:267
70416 #, c-format
70417 msgid "not a reproduction"
70418 msgstr "no es una reproducción"
70420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:309
70421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:311
70422 #, c-format
70423 msgid "not a safety base"
70424 msgstr "no es una base de seguridad"
70426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:900
70427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:902
70428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:998
70429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1000
70430 #, c-format
70431 msgid "not a videorecording"
70432 msgstr "no es una grabación de vídeo"
70434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1053
70435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1055
70436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1126
70437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1128
70438 #, c-format
70439 msgid "not a visual projection"
70440 msgstr "no es una proyección visual"
70442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:91
70443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:77
70444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:79
70445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:163
70446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:165
70447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:257
70448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:259
70449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:319
70450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:321
70451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:135
70452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:137
70453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:211
70454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:213
70455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:289
70456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:291
70457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:366
70458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:368
70459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:639
70460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:641
70461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:47
70462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:49
70463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:119
70464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:121
70465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:311
70466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:313
70467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:622
70468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:624
70469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:121
70470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:123
70471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:71
70472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:73
70473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:213
70474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:215
70475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:289
70476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:291
70477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1010
70478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1012
70479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:797
70480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:799
70481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:272
70482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:274
70483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:384
70484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:386
70485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:585
70486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:587
70487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:787
70488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:789
70489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1066
70490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1068
70491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1263
70492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1265
70493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1456
70494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1458
70495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:198
70496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:200
70497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:237
70498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:239
70499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:417
70500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:419
70501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:547
70502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:549
70503 #, c-format
70504 msgid "not applicable"
70505 msgstr "no aplicable"
70507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:427
70508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:429
70509 #, c-format
70510 msgid "not applicable (item is silent)"
70511 msgstr "no aplicable (el tema no dice nada)"
70513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:266
70514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:268
70515 #, c-format
70516 msgid "not applicable (item not a colour film)"
70517 msgstr "no aplicable (el ítem no es una película color)"
70519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:491
70520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:493
70521 #, c-format
70522 msgid "not applicable (not a colour film)"
70523 msgstr "no aplicable (no es una película color)"
70525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:84
70526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:86
70527 #, c-format
70528 msgid "not applicable, not a score"
70529 msgstr "no aplicable, no es una partitura"
70531 #. ACRONYM
70532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
70533 msgid "not available"
70534 msgstr "no disponible"
70536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1556
70537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1558
70538 #, c-format
70539 msgid "not biographical"
70540 msgstr "no biográfico"
70542 #. SCRIPT
70543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
70544 msgid "not checked out"
70545 msgstr "no prestado"
70547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
70548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
70549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
70550 #, c-format
70551 msgid "not equal to"
70552 msgstr "no es igual a"
70554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:563
70555 #, c-format
70556 msgid "not fiction "
70557 msgstr "no ficción "
70559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:165
70560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:167
70561 #, c-format
70562 msgid "not known"
70563 msgstr "desconocido"
70565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
70566 #, c-format
70567 msgid "not like"
70568 msgstr "no como"
70570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
70571 #, c-format
70572 msgid "not owned"
70573 msgstr "no poseído"
70575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1132
70576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1134
70577 #, c-format
70578 msgid "not present (no secondary support)"
70579 msgstr "no está presente (no hay soporte secundario)"
70581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:120
70582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:122
70583 #, c-format
70584 msgid "not screened"
70585 msgstr "no controlados"
70587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1054
70588 #, c-format
70589 msgid "notFound"
70590 msgstr "no encontrado"
70592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:297
70593 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1061
70594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:66
70595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:62
70596 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:306
70597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:62
70598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:60
70599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:286
70600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:50
70601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:45
70602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:206
70603 #, c-format
70604 msgid "notated music"
70605 msgstr "música notada"
70607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:470
70608 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:488
70609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:459
70610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:387
70611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1392
70612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1394
70613 #, c-format
70614 msgid "novel"
70615 msgstr "novela"
70617 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:587
70618 #, c-format
70619 msgid "novel "
70620 msgstr "novela "
70622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1397
70623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1399
70624 #, c-format
70625 msgid "novella"
70626 msgstr "novela"
70628 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:82
70629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:278
70630 #, c-format
70631 msgid "np"
70632 msgstr "np"
70634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:20
70635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:22
70636 #, c-format
70637 msgid "numeric"
70638 msgstr "numérico"
70640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:425
70641 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:440
70642 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:414
70643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:339
70644 #, c-format
70645 msgid "numeric data"
70646 msgstr "datos numéricos"
70648 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:541
70649 #, c-format
70650 msgid "numeric data "
70651 msgstr "datos numéricos "
70653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
70654 #, c-format
70655 msgid "numeric table"
70656 msgstr "tabla numérica"
70658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:102
70659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:104
70660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:101
70661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:103
70662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:102
70663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:104
70664 #, c-format
70665 msgid "o - Kit"
70666 msgstr "o- Kit"
70668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:39
70669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:41
70670 #, c-format
70671 msgid "o - Previously issued higher level record"
70672 msgstr "o- Registro de mayor nivel prestado previamente"
70674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:97
70675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:99
70676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:193
70677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:195
70678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:290
70679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:292
70680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:386
70681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:388
70682 #, c-format
70683 msgid "o - illuminations"
70684 msgstr "o- iluminaciones"
70686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:484
70687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:486
70688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:623
70689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:625
70690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:760
70691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:762
70692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:898
70693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:900
70694 #, c-format
70695 msgid "o - numeric table"
70696 msgstr "o- tabla numérica"
70698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:107
70699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:109
70700 #, c-format
70701 msgid "o Kombidokumenter"
70702 msgstr "o Kombidokumenter"
70704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:85
70705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:87
70706 #, c-format
70707 msgid "o Opphørt (periodika)"
70708 msgstr "o Opphørt (periodika)"
70710 #. For the first occurrence,
70711 #. SCRIPT
70712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70713 msgid "o- 1/2 in."
70714 msgstr "o- 1/2 plg."
70716 #. For the first occurrence,
70717 #. SCRIPT
70718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70719 msgid "o- 5 1/4 in."
70720 msgstr "o- 5 1/4 pulgadas"
70722 #. For the first occurrence,
70723 #. SCRIPT
70724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70725 msgid "o- 5 1/4 x 3 7/8 in."
70726 msgstr "o- 5 1/4 x 3 7/8 plg."
70728 #. For the first occurrence,
70729 #. SCRIPT
70730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70731 msgid "o- 6x9 in. or 16x23 microfiche, microopaque etc."
70732 msgstr "o- 6x9 plg. o 16x23 cm"
70734 #. For the first occurrence,
70735 #. SCRIPT
70736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70737 msgid "o- 7 1/2 ips (tapes)"
70738 msgstr "o- 7 1/2 ips (cintas)"
70740 #. For the first occurrence,
70741 #. SCRIPT
70742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70743 msgid "o- D-2 (3/4 in., videocassette)"
70744 msgstr "o- D-2 (3/4 pulgadas, videocasete)"
70746 #. For the first occurrence,
70747 #. SCRIPT
70748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70749 msgid "o- Film roll"
70750 msgstr "o- Rollo de película"
70752 #. For the first occurrence,
70753 #. SCRIPT
70754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70755 msgid "o- Filmstrip roll"
70756 msgstr "o- Rollo de película"
70758 #. For the first occurrence,
70759 #. SCRIPT
70760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70761 msgid "o- Flash card"
70762 msgstr "o- Tarjeta flash"
70764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:501
70765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:503
70766 #, c-format
70767 msgid "o- Government agency&mdash;type undetermined"
70768 msgstr "o- Agencia gubernamental - tipo indeterminado"
70770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:100
70771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:102
70772 #, c-format
70773 msgid "o- Incomplete authority record"
70774 msgstr "o- Registro de autoridad incompleto"
70776 #. SCRIPT
70777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70778 msgid "o- Kit"
70779 msgstr "o- Conjunto"
70781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:40
70782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:42
70783 #, c-format
70784 msgid "o- Obsolete"
70785 msgstr "o- Obsoleto"
70787 #. For the first occurrence,
70788 #. SCRIPT
70789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70790 msgid "o- Optical disc"
70791 msgstr "o- Disco óptico"
70793 #. For the first occurrence,
70794 #. SCRIPT
70795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70796 msgid "o- Original"
70797 msgstr "o- Original"
70799 #. For the first occurrence,
70800 #. SCRIPT
70801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70802 msgid "o- Paper"
70803 msgstr "o- Papel"
70805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:100
70806 #, c-format
70807 msgid "of accompanying material, "
70808 msgstr "del material adjunto, "
70810 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:96
70811 #, c-format
70812 msgid "of contents page, "
70813 msgstr "de la página de contenidos, "
70815 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:93
70816 #, c-format
70817 msgid "of intermediate text, "
70818 msgstr "del texto intermedio, "
70820 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:99
70821 #, c-format
70822 msgid "of libretto, "
70823 msgstr "del libreto, "
70825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
70826 #, c-format
70827 msgid "of one item"
70828 msgstr "de un ejemplar"
70830 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:94
70831 #, c-format
70832 msgid "of original work, "
70833 msgstr "de trabajo original, "
70835 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:101
70836 #, c-format
70837 msgid "of subtitles, "
70838 msgstr "de subtítulos, "
70840 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:95
70841 #, c-format
70842 msgid "of summary, "
70843 msgstr "del resumen, "
70845 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:97
70846 #, c-format
70847 msgid "of title page, "
70848 msgstr "de la página de título, "
70850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:98
70851 #, c-format
70852 msgid "of title proper, "
70853 msgstr "del título propiamente, "
70855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:378
70856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:380
70857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:579
70858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:581
70859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:781
70860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:783
70861 #, c-format
70862 msgid "oil"
70863 msgstr "aceite"
70865 #. SCRIPT
70866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
70867 msgid "on reserve"
70868 msgstr "en reserva"
70870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
70871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
70872 #, c-format
70873 msgid "on this item "
70874 msgstr "en este ítem "
70876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
70877 #, c-format
70878 msgid "once every"
70879 msgstr "una vez cada"
70881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:14
70882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:16
70883 #, c-format
70884 msgid "one color"
70885 msgstr "un color"
70887 #. %1$s:  ELSE 
70888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
70889 #, c-format
70890 msgid "one or more records without items attached. %s "
70891 msgstr "uno o más registros sin ítems asociados. %s "
70893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:767
70894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:769
70895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:235
70896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:237
70897 #, c-format
70898 msgid "one-colour, monochrome"
70899 msgstr "un color, monocromático"
70901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:214
70902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:216
70903 #, c-format
70904 msgid "opera"
70905 msgstr "opera"
70907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
70908 #, c-format
70909 msgid "opprettet: "
70910 msgstr "opprettet: "
70912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
70913 #, c-format
70914 msgid "opprettet_av: "
70915 msgstr "opprettet_av: "
70917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:169
70918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:171
70919 #, c-format
70920 msgid "optical and magnetic sound track on motion picture film"
70921 msgstr "pista de sonido óptica y magnética en una película"
70923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:937
70924 #, c-format
70925 msgid "optical disc"
70926 msgstr "disco óptico"
70928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:143
70929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:145
70930 #, c-format
70931 msgid "optical sound track on motion picture film"
70932 msgstr "pista de sonido óptica en una película"
70934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
70935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
70936 #, c-format
70937 msgid "or"
70938 msgstr "o"
70940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
70941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
70942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
70943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
70944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
70945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
70946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
70947 #, c-format
70948 msgid "or "
70949 msgstr "o "
70951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
70952 #, c-format
70953 msgid "or MARC subfield."
70954 msgstr "o subcampo MARC."
70956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
70957 #, c-format
70958 msgid "or any available"
70959 msgstr "o cualquiera disponible"
70961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
70962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1112
70963 #, c-format
70964 msgid "or create"
70965 msgstr "o creado"
70967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:219
70968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:221
70969 #, c-format
70970 msgid "oratorio"
70971 msgstr "oratorio"
70973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1510
70974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1512
70975 #, c-format
70976 msgid "oratory, speeches"
70977 msgstr "oratoria, discursos"
70979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:19
70980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:21
70981 #, c-format
70982 msgid "original"
70983 msgstr "original"
70985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:184
70986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:186
70987 #, c-format
70988 msgid "original, i.e. primary"
70989 msgstr "original, es decir primario"
70991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1709
70992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1711
70993 #, c-format
70994 msgid "ornamental device not present"
70995 msgstr "dispositivo ornamental no presente"
70997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1714
70998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1716
70999 #, c-format
71000 msgid "ornamental device present"
71001 msgstr "dispositivo ornamental presente"
71003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:29
71004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:31
71005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:124
71006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:126
71007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:220
71008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:222
71009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:316
71010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:318
71011 #, c-format
71012 msgid "ornamental letter"
71013 msgstr "letra decorativa"
71015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:398
71016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:400
71017 #, c-format
71018 msgid "orthographic"
71019 msgstr "ortográfico"
71021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:232
71022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:170
71023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:170
71024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:173
71025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:175
71026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:170
71027 #, c-format
71028 msgid "ot"
71029 msgstr "ot"
71031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1125
71032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1128
71033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1132
71034 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1150
71035 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1153
71036 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1158
71037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113
71038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:60
71039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:62
71040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:116
71041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:118
71042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:172
71043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:174
71044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:219
71045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:221
71046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:276
71047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:278
71048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:317
71049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:319
71050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:358
71051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:360
71052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:65
71053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:67
71054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:60
71055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:62
71056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:82
71057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:84
71058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:54
71059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:56
71060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:148
71061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:150
71062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:262
71063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:264
71064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:880
71065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:882
71066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1116
71067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1118
71068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:53
71069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:55
71070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:125
71071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:127
71072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:272
71073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:274
71074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:317
71075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:319
71076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:374
71077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:376
71078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:435
71079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:437
71080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:498
71081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:500
71082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:89
71083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:91
71084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:55
71085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:57
71086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:76
71087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:78
71088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:187
71089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:189
71090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:218
71091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:220
71092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:294
71093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:296
71094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:346
71095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:348
71096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:408
71097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:410
71098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:959
71099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:961
71100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1020
71101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1022
71102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:210
71103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:212
71104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:389
71105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:391
71106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:569
71107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:571
71108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:747
71109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:749
71110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:802
71111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:804
71112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:99
71113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:101
71114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:194
71115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:196
71116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:290
71117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:292
71118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:386
71119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:388
71120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:458
71121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:460
71122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:529
71123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:531
71124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:601
71125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:603
71126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:672
71127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:674
71128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:723
71129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:725
71130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:881
71131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:883
71132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1037
71133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1039
71134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1195
71135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1197
71136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1351
71137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1353
71138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1465
71139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1467
71140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1604
71141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1606
71142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1646
71143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1648
71144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:192
71145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:194
71146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:278
71147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:280
71148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:474
71149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:476
71150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:675
71151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:677
71152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:877
71153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:879
71154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1072
71155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1074
71156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1269
71157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1271
71158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1462
71159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1464
71160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:216
71161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:218
71162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:500
71163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:502
71164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1004
71165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1006
71166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1061
71167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1063
71168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1138
71169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1140
71170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:234
71171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:236
71172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:328
71173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:330
71174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:50
71175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:52
71176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:99
71177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:101
71178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:36
71179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:38
71180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:147
71181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:149
71182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:429
71183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:431
71184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:561
71185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:563
71186 #, c-format
71187 msgid "other"
71188 msgstr "otro"
71190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:84
71191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:86
71192 #, c-format
71193 msgid "other (sepia, tinted, etc.)"
71194 msgstr "otro (sepia, teñido, etc.)"
71196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:636
71197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:638
71198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:704
71199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:706
71200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:775
71201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:777
71202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:848
71203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:850
71204 #, c-format
71205 msgid "other accompanying material"
71206 msgstr "otro material adjunto"
71208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:494
71209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:496
71210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:581
71211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:583
71212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:668
71213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:670
71214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:755
71215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:757
71216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:841
71217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:843
71218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:928
71219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:930
71220 #, c-format
71221 msgid "other accompanying textual material"
71222 msgstr "otra material textual adjunto"
71224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:393
71225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:395
71226 #, c-format
71227 msgid "other film type"
71228 msgstr "otro tipo de película"
71230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1074
71231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:413
71232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:415
71233 #, c-format
71234 msgid "other filmstrip type"
71235 msgstr "otro tipo de película"
71237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:212
71238 #, c-format
71239 msgid "other filmstrip type "
71240 msgstr "otro tipo de película "
71242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:359
71243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:361
71244 #, c-format
71245 msgid "other form"
71246 msgstr "otra forma"
71248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:75
71249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:77
71250 #, c-format
71251 msgid "other form of material"
71252 msgstr "otra forma de material"
71254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:34
71255 #, c-format
71256 msgid "other form of textual material"
71257 msgstr "otra forma de material textual"
71259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:449
71260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:451
71261 #, c-format
71262 msgid "other forms of release"
71263 msgstr "otra forma de publicación"
71265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:469
71266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:471
71267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:556
71268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:558
71269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:643
71270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:645
71271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:730
71272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:732
71273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:816
71274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:818
71275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:903
71276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:905
71277 #, c-format
71278 msgid "other historical information"
71279 msgstr "otra información histórica"
71281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:317
71282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:319
71283 #, c-format
71284 msgid "other kinds of contents"
71285 msgstr "otra clase de contenidos"
71287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:645
71288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:647
71289 #, c-format
71290 msgid "other known type"
71291 msgstr "otro tipo conocido"
71293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:115
71294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:117
71295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:191
71296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:193
71297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:269
71298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:271
71299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:346
71300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:348
71301 #, c-format
71302 msgid "other methods in color"
71303 msgstr "otros métodos en color"
71305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:140
71306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:142
71307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:216
71308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:218
71309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:294
71310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:296
71311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:371
71312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:373
71313 #, c-format
71314 msgid "other methods of relief representation"
71315 msgstr "otros métodos de representación de relieve"
71317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:169
71318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:171
71319 #, c-format
71320 msgid "other non photographic medium"
71321 msgstr "otro medio no fotográfico"
71323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
71324 #, c-format
71325 msgid "other non-projected graphic type"
71326 msgstr "otros tipos de gráficos no proyectados"
71328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:194
71329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:196
71330 #, c-format
71331 msgid "other photographic medium"
71332 msgstr "otro medio fotográfico"
71334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:283
71335 #, c-format
71336 msgid "other rules"
71337 msgstr "otras reglas"
71339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:230
71340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:232
71341 #, c-format
71342 msgid "other tone"
71343 msgstr "otro tono"
71345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:24
71346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:26
71347 #, c-format
71348 msgid "other type of scale (e.g., time scale, quantitative statistical scale)"
71349 msgstr ""
71350 "otro tipo de escala (por ejemplo, escala de tiempo, escala cuantitativa "
71351 "estadística)"
71353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:119
71354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:121
71355 #, c-format
71356 msgid "other types of literary text"
71357 msgstr "otros tipos de texto literario"
71359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:906
71360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:908
71361 #, c-format
71362 msgid "other videotype"
71363 msgstr "otro tipo de vídeo"
71365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:552
71366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:554
71367 #, c-format
71368 msgid "other wide screen format"
71369 msgstr "otro tipo de formato de pantalla ancha"
71371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:209
71372 #, c-format
71373 msgid "others"
71374 msgstr "otros"
71376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:83
71377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:85
71378 #, c-format
71379 msgid "outtakes"
71380 msgstr "tomas"
71382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:224
71383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:226
71384 #, c-format
71385 msgid "overture"
71386 msgstr "obertura"
71388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:107
71389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:109
71390 #, c-format
71391 msgid "p - Mixed materials"
71392 msgstr "p- Material mixto"
71394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:44
71395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:46
71396 #, c-format
71397 msgid "p - Previously issued as an incomplete, pre-publication record"
71398 msgstr "p- Emitido previamente como incompleto, registro de pre-publicación"
71400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:490
71401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:492
71402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:629
71403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:631
71404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:766
71405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:768
71406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:904
71407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:906
71408 #, c-format
71409 msgid "p - technical report"
71410 msgstr "p- informe técnico"
71412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:146
71413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:148
71414 #, c-format
71415 msgid "p Analytt til periodikum"
71416 msgstr "p Analytt til periodikum"
71418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:38
71419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:40
71420 #, c-format
71421 msgid "p Oppgradert post"
71422 msgstr "p Oppgradert post"
71424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:90
71425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:92
71426 #, c-format
71427 msgid ""
71428 "p År for distribusjon/frigivelse i pos. 7-10 og produksjons-/opptaksperiode "
71429 "i pos. 11-14"
71430 msgstr ""
71431 "p År for distribusjon/frigivelse i pos. 7-10 og produksjons-/opptaksperiode "
71432 "i pos. 11-14"
71434 #. For the first occurrence,
71435 #. SCRIPT
71436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71437 msgid "p- 1 in."
71438 msgstr "p- 1 plg."
71440 #. For the first occurrence,
71441 #. SCRIPT
71442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71443 msgid "p- 15 ips (tapes)"
71444 msgstr "p- 15 ips (cintas)"
71446 #. For the first occurrence,
71447 #. SCRIPT
71448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71449 msgid "p- 3 1/4 x 7 3/8 in. or 9x19 cm. aperture card"
71450 msgstr "p- 3 1/4 x 7 3/8 plg. o 9x19 cm. tarjeta de apertura"
71452 #. For the first occurrence,
71453 #. SCRIPT
71454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71455 msgid "p- 8 mm."
71456 msgstr "p- 8 mm."
71458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:40
71459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:42
71460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:39
71461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:41
71462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:40
71463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:42
71464 #, c-format
71465 msgid "p- Increase in encoding level from prepublication"
71466 msgstr ""
71467 "p- Aumentado el nivel de codificación utilizado antes de la publicación"
71469 #. For the first occurrence,
71470 #. SCRIPT
71471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71472 msgid "p- Plaster"
71473 msgstr "p- Yeso"
71475 #. For the first occurrence,
71476 #. SCRIPT
71477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71478 msgid "p- Plastic"
71479 msgstr "p- Plástico"
71481 #. For the first occurrence,
71482 #. SCRIPT
71483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71484 msgid "p- Postcard"
71485 msgstr "p- Postal"
71487 #. For the first occurrence,
71488 #. SCRIPT
71489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71490 msgid "p- Present"
71491 msgstr "p- Presente"
71493 #. For the first occurrence,
71494 #. SCRIPT
71495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71496 msgid "p- Preservation"
71497 msgstr "p- Preservación"
71499 #. For the first occurrence,
71500 #. SCRIPT
71501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71502 msgid "p- Safety base, polyester"
71503 msgstr "p- Base de seguridad, poliéster"
71505 #. For the first occurrence,
71506 #. SCRIPT
71507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71508 msgid "p- Sepia tone"
71509 msgstr "p- Tono sepia"
71511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
71512 #, c-format
71513 msgid "p_adresse1: "
71514 msgstr "p_adresse1: "
71516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
71517 #, c-format
71518 msgid "p_adresse2: "
71519 msgstr "p_adresse2: "
71521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
71522 #, c-format
71523 msgid "p_land: "
71524 msgstr "p_land: "
71526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
71527 #, c-format
71528 msgid "p_postnr: "
71529 msgstr "p_postnr: "
71531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
71532 #, c-format
71533 msgid "p_sjekk: "
71534 msgstr "p_sjekk: "
71536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
71537 #, c-format
71538 msgid "p_sted: "
71539 msgstr "p_sted: "
71541 #. For the first occurrence,
71542 #. SCRIPT
71543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71544 msgid "pa- Sonar--water depth"
71545 msgstr "pa- Sonar--profundidad acuática"
71547 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1039
71548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
71549 #, c-format
71550 msgid "painting"
71551 msgstr "pintura"
71553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
71554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:50
71555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:52
71556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:106
71557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:108
71558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:162
71559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:164
71560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:323
71561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:325
71562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:503
71563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:505
71564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:681
71565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:683
71566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:186
71567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:188
71568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:104
71569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:106
71570 #, c-format
71571 msgid "paper"
71572 msgstr "papel"
71574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:122
71575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:124
71576 #, c-format
71577 msgid "paper backed"
71578 msgstr "documento de respaldo"
71580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1664
71581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1666
71582 #, c-format
71583 msgid "paper contains watermark"
71584 msgstr "el papel contiene marca de agua"
71586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1659
71587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1661
71588 #, c-format
71589 msgid "paper does not contain watermark"
71590 msgstr "el papel no contiene marca de agua"
71592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1579
71593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1581
71594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1621
71595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1623
71596 #, c-format
71597 msgid "paper, general"
71598 msgstr "papel, general"
71600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1425
71601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1427
71602 #, c-format
71603 msgid "parable"
71604 msgstr "parábola"
71606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:20
71607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:22
71608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:76
71609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:78
71610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:132
71611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:134
71612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1599
71613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1601
71614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1641
71615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1643
71616 #, c-format
71617 msgid "parchment, vellum"
71618 msgstr "pergamino, vitela"
71620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1116
71621 #, c-format
71622 msgid "parentOrg"
71623 msgstr "parentOrg"
71625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:101
71626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:103
71627 #, c-format
71628 msgid "parts exist (vocal and instrumental)"
71629 msgstr "existen partes (vocal e instrumental)"
71631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:126
71632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:128
71633 #, c-format
71634 msgid "parts not present"
71635 msgstr "partes no presentes"
71637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:259
71638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:261
71639 #, c-format
71640 msgid "partsong"
71641 msgstr "partsong"
71643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:254
71644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:256
71645 #, c-format
71646 msgid "passacaglia"
71647 msgstr "pasacalle"
71649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:239
71650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:241
71651 #, c-format
71652 msgid "passion music"
71653 msgstr "música pasional"
71655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:60
71656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:62
71657 #, c-format
71658 msgid "passive microwave mapping"
71659 msgstr "mapeo pasivo por microondas"
71661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
71662 #, c-format
71663 msgid "passsord: "
71664 msgstr "passsord: "
71666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:372
71667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:374
71668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:573
71669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:575
71670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:775
71671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:777
71672 #, c-format
71673 msgid "pastel"
71674 msgstr "pastel"
71676 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:440
71677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:456
71678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:429
71679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:355
71680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
71681 #, c-format
71682 msgid "patent"
71683 msgstr "patente"
71685 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:552
71686 #, c-format
71687 msgid "patent "
71688 msgstr "patente "
71690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
71691 #, c-format
71692 msgid "patron categories"
71693 msgstr "categorías de usuario"
71695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
71696 #, c-format
71697 msgid "patron category "
71698 msgstr "categoría de usuario "
71700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
71701 #, c-format
71702 msgid "patron_attributes"
71703 msgstr "patron_attributes"
71705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:293
71706 #, c-format
71707 msgid "patrons to "
71708 msgstr "usuarios a "
71710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:264
71711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:266
71712 #, c-format
71713 msgid "pavan"
71714 msgstr "pavana"
71716 #. For the first occurrence,
71717 #. SCRIPT
71718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71719 msgid "pb- Sonar--bottom topography images, sidescan"
71720 msgstr "pb- Sonar--imágenes topográficas del fondo, registro lateral"
71722 #. For the first occurrence,
71723 #. SCRIPT
71724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71725 msgid "pc- Sonar--bottom topography, near-surface"
71726 msgstr "pc- Sonar--topografía de fondo, cerca de la superficie"
71728 #. For the first occurrence,
71729 #. SCRIPT
71730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71731 msgid "pd- Sonar--bottom topography, near-bottom"
71732 msgstr "pd- Sonar-- topografía de fondo, cerca del fondo"
71734 #. For the first occurrence,
71735 #. SCRIPT
71736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71737 msgid "pe- Seismic surveys"
71738 msgstr "pe- Medición sísmica"
71740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:301
71741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:303
71742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:498
71743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:500
71744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:700
71745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:702
71746 #, c-format
71747 msgid "pencil"
71748 msgstr "lápiz"
71750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
71751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
71752 #, c-format
71753 msgid "pending"
71754 msgstr "pendiente"
71756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
71757 #, c-format
71758 msgid "pending offline circulation actions"
71759 msgstr "acciones pendientes de circulación fuera de línea"
71761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:340
71762 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:353
71763 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:329
71764 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:252
71765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:20
71766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:22
71767 #, c-format
71768 msgid "periodical"
71769 msgstr "periódico"
71771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:455
71772 #, c-format
71773 msgid "periodical "
71774 msgstr "periódico "
71776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:278
71777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:286
71778 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:268
71779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:186
71780 #, c-format
71781 msgid "personal"
71782 msgstr "personal"
71784 #. INPUT type=submit name=phony_submit
71785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
71786 msgid "phony_submit"
71787 msgstr "phony_submit"
71789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1048
71790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1050
71791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1245
71792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1247
71793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1438
71794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1440
71795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:214
71796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:216
71797 #, c-format
71798 msgid "photocopying"
71799 msgstr "fotocopia"
71801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:19
71802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:21
71803 #, c-format
71804 msgid "photographic image"
71805 msgstr "imagen fotográfica"
71807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:41
71808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:43
71809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:79
71810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:81
71811 #, c-format
71812 msgid "photographically"
71813 msgstr "fotográficamente"
71815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:255
71816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:257
71817 #, c-format
71818 msgid "photography"
71819 msgstr "fotografía"
71821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:958
71822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:960
71823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1155
71824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1157
71825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1348
71826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1350
71827 #, c-format
71828 msgid "photolithography"
71829 msgstr "fotolitografía"
71831 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1042
71832 #, c-format
71833 msgid "photomechanical print"
71834 msgstr "reproducción fotomecánica"
71836 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:188
71837 #, c-format
71838 msgid "photomechanical print "
71839 msgstr "reproducción fotomecánica "
71841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
71842 #, c-format
71843 msgid "photomechanical reproduction"
71844 msgstr "reproducción fotomecánica"
71846 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1045
71847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
71848 #, c-format
71849 msgid "photonegative"
71850 msgstr "negativo fotográfico"
71852 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:191
71853 #, c-format
71854 msgid "photonegative "
71855 msgstr "fotonegativo "
71857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1048
71858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
71859 #, c-format
71860 msgid "photoprint"
71861 msgstr "impresión fotográfica"
71863 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:194
71864 #, c-format
71865 msgid "photoprint "
71866 msgstr "impresión fotográfica "
71868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:105
71869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:107
71870 #, c-format
71871 msgid "picto map"
71872 msgstr "mapa ilustrativo"
71874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:75
71875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:77
71876 #, c-format
71877 msgid "pictorial map"
71878 msgstr "mapa ilustrativo"
71880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:120
71881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:122
71882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:196
71883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:198
71884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:274
71885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:276
71886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:351
71887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:353
71888 #, c-format
71889 msgid "pictorially"
71890 msgstr "ilustradamente"
71892 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:547
71893 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1051
71894 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:567
71895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:536
71896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:466
71897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
71898 #, c-format
71899 msgid "picture"
71900 msgstr "imagen"
71902 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:668
71903 #, c-format
71904 msgid "picture "
71905 msgstr "pintura "
71907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
71908 #, c-format
71909 msgid "pin: "
71910 msgstr "pin: "
71912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:60
71913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:62
71914 #, c-format
71915 msgid "plan"
71916 msgstr "planta"
71918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:959
71919 #, c-format
71920 msgid "planetary or lunar globe"
71921 msgstr "globo planetario o lunar"
71923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:25
71924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:27
71925 #, c-format
71926 msgid "planimetric"
71927 msgstr "planimétrico"
71929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
71930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:74
71931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:76
71932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:169
71933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:171
71934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:265
71935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:267
71936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:361
71937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:363
71938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:433
71939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:435
71940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:504
71941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:506
71942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:576
71943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:578
71944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:647
71945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:649
71946 #, c-format
71947 msgid "plans"
71948 msgstr "planos"
71950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
71951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:269
71952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:271
71953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:449
71954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:451
71955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:627
71956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:629
71957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:120
71958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:122
71959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:159
71960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:161
71961 #, c-format
71962 msgid "plaster"
71963 msgstr "yeso"
71965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:371
71966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:373
71967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:551
71968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:553
71969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:729
71970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:731
71971 #, c-format
71972 msgid "plastic"
71973 msgstr "plástico"
71975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:92
71976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:94
71977 #, c-format
71978 msgid "plastic (mass produced)"
71979 msgstr "plástico (producido en masa)"
71981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:112
71982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:114
71983 #, c-format
71984 msgid "plastic pressing"
71985 msgstr "prensado plástico"
71987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
71988 #, c-format
71989 msgid "plates"
71990 msgstr "placas"
71992 #. SCRIPT
71993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
71994 msgid "please enter a date !"
71995 msgstr "por favor ingrese una fecha!"
71997 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
71998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
71999 msgid "please note your reason here..."
72000 msgstr "por favor escriba su razón aquí..."
72002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
72003 #, c-format
72004 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
72005 msgstr "plugin por John Resig está licenciado bajo "
72007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
72008 #, c-format
72009 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
72010 msgstr ""
72011 "plugin por Jovan Popovic está licenciado bajo la licencia BSD y la licencia "
72012 "GPL v2."
72014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
72015 #, c-format
72016 msgid ""
72017 "plugins in order by significance, from most significant to least "
72018 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
72019 "(NOTE: "
72020 msgstr ""
72021 "plugins en orden de importancia, de más a menos importante, y marcar la "
72022 "casilla que habilita aquellos plugins que desee utilizar. (NOTA: "
72024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
72025 #, c-format
72026 msgid ""
72027 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
72028 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
72029 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
72030 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
72031 "not recommended, and likely will not work."
72032 msgstr ""
72033 "plugins requieren Javascript. Si no puede utilizar Javascript, podrá "
72034 "ingresar la configuración (la cual se almacena en JSON en las preferencias "
72035 "del sistema OPACdidyoumean y INTRAdidyoumean) en la pestaña de Preferencias "
72036 "locales del editor de preferencias del sistema, pero esto no está soportado, "
72037 "ni recomendado, y posiblemente no funcione."
72039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:510
72040 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:529
72041 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:499
72042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:428
72043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
72044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1367
72045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1369
72046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:19
72047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:21
72048 #, c-format
72049 msgid "poetry"
72050 msgstr "poesía"
72052 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:629
72053 #, c-format
72054 msgid "poetry "
72055 msgstr "poesía "
72057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:20
72058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:22
72059 #, c-format
72060 msgid "polarized"
72061 msgstr "polarizado"
72063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:836
72064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:838
72065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:992
72066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:994
72067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1150
72068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1152
72069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1306
72070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1308
72071 #, c-format
72072 msgid "polemical treatise"
72073 msgstr "tratado polémico"
72075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:786
72076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:788
72077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:942
72078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:944
72079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1100
72080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1102
72081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1256
72082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1258
72083 #, c-format
72084 msgid "political work"
72085 msgstr "trabajo político"
72087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:244
72088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:246
72089 #, c-format
72090 msgid "polonaise"
72091 msgstr "polonesa"
72093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:483
72094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:485
72095 #, c-format
72096 msgid "polyconic"
72097 msgstr "policónica"
72099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:137
72100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:139
72101 #, c-format
72102 msgid "polyester"
72103 msgstr "poliéster"
72105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:353
72106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:355
72107 #, c-format
72108 msgid "polyester base (e.g. ester)"
72109 msgstr "base de poliéster (por ejemplo, éster)"
72111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:627
72112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:629
72113 #, c-format
72114 msgid "polyhedric"
72115 msgstr "poliédrico"
72117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:60
72118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:62
72119 #, c-format
72120 msgid "poor"
72121 msgstr "pobre"
72123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:249
72124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:251
72125 #, c-format
72126 msgid "popular music"
72127 msgstr "música popular"
72129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:257
72130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:259
72131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:437
72132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:439
72133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:615
72134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:617
72135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:132
72136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:134
72137 #, c-format
72138 msgid "porcelain"
72139 msgstr "porcelana"
72141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
72142 #, c-format
72143 msgid "porcelaine"
72144 msgstr "porcelana"
72146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:317
72147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:319
72148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:497
72149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:499
72150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:675
72151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:677
72152 #, c-format
72153 msgid "porphyry"
72154 msgstr "pórfido"
72156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:54
72157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:56
72158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:149
72159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:151
72160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:245
72161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:247
72162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:413
72163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:415
72164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:484
72165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:486
72166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:556
72167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:558
72168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:627
72169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:629
72170 #, c-format
72171 msgid "portrait"
72172 msgstr "retrato"
72174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
72175 #, c-format
72176 msgid "portraits"
72177 msgstr "retratos"
72179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:66
72180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:68
72181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:292
72182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:294
72183 #, c-format
72184 msgid "positive"
72185 msgstr "positivo"
72187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:597
72188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:599
72189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:667
72190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:669
72191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:737
72192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:739
72193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:806
72194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:808
72195 #, c-format
72196 msgid "posters"
72197 msgstr "posters"
72199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:13
72200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:15
72201 #, c-format
72202 msgid "postface"
72203 msgstr "postfacio"
72205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
72206 #, c-format
72207 msgid "pre-primary (0-5)"
72208 msgstr "pre-primaria (0-5)"
72210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:335
72211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:337
72212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:515
72213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:517
72214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:693
72215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:695
72216 #, c-format
72217 msgid "precious metals"
72218 msgstr "metales preciosos"
72220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:299
72221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:301
72222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:479
72223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:481
72224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:657
72225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:659
72226 #, c-format
72227 msgid "precious stones"
72228 msgstr "piedras preciosas"
72230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:229
72231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:231
72232 #, c-format
72233 msgid "prelude and fugue"
72234 msgstr "preludio y fuga"
72236 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1207
72237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1034
72238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:961
72239 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:771
72240 #, c-format
72241 msgid "preschool"
72242 msgstr "preescolar"
72244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:916
72245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:962
72246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:896
72247 #, c-format
72248 msgid "preservation"
72249 msgstr "preservación"
72251 #. INPUT type=image
72252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
72253 msgid "previous"
72254 msgstr "anterior"
72256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
72257 #, c-format
72258 msgid "prim_kontakt: "
72259 msgstr "prim_kontakt: "
72261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
72262 #, c-format
72263 msgid "primary (5-8)"
72264 msgstr "primaria (5-8)"
72266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:838
72267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1054
72268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:882
72269 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:818
72270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
72271 #, c-format
72272 msgid "print"
72273 msgstr "impreso"
72275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:90
72276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:197
72277 #, c-format
72278 msgid "print "
72279 msgstr "impreso "
72281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:250
72282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:252
72283 #, c-format
72284 msgid "printed"
72285 msgstr "impreso"
72287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1675
72288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1677
72289 #, c-format
72290 msgid "printer's device not present"
72291 msgstr "dispositivo de impresión no presente"
72293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1680
72294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1682
72295 #, c-format
72296 msgid "printer's device present"
72297 msgstr "dispositivo de impresión presente"
72299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:209
72300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:211
72301 #, c-format
72302 msgid "printing"
72303 msgstr "impresión"
72305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:278
72306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:280
72307 #, c-format
72308 msgid "printing master"
72309 msgstr "master de impresión"
72311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:107
72312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:109
72313 #, c-format
72314 msgid "production rolls"
72315 msgstr "rollos de producción"
72317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:982
72318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:40
72319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:42
72320 #, c-format
72321 msgid "profile"
72322 msgstr "perfil"
72324 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:142
72325 #, c-format
72326 msgid "profile "
72327 msgstr "perfil "
72329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:234
72330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:236
72331 #, c-format
72332 msgid "programme music"
72333 msgstr "música de programa"
72335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:390
72336 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:404
72337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:379
72338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:303
72339 #, c-format
72340 msgid "programmed text"
72341 msgstr "texto programado"
72343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:505
72344 #, c-format
72345 msgid "programmed text "
72346 msgstr "texto programado "
72348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
72349 #, c-format
72350 msgid "programmed text books"
72351 msgstr "libros de texto programados"
72353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:263
72354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:265
72355 #, c-format
72356 msgid "programmed texts"
72357 msgstr "textos programados"
72359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:603
72360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:605
72361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:673
72362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:675
72363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:743
72364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:745
72365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:812
72366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:814
72367 #, c-format
72368 msgid "programmes and pressbooks"
72369 msgstr "programas y álbumes de prensa"
72371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
72372 #, c-format
72373 msgid "project description"
72374 msgstr "descripción del proyecto"
72376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:473
72377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:475
72378 #, c-format
72379 msgid "projection of the International Map of the World"
72380 msgstr "proyección del Mapa Internacional del Mundo"
72382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:31
72383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:33
72384 #, c-format
72385 msgid "préface, notes"
72386 msgstr "prefacio, notas"
72388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:64
72389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:66
72390 #, c-format
72391 msgid "pseudo-score"
72392 msgstr "seudo partitura"
72394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2231
72395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1988
72396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1805
72397 #, c-format
72398 msgid "pst"
72399 msgstr "pst"
72401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
72402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
72403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
72404 #, c-format
72405 msgid "pt"
72406 msgstr "pt"
72408 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
72409 #. %2$s:  END 
72410 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
72411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
72412 #, c-format
72413 msgid "published by:%s %s %s in "
72414 msgstr "editado por:%s %s %s en "
72416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:512
72417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:514
72418 #, c-format
72419 msgid "published separately - bound from publisher free - sent automatically"
72420 msgstr ""
72421 "publicado por separado - encuadernado por el editor - enviado automáticamente"
72423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:392
72424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:394
72425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:505
72426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:507
72427 #, c-format
72428 msgid "published separately - free upon request"
72429 msgstr "publicado separadamente - libre previa solicitud"
72431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:405
72432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:407
72433 #, c-format
72434 msgid "published separately - purchase-request"
72435 msgstr "publicado separadamente - solicitud de compra"
72437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:498
72438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:500
72439 #, c-format
72440 msgid "published separately free - sent automatically"
72441 msgstr "publicado separadamente libre - enviado automáticamente"
72443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:519
72444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:521
72445 #, c-format
72446 msgid "published separately-bound from publisher - free upon request"
72447 msgstr ""
72448 "publicado por separado - encuadernado por el editor - libre previa solicitud"
72450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:526
72451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:528
72452 #, c-format
72453 msgid "published separately-bound from publisher - purchase uponrequest"
72454 msgstr ""
72455 "publicado por separado - encuadernado por el editor - comprado previa "
72456 "solicitud"
72458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:398
72459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:400
72460 #, c-format
72461 msgid "published separately-free - sent automatically"
72462 msgstr "publicado por separado - libre - enviado automáticamente"
72464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1693
72465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1695
72466 #, c-format
72467 msgid "publisher's device not present"
72468 msgstr "dispositivo de editor no presente"
72470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1698
72471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1700
72472 #, c-format
72473 msgid "publisher's device present"
72474 msgstr "dispositivo del editor presente"
72476 #. For the first occurrence,
72477 #. SCRIPT
72478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72479 msgid "pz- Other acoustical data"
72480 msgstr "pz- Otros datos acústicos"
72482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:496
72483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:498
72484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:635
72485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:637
72486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:772
72487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:774
72488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:910
72489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:912
72490 #, c-format
72491 msgid "q - examination paper"
72492 msgstr "q- prueba de examinación"
72494 #. For the first occurrence,
72495 #. SCRIPT
72496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72497 msgid "q- 2 in."
72498 msgstr "q- 2 plg."
72500 #. For the first occurrence,
72501 #. SCRIPT
72502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72503 msgid "q- Flexible base photographic, positive"
72504 msgstr "q- Base fotográfica flexible, positivo"
72506 #. For the first occurrence,
72507 #. SCRIPT
72508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72509 msgid "q- Hardboard"
72510 msgstr "q- Cartón duro"
72512 #. For the first occurrence,
72513 #. SCRIPT
72514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72515 msgid "q- Hi-8 mm."
72516 msgstr "q- Hi-8 mm."
72518 #. For the first occurrence,
72519 #. SCRIPT
72520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72521 msgid "q- Icon"
72522 msgstr "q- Icono"
72524 #. For the first occurrence,
72525 #. SCRIPT
72526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72527 msgid "q- Model"
72528 msgstr "q- Modelo"
72530 #. SCRIPT
72531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72532 msgid "q- Notated music"
72533 msgstr "q- Música notada"
72535 #. For the first occurrence,
72536 #. SCRIPT
72537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72538 msgid "q- Other tone"
72539 msgstr "q- Otro tono"
72541 #. For the first occurrence,
72542 #. SCRIPT
72543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72544 msgid "q- Quadraphonic, multichannel, or surround"
72545 msgstr "q- Cuadrafónico, multicanal, o envolvente"
72547 #. For the first occurrence,
72548 #. SCRIPT
72549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72550 msgid "q- Roll"
72551 msgstr "q- Rollo"
72553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:177
72554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:179
72555 #, c-format
72556 msgid "quadraphonic"
72557 msgstr "cuadrafónico"
72559 #. SCRIPT
72560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
72561 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
72562 msgstr "valores de cantidad no es necesario rellenarlos o no son números"
72564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:368
72565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:370
72566 #, c-format
72567 msgid "quarter track"
72568 msgstr "cuarto de pista"
72570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:95
72571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:97
72572 #, c-format
72573 msgid "quarterly"
72574 msgstr "trimestral"
72576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:134
72577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:136
72578 #, c-format
72579 msgid "r - Three-dimensional artefacts and realia"
72580 msgstr "r- Artefacto tridimensional u objeto físico"
72582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:107
72583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:109
72584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:106
72585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:108
72586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:112
72587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:114
72588 #, c-format
72589 msgid "r - Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
72590 msgstr "r- Objeto tridimensional artificial o natural"
72592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:501
72593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:503
72594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:640
72595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:642
72596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:777
72597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:779
72598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:915
72599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:917
72600 #, c-format
72601 msgid "r - literature surveys/reviews"
72602 msgstr "r- compendios/revisiones en literatura"
72604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:95
72605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:97
72606 #, c-format
72607 msgid "r Nyutgaveår i pos. 7-10 og originalår i pos. 11-14"
72608 msgstr "r Nyutgaveår i pos. 7-10 og originalår i pos. 11-14"
72610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:112
72611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:114
72612 #, c-format
72613 msgid "r Tre-dimensjonale gjenstander (kap.10)"
72614 msgstr "r Tre-dimensjonale gjenstander (kap.10)"
72616 #. For the first occurrence,
72617 #. SCRIPT
72618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72619 msgid "r- 3/4 in."
72620 msgstr "r- 3/4 pulgada."
72622 #. For the first occurrence,
72623 #. SCRIPT
72624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72625 msgid "r- 30 ips (tapes)"
72626 msgstr "r- 30 ips (cintas)"
72628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:251
72629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:253
72630 #, c-format
72631 msgid "r- Art and architecture thesaurus"
72632 msgstr "r- Tesauro de arte y arquitectura"
72634 #. For the first occurrence,
72635 #. SCRIPT
72636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72637 msgid "r- Film reel"
72638 msgstr "r- Rollo de película"
72640 #. For the first occurrence,
72641 #. SCRIPT
72642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72643 msgid "r- Flexible base photographic, negative"
72644 msgstr "r- Base fotográfica flexible, negativo"
72646 #. For the first occurrence,
72647 #. SCRIPT
72648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72649 msgid "r- Mother (positive)"
72650 msgstr "r- Matriz (positivo)"
72652 #. For the first occurrence,
72653 #. SCRIPT
72654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72655 msgid "r- Paper with lacquer or ferrous oxide"
72656 msgstr "r- Papel con laca u oxido ferroso"
72658 #. For the first occurrence,
72659 #. SCRIPT
72660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72661 msgid "r- Porcelain"
72662 msgstr "r- Porcelana"
72664 #. For the first occurrence,
72665 #. SCRIPT
72666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72667 msgid "r- Radiograph"
72668 msgstr "r- Radiografía"
72670 #. For the first occurrence,
72671 #. SCRIPT
72672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72673 msgid "r- Reference print/viewing copy"
72674 msgstr "r- Copia de referencia/copia para visualización"
72676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:302
72677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:304
72678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:300
72679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:302
72680 #, c-format
72681 msgid "r- Related record required"
72682 msgstr "r- Registro relacionado requerido"
72684 #. For the first occurrence,
72685 #. SCRIPT
72686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72687 msgid "r- Remote"
72688 msgstr "r- Remoto"
72690 #. For the first occurrence,
72691 #. SCRIPT
72692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72693 msgid "r- Remote-sensing image"
72694 msgstr "r- Imagen de sensores remotos"
72696 #. For the first occurrence,
72697 #. SCRIPT
72698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72699 msgid "r- Replacement"
72700 msgstr "r- Reemplazo"
72702 #. For the first occurrence,
72703 #. SCRIPT
72704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72705 msgid "r- Safety base, mixed"
72706 msgstr "r- Base de seguridad, mixta"
72708 #. For the first occurrence,
72709 #. SCRIPT
72710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72711 msgid "r- Tint"
72712 msgstr "r- Tinte"
72714 #. For the first occurrence,
72715 #. SCRIPT
72716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72717 msgid "r- Videoreel"
72718 msgstr "r- Videocarrete"
72720 #. For the first occurrence,
72721 #. SCRIPT
72722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72723 msgid "ra- Gravity anomalies (general)"
72724 msgstr "ra- Anomalías gravitatorias (general)"
72726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:279
72727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:281
72728 #, c-format
72729 msgid "ragtime"
72730 msgstr "ragtime"
72732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:110
72733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:112
72734 #, c-format
72735 msgid "random dot map"
72736 msgstr "mapa de puntos al azar"
72738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
72739 #, c-format
72740 msgid "rather than "
72741 msgstr "en vez de "
72743 #. For the first occurrence,
72744 #. SCRIPT
72745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72746 msgid "rb- Free-air"
72747 msgstr "rb- Free-air"
72749 #. For the first occurrence,
72750 #. SCRIPT
72751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72752 msgid "rc- Bouger"
72753 msgstr "rc- Bouger"
72755 #. For the first occurrence,
72756 #. SCRIPT
72757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72758 msgid "rd- Isostatic"
72759 msgstr "rd- Isostática"
72761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:571
72762 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:591
72763 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:560
72764 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:490
72765 #, c-format
72766 msgid "realia"
72767 msgstr "realia"
72769 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:692
72770 #, c-format
72771 msgid "realia "
72772 msgstr "realia "
72774 #. SCRIPT
72775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
72776 msgid "reason unkown"
72777 msgstr "razón desconocida"
72779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:189
72780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:191
72781 #, c-format
72782 msgid "rebound"
72783 msgstr "reencuadernado"
72785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:866
72786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:868
72787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1022
72788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1024
72789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1180
72790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1182
72791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1336
72792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1338
72793 #, c-format
72794 msgid "record-keeping work"
72795 msgstr "mantenimiento de registros de trabajo"
72797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:341
72798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:343
72799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:403
72800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:405
72801 #, c-format
72802 msgid "recording not a tape"
72803 msgstr "grabación no en cinta"
72805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
72806 #, c-format
72807 msgid "records in various encodings. Choose one): "
72808 msgstr "registros en varias codificaciones. Elija una): "
72810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
72811 #, c-format
72812 msgid "records in various format. Choose one): "
72813 msgstr "registros en varios formatos. Elija uno): "
72815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
72816 #, c-format
72817 msgid "records."
72818 msgstr "registros."
72820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:871
72821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:873
72822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1027
72823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1029
72824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1185
72825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1187
72826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1341
72827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1343
72828 #, c-format
72829 msgid "recreations"
72830 msgstr "recreaciones"
72832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:182
72833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:184
72834 #, c-format
72835 msgid "red strip"
72836 msgstr "cinta roja"
72838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:35
72839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:37
72840 #, c-format
72841 msgid "reference print/viewing copy"
72842 msgstr "copia de referencia impresa/para ver"
72844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:796
72845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:798
72846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:952
72847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:954
72848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1110
72849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1112
72850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1266
72851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1268
72852 #, c-format
72853 msgid "reference work"
72854 msgstr "trabajo de referencia"
72856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:813
72857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:859
72858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:799
72859 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:667
72860 #, c-format
72861 msgid "reformatted digital"
72862 msgstr "reformateado digital"
72864 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:66
72865 #, c-format
72866 msgid "reformatted digital "
72867 msgstr "reformateado digital "
72869 #. INPUT type=text name=to_regex_search
72870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472
72871 msgid "regex pattern"
72872 msgstr "Patrón de expresión regular"
72874 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
72875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472
72876 msgid "regex replacement"
72877 msgstr "reemplazo por expresión regular"
72879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
72880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:171
72881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:173
72882 #, c-format
72883 msgid "regular"
72884 msgstr "normal"
72886 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1130
72887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
72888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:15
72889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:17
72890 #, c-format
72891 msgid "regular print"
72892 msgstr "impresión normal"
72894 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:257
72895 #, c-format
72896 msgid "regular print "
72897 msgstr "impresión normal "
72899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:513
72900 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:532
72901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:502
72902 #, c-format
72903 msgid "rehearsal"
72904 msgstr "ensayo"
72906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:632
72907 #, c-format
72908 msgid "rehearsal "
72909 msgstr "ensayo "
72911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:79
72912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:81
72913 #, c-format
72914 msgid "rehearsals"
72915 msgstr "ensayos"
72917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:431
72918 #, c-format
72919 msgid "rehersal"
72920 msgstr "ensayo"
72922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
72923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
72924 #, c-format
72925 msgid "rejected"
72926 msgstr "rechazado"
72928 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
72929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
72930 #, c-format
72931 msgid "rejected %s"
72932 msgstr "rechazado %s"
72934 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1654
72935 #, c-format
72936 msgid "related"
72937 msgstr "relacionado"
72939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112
72940 #, c-format
72941 msgid "religious text"
72942 msgstr "texto religioso"
72944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:741
72945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:743
72946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:897
72947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:899
72948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1055
72949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1057
72950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1211
72951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1213
72952 #, c-format
72953 msgid "religious work"
72954 msgstr "trabajo religioso"
72956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:940
72957 #, c-format
72958 msgid "remote"
72959 msgstr "remoto"
72961 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:311
72962 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:322
72963 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:300
72964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:221
72965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:45
72966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:47
72967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:24
72968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:26
72969 #, c-format
72970 msgid "remote sensing image"
72971 msgstr "imagen de sensado remoto"
72973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:985
72974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1083
72975 #, c-format
72976 msgid "remote-sensing image"
72977 msgstr "imagen de sensado remoto"
72979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:145
72980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:218
72981 #, c-format
72982 msgid "remote-sensing image "
72983 msgstr "imagen de sensado remoto "
72985 #. IMG
72986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:970
72987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:972
72988 msgid "remove this image"
72989 msgstr "elimine esta imagen"
72991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
72992 #, c-format
72993 msgid "removed successfully"
72994 msgstr "eliminado con éxito"
72996 #. SCRIPT
72997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
72998 msgid "reopen basketgroup"
72999 msgstr "reabrir grupo de cestas"
73001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:919
73002 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:965
73003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:899
73004 #, c-format
73005 msgid "replacement"
73006 msgstr "reemplazo"
73008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:174
73009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:176
73010 #, c-format
73011 msgid "replicas"
73012 msgstr "réplicas"
73014 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:516
73015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:535
73016 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:505
73017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:434
73018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:69
73019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:71
73020 #, c-format
73021 msgid "reporting"
73022 msgstr "presentación de informes"
73024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:635
73025 #, c-format
73026 msgid "reporting "
73027 msgstr "informando "
73029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:30
73030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:32
73031 #, c-format
73032 msgid "representational"
73033 msgstr "figurativo"
73035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:294
73036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:296
73037 #, c-format
73038 msgid "requiem mass"
73039 msgstr "misa de réquiem"
73041 # Revisión de entra única módulo Importar > Usuarios
73042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
73043 #, c-format
73044 msgid "required"
73045 msgstr "obligatorios"
73047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:982
73048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:984
73049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1179
73050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1181
73051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1372
73052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1374
73053 #, c-format
73054 msgid "reservage (sugar aquatint)"
73055 msgstr "reservage (aguatinta de azúcar)"
73057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:312
73058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:314
73059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:353
73060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:355
73061 #, c-format
73062 msgid "restored"
73063 msgstr "restaurado"
73065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:199
73066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:201
73067 #, c-format
73068 msgid "restored, facsimile"
73069 msgstr "restaurado, facsímile"
73071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:204
73072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:206
73073 #, c-format
73074 msgid "restored, imitation"
73075 msgstr "restaurado, imitación"
73077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
73078 #, c-format
73079 msgid "restricted"
73080 msgstr "restringido"
73082 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:752
73083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:870
73084 #, c-format
73085 msgid "results_summary"
73086 msgstr "results_summary"
73088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:373
73089 #, c-format
73090 msgid "results_summary description"
73091 msgstr "results_summary descripción"
73093 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:348
73094 #, c-format
73095 msgid "results_summary edition"
73096 msgstr "results_summary edición"
73098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:461
73099 #, c-format
73100 msgid "results_summary other_title"
73101 msgstr "results_summary other_title"
73103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:297
73104 #, c-format
73105 msgid "results_summary publisher"
73106 msgstr "results_summary publisher"
73108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:160
73109 #, c-format
73110 msgid "results_summary series"
73111 msgstr "results_summary series"
73113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:501
73114 #, c-format
73115 msgid "results_summary uniform_title"
73116 msgstr "results_summary uniform_title"
73118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
73119 #, c-format
73120 msgid "return to where you were before."
73121 msgstr "volver a donde estaba antes."
73123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:387
73124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:401
73125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:376
73126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:300
73127 #, c-format
73128 msgid "review"
73129 msgstr "revisión"
73131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:502
73132 #, c-format
73133 msgid "review "
73134 msgstr "revisión "
73136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:269
73137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:271
73138 #, c-format
73139 msgid "reviews"
73140 msgstr "revisiones"
73142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:647
73143 #, c-format
73144 msgid "rfc3066"
73145 msgstr "rfc3066"
73147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:289
73148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:291
73149 #, c-format
73150 msgid "rhapsody"
73151 msgstr "rapsodias"
73153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1589
73154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1591
73155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1631
73156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1633
73157 #, c-format
73158 msgid "rice paper"
73159 msgstr "papel arroz"
73161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:284
73162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:286
73163 #, c-format
73164 msgid "ricercare"
73165 msgstr "ricercare"
73167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:269
73168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:271
73169 #, c-format
73170 msgid "rock music"
73171 msgstr "música rock"
73173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1089
73174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:45
73175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:47
73176 #, c-format
73177 msgid "roll"
73178 msgstr "rollo"
73180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:224
73181 #, c-format
73182 msgid "roll "
73183 msgstr "rollo "
73185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1372
73186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1374
73187 #, c-format
73188 msgid "romance"
73189 msgstr "romance"
73191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:274
73192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:276
73193 #, c-format
73194 msgid "rondo"
73195 msgstr "rondó"
73197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
73198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:190
73199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:193
73200 #, c-format
73201 msgid "rtl"
73202 msgstr "rtl"
73204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:39
73205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:41
73206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:134
73207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:136
73208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:230
73209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:232
73210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:326
73211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:328
73212 #, c-format
73213 msgid "rubric (i.e. heading etc. in special lettering)"
73214 msgstr "firma (es decir encabezamiento con letras especiales)"
73216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:89
73217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:91
73218 #, c-format
73219 msgid "rushes"
73220 msgstr "primeras pruebas"
73222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1247
73223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1355
73224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2526
73225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2299
73226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
73227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1702
73228 #, c-format
73229 msgid "rvm"
73230 msgstr "rvm"
73232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:173
73233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:175
73234 #, c-format
73235 msgid "s - Serial - Bibliographic item"
73236 msgstr "s- Publicación periódicas - Ítem bibliográfico"
73238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:506
73239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:508
73240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:645
73241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:647
73242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:782
73243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:784
73244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:920
73245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:922
73246 #, c-format
73247 msgid "s - treaties"
73248 msgstr "s- tratados"
73250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:100
73251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:102
73252 #, c-format
73253 msgid "s Enkelt år (f.eks. utgivelsesår) i pos. 7-10"
73254 msgstr "s Enkelt år (f.eks. utgivelsesår) i pos. 7-10"
73256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:50
73257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:52
73258 #, c-format
73259 msgid "s Lydopptak "
73260 msgstr "s- grabación de audio "
73262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:151
73263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:153
73264 #, c-format
73265 msgid "s Periodikum "
73266 msgstr "s- periódico "
73268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
73269 #, c-format
73270 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
73271 msgstr "selección por medio de una lista de descriptores"
73273 #. For the first occurrence,
73274 #. SCRIPT
73275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73276 msgid "s- 2 3/4 x 4 in."
73277 msgstr "s- 2 3/4 x 4 pulgadas."
73279 #. For the first occurrence,
73280 #. SCRIPT
73281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73282 msgid "s- 4x5 in. or 10x13 cm. transparency"
73283 msgstr "s- 4x5 plg. o 10x13 cm. transparencia"
73285 #. For the first occurrence,
73286 #. SCRIPT
73287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73288 msgid "s- Blu-ray disc"
73289 msgstr "s- Disco Blue-ray"
73291 #. For the first occurrence,
73292 #. SCRIPT
73293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73294 msgid "s- Coarse/standard"
73295 msgstr "s- Común/Estándar"
73297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:45
73298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:47
73299 #, c-format
73300 msgid "s- Deleted; heading split into two or more headings"
73301 msgstr "s- Suprimido; cabecera dividida en dos o más cabeceras"
73303 #. For the first occurrence,
73304 #. SCRIPT
73305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73306 msgid "s- Non-flexible base photographic, positive"
73307 msgstr "s- Base fotográfica no-flexible, positivo"
73309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:258
73310 #, c-format
73311 msgid "s- Sears List of Subject Headings"
73312 msgstr "s- Lista Encabezamientos de Materia Sears"
73314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:256
73315 #, c-format
73316 msgid "s- Sears list of subject headings"
73317 msgstr "s- Lista Encabezamientos de Materia Sears"
73319 #. For the first occurrence,
73320 #. SCRIPT
73321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73322 msgid "s- Section"
73323 msgstr "s- Sección"
73325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:154
73326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:156
73327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:153
73328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:155
73329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:159
73330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:161
73331 #, c-format
73332 msgid "s- Serial"
73333 msgstr "s- Publicación periódica"
73335 #. For the first occurrence,
73336 #. SCRIPT
73337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73338 msgid "s- Shellac"
73339 msgstr "s- Shellac"
73341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:663
73342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:665
73343 #, c-format
73344 msgid "s- Shortened"
73345 msgstr "s- Abreviado"
73347 #. For the first occurrence,
73348 #. SCRIPT
73349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73350 msgid "s- Slide"
73351 msgstr "s- Diapositiva"
73353 #. For the first occurrence,
73354 #. SCRIPT
73355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73356 msgid "s- Sound cassette"
73357 msgstr "s- Casete de sonido"
73359 #. SCRIPT
73360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73361 msgid "s- Sound recording"
73362 msgstr "s- Grabación sonora"
73364 #. For the first occurrence,
73365 #. SCRIPT
73366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73367 msgid "s- Stamper (negative)"
73368 msgstr "s- Estampador (negativo)"
73370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:506
73371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:508
73372 #, c-format
73373 msgid "s- State, provincial, territorial, dependent, etc."
73374 msgstr "s- Estado, provincial, territorial, dependiente, etc."
73376 #. For the first occurrence,
73377 #. SCRIPT
73378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73379 msgid "s- Stereophonic"
73380 msgstr "s- Estereofónico"
73382 #. For the first occurrence,
73383 #. SCRIPT
73384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73385 msgid "s- Stone"
73386 msgstr "s- Piedra"
73388 #. For the first occurrence,
73389 #. SCRIPT
73390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73391 msgid "s- Study print"
73392 msgstr "s- Impresión de estudio"
73394 #. For the first occurrence,
73395 #. SCRIPT
73396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73397 msgid "s- Tinted and toned"
73398 msgstr "s- Teñido y entonado"
73400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
73401 #, c-format
73402 msgid "s/"
73403 msgstr "s/"
73405 #. For the first occurrence,
73406 #. SCRIPT
73407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73408 msgid "sa- Magnetic field"
73409 msgstr "sa- Campo magnético"
73411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:114
73412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:116
73413 #, c-format
73414 msgid "sacred texts"
73415 msgstr "textos sacros"
73417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:347
73418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:349
73419 #, c-format
73420 msgid "safety (diacetate)"
73421 msgstr "seguridad (di-acetato)"
73423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:335
73424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:337
73425 #, c-format
73426 msgid "safety (triacetate)"
73427 msgstr "seguridad (tri-acetato)"
73429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:304
73430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:306
73431 #, c-format
73432 msgid "safety base"
73433 msgstr "base de seguridad"
73435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1021
73436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1023
73437 #, c-format
73438 msgid "safety film"
73439 msgstr "película de seguridad"
73441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
73442 #, c-format
73443 msgid "same library, all patron types, all item types"
73444 msgstr "misma biblioteca, todos los tipos de usuario, todos los tipos de ítem"
73446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
73447 #, c-format
73448 msgid "same library, all patron types, same item type"
73449 msgstr "misma biblioteca, todos los tipos de usuarios, mismo tipo de ítem"
73451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
73452 #, c-format
73453 msgid "same library, same patron type, all item types"
73454 msgstr "misma biblioteca, mismo tipo de usuario, todos los tipos de ítem"
73456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
73457 #, c-format
73458 msgid "same library, same patron type, same item type"
73459 msgstr "misma biblioteca, mismo tipo de usuario, mismo tipo de ítem"
73461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
73462 #, c-format
73463 msgid "samples"
73464 msgstr "muestras"
73466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:348
73467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:350
73468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:549
73469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:551
73470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:751
73471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:753
73472 #, c-format
73473 msgid "sanguine"
73474 msgstr "sanguíneo"
73476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:766
73477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:768
73478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:922
73479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:924
73480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1080
73481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1082
73482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1236
73483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1238
73484 #, c-format
73485 msgid "scientific work"
73486 msgstr "trabajo científico"
73488 #. IMG
73489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:425
73490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:489
73491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:491
73492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:576
73493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:578
73494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:663
73495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:665
73496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:750
73497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:752
73498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:836
73499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:838
73500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:923
73501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:925
73502 #, c-format
73503 msgid "score"
73504 msgstr "partitura"
73506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:19
73507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:21
73508 #, c-format
73509 msgid "score (miniature or study size)"
73510 msgstr "partitura (tamaño de miniatura o estudio)"
73512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:624
73513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:626
73514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:692
73515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:694
73516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:763
73517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:765
73518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:834
73519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:836
73520 #, c-format
73521 msgid "score or other music format"
73522 msgstr "partitura u otro formato musical"
73524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:115
73525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:117
73526 #, c-format
73527 msgid "screened"
73528 msgstr "protegido"
73530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:591
73531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:593
73532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:661
73533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:663
73534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:731
73535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:733
73536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:800
73537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:802
73538 #, c-format
73539 msgid "script material"
73540 msgstr "material de escritura"
73542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:180
73543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:182
73544 #, c-format
73545 msgid "sculptures"
73546 msgstr "esculturas"
73548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:162
73549 #, c-format
73550 msgid "se"
73551 msgstr "sí"
73553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1243
73554 #, c-format
73555 msgid "sears"
73556 msgstr "sears"
73558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
73559 #, c-format
73560 msgid "seconds "
73561 msgstr "segundos "
73563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:988
73564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:50
73565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:52
73566 #, c-format
73567 msgid "section"
73568 msgstr "sección"
73570 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:148
73571 #, c-format
73572 msgid "section "
73573 msgstr "sección "
73575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
73576 #, c-format
73577 msgid "see also:"
73578 msgstr "ver además:"
73580 #. %1$s:  seflag 
73581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
73582 #, c-format
73583 msgid "seflag is on (%s)"
73584 msgstr "seflag está en (%s)"
73586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
73587 #, c-format
73588 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
73589 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
73591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
73592 #, c-format
73593 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
73594 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
73596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
73597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
73598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
73599 #, c-format
73600 msgid "select all"
73601 msgstr "seleccionar todo"
73603 #. INPUT type=submit
73604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
73605 msgid "selection"
73606 msgstr "selección"
73608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:107
73609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:109
73610 #, c-format
73611 msgid "semiannual (twice a year)"
73612 msgstr "semi-anual (dos veces al año)"
73614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:77
73615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:79
73616 #, c-format
73617 msgid "semimonthly (twice a month)"
73618 msgstr "semi-mensual (dos veces al mes)"
73620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:60
73621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:62
73622 #, c-format
73623 msgid "semiweekly (twice a week)"
73624 msgstr "semi-semanal (dos veces por semana)"
73626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
73627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
73628 #, c-format
73629 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
73630 msgstr "separado por un espacio. (e.g., 100a 200 606) "
73632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:408
73633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:410
73634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:609
73635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:611
73636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:811
73637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:813
73638 #, c-format
73639 msgid "sepia"
73640 msgstr "sepia"
73642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:224
73643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:226
73644 #, c-format
73645 msgid "sepia tone"
73646 msgstr "tono sepia"
73648 #. IMG
73649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:415
73650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
73651 #, c-format
73652 msgid "serial"
73653 msgstr "publicación periódica"
73655 #. A
73656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
73657 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
73658 msgstr "colección periódica para [% subscription.bibliotitle %]"
73660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:334
73661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:347
73662 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:323
73663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:246
73664 #, c-format
73665 msgid "series"
73666 msgstr "series"
73668 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:449
73669 #, c-format
73670 msgid "series "
73671 msgstr "series "
73673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:756
73674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:758
73675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:912
73676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:914
73677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1070
73678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1072
73679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1226
73680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1228
73681 #, c-format
73682 msgid "sermon"
73683 msgstr "sermón"
73685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:761
73686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:763
73687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:917
73688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:919
73689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1075
73690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1077
73691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1231
73692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1233
73693 #, c-format
73694 msgid "service books"
73695 msgstr "libros de servicio"
73697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:283
73698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:285
73699 #, c-format
73700 msgid "service copy"
73701 msgstr "copia de servicio"
73703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:630
73704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:632
73705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:698
73706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:700
73707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:769
73708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:771
73709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:842
73710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:844
73711 #, c-format
73712 msgid "set or costume designs"
73713 msgstr "diseños de escenarios o vestidos"
73715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
73716 #, c-format
73717 msgid "setDescription: "
73718 msgstr "setDescription: "
73720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
73721 #, c-format
73722 msgid "setDescriptions"
73723 msgstr "setDescriptions"
73725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
73726 #, c-format
73727 msgid "setName"
73728 msgstr "setName"
73730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
73731 #, c-format
73732 msgid "setName: "
73733 msgstr "setName: "
73735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
73736 #, c-format
73737 msgid "setSpec"
73738 msgstr "setSpec"
73740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
73741 #, c-format
73742 msgid "setSpec: "
73743 msgstr "setSpec: "
73745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:107
73746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:109
73747 #, c-format
73748 msgid "shellac pressing"
73749 msgstr "laca prensada"
73751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
73752 #, c-format
73753 msgid "short stories"
73754 msgstr "historias breves"
73756 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:473
73757 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:491
73758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:462
73759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:390
73760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1430
73761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1432
73762 #, c-format
73763 msgid "short story"
73764 msgstr "historia corta"
73766 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:590
73767 #, c-format
73768 msgid "short story "
73769 msgstr "historia corta "
73771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
73772 #, c-format
73773 msgid ""
73774 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
73775 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
73776 "synchronized"
73777 msgstr ""
73778 "muestra que el subcampo está conectado a un campo Koha. Koha puede "
73779 "administrar una interfaz MARC, o una interfaz Koha. Este enlace asegura que "
73780 "ambas bases de datos están sincronizadas,"
73782 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1966
73783 #, c-format
73784 msgid "sici"
73785 msgstr "sici"
73787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1030
73788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1032
73789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1227
73790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1229
73791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1420
73792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1422
73793 #, c-format
73794 msgid "silkscreen"
73795 msgstr "estampar por serigrafía"
73797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:232
73798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:234
73799 #, c-format
73800 msgid "silver halide"
73801 msgstr "haluro de plata"
73803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:450
73804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:452
73805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:651
73806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:653
73807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:853
73808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:855
73809 #, c-format
73810 msgid "silver point"
73811 msgstr "punto de plata"
73813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
73814 #, c-format
73815 msgid "since last transfer"
73816 msgstr "desde la última transferencia"
73818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:304
73819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:306
73820 #, c-format
73821 msgid "sinfonia"
73822 msgstr "sinfonía"
73824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:303
73825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:305
73826 #, c-format
73827 msgid "single"
73828 msgstr "individual"
73830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:230
73831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:232
73832 #, c-format
73833 msgid "single item"
73834 msgstr "ítem individual"
73836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:537
73837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:539
73838 #, c-format
73839 msgid "sinusoidal"
73840 msgstr "sinusoidal"
73842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
73843 #, c-format
73844 msgid "sist_endret: "
73845 msgstr "sist_endret: "
73847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
73848 #, c-format
73849 msgid "sist_endret_av: "
73850 msgstr "sist_endret_av: "
73852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:393
73853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:395
73854 #, c-format
73855 msgid "six track"
73856 msgstr "pista seis"
73858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:383
73859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:385
73860 #, c-format
73861 msgid "sixteen track"
73862 msgstr "pista dieciséis"
73864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
73865 #, c-format
73866 msgid "skin"
73867 msgstr "piel"
73869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:129
73870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:131
73871 #, c-format
73872 msgid "skin (e.g. parchment, vellum)"
73873 msgstr "piel (por ejemplo, pergamino, vitela)"
73875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:168
73876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:170
73877 #, c-format
73878 msgid "skins (leather, parchment, vellum, etc.)"
73879 msgstr "pieles (cuero, pergamino, vitela)"
73881 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:574
73882 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1077
73883 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:594
73884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:563
73885 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:493
73886 #, c-format
73887 msgid "slide"
73888 msgstr "diapositiva"
73890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:695
73891 #, c-format
73892 msgid "slide "
73893 msgstr "filmina "
73895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:425
73896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:427
73897 #, c-format
73898 msgid "slide, slide set, stereograph"
73899 msgstr "diapositiva, conjunto de diapositivas, estereografía"
73901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:776
73902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:778
73903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:932
73904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:934
73905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1090
73906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1092
73907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1246
73908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1248
73909 #, c-format
73910 msgid "social customs"
73911 msgstr "costumbres sociales"
73913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:303
73914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:71
73915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:67
73916 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:312
73917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:67
73918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:65
73919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:292
73920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:55
73921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:50
73922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:211
73923 #, c-format
73924 msgid "software, multimedia"
73925 msgstr "software, multimedia"
73927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
73928 #, c-format
73929 msgid "software.coop, United Kingdom"
73930 msgstr "software.coop, Reino Unido"
73932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:69
73933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:71
73934 #, c-format
73935 msgid "solo part"
73936 msgstr "parte solista"
73938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:309
73939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:311
73940 #, c-format
73941 msgid "sonata"
73942 msgstr "sonata"
73944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:299
73945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:301
73946 #, c-format
73947 msgid "song"
73948 msgstr "canción"
73950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:519
73951 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:538
73952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:508
73953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:426
73954 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:437
73955 #, c-format
73956 msgid "sound"
73957 msgstr "sonido"
73959 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:638
73960 #, c-format
73961 msgid "sound "
73962 msgstr "sonido "
73964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1092
73965 #, c-format
73966 msgid "sound cartridge"
73967 msgstr "cartucho de sonido"
73969 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:227
73970 #, c-format
73971 msgid "sound cartridge "
73972 msgstr "cartucho de sonido "
73974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1095
73975 #, c-format
73976 msgid "sound cassette"
73977 msgstr "casete de sonido"
73979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:230
73980 #, c-format
73981 msgid "sound cassette "
73982 msgstr "casete de sonido "
73984 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1098
73985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:162
73986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:164
73987 #, c-format
73988 msgid "sound disc"
73989 msgstr "disco de sonido"
73991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:104
73992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:106
73993 #, c-format
73994 msgid "sound on medium"
73995 msgstr "sonido en medio"
73997 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:67
73998 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:63
73999 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:63
74000 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:61
74001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:51
74002 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:46
74003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:207
74004 #, c-format
74005 msgid "sound recording"
74006 msgstr "grabación sonora"
74008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:299
74009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:308
74010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:288
74011 #, c-format
74012 msgid "sound recording-musical"
74013 msgstr "grabación sonora-musical"
74015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:298
74016 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:307
74017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:287
74018 #, c-format
74019 msgid "sound recording-nonmusical"
74020 msgstr "grabación sonora-no musical"
74022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
74023 #, c-format
74024 msgid "sound recordings"
74025 msgstr "grabaciones sonoras"
74027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1101
74028 #, c-format
74029 msgid "sound-tape reel"
74030 msgstr "rollo de cinta de sonido"
74032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:233
74033 #, c-format
74034 msgid "sound-tape reel "
74035 msgstr "rollo de cinta de sonido "
74037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1104
74038 #, c-format
74039 msgid "sound-track film"
74040 msgstr "pista de audio de película"
74042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:236
74043 #, c-format
74044 msgid "sound-track film "
74045 msgstr "pista de audio de película "
74047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:49
74048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:51
74049 #, c-format
74050 msgid "sounds"
74051 msgstr "sonidos"
74053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:111
74054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:113
74055 #, c-format
74056 msgid "soundtrack separate"
74057 msgstr "pista de sonido separada"
74059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1051
74060 #, c-format
74061 msgid "source"
74062 msgstr "fuente"
74064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:20
74065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:22
74066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:30
74067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:32
74068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:30
74069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:32
74070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:30
74071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:32
74072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:30
74073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:32
74074 #, c-format
74075 msgid "south"
74076 msgstr "sur"
74078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:24
74079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:26
74080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:24
74081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:26
74082 #, c-format
74083 msgid "space"
74084 msgstr "espacio"
74086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:25
74087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:27
74088 #, c-format
74089 msgid "space observing"
74090 msgstr "observación espacial"
74092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:80
74093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:82
74094 #, c-format
74095 msgid "spatial model on two dimensional surface"
74096 msgstr "modelo espacial en superficie bidimensional"
74098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1210
74099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1037
74100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:964
74101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:774
74102 #, c-format
74103 msgid "specialized"
74104 msgstr "especializado"
74106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
74107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
74108 #, c-format
74109 msgid "specify an active currency"
74110 msgstr "especifique una moneda activa"
74112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:30
74113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:32
74114 #, c-format
74115 msgid "specimens (biological etc.)"
74116 msgstr "especímenes (biológicos, etc.)"
74118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:476
74119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:522
74120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:494
74121 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:541
74122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:465
74123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:511
74124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:393
74125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:440
74126 #, c-format
74127 msgid "speech"
74128 msgstr "discurso"
74130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:593
74131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:641
74132 #, c-format
74133 msgid "speech "
74134 msgstr "discurso "
74136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
74137 #, c-format
74138 msgid "speeches, oratory"
74139 msgstr "discursos, oratoria"
74141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:110
74142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:112
74143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:186
74144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:188
74145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:264
74146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:266
74147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:341
74148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:343
74149 #, c-format
74150 msgid "spot heights"
74151 msgstr "alturas de punto"
74153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:319
74154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:321
74155 #, c-format
74156 msgid "square dance"
74157 msgstr "baile de figuras"
74159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:515
74160 #, c-format
74161 msgid "st"
74162 msgstr "st"
74164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:396
74165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:398
74166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:597
74167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:599
74168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:799
74169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:801
74170 #, c-format
74171 msgid "stain"
74172 msgstr "mancha"
74174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:45
74175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:47
74176 #, c-format
74177 msgid "stamper (negative)"
74178 msgstr "estampador (negativo)"
74180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
74181 #, c-format
74182 msgid "standard"
74183 msgstr "estándar"
74185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:546
74186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:548
74187 #, c-format
74188 msgid "standard silent aperture"
74189 msgstr "apertura silenciosa estándar"
74191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:522
74192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:524
74193 #, c-format
74194 msgid "standard sound aperture (reduced format)"
74195 msgstr "apertura estándar sonora (formato reducido)"
74197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
74198 #, c-format
74199 msgid "start the installer"
74200 msgstr "comenzar el instalador"
74202 #. SCRIPT
74203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
74204 msgid "starting with "
74205 msgstr "comenzando con "
74207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
74208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
74209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
74210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
74211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
74212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
74213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
74214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
74215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
74216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
74217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
74218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
74219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
74220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
74221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:30
74222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:33
74223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:45
74224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:57
74225 #, c-format
74226 msgid "starts with"
74227 msgstr "comienza con"
74229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:399
74230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:413
74231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:388
74232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:312
74233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
74234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:257
74235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:259
74236 #, c-format
74237 msgid "statistics"
74238 msgstr "estadísticas"
74240 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:514
74241 #, c-format
74242 msgid "statistics "
74243 msgstr "estadísticas "
74245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1036
74246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1038
74247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1233
74248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1235
74249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1426
74250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1428
74251 #, c-format
74252 msgid "steel engraving"
74253 msgstr "grabado en acero"
74255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:248
74256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:250
74257 #, c-format
74258 msgid "stencil colour"
74259 msgstr "esténcil de color"
74261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:408
74262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:410
74263 #, c-format
74264 msgid "stereographic"
74265 msgstr "estereográfico"
74267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:401
74268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:403
74269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:172
74270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:174
74271 #, c-format
74272 msgid "stereophonic"
74273 msgstr "estereofónico"
74275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:300
74276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:68
74277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:64
74278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:309
74279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:64
74280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:62
74281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:289
74282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:52
74283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:47
74284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:208
74285 #, c-format
74286 msgid "still image"
74287 msgstr "imagen fija"
74289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:584
74290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:586
74291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:655
74292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:657
74293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:725
74294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:727
74295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:794
74296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:796
74297 #, c-format
74298 msgid "stills"
74299 msgstr "instantáneas"
74301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
74302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:293
74303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:295
74304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:473
74305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:475
74306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:651
74307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:653
74308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:138
74309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:140
74310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:114
74311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:116
74312 #, c-format
74313 msgid "stone"
74314 msgstr "piedra"
74316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:20
74317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:22
74318 #, c-format
74319 msgid "study kit"
74320 msgstr "equipo de estudio"
74322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:324
74323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:326
74324 #, c-format
74325 msgid "study, exercise"
74326 msgstr "estudio, ejercicio"
74328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
74329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
74330 #, c-format
74331 msgid "subfield ignored"
74332 msgstr "subcampo ignorado"
74334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
74335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
74336 #, c-format
74337 msgid "subfields"
74338 msgstr "subcampos"
74340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
74341 #, c-format
74342 msgid "subfields not in same tabs"
74343 msgstr "subcampos no en la misma pestañas"
74345 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1060
74346 #, c-format
74347 msgid "subject example"
74348 msgstr "ejemplo de tema"
74350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
74351 #, c-format
74352 msgid "subscribers"
74353 msgstr "suscriptores"
74355 #. A
74356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
74357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
74358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
74359 msgid "subscription detail"
74360 msgstr "detalles de suscripción"
74362 #. A
74363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
74364 msgid "subscription routing list"
74365 msgstr "suscripción de lista de circulación"
74367 #. %1$s:  IF ( title ) 
74368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
74369 #, c-format
74370 msgid "subscription(s) %s with title matching "
74371 msgstr "suscripción(es) %s con título que coincide "
74373 #. A
74374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
74375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
74376 msgid "suggestion"
74377 msgstr "sugerencia"
74379 #. For the first occurrence,
74380 #. %1$s:  books_loo.suggestionid 
74381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
74382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
74383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
74384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:354
74385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
74386 #, c-format
74387 msgid "suggestion #%s"
74388 msgstr "sugerencia #%s"
74390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:85
74391 #, c-format
74392 msgid "suggestions"
74393 msgstr "sugerencias"
74395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:329
74396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:331
74397 #, c-format
74398 msgid "suite"
74399 msgstr "suite"
74401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2922
74402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2989
74403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
74404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
74405 #, c-format
74406 msgid "summary or subtitle"
74407 msgstr "resumen o subtítulo"
74409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2923
74410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2990
74411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
74412 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
74413 #, c-format
74414 msgid "sung or spoken text"
74415 msgstr "texto cantado o hablado"
74417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
74418 #, c-format
74419 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
74420 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
74422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:384
74423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:398
74424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:373
74425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:297
74426 #, c-format
74427 msgid "survey of literature"
74428 msgstr "revisión de literatura"
74430 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:499
74431 #, c-format
74432 msgid "survey of literature "
74433 msgstr "revisión de literatura "
74435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:314
74436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:316
74437 #, c-format
74438 msgid "symphonic poem"
74439 msgstr "poema sinfónico"
74441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:334
74442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:336
74443 #, c-format
74444 msgid "symphony"
74445 msgstr "sinfonía"
74447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
74448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:40
74449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:42
74450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:96
74451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:98
74452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:152
74453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:154
74454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:359
74455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:361
74456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:539
74457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:541
74458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:717
74459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:719
74460 #, c-format
74461 msgid "synthetics"
74462 msgstr "sintéticos"
74464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:124
74465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:126
74466 #, c-format
74467 msgid "synthetics (e.g. plastics, vinyl)"
74468 msgstr "sintéticos (ej. plásticos, vinilo)"
74470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:162
74471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:164
74472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1033
74473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1035
74474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1092
74475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1094
74476 #, c-format
74477 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.)"
74478 msgstr "sintéticos (plástico, vinilo, etc.)"
74480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1112
74481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1114
74482 #, c-format
74483 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.) and glass"
74484 msgstr "sintéticos (plástico, vinilo, etc.) y vidrio"
74486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:112
74487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:114
74488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:111
74489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:113
74490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:117
74491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:119
74492 #, c-format
74493 msgid "t - Manuscript language material"
74494 msgstr "t- Material textual manuscrito"
74496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:512
74497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:514
74498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:650
74499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:652
74500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:787
74501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:789
74502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:925
74503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:927
74504 #, c-format
74505 msgid "t - cartoons or comic strips"
74506 msgstr "t- historietas o dibujos animados"
74508 #. For the first occurrence,
74509 #. SCRIPT
74510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74511 msgid "t- 5x7 in. or 13x18 cm. transparency"
74512 msgstr "t- 5x7 plg. o 13x18 cm. transparencia"
74514 #. For the first occurrence,
74515 #. SCRIPT
74516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74517 msgid "t- Non-flexible base photographic, negative"
74518 msgstr "t- Base fotográfica no-flexible, negativo"
74520 #. For the first occurrence,
74521 #. SCRIPT
74522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74523 msgid "t- Safety base, triacetate"
74524 msgstr "t- Base de seguridad, tri-acetato"
74526 #. For the first occurrence,
74527 #. SCRIPT
74528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74529 msgid "t- Sound-tape reel"
74530 msgstr "t- Carrete de cinta sonora"
74532 #. For the first occurrence,
74533 #. SCRIPT
74534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74535 msgid "t- Stencil color"
74536 msgstr "t- Color esténcil"
74538 #. For the first occurrence,
74539 #. SCRIPT
74540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74541 msgid "t- Test pressing"
74542 msgstr "t- Impresión de prueba"
74544 #. SCRIPT
74545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74546 msgid "t- Text"
74547 msgstr "t- Texto"
74549 #. For the first occurrence,
74550 #. SCRIPT
74551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74552 msgid "t- Transparency"
74553 msgstr "t- Transparencia"
74555 #. For the first occurrence,
74556 #. SCRIPT
74557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74558 msgid "t- Wood"
74559 msgstr "t- Madera"
74561 #. For the first occurrence,
74562 #. SCRIPT
74563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74564 msgid "ta- radiometric surveys"
74565 msgstr "ta- Mediciones radimétricas"
74567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:49
74568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:51
74569 #, c-format
74570 msgid "tablature"
74571 msgstr "tablatura"
74573 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2925
74574 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2992
74575 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
74576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
74577 #, c-format
74578 msgid "table of contents"
74579 msgstr "índice"
74581 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1120
74582 #, c-format
74583 msgid "tactile, with no writing system"
74584 msgstr "táctil, sin sistema de escritura"
74586 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:251
74587 #, c-format
74588 msgid "tactile, with no writing system "
74589 msgstr "táctil, sin sistema de escritura "
74591 #. SCRIPT
74592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
74593 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
74594 msgstr "campo %s subcampo %s %s en pestaña %s"
74596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:30
74597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:32
74598 #, c-format
74599 msgid "tape (cartridge)"
74600 msgstr "cinta (cartucho)"
74602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:25
74603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:27
74604 #, c-format
74605 msgid "tape (cassette)"
74606 msgstr "cinta (en casete)"
74608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:20
74609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:22
74610 #, c-format
74611 msgid "tape (open reel)"
74612 msgstr "cinta (carrete abierto)"
74614 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:943
74615 #, c-format
74616 msgid "tape cartridge"
74617 msgstr "cartucho de cinta"
74619 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:116
74620 #, c-format
74621 msgid "tape cartridge "
74622 msgstr "cartucho de cinta "
74624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:946
74625 #, c-format
74626 msgid "tape cassette"
74627 msgstr "casete de cinta"
74629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:119
74630 #, c-format
74631 msgid "tape cassette "
74632 msgstr "casete de cinta "
74634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:30
74635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:32
74636 #, c-format
74637 msgid "tape duplication master"
74638 msgstr "cinta maestra de duplicación"
74640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:949
74641 #, c-format
74642 msgid "tape reel"
74643 msgstr "bobina de cinta"
74645 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:122
74646 #, c-format
74647 msgid "tape reel "
74648 msgstr "bobina de cinta "
74650 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:553
74651 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1057
74652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:573
74653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:542
74654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:472
74655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189
74656 #, c-format
74657 msgid "technical drawing"
74658 msgstr "dibujo técnico"
74660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:200
74661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:674
74662 #, c-format
74663 msgid "technical drawing "
74664 msgstr "dibujo técnico "
74666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:459
74667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:461
74668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:546
74669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:548
74670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:633
74671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:635
74672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:720
74673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:722
74674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:806
74675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:808
74676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:893
74677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:895
74678 #, c-format
74679 msgid "technical information on music"
74680 msgstr "información técnica en música"
74682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:454
74683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:456
74684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:541
74685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:543
74686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:628
74687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:630
74688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:715
74689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:717
74690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:801
74691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:803
74692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:888
74693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:890
74694 #, c-format
74695 msgid "technical or historical information on instruments"
74696 msgstr "información histórica o técnica por instrumentos"
74698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:402
74699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:416
74700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:391
74701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:315
74702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
74703 #, c-format
74704 msgid "technical report"
74705 msgstr "informe técnico"
74707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:360
74708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:362
74709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:561
74710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:563
74711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:763
74712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:765
74713 #, c-format
74714 msgid "tempera"
74715 msgstr "tempera"
74717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:235
74718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:237
74719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:415
74720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:417
74721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:593
74722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:595
74723 #, c-format
74724 msgid "terra-cotta"
74725 msgstr "terracota"
74727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:14
74728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:16
74729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:14
74730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:16
74731 #, c-format
74732 msgid "terrestrial"
74733 msgstr "terrestre"
74735 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:962
74736 #, c-format
74737 msgid "terrestrial globe"
74738 msgstr "globo terrestre"
74740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:50
74741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:52
74742 #, c-format
74743 msgid "test pressing"
74744 msgstr "impresión de prueba"
74746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:295
74747 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:621
74748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:64
74749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:60
74750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:304
74751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:646
74752 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:60
74753 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:58
74754 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:284
74755 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:608
74756 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:48
74757 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:43
74758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:204
74759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:35
74760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:37
74761 #, c-format
74762 msgid "text"
74763 msgstr "texto"
74765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:60
74766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:62
74767 #, c-format
74768 msgid "text accompanying cartographic item in booklet, pamphlet..."
74769 msgstr "texto que acompaña al ítem cartográfico en cuadernillo, panfleto..."
74771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1133
74772 #, c-format
74773 msgid "text in looseleaf binder"
74774 msgstr "texto en hojas encarpetadas"
74776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:260
74777 #, c-format
74778 msgid "text in looseleaf binder "
74779 msgstr "texto en hojas encarpetadas "
74781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:55
74782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:57
74783 #, c-format
74784 msgid "text on cartographic item itself"
74785 msgstr "texto en el material cartográfico"
74787 #. META http-equiv=Content-Type
74788 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:14
74789 msgid "text/html"
74790 msgstr "text/html"
74792 #. META http-equiv=Content-Type
74793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
74794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
74795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
74796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
74797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
74798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
74799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
74800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
74801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
74802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
74803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
74804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
74805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
74806 msgid "text/html; charset=utf-8"
74807 msgstr "text/html; charset=utf-8"
74809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:861
74810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:863
74811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1017
74812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1019
74813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1175
74814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1177
74815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1331
74816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1333
74817 #, c-format
74818 msgid "textbook"
74819 msgstr "libro de texto"
74821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
74822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:365
74823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:367
74824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:545
74825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:547
74826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:723
74827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:725
74828 #, c-format
74829 msgid "textile"
74830 msgstr "textil"
74832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:134
74833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:136
74834 #, c-format
74835 msgid "textile including manmade fibre textiles (e.g. silk, cloth, nylon)"
74836 msgstr ""
74837 "textil incluyendo fibras textiles hechas a mano (por ejemplo, seda, tela, "
74838 "nylon)"
74840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:126
74841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:128
74842 #, c-format
74843 msgid "textiles"
74844 msgstr "textiles"
74846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:174
74847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:176
74848 #, c-format
74849 msgid "textiles (including man-made fibres)"
74850 msgstr "textiles (incluyendo fibras hechas a mano)"
74852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
74853 #, c-format
74854 msgid "than "
74855 msgstr "que "
74857 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
74858 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
74859 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
74860 #. %4$s:  image_limit 
74861 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
74862 #. %6$s:  batch_id 
74863 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
74864 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
74865 #. %9$s:  batch_id 
74866 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
74867 #. %11$s:  batch_id 
74868 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
74869 #. %13$s:  batch_id 
74870 #. %14$s:  ELSE 
74871 #. %15$s:  END 
74872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
74873 #, c-format
74874 msgid ""
74875 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
74876 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
74877 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
74878 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
74879 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
74880 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
74881 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
74882 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
74883 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
74884 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
74885 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
74886 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
74887 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
74888 "duplicated. %s %s "
74889 msgstr ""
74890 "que tiene una biblioteca seleccionada %s Ha ocurrido un error al intentar "
74891 "cargar el archivo de imagen. Por favor, pregunte a su administrador de "
74892 "sistema para comprobar el registro de errores para más detalles. %s Imagen "
74893 "superior a 500 KB. Por favor, cambiar el tamaño y la importación de nuevo. "
74894 "%s La cuota de la base de datos de imágenes en la actualidad sólo permite un "
74895 "máximo de %s imágenes que se almacenen en un momento dado. Por favor, "
74896 "elimine una o más imágenes para liberar espacio. %s Se ha producido un error "
74897 "y el(los) ítem(s) no se ha añadido al proceso de lotes %s. Por favor, haga "
74898 "que el administrador del sistema verifique el registro de errores para más "
74899 "detalles. %s El(los) ítem(s) no se agregó debido a que la sede no se "
74900 "estableció. Por favor, establezca la biblioteca antes de agregar ítems a un "
74901 "lote. %s Se ha producido un error y los ítems no se han quitado del proceso "
74902 "de lotes %s. Por favor, haga que el administrador del sistema verifique el "
74903 "registro de errores para más detalles. %s Se ha producido un error y el ítem "
74904 "%s no fue eliminado. Por favor, haga que el administrador del sistema "
74905 "verifique el registro de errores para más detalles. %s Se ha producido un "
74906 "error y el proceso por lotes %s no se ha de-duplicado totalmente. %s %s "
74908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
74909 #, c-format
74910 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
74911 msgstr "el campo biblioitems.itemtype DEBE :"
74913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:229
74914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:231
74915 #, c-format
74916 msgid "the cartographic item is not a final product"
74917 msgstr "el ítem cartográfico no es un producto final"
74919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
74920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
74921 #, c-format
74922 msgid ""
74923 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
74924 msgstr ""
74925 "el subcampo correspondiente DEBE tener configurado \"Valor autorizado\" como "
74926 "\"branches\""
74928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
74929 #, c-format
74930 msgid ""
74931 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
74932 msgstr ""
74933 "el subcampo correspondiente DEBE tener configurado \"Valor autorizado\" como "
74934 "\"itemtype\""
74936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
74937 #, c-format
74938 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
74939 msgstr "el campo items.holdingbranch DEBE:"
74941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
74942 #, c-format
74943 msgid "the items.homebranch field MUST :"
74944 msgstr "el campo items.homebranch DEBE:"
74946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
74947 #, c-format
74948 msgid "the library where the hold is being placed.. "
74949 msgstr "la biblioteca donde se hace la reserva. "
74951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:434
74952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:436
74953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:521
74954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:523
74955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:608
74956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:610
74957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:695
74958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:697
74959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:781
74960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:783
74961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:868
74962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:870
74963 #, c-format
74964 msgid "thematic index"
74965 msgstr "índice temático"
74967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
74968 #, c-format
74969 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
74970 msgstr ""
74971 "hay un valor nulo en un código de la hoja de trabajo. Compruebe las tablas "
74972 "siguientes"
74974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:381
74975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:395
74976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:370
74977 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:294
74978 #, c-format
74979 msgid "theses"
74980 msgstr "tesis"
74982 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:496
74983 #, c-format
74984 msgid "theses "
74985 msgstr "tesis "
74987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:533
74988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:535
74989 #, c-format
74990 msgid ""
74991 "this continuing resource is a supplement or subseries indexed in its parent "
74992 "continuing resource"
74993 msgstr ""
74994 "el recurso continuo es un suplemento o una subserie indexada en el recurso "
74995 "continuo padre"
74997 #. %1$s:  END 
74998 #. %2$s:  ELSE 
74999 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
75000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:195
75001 #, c-format
75002 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
75003 msgstr "este registro no tiene ítems asociados. %s </ div> %s %s "
75005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:302
75006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:70
75007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:66
75008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:311
75009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:66
75010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:64
75011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:291
75012 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:54
75013 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:49
75014 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:210
75015 #, c-format
75016 msgid "three dimensional object"
75017 msgstr "objeto tridimensional"
75019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:465
75020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:467
75021 #, c-format
75022 msgid "three layer stock"
75023 msgstr "tres niveles de existencias"
75025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:471
75026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:473
75027 #, c-format
75028 msgid "three layer stock (low fade)"
75029 msgstr "tres niveles de existencias"
75031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:132
75032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:134
75033 #, c-format
75034 msgid "three times a month"
75035 msgstr "tres veces al mes"
75037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:127
75038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:129
75039 #, c-format
75040 msgid "three times a week"
75041 msgstr "tres veces a la semana"
75043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:101
75044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:103
75045 #, c-format
75046 msgid "three times a year"
75047 msgstr "tres veces al año"
75049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
75050 #, c-format
75051 msgid "through "
75052 msgstr "a través "
75054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
75055 #, c-format
75056 msgid "times"
75057 msgstr "veces"
75059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:236
75060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:238
75061 #, c-format
75062 msgid "tint"
75063 msgstr "tintura"
75065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:242
75066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:244
75067 #, c-format
75068 msgid "tinted and toned"
75069 msgstr "teñido y entonado"
75071 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetResults.xsl:36
75072 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:256
75073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:302
75074 #, c-format
75075 msgid "title"
75076 msgstr "title"
75078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:101
75079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:103
75080 #, c-format
75081 msgid "title bands/intertitle rolls"
75082 msgstr "bandas de títulos/rollos de intertítulo"
75084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
75085 #, c-format
75086 msgid "tlf_hjemme: "
75087 msgstr "tlf_hjemme: "
75089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
75090 #, c-format
75091 msgid "tlf_jobb: "
75092 msgstr "tlf_jobb: "
75094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
75095 #, c-format
75096 msgid "tlf_mobil: "
75097 msgstr "tlf_mobil: "
75099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:24
75100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
75101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
75102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
75103 #, c-format
75104 msgid "to "
75105 msgstr "a "
75107 #. For the first occurrence,
75108 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
75109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
75110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
75111 #, c-format
75112 msgid "to %s"
75113 msgstr "a %s"
75115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
75116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
75117 #, c-format
75118 msgid "to be placed on hold"
75119 msgstr "para ser reservado"
75121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
75122 #, c-format
75123 msgid "to continue the installation. "
75124 msgstr "para continuar la instalación. "
75126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
75127 #, c-format
75128 msgid "to field "
75129 msgstr "al campo "
75131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
75132 #, c-format
75133 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
75134 msgstr ""
75135 "para utilizar cuando se administre Koha y otorgue permisos de súper-"
75136 "bibliotecario."
75138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
75139 #, c-format
75140 msgid "to:"
75141 msgstr "a:"
75143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:339
75144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:341
75145 #, c-format
75146 msgid "toccata"
75147 msgstr "tocata"
75149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
75150 #, c-format
75151 msgid "today"
75152 msgstr "hoy"
75154 #. SCRIPT
75155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
75156 msgid "too many renewals"
75157 msgstr "demasiados renovaciones"
75159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:66
75160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:68
75161 #, c-format
75162 msgid "tools and equipment"
75163 msgstr "herramientas y equipamiento"
75165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:583
75166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:603
75167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:572
75168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:502
75169 #, c-format
75170 msgid "toy"
75171 msgstr "juguete"
75173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:704
75174 #, c-format
75175 msgid "toy "
75176 msgstr "juguete "
75178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:144
75179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:146
75180 #, c-format
75181 msgid "toys"
75182 msgstr "juguetes"
75184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:149
75185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:151
75186 #, c-format
75187 msgid "tracing paper"
75188 msgstr "papel de calcar"
75190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:37
75191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:39
75192 #, c-format
75193 msgid "traducteur"
75194 msgstr "traductor"
75196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:260
75197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:262
75198 #, c-format
75199 msgid "transfer line print"
75200 msgstr "impresión de línea de transferencia"
75202 #. A
75203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
75204 msgid "transfers to receive at your library"
75205 msgstr "transferencias a recibir en su biblioteca"
75207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2927
75208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2994
75209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
75210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
75211 #, c-format
75212 msgid "translation"
75213 msgstr "traducción"
75215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82
75216 #, c-format
75217 msgid "transparencies"
75218 msgstr "transparencias"
75220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:577
75221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1080
75222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:597
75223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:566
75224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:496
75225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:431
75226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:433
75227 #, c-format
75228 msgid "transparency"
75229 msgstr "transparencia"
75231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:215
75232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:698
75233 #, c-format
75234 msgid "transparency "
75235 msgstr "transparencia "
75237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:179
75238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:181
75239 #, c-format
75240 msgid "transparent or opaque flexible base negative"
75241 msgstr "base negativa o transparente flexible"
75243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:174
75244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:176
75245 #, c-format
75246 msgid "transparent or opaque flexible base positive"
75247 msgstr "base positiva o transparente flexible"
75249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:189
75250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:191
75251 #, c-format
75252 msgid "transparent or opaque non-flexible base negative"
75253 msgstr "base negativa o transparente no flexible"
75255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:184
75256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:186
75257 #, c-format
75258 msgid "transparent or opaque non-flexible base positive"
75259 msgstr "base positiva o transparente no flexible"
75261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:120
75262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:122
75263 #, c-format
75264 msgid "transport"
75265 msgstr "transporte"
75267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:543
75268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:545
75269 #, c-format
75270 msgid "transverse Mercator"
75271 msgstr "Mercator transversa"
75273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1495
75274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1497
75275 #, c-format
75276 msgid "travelogue"
75277 msgstr "película de viaje"
75279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:51
75280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:48
75281 #, c-format
75282 msgid "trd"
75283 msgstr "trd"
75285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
75286 #, c-format
75287 msgid "treaties"
75288 msgstr "tratados"
75290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:411
75291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:425
75292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:400
75293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:324
75294 #, c-format
75295 msgid "treaty"
75296 msgstr "tratado"
75298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:523
75299 #, c-format
75300 msgid "treaty "
75301 msgstr "tratado "
75303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:122
75304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:124
75305 #, c-format
75306 msgid "triennial (every three years)"
75307 msgstr "trianual (cada tres años)"
75309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:78
75310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:80
75311 #, c-format
75312 msgid "trims"
75313 msgstr "ajustes"
75315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:344
75316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:346
75317 #, c-format
75318 msgid "triosonata"
75319 msgstr "sonata trio"
75321 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:620
75322 #, c-format
75323 msgid "tru"
75324 msgstr "tru"
75326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:378
75327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:380
75328 #, c-format
75329 msgid "twelve track"
75330 msgstr "doce pistas"
75332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:388
75333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:390
75334 #, c-format
75335 msgid "twentyfour track"
75336 msgstr "veinticuatro pistas"
75338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:633
75339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:635
75340 #, c-format
75341 msgid "type of projection unknown"
75342 msgstr "tipo de proyección desconocida"
75344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:246
75345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:248
75346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:244
75347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:246
75348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:238
75349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:240
75350 #, c-format
75351 msgid "u - Unknown"
75352 msgstr "u- Desconocido"
75354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:91
75355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:93
75356 #, c-format
75357 msgid "u - Unknown publication date"
75358 msgstr "u- Fecha de publicación desconocida"
75360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:55
75361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:57
75362 #, c-format
75363 msgid "u Tre-dimensjonal gjenstand"
75364 msgstr "u Tre-dimensjonal gjenstand"
75366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:105
75367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:107
75368 #, c-format
75369 msgid "u Ukjent status (periodika)"
75370 msgstr "u Ukjent status (periodika)"
75372 #. For the first occurrence,
75373 #. SCRIPT
75374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:700
75376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:702
75377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:284
75378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:286
75379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:282
75380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:284
75381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:276
75382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:278
75383 #, c-format
75384 msgid "u- Unknown"
75385 msgstr "u- Desconocido"
75387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:511
75388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:513
75389 #, c-format
75390 msgid "u- Unknown if heading is government agency"
75391 msgstr "u- Desconocido si el encabezamiento es una agencia del gobierno"
75393 #. For the first occurrence,
75394 #. SCRIPT
75395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75396 msgid "u- Unspecified"
75397 msgstr "u- No especificado"
75399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:160
75400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:162
75401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:220
75402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:222
75403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:280
75404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:282
75405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:293
75406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:295
75407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:349
75408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:351
75409 #, c-format
75410 msgid "u- unknown"
75411 msgstr "u- desconocido"
75413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:179
75414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:181
75415 #, c-format
75416 msgid "ultrahigh (91x -)"
75417 msgstr "ultra alta (91x -)"
75419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:55
75420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:57
75421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:111
75422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:113
75423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:167
75424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:169
75425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:214
75426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:216
75427 #, c-format
75428 msgid "unbound"
75429 msgstr "sin encuadernar"
75431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:158
75432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:160
75433 #, c-format
75434 msgid "undetermined 2 colour"
75435 msgstr "indeterminado 2 colores"
75437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:164
75438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:166
75439 #, c-format
75440 msgid "undetermined 3 colour"
75441 msgstr "indeterminado 3 colores"
75443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:17
75444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172
75445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:210
75446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:55
75447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:57
75448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:72
75449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:74
75450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:158
75451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:160
75452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:76
75453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:78
75454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:143
75455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:145
75456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:184
75457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:186
75458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:216
75459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:218
75460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:247
75461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:249
75462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:288
75463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:290
75464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:314
75465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:316
75466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:874
75467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:876
75468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1110
75469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1112
75470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:41
75471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:43
75472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:113
75473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:115
75474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:260
75475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:262
75476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:305
75477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:307
75478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:360
75479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:362
75480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:413
75481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:415
75482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:484
75483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:486
75484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:616
75485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:618
75486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:79
75487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:81
75488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:116
75489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:118
75490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:66
75491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:68
75492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:182
75493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:184
75494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:208
75495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:210
75496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:284
75497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:286
75498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:336
75499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:338
75500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:398
75501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:400
75502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:954
75503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:956
75504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1015
75505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1017
75506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:198
75507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:200
75508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:377
75509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:379
75510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:557
75511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:559
75512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:735
75513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:737
75514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:787
75515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:789
75516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:713
75517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:715
75518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:150
75519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:152
75520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:260
75521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:262
75522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:462
75523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:464
75524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:663
75525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:665
75526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:865
75527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:867
75528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1054
75529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1056
75530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1251
75531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1253
75532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1444
75533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1446
75534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:77
75535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:79
75536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:117
75537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:119
75538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:190
75539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:192
75540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:437
75541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:439
75542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:564
75543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:566
75544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:992
75545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:994
75546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1039
75547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1041
75548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1120
75549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1122
75550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:164
75551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:166
75552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:224
75553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:226
75554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:40
75555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:42
75556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:137
75557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:139
75558 #, c-format
75559 msgid "unknown"
75560 msgstr "desconocido"
75562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:411
75563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:413
75564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:540
75565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:542
75566 #, c-format
75567 msgid "unknown at time of record creation"
75568 msgstr "desconocido al momento de creación del registro"
75570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:483
75571 #, c-format
75572 msgid "unless"
75573 msgstr "unless"
75575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:486
75576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:488
75577 #, c-format
75578 msgid "unspecified/unknown"
75579 msgstr "no especificado/desconocido"
75581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
75582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
75583 #, c-format
75584 msgid "until"
75585 msgstr "hasta"
75587 #. SCRIPT
75588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
75589 msgid "until %s"
75590 msgstr "hasta %s"
75592 #. INPUT type=text name=cardnumber
75593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
75594 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
75595 msgstr "hasta [% maxlength_cardnumber %] caracteres"
75597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
75598 #, c-format
75599 msgid "update your database"
75600 msgstr "actualizar su base de datos"
75602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
75603 #, c-format
75604 msgid "updated successfully"
75605 msgstr "actualizado con éxito"
75607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2026
75608 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1779
75609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
75610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1360
75611 #, c-format
75612 msgid "uri"
75613 msgstr "uri"
75615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
75616 #, c-format
75617 msgid "url"
75618 msgstr "url"
75620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:480
75621 #, c-format
75622 msgid "url:"
75623 msgstr "url:"
75625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:25
75626 #, c-format
75627 msgid "urn:tcn:"
75628 msgstr "urn:tcn:"
75630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:103
75631 #, c-format
75632 msgid "used for/see from:"
75633 msgstr "Usado por:"
75635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
75636 #, c-format
75637 msgid "user "
75638 msgstr "usuario "
75640 #. For the first occurrence,
75641 #. SCRIPT
75642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75643 msgid "uu- Unknown"
75644 msgstr "uu- Desconocido"
75646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1560
75647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1562
75648 #, c-format
75649 msgid "uu- unknown"
75650 msgstr "uu- desconocido"
75652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:518
75653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:520
75654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:656
75655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:658
75656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:793
75657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:795
75658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:930
75659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:932
75660 #, c-format
75661 msgid "v - dissertation or thesis (revised)"
75662 msgstr "v- disertación o tesis (revisada)"
75664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:60
75665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:62
75666 #, c-format
75667 msgid "v Videoopptak "
75668 msgstr "v- Grabación de vídeo "
75670 #. For the first occurrence,
75671 #. SCRIPT
75672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75673 msgid "v- 8 in."
75674 msgstr "v- 8 pulgadas"
75676 #. For the first occurrence,
75677 #. SCRIPT
75678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75679 msgid "v- 8x10 in. or 21x26 cm. transparency"
75680 msgstr "v- 8x10 plg. o 21x26 cm. transparencia"
75682 #. For the first occurrence,
75683 #. SCRIPT
75684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75685 msgid "v- DVD"
75686 msgstr "v- DVD"
75688 #. For the first occurrence,
75689 #. SCRIPT
75690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75691 msgid "v- Hand colored"
75692 msgstr "v- Coloreado a mano"
75694 #. For the first occurrence,
75695 #. SCRIPT
75696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75697 msgid "v- Leather"
75698 msgstr "v- Cuero"
75700 #. For the first occurrence,
75701 #. SCRIPT
75702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75703 msgid "v- Photograph, type unspecified"
75704 msgstr "v- Fotografía, tipo no especificado"
75706 #. For the first occurrence,
75707 #. SCRIPT
75708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75709 msgid "v- Reduction rate varies"
75710 msgstr "v- El radio de reducción varía"
75712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:261
75713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:263
75714 #, c-format
75715 msgid "v- Repertoire de vedettes-matiere"
75716 msgstr "v- Directorio de estrellas-materia"
75718 #. SCRIPT
75719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75720 msgid "v- Videorecording"
75721 msgstr "v- Videograbación"
75723 # Entrada única, acomodado revisión módulo Importar > Usuarios
75724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
75725 #, c-format
75726 msgid "valid entries in your database."
75727 msgstr "con entradas válidas en la base de datos."
75729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
75730 #, c-format
75731 msgid "value"
75732 msgstr "valor"
75734 #. SCRIPT
75735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
75736 msgid "value missing"
75737 msgstr "valor ausente"
75739 #. SCRIPT
75740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
75741 msgid "variable missing"
75742 msgstr "variable ausente"
75744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:349
75745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:351
75746 #, c-format
75747 msgid "variation"
75748 msgstr "variación"
75750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:189
75751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:191
75752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:221
75753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:223
75754 #, c-format
75755 msgid "varies"
75756 msgstr "varías"
75758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:59
75759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:61
75760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:154
75761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:156
75762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:250
75763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:252
75764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:346
75765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:348
75766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:418
75767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:420
75768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:489
75769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:491
75770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:561
75771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:563
75772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:632
75773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:634
75774 #, c-format
75775 msgid "vedute"
75776 msgstr "veduta"
75778 #. For the first occurrence,
75779 #. %1$s:  supplier 
75780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
75781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
75782 #, c-format
75783 msgid "vendor %s,"
75784 msgstr "proveedor %s,"
75786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
75787 #, c-format
75788 msgid "verify"
75789 msgstr "verificar"
75791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:988
75792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:990
75793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1185
75794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1187
75795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1378
75796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1380
75797 #, c-format
75798 msgid "vernis-mou (soft ground etching or tracing)"
75799 msgstr "vernis-mou (grabado al barniz blando)"
75801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:876
75802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:878
75803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1032
75804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1034
75805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1190
75806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1192
75807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1346
75808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1348
75809 #, c-format
75810 msgid "version of a work"
75811 msgstr "versión de un trabajo"
75813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:45
75814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:47
75815 #, c-format
75816 msgid "vertical"
75817 msgstr "vertical"
75819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:153
75820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:155
75821 #, c-format
75822 msgid "vertical (hill and dale) cutting"
75823 msgstr "corte vertical (loma y valle)"
75825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:75
75826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:77
75827 #, c-format
75828 msgid "very good"
75829 msgstr "muy bueno"
75831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:174
75832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:176
75833 #, c-format
75834 msgid "very high (61x - 90x)"
75835 msgstr "muy alta (61x - 90x)"
75837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:242
75838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:244
75839 #, c-format
75840 msgid "vesicular"
75841 msgstr "vesicular"
75843 #. SCRIPT
75844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
75845 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
75846 msgstr "por favor, primero debe crear el número necesario de campos "
75848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:122
75849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:15
75850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:17
75851 #, c-format
75852 msgid "video recording"
75853 msgstr "grabación de vídeo"
75855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1137
75856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:869
75857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:871
75858 #, c-format
75859 msgid "videocartridge"
75860 msgstr "cartucho de vídeo"
75862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:263
75863 #, c-format
75864 msgid "videocartridge "
75865 msgstr "cartucho de vídeo "
75867 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1140
75868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:881
75869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:883
75870 #, c-format
75871 msgid "videocassette"
75872 msgstr "casete de vídeo"
75874 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:266
75875 #, c-format
75876 msgid "videocassette "
75877 msgstr "casete de vídeo "
75879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1143
75880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:183
75881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:185
75882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:875
75883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:877
75884 #, c-format
75885 msgid "videodisc"
75886 msgstr "videodisco"
75888 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:580
75889 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:600
75890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:569
75891 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:499
75892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:30
75893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:32
75894 #, c-format
75895 msgid "videorecording"
75896 msgstr "grabación de vídeo"
75898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:701
75899 #, c-format
75900 msgid "videorecording "
75901 msgstr "grabación de vídeo "
75903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1998
75904 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1741
75905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
75906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1338
75907 #, c-format
75908 msgid "videorecording identifier"
75909 msgstr "identificador de grabación de vídeo"
75911 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1146
75912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:887
75913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:889
75914 #, c-format
75915 msgid "videoreel"
75916 msgstr "carrete de vídeo"
75918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:269
75919 #, c-format
75920 msgid "videoreel "
75921 msgstr "carrete de vídeo "
75923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:176
75924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:178
75925 #, c-format
75926 msgid "videotape"
75927 msgstr "cinta de vídeo"
75929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:991
75930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:55
75931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:57
75932 #, c-format
75933 msgid "view"
75934 msgstr "vista"
75936 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:151
75937 #, c-format
75938 msgid "view "
75939 msgstr "ver "
75941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:90
75942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:92
75943 #, c-format
75944 msgid "views with horizon showing"
75945 msgstr "paisaje con horizonte a la vista"
75947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:95
75948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:97
75949 #, c-format
75950 msgid "views without horizon showing"
75951 msgstr "paisaje sin horizonte a la vista"
75953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:44
75954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:46
75955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:139
75956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:141
75957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:235
75958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:237
75959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:331
75960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:333
75961 #, c-format
75962 msgid "vignette"
75963 msgstr "viñeta"
75965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:200
75966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:202
75967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:194
75968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:196
75969 #, c-format
75970 msgid "viola d'amore"
75971 msgstr "viola d'amore"
75973 #. IMG
75974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:424
75975 msgid "visual material"
75976 msgstr "material visual"
75978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121
75979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:25
75980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:27
75981 #, c-format
75982 msgid "visual projection"
75983 msgstr "proyección visual"
75985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:111
75986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:113
75987 #, c-format
75988 msgid "vocal parts"
75989 msgstr "partes vocales"
75991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:24
75992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:26
75993 #, c-format
75994 msgid "vocal score, accompaniment reduced for keyboard"
75995 msgstr "pieza vocal, acompañamiento reducido para teclado"
75997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:29
75998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:31
75999 #, c-format
76000 msgid "voice score, chorus score, accompaniment has been dropped"
76001 msgstr "partitura vocal, partitura coral, sin acompañamiento"
76003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1566
76004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1568
76005 #, c-format
76006 msgid "vv- mixed"
76007 msgstr "vv- compuesto"
76009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:553
76010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:417
76011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:126
76012 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:141
76013 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:156
76014 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:171
76015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:185
76016 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:207
76017 #, c-format
76018 msgid "vxyz"
76019 msgstr "vxyz"
76021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:524
76022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:526
76023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:662
76024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:664
76025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:799
76026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:801
76027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:936
76028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:938
76029 #, c-format
76030 msgid "w - Religious text"
76031 msgstr "w- Texto religioso"
76033 #. SCRIPT
76034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76035 msgid "w- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
76036 msgstr "w- 9x9 plg. o 23x23 cm. transparencia"
76038 #. For the first occurrence,
76039 #. SCRIPT
76040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76041 msgid "w- Parchment"
76042 msgstr "w- Papel pergamino"
76044 #. For the first occurrence,
76045 #. SCRIPT
76046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76047 msgid "w- Wax"
76048 msgstr "w- Cera"
76050 #. For the first occurrence,
76051 #. SCRIPT
76052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76053 msgid "w- Wire recording"
76054 msgstr "w- Grabación en alambre"
76056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:354
76057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:356
76058 #, c-format
76059 msgid "waltz"
76060 msgstr "vals"
76062 #. %1$s:  ELSE 
76063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
76064 #, c-format
76065 msgid ""
76066 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
76067 "used without success: "
76068 msgstr ""
76069 "se utilizó en su lugar sin éxito. %s El siguiente archivo de configuración "
76070 "se utilizó sin éxito: "
76072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:354
76073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:356
76074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:555
76075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:557
76076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:757
76077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:759
76078 #, c-format
76079 msgid "water colour"
76080 msgstr "acuarela"
76082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:240
76083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:242
76084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:420
76085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:422
76086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:598
76087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:600
76088 #, c-format
76089 msgid "wax"
76090 msgstr "cera"
76092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:87
76093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:89
76094 #, c-format
76095 msgid "wax (instantaneous)"
76096 msgstr "cera (instantánea)"
76098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:343
76099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:356
76100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:332
76101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:255
76102 #, c-format
76103 msgid "web site"
76104 msgstr "sitio Web"
76106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:65
76107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:67
76108 #, c-format
76109 msgid "weekly"
76110 msgstr "semanal"
76112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:15
76113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:17
76114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:15
76115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:17
76116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:15
76117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:17
76118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:15
76119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:17
76120 #, c-format
76121 msgid "west"
76122 msgstr "oeste"
76124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
76125 #, c-format
76126 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
76127 msgstr "que es lo que usualmente se necesita, pero usted ha sido advertido."
76129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
76130 #, c-format
76131 msgid "which should be set up by your system administrator."
76132 msgstr "que debe ser establecido por el administrador del sistema."
76134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:915
76135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:917
76136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1110
76137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1112
76138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1306
76139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1308
76140 #, c-format
76141 msgid "white-line woodcut"
76142 msgstr "grabado de línea blanca"
76144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
76145 #, c-format
76146 msgid "who have not borrowed since:"
76147 msgstr "que no ha tomado préstamos desde:"
76149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
76150 #, c-format
76151 msgid "whose expiration date is before:"
76152 msgstr "cuya fecha de expiración es antes de:"
76154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
76155 #, c-format
76156 msgid "whose patron category is:"
76157 msgstr "cuya categoría de usuario es:"
76159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
76160 #, c-format
76161 msgid "will show the link just below the title"
76162 msgstr "mostrará el vínculo justo debajo del título"
76164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1107
76165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:35
76166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:37
76167 #, c-format
76168 msgid "wire recording"
76169 msgstr "grabación en alambre magnético"
76171 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:239
76172 #, c-format
76173 msgid "wire recording "
76174 msgstr "grabación en alambre "
76176 #. SCRIPT
76177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
76178 msgid "with category "
76179 msgstr "con categoría "
76181 #. %1$s:  ELSE 
76182 #. %2$s:  END 
76183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
76184 #, c-format
76185 msgid ""
76186 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
76187 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
76188 msgstr ""
76189 "con la categoría DEPARTMENTO (DEPARTMENT). %s Un administrador debe crear "
76190 "uno o más valores autorizados con la categoría DEPARTMENTO (DEPARTMENT). %s "
76192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
76193 #, c-format
76194 msgid "with this reason:"
76195 msgstr "con este motivo:"
76197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:459
76198 #, c-format
76199 msgid "with value "
76200 msgstr "con valor "
76202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
76203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:30
76204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:32
76205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:86
76206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:88
76207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:142
76208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:144
76209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:281
76210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:283
76211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:461
76212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:463
76213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:639
76214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:641
76215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:144
76216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:146
76217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:109
76218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:111
76219 #, c-format
76220 msgid "wood"
76221 msgstr "madera"
76223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1594
76224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1596
76225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1636
76226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1638
76227 #, c-format
76228 msgid "wood-pulp paper"
76229 msgstr "papel de pulpa de madera"
76231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:688
76232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:690
76233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:903
76234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:905
76235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1097
76236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1099
76237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1293
76238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1295
76239 #, c-format
76240 msgid "woodcut"
76241 msgstr "xilografía"
76243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:209
76244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:211
76245 #, c-format
76246 msgid "work bound with another"
76247 msgstr "trabajo ligado con otro"
76249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:73
76250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:75
76251 #, c-format
76252 msgid "workprint"
76253 msgstr "copia de trabajo"
76255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:256
76256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:258
76257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:297
76258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:299
76259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:338
76260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:340
76261 #, c-format
76262 msgid "worn"
76263 msgstr "usado"
76265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:414
76266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:416
76267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:615
76268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:617
76269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:817
76270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:819
76271 #, c-format
76272 msgid "writing ink"
76273 msgstr "tinta de escritura"
76275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:28
76276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:30
76277 #, c-format
76278 msgid "x - not applicable"
76279 msgstr "x - no aplicable"
76281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:110
76282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:112
76283 #, c-format
76284 msgid "x Løpende (periodika)"
76285 msgstr "x Løpende (periodika)"
76287 #. For the first occurrence,
76288 #. SCRIPT
76289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76290 msgid "x- 10x10 in. or 26x26 cm. transparency"
76291 msgstr "x- 10x10 plg. o 26x26 cm. transparencia"
76293 #. SCRIPT
76294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76295 msgid "x- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
76296 msgstr "x- 9x9 plg. o 23x23 cm. transparencia"
76298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:50
76299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:52
76300 #, c-format
76301 msgid "x- Deleted; heading replaced by another heading"
76302 msgstr "x- Suprimido; encabezamiento reemplazado por otro encabezamiento"
76304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:668
76305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:670
76306 #, c-format
76307 msgid "x- Missing characters"
76308 msgstr "x- Caracteres ausentes"
76310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:291
76311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:293
76312 #, c-format
76313 msgid "x- not applicable"
76314 msgstr "x- no aplicable"
76316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:132
76317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
76318 #, c-format
76319 msgid "xml"
76320 msgstr "xml"
76322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1572
76323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1574
76324 #, c-format
76325 msgid "xx- not applicable"
76326 msgstr "xx- no aplicable"
76328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:295
76329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:297
76330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:391
76331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:393
76332 #, c-format
76333 msgid "y - no illustration"
76334 msgstr "y- sin ilustración"
76336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:102
76337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:104
76338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:198
76339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:200
76340 #, c-format
76341 msgid "y - no illustrations"
76342 msgstr "y- sin ilustraciones"
76344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1079
76345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1081
76346 #, c-format
76347 msgid "y - not a literary text"
76348 msgstr "y- no es un texto literario"
76350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1104
76351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1106
76352 #, c-format
76353 msgid "y - not biographical"
76354 msgstr "y- no biográfico"
76356 #. For the first occurrence,
76357 #. SCRIPT
76358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76359 msgid "y- 7x7 in. or 18x18 cm. transparency"
76360 msgstr "y- 7x7 plg. o 18x18 cm. transparencia"
76362 #. SCRIPT
76363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76364 msgid "y- Other Photographic medium"
76365 msgstr "y- Otro medio fotográfico"
76367 #. SCRIPT
76368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76369 msgid "y- Other photographic medium"
76370 msgstr "y- Otro medio fotográfico"
76372 #. For the first occurrence,
76373 #. SCRIPT
76374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76375 msgid "y- View"
76376 msgstr "y- Vista"
76378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:416
76379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:418
76380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:63
76381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:65
76382 #, c-format
76383 msgid "y- no transliteration scheme used"
76384 msgstr "y- no se utilizó esquema de transliteración"
76386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:355
76387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:357
76388 #, c-format
76389 msgid "y- not a government publication"
76390 msgstr "y- no es una publicación gubernamental"
76392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2064
76393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1818
76394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1656
76395 #, c-format
76396 msgid "y3"
76397 msgstr "y3"
76399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:579
76400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:439
76401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2043
76402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1796
76403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:713
76404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:376
76405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1639
76406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:898
76407 #, c-format
76408 msgid "y3z"
76409 msgstr "y3z"
76411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:251
76412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:253
76413 #, c-format
76414 msgid "yearbook"
76415 msgstr "anuario"
76417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
76418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
76419 #, c-format
76420 msgid "years"
76421 msgstr "años"
76423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
76424 #, c-format
76425 msgid "years of activity"
76426 msgstr "años de actividad"
76428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:206
76429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:208
76430 #, c-format
76431 msgid "yellow strip"
76432 msgstr "tira amarilla"
76434 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:452
76435 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:289
76436 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:292
76437 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2743
76438 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:298
76439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:301
76440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2523
76441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:278
76442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:281
76443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2281
76444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:40
76445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:44
76446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:35
76447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:39
76448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:197
76449 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:200
76450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
76451 #, c-format
76452 msgid "yes"
76453 msgstr "si"
76455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
76456 #, c-format
76457 msgid "yesterday"
76458 msgstr "ayer"
76460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
76461 #, c-format
76462 msgid "young adult"
76463 msgstr "adulto joven"
76465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
76466 #, c-format
76467 msgid "your subscription"
76468 msgstr "su suscripción"
76470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1084
76471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1086
76472 #, c-format
76473 msgid "z - multiple or other literary forms"
76474 msgstr "z- múltiple u otras formas literarias"
76476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:530
76477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:532
76478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:668
76479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:670
76480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:805
76481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:807
76482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:941
76483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:943
76484 #, c-format
76485 msgid "z - other"
76486 msgstr "z- otro"
76488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:60
76489 #, c-format
76490 msgid "z- Authority data "
76491 msgstr "z- Información de autoridad "
76493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:251
76494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:249
76495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:243
76496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:245
76497 #, c-format
76498 msgid "z- Not applicable"
76499 msgstr "z- No aplicable"
76501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:253
76502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:251
76503 #, c-format
76504 msgid "z- Not applicableFull level"
76505 msgstr "z- No aplicable Nivel completo"
76507 #. For the first occurrence,
76508 #. SCRIPT
76509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:204
76511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:206
76512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:266
76513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:268
76514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:303
76515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:305
76516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:516
76517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:518
76518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:361
76519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:363
76520 #, c-format
76521 msgid "z- Other"
76522 msgstr "z- Otro"
76524 #. SCRIPT
76525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76526 msgid "z- Unspecified"
76527 msgstr "z- No especificado"
76529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:78
76530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:80
76531 #, c-format
76532 msgid "z- other non-projected graphic type"
76533 msgstr "z- otro tipo de gráfico no proyectado"
76535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1097
76536 #, c-format
76537 msgid "z3"
76538 msgstr "z3"
76540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:964
76541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:966
76542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1161
76543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1163
76544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1354
76545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1356
76546 #, c-format
76547 msgid "zincography"
76548 msgstr "zincografía"
76550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
76551 #, c-format
76552 msgid "zip file"
76553 msgstr "archivo ZIP"
76555 #. For the first occurrence,
76556 #. SCRIPT
76557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:664
76559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:666
76560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:311
76561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:313
76562 #, c-format
76563 msgid "zz- Other"
76564 msgstr "zz- Otro"
76566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1578
76567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1580
76568 #, c-format
76569 msgid "zz- other"
76570 msgstr "zz- otro"
76572 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
76573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
76574 #, c-format
76575 msgid "| Actions: %s "
76576 msgstr "| Acciones: %s "
76578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:14
76579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:16
76580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:67
76581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:69
76582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:140
76583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:142
76584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:286
76585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:288
76586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:330
76587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:332
76588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:388
76589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:390
76590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:452
76591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:454
76592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:513
76593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:515
76594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:597
76595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:599
76596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:761
76597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:763
76598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:14
76599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:16
76600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:92
76601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:94
76602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:209
76603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:211
76604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:229
76605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:231
76606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:291
76607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:14
76608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:16
76609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:52
76610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:54
76611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:99
76612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:101
76613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:138
76614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:140
76615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:230
76616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:232
76617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:369
76618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:371
76619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:462
76620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:464
76621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:516
76622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:518
76623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:578
76624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:580
76625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:649
76626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:651
76627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:719
76628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:721
76629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:788
76630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:790
76631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:863
76632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:865
76633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:917
76634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:919
76635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1015
76636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1017
76637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1073
76638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1075
76639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1150
76640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1152
76641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:18
76642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:20
76643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:56
76644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:58
76645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:147
76646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:149
76647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:186
76648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:188
76649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:228
76650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:230
76651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:262
76652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:264
76653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:112
76654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:114
76655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:173
76656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:175
76657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:232
76658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:234
76659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:14
76660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:16
76661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:112
76662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:114
76663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:209
76664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:211
76665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:305
76666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:307
76667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:402
76668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:404
76669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:540
76670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:542
76671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:678
76672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:680
76673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:815
76674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:817
76675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:953
76676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:955
76677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:979
76678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:981
76679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1003
76680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1005
76681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1027
76682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1029
76683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1098
76684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1100
76685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:14
76686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:16
76687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:49
76688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:51
76689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:159
76690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:161
76691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:196
76692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:198
76693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:336
76694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:338
76695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:359
76696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:361
76697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:443
76698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:445
76699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:573
76700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:575
76701 #, c-format
76702 msgid "|- Filling character"
76703 msgstr "|- Carácter de relleno"
76705 #. For the first occurrence,
76706 #. SCRIPT
76707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:40
76709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:42
76710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:93
76711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:95
76712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:125
76713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:127
76714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:209
76715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:211
76716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:271
76717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:273
76718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:308
76719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:310
76720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:340
76721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:342
76722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:362
76723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:364
76724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:384
76725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:386
76726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:406
76727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:408
76728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:448
76729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:450
76730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:521
76731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:523
76732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:548
76733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:550
76734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:576
76735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:578
76736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:603
76737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:605
76738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:640
76739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:642
76740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:673
76741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:675
76742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:705
76743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:707
76744 #, c-format
76745 msgid "|- No attempt to code"
76746 msgstr "|- No se intenta codificar"
76748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:895
76749 #, c-format
76750 msgid "||- Filling character"
76751 msgstr "||- Carácter de relleno"
76753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:14
76754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:16
76755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:224
76756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:226
76757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:403
76758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:405
76759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:583
76760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:585
76761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:14
76762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:16
76763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:293
76764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:488
76765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:490
76766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:689
76767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:691
76768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:893
76769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1086
76770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1088
76771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1282
76772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1284
76773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1476
76774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1478
76775 #, c-format
76776 msgid "||- Filling characters"
76777 msgstr "||- Caracteres de relleno"
76779 #. For the first occurrence,
76780 #. SCRIPT
76781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76782 msgid "||- No attempt to code"
76783 msgstr "||- No se intenta codificar"
76785 #. For the first occurrence,
76786 #. SCRIPT
76787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76788 msgid "||| - No attempt to code"
76789 msgstr "|||- No se intenta codificar"
76791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
76792 #, c-format
76793 msgid "| "
76794 msgstr "| "
76796 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:16
76797 #, c-format
76798 msgid ""
76799 "¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³"
76800 "´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ"
76801 msgstr ""
76802 "¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³"
76803 "´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ"
76805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:487
76806 #, c-format
76807 msgid "Årbok"
76808 msgstr "Årbok"
76810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
76811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
76812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
76813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
76814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1021
76815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
76816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
76817 #, c-format
76818 msgid "×"
76819 msgstr "×"
76821 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:228
76822 #, c-format
76823 msgid "Øvelsesmodell"
76824 msgstr "Øvelsesmodell"
76826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
76827 #, c-format
76828 msgid ""
76829 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
76830 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
76831 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
76832 "and Duaa Bazzazi. "
76833 msgstr ""
76834 "العربية (Arábigo) Versión 3.2 a 3.4, 3.16 & 3.18 por KnowledgeWare "
76835 "Technologies; Versiones 3.6 a 3.14 by Equipo árabe de soporte Koha: Karam "
76836 "Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema "
76837 "Salem and Duaa Bazzazi. "
76839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:50
76840 #, c-format
76841 msgid "— "
76842 msgstr "— "
76844 #. A
76845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
76846 msgid ""
76847 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
76848 "%]"
76849 msgstr ""
76850 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
76851 "%]"
76853 #. A
76854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:464
76855 msgid ""
76856 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
76857 msgstr ""
76858 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
76860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:62
76861 #, c-format
76862 msgid "• "
76863 msgstr "• "
76865 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
76866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
76867 #, c-format
76868 msgid "%s "
76869 msgstr "%s "