Bug 17323: Column search_history.time cannot be null
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-opac-bootstrap.po
blobaaa2c7c04c2870281cfcbcc889a794af0b55562d
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-10-20 14:32-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-06-28 17:43+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1467135794.000000\n"
18 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
19 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
20 #. %3$s:  ELSE 
21 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
22 #. %5$s:  END 
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
24 #, c-format
25 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
26 msgstr ""
28 #. A
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
31 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
32 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
34 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
35 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
36 #. %3$s:  END 
37 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
38 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
39 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
40 #. %7$s:  ELSE 
41 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
42 #. %9$s:  END 
43 #. %10$s:  END 
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
45 #, c-format
46 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
47 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
49 #. %1$s:  END 
50 #. %2$s:  END 
51 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
52 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
53 #. %5$s:  ELSE 
54 #. %6$s:  END 
55 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
56 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
57 #. %9$s:  END 
58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
59 #, c-format
60 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
61 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
63 #. %1$s:  END 
64 #. %2$s:  END 
65 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
66 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
67 #. %5$s:  ELSE 
68 #. %6$s:  END 
69 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
70 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
71 #. %9$s:  END 
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
73 #, c-format
74 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
75 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s, %s %s"
77 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
78 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
79 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
80 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
81 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
82 #. %6$s:  END 
83 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
84 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
85 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
86 #. %10$s:  ELSE 
87 #. %11$s:  END 
88 #. %12$s:  END 
89 #. %13$s:  END 
90 #. %14$s:  ELSE 
91 #. %15$s:  END 
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
96 msgstr ""
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne post har ingen "
98 "eksemplarer. %s "
100 #. %1$s:  END 
101 #. %2$s:  ELSE 
102 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
103 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
104 #. %5$s:  ELSE 
105 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
106 #. %7$s:  END 
107 #. %8$s:  ELSE 
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
109 #, c-format
110 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
111 msgstr ""
112 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i ordre. %s %s eksemplarer er i ordre. %s %s "
114 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
115 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
116 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
117 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
118 #. %5$s:  ELSE 
119 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
120 #. %7$s:  END 
121 #. %8$s:  END 
122 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
126 msgstr ""
127 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i ordre. %s %s eksemplarer er i ordre. %s %s %s "
129 #. %1$s:  END 
130 #. %2$s:  ELSE 
131 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
132 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
134 #, fuzzy, c-format
135 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
136 msgstr "%s %s %s Eksemplar undervejs fra "
138 #. %1$s:  END 
139 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
140 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
141 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
143 #, c-format
144 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
145 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
147 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
148 #. %2$s: - newline="\n" -
149 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
150 #. %4$s:  title 
151 #. %5$s: - newline -
152 #. %6$s:  title 
153 #. %7$s:  barcode 
154 #. %8$s: - ELSE -
155 #. %9$s:  title 
156 #. %10$s: - newline -
157 #. %11$s:  title 
158 #. %12$s:  barcode 
159 #. %13$s: - END -
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
164 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
165 msgstr ""
167 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
168 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
169 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
171 #, c-format
172 msgid "%s %s %s Item waiting at "
173 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
175 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
176 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
177 #. %3$s:  ELSE 
178 #. %4$s:  END 
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
180 #, c-format
181 msgid "%s %s %s Koha online %s "
182 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
184 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
185 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
186 #. %3$s:  ELSE 
187 #. %4$s:  END 
188 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
189 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
190 #. %7$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
192 #, c-format
193 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
194 msgstr "%s%s%s Koha online %s katalog %s &rsaquo; %s %s "
196 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
197 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
198 #. %3$s:  ELSE 
199 #. %4$s:  END 
200 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
202 #, c-format
203 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
204 msgstr "%s %s %s Ingen andre eksemplarer. %s %s "
206 #. %1$s:  END 
207 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
208 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
209 #. %4$s:  END 
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
211 #, c-format
212 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
213 msgstr "%s %s %s Bemærk: dette vindue lukker automatisk om 5 sekunder. %s "
215 #. %1$s:  END 
216 #. %2$s:  END 
217 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
218 #. %4$s:  review.title 
219 #. %5$s:  ELSE 
220 #. %6$s:  END 
221 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
222 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
223 #. %9$s:  END 
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
225 #, c-format
226 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
227 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
229 #. %1$s:  ELSE 
230 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
231 #. %3$s:  END 
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
233 #, c-format
234 msgid "%s %s (not approved) %s "
235 msgstr "%s %s (ikke godkendt) %s "
237 #. For the first occurrence,
238 #. %1$s:  END 
239 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
242 #, c-format
243 msgid "%s %s End date: "
244 msgstr "%s %s Slutdato: "
246 #. %1$s:  END 
247 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
248 #. %3$s:  END 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
250 #, c-format
251 msgid ""
252 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
253 "created. %s "
254 msgstr ""
255 "%s %s Hvis du ikke indtaster en adgangskode, vil en system genereret kode "
256 "blive dannet. %s "
258 #. %1$s:  END 
259 #. %2$s:  ELSE 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
261 #, c-format
262 msgid "%s %s Item in transit to "
263 msgstr "%s %s Materiale undervejs til "
265 #. %1$s:  END 
266 #. %2$s:  ELSE 
267 #. %3$s:  END 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
269 #, c-format
270 msgid "%s %s No results found. %s "
271 msgstr "%s %s Ingen resultater fundet. %s "
273 #. %1$s: - SWITCH index -
274 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
275 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
276 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
277 #. %5$s: - END -
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
279 #, c-format
280 msgid ""
281 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
282 "%s Search also for related subjects %s "
283 msgstr ""
284 "%s %s Søg også efter snævrere emner %s Søg også efter bredere emner %s Søg "
285 "også efter relaterede emner %s "
287 #. %1$s:  SWITCH m.code 
288 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
289 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
290 #. %4$s:  CASE 
291 #. %5$s:  m.code 
292 #. %6$s:  END 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
294 #, c-format
295 msgid ""
296 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
297 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
298 msgstr ""
299 "%s %s Forslaget er ikke tilføjet. Et forslag med denne titel eksisterer "
300 "allerede. %s Dit forslag er afleveret. %s %s %s "
302 #. %1$s:  END 
303 #. %2$s:  ELSE 
304 #. %3$s:  END 
305 #. %4$s:  END 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
310 "issues %s %s "
311 msgstr ""
312 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
313 "udgaver %s %s "
315 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
316 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
317 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
318 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
319 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
320 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
322 #, c-format
323 msgid ""
324 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
325 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
326 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
327 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
328 msgstr ""
329 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
330 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
331 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
332 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
334 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
335 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
337 #, c-format
338 msgid "%s %s by "
339 msgstr "%s %s af "
341 #. %1$s:  i.title | html 
342 #. %2$s:  IF i.author 
343 #. %3$s:  i.author | html 
344 #. %4$s:  END 
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
346 #, c-format
347 msgid "%s %s by %s %s "
348 msgstr "%s %s af %s %s "
350 #. %1$s:  ELSE 
351 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
352 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
353 #. %4$s:  CASE 'full' 
354 #. %5$s:  review.borrtitle 
355 #. %6$s:  review.firstname 
356 #. %7$s:  review.surname 
357 #. %8$s:  CASE 'first' 
358 #. %9$s:  review.firstname 
359 #. %10$s:  CASE 'surname' 
360 #. %11$s:  review.surname 
361 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
362 #. %13$s:  review.firstname 
363 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
364 #. %15$s:  CASE 'username' 
365 #. %16$s:  review.userid 
366 #. %17$s:  END 
367 #. %18$s:  END 
368 #. %19$s:  END 
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
370 #, c-format
371 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
372 msgstr "%s %s af %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
374 #. %1$s:  firstname 
375 #. %2$s:  surname 
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
377 #, c-format
378 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
379 msgstr "%s %s sendte en kurv fra vores onlinekatalog."
381 #. %1$s:  firstname 
382 #. %2$s:  surname 
383 #. %3$s:  shelfname 
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
385 #, c-format
386 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
387 msgstr ""
388 "%s %s sendte dig fra vores onlinekatalog, den virtuelle hylde kaldet : %s"
390 #. %1$s:  added_count 
391 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
392 #. %3$s:  ELSE 
393 #. %4$s:  END 
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
395 #, c-format
396 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
397 msgstr "%s %s mærke%smærker%s tilføjet korrekt."
399 #. %1$s:  SWITCH type 
400 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
401 #. %3$s:  CASE 'later' 
402 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
403 #. %5$s:  CASE 'musical' 
404 #. %6$s:  CASE 'broader' 
405 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
406 #. %8$s:  CASE 'parent' 
407 #. %9$s:  CASE 
408 #. %10$s:  IF type 
409 #. %11$s:  type | html 
410 #. %12$s:  END 
411 #. %13$s:  END 
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
413 #, c-format
414 msgid ""
415 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
416 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
417 "%s(%s)%s %s "
418 msgstr ""
419 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musisk "
420 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbar "
421 "overpost) %s %s(%s)%s %s "
423 #. %1$s:  collectiontitle 
424 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
425 #. %3$s:  collectionissn 
426 #. %4$s:  END 
427 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
428 #. %6$s:  collectionvolume 
429 #. %7$s:  END 
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
431 #, c-format
432 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
433 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
435 #. %1$s:  SWITCH option 
436 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
437 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
438 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
439 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
440 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
441 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
442 #. %8$s:  CASE 'mods' 
443 #. %9$s:  CASE 'ris' 
444 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
445 #. %11$s:  END 
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
447 #, fuzzy, c-format
448 msgid ""
449 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
450 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
451 msgstr ""
452 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
453 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
455 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
456 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
457 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
458 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
459 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
460 #. %6$s:  CASE 'N' 
461 #. %7$s:  CASE 'F' 
462 #. %8$s:  CASE 'A' 
463 #. %9$s:  CASE 'M' 
464 #. %10$s:  CASE 'L' 
465 #. %11$s:  CASE 'W' 
466 #. %12$s:  CASE 'FU' 
467 #. %13$s:  CASE 'HE' 
468 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
469 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
470 #. %16$s:  CASE 'LR' 
471 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
472 #. %18$s:  CASE 'WO' 
473 #. %19$s:  CASE 'C' 
474 #. %20$s:  CASE 'CR' 
475 #. %21$s:  CASE 
476 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
477 #. %23$s: - END -
478 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
479 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
480 #. %26$s:  END 
481 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
482 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
483 #. %29$s:  END 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid ""
487 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
488 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
489 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
490 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
491 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
492 msgstr ""
493 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
494 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
495 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
496 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
497 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
499 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
500 #. %2$s:  IF s.is_shared 
501 #. %3$s:  ELSE 
502 #. %4$s:  END 
503 #. %5$s:  ELSE 
504 #. %6$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
506 #, c-format
507 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
508 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
510 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
511 #. %2$s:  ELSE 
512 #. %3$s:  END 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
514 #, c-format
515 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
516 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
518 #. %1$s:  bibliotitle 
519 #. %2$s:  biblionumber 
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
521 #, c-format
522 msgid "%s (Record no. %s)"
523 msgstr "%s (Post nr. %s)"
525 #. %1$s:  IF ( related ) 
526 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
527 #. %3$s:  relate.related_search 
528 #. %4$s:  END 
529 #. %5$s:  END 
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
531 #, c-format
532 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
533 msgstr "%s (lignende søgninger: %s%s%s ). %s "
535 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
536 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
537 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
539 #, c-format
540 msgid "%s Account frozen %s %s "
541 msgstr "%s Konto spærret %s %s "
543 #. For the first occurrence,
544 #. %1$s:  END 
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
548 #, c-format
549 msgid "%s Address 2:"
550 msgstr "%s Adresse 2:"
552 #. For the first occurrence,
553 #. %1$s:  END 
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
557 #, c-format
558 msgid "%s Address:"
559 msgstr "%s Adresse:"
561 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
563 #, c-format
564 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
565 msgstr ""
566 "%s Der skete en fejl med afsendelsen af linket til gendannelse af din "
567 "adgangskode. "
569 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
570 #. %2$s:  END 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
572 #, c-format
573 msgid ""
574 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
575 "resolve this problem. %s "
576 msgstr ""
577 "%s Der opstår fejl under generering af pdf fil. Kontakt en medarbejder for "
578 "at løse problemet. %s "
580 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
582 #, c-format
583 msgid "%s Automatic renewal "
584 msgstr "%s Automatisk fornyelse "
586 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
587 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
588 #. %3$s:  END 
589 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
590 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
591 #. %6$s:  END 
592 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
593 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
594 #. %9$s:  END 
595 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
596 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
597 #. %12$s:  END 
598 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
599 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
600 #. %15$s:  END 
601 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
602 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
603 #. %18$s:  END 
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
605 #, c-format
606 msgid ""
607 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
608 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
609 msgstr ""
610 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s Tabt (%s),%s %s Beskadiget "
611 "(%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s I transit (%s),%s "
613 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
614 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
615 #. %3$s:  END 
616 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
617 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
618 #. %6$s:  END 
619 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
620 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
621 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
622 #. %10$s:  END 
623 #. %11$s:  END 
624 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
625 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
626 #. %14$s:  END 
627 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
628 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
629 #. %17$s:  END 
630 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
631 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
632 #. %20$s:  END 
633 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
634 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
635 #. %23$s:  END 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
637 #, c-format
638 msgid ""
639 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
640 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
641 msgstr ""
642 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s%s Tabt (%s),%s%s %s "
643 "Beskadiget (%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s Reserveret (%s),%s %s I transit "
644 "(%s),%s "
646 #. For the first occurrence,
647 #. %1$s:  END 
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
651 #, c-format
652 msgid "%s City:"
653 msgstr "%s By:"
655 #. %1$s:  END 
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
657 #, c-format
658 msgid "%s Contact note:"
659 msgstr "%s Kontaktnotits:"
661 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
662 #. %2$s:  ELSE 
663 #. %3$s:  END 
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
665 #, c-format
666 msgid ""
667 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
668 "you cannot add items to this list. %s "
669 msgstr ""
670 "%s Kunne ikke oprette ny liste. Kontroller om navnet er unikt. %s Beklager, "
671 "du kan ikke tilføje materialer til denne liste. %s "
673 #. For the first occurrence,
674 #. %1$s:  END 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
678 #, c-format
679 msgid "%s Country:"
680 msgstr "%s Land:"
682 #. %1$s:  END 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
684 #, c-format
685 msgid "%s Date of birth:"
686 msgstr "%s Fødselsdato:"
688 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
690 #, c-format
691 msgid "%s Did you mean: "
692 msgstr "%s Mente du: "
694 #. %1$s:  END 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
696 #, c-format
697 msgid "%s Email:"
698 msgstr "%s Email:"
700 #. %1$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
702 #, c-format
703 msgid "%s Fax:"
704 msgstr "%s Fax:"
706 #. For the first occurrence,
707 #. %1$s:  END 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
710 #, c-format
711 msgid "%s First name:"
712 msgstr "%s Fornavn:"
714 #. %1$s:  END 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
716 #, c-format
717 msgid "%s Home library:"
718 msgstr "%s Hjemmebibliotek:"
720 #. %1$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
722 #, c-format
723 msgid "%s Initials:"
724 msgstr "%s Initialer:"
726 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
728 #, c-format
729 msgid "%s Internet user critics"
730 msgstr "%s Internet brugerkritik"
732 #. %1$s:  ELSE 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
734 #, c-format
735 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
736 msgstr "%s Materialet venter på afhentning "
738 #. %1$s:  issues_count 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
740 #, c-format
741 msgid "%s Item(s) checked out"
742 msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
744 #. %1$s:  END 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
746 #, c-format
747 msgid "%s Library card number: "
748 msgstr "%s Nummer på lånerkort: "
750 #. %1$s:  END 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
752 #, c-format
753 msgid "%s Log out"
754 msgstr "%s Log ud"
756 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
757 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
759 #, c-format
760 msgid "%s No renewal before %s "
761 msgstr "%s Fornyelse ikke før %s "
763 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
764 #. %2$s:  LibraryName 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
766 #, c-format
767 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
768 msgstr "%s Fandt ingen resultater for det i %s katalog. "
770 #. %1$s:  ELSE 
771 #. %2$s:  END # / IF results 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
773 #, c-format
774 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
775 msgstr "%s Ingen resultater, prøv at ænre filtre. %s "
777 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
779 #, c-format
780 msgid "%s Not allowed"
781 msgstr "%s Ikke tilladt"
783 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "%s Not renewable "
787 msgstr "%s Automatisk fornyelse "
789 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
790 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
792 #, c-format
793 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
794 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
796 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
797 #. %2$s:  ELSE 
798 #. %3$s:  END 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
800 #, c-format
801 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
802 msgstr "%s Reserveret %s Ikke flere fornyelser tilbage %s "
804 #. %1$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
806 #, c-format
807 msgid "%s Other names:"
808 msgstr "%s Andre navne:"
810 #. %1$s:  END 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
812 #, c-format
813 msgid "%s Other phone:"
814 msgstr "%s Anden telefon:"
816 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
817 #. %2$s:  END 
818 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
819 #. %4$s:  minpasslen 
820 #. %5$s:  END 
821 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
822 #. %7$s:  END 
823 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
824 #. %9$s:  END 
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
826 #, c-format
827 msgid ""
828 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
829 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
830 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
831 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
832 "trailing spaces. %s "
833 msgstr ""
834 "%s Adgangskoderne er ikke ens. Indtast din nye adgangskode igen. %s %s Din "
835 "nye adgangskode skal have mindst %s tegn %s %s Din nuværende adgangskode "
836 "blev indtastet forkert. Hvis problemet fortsætter, så tag kontakt til en "
837 "bibliotekar for at få en ny adgangskode. %s %s Din adgangskode indeholder "
838 "mellemrum først eller sidst %s "
840 #. For the first occurrence,
841 #. %1$s:  END 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
844 #, c-format
845 msgid "%s Phone:"
846 msgstr "%s Telefon:"
848 #. %1$s:  END 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
850 #, c-format
851 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
852 msgstr "%s Ret fejlene og send igen. "
854 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
856 #, c-format
857 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
858 msgstr "%s Spørg en ansat på biblioteket. "
860 #. %1$s:  END 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
862 #, c-format
863 msgid "%s Primary email:"
864 msgstr "%s Primær email:"
866 #. %1$s:  END 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
868 #, c-format
869 msgid "%s Primary phone:"
870 msgstr "%s Primær telefon:"
872 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
874 #, c-format
875 msgid "%s Professional critics"
876 msgstr "%s Professionel kritik"
878 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
879 #. %2$s:  ELSE 
880 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
881 #. %4$s:  ELSE 
882 #. %5$s:  END 
883 #. %6$s:  END 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
885 #, c-format
886 msgid ""
887 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
888 "suggestions %s %s "
889 msgstr "%s Indkøbsforslag %s%s Mine indkøbsforslag %s Indkøbsforslag %s%s "
891 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
893 #, c-format
894 msgid "%s Quotations"
895 msgstr "%s Citater"
897 #. %1$s:  END 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
899 #, c-format
900 msgid "%s Salutation:"
901 msgstr "%s Tiltale:"
903 #. %1$s:  LibraryName |html 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
905 #, c-format
906 msgid "%s Search"
907 msgstr "%s Søg"
909 #. %1$s:  LibraryName |html 
910 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
911 #. %3$s:  query_desc |html 
912 #. %4$s:  END 
913 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
914 #. %6$s:  limit_desc |html 
915 #. %7$s:  END 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
917 #, c-format
918 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
919 msgstr "%s Søg %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s"
921 #. %1$s:  END 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
923 #, c-format
924 msgid "%s Secondary email:"
925 msgstr "%s Sekundær email:"
927 #. %1$s:  END 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
929 #, c-format
930 msgid "%s Secondary phone:"
931 msgstr "%s Sekundær telefon:"
933 #. %1$s:  LibraryName 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
935 #, c-format
936 msgid "%s Self checkout system"
937 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
939 #. For the first occurrence,
940 #. %1$s:  END 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
944 #, c-format
945 msgid "%s State:"
946 msgstr "%s Stat:"
948 #. %1$s:  END 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
950 #, c-format
951 msgid "%s Street number:"
952 msgstr "%s Gadenummer:"
954 #. For the first occurrence,
955 #. %1$s:  END 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
958 #, c-format
959 msgid "%s Surname:"
960 msgstr "%s Efternavn:"
962 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
963 #. %2$s:  ELSE 
964 #. %3$s:  END 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
966 #, c-format
967 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
968 msgstr "%s Synlige markeringer fra andre brugere %s Synlige markeringer %s: "
970 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
971 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
973 #, c-format
974 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
975 msgstr "%s Adgangskoderne er ikke ens. %s Din valgte adgangskode er for kort. "
977 #. %1$s:  IF error 
978 #. %2$s:  ELSE 
979 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
981 #, c-format
982 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
983 msgstr "%s Denne ppn findes ikke på idref service. %s %s "
985 #. %1$s:  ELSE 
986 #. %2$s:  END 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
988 #, c-format
989 msgid "%s This record has no items. %s "
990 msgstr "%s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
992 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
993 #. %2$s:  holds_count 
994 #. %3$s:  END 
995 #. %4$s:  IF priority 
996 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
997 #. %6$s:  priority 
998 #. %7$s:  ELSE 
999 #. %8$s:  priority 
1000 #. %9$s:  END 
1001 #. %10$s:  END 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1003 #, c-format
1004 msgid ""
1005 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1006 "%s "
1007 msgstr ""
1008 "%s Samlet bestand: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Samlet kø prioritet: %s %s "
1009 "%s "
1011 #. %1$s:  ELSE 
1012 #. %2$s:  END 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1014 #, c-format
1015 msgid ""
1016 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1017 msgstr ""
1018 "%s Billeder er desværre ikke aktiveret for dette katalog i øjeblikket. %s "
1020 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1022 #, c-format
1023 msgid "%s Video extracts"
1024 msgstr "%s Videoudtog"
1026 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1027 #. %2$s:  ELSE 
1028 #. %3$s:  END 
1029 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1030 #. %5$s:  ELSE 
1031 #. %6$s:  END 
1032 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1033 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1034 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1035 #. %10$s:  ELSE 
1036 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1037 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1038 #. %13$s:  END 
1039 #. %14$s:  END 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1044 "%s %s %s %s %s. "
1045 msgstr ""
1046 "%s Venter %s Reserveret %s til låner %s ved %s forventet ved %s %s siden %s "
1047 "%s %s %s %s %s %s. "
1049 #. For the first occurrence,
1050 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1051 #. %2$s:  ELSE 
1052 #. %3$s:  END 
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
1055 #, c-format
1056 msgid "%s Yes %s No %s "
1057 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
1059 #. %1$s:  ELSE 
1060 #. %2$s:  END 
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1062 #, c-format
1063 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1064 msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s "
1066 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1067 #. %2$s:  ELSE 
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1069 #, c-format
1070 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1071 msgstr "%s Du har aldrig lånt noget i dette bibliotek. %s "
1073 #. For the first occurrence,
1074 #. %1$s:  END 
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
1078 #, c-format
1079 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1080 msgstr "%s Postnummer:"
1082 #. %1$s:  END 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1084 #, c-format
1085 msgid ""
1086 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1087 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1088 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1089 "%%] "
1090 msgstr ""
1091 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1092 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1093 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1094 "%%] "
1096 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1101 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1102 msgstr ""
1103 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1104 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1106 #. %1$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1111 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1112 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1113 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1114 "defined('contactnote') %%] "
1115 msgstr ""
1116 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1117 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1118 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1119 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1120 "defined('contactnote') %%] "
1122 #. %1$s:  END 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1127 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1128 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1129 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1130 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1131 "%%] "
1132 msgstr ""
1133 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1134 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1135 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1136 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1137 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1138 "%%] "
1140 #. %1$s:  END 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1142 #, c-format
1143 msgid ""
1144 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1145 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1146 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1147 msgstr ""
1148 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1149 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1150 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1152 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
1154 #, c-format
1155 msgid ""
1156 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1157 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1158 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1159 "%%] "
1160 msgstr ""
1161 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1162 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1163 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1164 "%%] "
1166 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
1168 #, c-format
1169 msgid ""
1170 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1171 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1172 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1173 "%%] "
1174 msgstr ""
1175 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1176 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1177 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1178 "%%] "
1180 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1181 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1182 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1183 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1184 #. %5$s:  SWITCH type 
1185 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1187 #, c-format
1188 msgid ""
1189 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1190 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1191 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1192 msgstr ""
1193 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1194 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1195 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1197 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1198 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1199 #. %3$s:  IF avs 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1201 #, c-format
1202 msgid ""
1203 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1204 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1205 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1206 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1207 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1208 msgstr ""
1209 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1210 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1211 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1212 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1213 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1215 #. For the first occurrence,
1216 #. %1$s:  ind.label 
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1219 #, c-format
1220 msgid "%s asc"
1221 msgstr "%s asc"
1223 #. %1$s:  resul.used 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1225 #, c-format
1226 msgid "%s biblios"
1227 msgstr "%s bibliografiske poster"
1229 #. For the first occurrence,
1230 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1234 #, c-format
1235 msgid "%s by "
1236 msgstr "%s af "
1238 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1239 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1240 #. %3$s:  END 
1241 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1243 #, c-format
1244 msgid "%s by %s %s %s "
1245 msgstr "%s af %s %s %s "
1247 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1248 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1249 #. %3$s:  END 
1250 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1251 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1252 #. %6$s:  END 
1253 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
1255 #, c-format
1256 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1257 msgstr "%s af %s%s %s &kopi;%s%s%s "
1259 #. For the first occurrence,
1260 #. %1$s:  ind.label 
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1263 #, c-format
1264 msgid "%s desc"
1265 msgstr "%s desc"
1267 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1268 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1269 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1270 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1271 #. %5$s:  END 
1272 #. %6$s:  END 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
1274 #, c-format
1275 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1276 msgstr "%s siden %s %s indtil %s %s %s "
1278 #. %1$s:  END 
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1280 #, c-format
1281 msgid "%s system-wide library news. "
1282 msgstr "%s system-wide biblioteksnyheder. "
1284 #. %1$s:  ELSE 
1285 #. %2$s:  heading 
1286 #. %3$s:  END 
1287 #. %4$s:  END 
1288 #. %5$s:  BLOCK language 
1289 #. %6$s:  SWITCH lang 
1290 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1291 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1292 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1293 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1294 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1295 #. %12$s:  CASE 
1296 #. %13$s:  lang 
1297 #. %14$s:  END 
1298 #. %15$s:  END 
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1300 #, c-format
1301 msgid ""
1302 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1303 msgstr ""
1304 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1306 #. %1$s:  FILTER trim 
1307 #. %2$s:  SWITCH type 
1308 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1309 #. %4$s:  CASE 'later' 
1310 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1311 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1312 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1313 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1314 #. %9$s:  CASE 
1315 #. %10$s:  type 
1316 #. %11$s:  END 
1317 #. %12$s:  END 
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1319 #, c-format
1320 msgid ""
1321 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1322 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1323 msgstr ""
1324 "%s%s %sTidligere overskrift %sSenere overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1325 "komposition %sBredere overskrift %sSnævrere overskrift %s%s %s%s"
1327 #. %1$s:  IF contents.count 
1328 #. %2$s:  contents.count 
1329 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1330 #. %4$s:  ELSE 
1331 #. %5$s:  END 
1332 #. %6$s:  ELSE 
1333 #. %7$s:  END 
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1335 #, c-format
1336 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1337 msgstr "%s%s %smateriale%smaterialer%s%sTom%s"
1339 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1340 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1341 #. %3$s:  ELSE 
1342 #. %4$s:  END 
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1344 #, c-format
1345 msgid ""
1346 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1347 "password recovery"
1348 msgstr ""
1350 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1351 #. %2$s:  LoginBranchname 
1352 #. %3$s:  ELSE 
1353 #. %4$s:  END 
1354 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1355 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1356 #. %7$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1358 #, c-format
1359 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1360 msgstr "%s%s beholdning%sBeholdning%s %s ( %s )%s"
1362 #. %1$s:  deleted_count 
1363 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1364 #. %3$s:  ELSE 
1365 #. %4$s:  END 
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1367 #, c-format
1368 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1369 msgstr "%s%s mærke%smærker%s slettet korrekt."
1371 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1372 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1373 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1374 #. %4$s:  ELSE 
1375 #. %5$s:  END 
1376 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1377 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1378 #. %8$s:  END 
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1380 #, c-format
1381 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1382 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din betaling %s %s%s "
1384 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1385 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1386 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1387 #. %4$s:  ELSE 
1388 #. %5$s:  END 
1389 #. %6$s:  ELSE 
1390 #. %7$s:  END 
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1392 #, c-format
1393 msgid ""
1394 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1395 msgstr ""
1396 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din besked opsætning"
1398 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1399 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1400 #. %3$s:  ELSE 
1401 #. %4$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1403 #, c-format
1404 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1405 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud "
1407 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1408 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1409 #. %3$s:  ELSE 
1410 #. %4$s:  END 
1411 #. %5$s:  borrowernumber 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1413 #, c-format
1414 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1415 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud &rsaquo; Print kvittering for %s"
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1422 #, c-format
1423 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1424 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjælp til selvbetjent udlån"
1426 #. For the first occurrence,
1427 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1428 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1429 #. %3$s:  ELSE 
1430 #. %4$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1436 #, c-format
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1438 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1440 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1441 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1442 #. %3$s:  ELSE 
1443 #. %4$s:  END 
1444 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1445 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1446 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1447 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1448 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1449 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1450 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1451 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1452 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1453 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1454 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1455 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1456 #. %17$s:  ELSE 
1457 #. %18$s:  END 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1459 #, c-format
1460 msgid ""
1461 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1462 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1463 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1464 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1465 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1466 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1467 msgstr ""
1468 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1469 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1470 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1471 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1472 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1473 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1476 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1477 #. %3$s:  ELSE 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1480 #. %6$s:  ELSE 
1481 #. %7$s:  END 
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1483 #, c-format
1484 msgid ""
1485 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1486 "login disabled %s"
1487 msgstr ""
1488 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Log ind til din konto %s Login til "
1489 "kataloget er ikke mulig %s"
1491 #. For the first occurrence,
1492 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1493 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1494 #. %3$s:  ELSE 
1495 #. %4$s:  END 
1496 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1497 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1498 #. %7$s:  query_desc | html 
1499 #. %8$s:  END 
1500 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1501 #. %10$s:  limit_desc | html 
1502 #. %11$s:  END 
1503 #. %12$s:  ELSE 
1504 #. %13$s:  END 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1507 #, c-format
1508 msgid ""
1509 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1510 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1511 "criteria. %s"
1512 msgstr ""
1513 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1514 "med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s %s Du angav ingen søgekriterier. %s"
1516 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1517 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1518 #. %3$s:  ELSE 
1519 #. %4$s:  END 
1520 #. %5$s:  IF ( total ) 
1521 #. %6$s:  ELSE 
1522 #. %7$s:  END 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1524 #, c-format
1525 msgid ""
1526 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1527 "found%s"
1528 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sNormsøgning%sIngen resultater%s"
1530 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1531 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1532 #. %3$s:  ELSE 
1533 #. %4$s:  END 
1534 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1535 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1536 #. %7$s:  ELSE 
1537 #. %8$s:  END 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1539 #, c-format
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1541 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndhold af %s%sDine lister%s"
1543 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1544 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1545 #. %3$s:  ELSE 
1546 #. %4$s:  END 
1547 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1548 #. %6$s:  END 
1549 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1550 #. %8$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1552 #, c-format
1553 msgid ""
1554 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1555 "%sPurchase Suggestions%s"
1556 msgstr ""
1557 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndtast et nyt indkøbsforslag%s "
1558 "%sIndkøbsforslag%s"
1560 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1561 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1562 #. %3$s:  ELSE 
1563 #. %4$s:  END 
1564 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1565 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1566 #. %7$s:  END 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1568 #, c-format
1569 msgid ""
1570 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1571 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1572 msgstr ""
1573 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sTilmeld abonnementsbeskeder %s Afmeld "
1574 "abonnmentsbeskeder %s"
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1581 #. %6$s:  ELSE 
1582 #. %7$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1584 #, c-format
1585 msgid ""
1586 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1587 "%sRegister a new account%s"
1588 msgstr ""
1589 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sOpdater dine personlige detaljer"
1590 "%sOpret en ny konto%s"
1592 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1593 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1594 #. %3$s:  ELSE 
1595 #. %4$s:  END 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1597 #, c-format
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1599 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Tilføj til din liste"
1601 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1602 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1603 #. %3$s:  ELSE 
1604 #. %4$s:  END 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1606 #, c-format
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1608 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
1610 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1611 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1612 #. %3$s:  ELSE 
1613 #. %4$s:  END 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1615 #, c-format
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1617 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Der er sket en fejl"
1619 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1620 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1621 #. %3$s:  ELSE 
1622 #. %4$s:  END 
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1624 #, c-format
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1626 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetssøgning"
1628 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1629 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1630 #. %3$s:  ELSE 
1631 #. %4$s:  END 
1632 #. %5$s:  summary.mainentry 
1633 #. %6$s:  IF authtypetext 
1634 #. %7$s:  authtypetext 
1635 #. %8$s:  END 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1637 #, c-format
1638 msgid ""
1639 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1640 msgstr ""
1641 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetsøgning &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1644 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1645 #. %3$s:  ELSE 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1648 #, c-format
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1650 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Browse vores katalog"
1652 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1653 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1654 #. %3$s:  ELSE 
1655 #. %4$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1657 #, c-format
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1659 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ændr din adgangskode"
1661 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1662 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1663 #. %3$s:  ELSE 
1664 #. %4$s:  END 
1665 #. %5$s:  title |html 
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1667 #, c-format
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1669 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Kommentarer til %s"
1671 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1672 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1673 #. %3$s:  ELSE 
1674 #. %4$s:  END 
1675 #. %5$s:  course.course_name 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1677 #, c-format
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1679 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursusreserveringer til %s"
1681 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1682 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1683 #. %3$s:  ELSE 
1684 #. %4$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1686 #, c-format
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1688 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurser"
1690 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1691 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #. %5$s:  title |html 
1695 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1696 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1697 #. %8$s:  END 
1698 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1699 #. %10$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1701 #, c-format
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1703 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer til: %s%s%s,%s %s%s"
1705 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1706 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1707 #. %3$s:  ELSE 
1708 #. %4$s:  END 
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1710 #, fuzzy, c-format
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1712 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1714 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1715 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1716 #. %3$s:  ELSE 
1717 #. %4$s:  END 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1719 #, c-format
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1721 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv"
1723 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1724 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1725 #. %3$s:  ELSE 
1726 #. %4$s:  END 
1727 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1729 #, c-format
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1731 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv %s"
1733 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1734 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1735 #. %3$s:  ELSE 
1736 #. %4$s:  END 
1737 #. %5$s:  authtypetext 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1739 #, c-format
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1741 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Titel %s"
1743 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1744 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1745 #. %3$s:  ELSE 
1746 #. %4$s:  END 
1747 #. %5$s:  bibliotitle 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1749 #, c-format
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1751 msgstr "s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
1753 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1754 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1755 #. %3$s:  ELSE 
1756 #. %4$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1758 #, c-format
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1760 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD visning"
1762 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1763 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1764 #. %3$s:  ELSE 
1765 #. %4$s:  END 
1766 #. %5$s:  biblio.title |html 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1768 #, c-format
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1770 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Billeder til: %s"
1772 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1773 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1774 #. %3$s:  ELSE 
1775 #. %4$s:  END 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1777 #, c-format
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1779 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udgivelser til et abonnement"
1781 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1782 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1783 #. %3$s:  ELSE 
1784 #. %4$s:  END 
1785 #. %5$s:  biblionumber 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1787 #, c-format
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1789 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; MARC detaljer for post nr. %s"
1791 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1792 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1793 #. %3$s:  ELSE 
1794 #. %4$s:  END 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1796 #, c-format
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1798 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mest populære titler"
1800 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1801 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1802 #. %3$s:  ELSE 
1803 #. %4$s:  END 
1804 #. %5$s:  q | html 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1806 #, c-format
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1808 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning efter '%s'"
1810 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1811 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1812 #. %3$s:  ELSE 
1813 #. %4$s:  END 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1815 #, c-format
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1817 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Placér en reservation"
1819 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1820 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1821 #. %3$s:  ELSE 
1822 #. %4$s:  END 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1824 #, c-format
1825 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1826 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekræft din registrering"
1828 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1829 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1830 #. %3$s:  ELSE 
1831 #. %4$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1833 #, c-format
1834 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1835 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Seneste kommentarer"
1837 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1838 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1839 #. %3$s:  ELSE 
1840 #. %4$s:  END 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1842 #, c-format
1843 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1844 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
1846 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1847 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1848 #. %3$s:  ELSE 
1849 #. %4$s:  END 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1851 #, c-format
1852 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1853 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din liste"
1855 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1856 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1857 #. %3$s:  ELSE 
1858 #. %4$s:  END 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1860 #, c-format
1861 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1862 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Del en liste"
1864 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1865 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1866 #. %3$s:  ELSE 
1867 #. %4$s:  END 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1869 #, c-format
1870 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1871 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Emne cloud"
1873 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1874 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1875 #. %3$s:  ELSE 
1876 #. %4$s:  END 
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1878 #, c-format
1879 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1880 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1882 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1883 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1884 #. %3$s:  ELSE 
1885 #. %4$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1887 #, c-format
1888 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1889 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Opdateringer sendt"
1891 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1892 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1893 #. %3$s:  ELSE 
1894 #. %4$s:  END 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1896 #, c-format
1897 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1898 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1900 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1901 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1902 #. %3$s:  ELSE 
1903 #. %4$s:  END 
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1905 #, c-format
1906 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1907 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din udlånshistorik"
1909 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1910 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1911 #. %3$s:  ELSE 
1912 #. %4$s:  END 
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1914 #, c-format
1915 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1916 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dine bøder og gebyrer"
1918 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1919 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1920 #. %3$s:  ELSE 
1921 #. %4$s:  END 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1923 #, c-format
1924 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1925 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek"
1927 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1928 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1929 #. %3$s:  ELSE 
1930 #. %4$s:  END 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1932 #, c-format
1933 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1934 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Administration af dit privatliv"
1936 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1937 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1938 #. %3$s:  ELSE 
1939 #. %4$s:  END 
1940 #. %5$s:  unimarc3 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1942 #, c-format
1943 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1944 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgning IDREF for ppn %s"
1946 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1947 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1948 #. %3$s:  ELSE 
1949 #. %4$s:  END 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1951 #, c-format
1952 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1953 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgehistorik"
1955 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1956 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1957 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1958 #. %4$s:  ELSE 
1959 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1960 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1961 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1962 #. %8$s:  ELSE 
1963 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1964 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1965 #. %11$s:  END 
1966 #. %12$s:  END 
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1968 #, c-format
1969 msgid ""
1970 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1971 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1972 "%s%s"
1973 msgstr ""
1974 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1975 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1976 "%s%s"
1978 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1979 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1980 #. %3$s:  ELSE 
1981 #. %4$s:  END 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1983 #, c-format
1984 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1985 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
1987 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1988 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1989 #. %3$s:  END 
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
1991 #, c-format
1992 msgid "%s, by %s%s "
1993 msgstr "%s, af %s%s "
1995 #. For the first occurrence,
1996 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1997 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2001 #, c-format
2002 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2003 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2005 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2006 #. %2$s:  review.biblionumber 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2008 #, c-format
2009 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2010 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2012 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2013 #. %2$s:  review.biblionumber 
2014 #. %3$s:  review.reviewid 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2016 #, c-format
2017 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2018 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2020 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2022 #, c-format
2023 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2024 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2026 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2027 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2029 #, c-format
2030 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2031 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2033 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2034 #. %2$s:  query_cgi |html 
2035 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2037 #, c-format
2038 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2039 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2041 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2042 #. %2$s:  query_cgi |html 
2043 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2045 #, c-format
2046 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2047 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2049 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2050 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2052 #, c-format
2053 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2054 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2056 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2058 #, c-format
2059 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2060 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2062 #. %1$s:  ELSE 
2063 #. %2$s:  END 
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2065 #, fuzzy, c-format
2066 msgid "%s0 biblios%s "
2067 msgstr "%s bibliografiske poster"
2069 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2070 #. %2$s:  starting_homebranch 
2071 #. %3$s:  END 
2072 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2073 #. %5$s:  starting_location 
2074 #. %6$s:  END 
2075 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2076 #. %8$s:  starting_ccode 
2077 #. %9$s:  END 
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2079 #, c-format
2080 msgid ""
2081 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2082 "%s "
2083 msgstr ""
2084 "%sBladring %s af hylder%s %s, Hyldeplacering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
2086 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2087 #. %2$s:  ELSE 
2088 #. %3$s:  END 
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2090 #, c-format
2091 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2092 msgstr "%sSamling%sMaterialetype%s"
2094 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2095 #. %2$s:  END 
2096 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2097 #. %4$s:  END 
2098 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2099 #. %6$s:  END 
2100 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2101 #. %8$s:  END 
2102 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2103 #. %10$s:  END 
2104 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2105 #. %12$s:  END 
2106 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2107 #. %14$s:  END 
2108 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2109 #. %16$s:  END 
2110 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2111 #. %18$s:  END 
2112 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2113 #. %20$s:  END 
2114 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2115 #. %22$s:  END 
2116 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2117 #. %24$s:  END 
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2119 #, fuzzy, c-format
2120 msgid ""
2121 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2122 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2123 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2124 msgstr ""
2125 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sIkke tilgængelig%s "
2126 "%sSlet%s %sBestilt%s %sStoppet%s "
2128 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2129 #. %2$s:  END 
2130 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2131 #. %4$s:  END 
2132 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2133 #. %6$s:  END 
2134 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2135 #. %8$s:  END 
2136 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2137 #. %10$s:  END 
2138 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2139 #. %12$s:  END 
2140 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2141 #. %14$s:  END 
2142 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2143 #. %16$s:  END 
2144 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2145 #. %18$s:  END 
2146 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2147 #. %20$s:  END 
2148 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2149 #. %22$s:  END 
2150 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2151 #. %24$s:  END 
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
2153 #, fuzzy, c-format
2154 msgid ""
2155 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2156 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2157 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2158 msgstr ""
2159 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sIkke tilgængelig%s "
2160 "%sSlet%s %sBestilt%s %sStoppet%s "
2162 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2163 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2164 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2165 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2166 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2167 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2168 #. %7$s:  ELSE 
2169 #. %8$s:  END 
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2171 #, c-format
2172 msgid ""
2173 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2174 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2175 msgstr ""
2176 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
2177 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
2179 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2180 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2181 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2182 #. %4$s:  ELSE 
2183 #. %5$s:  END 
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2185 #, c-format
2186 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2187 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
2189 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2190 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2191 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2192 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2193 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2194 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2195 #. %7$s:  ELSE 
2196 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2197 #. %9$s:  END 
2198 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2199 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2200 #. %12$s:  END 
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2202 #, c-format
2203 msgid ""
2204 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2205 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2206 "%s(%s)%s "
2207 msgstr ""
2208 "%sForespurgt %sGodkendt af biblioteket %sAccepteret af biblioteket %sOrdret "
2209 "af biblioteket %sForslag afslået %sTilstede på biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2211 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2212 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2213 #. %3$s:  END 
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2215 #, c-format
2216 msgid ""
2217 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2218 "%s"
2219 msgstr ""
2220 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2221 "%s"
2223 #. %1$s:  ELSE 
2224 #. %2$s:  END 
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2226 #, c-format
2227 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2228 msgstr ""
2230 #. %1$s:  ELSE 
2231 #. %2$s:  END 
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2233 #, c-format
2234 msgid "%sThis record has no items.%s "
2235 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
2237 #. For the first occurrence,
2238 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2239 #. %2$s:  ELSE 
2240 #. %3$s:  END 
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2243 #, c-format
2244 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2245 msgstr ""
2247 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2248 #. %2$s:  ELSE 
2249 #. %3$s:  END 
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2251 #, c-format
2252 msgid "%sYes%sNo%s "
2253 msgstr "%sJa%sNej%s "
2255 #. %1$s:  ELSE 
2256 #. %2$s:  END 
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2258 #, c-format
2259 msgid "%sa list:%s"
2260 msgstr "%sen liste:%s"
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
2264 #, c-format
2265 msgid "&laquo; Previous"
2266 msgstr "&laquo; Forrige"
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2271 #, c-format
2272 msgid "&lt;&lt; Previous"
2273 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2276 #, c-format
2277 msgid ""
2278 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2279 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2280 msgstr ""
2281 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2282 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2285 #, c-format
2286 msgid ""
2287 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2288 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2289 msgstr ""
2290 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2291 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2294 #, c-format
2295 msgid ""
2296 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2297 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2298 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2299 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2300 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2301 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2302 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2303 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2304 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2305 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2306 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2307 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2308 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2309 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2310 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2311 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2312 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2313 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2314 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2315 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2316 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2317 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2318 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2319 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2320 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2321 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2322 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2323 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2324 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2325 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2326 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2327 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2328 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2329 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2330 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2331 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2332 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2333 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2334 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2335 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2336 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2337 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2338 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2339 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2340 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2341 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2342 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2343 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2344 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2345 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2346 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2347 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2348 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2349 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2350 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2351 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2352 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2353 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2354 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2355 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2356 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2357 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2358 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2359 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2360 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2361 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2362 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2363 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2364 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2365 msgstr ""
2366 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2367 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2368 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2369 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2370 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2371 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2372 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2373 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2374 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2375 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2376 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2377 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2378 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2379 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2380 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2381 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2382 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2383 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2384 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2385 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2386 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2387 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2388 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2389 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2390 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2391 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2392 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2393 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2394 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2395 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2396 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2397 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2398 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2399 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2400 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2401 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2402 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2403 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2404 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2405 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2406 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2407 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2408 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2409 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2410 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2411 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2412 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2413 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2414 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2415 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2416 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2417 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2418 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2419 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2420 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2421 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2422 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2423 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2424 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2425 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2426 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2427 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2428 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2429 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2430 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2431 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2432 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2433 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2434 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2437 #, c-format
2438 msgid ""
2439 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2440 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2441 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2442 "GetPatronStatus&gt;"
2443 msgstr ""
2444 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2445 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2446 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2447 "GetPatronStatus&gt;"
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2450 #, c-format
2451 msgid ""
2452 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2453 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2454 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2455 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2456 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2457 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2458 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2459 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2460 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2461 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2462 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2463 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2464 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2465 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2466 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2467 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2468 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2469 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2470 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2471 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2472 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2473 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2474 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2475 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2476 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2477 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2478 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2479 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2480 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2481 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2482 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2483 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2484 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2485 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2486 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2487 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2488 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2489 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2490 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2491 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2492 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2493 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2494 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2495 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2496 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2497 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2498 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2499 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2500 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2501 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2502 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2503 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2504 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2505 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2506 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2507 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2508 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2509 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2510 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2511 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2512 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2513 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2514 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2515 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2516 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2517 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2518 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2519 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2520 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2521 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2522 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2523 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2524 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2525 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2526 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2527 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2528 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2529 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2530 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2531 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2532 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2533 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2534 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2535 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2536 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2537 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2538 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2539 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2540 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2541 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2542 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2543 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2544 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2545 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2546 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2547 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2548 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2549 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2550 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2551 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2552 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2553 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2554 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2555 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2556 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2557 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2558 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2559 msgstr ""
2560 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2561 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2562 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2563 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2564 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2565 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2566 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2567 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2568 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2569 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2570 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2571 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2572 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2573 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2574 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2575 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2576 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2577 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2578 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2579 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2580 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2581 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2582 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2583 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2584 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2585 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2586 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2587 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2588 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2589 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2590 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2591 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2592 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2593 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2594 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2595 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2596 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2597 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2598 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2599 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2600 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2601 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2602 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2603 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2604 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2605 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2606 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2607 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2608 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2609 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2610 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2611 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2612 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2613 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2614 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2615 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2616 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2617 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2618 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2619 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2620 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2621 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2622 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2623 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2624 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2625 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2626 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2627 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2628 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2629 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2630 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2631 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2632 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2633 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2634 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2635 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2636 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2637 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2638 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2639 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2640 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2641 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2642 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2643 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2644 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2645 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2646 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2647 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2648 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2649 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2650 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2651 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2652 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2653 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2654 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2655 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2656 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2657 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2658 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2659 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2660 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2661 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2662 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2663 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2664 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2665 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2666 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2669 #, c-format
2670 msgid ""
2671 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2672 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2673 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2674 msgstr ""
2675 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2676 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2677 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2681 #, c-format
2682 msgid ""
2683 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2684 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2685 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2686 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2687 msgstr ""
2688 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2689 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2690 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2691 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2694 #, c-format
2695 msgid ""
2696 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2697 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2698 msgstr ""
2699 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2700 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2703 #, c-format
2704 msgid ""
2705 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2706 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2707 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2708 msgstr ""
2709 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2710 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2711 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2714 #, c-format
2715 msgid ""
2716 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2717 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2718 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2719 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2720 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2721 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2722 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2723 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2724 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2725 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2726 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2727 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2728 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2729 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2730 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2731 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2732 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2733 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2734 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2735 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2736 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2737 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2738 msgstr ""
2739 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2740 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2741 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2742 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2743 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2744 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2745 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2746 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2747 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2748 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2749 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2750 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2751 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2752 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2753 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2754 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2755 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2756 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2757 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2758 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2759 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2760 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2763 #, c-format
2764 msgid ""
2765 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2766 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2767 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2768 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2769 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2770 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2771 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2772 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2773 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2774 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2775 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2776 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2777 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2778 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2779 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2780 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2781 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2782 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2783 msgstr ""
2784 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2785 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2786 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2787 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2788 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2789 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2790 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2791 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2792 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2793 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2794 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2795 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2796 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2797 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2798 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2799 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2800 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2801 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2803 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2804 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2806 #, c-format
2807 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2808 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rater)"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2811 #, c-format
2812 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2813 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterudtryk"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2816 #, c-format
2817 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2818 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2821 #, c-format
2822 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2823 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for konferencenavn"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2826 #, c-format
2827 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2828 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2831 #, c-format
2832 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2833 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2836 #, c-format
2837 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2838 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2841 #, c-format
2842 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2843 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2846 #, c-format
2847 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2848 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for personalenavn"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2851 #, c-format
2852 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2853 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2856 #, c-format
2857 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2858 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2861 #, c-format
2862 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2863 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2866 #, c-format
2867 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2868 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emneudtryk"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2871 #, c-format
2872 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2873 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titeludtryk"
2875 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2877 #, c-format
2878 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2879 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
2881 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2883 #, c-format
2884 msgid "(%s biblios)"
2885 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2887 #. For the first occurrence,
2888 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2889 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
2894 #, c-format
2895 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2896 msgstr "(%s af %s forlængelser tilbage)"
2898 #. For the first occurrence,
2899 #. %1$s:  overdues_count 
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2903 #, c-format
2904 msgid "(%s total)"
2905 msgstr "(%s totalt)"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2908 #, c-format
2909 msgid "(123) 456-7890"
2910 msgstr ""
2912 #. For the first occurrence,
2913 #. SCRIPT
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2915 msgid "(All)"
2916 msgstr "(Alt)"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2919 #, c-format
2920 msgid "(Checked out)"
2921 msgstr "(Lånt ud)"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2925 #, c-format
2926 msgid "(Not supported by Koha)"
2927 msgstr "(Ikke understøttet af Koha)"
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2933 #, c-format
2934 msgid "(Not supported yet)"
2935 msgstr "(Endnu ikke understøttet)"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2948 #, c-format
2949 msgid "(Optional)"
2950 msgstr "(Option)"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2956 #, c-format
2957 msgid "(Optional, default 0)"
2958 msgstr "(Option, standard 0)"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2961 #, c-format
2962 msgid "(Optional, default 1)"
2963 msgstr "(Option, standard 1)"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2967 #, fuzzy, c-format
2968 msgid ""
2969 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2970 "online.)"
2971 msgstr ""
2972 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
2973 "online)"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2997 #, c-format
2998 msgid "(Required)"
2999 msgstr "(Krævet)"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3005 #, c-format
3006 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3007 msgstr "(Brug OAI-PMH istedet)"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3010 #, c-format
3011 msgid "(Use OPAC instead)"
3012 msgstr "(Brug OPAC istedet)"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3016 #, c-format
3017 msgid "(Use SRU instead)"
3018 msgstr "(Brug SRU istedet)"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3024 #, c-format
3025 msgid "(done)"
3026 msgstr "(afsluttet)"
3028 #. SCRIPT
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3030 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3031 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
3033 #. For the first occurrence,
3034 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3037 #, c-format
3038 msgid "(modified on %s)"
3039 msgstr "(ændret den %s)"
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
3042 #, fuzzy, c-format
3043 msgid "(on hold)"
3044 msgstr "(Reserveret)"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
3048 #, c-format
3049 msgid "(overdue)"
3050 msgstr "(forsinket)"
3052 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3053 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3055 #, c-format
3056 msgid "(published on %s%s by "
3057 msgstr "(publiceret på %s%s af "
3059 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3060 #. %2$s:  relate.related_search 
3061 #. %3$s:  END 
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3063 #, c-format
3064 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3065 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3073 #, c-format
3074 msgid "(remove)"
3075 msgstr "(fjern)"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
3078 #, c-format
3079 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3080 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3083 #, c-format
3084 msgid ", you cannot place holds."
3085 msgstr ", du kan ikke reservere."
3087 #. SCRIPT
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3089 msgid "- You must enter a Title"
3090 msgstr "- Du skal skrive en titel"
3092 #. SCRIPT
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3094 msgid "- You must enter a list name"
3095 msgstr "- Du skal skrive et listenavn"
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3098 #, c-format
3099 msgid "-- Choose --"
3100 msgstr "-- Vælg --"
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3104 #, c-format
3105 msgid "-- Choose format --"
3106 msgstr "-- Vælg format --"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3109 #, c-format
3110 msgid "-- none -- "
3111 msgstr "-- ingen -- "
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3114 #, c-format
3115 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3116 msgstr ". Når du har bekræftet sletningen, kan ingen kalde listen tilbage!"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
3119 #, c-format
3120 msgid ". Please contact the library for more information."
3121 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
3123 #. %1$s:  ELSE 
3124 #. %2$s:  END 
3125 #. %3$s:  END 
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
3127 #, fuzzy, c-format
3128 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3129 msgstr "Du har ubetalte bøder. Beløb: %s. "
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3132 #, c-format
3133 msgid "...or..."
3134 msgstr "...eller..."
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3137 #, c-format
3138 msgid "0.00"
3139 msgstr ""
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3142 #, c-format
3143 msgid "000 "
3144 msgstr "000 "
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3147 #, c-format
3148 msgid "10 titles"
3149 msgstr "10 titler"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3152 #, c-format
3153 msgid "100 titles"
3154 msgstr "100 titler"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3158 #, c-format
3159 msgid "12 months"
3160 msgstr "12 måneder"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3163 #, c-format
3164 msgid "15 titles"
3165 msgstr "15 titler"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3168 #, c-format
3169 msgid "20 titles"
3170 msgstr "20 titler"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3174 #, c-format
3175 msgid "3 months"
3176 msgstr "3 måneder"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3179 #, c-format
3180 msgid "30 titles"
3181 msgstr "30 titler"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3184 #, c-format
3185 msgid "40 titles"
3186 msgstr "40 titler"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3189 #, c-format
3190 msgid "50 titles"
3191 msgstr "50 titler"
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3195 #, c-format
3196 msgid "6 months"
3197 msgstr "6 måneder"
3199 #. SPAN
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3201 msgid "9999-12-31"
3202 msgstr "9999-12-31"
3204 #. %1$s:  ELSE 
3205 #. %2$s:  END 
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3207 #, c-format
3208 msgid ": %sa list:%s"
3209 msgstr ": %sen liste:%s"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3212 #, c-format
3213 msgid ""
3214 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3215 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3216 msgstr ""
3217 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3218 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3220 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3221 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3222 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3223 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3224 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
3226 #, c-format
3227 msgid ""
3228 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3229 "browser.] "
3230 msgstr ""
3231 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag ikke understøttet af "
3232 "din browser.] "
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3235 #, c-format
3236 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3237 msgstr "En bekræftelsesmail vil snarest blive sendt til email-adressen "
3239 #. %1$s:  message_value 
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3241 #, c-format
3242 msgid ""
3243 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3244 msgstr ""
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3247 #, c-format
3248 msgid "A specific item"
3249 msgstr "Angiv et bestemt eksemplar"
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3252 #, c-format
3253 msgid "About the author"
3254 msgstr "Om forfatteren"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3257 #, c-format
3258 msgid "Abstracts/summaries"
3259 msgstr "Uddrag/opsummeringer"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3263 #, c-format
3264 msgid "Access denied"
3265 msgstr "Nægtet adgang"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
3269 #, c-format
3270 msgid ""
3271 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3272 "Please contact the library. "
3273 msgstr ""
3274 "Ifølge vores optegnelser har vi ikke opdaterede kontaktinformationer. "
3275 "Kontakt biblioteket. "
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3278 #, c-format
3279 msgid "Acquired in the last:"
3280 msgstr "Anskaffet i de sidste:"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3284 #, c-format
3285 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3286 msgstr "Indkøbsdato: Nyeste til ældste"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3290 #, c-format
3291 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3292 msgstr "Indkøbsdato: Ældste til nyeste"
3294 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3301 msgid "Add"
3302 msgstr "Tilføj"
3304 #. %1$s:  total 
3305 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3307 #, c-format
3308 msgid "Add %s items to %s"
3309 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
3311 #. A name=ButtonPlus
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3313 msgid "Add another field"
3314 msgstr "Tilføj ekstra felt"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3318 #, c-format
3319 msgid "Add tag"
3320 msgstr "Tilføj mærke"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3323 #, c-format
3324 msgid "Add tag(s)"
3325 msgstr "Tilføj mærke(r)"
3327 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3329 #, c-format
3330 msgid "Add to %s"
3331 msgstr "Tilføj til %s"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3334 #, c-format
3335 msgid "Add to a list"
3336 msgstr "Tilføj til en liste"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3339 #, c-format
3340 msgid "Add to a new list:"
3341 msgstr "Tilføj til ny liste:"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3345 #, c-format
3346 msgid "Add to cart"
3347 msgstr "Tilføj til en kurv"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3350 #, c-format
3351 msgid "Add to list:"
3352 msgstr "Føj til liste:"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3356 #, c-format
3357 msgid "Add to your cart"
3358 msgstr "Tilføj til din kurv"
3360 #. SCRIPT
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3362 msgid "Add to..."
3363 msgstr "Føj til..."
3365 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3366 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3368 #, c-format
3369 msgid "Added %s %s by "
3370 msgstr "Tilføjet %s %s af "
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3373 #, c-format
3374 msgid "Additional authors:"
3375 msgstr "Ekstra forfattere:"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3378 #, c-format
3379 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3380 msgstr "Andre indholdstyper for bøger/trykt materiale"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
3383 #, c-format
3384 msgid "Additional information"
3385 msgstr "Yderligere information"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3388 #, c-format
3389 msgid "Adolescent"
3390 msgstr "Ungdom"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3393 #, c-format
3394 msgid "Adult"
3395 msgstr "Voksen"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3399 #, c-format
3400 msgid "Advanced search"
3401 msgstr "Udvidet søgning"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3406 #, c-format
3407 msgid "All"
3408 msgstr "Alle"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3411 #, c-format
3412 msgid "All Tags"
3413 msgstr "Alle mærker"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3416 #, c-format
3417 msgid "All collections"
3418 msgstr "Alle samlinger"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3421 #, c-format
3422 msgid "All item types"
3423 msgstr "Alle medietyper"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3428 #, c-format
3429 msgid "All libraries"
3430 msgstr "Alle biblioteker"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3435 #, c-format
3436 msgid "Allow"
3437 msgstr "Tillad"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3441 #, c-format
3442 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3443 msgstr ""
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
3446 #, c-format
3447 msgid ""
3448 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3449 "expires."
3450 msgstr ""
3451 "Bemærk også, at du skal aflevere alle udlånte materialer, før kortet udløber."
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
3454 #, c-format
3455 msgid "Alternate address"
3456 msgstr "Alternativ adresse"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3459 #, c-format
3460 msgid "Alternate address information: "
3461 msgstr "Alternativ adresse "
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
3464 #, c-format
3465 msgid "Alternate contact"
3466 msgstr "Alternativ kontakt"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
3471 #, c-format
3472 msgid "Amount"
3473 msgstr "Beløb"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3476 #, c-format
3477 msgid "Amount outstanding"
3478 msgstr "Udestående beløb"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3481 #, c-format
3482 msgid "Amount to pay: "
3483 msgstr ""
3485 #. %1$s:  email 
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3487 #, c-format
3488 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3489 msgstr ""
3491 #. %1$s:  shelfname 
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3493 #, c-format
3494 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3495 msgstr ""
3496 "Der skete en fejl under dannelse af listen. Navnet %s eksisterer allerede."
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3499 #, c-format
3500 msgid "An error occurred when creating this list."
3501 msgstr "Der skete en fejl under oprettelsen af listen."
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3504 #, c-format
3505 msgid "An error occurred when deleting this list."
3506 msgstr "Der skete en fejl under sletningen af listen."
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3509 #, c-format
3510 msgid "An error occurred when updating this list."
3511 msgstr "Der skete en fejl under opdateringen af listen."
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3514 #, fuzzy, c-format
3515 msgid "An error occurred while processing your request."
3516 msgstr "Der skete en fejl, da din bestilling skulle behandles."
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3519 #, fuzzy, c-format
3520 msgid ""
3521 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3522 "exist."
3523 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3526 #, c-format
3527 msgid "An invitation to share list "
3528 msgstr "En indbydelse til deling af liste "
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3531 #, c-format
3532 msgid "Any"
3533 msgstr "Enhver"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3536 #, c-format
3537 msgid "Any audience"
3538 msgstr "Enhver målgruppe"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3541 #, c-format
3542 msgid "Any content"
3543 msgstr "Ethvert indhold"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3546 #, c-format
3547 msgid "Any format"
3548 msgstr "Ethvert format"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
3551 #, fuzzy, c-format
3552 msgid "Any item type"
3553 msgstr "Alle medietyper"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3556 #, c-format
3557 msgid "Any phrase"
3558 msgstr "Enhver sætning"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3561 #, c-format
3562 msgid "Any word"
3563 msgstr "Ethvert ord"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3567 #, c-format
3568 msgid "Anyone"
3569 msgstr "Enhver"
3571 #. SCRIPT
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3573 msgid "Apr"
3574 msgstr "Apr"
3576 #. SCRIPT
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3578 msgid "April"
3579 msgstr "April"
3581 #. SCRIPT
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3583 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3584 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3586 #. SCRIPT
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3588 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3589 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3591 #. SCRIPT
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3593 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3594 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3596 #. SCRIPT
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3598 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3599 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3601 #. SCRIPT
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3603 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3604 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
3606 #. SCRIPT
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3608 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3609 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
3611 #. SCRIPT
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3613 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3614 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3616 #. SCRIPT
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3620 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3622 #. SCRIPT
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3626 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3628 #. SCRIPT
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3630 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3631 msgstr ""
3632 "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer, der er stillet i "
3633 "bero?"
3635 #. SCRIPT
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3637 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3638 msgstr "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer?"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3641 #, c-format
3642 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3643 msgstr "Som listeejer kan du ikke acceptere en indbydelse til at dele den."
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3647 #, c-format
3648 msgid "Ascending"
3649 msgstr "Stigende"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3652 #, c-format
3653 msgid "Ask for a discharge"
3654 msgstr "Spørg om eftergivelse"
3656 #. For the first occurrence,
3657 #. %1$s:  subscription.branchname 
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3660 #, c-format
3661 msgid "At library: %s"
3662 msgstr "I bibliotek: %s"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3665 #, c-format
3666 msgid "Audience"
3667 msgstr "Målgruppe"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3670 #, c-format
3671 msgid "Audiovisual profile:"
3672 msgstr "Audiovisuel profil:"
3674 #. SCRIPT
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3676 msgid "Aug"
3677 msgstr "Aug"
3679 #. SCRIPT
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3681 msgid "August"
3682 msgstr "August"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3687 #, c-format
3688 msgid "AuthenticatePatron"
3689 msgstr "Autentificer låner"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3692 #, c-format
3693 msgid ""
3694 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3695 "patron."
3696 msgstr ""
3697 "Bekræfter brugerens brugernavn og adgangskode og returnerer lånerens "
3698 "identifikation."
3700 #. OPTGROUP
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3712 #, c-format
3713 msgid "Author"
3714 msgstr "Forfatter"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3718 #, c-format
3719 msgid "Author (A-Z)"
3720 msgstr "Forfatter (A-Z)"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3724 #, c-format
3725 msgid "Author (Z-A)"
3726 msgstr "Forfatter (Z-A)"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3729 #, c-format
3730 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3731 msgstr "Forfatter noter fra Syndetics"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3734 #, c-format
3735 msgid "Author(s)"
3736 msgstr "Forfatter(e)"
3738 #. For the first occurrence,
3739 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3740 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3741 #. %3$s:  END 
3742 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3743 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3744 #. %6$s:  END 
3745 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3746 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3747 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3748 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3749 #. %11$s:  END 
3750 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3751 #. %13$s:  END 
3752 #. %14$s:  END 
3753 #. %15$s:  END 
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3756 #, c-format
3757 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3758 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3761 #, c-format
3762 msgid "Author:"
3763 msgstr "Forfatter:"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3766 #, c-format
3767 msgid "Authority"
3768 msgstr "Normdata:"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3776 #, c-format
3777 msgid "Authority search"
3778 msgstr "Søgning i normdata"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3781 #, c-format
3782 msgid "Authority search results"
3783 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3786 #, c-format
3787 msgid "Authority type: "
3788 msgstr "Normdatatype: "
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3791 #, c-format
3792 msgid "Authorized headings"
3793 msgstr "Godkendte overskrifter"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3796 #, fuzzy, c-format
3797 msgid "Authors"
3798 msgstr "Forfatter"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3801 #, c-format
3802 msgid "Availability "
3803 msgstr "Tilgængelighed "
3805 #. For the first occurrence,
3806 #. SCRIPT
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3809 #, c-format
3810 msgid "Availability:"
3811 msgstr "Tilgængelighed:"
3813 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3815 #, c-format
3816 msgid "Available %s"
3817 msgstr "Til stede %s"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3820 #, c-format
3821 msgid "Available issues"
3822 msgstr "Tilgængelige udgaver"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3825 #, c-format
3826 msgid "Awards:"
3827 msgstr "Priser:"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3830 #, c-format
3831 msgid "BE CAREFUL"
3832 msgstr "VÆR FORSIGTIG"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3835 #, c-format
3836 msgid "BT"
3837 msgstr ""
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3841 #, c-format
3842 msgid "Back to lists"
3843 msgstr "Tilbage til lister"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3846 #, c-format
3847 msgid "Back to results"
3848 msgstr "Tilbage til resultater"
3850 #. A
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3852 msgid "Back to the results search list"
3853 msgstr "Tilbage til resultat-søgelisten"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3861 #, c-format
3862 msgid "Barcode"
3863 msgstr "Stregkode"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
3867 #, c-format
3868 msgid "Barcode:"
3869 msgstr "Stregkode:"
3871 #. %1$s:  END 
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3873 #, c-format
3874 msgid ""
3875 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3876 "assistance. %s "
3877 msgstr ""
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3881 #, c-format
3882 msgid "BibTeX"
3883 msgstr "BibTeX"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3886 #, c-format
3887 msgid "Biblio records"
3888 msgstr "Bibliografiske poster"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3891 #, c-format
3892 msgid "Bibliographies"
3893 msgstr "Bibliografier"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3896 #, c-format
3897 msgid "Biography"
3898 msgstr "Biografi"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3901 #, c-format
3902 msgid "Blocked"
3903 msgstr "Blokeret"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3906 #, fuzzy, c-format
3907 msgid "Blocked record"
3908 msgstr "Bibliografiske poster"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3911 #, c-format
3912 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3913 msgstr "Anmeldelse fra kritikere ( XXX )"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3916 #, c-format
3917 msgid "Braille"
3918 msgstr "Braille"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3921 #, c-format
3922 msgid "Brief display"
3923 msgstr "Kort visning"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3927 #, c-format
3928 msgid "Brief history"
3929 msgstr "Kort historie"
3931 #. ABBR
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3933 msgid "Broader Term"
3934 msgstr ""
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3937 #, c-format
3938 msgid "Browse by hierarchy"
3939 msgstr "Hierarkisk bladring"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3942 #, fuzzy, c-format
3943 msgid "Browse our catalog"
3944 msgstr "Bladring i kataloget"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3948 #, c-format
3949 msgid "Browse results"
3950 msgstr "Bladre resultater"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
3954 #, c-format
3955 msgid "Browse shelf"
3956 msgstr "Bladre hylde"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3960 #, fuzzy, c-format
3961 msgid "CAS login"
3962 msgstr "Cas login"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3965 #, c-format
3966 msgid "CD audio"
3967 msgstr "Audio-CD"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3970 #, c-format
3971 msgid "CD software"
3972 msgstr "Software-CD"
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3975 #, c-format
3976 msgid "CGI debug is on."
3977 msgstr "CGI debug er koblet til."
3979 #. For the first occurrence,
3980 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3983 #, c-format
3984 msgid "CSV - %s"
3985 msgstr "CSV - %s"
3987 #. OPTGROUP
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3989 msgid "Call Number"
3990 msgstr "Hyldeplads"
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3997 #, c-format
3998 msgid "Call no."
3999 msgstr "Signatur"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
4003 #, fuzzy, c-format
4004 msgid "Call no.:"
4005 msgstr "Signatur"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4020 #, c-format
4021 msgid "Call number"
4022 msgstr "Hyldeplads"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4026 #, c-format
4027 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4028 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4032 #, c-format
4033 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4034 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4037 #, c-format
4038 msgid "Call number:"
4039 msgstr "Hyldeplads:"
4041 #. For the first occurrence,
4042 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4045 #, fuzzy, c-format
4046 msgid "Call number: %s"
4047 msgstr "Hyldeplads: %s"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4072 #, c-format
4073 msgid "Cancel"
4074 msgstr "Afbryde"
4076 #. A
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4078 msgid "Cancel email notification"
4079 msgstr "Annuller emailbesked"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4082 #, c-format
4083 msgid "Cancel email notification "
4084 msgstr "Annullere emailbeskeder "
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4089 #, c-format
4090 msgid "CancelHold"
4091 msgstr "Afbryd reservering"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4094 #, c-format
4095 msgid "CancelRecall "
4096 msgstr "CancelRecall "
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4099 #, c-format
4100 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4101 msgstr "Aflyser en aktiv reservering for låneren."
4103 #. IMG
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
4105 msgid "Cannot be put on hold"
4106 msgstr "Kan ikke reservere"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4109 #, c-format
4110 msgid "Card number:"
4111 msgstr "Kortnummer:"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4115 #, c-format
4116 msgid "Cart"
4117 msgstr "Kurv"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4120 #, c-format
4121 msgid "Cassette recording"
4122 msgstr "Kasetteoptagelse"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4125 #, c-format
4126 msgid "Catalog"
4127 msgstr "Katalog"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4130 #, c-format
4131 msgid "Catalogs"
4132 msgstr "Kataloger"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4137 #, c-format
4138 msgid "Category:"
4139 msgstr "Kategori:"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4142 #, c-format
4143 msgid "Change your password"
4144 msgstr "Ændre din adgangskode"
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4147 #, c-format
4148 msgid "Change your password "
4149 msgstr "Ændre din adgangskode "
4151 #. INPUT type=submit name=confirm
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4153 msgid "Check in item"
4154 msgstr "Aflever udlån"
4156 #. SCRIPT
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4158 msgid "Check out"
4159 msgstr "Udlån"
4161 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4162 #. %2$s:  END 
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4164 #, c-format
4165 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4166 msgstr "Udlån%s, returner%s eller forlæng et materiale: "
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4169 #, c-format
4170 msgid "Check-in date:"
4171 msgstr "Aflever udlån:"
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4175 #, c-format
4176 msgid "Checked out"
4177 msgstr "Udlånt"
4179 #. %1$s:  issues_count 
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
4181 #, c-format
4182 msgid "Checked out (%s)"
4183 msgstr "Lånt ud (%s)"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4186 #, fuzzy, c-format
4187 msgid "Checked out on"
4188 msgstr "Udlånt"
4190 #. %1$s:  item.firstname 
4191 #. %2$s:  item.surname 
4192 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4193 #. %4$s:  item.cardnumber 
4194 #. %5$s:  END 
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4196 #, c-format
4197 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4198 msgstr "Lånt ud til %s %s %s(%s)%s"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4201 #, c-format
4202 msgid "Checkout history"
4203 msgstr "Udlånshistorik"
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4207 #, c-format
4208 msgid "Checkouts"
4209 msgstr "Udlån"
4211 #. %1$s:  borrowername 
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4213 #, c-format
4214 msgid "Checkouts for %s "
4215 msgstr "Udlån til %s "
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4218 #, c-format
4219 msgid "Checkouts: "
4220 msgstr "Udlån: "
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4223 #, c-format
4224 msgid "Citation"
4225 msgstr "Citat"
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4228 #, c-format
4229 msgid "Classification"
4230 msgstr "Klassifikation"
4232 #. For the first occurrence,
4233 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4236 #, c-format
4237 msgid "Classification: %s "
4238 msgstr "Klassifikation: %s "
4240 #. INPUT type=reset
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4242 msgid "Clear"
4243 msgstr "Slette"
4245 #. For the first occurrence,
4246 #. SCRIPT
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4255 #, c-format
4256 msgid "Clear all"
4257 msgstr "Slet alle"
4259 #. For the first occurrence,
4260 #. SCRIPT
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4263 #, c-format
4264 msgid "Clear date"
4265 msgstr "Slet dato"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
4269 #, fuzzy, c-format
4270 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4271 msgstr "Clear date to suspend indefinitely"
4273 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4274 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
4276 #, c-format
4277 msgid "Click here if you're not %s %s"
4278 msgstr "Klik her hvis du ikke er %s %s"
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid "Click here to login."
4283 msgstr "klik her for at logge ind"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4286 #, c-format
4287 msgid "Click here to view them all."
4288 msgstr "Klik her for at se dem alle."
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
4291 #, c-format
4292 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4293 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
4295 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4297 msgid "Click to add to cart"
4298 msgstr "Læg i indkøbskurven"
4300 #. H2
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Click to expand this role"
4304 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
4306 #. SCRIPT
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4308 msgid "Click to forward the list to"
4309 msgstr "Klik for at sende listen til"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4319 #, c-format
4320 msgid "Click to open in new window"
4321 msgstr "Klik for at åbne i nyt vindue"
4323 #. SCRIPT
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4325 msgid "Click to rewind the list to"
4326 msgstr "Klik for at returnere listen til"
4328 #. DIV
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4331 msgid "Click to view in Google Books"
4332 msgstr "Klik for at se i Google Books"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
4335 #, c-format
4336 msgid "Close"
4337 msgstr "Lukke"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4340 #, c-format
4341 msgid "Close shelf browser"
4342 msgstr "Luk hyldelæseren"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4345 #, c-format
4346 msgid "Close this window"
4347 msgstr "Luk dette vindue"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4350 #, c-format
4351 msgid "Close this window."
4352 msgstr "Lukke vindue"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4355 #, c-format
4356 msgid "Close window"
4357 msgstr "Lukke vindue"
4359 #. A
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Collect items you are interested in"
4363 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4369 #, c-format
4370 msgid "Collection"
4371 msgstr "Samling"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4374 #, c-format
4375 msgid "Collection title:"
4376 msgstr "Samlingstitel:"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4379 #, c-format
4380 msgid "Collection: "
4381 msgstr "Samling: "
4383 #. For the first occurrence,
4384 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4387 #, c-format
4388 msgid "Collection: %s "
4389 msgstr "Samling: %s "
4391 #. For the first occurrence,
4392 #. %1$s:  review.firstname 
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
4396 #, c-format
4397 msgid "Comment by %s"
4398 msgstr "Kommentar fra %s"
4400 #. %1$s:  review.firstname 
4401 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
4403 #, c-format
4404 msgid "Comment by %s %s"
4405 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4407 #. %1$s:  review.title 
4408 #. %2$s:  review.firstname 
4409 #. %3$s:  review.surname 
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
4411 #, c-format
4412 msgid "Comment by %s %s %s"
4413 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4417 #, c-format
4418 msgid "Comment:"
4419 msgstr "Kommentar:"
4421 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4423 #, c-format
4424 msgid "Comments ( %s )"
4425 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4428 #, c-format
4429 msgid "Comments on "
4430 msgstr "Kommentarer om "
4432 #. INPUT type=submit
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Confirm hold"
4436 msgstr "Ændre din adgangskode"
4438 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4439 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4440 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
4442 #, c-format
4443 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4444 msgstr "Bekræft reserveringer for:%s %s (%s)"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4447 #, fuzzy, c-format
4448 msgid "Confirm new password:"
4449 msgstr "Nyt password:"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4453 #, fuzzy, c-format
4454 msgid "Confirm password"
4455 msgstr "Ændre din adgangskode"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
4458 #, c-format
4459 msgid "Contact information"
4460 msgstr "Kontaktinformation"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4464 #, c-format
4465 msgid "Contact information: "
4466 msgstr "Kontaktinformation: "
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4469 #, c-format
4470 msgid "Content"
4471 msgstr "Indhold"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4474 #, c-format
4475 msgid "Content Cafe"
4476 msgstr "Indholdsuddrag"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4479 #, c-format
4480 msgid "Contents"
4481 msgstr "Indhold"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4484 #, c-format
4485 msgid "Contents of "
4486 msgstr "Indhold af "
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4491 #, c-format
4492 msgid "Copy number"
4493 msgstr "Eksemplarnummer"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4496 #, c-format
4497 msgid "Copyright"
4498 msgstr "Udgivelsesår"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4502 #, c-format
4503 msgid "Copyright date"
4504 msgstr "Udgivelsesdato"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4507 #, c-format
4508 msgid "Copyright date:"
4509 msgstr "Udgivelsesdato:"
4511 #. For the first occurrence,
4512 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4515 #, c-format
4516 msgid "Copyright year: %s "
4517 msgstr "Udgivelsesår: %s "
4519 #. SCRIPT
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4521 msgid ""
4522 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4523 msgstr ""
4524 "Kunne ikke logge ind, måske svarer din personlige email ikke til den i Koha"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4527 #, c-format
4528 msgid "Count"
4529 msgstr "Antal"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4532 #, c-format
4533 msgid "Course #"
4534 msgstr "Kursus #"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4537 #, fuzzy, c-format
4538 msgid "Course number:"
4539 msgstr "Lånernummer:"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4545 #, fuzzy, c-format
4546 msgid "Course reserves"
4547 msgstr "Udgangsposter"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4551 #, fuzzy, c-format
4552 msgid "Course reserves for "
4553 msgstr "SearchCourseReserves "
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4556 #, c-format
4557 msgid "Courses"
4558 msgstr "Kurser"
4560 #. IMG
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4562 msgid "Cover image"
4563 msgstr "Omslagsbillede"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4566 #, c-format
4567 msgid "Create a new list"
4568 msgstr "Opret ny liste"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4571 #, fuzzy, c-format
4572 msgid "Create new list"
4573 msgstr "Lav en ny liste"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4576 #, c-format
4577 msgid ""
4578 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4579 "record in Koha."
4580 msgstr ""
4581 "Opretter et ønske om reservering på titel-niveau for en given bibliografisk "
4582 "post til en låner i Koha."
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4585 #, c-format
4586 msgid ""
4587 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4588 "bibliographic record Koha."
4589 msgstr ""
4590 "Opretter et ønske om reservering på materiale-niveau for en bestemt "
4591 "bibliografisk post til en låner i Koha."
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4594 #, c-format
4595 msgid "Credits"
4596 msgstr "Kreditter"
4598 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4600 #, c-format
4601 msgid "Credits (%s)"
4602 msgstr "Udestående (%s)"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
4605 #, c-format
4606 msgid "Current location"
4607 msgstr "Aktuelle sted"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4610 #, c-format
4611 msgid "Current password:"
4612 msgstr "Nuværende adgangskode:"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4616 #, c-format
4617 msgid "Current session"
4618 msgstr "Nuværende session"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "Currently in local use"
4623 msgstr "Nuværende session"
4625 #. %1$s:  item.firstname 
4626 #. %2$s:  item.surname 
4627 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4628 #. %4$s:  item.cardnumber 
4629 #. %5$s:  END 
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4631 #, c-format
4632 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4633 msgstr "Benyttes lokalt af %s %s %s(%s)%s"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4636 #, c-format
4637 msgid "Curriculum"
4638 msgstr "Curriculum"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4641 #, c-format
4642 msgid "DVD video / Videodisc"
4643 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4653 #, c-format
4654 msgid "Date"
4655 msgstr "Dato"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4658 #, c-format
4659 msgid "Date added"
4660 msgstr "Tilføjelsesdato"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4663 #, fuzzy, c-format
4664 msgid "Date added:"
4665 msgstr "Dato tilføjet"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4669 #, c-format
4670 msgid "Date due"
4671 msgstr "Udløbsdato"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
4676 #, c-format
4677 msgid "Date due:"
4678 msgstr "Udløbsdato:"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4681 #, fuzzy, c-format
4682 msgid "Date range:"
4683 msgstr "Dato tilføjet"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4686 #, c-format
4687 msgid "Date received"
4688 msgstr "Dato modtaget"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4692 #, c-format
4693 msgid "Date:"
4694 msgstr "Dato:"
4696 #. OPTGROUP
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4698 msgid "Dates"
4699 msgstr "Datoer"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4702 #, c-format
4703 msgid "Days in advance"
4704 msgstr "Dage forud"
4706 #. SCRIPT
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4708 msgid "Dec"
4709 msgstr "Dec"
4711 #. SCRIPT
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4713 msgid "December"
4714 msgstr "December"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4718 #, c-format
4719 msgid "Default"
4720 msgstr "Standard"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4723 #, c-format
4724 msgid "Default sorting"
4725 msgstr "Standard sortering"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4728 #, c-format
4729 msgid ""
4730 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4731 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4732 "permitted by local laws."
4733 msgstr ""
4734 "Standard: behold min læsehistorik i overensstemmelse med lokal lovgivning. "
4735 "Dette er standard : biblioteket vil beholde din læsehistorik i den tid, der "
4736 "er tilladt i den lokalelovgivning."
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4739 #, c-format
4740 msgid ""
4741 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4742 "values: "
4743 msgstr ""
4744 "Definerer det metadata-skema, hvori posterne returneres, mulige værdier: "
4746 #. INPUT type=submit
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4755 #, c-format
4756 msgid "Delete"
4757 msgstr "Slette"
4759 #. INPUT type=submit
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4762 msgid "Delete list"
4763 msgstr "Slette liste"
4765 #. INPUT type=submit
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4767 msgid "Delete selected"
4768 msgstr "Slette markerede"
4770 #. INPUT type=submit
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4772 msgid "Delete this list"
4773 msgstr "Slet denne liste"
4775 #. A
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4777 msgid "Delete your search history"
4778 msgstr "Slet din søgehistorik"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
4781 #, c-format
4782 msgid "Delicious"
4783 msgstr "Delicious"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4786 #, c-format
4787 msgid "Department:"
4788 msgstr "Afdeling:"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4791 #, c-format
4792 msgid "Dept."
4793 msgstr "Afd."
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4797 #, c-format
4798 msgid "Descending"
4799 msgstr "Faldende"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4802 #, c-format
4803 msgid "Description"
4804 msgstr "Beskrivelse"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4808 #, c-format
4809 msgid "Details"
4810 msgstr "Detaljer"
4812 #. For the first occurrence,
4813 #. %1$s:  bibliotitle 
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4817 #, fuzzy, c-format
4818 msgid "Details for %s"
4819 msgstr "Billeder til %s"
4821 #. %1$s:  title |html 
4822 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4823 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4824 #. %4$s:  END 
4825 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4826 #. %6$s:  END 
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4828 #, c-format
4829 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4830 msgstr "Detaljer til: %s%s%s,%s %s%s"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4833 #, c-format
4834 msgid "Dewey"
4835 msgstr "Dewey"
4837 #. For the first occurrence,
4838 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4841 #, c-format
4842 msgid "Dewey: %s "
4843 msgstr "Dewey: %s "
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4846 #, c-format
4847 msgid "Dictionaries"
4848 msgstr "Ordbøger"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4851 #, c-format
4852 msgid "Did you mean:"
4853 msgstr "Mente du:"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4856 #, c-format
4857 msgid "Digests only "
4858 msgstr "Kun sammenfatninger "
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4861 #, c-format
4862 msgid "Directories"
4863 msgstr "Fortegnelser"
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4867 #, fuzzy, c-format
4868 msgid "Discharge"
4869 msgstr "Gebyr"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4872 #, c-format
4873 msgid "Discographies"
4874 msgstr "Diskografier"
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4879 #, c-format
4880 msgid "Do not allow"
4881 msgstr "Tillad ikke"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4884 #, c-format
4885 msgid "Do not notify"
4886 msgstr "Giv ikke besked"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4889 #, c-format
4890 msgid ""
4891 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4892 "arrives?"
4893 msgstr ""
4894 "Vil du have en e-mail, når der kommer en ny udgave til dette abonnement?"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4897 #, c-format
4898 msgid "Don't have a library card?"
4899 msgstr "Mangler du et lånerkort?"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4902 #, c-format
4903 msgid "Don't have a password yet?"
4904 msgstr "Har du ikke en adgangskode endnu?"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4909 #, c-format
4910 msgid "Don't have an account? "
4911 msgstr "Har du ikke en konto? "
4913 #. SCRIPT
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4915 msgid "Done"
4916 msgstr "Færdig"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4919 #, c-format
4920 msgid "Download"
4921 msgstr "Download"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4924 #, fuzzy, c-format
4925 msgid "Download as iCal/.ics file"
4926 msgstr "Download liste "
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4929 #, c-format
4930 msgid "Download cart"
4931 msgstr "Download kurv"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4934 #, c-format
4935 msgid "Download list"
4936 msgstr "Download liste"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4940 #, c-format
4941 msgid "Download list "
4942 msgstr "Download liste "
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:40
4945 #, c-format
4946 msgid "Dublin Core"
4947 msgstr ""
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4953 #, c-format
4954 msgid "Due"
4955 msgstr "Afleveres"
4957 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
4959 #, c-format
4960 msgid "Due %s"
4961 msgstr "Afleveres den %s"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4964 #, c-format
4965 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4966 msgstr "FEJL: Intern fejl: ikke komplet reservering. "
4968 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:71
4970 #, c-format
4971 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4972 msgstr "FEJL: Fandt ingen bibliografisk post til stregkoden %s. "
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:89
4975 #, c-format
4976 msgid "ERROR: No record id specified. "
4977 msgstr "FEJL: Intet postnummer modtaget."
4979 #. INPUT type=submit
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4983 #, c-format
4984 msgid "Edit"
4985 msgstr "Editer"
4987 #. INPUT type=submit
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4990 msgid "Edit list"
4991 msgstr "Editer liste"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4994 #, c-format
4995 msgid "Edit list "
4996 msgstr "Rediger liste "
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4999 #, fuzzy, c-format
5000 msgid "Editing "
5001 msgstr "Udgave: "
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5004 #, c-format
5005 msgid "Edition statement:"
5006 msgstr "Udgaveangivelse:"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5009 #, c-format
5010 msgid "Editions"
5011 msgstr "Udgaver"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
5016 #, c-format
5017 msgid "Email"
5018 msgstr "E-mail"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5023 #, c-format
5024 msgid "Email address:"
5025 msgstr "Email-adresse:"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5028 #, fuzzy, c-format
5029 msgid "Email:"
5030 msgstr "E-mail"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5033 #, c-format
5034 msgid "Empty and close"
5035 msgstr "Tøm og luk"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5038 #, c-format
5039 msgid "Encyclopedias "
5040 msgstr "Encyklopædier "
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5043 #, c-format
5044 msgid "Enhanced content: "
5045 msgstr "Udvidet indhold: "
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5048 #, c-format
5049 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5050 msgstr "Udvidede beskrivelser fra Syndetics:"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5053 #, c-format
5054 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5055 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
5057 #. INPUT type=text name=q
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5060 msgid "Enter search terms"
5061 msgstr "Indtast søgekriterier"
5063 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5064 #. %2$s:  END 
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5066 #, c-format
5067 msgid ""
5068 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5069 "the enter key)."
5070 msgstr ""
5071 "Indtast din brugernavn%s og adgangskode%s, og vælg knappen Send (eller tryk "
5072 "på Enter)."
5074 #. For the first occurrence,
5075 #. %1$s:  authtypetext 
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5078 #, c-format
5079 msgid "Entry %s"
5080 msgstr "Emne %s"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5083 #, fuzzy, c-format
5084 msgid "Error"
5085 msgstr "Fejl:"
5087 #. For the first occurrence,
5088 #. %1$s:  errno 
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5091 #, c-format
5092 msgid "Error %s"
5093 msgstr "Fejl %s"
5095 #. SCRIPT
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5099 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
5101 #. SCRIPT
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5103 msgid "Error searching OverDrive collection"
5104 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
5106 #. SCRIPT
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5108 msgid "Error searching OverDrive collection."
5109 msgstr "Fejl ved søgning i OverDrive samlingen."
5111 #. SCRIPT
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Error! Adding tags failed at"
5115 msgstr "Fejl! add_tag operation mislykkedes på"
5117 #. SCRIPT
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5119 msgid "Error! Illegal parameter"
5120 msgstr "Fefl! Ugyldig parameter"
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5123 #, c-format
5124 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5125 msgstr ""
5126 "Fejl! Du kan ikke tilføje en tom kommentar. Tilføj indhold eller afslut."
5128 #. SCRIPT
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5130 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5131 msgstr "Fejl! Mærket kan ikke slettes"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5134 #, fuzzy, c-format
5135 msgid ""
5136 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5137 msgstr ""
5138 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5139 "Prøv igen med almindelig tekst."
5141 #. SCRIPT
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5143 msgid ""
5144 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5145 "with plain text."
5146 msgstr ""
5147 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5148 "Prøv igen med almindelig tekst."
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5154 #, c-format
5155 msgid "Error:"
5156 msgstr "Fejl:"
5158 #. SCRIPT
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5160 msgid "Errors: "
5161 msgstr "Fejl: "
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5166 #, c-format
5167 msgid "Example Call"
5168 msgstr "Eksempel bestilling"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5172 #, c-format
5173 msgid "Example Response"
5174 msgstr "Eksempelvist svar"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5185 #, c-format
5186 msgid "Example call"
5187 msgstr "Eksempel bestilling"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5199 #, c-format
5200 msgid "Example response"
5201 msgstr "Eksempelvist svar"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5204 #, c-format
5205 msgid "Excerpt"
5206 msgstr "Uddrag"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5209 #, c-format
5210 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5211 msgstr "Uddrag leveret af Syndetics"
5213 #. SCRIPT
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Expecting a specific item selection."
5217 msgstr "Forventer et bestemt eksemplar-valg."
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
5220 #, fuzzy, c-format
5221 msgid "Expiration date:"
5222 msgstr "Udløb:"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5226 #, c-format
5227 msgid "Expiration:"
5228 msgstr "Udløb:"
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5231 #, c-format
5232 msgid "Expires on"
5233 msgstr "Udløber den"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5236 #, c-format
5237 msgid "Explain "
5238 msgstr "Forklar "
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:103
5241 #, c-format
5242 msgid "Export"
5243 msgstr ""
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
5246 #, c-format
5247 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5248 msgstr ""
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5251 #, c-format
5252 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5253 msgstr "Udvider udløbsdatoen for en udlåners eksisterende lån."
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
5256 #, c-format
5257 msgid "Facebook"
5258 msgstr "Facebook"
5260 #. SCRIPT
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5262 msgid "Feb"
5263 msgstr "Feb"
5265 #. SCRIPT
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5267 msgid "February"
5268 msgstr "Februar"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
5271 #, c-format
5272 msgid "Female:"
5273 msgstr "Kvinde:"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5276 #, c-format
5277 msgid "Fewer options"
5278 msgstr "Færre valg"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5281 #, c-format
5282 msgid "Fiction"
5283 msgstr "Roman"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5286 #, c-format
5287 msgid "Fiction notes:"
5288 msgstr "Skønlitteratur anmærkninger:"
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5291 #, c-format
5292 msgid "Filmographies"
5293 msgstr "Filmografi"
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5296 #, c-format
5297 msgid "Fine amount"
5298 msgstr "Bødebeløb"
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5303 #, c-format
5304 msgid "Fines"
5305 msgstr "Bøder"
5307 #. For the first occurrence,
5308 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5311 #, c-format
5312 msgid "Fines (%s)"
5313 msgstr "Bøder (%s)"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5318 #, c-format
5319 msgid "Fines and charges"
5320 msgstr "Bøder og satser"
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "Fines:"
5326 msgstr "Bøder"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5329 #, c-format
5330 msgid "Finish"
5331 msgstr "Afslut"
5333 #. SCRIPT
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5335 msgid "First"
5336 msgstr "Første"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5339 #, c-format
5340 msgid ""
5341 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5342 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5343 "and after."
5344 msgstr ""
5345 "F.eks.: 1999-2001. Du kunne også skrive \"-1987\" for alt udgivet før 1987 "
5346 "eller \"2008-\" for alt udgivet i 2008 og senere."
5348 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5349 #. %2$s:  END 
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5351 #, c-format
5352 msgid ""
5353 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5354 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5355 msgstr ""
5356 "For nemheds skyld er login-feltet på denne side udfyldt med disse data. Log "
5357 "ind%s og lav dit password om%s."
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5361 #, c-format
5362 msgid "Forever"
5363 msgstr "Altid"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5366 #, c-format
5367 msgid ""
5368 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5369 "who want to keep track of what they are reading."
5370 msgstr ""
5371 "Altid: behold min læsehistorik uden begrænsning. Dette er optionen for de "
5372 "læsere, der vil holde styr på, hvad de læser."
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5377 #, fuzzy, c-format
5378 msgid "Forgot your password?"
5379 msgstr "Ændre din adgangskode"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5383 #, c-format
5384 msgid "Forgotten password recovery"
5385 msgstr ""
5387 #. For the first occurrence,
5388 #. SCRIPT
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5391 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5392 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5395 #, c-format
5396 msgid "Format"
5397 msgstr "Format"
5399 #. For the first occurrence,
5400 #. SCRIPT
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Found"
5405 msgstr "Lyd"
5407 #. SCRIPT
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5409 msgid "Fr"
5410 msgstr "Fr"
5412 #. SCRIPT
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5414 msgid "Fri"
5415 msgstr "Fri"
5417 #. SCRIPT
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5419 msgid "Friday"
5420 msgstr "Fredag"
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5423 #, c-format
5424 msgid "From: "
5425 msgstr "Fra: "
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5429 #, c-format
5430 msgid "Full history"
5431 msgstr "Hele historikken"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5434 #, fuzzy, c-format
5435 msgid "Full subscription history"
5436 msgstr "Hele historikken"
5438 #. %1$s:  bibliotitle 
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5440 #, fuzzy, c-format
5441 msgid "Full subscription history for %s"
5442 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5445 #, c-format
5446 msgid "General"
5447 msgstr "Generelt"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5450 #, c-format
5451 msgid "Get new password recovery link"
5452 msgstr ""
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5456 #, fuzzy, c-format
5457 msgid "Get your discharge"
5458 msgstr "Afskrive dette gebyr"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5463 #, c-format
5464 msgid "GetAuthorityRecords"
5465 msgstr "GetAuthorityRecords"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5470 #, c-format
5471 msgid "GetAvailability"
5472 msgstr "GetAvailability"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5477 #, c-format
5478 msgid "GetPatronInfo"
5479 msgstr "GetPatronInfo"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5484 #, c-format
5485 msgid "GetPatronStatus"
5486 msgstr "GetPatronStatus"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5491 #, c-format
5492 msgid "GetRecords"
5493 msgstr "GetRecords"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5498 #, c-format
5499 msgid "GetServices"
5500 msgstr "GetServices"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5503 #, c-format
5504 msgid ""
5505 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5506 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5507 "specific metadata schema for the record objects."
5508 msgstr ""
5509 "Ud fra en liste med autoritetspost-identifikatorer, leverer en liste med "
5510 "objekter, der indeholder autoritetsposterne. Med funktionen kan brugeren "
5511 "bestille et specifikt metadata-skema for postobjektet."
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5514 #, c-format
5515 msgid ""
5516 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5517 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5518 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5519 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5520 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5521 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5522 msgstr ""
5523 "Ud fra en liste med post-identifikatorer, leverer en liste med post-"
5524 "objekter, der indeholder bibliografisk information, så vel som tilhørende "
5525 "beholdnings- og materiale-information. Kalderen kan bede om et specifikt "
5526 "metadata-skema for post-objekterne. Denne funktion virker tilsvarende som "
5527 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i data-indsamling, men "
5528 "tillader hurtig, realtids visning af bibliografiske identifikatorer."
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5531 #, c-format
5532 msgid ""
5533 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5534 "availability of the items associated with the identifiers."
5535 msgstr ""
5536 "Ud fra en liste med bibliografiske eller eksemplar identifikatorer, "
5537 "returneres a liste med tilgængelige eksemplarer."
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5547 #, c-format
5548 msgid "Go"
5549 msgstr "OK"
5551 #. For the first occurrence,
5552 #. SCRIPT
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
5554 msgid "Go to detail"
5555 msgstr "Gå til detalje"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5559 #, fuzzy, c-format
5560 msgid "Go to your account page"
5561 msgstr "din kontoside"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5564 #, c-format
5565 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5566 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5569 #, fuzzy, c-format
5570 msgid "Google login"
5571 msgstr "Lokalt login"
5573 #. OPTGROUP
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5575 msgid "Groups"
5576 msgstr "Grupper"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5579 #, c-format
5580 msgid "Groups of libraries"
5581 msgstr "Grupper af biblioteker"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5584 #, c-format
5585 msgid "Handbooks"
5586 msgstr "Håndbøger"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5589 #, c-format
5590 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5591 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5594 #, c-format
5595 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5596 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5599 #, c-format
5600 msgid "HarvestExpandedRecords "
5601 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5604 #, c-format
5605 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5606 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5609 #, c-format
5610 msgid "Heading ascendant"
5611 msgstr "Overskrift stigende"
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5614 #, c-format
5615 msgid "Heading descendant"
5616 msgstr "Overskrift faldende"
5618 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
5620 #, c-format
5621 msgid "Hello, %s "
5622 msgstr "Hej, %s "
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5625 #, c-format
5626 msgid "Help"
5627 msgstr "Hjælp"
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5631 #, c-format
5632 msgid "Hi,"
5633 msgstr "Hej,"
5635 #. SCRIPT
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5637 msgid "Hide options"
5638 msgstr "Skjul valg"
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5641 #, c-format
5642 msgid "Hide window"
5643 msgstr "Skjul vindue"
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5648 #, c-format
5649 msgid "Highlight"
5650 msgstr "Marker"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5653 #, fuzzy, c-format
5654 msgid "Hold date:"
5655 msgstr "Reserveringsdato"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5658 #, fuzzy, c-format
5659 msgid "Hold not needed after:"
5660 msgstr "Reservering ikke nødvendig efter"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:279
5663 #, fuzzy, c-format
5664 msgid "Hold notes:"
5665 msgstr "Eksemplar-notits:"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
5668 #, c-format
5669 msgid "Hold starts on date:"
5670 msgstr "Reservering begynder den:"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5675 #, c-format
5676 msgid "HoldItem"
5677 msgstr "HoldItem"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5682 #, c-format
5683 msgid "HoldTitle"
5684 msgstr "HoldTitle"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5687 #, c-format
5688 msgid "Holding libraries"
5689 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5692 #, c-format
5693 msgid "Holdings"
5694 msgstr "Eksemplarer"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5698 #, c-format
5699 msgid "Holdings:"
5700 msgstr "Eksemplarer:"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
5703 #, c-format
5704 msgid "Holds "
5705 msgstr "Reserveringer "
5707 #. %1$s:  RESERVES.count 
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5709 #, c-format
5710 msgid "Holds (%s)"
5711 msgstr "Reserveringer (%s)"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5761 #, c-format
5762 msgid "Home"
5763 msgstr "Start"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5766 #, fuzzy, c-format
5767 msgid "Home libraries"
5768 msgstr "Hjemmebibliotek"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
5772 #, c-format
5773 msgid "Home library"
5774 msgstr "Hjemmebibliotek"
5776 #. A
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5778 msgid "How PayPal Works"
5779 msgstr ""
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5795 #, c-format
5796 msgid "ILS-DI"
5797 msgstr "ILS-DI"
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5800 #, c-format
5801 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5802 msgstr "IP-adresse hvor slutbruger-bestillingen placeres"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5806 #, c-format
5807 msgid "ISBD"
5808 msgstr "ISBD"
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5814 #, c-format
5815 msgid "ISBD view"
5816 msgstr "ISBD-visning"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5823 #, c-format
5824 msgid "ISBN"
5825 msgstr "ISBN"
5827 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5829 #, c-format
5830 msgid "ISBN %s"
5831 msgstr "ISBN %s"
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5834 #, c-format
5835 msgid "ISBN:"
5836 msgstr "ISBN:"
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5839 #, c-format
5840 msgid "ISBN: "
5841 msgstr "ISBN: "
5843 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5845 #, c-format
5846 msgid "ISBN: %s "
5847 msgstr "ISBN: %s "
5849 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5850 #. %2$s:  isbn 
5851 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5852 #. %4$s:  END 
5853 #. %5$s:  END 
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5855 #, c-format
5856 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5857 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5860 #, c-format
5861 msgid "ISSN"
5862 msgstr "ISSN"
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5865 #, c-format
5866 msgid "ISSN:"
5867 msgstr "ISSN:"
5869 #. A
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5871 #, c-format
5872 msgid "IdRef"
5873 msgstr "IdRef"
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
5876 #, c-format
5877 msgid "Identity"
5878 msgstr "Identitet"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
5881 #, fuzzy, c-format
5882 msgid "If this is an error, please contact the library."
5883 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5886 #, c-format
5887 msgid ""
5888 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5889 "local library and the error will be corrected."
5890 msgstr ""
5891 "Hvis dette er fejl, tag kortet med til udlånsskranken på dit bibliotek og "
5892 "fejlen vil blive rettet."
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5895 #, c-format
5896 msgid ""
5897 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5898 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5899 "yourself started."
5900 msgstr ""
5901 "Hvis dette er første gang du bruger selvbetjent udlån, eller hvis systemet "
5902 "ikke opfører sig som forventet, så kan du have glæde af denne vejledning for "
5903 "at komme i gang."
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5906 #, c-format
5907 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5908 msgstr ""
5910 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5912 #, c-format
5913 msgid ""
5914 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5915 "expire in %s seconds."
5916 msgstr ""
5917 "Hvis du ikke klikker på knappen 'Afslut', vil din session automatisk udløbe "
5918 "om %s sekunder."
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5921 #, fuzzy, c-format
5922 msgid ""
5923 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5924 "log in: "
5925 msgstr ""
5926 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
5927 "på : "
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5930 #, fuzzy, c-format
5931 msgid ""
5932 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5933 "still log in: "
5934 msgstr ""
5935 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
5936 "på : "
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5939 #, c-format
5940 msgid ""
5941 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5942 "can use CAS."
5943 msgstr ""
5944 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en CAS konto, kan du bruge "
5945 "CAS."
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5948 #, fuzzy, c-format
5949 msgid ""
5950 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5951 "you may login below."
5952 msgstr ""
5953 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge på:"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5956 #, c-format
5957 msgid ""
5958 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5959 msgstr ""
5960 "Hvis du ikke har et lånerkort, så kom til dit lokale bibliotek for at "
5961 "registrere dig."
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5964 #, c-format
5965 msgid ""
5966 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5967 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5968 msgstr ""
5969 "Hvis du ikke har en adgangskode, så gå til skranken næste gang, du er på "
5970 "biblioteket. Vi vil gerne give dig en."
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5973 #, c-format
5974 msgid ""
5975 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5976 "authenticate:"
5977 msgstr "Hvis du har en CAS konto, skal du vælge, hvilken du vil godkendes med:"
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5980 #, c-format
5981 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5982 msgstr "Hvis du har en CAS konto, klik her for at logge ind."
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5985 #, c-format
5986 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5987 msgstr "Hvis du har en CAS konto, kan du bruge den nedenfor."
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5990 #, c-format
5991 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5992 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, "
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5995 #, c-format
5996 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5997 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, klik her for at logge ind."
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6000 #, fuzzy, c-format
6001 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6002 msgstr ""
6003 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
6004 "nedenfor."
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6007 #, c-format
6008 msgid "If you want to, you can try to "
6009 msgstr ""
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6013 #, c-format
6014 msgid "Images"
6015 msgstr "Billeder"
6017 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6019 #, fuzzy, c-format
6020 msgid "Images for %s "
6021 msgstr "Billeder til %s "
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6025 #, c-format
6026 msgid "Immediate deletion"
6027 msgstr "Omgående sletning"
6029 #. For the first occurrence,
6030 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6031 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6034 #, c-format
6035 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6036 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6038 #. For the first occurrence,
6039 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6040 #. %2$s:  item.transfertto 
6041 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:369
6044 #, c-format
6045 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6046 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6052 #, c-format
6053 msgid "In your cart"
6054 msgstr "I din indkøbskurv"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6057 #, c-format
6058 msgid "Indexed in:"
6059 msgstr "Indiceret i:"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6062 #, c-format
6063 msgid "Indexes"
6064 msgstr "Indekser"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
6067 #, c-format
6068 msgid "Information"
6069 msgstr "Information"
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6072 #, c-format
6073 msgid "Instructors"
6074 msgstr "Instruktører"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6077 #, c-format
6078 msgid "Instructors:"
6079 msgstr "Instruktører:"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6082 #, fuzzy, c-format
6083 msgid "Invalid shelf number."
6084 msgstr "Hyldeplads"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6087 #, c-format
6088 msgid "Issue #"
6089 msgstr "Hæfte#"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6093 #, c-format
6094 msgid "Issues for a subscription"
6095 msgstr "Udgaver i et abonnement"
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6098 #, c-format
6099 msgid "Issues summary"
6100 msgstr "Udgaver sammenfatning"
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6103 #, fuzzy, c-format
6104 msgid "Item URI"
6105 msgstr "Eksemplarer: "
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6108 #, c-format
6109 msgid "Item call number"
6110 msgstr "Mediesignatur"
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6113 #, c-format
6114 msgid "Item cannot be checked out."
6115 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ud."
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6118 #, c-format
6119 msgid "Item damaged"
6120 msgstr "Eksemplar beskadiget"
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
6123 #, c-format
6124 msgid "Item hold queue priority"
6125 msgstr "Eksemplar reserveringskø prioritet"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
6128 #, c-format
6129 msgid "Item holds"
6130 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6133 #, fuzzy, c-format
6134 msgid "Item lost"
6135 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6144 #, c-format
6145 msgid "Item type"
6146 msgstr "Medietype"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
6151 #, c-format
6152 msgid "Item type:"
6153 msgstr "Medietype:"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6157 #, c-format
6158 msgid "Item type: "
6159 msgstr "Medietype: "
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6162 #, c-format
6163 msgid "Item types"
6164 msgstr "Medietyper"
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6167 #, fuzzy, c-format
6168 msgid "Item withdrawn"
6169 msgstr "Trukket tilbage ("
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6172 #, fuzzy, c-format
6173 msgid "Items available at:"
6174 msgstr "Eksemplarer tilgængelige fra:"
6176 #. For the first occurrence,
6177 #. SCRIPT
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6180 #, fuzzy, c-format
6181 msgid "Items available:"
6182 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6184 #. SCRIPT
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6186 msgid "Items in your cart: "
6187 msgstr "Eksemplarer i din indkøbskurv: "
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6191 #, c-format
6192 msgid "Items: "
6193 msgstr "Eksemplarer: "
6195 #. SCRIPT
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6197 msgid "Jan"
6198 msgstr "Jan"
6200 #. SCRIPT
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6202 msgid "January"
6203 msgstr "Januar"
6205 #. SCRIPT
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6207 msgid "Jul"
6208 msgstr "Jul"
6210 #. SCRIPT
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6212 msgid "July"
6213 msgstr "Juli"
6215 #. SCRIPT
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6217 msgid "Jun"
6218 msgstr "Jun"
6220 #. SCRIPT
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6222 msgid "June"
6223 msgstr "Juni"
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6226 #, c-format
6227 msgid "Juvenile"
6228 msgstr "Ungdom"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6231 #, c-format
6232 msgid "Keyword"
6233 msgstr "Stikord"
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6239 #, c-format
6240 msgid "Koha"
6241 msgstr "Koha"
6243 #. LINK
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6245 msgid "Koha - RSS"
6246 msgstr "Koha - RSS"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6249 #, c-format
6250 msgid "Koha Wiki"
6251 msgstr "Koha Wiki"
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6256 msgid "Koha [% Version %]"
6257 msgstr "Koha [% Version %]"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6260 #, c-format
6261 msgid "LCCN"
6262 msgstr "LCCN"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6265 #, c-format
6266 msgid "LCCN:"
6267 msgstr "LCCN:"
6269 #. For the first occurrence,
6270 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6273 #, c-format
6274 msgid "LCCN: %s "
6275 msgstr "LCCN: %s "
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6278 #, c-format
6279 msgid "Language"
6280 msgstr "Sprog"
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6283 #, c-format
6284 msgid "Language: "
6285 msgstr "Sprog: "
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6288 #, fuzzy, c-format
6289 msgid "Languages"
6290 msgstr "Sprog"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6293 #, c-format
6294 msgid "Languages:&nbsp;"
6295 msgstr "Sprog:&nbsp;"
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6298 #, c-format
6299 msgid "Large print"
6300 msgstr "Stor skrift"
6302 #. SCRIPT
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6304 msgid "Last"
6305 msgstr "Sidste"
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6308 #, c-format
6309 msgid "Last location"
6310 msgstr "Sidste sted"
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6313 #, c-format
6314 msgid "Law reports and digests"
6315 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6318 #, c-format
6319 msgid "Legal articles"
6320 msgstr "Juridisk artikel"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6323 #, c-format
6324 msgid "Legal cases and case notes"
6325 msgstr "Juridiske sager og notitser"
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6328 #, c-format
6329 msgid "Legislation"
6330 msgstr "Lovgivning"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6333 #, c-format
6334 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6335 msgstr "Niveau 1: Grundlæggende søgnings-interfaces"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6338 #, c-format
6339 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6340 msgstr "Niveau 2: Elementær OPAC-supplement"
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6343 #, c-format
6344 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6345 msgstr "Niveau 3: Elementær OPAC alternativ"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6348 #, c-format
6349 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6350 msgstr "Niveau 4: Robust/domæne-specifik søgnings-platforme"
6352 #. OPTGROUP
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6354 msgid "Libraries"
6355 msgstr "Biblioteker"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
6360 #, c-format
6361 msgid "Library"
6362 msgstr "Bibliotek"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6366 #, c-format
6367 msgid "Library catalog"
6368 msgstr "Bibliotekskatalog"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6372 #, c-format
6373 msgid "Library:"
6374 msgstr "Bibliotek:"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6377 #, fuzzy, c-format
6378 msgid "Library: "
6379 msgstr "Bibliotek : "
6381 # Dienstrecherche - Medientypsuche
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6383 #, c-format
6384 msgid "Limit to any of the following:"
6385 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6388 #, c-format
6389 msgid "Limit to currently available items."
6390 msgstr "Afgræns til tilgængelige eksemplarer."
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6393 #, c-format
6394 msgid "Limit to:"
6395 msgstr "Begræns til:"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6398 #, c-format
6399 msgid "Limit to: "
6400 msgstr "Begræns til: "
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6403 #, fuzzy, c-format
6404 msgid "Link"
6405 msgstr "Links"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
6409 #, c-format
6410 msgid "Link to resource "
6411 msgstr "Link til ressource "
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
6414 #, c-format
6415 msgid "LinkedIn"
6416 msgstr "LinkedIn"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
6420 #, c-format
6421 msgid "Links"
6422 msgstr "Links"
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid "List created."
6427 msgstr "Listenavn"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6430 #, c-format
6431 msgid "List deleted."
6432 msgstr "Listen er slettet."
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6435 #, c-format
6436 msgid "List name"
6437 msgstr "Listenavn"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6441 #, c-format
6442 msgid "List name:"
6443 msgstr "Listenavn:"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6446 #, c-format
6447 msgid "List name: "
6448 msgstr "Listenavn: "
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6451 #, fuzzy, c-format
6452 msgid "List updated."
6453 msgstr "Indstillinger opdateret"
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6456 #, c-format
6457 msgid "List(s) this item appears in: "
6458 msgstr "Liste(r) som dette element indgår i: "
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6464 #, c-format
6465 msgid "Lists"
6466 msgstr "Lister"
6468 #. SCRIPT
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6470 msgid "Loading"
6471 msgstr "Indlæser"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6474 #, c-format
6475 msgid "Loading "
6476 msgstr "Indlæser "
6478 #. For the first occurrence,
6479 #. SCRIPT
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6482 msgid "Loading..."
6483 msgstr "Indlæser..."
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6486 #, fuzzy, c-format
6487 msgid "Local Login"
6488 msgstr "Lokalt login"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6492 #, c-format
6493 msgid "Local login"
6494 msgstr "Lokalt login"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6497 #, c-format
6498 msgid "Location"
6499 msgstr "Sted"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6502 #, c-format
6503 msgid "Location (Status)"
6504 msgstr "Placering (status)"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6507 #, c-format
6508 msgid "Location and availability: "
6509 msgstr "Placering og tilgængelighed: "
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6512 #, c-format
6513 msgid "Location(s) (Status)"
6514 msgstr "Placering(er) (status)"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6517 #, fuzzy, c-format
6518 msgid "Locations"
6519 msgstr "Sted"
6521 #. INPUT type=submit
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6530 #, c-format
6531 msgid "Log in"
6532 msgstr "Log ind"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6537 #, c-format
6538 msgid "Log in to add tags."
6539 msgstr "Log ind for at tilføje markeringer."
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6542 #, c-format
6543 msgid "Log in to create your own lists"
6544 msgstr "Log ind for at lave dine egne lister"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6547 #, c-format
6548 msgid "Log in to see your own saved tags."
6549 msgstr "Login for at se dine markeringer."
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6558 #, c-format
6559 msgid "Log in to your account"
6560 msgstr "Log ind på din konto"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6564 #, c-format
6565 msgid "Log in to your account:"
6566 msgstr "Log ind på din konto:"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6569 #, c-format
6570 msgid "Log in with Google"
6571 msgstr ""
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6574 #, fuzzy, c-format
6575 msgid "Log out"
6576 msgstr "%s Log ud"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6579 #, c-format
6580 msgid "Log out and try again with a different user."
6581 msgstr ""
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6584 #, c-format
6585 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6586 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6589 #, c-format
6590 msgid "Login"
6591 msgstr "Login"
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6594 #, fuzzy, c-format
6595 msgid "Login page"
6596 msgstr "katalog"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6603 #, c-format
6604 msgid "Login:"
6605 msgstr "Login:"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6608 #, c-format
6609 msgid ""
6610 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6611 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6612 msgstr ""
6613 "Søger en låner i ILS ud fra en identifikator, og returnerer ILS "
6614 "identifikatoren for denne låner, også kaldet låner-identifikatoren."
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6619 #, c-format
6620 msgid "LookupPatron"
6621 msgstr "LookupPatron"
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6625 #, c-format
6626 msgid "MARC"
6627 msgstr "MARC"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6630 #, c-format
6631 msgid "MARC Card View"
6632 msgstr "MARC-visning"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6635 #, c-format
6636 msgid "MARC View"
6637 msgstr "MARC-visning"
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6645 #, c-format
6646 msgid "MARC view"
6647 msgstr "MARC-visning"
6649 #. %1$s:  bibliotitle 
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6651 #, c-format
6652 msgid "MARC view: %s"
6653 msgstr "MARC visning: %s"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6657 #, c-format
6658 msgid "MARCXML"
6659 msgstr "MARCXML"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6662 #, c-format
6663 msgid "MESSAGE 10:"
6664 msgstr "BESKED 10:"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6667 #, c-format
6668 msgid "MESSAGE 11:"
6669 msgstr "BESKED 11:"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6672 #, c-format
6673 msgid "MESSAGE 12:"
6674 msgstr "BESKED 12:"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6677 #, c-format
6678 msgid "MESSAGE 13:"
6679 msgstr "BESKED 13:"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6682 #, c-format
6683 msgid "MESSAGE 14:"
6684 msgstr "BESKED 14:"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6687 #, c-format
6688 msgid "MESSAGE 15:"
6689 msgstr "BESKED 15:"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6692 #, c-format
6693 msgid "MESSAGE 1:"
6694 msgstr "BESKED 1:"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6697 #, c-format
6698 msgid "MESSAGE 2:"
6699 msgstr "BESKED 2:"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6702 #, c-format
6703 msgid "MESSAGE 3:"
6704 msgstr "BESKED 3:"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6707 #, c-format
6708 msgid "MESSAGE 4:"
6709 msgstr "BESKED 4:"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6712 #, c-format
6713 msgid "MESSAGE 5:"
6714 msgstr "BESKED 5:"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6717 #, c-format
6718 msgid "MESSAGE 6:"
6719 msgstr "BESKED 6:"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6722 #, c-format
6723 msgid "MESSAGE 7:"
6724 msgstr "BESKED 7:"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6727 #, c-format
6728 msgid "MESSAGE 8:"
6729 msgstr "BESKED 8:"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6732 #, c-format
6733 msgid "MESSAGE 9:"
6734 msgstr "BESKED 9:"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
6737 #, c-format
6738 msgid "Main address"
6739 msgstr "Hovedadresse"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6745 #, c-format
6746 msgid "Make a "
6747 msgstr "Lav et "
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6750 #, c-format
6751 msgid "Make payment"
6752 msgstr "Udfør betaling"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
6755 #, c-format
6756 msgid "Male:"
6757 msgstr "Mand:"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6760 #, c-format
6761 msgid "Managed by"
6762 msgstr "Bearbejdet af"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6765 #, c-format
6766 msgid "Managed by:"
6767 msgstr "Bearbejdet af:"
6769 #. SCRIPT
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6771 msgid "Mar"
6772 msgstr "Mar"
6774 #. SCRIPT
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6776 msgid "March"
6777 msgstr "Marts"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6780 #, c-format
6781 msgid "Match:"
6782 msgstr "Træffer:"
6784 #. For the first occurrence,
6785 #. SCRIPT
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6787 msgid "May"
6788 msgstr "Maj"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6792 #, c-format
6793 msgid "Me"
6794 msgstr "Mig"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6798 #, c-format
6799 msgid "Message sent"
6800 msgstr "Email blev sendt"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
6803 #, c-format
6804 msgid "Messages for you"
6805 msgstr "Beskeder til dig"
6807 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6809 #, c-format
6810 msgid "Missing issues: %s "
6811 msgstr "Savnede udgaver: %s "
6813 #. SCRIPT
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6815 msgid "Mo"
6816 msgstr "Man"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
6819 #, c-format
6820 msgid "Modify"
6821 msgstr "Ændre"
6823 #. SCRIPT
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6825 msgid "Mon"
6826 msgstr "Man"
6828 #. SCRIPT
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6830 msgid "Monday"
6831 msgstr "Mandag"
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
6834 #, c-format
6835 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6836 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6840 #, c-format
6841 msgid "More details"
6842 msgstr "Flere detaljer"
6844 #. SCRIPT
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6846 msgid "More lists"
6847 msgstr "Flere lister"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6850 #, c-format
6851 msgid "More options"
6852 msgstr "Flere valg"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
6855 #, c-format
6856 msgid "More searches "
6857 msgstr "Flere søgninger "
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6860 #, c-format
6861 msgid "Most popular"
6862 msgstr "Mest populær"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6865 #, fuzzy, c-format
6866 msgid "Most popular titles"
6867 msgstr "Se de mest populære titler"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6870 #, c-format
6871 msgid "Musical recording"
6872 msgstr "Musikoptagelse"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6875 #, c-format
6876 msgid "NT"
6877 msgstr ""
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6880 #, c-format
6881 msgid "Name"
6882 msgstr "Navn"
6884 #. ABBR
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6886 msgid "Narrower Term"
6887 msgstr ""
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6891 #, c-format
6892 msgid "Never"
6893 msgstr "Aldrig"
6895 #. %1$s:  END 
6896 #. %2$s:  ELSE 
6897 #. %3$s:  END 
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6899 #, c-format
6900 msgid "Never expires %s %s - %s "
6901 msgstr "Udløber aldrig %s %s - %s "
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6904 #, c-format
6905 msgid ""
6906 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6907 "the item that was checked-out upon check-in."
6908 msgstr ""
6909 "Aldrig: Slet straks min læsehistorik. Hermed slettes alle udlånte poster ved "
6910 "aflevering."
6912 #. %1$s:  review.title |html 
6913 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6914 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6915 #. %4$s:  END 
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6917 #, c-format
6918 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6919 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6925 #, c-format
6926 msgid "New list"
6927 msgstr "Ny liste"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6931 #, c-format
6932 msgid "New password:"
6933 msgstr "Nyt password:"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6937 #, c-format
6938 msgid "New purchase suggestion"
6939 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6942 #, c-format
6943 msgid "New search"
6944 msgstr "Ny søgning"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6950 #, c-format
6951 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6952 msgstr "Nye mærke(r), adskilt af et komma:"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6956 #, c-format
6957 msgid "New tag:"
6958 msgstr "Nyt mærke:"
6960 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6961 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6962 #. %3$s:  ELSE 
6963 #. %4$s:  END 
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6965 #, c-format
6966 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6967 msgstr "Nyheder fra %s%s%sbiblioteket%s"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
6974 #, c-format
6975 msgid "Next"
6976 msgstr "Næste"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6980 #, c-format
6981 msgid "Next &gt;&gt;"
6982 msgstr "Næste >>"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
6986 #, c-format
6987 msgid "Next &raquo;"
6988 msgstr "Næste &rsaquo;"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
6991 #, fuzzy, c-format
6992 msgid "Next available item"
6993 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
7000 #, c-format
7001 msgid "No"
7002 msgstr "Nej"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
7005 #, c-format
7006 msgid "No available items."
7007 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
7010 #, c-format
7011 msgid "No changes were made."
7012 msgstr "Ingen ændringer blev udført."
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7049 #, c-format
7050 msgid "No cover image available"
7051 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
7053 #. SCRIPT
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7055 msgid "No data available in table"
7056 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
7058 #. SCRIPT
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7060 msgid "No entries to show"
7061 msgstr "Ingen felter til visning"
7063 #. SCRIPT
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7065 msgid "No item was added to your cart"
7066 msgstr "Ingen eksemplarer blev lagt i indkøbskurven"
7068 #. SCRIPT
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7070 msgid "No item was selected"
7071 msgstr "Intet eksemplar valgt"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7074 #, fuzzy, c-format
7075 msgid "No items available."
7076 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7080 #, c-format
7081 msgid "No items available:"
7082 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7087 #, c-format
7088 msgid "No limit"
7089 msgstr "Ingen begrænsning"
7091 #. SCRIPT
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7093 msgid "No matching records found"
7094 msgstr "Ingen passende post fundet"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7097 #, c-format
7098 msgid "No operation parameter has been passed."
7099 msgstr "Der er ikke angivet nogen operativ parameter."
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7102 #, c-format
7103 msgid "No physical items for this record"
7104 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7107 #, c-format
7108 msgid "No private lists"
7109 msgstr "Ingen private lister"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7112 #, c-format
7113 msgid "No private lists."
7114 msgstr "Ingen private lister."
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7117 #, fuzzy, c-format
7118 msgid "No public lists"
7119 msgstr "Ingen offentlige lister."
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7122 #, c-format
7123 msgid "No public lists."
7124 msgstr "Ingen offentlige lister."
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7127 #, fuzzy, c-format
7128 msgid "No record was removed."
7129 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7132 #, c-format
7133 msgid "No renewals allowed"
7134 msgstr "Ikke flere forlængelser tilladt"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7137 #, c-format
7138 msgid "No reserves have been selected for this course."
7139 msgstr "Der er ikke valgt reserver til dette kursus."
7141 #. SCRIPT
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7143 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7144 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7147 #, c-format
7148 msgid "No results found!"
7149 msgstr "Fandt ingen resultater!"
7151 #. SCRIPT
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7153 #, fuzzy
7154 msgid "No suggestion was selected"
7155 msgstr "Ingen udlån valgt"
7157 #. SCRIPT
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7159 msgid "No tag was specified."
7160 msgstr "Ingen markeringer angivet."
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7163 #, c-format
7164 msgid "No tags from this library for this title."
7165 msgstr "Ingen markeringer fra dette bibliotek for denne titel."
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7168 #, fuzzy, c-format
7169 msgid "Non-fiction"
7170 msgstr "Fagbøger"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7173 #, c-format
7174 msgid "Non-musical recording"
7175 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7178 #, c-format
7179 msgid "None"
7180 msgstr "Ingen"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:325
7183 #, c-format
7184 msgid "None specified: "
7185 msgstr "Ingen angivet: "
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7194 #, c-format
7195 msgid "Normal view"
7196 msgstr "Normal visning"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7202 #, c-format
7203 msgid "Not finding what you're looking for?"
7204 msgstr "Finder du ikke det du søger?"
7206 #. For the first occurrence,
7207 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7210 #, fuzzy, c-format
7211 msgid "Not for loan %s"
7212 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7214 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
7216 #, c-format
7217 msgid "Not for loan (%s)"
7218 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7221 #, c-format
7222 msgid "Not on hold"
7223 msgstr "Ikke reserveret"
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7226 #, c-format
7227 msgid "Not what you expected? Check for "
7228 msgstr "Ikke hvad du forventede? Søg efter "
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7232 #, c-format
7233 msgid "Note"
7234 msgstr "Notits"
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7237 #, c-format
7238 msgid "Note: "
7239 msgstr "Bemærk: "
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7242 #, c-format
7243 msgid ""
7244 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7245 "have been populated, and an index built by separate script."
7246 msgstr ""
7247 "Bemærk: Denne egenskab findes kun i franske kataloger, hvor ISBD emner er "
7248 "blevet indlagt, og et indeks er oprettet med et separat skript."
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7251 #, c-format
7252 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7253 msgstr "Bemærk: Din kommentar skal godkendes af en bibliotekar. "
7255 #. SCRIPT
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7257 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7258 msgstr "Bemærk: du kan kun slette dine egne markeringer."
7260 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7262 #, fuzzy, c-format
7263 msgid ""
7264 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7265 "code that was removed. "
7266 msgstr ""
7267 "Bemærk: Du kan kun slette dine egne markeringer. %sBemærk: dit felt "
7268 "indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. "
7270 #. SCRIPT
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7272 msgid ""
7273 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7274 "see your current tags."
7275 msgstr ""
7276 "Bemærk: Du kan kun markere et eksemplar med et givet begreb en gang. Se "
7277 "'Mine mærker' for at se de aktuelle mærker."
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7280 #, c-format
7281 msgid ""
7282 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7283 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7284 "retain the comment as is."
7285 msgstr ""
7286 "Bemærk: din kommentar indeholdt ulovlig kode. Den blev gemt uden koden som "
7287 "vist herunder. Du kan redigere den eller afbryde for at beholde den, som den "
7288 "er."
7290 #. SCRIPT
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7292 msgid ""
7293 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7294 msgstr ""
7295 "Bemærk: Dit mærke indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. Dit mærke blev "
7296 "tilføjet som "
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7305 #, c-format
7306 msgid "Notes"
7307 msgstr "Bemærkninger"
7309 #. For the first occurrence,
7310 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7313 #, c-format
7314 msgid "Notes : %s "
7315 msgstr "Noter : %s "
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7318 #, c-format
7319 msgid "Notes/Comments"
7320 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7324 #, c-format
7325 msgid "Notes:"
7326 msgstr "Bemærkninger:"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7329 #, c-format
7330 msgid "Nothing"
7331 msgstr "Intet"
7333 #. SCRIPT
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
7335 msgid ""
7336 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7337 msgstr ""
7338 "Intet er blevet valgt. Marker feltet for hvert eksemplar, der skal fornys"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7342 #, c-format
7343 msgid "Notice:"
7344 msgstr "Bemærkning:"
7346 #. SCRIPT
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7348 msgid "Nov"
7349 msgstr "Nov"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
7354 #, c-format
7355 msgid "Novelist Select"
7356 msgstr "Romanforfatter valg"
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7359 #, c-format
7360 msgid "Novelist Select: "
7361 msgstr "Romanforfatter valg: "
7363 #. SCRIPT
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7365 msgid "November"
7366 msgstr "November"
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7369 #, c-format
7370 msgid "Number"
7371 msgstr "Nummer"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7374 #, c-format
7375 msgid "Number of holds: "
7376 msgstr "Antal reservationer: "
7378 #. For the first occurrence,
7379 #. %1$s:  count 
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7382 #, c-format
7383 msgid "Number of records used in: %s"
7384 msgstr "Antal poster benyttet i: %s"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7387 #, c-format
7388 msgid "OAI-DC"
7389 msgstr ""
7391 #. INPUT type=submit
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7394 msgid "OK"
7395 msgstr "OK"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7398 #, c-format
7399 msgid "OR"
7400 msgstr "ELLER"
7402 #. SCRIPT
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7404 msgid "Oct"
7405 msgstr "Okt"
7407 #. SCRIPT
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7409 msgid "October"
7410 msgstr "Oktober"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7413 #, c-format
7414 msgid "On hold"
7415 msgstr "Reserveret"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7418 #, fuzzy, c-format
7419 msgid "On order"
7420 msgstr "Bestilt ("
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7423 #, fuzzy, c-format
7424 msgid "On-site checkouts"
7425 msgstr "Samlet udlån:"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7428 #, c-format
7429 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7430 msgstr ""
7431 "En eller flere reservationer blev ikke placeret pga. eksisterende "
7432 "reservationer."
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7435 #, c-format
7436 msgid "Online resources:"
7437 msgstr "Online-ressourcer:"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7440 #, c-format
7441 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7442 msgstr "Kun emner som er tilgængelige for udlån eller opslag"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7445 #, c-format
7446 msgid ""
7447 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7448 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7449 "\" field can be used to provide any additional information."
7450 msgstr ""
7451 "Kun titlen er obligatorisk. Men jo mere information, du giver, des nemmere "
7452 "er det for bibliotekarerne at finde den ønskede titel. \"Notefeltet\" kan "
7453 "bruges til yderligere oplysninger."
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7456 #, fuzzy, c-format
7457 msgid "Open Library: "
7458 msgstr "Bibliotek : "
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7461 #, c-format
7462 msgid "Order by date"
7463 msgstr "Sorter efter dato"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7466 #, c-format
7467 msgid "Order by title"
7468 msgstr "Sorter efter titel"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7471 #, c-format
7472 msgid "Order by: "
7473 msgstr "Sorter efter: "
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7476 #, c-format
7477 msgid "Other editions of this work"
7478 msgstr "Andre udgaver af samme værk"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7481 #, c-format
7482 msgid "Other forms:"
7483 msgstr "Andre former:"
7485 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7487 #, c-format
7488 msgid "Other holdings ( %s )"
7489 msgstr "Andre materialer ( %s )"
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7492 #, c-format
7493 msgid "OutputIntermediateFormat "
7494 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7497 #, c-format
7498 msgid "OutputRewritablePage "
7499 msgstr "OutputRewritablePage "
7501 #. For the first occurrence,
7502 #. %1$s:  q | html 
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7505 #, fuzzy, c-format
7506 msgid "OverDrive search for '%s'"
7507 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
7509 #. %1$s:  overdues_count 
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7511 #, c-format
7512 msgid "Overdue (%s)"
7513 msgstr "Overskredet (%s)"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7516 #, c-format
7517 msgid "Overdues "
7518 msgstr "Overskredne udlån "
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7532 #, c-format
7533 msgid "Parameters"
7534 msgstr "Parametre"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
7540 #, c-format
7541 msgid "Password"
7542 msgstr "Password"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7545 #, c-format
7546 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7547 msgstr ""
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7550 #, c-format
7551 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7552 msgstr ""
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7555 #, c-format
7556 msgid "Password updated"
7557 msgstr "Adgangskoden er opdateret"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7564 #, c-format
7565 msgid "Password:"
7566 msgstr "Password:"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7569 #, c-format
7570 msgid "Passwords do not match! "
7571 msgstr "Adgangskoden er ikke godkendt! "
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7574 #, c-format
7575 msgid "Patent document"
7576 msgstr "Patentdokument"
7578 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
7580 #, c-format
7581 msgid "Patron comment on %s"
7582 msgstr "LånerKommentar om %s"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7585 #, fuzzy, c-format
7586 msgid "Pay selected fines and charges"
7587 msgstr "Bøder og satser"
7589 #. IMG
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7591 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7592 msgstr ""
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7595 #, c-format
7596 msgid "Payment applied:"
7597 msgstr ""
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7600 #, fuzzy, c-format
7601 msgid "Payment method"
7602 msgstr "Patentdokument"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7605 #, c-format
7606 msgid "Permissions: "
7607 msgstr "Tilladelser: "
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7610 #, c-format
7611 msgid "Phone"
7612 msgstr "Telefon"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7615 #, c-format
7616 msgid "Physical details:"
7617 msgstr "Fysiske detaljer:"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
7620 #, c-format
7621 msgid "Pick up location"
7622 msgstr "Afhentningssted"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
7626 #, fuzzy, c-format
7627 msgid "Pick up location:"
7628 msgstr "Afhentningssted"
7630 #. SCRIPT
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Place a hold on"
7634 msgstr "Reserver"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
7637 #, c-format
7638 msgid "Place a hold on "
7639 msgstr "Reserver "
7641 #. SCRIPT
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7643 msgid "Place a hold on: "
7644 msgstr "Reserver: "
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7656 #, c-format
7657 msgid "Place hold"
7658 msgstr "Reserver"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
7661 #, c-format
7662 msgid "Placed on"
7663 msgstr "Placeret på"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7666 #, fuzzy, c-format
7667 msgid "Places"
7668 msgstr "Placeret på"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7671 #, fuzzy, c-format
7672 msgid "Placing a hold"
7673 msgstr "Reserver"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7676 #, c-format
7677 msgid "Play media"
7678 msgstr "Afspil medie"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7681 #, c-format
7682 msgid ""
7683 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7684 "it's your privacy!"
7685 msgstr ""
7686 "Bemærk også at bibliotekets medarbejdere ikke kan ændre disse indstillinger "
7687 "for dig: det er dit privatliv!"
7689 #. For the first occurrence,
7690 #. SCRIPT
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7693 msgid "Please choose a download format"
7694 msgstr "Vælg et download format"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7697 #, c-format
7698 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7699 msgstr "Vælg den, der skal godkende dig: "
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7702 #, c-format
7703 msgid "Please choose your privacy rule:"
7704 msgstr "Vælg din privatlivsregel:"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7707 #, fuzzy, c-format
7708 msgid "Please click here to log in."
7709 msgstr "klik her for at logge ind"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7712 #, c-format
7713 msgid ""
7714 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7715 "password. "
7716 msgstr ""
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7719 #, fuzzy, c-format
7720 msgid ""
7721 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7722 "arrives for this subscription."
7723 msgstr ""
7724 "Bekræft, at du ikke vil have e-mail, når der kommer en ny udgave til dette "
7725 "abonnement"
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7728 #, c-format
7729 msgid "Please confirm the checkout:"
7730 msgstr "Bekræft bestillingen:"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7733 #, c-format
7734 msgid "Please confirm your registration"
7735 msgstr "Bekræft din registrering"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7739 #, fuzzy, c-format
7740 msgid "Please contact a librarian for details."
7741 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7745 #, fuzzy, c-format
7746 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7747 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7750 #, c-format
7751 msgid ""
7752 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7753 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7754 msgstr ""
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7757 #, fuzzy, c-format
7758 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7759 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7762 #, fuzzy, c-format
7763 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7764 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7767 #, c-format
7768 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7769 msgstr "Ret fejlene og send igen. "
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7772 #, c-format
7773 msgid "Please enter numbers only. "
7774 msgstr "Indtast kun numre. "
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7777 #, c-format
7778 msgid "Please enter your card number:"
7779 msgstr "Indtast dit kortnummer:"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7782 #, c-format
7783 msgid ""
7784 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7785 "email when the library processes your suggestion"
7786 msgstr ""
7787 "Udfyld dette skema for at foreslå et nyt indkøb til biblioteket. Du vil få "
7788 "en e-mail når biblioteket behandler forslaget"
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7793 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7796 #, c-format
7797 msgid ""
7798 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7799 "the library no matter which privacy option you choose."
7800 msgstr ""
7801 "Bemærk også, at information om udlånte bøger bevares hos biblioteket uanset "
7802 "hvilke privatlivsindstillinger, der vælges."
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7805 #, c-format
7806 msgid ""
7807 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7808 "address registered with this library."
7809 msgstr ""
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7813 #, c-format
7814 msgid ""
7815 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7816 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7817 "Reference Manager or ProCite."
7818 msgstr ""
7819 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
7820 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
7821 "Manager eller ProCite."
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7824 #, c-format
7825 msgid ""
7826 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7827 "of items returned damaged."
7828 msgstr ""
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
7835 #, c-format
7836 msgid "Please note:"
7837 msgstr "Bemærk:"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7842 #, c-format
7843 msgid "Please note: "
7844 msgstr "Bemærk: "
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7847 #, c-format
7848 msgid "Please try again later."
7849 msgstr ""
7851 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7852 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7854 #, c-format
7855 msgid ""
7856 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7857 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7858 "for this account (\""
7859 msgstr ""
7861 #. %1$s:  ELSE 
7862 #. %2$s:  END 
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7864 #, c-format
7865 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7866 msgstr "Prøv igen med almindelig tekst. %sUkendt fejl %s "
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7869 #, fuzzy, c-format
7870 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7871 msgstr "Indtast disse følgende karakterer i den foregående boks: "
7873 #. OPTGROUP
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7875 msgid "Popularity"
7876 msgstr "Popularitet"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7880 #, c-format
7881 msgid "Popularity (least to most)"
7882 msgstr "Popularitet (stigende)"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7886 #, c-format
7887 msgid "Popularity (most to least)"
7888 msgstr "Popularitet (faldende)"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7891 #, c-format
7892 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7893 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til denne titel. "
7895 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7897 #, c-format
7898 msgid "Powered by %s "
7899 msgstr "Drevet af %s "
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7902 #, c-format
7903 msgid "Pre-adolescent"
7904 msgstr "Før-ungdom"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7907 #, c-format
7908 msgid "Preferred form: "
7909 msgstr "Foretrukket form: "
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7912 #, c-format
7913 msgid "Preschool"
7914 msgstr "Førskole"
7916 #. SCRIPT
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7918 msgid "Prev"
7919 msgstr "Forr"
7921 #. SCRIPT
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7923 msgid "Preview"
7924 msgstr "Forhåndsvisning"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
7930 #, c-format
7931 msgid "Previous"
7932 msgstr "Forrige"
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7936 #, c-format
7937 msgid "Previous sessions"
7938 msgstr "Tidligere session"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7941 #, c-format
7942 msgid "Primary"
7943 msgstr "Primær"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7947 #, c-format
7948 msgid "Print"
7949 msgstr "Tryk"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7952 #, c-format
7953 msgid "Print list"
7954 msgstr "Udskriv liste"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7957 #, c-format
7958 msgid "Priority"
7959 msgstr "Prioritet"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
7962 #, c-format
7963 msgid "Priority:"
7964 msgstr "Prioritet:"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7967 #, fuzzy, c-format
7968 msgid "Privacy"
7969 msgstr "Privat"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7974 #, c-format
7975 msgid "Private"
7976 msgstr "Privat"
7978 #. OPTGROUP
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Private lists"
7982 msgstr "Private lister"
7984 #. OPTGROUP
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7986 msgid "Private lists shared with me"
7987 msgstr "Private lister delt med mig"
7989 #. SCRIPT
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7991 msgid "Processing..."
7992 msgstr "Behandler..."
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7995 #, c-format
7996 msgid "Programmed texts"
7997 msgstr "Programmerede tekster"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8002 #, c-format
8003 msgid "Public"
8004 msgstr "Offentlig"
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8013 #, c-format
8014 msgid "Public lists"
8015 msgstr "Offentlige lister"
8017 #. SCRIPT
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8019 msgid "Public lists:"
8020 msgstr "Offentlige lister:"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
8023 #, fuzzy, c-format
8024 msgid "Publication date range"
8025 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8028 #, c-format
8029 msgid "Publication place:"
8030 msgstr "Udgivelsessted:"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8034 #, c-format
8035 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8036 msgstr "Udgivelsedato: Nyeste til ældste"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8040 #, c-format
8041 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8042 msgstr "Udgivelsedato: Ældste til nyeste"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8047 #, c-format
8048 msgid "Publication:"
8049 msgstr "Udgivelse:"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8052 #, c-format
8053 msgid "Published by :"
8054 msgstr "Udgivet af :"
8056 #. For the first occurrence,
8057 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8058 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8059 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8060 #. %4$s:  END 
8061 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8062 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8063 #. %7$s:  END 
8064 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8065 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8066 #. %10$s:  END 
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8069 #, c-format
8070 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8071 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8076 #, c-format
8077 msgid "Publisher"
8078 msgstr "Forlag"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8081 #, c-format
8082 msgid "Publisher location"
8083 msgstr "Forlagssted"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8086 #, c-format
8087 msgid "Publisher:"
8088 msgstr "Forlag:"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8092 #, c-format
8093 msgid "Purchase suggestions"
8094 msgstr "Anskaffelsesforslag"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8097 #, c-format
8098 msgid "Quote of the Day"
8099 msgstr "Dagens citat"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8103 #, c-format
8104 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8105 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andre)"
8107 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8108 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8110 #, c-format
8111 msgid "RSS feed for %s%s "
8112 msgstr "RSS feed til %s%s "
8114 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8116 #, c-format
8117 msgid "RSS feed for public list %s"
8118 msgstr "RSS feed til offentlige lister %s"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8121 #, c-format
8122 msgid "RT"
8123 msgstr ""
8125 #. INPUT type=submit name=rate_button
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8127 msgid "Rate me"
8128 msgstr "Vurder mig"
8130 #. For the first occurrence,
8131 #. SCRIPT
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8134 msgid "Rating based on reviews of "
8135 msgstr "Rating er baseret på gennemsyn af "
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8138 #, c-format
8139 msgid "Re-type new password:"
8140 msgstr "Skriv den nye adgangskode igen:"
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8143 #, c-format
8144 msgid "Reason for suggestion: "
8145 msgstr "Begrundelse for forslag: "
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8148 #, c-format
8149 msgid "RecallItem "
8150 msgstr "RecallItem "
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8154 #, c-format
8155 msgid "Recent comments"
8156 msgstr "Nyeste kommentarer"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8159 #, fuzzy, c-format
8160 msgid "Recent comments "
8161 msgstr "Nyeste kommentarer"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8164 #, fuzzy, c-format
8165 msgid "Record URL"
8166 msgstr "GetRecords"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8169 #, c-format
8170 msgid "Record not found"
8171 msgstr "Fandt ikke posten"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8177 #, c-format
8178 msgid "Refine your search"
8179 msgstr "Præciser søgningen"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8184 #, c-format
8185 msgid "Register a new account"
8186 msgstr "Opret en ny konto"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8191 #, c-format
8192 msgid "Register here."
8193 msgstr "Registrer her."
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8196 #, c-format
8197 msgid "Registration Complete!"
8198 msgstr "Registrering fuldført!"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid "Registration complete"
8203 msgstr "Registrering fuldført!"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8206 #, c-format
8207 msgid "Registration invalid!"
8208 msgstr "Registrering ugyldig!"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8211 #, c-format
8212 msgid "Regular print"
8213 msgstr "Stamtryk"
8215 #. ABBR
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8217 msgid "Related Term"
8218 msgstr ""
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
8221 #, c-format
8222 msgid "Relative"
8223 msgstr ""
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8226 #, fuzzy, c-format
8227 msgid "Relatives' checkouts"
8228 msgstr "Samlet udlån:"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8231 #, c-format
8232 msgid "Relevance"
8233 msgstr "Relevans"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8237 #, c-format
8238 msgid "Relevance asc"
8239 msgstr "Relevans stigende"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8243 #, c-format
8244 msgid "Relevance desc"
8245 msgstr "Relevans faldende"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8248 #, c-format
8249 msgid "Remove"
8250 msgstr "Fjerne"
8252 #. A
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8254 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8255 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8257 #. A
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8259 msgid "Remove field"
8260 msgstr "Fjern felt"
8262 #. SCRIPT
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8264 msgid "Remove from list"
8265 msgstr "Fjern fra liste"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8268 #, fuzzy, c-format
8269 msgid "Remove from this list"
8270 msgstr "Fjern fra liste"
8272 #. INPUT type=submit
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8274 msgid "Remove selected items"
8275 msgstr "Fjern de valgte eksemplarer"
8277 #. INPUT type=submit
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8282 msgid "Remove selected searches"
8283 msgstr "Fjern valgte søgninger"
8285 #. INPUT type=submit
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Remove share"
8290 msgstr "Fjern felt"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8297 #, c-format
8298 msgid "Renew"
8299 msgstr "Forlænge"
8301 #. INPUT type=submit
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8304 msgid "Renew all"
8305 msgstr "Forlænge alle"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8311 #, c-format
8312 msgid "Renew item"
8313 msgstr "Forlæng udlån"
8315 #. INPUT type=submit
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8318 msgid "Renew selected"
8319 msgstr "Forlæng de valgte"
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8324 #, c-format
8325 msgid "RenewLoan"
8326 msgstr "RenewLoan"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "Renewed!"
8331 msgstr "Forlæng"
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8334 #, fuzzy, c-format
8335 msgid "Report issues and broken links"
8336 msgstr "Sorter liste igen"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
8339 #, fuzzy, c-format
8340 msgid "Request specific item type:"
8341 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:712
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8384 #, c-format
8385 msgid "Required"
8386 msgstr "Obligatorisk"
8388 #. INPUT type=submit
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8390 msgid "Resort list"
8391 msgstr "Sorter liste igen"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8398 #, c-format
8399 msgid "Results"
8400 msgstr "Resultater"
8402 #. %1$s:  from 
8403 #. %2$s:  to 
8404 #. %3$s:  total 
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8406 #, c-format
8407 msgid "Results %s to %s of %s"
8408 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
8410 #. For the first occurrence,
8411 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8412 #. %2$s:  query_desc | html 
8413 #. %3$s:  END 
8414 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8415 #. %5$s:  limit_desc | html 
8416 #. %6$s:  END 
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8419 #, c-format
8420 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8421 msgstr "Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;med afgrænsning:&nbsp;'%s'%s"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "Resume"
8426 msgstr "Resultater"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8429 #, c-format
8430 msgid "Resume all suspended holds"
8431 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
8434 #, c-format
8435 msgid "Resume your hold on "
8436 msgstr "Behold din reservation på "
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8440 #, c-format
8441 msgid "Return this item"
8442 msgstr "Returner dette emne"
8444 #. INPUT type=submit name=confirm
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8446 msgid "Return to account summary"
8447 msgstr "Tilbage til kontooversigt"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8450 #, fuzzy, c-format
8451 msgid "Return to fine details"
8452 msgstr "Returner dette emne "
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8455 #, fuzzy, c-format
8456 msgid "Return to the catalog home page."
8457 msgstr "katalog"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8461 #, fuzzy, c-format
8462 msgid "Return to the last advanced search"
8463 msgstr "Udvidet søgning"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8466 #, fuzzy, c-format
8467 msgid "Return to the main page"
8468 msgstr "Returner dette emne "
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8471 #, c-format
8472 msgid "Return to the self-checkout"
8473 msgstr "Gå tilbage til det selvbetjente udlån"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8477 #, c-format
8478 msgid "Return to your lists"
8479 msgstr "Retur til dine lister"
8481 #. INPUT type=submit
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8483 msgid "Return to your record"
8484 msgstr "Gå tilbage til din post"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8487 #, c-format
8488 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8489 msgstr "Returnerer en låners status information fra Koha."
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8492 #, c-format
8493 msgid ""
8494 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8495 "particular patron."
8496 msgstr ""
8497 "Returnerer information om de tilgængelige tjenester for et bestemt emne for "
8498 "en bestemt låner."
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8501 #, c-format
8502 msgid ""
8503 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8504 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8505 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8506 msgstr ""
8507 "Returnerer specifik information om låneren, baseret på optionerne i ordren. "
8508 "Denne funktion kan optionalt levere lånerens kontakt-information, bøde-"
8509 "information, reserveringer, låne information og beskeder."
8511 #. SCRIPT
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Review date: "
8515 msgstr "Bedømmelser"
8517 #. SCRIPT
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Review result: "
8521 msgstr "Bedømmelser"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8525 #, c-format
8526 msgid "Reviews"
8527 msgstr "Bedømmelser"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8530 #, c-format
8531 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8532 msgstr "Anmeldelser fra LibraryThing.com:"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8535 #, c-format
8536 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8537 msgstr "Anmeldelser fra Syndetic"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8540 #, c-format
8541 msgid "SMS"
8542 msgstr "SMS"
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8545 #, c-format
8546 msgid "SMS number:"
8547 msgstr "SMS-nummer:"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8550 #, c-format
8551 msgid "SMS provider:"
8552 msgstr ""
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
8555 #, c-format
8556 msgid "SRW-DC"
8557 msgstr ""
8559 #. SCRIPT
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8561 msgid "Sa"
8562 msgstr "Lø"
8564 #. SCRIPT
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8566 msgid "Sat"
8567 msgstr "Lør"
8569 #. SCRIPT
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8571 msgid "Saturday"
8572 msgstr "Lørdag"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8580 #, c-format
8581 msgid "Save"
8582 msgstr "Gem"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
8585 #, fuzzy, c-format
8586 msgid "Save record "
8587 msgstr "Gem post: "
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8590 #, c-format
8591 msgid "Save to Lists"
8592 msgstr "Gem til lister"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8595 #, c-format
8596 msgid "Save to another list"
8597 msgstr "Gem til anden liste"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8600 #, fuzzy, c-format
8601 msgid "Save to your lists"
8602 msgstr "Gem til dine lister "
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8605 #, c-format
8606 msgid "Scan "
8607 msgstr "Søg "
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8610 #, c-format
8611 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8612 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8615 #, c-format
8616 msgid ""
8617 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8618 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8619 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8620 msgstr ""
8621 "Scan hvert emne og vent på at siden skal opdatere, før du skanner det næste. "
8622 "De udlånte emner skal dukke op i udlånslisten. Du skal kun bruge Send-"
8623 "knappen, hvis du indtaster stregkoden manuelt."
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8626 #, c-format
8627 msgid "Scan index for: "
8628 msgstr "Søg i registeret efter: "
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8631 #, c-format
8632 msgid "Scan index:"
8633 msgstr "Scan indeks:"
8635 #. INPUT type=submit name=do
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8643 #, c-format
8644 msgid "Search"
8645 msgstr "Søg"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8648 #, c-format
8649 msgid "Search "
8650 msgstr "Søg "
8652 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8653 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8654 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8655 #. %4$s:  END 
8656 #. %5$s:  END 
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8658 #, c-format
8659 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8660 msgstr "Søg %s %s (kun i %s) %s %s "
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
8663 #, c-format
8664 msgid "Search for this title in:"
8665 msgstr "Søg efter denne titel i:"
8667 #. A
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8672 msgid "Search for works by this author"
8673 msgstr "Søg værker af denne forfatter"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8677 #, c-format
8678 msgid "Search for:"
8679 msgstr "Søg efter:"
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8684 #, c-format
8685 msgid "Search history"
8686 msgstr "Søgehistorik"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid "Search options:"
8691 msgstr "Søg efter:"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8695 #, c-format
8696 msgid "Search suggestions"
8697 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
8699 #. %1$s:  LibraryName |html 
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8701 #, c-format
8702 msgid "Search the %s"
8703 msgstr "Gennemsøg %s"
8705 #. SCRIPT
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8707 msgid "Search:"
8708 msgstr "Søg:"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8711 #, c-format
8712 msgid "SearchCourseReserves "
8713 msgstr "SearchCourseReserves "
8715 #. SCRIPT
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Searching Open Library..."
8719 msgstr "Søgning i OverDrive..."
8721 #. For the first occurrence,
8722 #. SCRIPT
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8725 msgid "Searching OverDrive..."
8726 msgstr "Søgning i OverDrive..."
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8729 #, c-format
8730 msgid "Section"
8731 msgstr "Sektion"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8734 #, c-format
8735 msgid "Section:"
8736 msgstr "Sektion:"
8738 #. IMG
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8750 msgid "See Baker & Taylor"
8751 msgstr "Se Baker & Taylor"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8754 #, c-format
8755 msgid "See also:"
8756 msgstr "Se også:"
8758 #. SCRIPT
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8760 msgid "See biblio"
8761 msgstr "Se bibliografisk post"
8763 #. A
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8765 msgid ""
8766 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8767 "%]"
8768 msgstr ""
8769 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8771 #. A
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8773 msgid ""
8774 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8775 "biblio[% END %]"
8776 msgstr ""
8777 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8778 "biblio[% END %]"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8781 #, c-format
8782 msgid "Select a list"
8783 msgstr "Vælg en liste"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
8786 #, fuzzy, c-format
8787 msgid "Select a specific item:"
8788 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8790 #. For the first occurrence,
8791 #. SCRIPT
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8800 #, c-format
8801 msgid "Select all"
8802 msgstr "Vælg alle"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid "Select searches to: "
8811 msgstr "Vælg titler for: "
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8815 #, c-format
8816 msgid "Select suggestions to: "
8817 msgstr "Vælg forslag for: "
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8820 #, c-format
8821 msgid "Select the item(s) to search"
8822 msgstr "Vælg eksemplar(er), der skal søges efter"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8825 #, c-format
8826 msgid "Select the term(s) to search"
8827 msgstr "Vælg ordene, der skal søges"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8834 #, c-format
8835 msgid "Select titles to: "
8836 msgstr "Vælg titler for: "
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8839 #, c-format
8840 msgid "Self checkout help"
8841 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
8843 #. INPUT type=submit
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8848 #, c-format
8849 msgid "Send"
8850 msgstr "Send"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8853 #, c-format
8854 msgid "Send email"
8855 msgstr "Send email"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8858 #, c-format
8859 msgid "Send list"
8860 msgstr "Send liste"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8863 #, c-format
8864 msgid "Sending your cart"
8865 msgstr "Send din kurv"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8868 #, c-format
8869 msgid "Sending your list"
8870 msgstr "Send din liste"
8872 #. SCRIPT
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8874 msgid "Sep"
8875 msgstr "Sep"
8877 #. SCRIPT
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8879 msgid "September"
8880 msgstr "September"
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8883 #, c-format
8884 msgid "Serial"
8885 msgstr "Tidsskrift"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8889 #, c-format
8890 msgid "Serial collection"
8891 msgstr "Tidsskriftsbestand"
8893 #. For the first occurrence,
8894 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8897 #, c-format
8898 msgid "Serial: %s "
8899 msgstr "Tidsskrifter: %s "
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8905 #, c-format
8906 msgid "Series"
8907 msgstr "Serier"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8910 #, c-format
8911 msgid "Series Title"
8912 msgstr "Serietitel"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8915 #, c-format
8916 msgid "Series information:"
8917 msgstr "Serie-information:"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8920 #, c-format
8921 msgid "Series title"
8922 msgstr "Rækketitel"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8925 #, c-format
8926 msgid "Series:"
8927 msgstr "Serier:"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8930 #, c-format
8931 msgid "Session lost"
8932 msgstr "Session mistet"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8935 #, c-format
8936 msgid "Settings updated"
8937 msgstr "Indstillinger opdateret"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
8941 #, c-format
8942 msgid "Share"
8943 msgstr "Del"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8946 #, fuzzy, c-format
8947 msgid "Share a list"
8948 msgstr "Vælg en liste"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8951 #, c-format
8952 msgid "Share a list with another patron"
8953 msgstr "Del en liste med en anden låner"
8955 #. A
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8957 msgid "Share by email"
8958 msgstr "Del via email:"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8961 #, c-format
8962 msgid "Share list"
8963 msgstr "Del listen"
8965 #. A
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
8967 msgid "Share on Delicious"
8968 msgstr "Del på Delicious"
8970 #. A
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
8972 msgid "Share on Facebook"
8973 msgstr "Del på Facebook"
8975 #. A
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8977 msgid "Share on LinkedIn"
8978 msgstr "Del på LinkedIn"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8981 #, c-format
8982 msgid "Shelving location"
8983 msgstr "Hyldeplacering"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8987 #, c-format
8988 msgid "Shibboleth Login"
8989 msgstr "Shibboleth Login"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8992 #, c-format
8993 msgid "Show"
8994 msgstr "Vise"
8996 #. SCRIPT
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8998 msgid "Show _MENU_ entries"
8999 msgstr "Show _MENU_ entries"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9003 #, c-format
9004 msgid "Show all items"
9005 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9008 #, fuzzy, c-format
9009 msgid "Show last 50 items"
9010 msgstr "Viser de sidste 50 udlån"
9012 #. A
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
9014 #, fuzzy
9015 msgid "Show lists"
9016 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9019 #, c-format
9020 msgid "Show more"
9021 msgstr "Vise mere"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:241
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
9025 #, c-format
9026 msgid "Show more options"
9027 msgstr "Vis flere valgmuligheder"
9029 #. A
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
9031 msgid ""
9032 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9033 msgstr ""
9034 "Vis pagineringsliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9037 #, c-format
9038 msgid "Show the top "
9039 msgstr "Vis toppen "
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9042 #, c-format
9043 msgid "Show year: "
9044 msgstr "Vis år: "
9046 #. %1$s:  resultcount 
9047 #. %2$s:  total 
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9049 #, c-format
9050 msgid "Showing %s of about %s results"
9051 msgstr "Viser %s af omkring %s resultater"
9053 #. SCRIPT
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9055 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9056 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9059 #, c-format
9060 msgid "Showing all items. "
9061 msgstr "Viser alle eksemplarer "
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9064 #, c-format
9065 msgid "Showing last 50 items. "
9066 msgstr "Viser de sidste 50 eksemplarer. "
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9069 #, fuzzy, c-format
9070 msgid "Showing only available items"
9071 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9074 #, c-format
9075 msgid "Sign in with your Email"
9076 msgstr "Log ind med din email"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9080 #, fuzzy, c-format
9081 msgid "Sign in with your email"
9082 msgstr "Log ind med din email"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9085 #, c-format
9086 msgid "Similar items"
9087 msgstr "Lignende eksemplarer"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:90
9090 #, c-format
9091 msgid "Simple DC-RDF"
9092 msgstr ""
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9095 #, c-format
9096 msgid ""
9097 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9098 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9099 msgstr ""
9101 #. %1$s:  failaddress 
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9103 #, c-format
9104 msgid ""
9105 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9106 "them. These are: %s"
9107 msgstr ""
9108 "Noget gik galt ved behandlingen af følgende adresser. Check dem. De er: %s"
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9113 #, c-format
9114 msgid "Sorry"
9115 msgstr "Beklager"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
9118 #, fuzzy, c-format
9119 msgid "Sorry,"
9120 msgstr "Beklager"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9123 #, c-format
9124 msgid ""
9125 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9126 "Contact the patron who sent you the invitation."
9127 msgstr ""
9128 "Vi kunne ikke acceptere denne nøgle. Indbydelsen må være udløbet. Kontakt "
9129 "låneren, som sendte dig indbydelsen."
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9132 #, c-format
9133 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9134 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9137 #, c-format
9138 msgid "Sorry, no suggestions."
9139 msgstr "Beklager, ingen forslag."
9141 #. SCRIPT
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9143 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9144 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9146 #. SCRIPT
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9148 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9149 msgstr "Beklager, der er ingen tilgængelige markeringer på dette system."
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9152 #, fuzzy, c-format
9153 msgid ""
9154 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9155 "below."
9156 msgstr ""
9157 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
9158 "nedenfor."
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9161 #, c-format
9162 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9163 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9166 #, fuzzy, c-format
9167 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9168 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9171 #, c-format
9172 msgid ""
9173 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9174 msgstr "Beklager, systemet tror ikke, du har adgang til denne side. "
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9177 #, fuzzy, c-format
9178 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9179 msgstr "Beklager, dette emne kan ikke udlånes her fra."
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9182 #, fuzzy, c-format
9183 msgid ""
9184 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9185 "the administrator to resolve this problem."
9186 msgstr ""
9187 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
9188 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9191 #, fuzzy, c-format
9192 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9193 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
9195 #. %1$s:  too_many_reserves 
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:65
9197 #, c-format
9198 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9199 msgstr "Beklager, du kan ikke indlægge mere end %s reserveringer. "
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9202 #, fuzzy, c-format
9203 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9204 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9207 #, fuzzy, c-format
9208 msgid ""
9209 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9210 msgstr ""
9211 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
9212 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9215 #, c-format
9216 msgid ""
9217 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9218 "you have a local login, you may use that below."
9219 msgstr ""
9220 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
9221 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9224 #, c-format
9225 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9226 msgstr "Beklager, din session er udløbet. Log på igen."
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9229 #, c-format
9230 msgid "Sort by:"
9231 msgstr "Sorter efter:"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9234 #, c-format
9235 msgid "Sort by: "
9236 msgstr "Sorter efter: "
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9239 #, c-format
9240 msgid "Sort this list by: "
9241 msgstr "Sorter denne liste efter: "
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9244 #, c-format
9245 msgid "Sorting: "
9246 msgstr "Sorterer: "
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9249 #, c-format
9250 msgid "Specialized"
9251 msgstr "Specialiseret"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9255 #, c-format
9256 msgid "Standard number"
9257 msgstr "Standardnummer"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9260 #, fuzzy, c-format
9261 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9262 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller andre):"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9265 #, c-format
9266 msgid "Statistics"
9267 msgstr "Statistikker"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9275 #, c-format
9276 msgid "Status"
9277 msgstr "Status"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9281 #, c-format
9282 msgid "Status:"
9283 msgstr "Status:"
9285 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9286 #. %2$s:  END 
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9288 #, c-format
9289 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9290 msgstr "Skridt et: Angiv dit brugernavn%s og adgangskode%s"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9293 #, c-format
9294 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9295 msgstr "Skridt tre: Tryk på knappen 'Afslut'"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9298 #, c-format
9299 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9300 msgstr "Skridt to: Skan stregkoden for hvert lån, et lån ad gangen"
9302 #. SCRIPT
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9304 msgid "Su"
9305 msgstr "Sø"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9311 #, c-format
9312 msgid "Subject"
9313 msgstr "Emne"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9318 #, c-format
9319 msgid "Subject cloud"
9320 msgstr "Emne område"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9323 #, c-format
9324 msgid "Subject phrase"
9325 msgstr "Emne, udtryk"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9328 #, c-format
9329 msgid "Subject(s)"
9330 msgstr "Emne(r)"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9334 #, c-format
9335 msgid "Subject(s):"
9336 msgstr "Emne(r):"
9338 #. For the first occurrence,
9339 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9342 #, c-format
9343 msgid "Subject: %s "
9344 msgstr "Emne: %s "
9346 #. INPUT type=submit
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:913
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9354 #, c-format
9355 msgid "Submit"
9356 msgstr "Send"
9358 #. INPUT type=submit
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9360 msgid "Submit and close this window"
9361 msgstr "Send og luk vinduet"
9363 #. INPUT type=submit
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9366 msgid "Submit changes"
9367 msgstr "Send ændringer"
9369 #. INPUT type=submit
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:907
9371 msgid "Submit update request"
9372 msgstr "Send dit forslag"
9374 #. INPUT type=submit
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9376 #, fuzzy
9377 msgid "Submit your suggestion"
9378 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9381 #, fuzzy, c-format
9382 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9383 msgstr "Udgaver i et abonnement"
9385 #. A
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9387 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9388 msgstr "Modtag email om nye udgaver"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9391 #, c-format
9392 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9393 msgstr "Modtag email om nye udgaver "
9395 #. IMG
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Subscribe to recent comments"
9399 msgstr "Nyeste kommentarer"
9401 #. IMG
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9403 #, fuzzy
9404 msgid "Subscribe to this list"
9405 msgstr "Abonner på denne søgning"
9407 #. IMG
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9412 msgid "Subscribe to this search"
9413 msgstr "Abonner på denne søgning"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9416 #, c-format
9417 msgid "Subscription"
9418 msgstr "Abonnement"
9420 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9421 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9422 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9423 #. %4$s:  ELSE 
9424 #. %5$s:  END 
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9426 #, c-format
9427 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9428 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nu (aktuelt)%s"
9430 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9432 #, c-format
9433 msgid "Subscription information for %s"
9434 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9437 #, fuzzy, c-format
9438 msgid "Subscription: "
9439 msgstr "Abonnement : "
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9442 #, c-format
9443 msgid "Subscriptions"
9444 msgstr "Abonnementer"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9448 #, c-format
9449 msgid "Sudoc"
9450 msgstr "Sudoc"
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9453 #, c-format
9454 msgid "Suggested by:"
9455 msgstr "Foreslået af:"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9458 #, c-format
9459 msgid "Suggested for"
9460 msgstr "Foreslået til"
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9463 #, fuzzy, c-format
9464 msgid "Suggested for:"
9465 msgstr "Foreslået til"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9468 #, fuzzy, c-format
9469 msgid "Suggested on"
9470 msgstr "Foreslået til"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9473 #, c-format
9474 msgid "Suggestions"
9475 msgstr "Forslag"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9478 #, c-format
9479 msgid "Summary"
9480 msgstr "Sammenfatning"
9482 #. SCRIPT
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9484 msgid "Sun"
9485 msgstr "Søn"
9487 #. SCRIPT
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9489 msgid "Sunday"
9490 msgstr "Søndag"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9493 #, c-format
9494 msgid "Surveys"
9495 msgstr "Undersøgelser"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
9502 #, c-format
9503 msgid "Suspend"
9504 msgstr "Afslut"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
9507 #, c-format
9508 msgid "Suspend all holds"
9509 msgstr "Suspender alle reserveringer"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9512 #, c-format
9513 msgid "Suspend until:"
9514 msgstr "Suspender indtil:"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9517 #, c-format
9518 msgid "Suspend your hold on "
9519 msgstr "Fjern alle reserveringer på "
9521 #. A
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9523 msgid "Switch languages"
9524 msgstr "Skift sprog"
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9527 #, fuzzy, c-format
9528 msgid "System Maintenance"
9529 msgstr "System-vedligeholdelse"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9532 #, c-format
9533 msgid "TOC"
9534 msgstr "INDEX"
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9537 #, c-format
9538 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9539 msgstr "Indholdsfortegnelse leveret af Syndetics"
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9544 #, c-format
9545 msgid "Tag"
9546 msgstr "Mærke"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9549 #, c-format
9550 msgid "Tag browser"
9551 msgstr "Marker browser"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9554 #, c-format
9555 msgid "Tag cloud"
9556 msgstr "Emne-område"
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9559 #, c-format
9560 msgid "Tag status here."
9561 msgstr "Feltstatus her."
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9567 #, c-format
9568 msgid "Tag status here. "
9569 msgstr "Feltstatus her. "
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9572 #, c-format
9573 msgid "Tag:"
9574 msgstr "Mærke:"
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9577 #, c-format
9578 msgid "Tags"
9579 msgstr "Mærker"
9581 #. For the first occurrence,
9582 #. SCRIPT
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9584 msgid "Tags added: "
9585 msgstr "Mærker tilføjet: "
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9589 #, c-format
9590 msgid "Tags from this library:"
9591 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9595 #, c-format
9596 msgid "Tags:"
9597 msgstr "Mærker:"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9600 #, c-format
9601 msgid "Technical reports"
9602 msgstr "Teknisk rapport"
9604 #. A
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9608 #, c-format
9609 msgid "Term"
9610 msgstr "Begreb"
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9613 #, fuzzy, c-format
9614 msgid "Term(s):"
9615 msgstr "Begreb"
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9618 #, c-format
9619 msgid "Term/Phrase"
9620 msgstr "Begreb/frase"
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9623 #, fuzzy, c-format
9624 msgid "Term:"
9625 msgstr "Begreb"
9627 #. SCRIPT
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9629 msgid "Th"
9630 msgstr "To"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9633 #, c-format
9634 msgid "Thank you"
9635 msgstr "Tak"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
9638 #, c-format
9639 msgid "Thank you!"
9640 msgstr "Tak!"
9642 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9644 #, c-format
9645 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9646 msgstr "De %s sidste numre af dette abonnement:"
9648 #. %1$s:  limit 
9649 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9650 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9651 #. %4$s:  END 
9652 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9653 #. %6$s:  branch 
9654 #. %7$s:  END 
9655 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9656 #. %9$s:  timeLimit |html 
9657 #. %10$s:  ELSE 
9658 #. %11$s:  END 
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9660 #, c-format
9661 msgid ""
9662 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9663 "all time%s "
9664 msgstr ""
9665 "De %s mest udlånte %s %s %s %s fra %s %s %s i de seneste %s måneder %s for "
9666 "alle tider%s "
9668 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9669 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9670 #. %3$s:  ELSE 
9671 #. %4$s:  END 
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9673 #, c-format
9674 msgid ""
9675 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9676 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9677 msgstr ""
9678 "The %s%s%sKoha online%skatalog er offline til systemvedligeholdelse. vi er "
9679 "snart tilbage! Hvis du har spørgsmål, kontakt venligst "
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9682 #, c-format
9683 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9684 msgstr "ISBD-området er ikke aktiveret."
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9687 #, c-format
9688 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9689 msgstr ""
9690 "Tabellen i browseren er tom. denne egenskab er ikke helt installeret. Se "
9692 #. %1$s:  email_add | html 
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9694 #, c-format
9695 msgid "The cart was sent to: %s"
9696 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
9698 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9699 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9700 #. %3$s:  END 
9701 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9702 #. %5$s:  END 
9703 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9704 #. %7$s:  END 
9705 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9706 #. %9$s:  END 
9707 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9708 #. %11$s:  END 
9709 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9710 #. %13$s:  END 
9711 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9712 #. %15$s:  END 
9713 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9714 #. %17$s:  END 
9715 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9716 #. %19$s:  END 
9717 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9718 #. %21$s:  END 
9719 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9720 #. %23$s:  END 
9721 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9722 #. %25$s:  END 
9723 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9724 #. %27$s:  END 
9725 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9726 #. %29$s:  END 
9727 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9728 #. %31$s:  END 
9729 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9730 #. %33$s:  END 
9731 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9732 #. %35$s:  END 
9733 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9734 #. %37$s:  END 
9735 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9736 #. %39$s:  END 
9737 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9738 #. %41$s:  END 
9739 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9740 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9741 #. %44$s:  END 
9742 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9743 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9744 #. %47$s:  END 
9745 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9746 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9747 #. %50$s:  END 
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9749 #, c-format
9750 msgid ""
9751 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9752 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9753 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9754 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9755 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9756 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9757 "%s %s%s months%s "
9758 msgstr ""
9759 "Det nuværende abonnement startede den %s og udkommer %s to gange om dagen %s "
9760 "%s hver dag %s %s tre gange om ugen %s %s hver uge %s %s hver 2. uge %s %s "
9761 "hver 3. uge %s %s hver måned %s %s hver 2. måned %s %s hvert kvartal %s %s 2 "
9762 "gange om året %s %s hvert år %s %s hvert 2. år %s %s uregelmæssigt %s %s på "
9763 "mandage %s %s på tirsdage %s %s på onsdage %s %s på torsdage %s %s på "
9764 "fredage %s %s på lørdage %s %s på søndage %s for %s%s udgivelser%s %s%s uger"
9765 "%s %s%s måneder%s "
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9768 #, c-format
9769 msgid ""
9770 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9771 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9772 "informing your library of this error."
9773 msgstr ""
9774 "Sletning af din læsehistorik mislykkedes, fordi der er et problem med "
9775 "opsætningen af denne egenskab. Hjælp med at rette fejlen ved at informere en "
9776 "bibliotekar."
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9779 #, fuzzy, c-format
9780 msgid "The entered card number is already in use."
9781 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9784 #, c-format
9785 msgid "The entered card number is the wrong length."
9786 msgstr ""
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9789 #, c-format
9790 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9791 msgstr "Listedeling er ikke i brug på dette bibliotek."
9793 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9795 #, c-format
9796 msgid "The first subscription was started on %s"
9797 msgstr "Det første abonnement begyndte den %s"
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9800 #, c-format
9801 msgid "The following fields contain invalid information:"
9802 msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9805 #, fuzzy, c-format
9806 msgid "The item has been added to the list."
9807 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
9809 #. SCRIPT
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9811 #, fuzzy
9812 msgid "The item has been added to your cart"
9813 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9816 #, fuzzy, c-format
9817 msgid "The item has been removed from the list."
9818 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
9820 #. SCRIPT
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9822 #, fuzzy
9823 msgid "The item has been removed from your cart"
9824 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9827 #, fuzzy, c-format
9828 msgid ""
9829 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9830 "the list."
9831 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
9833 #. SCRIPT
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9835 #, fuzzy
9836 msgid "The item is already in your cart"
9837 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9840 #, c-format
9841 msgid ""
9842 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9843 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9844 msgstr ""
9845 "Biblioteket har lukket for muligheden for at oprette nye offentlige lister. "
9846 "Hvis du gør din liste privat, har du ikke mulighed for at gøre den offentlig "
9847 "igen."
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9850 #, fuzzy, c-format
9851 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9852 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9855 #, c-format
9856 msgid "The link is invalid."
9857 msgstr ""
9859 #. %1$s:  email | html 
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9861 #, c-format
9862 msgid "The list was sent to: %s"
9863 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
9865 #. %1$s:  op | html 
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9867 #, c-format
9868 msgid "The operation %s is not supported."
9869 msgstr "Funktionen %s understøttes ikke ."
9871 #. %1$s:  username 
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9873 #, c-format
9874 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9875 msgstr "Adgangskoden er ændret for bruger \"%s\"."
9877 #. %1$s:  minPassLength 
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9879 #, fuzzy, c-format
9880 msgid "The password must contain at least %s characters."
9881 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
9883 #. %1$s:  minPassLength 
9884 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9886 #, c-format
9887 msgid ""
9888 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9889 "either invalid, or expired. "
9890 msgstr ""
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9893 #, c-format
9894 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9895 msgstr "De valgte forslag er slettet."
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9898 #, fuzzy, c-format
9899 msgid "The share has been removed."
9900 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9903 #, fuzzy, c-format
9904 msgid "The share has not been removed."
9905 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
9907 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9909 #, c-format
9910 msgid "The subscription expired on %s"
9911 msgstr "Abonnementet udløb den %s"
9913 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9915 #, c-format
9916 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9917 msgstr "Systemet genkender ikke denne stregkode. %s "
9919 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9920 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9922 #, fuzzy, c-format
9923 msgid ""
9924 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9925 "code. It was NOT added. "
9926 msgstr ""
9927 "Markeringen blev tilføjet som &quot;%s&quot;. %sBemærk: Markeringen "
9928 "indeholdt kun kode. Det blev IKKE tilføjet. "
9930 #. %1$s:  message_value 
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9932 #, c-format
9933 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9934 msgstr ""
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9937 #, c-format
9938 msgid "The userid "
9939 msgstr "Bruger-ID'en "
9941 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9943 #, c-format
9944 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9945 msgstr "Der er %s abonnement(er) tilknyttet denne titel."
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9948 #, c-format
9949 msgid "There are no comments for this item."
9950 msgstr "Der er ingen kommentarer til denne titel."
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9953 #, c-format
9954 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9955 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
9957 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:122
9959 #, c-format
9960 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9961 msgstr "Der skal betales et gebyr på %s for denne reservering "
9963 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9964 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9965 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9966 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9967 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9968 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9970 #, fuzzy, c-format
9971 msgid ""
9972 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9973 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9974 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9975 msgstr ""
9976 "Der var et problem med denne handling: %sBeklager, markeringer er ikke "
9977 "aktiveret på dette system. %sFEJL: illegal parameter %s %sFEJL: Du skal "
9978 "logge på for at afslutte handlingen. %sFEJL: Du kan ikke slette markeringen "
9979 "%s. "
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9982 #, c-format
9983 msgid "There was a problem with your submission"
9984 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid "There was an error sending the cart."
9989 msgstr "Problem med at sende indkøbskurv..."
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9992 #, fuzzy, c-format
9993 msgid "There was an error sending the list."
9994 msgstr "Problem med at sende listen..."
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9997 #, c-format
9998 msgid ""
9999 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10000 "library for help."
10001 msgstr ""
10002 "Der var et problem med at behandle din registrering. Kontakt biblioteket for "
10003 "hjælp."
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
10006 #, c-format
10007 msgid "Theses"
10008 msgstr "Teser"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10011 #, c-format
10012 msgid ""
10013 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10014 "any subject below to see the items in our collection."
10015 msgstr ""
10016 "Dette område viser de mest brugte emner i vores katalog. Vælg et af emnerne "
10017 "for at se de tilknyttede dokumenter."
10019 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
10021 #, c-format
10022 msgid "This card has been declared lost. %s "
10023 msgstr "Dette kort er meldt tabt. %s "
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10026 #, c-format
10027 msgid ""
10028 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10029 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10030 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10031 "your reader account."
10032 msgstr ""
10033 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10034 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10035 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10036 "your reader account."
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10039 #, c-format
10040 msgid "This is a serial"
10041 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10044 #, c-format
10045 msgid "This item does not exist."
10046 msgstr "Dette eksemplar eksisterer ikke."
10048 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10050 #, c-format
10051 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10052 msgstr "Dette emne er trukket tilbage fra samlingen. %s "
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10055 #, c-format
10056 msgid "This item is already checked out to you."
10057 msgstr "Dette eksemplar er allerede udlånt til dig."
10059 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10061 #, c-format
10062 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10063 msgstr "Dette eksemplar er udlånt til en anden. %s "
10065 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10067 #, c-format
10068 msgid "This item is not for loan. %s "
10069 msgstr "Dette eksemplar udlånes ikke. %s "
10071 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10073 #, c-format
10074 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10075 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner. %s "
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10078 #, c-format
10079 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10080 msgstr ""
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10083 #, fuzzy, c-format
10084 msgid "This list does not exist."
10085 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10087 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10089 #, fuzzy, c-format
10090 msgid ""
10091 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10092 msgstr ""
10093 "Listen er tom. %sDu kan tilføje til dine egne lister med resultaterne af "
10094 "enhver "
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10097 #, fuzzy, c-format
10098 msgid "This message can have the following reason(s):"
10099 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
10105 #, c-format
10106 msgid ""
10107 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10108 "clicking "
10109 msgstr ""
10110 "Denne side indeholder forbedret indhold, som er synligt, når JavaScript er "
10111 "aktiveret og der klikkes "
10113 #. %1$s:  items_count 
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10115 #, c-format
10116 msgid "This record has many physical items (%s). "
10117 msgstr "Denne post har mange fysiske eksemplarer (%s). "
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10120 #, c-format
10121 msgid "This subscription is closed."
10122 msgstr "Dette abonnement er lukket"
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
10125 #, c-format
10126 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10127 msgstr "Denne titel kan ikke bestilles, fordi du allerede har den."
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10130 #, c-format
10131 msgid "This title cannot be requested."
10132 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10134 #. SCRIPT
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
10136 msgid ""
10137 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10138 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10139 msgstr ""
10140 "Denne titel består af flere bind/dele. Angiv hvilken del, du ønsker. Klik på "
10141 "et specifikt eksemplar for yderligere information."
10143 #. SCRIPT
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10145 msgid "Thu"
10146 msgstr "Tor"
10148 #. IMG
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10151 msgid "Thumbnail"
10152 msgstr "Thumbnail"
10154 #. SCRIPT
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10156 msgid "Thursday"
10157 msgstr "Torsdag"
10159 #. SCRIPT
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10161 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10162 msgstr ""
10164 #. OPTGROUP
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10184 #, c-format
10185 msgid "Title"
10186 msgstr "Titel"
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10190 #, c-format
10191 msgid "Title (A-Z)"
10192 msgstr "Titel (A-Å)"
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10196 #, c-format
10197 msgid "Title (Z-A)"
10198 msgstr "Titel (Å-A)"
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10201 #, c-format
10202 msgid "Title notes"
10203 msgstr "Titelnoter"
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10206 #, c-format
10207 msgid "Title phrase"
10208 msgstr "Titelstikord"
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10212 #, c-format
10213 msgid "Title:"
10214 msgstr "Titel:"
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10217 #, c-format
10218 msgid "Title: "
10219 msgstr "Titel: "
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10222 #, fuzzy, c-format
10223 msgid "Titles"
10224 msgstr "Titel"
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10227 #, c-format
10228 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10229 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10232 #, fuzzy, c-format
10233 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10234 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10237 #, fuzzy, c-format
10238 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10239 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10242 #, fuzzy, c-format
10243 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10244 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
10246 #. SCRIPT
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10248 msgid "Today"
10249 msgstr "I dag"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10252 #, c-format
10253 msgid "Top level"
10254 msgstr "Topniveau"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10257 #, c-format
10258 msgid "Topics"
10259 msgstr "Emner"
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10262 #, c-format
10263 msgid "Total due"
10264 msgstr "Udestående ialt"
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10267 #, c-format
10268 msgid "Treaties "
10269 msgstr "Traktater "
10271 #. SCRIPT
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10273 msgid "Tu"
10274 msgstr "Ti"
10276 #. SCRIPT
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10278 msgid "Tue"
10279 msgstr "Tir"
10281 #. SCRIPT
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10283 msgid "Tuesday"
10284 msgstr "Tirsdag"
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
10287 #, c-format
10288 msgid "Tweet"
10289 msgstr "Tweet"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10293 #, c-format
10294 msgid "Type"
10295 msgstr "Type"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10298 #, c-format
10299 msgid "Type of heading"
10300 msgstr "Overskriftstype"
10302 #. INPUT type=text name=q
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10305 msgid "Type search term"
10306 msgstr "Indtast søgebegreb"
10308 #. SCRIPT
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10310 msgid "Type:"
10311 msgstr "Type:"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10314 #, c-format
10315 msgid "UF"
10316 msgstr ""
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10319 #, c-format
10320 msgid "URL(s)"
10321 msgstr "URL(s)"
10323 #. For the first occurrence,
10324 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10327 #, c-format
10328 msgid "URL: %s "
10329 msgstr "URL: %s "
10331 #. SCRIPT
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10333 msgid "Unable to add one or more tags."
10334 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10338 #, fuzzy, c-format
10339 msgid "Unable to connect to PayPal."
10340 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10342 #. SCRIPT
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
10344 #, fuzzy
10345 msgid "Unable to update your setting!"
10346 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10350 #, fuzzy, c-format
10351 msgid "Unable to verify payment."
10352 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:373
10355 #, c-format
10356 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10357 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10360 #, c-format
10361 msgid "Unavailable issues"
10362 msgstr "Utilgængelige numre"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:26
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10367 #, c-format
10368 msgid "Unhighlight"
10369 msgstr "Afmarker"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10372 #, c-format
10373 msgid "Unified title"
10374 msgstr "Standardiseret titel"
10376 #. For the first occurrence,
10377 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10380 #, c-format
10381 msgid "Unified title: %s "
10382 msgstr "Standardiseret titel: %s "
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10385 #, c-format
10386 msgid "Uniform titles:"
10387 msgstr "Standardtitler:"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10390 #, c-format
10391 msgid "Unknown"
10392 msgstr ""
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10395 #, fuzzy, c-format
10396 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10397 msgstr "Udgaver i et abonnement"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10400 #, c-format
10401 msgid "Update"
10402 msgstr ""
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10405 #, c-format
10406 msgid "Updates to your record"
10407 msgstr "Opdateringer til din post"
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10410 #, c-format
10411 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10412 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
10414 #. ABBR
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10416 msgid "Used For"
10417 msgstr ""
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10420 #, c-format
10421 msgid "Used for/see from:"
10422 msgstr "Brugt til/se fra:"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10425 #, c-format
10426 msgid "Username:"
10427 msgstr "Brugernavn:"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10430 #, c-format
10431 msgid ""
10432 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10433 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10434 msgstr ""
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
10437 #, fuzzy, c-format
10438 msgid ""
10439 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10440 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10441 msgstr ""
10442 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
10443 "Hvis "
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10446 #, fuzzy, c-format
10447 msgid ""
10448 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10449 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10450 msgstr ""
10451 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
10452 "Hvis "
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10455 #, c-format
10456 msgid "VHS tape / Videocassette"
10457 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
10460 #, c-format
10461 msgid "Verification:"
10462 msgstr "Verifikation:"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10466 #, c-format
10467 msgid "View All"
10468 msgstr "Vis alle"
10470 #. A
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10489 msgid "View details for this title"
10490 msgstr "Vis detaljer for denne titel"
10492 #. A
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
10495 #, fuzzy
10496 msgid "View on Amazon.com"
10497 msgstr "Vis på Amazon.com"
10499 #. A
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10501 msgid "View your search history"
10502 msgstr "Se din søgehistorik"
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
10506 #, c-format
10507 msgid "Vol info"
10508 msgstr "Vol info"
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10511 #, c-format
10512 msgid "Warning"
10513 msgstr "Advarsel"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10516 #, fuzzy, c-format
10517 msgid "Warning:"
10518 msgstr "Advarsel"
10520 #. SCRIPT
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10522 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10523 msgstr "Advarsel: Kan ikke annulleres. Bekræft venligst igen"
10525 #. SCRIPT
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10527 msgid "We"
10528 msgstr "On"
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10531 #, c-format
10532 msgid ""
10533 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10534 "define how long we keep your reading history."
10535 msgstr ""
10536 "Vi passer godt på dit privatliv. Her kan du definere, hvor længe vi skal "
10537 "gemme din læsehistorik."
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10540 #, c-format
10541 msgid "Website"
10542 msgstr "Webside"
10544 #. SCRIPT
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10546 msgid "Wed"
10547 msgstr "Ons"
10549 #. SCRIPT
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10551 msgid "Wednesday"
10552 msgstr "Onsdag"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10555 #, c-format
10556 msgid "Welcome, "
10557 msgstr "Velkommen, "
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10560 #, c-format
10561 msgid "What is a discharge?"
10562 msgstr "Hvad er en eftergivelse?"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10565 #, c-format
10566 msgid "What's next?"
10567 msgstr "Hvad er det næste?"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10570 #, c-format
10571 msgid ""
10572 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10573 "history immediately by clicking here. "
10574 msgstr ""
10575 "Uanset hvilken privatlivsregel, du vælger, kan du slette hele din "
10576 "læsehistorik ved at klikke her. "
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10579 #, c-format
10580 msgid "Where:"
10581 msgstr "Hvor:"
10583 #. SCRIPT
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10585 msgid "With selected searches: "
10586 msgstr "Med valgte søgninger : "
10588 #. SCRIPT
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10590 msgid "With selected suggestions: "
10591 msgstr "Med valgte forslag: "
10593 #. For the first occurrence,
10594 #. SCRIPT
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10598 msgid "With selected titles: "
10599 msgstr "Med valgte titler : "
10601 #. SCRIPT
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10603 msgid "Wk"
10604 msgstr "Uge"
10606 #. SCRIPT
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10608 msgid "Would you like to print a receipt?"
10609 msgstr "Ønsker du at udskrive en kvittering?"
10611 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10612 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10614 #, c-format
10615 msgid "Written on %s by %s"
10616 msgstr "Skrevet den %s af %s"
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10621 #, c-format
10622 msgid "Year"
10623 msgstr "År"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10626 #, c-format
10627 msgid "Year: "
10628 msgstr "År: "
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10636 #, c-format
10637 msgid "Yes"
10638 msgstr "Ja"
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10641 #, c-format
10642 msgid ""
10643 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10644 "again."
10645 msgstr ""
10646 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10649 #, fuzzy, c-format
10650 msgid "You are forbidden to view this page."
10651 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10653 #. %1$s:  borrowername 
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10655 #, c-format
10656 msgid "You are logged in as %s."
10657 msgstr "Du er logget ind som %s."
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10660 #, c-format
10661 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10662 msgstr "Du kobler dig op fra en anden IP-adresse. Log på igen."
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10665 #, fuzzy, c-format
10666 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10667 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10670 #, fuzzy, c-format
10671 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10672 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10675 #, fuzzy, c-format
10676 msgid "You are not authorized to view this page."
10677 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10680 #, c-format
10681 msgid "You are not authorized to view this record."
10682 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10684 #. I
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10686 msgid ""
10687 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10688 "saved and sent as a single message."
10689 msgstr ""
10690 "Du kan bede om en samling for at reducere antallet af beskeder. Beskeder vil "
10691 "blive gemt og sendt som en enkelt besked."
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10694 #, c-format
10695 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10696 msgstr "Du kan kun dele en liste, hvis du er ejeren."
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10699 #, fuzzy, c-format
10700 msgid ""
10701 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10702 msgstr ""
10703 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10706 #, c-format
10707 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10708 msgstr "Du kan bruge OAI-PMH ListRecords istedet for denne tjeneste."
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10711 #, fuzzy, c-format
10712 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10713 msgstr ""
10714 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10717 #, c-format
10718 msgid "You can't change your password."
10719 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10722 #, fuzzy, c-format
10723 msgid "You can't reset your password."
10724 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10727 #, c-format
10728 msgid ""
10729 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10730 "before asking for a discharge."
10731 msgstr ""
10733 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10735 #, c-format
10736 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10737 msgstr "Du kan ikke forlænge dette udlån igen. %s "
10739 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
10741 #, fuzzy, c-format
10742 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10743 msgstr ""
10744 ", du kan ikke forny dine bøger online. Betal venligst dine bøder, hvis du "
10745 "vil forny dine bøger."
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10748 #, c-format
10749 msgid "You cannot share a public list."
10750 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste."
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10753 #, c-format
10754 msgid "You currently have nothing checked out."
10755 msgstr "Du har ikke lånt noget endnu."
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10759 #, c-format
10760 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10761 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10764 #, c-format
10765 msgid "You did not specify any search criteria"
10766 msgstr "Du angav ingen søgekriterier"
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10769 #, c-format
10770 msgid "You did not specify any search criteria."
10771 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10774 #, fuzzy, c-format
10775 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10776 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10779 #, fuzzy, c-format
10780 msgid "You do not have permission to create a new list."
10781 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10784 #, fuzzy, c-format
10785 msgid "You do not have permission to delete this list."
10786 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10789 #, c-format
10790 msgid "You do not have permission to download this list."
10791 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10794 #, c-format
10795 msgid "You do not have permission to send this list."
10796 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10799 #, fuzzy, c-format
10800 msgid "You do not have permission to update this list."
10801 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10804 #, fuzzy, c-format
10805 msgid "You do not have permission to view this list."
10806 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10809 #, fuzzy, c-format
10810 msgid ""
10811 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10812 "remember, passwords are case sensitive."
10813 msgstr ""
10814 "Du opgav et forkert brugernavn og/eller adgangskode. Prøv igen. Husk at der "
10815 "er forskel på store og små bogstaver."
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10818 #, fuzzy, c-format
10819 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10820 msgstr "Du fulgte et ugyldigt link fra f.eks. en søgemaskine eller et bogmærke"
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
10823 #, c-format
10824 msgid "You have a credit of:"
10825 msgstr "Du har et tilgodebeløb på:"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10828 #, c-format
10829 msgid "You have already requested this title."
10830 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
10832 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10834 #, c-format
10835 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10836 msgstr "Du har lånt for mange ting og kan ikke låne flere. %s "
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10839 #, c-format
10840 msgid "You have no fines or charges"
10841 msgstr "Du skylder ingenting"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10844 #, c-format
10845 msgid ""
10846 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10847 "fields and resubmit."
10848 msgstr ""
10849 "Du har ikke udfyldt alle nødvendige felter. Udfyld alle nødvendige felter og "
10850 "send igen."
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
10853 #, c-format
10854 msgid "You have nothing checked out"
10855 msgstr "Du har ikke lånt noget"
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10858 #, c-format
10859 msgid ""
10860 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10861 "following credentials:"
10862 msgstr "Du har oprettet din nye konto. Log ind med de følgende data:"
10864 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:59
10866 #, c-format
10867 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10868 msgstr "Du har ubetalte bøder. Beløb: %s. "
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10871 #, fuzzy, c-format
10872 msgid ""
10873 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10874 "available."
10875 msgstr ""
10876 "Du benyttede et eksternt link til eksemplar, som ikke længere er tilgængeligt"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10879 #, fuzzy, c-format
10880 msgid "You may register here."
10881 msgstr "registrer her"
10883 #. SCRIPT
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10885 msgid "You must be logged in to add tags."
10886 msgstr "Du skal være er logget ind for at tilføje mærker."
10888 #. For the first occurrence,
10889 #. SCRIPT
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10891 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10892 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
10894 #. For the first occurrence,
10895 #. SCRIPT
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10897 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10898 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:83
10901 #, c-format
10902 msgid "You must select a library for pickup. "
10903 msgstr "Du skal vælge hvilket bibliotek, du vil hente fra. "
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
10906 #, c-format
10907 msgid "You must select at least one item. "
10908 msgstr "Du skal vælge mindst et udlån. "
10910 #. %1$s:  amount 
10911 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10913 #, c-format
10914 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10915 msgstr "Du skylder biblioteket %s og kan ikke låne. %s "
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10918 #, c-format
10919 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10920 msgstr ""
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10925 msgstr "Du forsøgte at tilgå en side, som kræver autorisation"
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10928 #, c-format
10929 msgid ""
10930 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10931 "again."
10932 msgstr "Du indtastede de forkerte tegn i feltet før du sendte. Prøv igen."
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10935 #, c-format
10936 msgid ""
10937 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10938 "two weeks."
10939 msgstr ""
10940 "Du vil modtage en email, hvis nogen accepterer din deling inden to uger."
10942 #. SCRIPT
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10944 msgid ""
10945 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10946 "again."
10947 msgstr "Din CGI-session cookie er ikke aktuel. Genindlæs siden og prøv igen."
10949 #. For the first occurrence,
10950 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10955 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
10957 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10959 #, c-format
10960 msgid "Your account has been suspended. %s "
10961 msgstr "Din konto er suspenderet. %s "
10963 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
10965 #, c-format
10966 msgid ""
10967 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10968 "renew your account."
10969 msgstr ""
10970 "Din konto er udløbet den %s. Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny "
10971 "din konto."
10973 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10975 #, c-format
10976 msgid "Your account has expired. %s "
10977 msgstr "Din konto er udløbet. %s "
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
10980 #, c-format
10981 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
10982 msgstr ""
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10985 #, c-format
10986 msgid "Your account menu"
10987 msgstr "Din konto menu"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10990 #, c-format
10991 msgid ""
10992 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10993 "confirmation email."
10994 msgstr ""
10995 "Din konto bliver ikke aktiveret, før du følger linket i din bekræftelses-"
10996 "email."
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "Your authority search history is empty."
11001 msgstr "Kurven er tom."
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
11004 #, c-format
11005 msgid "Your card will expire on "
11006 msgstr "Dit kort vil udløbe den "
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11009 #, c-format
11010 msgid "Your cart"
11011 msgstr "Din kurv"
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
11014 #, c-format
11015 msgid "Your cart "
11016 msgstr "Din kurv "
11018 #. SCRIPT
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11020 msgid "Your cart is currently empty"
11021 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
11025 #, c-format
11026 msgid "Your cart is empty."
11027 msgstr "Kurven er tom."
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11030 #, fuzzy, c-format
11031 msgid "Your catalog search history is empty."
11032 msgstr "Kurven er tom."
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11035 #, c-format
11036 msgid "Your checkout history"
11037 msgstr "Din udlånshistorik"
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:889
11040 #, fuzzy, c-format
11041 msgid "Your comment"
11042 msgstr "Din kommentar"
11044 #. SCRIPT
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11046 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11047 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, afventer godkendelse)"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11050 #, c-format
11051 msgid ""
11052 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11053 "update your record as soon as possible."
11054 msgstr ""
11055 "Dine ændringer er blevet sendt til biblioteket og en ansat på biblioteket "
11056 "vil opdatere dine data så snart som muligt."
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11059 #, c-format
11060 msgid ""
11061 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11062 "this page within a few days."
11063 msgstr ""
11064 "Din forespørgsel om eftergivelse er sendt. Din eftergivelse vil komme på "
11065 "denne sine om nogle dage."
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11068 #, c-format
11069 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11070 msgstr "Din eftergivelse vil komme på denne side om nogle dage."
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11073 #, c-format
11074 msgid "Your download should begin automatically."
11075 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
11077 #. SCRIPT
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11079 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11080 msgstr "Din editerede kommentar (forhåndsvisning, afventer godkendelse)"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11083 #, fuzzy, c-format
11084 msgid "Your fines and charges"
11085 msgstr "Bøder og satser"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11089 #, fuzzy, c-format
11090 msgid "Your guarantor is "
11091 msgstr "Kurven er tom."
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11094 #, fuzzy, c-format
11095 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11096 msgstr ""
11097 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
11098 "stjålet."
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11101 #, fuzzy, c-format
11102 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11103 msgstr ""
11104 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
11105 "stjålet."
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
11108 #, fuzzy, c-format
11109 msgid ""
11110 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11111 "renew your card. "
11112 msgstr "Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny dit kort."
11114 #. %1$s:  shelfname 
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11116 #, c-format
11117 msgid "Your list : %s "
11118 msgstr "Din liste : %s "
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11126 #, c-format
11127 msgid "Your lists"
11128 msgstr "Dine lister"
11130 #. SCRIPT
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11132 msgid "Your lists:"
11133 msgstr "Dine lister:"
11135 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11136 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11137 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11138 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11139 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11140 #. %6$s:  END 
11141 #. %7$s:  END 
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11143 #, fuzzy, c-format
11144 msgid ""
11145 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11146 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11147 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11148 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11149 "hold for another patron. %s %s "
11150 msgstr ""
11151 "Din fornyelse af udlån fejlede af følgende årsag(er): %s %s Din konto er "
11152 "udløbet. Kontakt biblioteket for yderligere information. %s Du har fornyet "
11153 "dette eksemplar det tilladte antal gange. %s Dette eksemplar er reserveret "
11154 "af en anden låner. %s %s "
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11158 #, c-format
11159 msgid "Your messaging settings"
11160 msgstr "Dine beskedindstillinger"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11163 #, c-format
11164 msgid "Your options are: "
11165 msgstr "Dine optioner er: "
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11168 #, fuzzy, c-format
11169 msgid "Your password has been changed "
11170 msgstr "Din adgangskode er ændret "
11172 #. For the first occurrence,
11173 #. %1$s:  minpasslen 
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
11176 #, c-format
11177 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11178 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11181 #, fuzzy, c-format
11182 msgid "Your payment"
11183 msgstr "Din kommentar"
11185 #. %1$s:  message_value 
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11187 #, c-format
11188 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11189 msgstr ""
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11192 #, c-format
11193 msgid "Your personal details"
11194 msgstr "Dine personlige oplysninger"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11197 #, fuzzy, c-format
11198 msgid "Your priority: "
11199 msgstr "Reserveringer og prioritet: "
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "Your privacy management"
11205 msgstr "Din kommentar"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11208 #, c-format
11209 msgid "Your privacy rules have been updated."
11210 msgstr "Din privatlivsregel er blevet opdateret"
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11213 #, c-format
11214 msgid "Your purchase suggestions"
11215 msgstr "Dine indkøbsforslag"
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11218 #, c-format
11219 msgid "Your reading history has been deleted."
11220 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
11222 #. %1$s:  IF hash 
11223 #. %2$s:  hash 
11224 #. %3$s:  END 
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11226 #, c-format
11227 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11228 msgstr "Din søgning %sefter %s%s var uden succes. "
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11231 #, fuzzy, c-format
11232 msgid "Your search history"
11233 msgstr "Se din søgehistorik"
11235 #. %1$s:  total |html 
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11237 #, c-format
11238 msgid "Your search returned %s results."
11239 msgstr "Din søgning gav %s resultater."
11241 #. SCRIPT
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Your setting has been updated!"
11245 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11248 #, c-format
11249 msgid "Your summary"
11250 msgstr "Din oversigt"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11253 #, fuzzy, c-format
11254 msgid "Your tags"
11255 msgstr "mine felter"
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11258 #, c-format
11259 msgid ""
11260 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11261 "before applying them."
11262 msgstr ""
11263 "Dine opdateringer er sendt. En bibliotekar vil se på opdateringerne, før de "
11264 "sættes i kraft."
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11267 #, c-format
11268 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11269 msgstr "Din brugeridentitet blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
11271 #. SCRIPT
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11273 #, fuzzy
11274 msgid "[ New list ]"
11275 msgstr "Ny liste"
11277 #. LINK
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11279 msgid ""
11280 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11281 "END %] catalog recent comments"
11282 msgstr ""
11283 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11284 "END %] katalog nyeste kommentarer"
11286 #. LINK
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11288 #, fuzzy
11289 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11290 msgstr "[% LibraryName |html %] Søg RSS feed"
11292 #. INPUT type=text name=limit
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11294 msgid "[% limit or"
11295 msgstr "[% begræns eller"
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11298 #, c-format
11299 msgid ""
11300 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11301 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11302 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11303 "%%] "
11304 msgstr ""
11305 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11306 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11307 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11308 "%%] "
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11311 #, c-format
11312 msgid ""
11313 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11314 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11315 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11316 "%%] "
11317 msgstr ""
11318 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11319 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11320 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11321 "%%] "
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11324 #, c-format
11325 msgid ""
11326 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11327 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11328 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11329 msgstr ""
11330 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11331 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11332 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11335 #, c-format
11336 msgid ""
11337 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11338 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11339 msgstr ""
11340 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11341 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11344 #, c-format
11345 msgid ""
11346 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11347 "type=seefro.type %%] "
11348 msgstr ""
11349 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11350 "type=seefro.type %%] "
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11353 #, fuzzy, c-format
11354 msgid ""
11355 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11356 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11357 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11358 msgstr ""
11359 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
11360 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
11361 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11364 #, c-format
11365 msgid ""
11366 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11367 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11368 "normalized_oclc ) %%] "
11369 msgstr ""
11371 #. SCRIPT
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11373 msgid "a an the"
11374 msgstr "a og den"
11376 #. SCRIPT
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11378 msgid "already in your cart"
11379 msgstr "allerede i indkøbskurven"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11383 #, c-format
11384 msgid ""
11385 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11386 msgstr "en angivelse af, hvortil emnet skal leveres til afhentning"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11389 #, c-format
11390 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11391 msgstr "en angivelse, der bruges til at finde låneren i Koha"
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11395 #, c-format
11396 msgid "and"
11397 msgstr "og"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11400 #, fuzzy, c-format
11401 msgid "anyone else to add entries."
11402 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11405 #, c-format
11406 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11407 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11410 #, fuzzy, c-format
11411 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11412 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11415 #, c-format
11416 msgid "ask for a discharge"
11417 msgstr "spørg efter ene eftergivelse"
11419 #. SCRIPT
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11421 #, fuzzy
11422 msgid "average rating: "
11423 msgstr "gennemsnitlig vurdering: "
11425 #. %1$s:  rating_avg_int 
11426 #. %2$s:  rating_total 
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11428 #, c-format
11429 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11430 msgstr "gennemsnitlig vurdering: %s (%s stemmer)"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11434 #, c-format
11435 msgid "bib"
11436 msgstr "bib"
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11440 #, c-format
11441 msgid "bib_id"
11442 msgstr "bib_id"
11444 #. IMG
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11446 msgid "bonus"
11447 msgstr "bonus"
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11450 #, c-format
11451 msgid "borrowernumber"
11452 msgstr "lånernummer"
11454 #. For the first occurrence,
11455 #. SCRIPT
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11458 msgid "by"
11459 msgstr "af"
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11464 #, c-format
11465 msgid "by "
11466 msgstr "af "
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11469 #, c-format
11470 msgid "cardnumber"
11471 msgstr "kortnummer"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11474 #, fuzzy, c-format
11475 msgid "change your password"
11476 msgstr "ændre min adgangskode"
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11479 #, c-format
11480 msgid "click here to login"
11481 msgstr "klik her for at logge ind"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11484 #, c-format
11485 msgid "contains"
11486 msgstr "indeholder"
11488 #. SPAN
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11491 msgid ""
11492 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11493 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11494 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11495 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11496 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11497 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11498 "series %]&rft.genre="
11499 msgstr ""
11500 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11501 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11502 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11503 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11504 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11505 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11506 "series %]&rft.genre="
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11510 #, c-format
11511 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11512 msgstr "dato efter hvilken, reservering ikke er aktuel"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11516 #, c-format
11517 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11518 msgstr "dato efter hvilken emne returneres til hylde, hvis ikke afhentet"
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11521 #, c-format
11522 msgid ""
11523 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11524 "values: "
11525 msgstr ""
11526 "definerer typen af post-identifikator, der bruges ved bestilling, mulige "
11527 "værdier: "
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11530 #, c-format
11531 msgid "desired_due_date"
11532 msgstr "desired_due_date"
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11535 #, fuzzy, c-format
11536 msgid "email address"
11537 msgstr "Email-adresse:"
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11540 #, c-format
11541 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11542 msgstr "for mere information om hvad den gør og hvordan den indstilles."
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11548 #, c-format
11549 msgid "here"
11550 msgstr "her"
11552 #. SCRIPT
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11554 msgid "iDreamBooks.com rating"
11555 msgstr "iDreamBooks.com rating"
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11561 #, c-format
11562 msgid "id"
11563 msgstr "id"
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11568 #, c-format
11569 msgid "id_type"
11570 msgstr "id_type"
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11573 #, c-format
11574 msgid ""
11575 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11576 msgstr ""
11577 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11580 #, c-format
11581 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11582 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11585 #, c-format
11586 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11587 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11590 #, c-format
11591 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11592 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11595 #, c-format
11596 msgid ""
11597 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11598 "show_loans=1 "
11599 msgstr ""
11600 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11601 "show_loans=1 "
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11604 #, c-format
11605 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11606 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11609 #, c-format
11610 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11611 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11614 #, c-format
11615 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11616 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11619 #, c-format
11620 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11621 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11624 #, c-format
11625 msgid ""
11626 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11627 "request_location=127.0.0.1 "
11628 msgstr ""
11629 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11630 "request_location=127.0.0.1 "
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11633 #, c-format
11634 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11635 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11638 #, c-format
11639 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11640 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11642 #. SCRIPT
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11644 #, fuzzy
11645 msgid "in OpenLibrary collection"
11646 msgstr "i OverDrive samling"
11648 #. SCRIPT
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11650 msgid "in OverDrive collection"
11651 msgstr "i OverDrive samling"
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11654 #, c-format
11655 msgid "in any heading"
11656 msgstr "i enhver overskrift"
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11659 #, c-format
11660 msgid "in main entry"
11661 msgstr "i hovedpostern"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11664 #, c-format
11665 msgid "in the complete record"
11666 msgstr "i den fuldstændige post"
11668 #. SCRIPT
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11670 msgid "injecting NEW comment: "
11671 msgstr "indsætte NY kommentar: "
11673 #. SCRIPT
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11675 msgid "injecting OLD comment: "
11676 msgstr "indsætter GAMMEL kommentar: "
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11679 #, c-format
11680 msgid "is exactly"
11681 msgstr "er præcis"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11685 #, c-format
11686 msgid "item"
11687 msgstr "emne"
11689 #. SCRIPT
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11691 msgid "item(s) added to your cart"
11692 msgstr "eksemplar(er) lagt i din indkøbskurv"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11698 #, c-format
11699 msgid "item_id"
11700 msgstr "item_id"
11702 #. %1$s:  LibraryName |html 
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11704 #, c-format
11705 msgid "koha opac %s"
11706 msgstr "koha opac %s"
11708 #. ABBR
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11710 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11711 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11714 #, c-format
11715 msgid "list of authority record identifiers"
11716 msgstr "liste med autotitetspost identifikatorer"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11719 #, c-format
11720 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11721 msgstr "liste med enten bibliografiske eller eksemplar identifikatorer"
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11724 #, c-format
11725 msgid "list of system record identifiers"
11726 msgstr "liste med systempost identifikatorer"
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11729 #, c-format
11730 msgid "log in using a different account"
11731 msgstr ""
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11735 #, c-format
11736 msgid "needed_before_date"
11737 msgstr "needed_before_date"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11740 #, c-format
11741 msgid "negcap "
11742 msgstr "negcap "
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11745 #, c-format
11746 msgid "not"
11747 msgstr "ikke"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11750 #, c-format
11751 msgid "or"
11752 msgstr "eller"
11754 #. SCRIPT
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11756 msgid "out of"
11757 msgstr "out of"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11763 #, c-format
11764 msgid "password"
11765 msgstr "adgangskode"
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11774 #, c-format
11775 msgid "patron_id"
11776 msgstr "patron_id"
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11780 #, c-format
11781 msgid "pickup_expiry_date"
11782 msgstr "pickup_expiry_date"
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11786 #, c-format
11787 msgid "pickup_location"
11788 msgstr "pickup_location"
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11791 #, fuzzy, c-format
11792 msgid "primary email address"
11793 msgstr "Email-adresse:"
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11799 #, c-format
11800 msgid "purchase suggestion"
11801 msgstr "indkøbsforslag"
11803 #. SCRIPT
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11805 #, fuzzy
11806 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11807 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11810 #, c-format
11811 msgid "request_location"
11812 msgstr "request_location"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11815 #, c-format
11816 msgid ""
11817 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11818 msgstr ""
11819 "bestille et bestemt format eller sæt af formater i rapport-tilgængeligheden"
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11822 #, c-format
11823 msgid ""
11824 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11825 "values: "
11826 msgstr ""
11827 "bestille et bestemt niveau af detaljering i rapport-tilgængeligheden, mulige "
11828 "værdier: "
11830 #. For the first occurrence,
11831 #. SCRIPT
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11833 msgid "results"
11834 msgstr "resultater"
11836 #. SCRIPT
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11838 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11839 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive samling."
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11842 #, c-format
11843 msgid "return_fmt"
11844 msgstr "return_fmt"
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11847 #, c-format
11848 msgid "return_type"
11849 msgstr "return_type"
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11852 #, c-format
11853 msgid "schema"
11854 msgstr "skema"
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11857 #, c-format
11858 msgid "search"
11859 msgstr "søg"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11862 #, c-format
11863 msgid "secondary email address"
11864 msgstr "alternativ email adresse"
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11867 #, c-format
11868 msgid "see also:"
11869 msgstr "se også:"
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11872 #, fuzzy, c-format
11873 msgid "show_attributes"
11874 msgstr "show_fines"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11877 #, c-format
11878 msgid "show_contact"
11879 msgstr "show_contact"
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11882 #, c-format
11883 msgid "show_fines"
11884 msgstr "show_fines"
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11887 #, c-format
11888 msgid "show_holds"
11889 msgstr "show_holds"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11892 #, c-format
11893 msgid "show_loans"
11894 msgstr "show_loans"
11896 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
11897 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11898 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11899 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11900 #. %5$s:  END 
11901 #. %6$s:  ELSE 
11902 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11903 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
11904 #. %9$s:  ELSE 
11905 #. %10$s:  END 
11906 #. %11$s:  END 
11907 #. %12$s:  END 
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
11909 #, fuzzy, c-format
11910 msgid ""
11911 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11912 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11913 msgstr ""
11914 "siden %s %s Suspenderet %s indtil %s %s %s %s Udestående til næste "
11915 "tilgængelige "
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11918 #, c-format
11919 msgid "site administrator"
11920 msgstr "sidens administrator"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11923 #, c-format
11924 msgid ""
11925 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11926 msgstr ""
11927 "angiver metadata-skemaet af poster, der skal returneres, mulige værdier: "
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11930 #, c-format
11931 msgid "starts with"
11932 msgstr "begynder med"
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11935 #, c-format
11936 msgid "subjects "
11937 msgstr "emner "
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11940 #, c-format
11941 msgid "suggestions"
11942 msgstr "forslag"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11945 #, c-format
11946 msgid "surname"
11947 msgstr "efternavn"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11950 #, c-format
11951 msgid ""
11952 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11953 "element 'reserve_id')"
11954 msgstr ""
11955 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11956 "element 'reserve_id')"
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11960 #, c-format
11961 msgid "system item identifier"
11962 msgstr "systemelement-identifikator"
11964 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11966 msgid "tagsel_button"
11967 msgstr "tagsel_button"
11969 #. META http-equiv=Content-Type
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11976 msgid "text/html; charset=utf-8"
11977 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11981 #, c-format
11982 msgid ""
11983 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11984 "placed"
11985 msgstr ""
11986 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske post, som forespørgslen gælder"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11990 #, c-format
11991 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11992 msgstr "ILS-identifikatoren for den låneren, som forespørgslen gælder"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11995 #, c-format
11996 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11997 msgstr ""
11998 "ILS-identifikatoren for det bestemte eksemplar, som forespørgslen vedrører"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12001 #, c-format
12002 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12003 msgstr "den dato, hvor låneren ønsker emnet retur"
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12006 #, c-format
12007 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12008 msgstr "typen af identifikator, mulige værdier: "
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12015 #, c-format
12016 msgid ""
12017 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12018 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12019 msgstr ""
12020 "den unikke låner identifikator i ILS; den samme identifikator returneres af "
12021 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12025 #, fuzzy, c-format
12026 msgid "there was a problem processing your payment"
12027 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12031 #, c-format
12032 msgid "to create new lists."
12033 msgstr "for at oprette nye lister."
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
12036 #, c-format
12037 msgid "to post a comment."
12038 msgstr "for at sende kommentarer."
12040 #. LINK
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12042 msgid "unAPI"
12043 msgstr "unAPI"
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
12046 #, c-format
12047 msgid "until "
12048 msgstr "indtil "
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12051 #, c-format
12052 msgid "up to "
12053 msgstr "op til "
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
12056 #, c-format
12057 msgid "url"
12058 msgstr "url"
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12061 #, c-format
12062 msgid "used for/see from:"
12063 msgstr "brugt til/se fra:"
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12066 #, c-format
12067 msgid "user's login identifier"
12068 msgstr "brugerens login identifikator"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12071 #, c-format
12072 msgid "user's password"
12073 msgstr "brugerens adgangskode"
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12076 #, c-format
12077 msgid "username"
12078 msgstr "brugernavn"
12080 #. SCRIPT
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12082 msgid "view labeled"
12083 msgstr "vis markeret"
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12087 #, c-format
12088 msgid "view plain"
12089 msgstr "vis enkel"
12091 #. SCRIPT
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12093 msgid "votes"
12094 msgstr "stemmer"
12096 #. SCRIPT
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12098 msgid "waiting holds:"
12099 msgstr "ventende reservationer:"
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12102 #, c-format
12103 msgid "was not found in the database. Please try again."
12104 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12107 #, fuzzy, c-format
12108 msgid ""
12109 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12110 "response"
12111 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12114 #, c-format
12115 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12116 msgstr "om der skal gives bødeinformation i svaret eller ej"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12119 #, c-format
12120 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12121 msgstr "om der skal gives oplysning om reserveringer i svaret eller ej"
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12124 #, c-format
12125 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12126 msgstr "om der i svaret skal gives udlånsinformation eller ej"
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12129 #, c-format
12130 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12131 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12134 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12135 msgstr "bredde=enhedens-bredde, startskala=1"
12137 #. %1$s:  approvedaddress 
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12139 #, c-format
12140 msgid "will be sent shortly to %s."
12141 msgstr "vil snarest blive sendt til %s"
12143 #. SCRIPT
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12145 msgid "with biblionumber"
12146 msgstr "med biblionumber"
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12149 #, c-format
12150 msgid "would be entered as "
12151 msgstr ""
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12154 #, c-format
12155 msgid "you"
12156 msgstr "dig"
12158 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
12160 #, c-format
12161 msgid ""
12162 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12163 "items you wish to not place holds on. "
12164 msgstr ""
12165 "du kan kun lave %s flere reservationer. Fjern markering for eksemplarer, som "
12166 "du ikke ønsker reserveret. "
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12169 #, fuzzy, c-format
12170 msgid "your fines"
12171 msgstr "mine bøder"
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12174 #, c-format
12175 msgid "your lists"
12176 msgstr "dine lister"
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12179 #, fuzzy, c-format
12180 msgid "your messaging"
12181 msgstr "min messaging"
12183 #. %1$s:  payment 
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12185 #, c-format
12186 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12187 msgstr ""
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12190 #, fuzzy, c-format
12191 msgid "your personal details"
12192 msgstr "mine personlige oplysninger"
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12195 #, fuzzy, c-format
12196 msgid "your privacy"
12197 msgstr "mit privatliv"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12200 #, fuzzy, c-format
12201 msgid "your purchase suggestions"
12202 msgstr "mine indkøbsforslag"
12204 #. SCRIPT
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12206 #, fuzzy
12207 msgid "your rating: "
12208 msgstr "din vurdering : "
12210 #. %1$s:  rating_value 
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12212 #, c-format
12213 msgid "your rating: %s, "
12214 msgstr "din vurdering : %s, "
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12217 #, fuzzy, c-format
12218 msgid "your reading history"
12219 msgstr "min læsehistorik"
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12222 #, fuzzy, c-format
12223 msgid "your search history"
12224 msgstr "min søgehistorik"
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12227 #, fuzzy, c-format
12228 msgid "your summary"
12229 msgstr "min oversigt"
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12232 #, fuzzy, c-format
12233 msgid "your tags"
12234 msgstr "mine felter"
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12240 #, c-format
12241 msgid "×"
12242 msgstr "×"
12244 #. A
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12247 msgid ""
12248 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12249 msgstr ""
12250 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"