1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3004000\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 02:31-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-11-25 23:53+0000\n"
10 "Last-Translator: Anthony <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
11 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1448495598.000000\n"
20 #. %1$s: UNLESS loop.last
23 #. %4$s: BLOCK action_form -
24 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
25 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
26 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
29 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
30 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
32 #. %1$s: data.borrowernumber
33 #. %2$s: UNLESS loop.last
36 #. %5$s: BLOCK escape_address
37 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
38 #. %7$s: ~ IF data.streettype
39 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
41 #. %10$s: ~ IF data.address
42 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
44 #. %13$s: ~ IF data.address2
45 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
47 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
52 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
55 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
58 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
61 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
62 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
64 #. %1$s: data.branchname |html
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
67 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
68 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
70 #. %1$s: data.branchname |html
71 #. %2$s: data.category_description |html
72 #. %3$s: data.category_type |html
73 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
77 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
79 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
81 #. %1$s: data.category_description |html
82 #. %2$s: data.category_type |html
83 #. %3$s: data.branchname |html
84 #. %4$s: data.dateexpiry
85 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
89 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
90 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
92 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
93 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
95 #. %1$s: data.category_description |html
96 #. %2$s: data.category_type |html
97 #. %3$s: data.branchname |html
98 #. %4$s: data.dateexpiry
99 #. %5$s: IF data.overdues
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
106 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
107 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
112 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
113 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
115 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
116 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
117 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
120 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
121 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
125 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
126 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
129 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
130 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
134 #. %2$s: data.cardnumber | html
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
137 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
138 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
162 msgid "# of % selected"
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
167 msgid "# of Students"
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
172 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
173 msgstr "%% (若空白,將使用供應商的折扣) "
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
177 msgid "%% matches any number of characters"
178 msgstr "%% 匹配任意數量的字元"
180 #. %1$s: - USE Branches -
181 #. %2$s: - USE Koha -
182 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
183 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
184 #. %5$s: biblio.title |html
185 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
187 #. %8$s: biblio.author |html
188 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
189 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
190 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
191 #. %12$s: item.barcode |html
192 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
193 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
194 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
195 #. %16$s: item.location |html
196 #. %17$s: item.stocknumber |html
197 #. %18$s: item.status |html
198 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
199 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
203 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
204 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
206 "%s %s %s %s \"%s %s著者 %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
207 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
210 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
211 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
212 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
213 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
214 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
216 #. %8$s: size = q.size - 1
217 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
220 #. %12$s: params.c = c.$j
222 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
225 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
228 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
232 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
233 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
235 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
236 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
242 #. %5$s: BLOCK language
244 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
245 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
246 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
247 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
248 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
249 #. %12$s: CASE ['heb']
250 #. %13$s: CASE ['ara']
251 #. %14$s: CASE ['gre']
252 #. %15$s: CASE ['grc']
257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
260 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
261 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
263 "%s %s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s希伯來文 %s阿"
264 "拉伯文 %s希臘文(當代) %s希臘文(1453年之前) %s%s %s %s "
266 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
267 #. %2$s: IF default_messaging.size
268 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
269 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
270 #. %5$s: IF ( transport.transport )
271 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
272 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
273 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
274 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
275 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
276 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
282 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
283 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
284 msgstr "%s %s %s %s %s %s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s:"
286 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
287 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
288 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
289 #. %4$s: SWITCH frequnit
292 #. %7$s: CASE 'month'
296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
298 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
299 msgstr "%s %s %s %s %s 日 %s 週 %s 月 %s 年 %s %s "
301 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
302 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
303 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
304 #. %4$s: SWITCH module
305 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
306 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
307 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
308 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
309 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
310 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
311 #. %11$s: CASE 'LETTER'
312 #. %12$s: CASE 'FINES'
313 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
314 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
315 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
320 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
321 #. %21$s: SWITCH action
323 #. %23$s: CASE 'DELETE'
324 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
325 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
326 #. %26$s: CASE 'RETURN'
327 #. %27$s: CASE 'CREATE'
332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
335 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
336 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
337 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
339 "%s %s %s %s %s目錄 %s權威 %s讀者 %s採訪 %s期刊 %s流通 %s信件 %s罰款 %s系統偏好 %s工作排程 %s報表 %s%s %"
340 "s %s %s %s %s新增 %s刪除 %s修改 %s借出 %s還入 %s新增 %s%s %s %s "
342 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
343 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
344 #. %3$s: - BLOCK area_name -
345 #. %4$s: - SWITCH area -
346 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
347 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
348 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
349 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
350 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
356 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
358 msgstr "%s %s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s %s "
360 #. %1$s: IF basket.basketgroup
361 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
362 #. %3$s: IF basketgroup.closed
363 #. %4$s: basketgroup.name
365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
367 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
368 msgstr "%s %s %s %s (關閉) %s "
375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
377 msgid "%s %s %s %s None %s "
378 msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s "
382 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
383 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
385 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
387 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
388 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
389 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
391 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
393 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
395 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
397 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
399 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
404 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
405 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
407 "%s %s %s %s 若 %s %s 除非 %s %s%s$%s%s %s 存在 %s %s 不存在 %s %s 匹配 %s %s "
408 "不匹配 %s %s RegEx m/%s "
410 #. %1$s: USE KohaDates
411 #. %2$s: - BLOCK area_name -
412 #. %3$s: - SWITCH area -
413 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
414 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
415 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
416 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
417 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
418 #. %9$s: - CASE 'SER' -
421 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
425 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
426 "%sSerials %s %s %s "
427 msgstr "%s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s期刊 %s %s %s "
429 #. %1$s: INCLUDE actions
430 #. %2$s: INCLUDE fail
432 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
435 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
436 msgstr "%s %s %s %s錯誤:以此條碼無法取得館藏號。"
438 #. %1$s: INCLUDE actions
439 #. %2$s: INCLUDE fail
441 #. %4$s: IF ( errornoitem )
442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
444 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
445 msgstr "%s %s %s %s錯誤:無法取得館藏。"
447 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
448 #. %2$s: resultsloo.author
451 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
452 #. %6$s: resultsloo.isbn
454 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
455 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
457 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
458 #. %12$s: resultsloo.publishercode
460 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
461 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
463 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
464 #. %18$s: resultsloo.edition
466 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
467 #. %21$s: resultsloo.place
469 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
470 #. %24$s: resultsloo.pages
472 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
473 #. %27$s: resultsloo.item('size')
475 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
479 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
480 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
482 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s版本:%s%s %s ; "
483 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
486 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
487 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
491 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
497 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
498 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
501 "%s %s %s › 修改讀者屬性 %s › 新增讀者屬性 %s %s %s › 確"
502 "認刪除讀者屬性 "%s" %s "
505 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
506 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
510 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
516 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
517 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
520 "%s %s %s › 修改搜尋紀錄規則 %s › 新增搜尋紀錄規則 %s %s %s "
521 "› 確認刪除搜尋紀錄規則 "%s" %s "
523 #. For the first occurrence,
524 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
525 #. %2$s: basketgroup.name
527 #. %4$s: basketgroup.id
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
532 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
533 msgstr "%s %s %s 採購單群組編號 %s %s "
535 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
536 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
537 #. %3$s: span_title = BLOCK
538 #. %4$s: order.parent_ordernumber
541 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
542 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
543 #. %9$s: span_title = BLOCK
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
549 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
550 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
551 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
552 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
555 "%s %s %s 不能取消此訂購的收據因為它是訂購單 %s 的一部份且已經簽收。應先取消它然後再試。%s %s %s %s %s "
556 "不能取消此訂單的收據因為至少已保留一筆記錄。 %s %s "
558 #. %1$s: IF ccode_label
562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
564 msgid "%s %s %s Collection %s "
565 msgstr "%s %s %s 館藏 %s "
567 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
568 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
569 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
572 msgid "%s %s %s Item waiting at "
573 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
575 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
576 #. %2$s: FOR error IN errors
577 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
580 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
581 msgstr "%s %s %s 未指定 MARC 修改模板。您有 "
583 #. %1$s: IF basketbranchname
584 #. %2$s: basketbranchname
587 #. %5$s: IF branches_loop.size
588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
590 msgid "%s %s %s No library %s %s "
591 msgstr "%s %s %s 無圖書館 %s %s "
593 #. For the first occurrence,
594 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
595 #. %2$s: basket.basketname
597 #. %4$s: basket.basketno
599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
602 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
603 msgstr "%s %s %s 沒有名稱,採購單: %s %s "
605 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
606 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
611 msgid "%s %s %s No other items. %s "
612 msgstr "%s %s %s 無其他館藏。%s "
616 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
617 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
618 #. %5$s: item.notforloanvalue
621 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
622 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
625 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
629 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
631 msgstr "%s %s %s 不外借 %s (%s) %s %s %s %s 處理中 %s 館藏層次預約 %s %s 被 "
634 #. %2$s: SWITCH unit.type
635 #. %3$s: CASE 'POINT'
636 #. %4$s: CASE 'AGATE'
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
644 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
646 msgstr "%s %s %s PostScript 點 %s Adobe Agates %s 英吋 %s 公釐 %s 公分 %s "
648 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
649 #. %2$s: BLOCK ServerType
650 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
651 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
656 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
657 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
660 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
661 #. %3$s: CASE 'surname'
662 #. %4$s: CASE 'firstname'
663 #. %5$s: CASE 'branchcode'
664 #. %6$s: CASE 'categorycode'
666 #. %8$s: CASE 'state'
667 #. %9$s: CASE 'zipcode'
668 #. %10$s: CASE 'country'
669 #. %11$s: CASE 'sort1'
670 #. %12$s: CASE 'sort2'
671 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
672 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
673 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
678 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
679 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
680 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
682 "%s %s %s 姓:%s 名:%s 圖書館:%s 類型 %s 縣市 %s 州 %s 郵遞區號 %s 國家 %s "
683 "排序1:%s 排序2:%s 登錄日期:%s 有效日期:%s 流通註記:%s "
685 #. For the first occurrence,
686 #. %1$s: IF serial.publisheddate
687 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
695 msgid "%s %s %s Unknown %s "
696 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
699 #. %2$s: IF close_form
700 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
704 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
705 "Please create a new active budget and retry. "
707 "%s %s %s 不能移除此預算的基金,因為沒有啟用的預算。請新增啟用預算後再試。"
709 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
710 #. %2$s: savedreport.report_name
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
715 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
716 msgstr "%s %s %s [ 無名稱 ] %s "
724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
727 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
728 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
730 "%s %s %s 現在無法顯示照片。為 %s %s 匯入照片時,請輸入照片檔案名稱以便上"
733 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
734 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
739 msgid "%s %s %s unknown %s "
740 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
743 #. %2$s: USE Branches
744 #. %3$s: USE KohaDates
746 #. %5$s: iTotalRecords
747 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
748 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
749 #. %8$s: data.cardnumber |html
750 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
751 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
752 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
756 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
757 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
758 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
760 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
761 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
762 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
764 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
767 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
768 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
773 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
777 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
779 msgstr "%s %s %s書目 %s條碼/書目 %s書目/條碼 %s其他 %s條碼 %s %s %s "
781 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
790 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
791 msgstr "%s %s %s左 %s中 %s右 %s %s "
795 #. %3$s: IF flagloo.yes
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
801 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
802 msgstr "%s %s %s是%s否%s %s "
804 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
805 #. %2$s: - SWITCH element -
806 #. %3$s: - CASE 'layout' -
807 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
808 #. %5$s: - CASE 'template' -
809 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
810 #. %7$s: - CASE 'profile' -
811 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
812 #. %9$s: - CASE 'batch' -
813 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
816 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
820 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
821 "%sBatches %s %s %s "
823 "%s %s %s布局 %s布局 %s模板 %s模板 %s配置文件 %s配置文件 %s批次 %s批次 %s %s "
826 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
827 #. %2$s: - SWITCH element -
828 #. %3$s: - CASE 'layout' -
829 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
830 #. %5$s: - CASE 'template' -
831 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
832 #. %7$s: - CASE 'profile' -
833 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
834 #. %9$s: - CASE 'batch' -
835 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
836 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
839 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
840 #. %15$s: - SWITCH element -
841 #. %16$s: - CASE 'layout' -
842 #. %17$s: - CASE 'template' -
843 #. %18$s: - CASE 'profile' -
844 #. %19$s: - CASE 'batch' -
847 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
851 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
852 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
855 "%s %s %s布局 %s布局 %s模板 %s模板 %s配置文件 %s配置文件 %s批次 %s批次 %s行動 %s %s %s %s %s布局 %s模板 "
856 "%s配置文件 %s批次 %s %s %s "
858 #. %1$s: IF ( test_term )
859 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
861 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
863 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
870 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
871 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
873 "%s %s "%s" 允許使用。%s "%s" 禁止使用。%s "%s" "
876 #. %1$s: item.biblio.title
877 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
878 #. %3$s: item.barcode
879 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
882 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
883 msgstr "%s %s ( %s ) 不能續借,在此之前 %s。"
885 #. %1$s: item.biblio.title
886 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
887 #. %3$s: item.barcode
888 #. %4$s: borrower.firstname
889 #. %5$s: borrower.surname
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
892 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
893 msgstr "%s %s ( %s ) 已經被預約至最高次數 %s %s ( "
895 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
896 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
897 #. %3$s: item.barcode
898 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
902 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
904 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借且不能在 %s 之前續借。"
906 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
907 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
908 #. %3$s: item.barcode
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
911 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
912 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借。"
914 #. For the first occurrence,
915 #. %1$s: basket.total_items
916 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
917 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
922 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
923 msgstr "%s %s (%s 取消) %s "
925 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
926 #. %2$s: current_matcher_code
927 #. %3$s: current_matcher_description
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
933 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
934 msgstr "%s %s (%s) %s 沒有對映規則 %s%s "
937 #. %2$s: basketgroup.name
939 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
940 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
941 #. %6$s: basketgroup.name
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
947 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
948 msgstr "%s %s (關閉) %s %s %s %s %s 無群組 %s %s "
950 #. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
951 #. %2$s: loo.description
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
954 msgid "%s %s (default)"
957 #. %1$s: record.biblionumber
958 #. %2$s: IF loop.first
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
962 msgid "%s %s (record kept) %s "
963 msgstr "%s %s (保留記錄) %s "
965 #. %1$s: SWITCH m.code
966 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
967 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
968 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
969 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
970 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
971 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
972 #. %8$s: CASE 'already_exists'
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
979 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
980 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
981 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
982 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
983 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
984 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
987 "%s %s 更新容許值時發生錯誤。可能已有該值。%s 插入此容許值時發生錯誤。可能已存在此值或此類型。%s 刪除此容許值時發生錯誤。檢查記錄檔。%s "
988 "更新容許值成功。%s 新增容許值成功。%s 刪除容許值成功%s 此容許值已存在。%s %s %s "
990 #. %1$s: SWITCH m.code
991 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
992 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
993 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
994 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
995 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
996 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
997 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1004 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1005 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1006 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1007 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1008 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1010 "%s %s 更新些縣市時發生錯誤。可能此縣市已存在。%s 新增此縣市時發生錯誤。可能此縣市代碼已存在。%s 刪除此縣市時發生錯誤。檢查記錄檔。%s "
1011 "更新縣市成功。%s 新增縣市成功。%s 刪除縣市成功。%s 此縣市已存在。%s %s %s "
1013 #. %1$s: SWITCH m.code
1014 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1015 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1016 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1017 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1018 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1019 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1020 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1027 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1028 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1029 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1030 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1031 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1032 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1034 "%s %s 更新此讀者類型時發生錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 插入此讀者類型時發生錯誤。可能此讀者類型已存在。%s "
1035 "刪除此讀者類型時發生錯誤。檢查記錄表。%s 更新讀者類型成功。%s 插入讀者類型成功。%s 刪除讀者類型成功。%s 此讀者類型已存在。%s %s %s "
1037 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1038 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1039 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1040 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1041 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1042 #. %6$s: CASE "Return From" -
1043 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1044 #. %8$s: CASE "Return To" -
1045 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1046 #. %10$s: CASE "Branch" -
1047 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1048 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1049 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1050 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1051 #. %15$s: loopfilte.filter
1052 #. %16$s: CASE "Day" -
1053 #. %17$s: loopfilte.filter
1054 #. %18$s: CASE "Month" -
1055 #. %19$s: loopfilte.filter
1056 #. %20$s: CASE "Year" -
1057 #. %21$s: loopfilte.filter
1058 #. %22$s: CASE # default case -
1059 #. %23$s: loopfilte.crit
1060 #. %24$s: loopfilte.filter
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1065 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1066 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1067 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1069 "%s %s 在此日之後借出 %s %s 在此日之前借出 %s %s 在此日之後還入 %s %s 在此日之"
1070 "前還入 %s %s 圖書館是 %s %s 館藏類型是 %s %s 讀者類型代碼是 %s %s 日期是 %s "
1071 "%s 月份是 %s %s 年份是 %s %s %s = %s %s "
1074 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1075 #. %3$s: totalToAnonymize
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1078 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1079 msgstr "%s %s 借出記錄 %s 已經被匿名 "
1082 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1085 msgid "%s %s Data deleted "
1086 msgstr "%s %s 資料被刪除 "
1089 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1092 msgid "%s %s Data recorded "
1093 msgstr "%s %s 資料被紀錄 "
1095 #. For the first occurrence,
1096 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1097 #. %2$s: CASE 'default'
1098 #. %3$s: CASE 'never'
1099 #. %4$s: CASE 'forever'
1101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1104 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1105 msgstr "%s %s預設%s 永不 %s 永久 %s "
1107 #. %1$s: IF ( ERROR )
1108 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1114 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1116 msgstr "%s %s 輸入錯誤的索書號,請點選返回並且測試。%s %s "
1118 #. For the first occurrence,
1120 #. %2$s: CASE 'email'
1121 #. %3$s: CASE 'print'
1123 #. %5$s: CASE 'feed'
1124 #. %6$s: CASE 'phone'
1128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1131 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1132 msgstr "%s %s 電子郵件 %s 列印 %s 簡訊 %s Feed %s 電話 %s %s %s "
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1138 msgid "%s %s Item being transferred to "
1139 msgstr "%s %s 館藏已經轉送到 "
1142 #. %2$s: CASE 'itype'
1143 #. %3$s: CASE 'ccode'
1144 #. %4$s: CASE 'location'
1145 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1146 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1153 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1154 "Holding library %s %s %s "
1156 "%s %s 館藏類型 %s 館藏代碼 %s 書架位置 %s 所屬圖書館 %s 所在圖書館 %s %s %s "
1159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1160 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1161 msgstr "%s %s KB 您真的要上傳此檔案嗎?"
1163 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1164 #. %2$s: CASE "koha"
1165 #. %3$s: CASE "slip"
1168 #. %6$s: opac_new.lang
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1172 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1173 msgstr "%s %s 館員介面 %s 收條 %s 全部 %s OPAC (%s) %s "
1176 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1177 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1180 msgid "%s %s Lost (%s)"
1181 msgstr "%s %s 遺失 (%s)"
1183 #. %1$s: SWITCH d.type
1184 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1185 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1186 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1187 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1191 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1192 msgstr "%s %s 手冊 %s 逾期 %s 停權 %s 退館 %s "
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1203 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1205 #. %4$s: # display the search results
1206 #. %5$s: IF ( total )
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1209 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1210 msgstr "%s %s 未找到結果 %s %s %s "
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1217 msgid "%s %s None defined %s "
1218 msgstr "%s %s 沒有設定 %s "
1221 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1222 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1226 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1227 msgstr "%s %s 不外借 (%s)%s "
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1234 msgid "%s %s Not on hold %s "
1235 msgstr "%s %s 無法預約 %s "
1238 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1239 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1242 msgid "%s %s On order (%s)"
1243 msgstr "%s %s 訂購中 (%s)"
1245 #. %1$s: SET status_found = 0
1246 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1247 #. %3$s: SET status_found = 1
1248 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1249 #. %5$s: SET status_found = 1
1250 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1251 #. %7$s: SET status_found = 1
1252 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1253 #. %9$s: SET status_found = 1
1255 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1256 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1258 #. %14$s: SET status_found = 1
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1265 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1268 "%s %s 待決 %s %s 接受 %s %s 檢查 %s %s 拒絕 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1270 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1284 #. %15$s: loopfilte.filter
1285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1288 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1289 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1290 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1292 "%s %s 置於 (來自) %s 置於 (送出) %s 收到 (來自) %s 收到 (送出) %s 供應商 %s "
1293 "所屬圖書館 %s 館藏 %s 館藏類型 %s 基金 %s 排序1 %s 排序2 %s 不明的篩選器 %s "
1296 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1297 #. %2$s: countSubscrip
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1302 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1303 msgstr "%s %s 加入傳閱清單 %s 0 加入傳閱清單 %s "
1305 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1306 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1307 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1312 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1313 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1314 "narrower/related terms. %s "
1316 "%s %s 讀者搜尋用的採訪建議權威。%s 讀者擴充其採訪建議,包括廣義/狹義/相關詞"
1320 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1321 #. %3$s: message.biblionumber
1322 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1323 #. %5$s: message.authid
1324 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1325 #. %7$s: message.biblionumber
1326 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1327 #. %9$s: message.biblionumber
1328 #. %10$s: message.reserve_id
1329 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1330 #. %12$s: message.biblionumber
1331 #. %13$s: message.itemnumber
1332 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1333 #. %15$s: message.biblionumber
1334 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1335 #. %17$s: message.authid
1336 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1337 #. %19$s: message.biblionumber
1338 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1339 #. %21$s: message.authid
1341 #. %23$s: IF message.error
1342 #. %24$s: message.error
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1347 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1348 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1349 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1350 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1351 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1352 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1353 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1354 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1355 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1357 "%s %s biblionumber %s 不存在於資料庫內。%s 權威代號 %s 不存在於資料庫內。%s "
1358 "書目記錄 %s 至少被借出一個館藏。%s 書目記錄 %s 未被刪除。不能刪除館藏 "
1359 "(reserve_id %s)。%s 書目記錄 %s 未被刪除。刪除館藏 (itemnumber %s) 時發生錯"
1360 "誤。%s 書目記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s 權威記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s "
1361 "書目記錄 %s 已成功刪除。%s 權威 %s 已成功刪除。%s %s (錯誤是:%s,詳情見 "
1364 #. %1$s: SWITCH m.code
1365 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1369 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1371 msgstr "%s %s 未新增採訪建議。此題名的採訪建議已存在 ("
1374 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1378 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1379 msgstr "%s %s 館藏類型已存在。%s "
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1386 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1387 msgstr "%s %s 此紀錄無對映的館藏。%s "
1390 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1392 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1393 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1395 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1396 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1398 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1401 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1405 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1406 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1408 "%s %s 不可得 (遺失或誤置) %s %s 不外借 (%s) %s %s %s 轉移中館藏不能取消 %s %s"
1412 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1413 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1414 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1415 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
1419 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1420 msgstr "%s %s 等待於 %s %s 直到 %s %s "
1423 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1424 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1427 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1428 msgstr "%s %s 註銷 (%s),"
1430 #. %1$s: SWITCH m.code
1431 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1432 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1439 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1441 msgstr "%s %s 您無權檢視此虛擬書架。%s 此虛擬書架不存在。%s %s %s "
1443 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1444 #. %2$s: selectall = 1
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1448 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1451 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1455 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1458 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1459 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1460 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1462 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1463 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1468 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1472 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1473 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1474 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1475 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1477 "%s %s at%s供送達於 %s %s %s 自從 %s %s %s (位於 %s) %s %s %s [%% UNLESS "
1478 "( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan or item."
1479 "itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or item."
1480 "reservedate ) %%] 可用 %s %s "
1482 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1483 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1484 #. %3$s: rule.hardduedate
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1487 msgid "%s %s before %s "
1488 msgstr "%s %s之前 %s "
1490 #. For the first occurrence,
1491 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
1492 #. %2$s: branch_limitations.size
1494 #. %4$s: branch_limitations.size
1496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1499 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1500 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s "
1502 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1503 #. %2$s: loo.branches.size
1505 #. %4$s: loo.branches.size
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1512 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1513 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s %s 無限制 %s "
1515 #. %1$s: title |html
1516 #. %2$s: IF ( author )
1517 #. %3$s: author |html
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1521 msgid "%s %s by %s%s"
1522 msgstr "%s %s x %s%s"
1524 #. %1$s: title |html
1525 #. %2$s: IF ( author )
1528 #. %5$s: biblionumber
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1531 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1532 msgstr "%s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
1535 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1541 #. %1$s: holdsfirstname
1542 #. %2$s: holdssurname
1543 #. %3$s: waiting_holds
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1546 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1547 msgstr "%s %s 有 %s 本預約書到館等待提取。"
1549 #. %1$s: borrower.firstname
1550 #. %2$s: borrower.surname
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1553 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1554 msgstr "%s %s 沒有待繳罰款。"
1557 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1563 #. %1$s: IF ( total )
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1569 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1570 msgstr "%s %s 找到遺失的館藏 %s 未找到遺失的館藏 %s "
1572 #. For the first occurrence,
1573 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1574 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1576 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1581 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1582 msgstr "%s %s 月 %s 直到 %s %s "
1584 #. For the first occurrence,
1586 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1598 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1601 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1602 msgstr "%s %s 請選擇想要認證的部份:"
1604 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1605 #. %2$s: looptable.looptable_first
1606 #. %3$s: looptable.looptable_last
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1610 msgid "%s %s to %s %s "
1611 msgstr "%s %s 至 %s %s "
1614 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1615 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1616 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1617 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1619 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1622 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1623 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s 使用 RegEx s"
1625 #. %1$s: USE KohaDates
1628 #. %4$s: iTotalRecords
1629 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1630 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1635 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1636 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1638 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1639 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1642 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1644 #. %4$s: iTotalRecords
1645 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1646 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1647 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1651 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1652 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1654 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1655 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1657 #. %1$s: r.budget.budget_id
1658 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1659 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1660 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1664 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1665 msgstr "%s %s%s (%s 其餘被移除)%s"
1668 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1669 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1673 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1674 msgstr "%s %s%s (未啟用)%s "
1677 #. %2$s: IF ( slip )
1682 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1685 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1686 msgstr "%s %s%s%s未找到收條模板%s %s %s "
1688 #. %1$s: SWITCH type
1689 #. %2$s: CASE 'earlier'
1690 #. %3$s: CASE 'later'
1691 #. %4$s: CASE 'acronym'
1692 #. %5$s: CASE 'musical'
1693 #. %6$s: CASE 'broader'
1694 #. %7$s: CASE 'narrower'
1695 #. %8$s: CASE 'parent'
1698 #. %11$s: type | html
1701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1704 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1705 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1708 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(音樂編曲) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
1709 "%s(上層標題) %s%s(%s) %s %s "
1711 #. %1$s: record.biblionumber
1712 #. %2$s: IF record.reference
1714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1716 msgid "%s %s(ref)%s "
1717 msgstr "%s %s(ref)%s "
1720 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1726 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1727 msgstr "%s %s(含稅)%s(不含稅)%s %s "
1729 #. %1$s: error.barcode
1730 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1732 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1734 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1736 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1741 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1742 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1745 "%s %s:找不到條碼%s %s:館藏被註銷%s %s:館藏借出中。被標示為%s %s 之前館藏已"
1749 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1752 msgid "%s %s; ISBN:"
1753 msgstr "%s %s; ISBN:"
1755 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1765 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1766 msgstr "%s %s成人 %s兒童 %s專業 %s機構 %s館員 %s統計%s "
1769 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1770 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1771 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1772 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1773 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1774 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1775 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1776 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1778 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1779 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1785 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1786 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1788 "%s %s到期日 %s讀者 %s條碼 %s題名 %s到期日說明 %s讀者說明 %s條碼說明 %s題名說"
1791 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1792 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1795 msgid "%s %sERROR: "
1798 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1799 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1800 #. %3$s: tagfield | html
1801 #. %4$s: authtypecode |html
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1808 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1809 msgstr "%s %s編輯 MARC 分欄限制 %s 權威紀錄 %s%s %s%s%s"
1811 #. %1$s: IF ( label_ids )
1812 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1813 #. %3$s: label_count
1815 #. %5$s: label_count
1817 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1818 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1821 #. %11$s: item_count
1824 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1825 #. %15$s: multi_batch_count
1827 #. %17$s: multi_batch_count
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1833 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1834 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1836 "%s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s%s "
1837 "批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
1839 #. %1$s: IF ( label_ids )
1840 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1845 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1846 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1847 #. %9$s: borrower_count
1849 #. %11$s: borrower_count
1852 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1853 #. %15$s: multi_batch_count
1855 #. %17$s: multi_batch_count
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1861 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1862 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1865 "%s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s %s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s "
1866 "%s %s%s 批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
1869 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1876 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1880 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1883 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1884 msgstr "%s %s館藏%s館藏%s 逾期視為 %s%s "
1886 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1888 #. %3$s: CASE 'ordered'
1889 #. %4$s: CASE 'partial'
1890 #. %5$s: CASE 'complete'
1891 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1895 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1896 msgstr "%s %s新增 %s採購 %s部份 %s全部 %s取消 %s "
1898 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1900 #. %3$s: CASE 'ordered'
1901 #. %4$s: CASE 'partial'
1902 #. %5$s: CASE 'complete'
1903 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1907 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1908 msgstr "%s %s新增 %s已訂購 %s收到部份 %s收到 %s取消 %s "
1910 #. %1$s: selected=relationship
1911 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1914 msgid "%s %sNone specified"
1917 #. For the first occurrence,
1918 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1920 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1921 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1922 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1930 #. %13$s: account.accounttype
1932 #. %15$s: - IF account.description
1933 #. %16$s: account.description
1935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1939 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1940 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1941 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1943 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
1944 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s"
1945 "雜費 %s遺失館藏 %s豁免%s%s %s %s,%s%s "
1947 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1949 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1950 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1951 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1959 #. %13$s: CASE 'Rent'
1960 #. %14$s: CASE 'FOR'
1962 #. %16$s: CASE 'PAY'
1967 #. %21$s: line.accounttype
1969 #. %23$s: - IF line.description
1970 #. %24$s: line.description
1972 #. %26$s: IF line.title
1973 #. %27$s: line.title
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1978 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1979 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1980 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1981 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1982 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1984 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
1985 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
1986 "費 %s遺失館藏 %s豁免 %s累積的罸款 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏賠償金 %s付款 %s豁"
1987 "免 %s額度 %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1989 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1991 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1992 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1993 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2001 #. %13$s: CASE 'Rent'
2002 #. %14$s: CASE 'FOR'
2004 #. %16$s: CASE 'PAY'
2009 #. %21$s: account.accounttype
2011 #. %23$s: - IF account.description
2012 #. %24$s: account.description
2014 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2018 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2019 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2020 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2021 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2022 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2024 "%s %s 付款,謝謝 %s 付款,謝謝 (經由SIP2的現金) %s 付款,謝謝 (經由SIP2的"
2025 "VISA) %s 付款,謝謝 (經由SIP2的信用卡) %s 新增讀者證 %s 罰款 %s 帳戶管理費 "
2026 "%s 雜費 %s 遺失館藏 %s 豁免 %s 續增罰款 %s 租金 %s 豁免 %s 遺失館藏賠償金 %s "
2027 "付款 %s 豁免 %s 額度 %s 額度 %s%s %s %s,%s%s %s"
2029 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2030 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2031 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2032 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2033 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2034 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2035 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2037 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
2040 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2041 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2045 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2049 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2050 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2052 "%s %s待決%s 接受 %s簽收 %s拒絕 %s可得 %s訂閱 %s%s%s %s %s %s %s 無名稱 %s %s "
2056 #. %2$s: IF (errcode==2)
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2059 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2060 msgstr "%s %s抱歉,您沒有權限新增館藏至此虛擬書架。"
2062 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2063 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2064 #. %3$s: tagfield | html
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2071 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2072 msgstr "%s %s欄位 %s 的分欄被限制%s %s %s %s "
2074 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2075 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2078 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2079 msgstr "%s %s此報表包含 SQL 關鍵字 "
2082 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2085 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2086 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2087 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2089 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2090 #. %10$s: itemloo.reservedate
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2095 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2096 msgstr "%s %s在%s期望在%s %s 自從 %s%s%s%s%s%s%s。"
2098 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
2099 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
2102 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2103 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
2108 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2109 msgstr "%s %s館藏%s館藏%s%s, %s 可取用:%s, 不可得%s"
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2115 msgid "%s %s Description: "
2116 msgstr "%s %s 說明:"
2118 #. %1$s: IF ( editcategory )
2119 #. %2$s: IF ( categorycode )
2120 #. %3$s: categorycode
2123 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2124 #. %7$s: categorycode
2125 #. %8$s: ELSIF ( add )
2126 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2128 #. %11$s: branchcode
2130 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2131 #. %14$s: branchcode
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2136 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2137 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2138 "deletion of library '%s' %s "
2140 "%s › %s編輯群組 %s%s新群組%s %s › 確認刪除群組 %s %s › "
2141 "%s新圖書館 %s修改圖書館 %s%s %s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
2143 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2144 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2148 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2149 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2153 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2157 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2158 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2159 "deletion of classification source "
2161 "%s › %s修改分類法來源%s新增分類法來源%s %s %s › %s修改排序規"
2162 "則%s新增排序規則%s %s %s › 確認刪除分類法來源 "
2164 #. %1$s: IF ( add_form )
2165 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2168 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2169 #. %6$s: frameworktext
2170 #. %7$s: frameworkcode
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2175 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2176 "framework for %s (%s)? %s "
2178 "%s › %s修改框架文字%s新增框架%s %s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
2180 #. %1$s: IF ( add_form )
2181 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2184 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2189 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2190 "authority type %s "
2192 "%s › %s修改%s新增%s 權威紀錄類型 %s › 確認刪除權威紀錄類型 %s "
2194 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2195 #. %2$s: IF city.cityid
2198 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2203 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2204 msgstr "%s › %s修改%s新增%s 縣市 %s › 確認刪除縣市 %s "
2206 #. %1$s: IF ( add_form )
2207 #. %2$s: IF ( searchfield )
2210 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2211 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2212 #. %7$s: searchfield
2213 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2218 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2219 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2221 "%s › %s修改%s新增%s 高頻字 %s › 紀錄資料 %s › 刪除高頻"
2222 "字 '%s' 嗎?%s › 刪除資料 %s "
2224 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2227 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2228 msgstr "%s › 無法刪除排序規則 "
2232 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2233 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2236 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2237 msgstr "%s › 確認刪除 %s %s %s"
2239 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2242 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2243 msgstr "%s › 確認刪除排序規則 "
2247 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2248 #. %4$s: authtypecode
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2257 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2258 msgstr "%s › 刪除資料 %s %s%s 框架 %s預設框架 %s %s %s %s "
2262 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2263 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2266 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2267 msgstr "%s › 修改欄位 %s %s %s"
2272 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2275 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2276 msgstr "%s › 新增欄位 %s %s %s"
2278 #. For the first occurrence,
2279 #. %1$s: IF ( do_it )
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2284 msgid "%s › Results%s"
2285 msgstr "%s › 結果 %s"
2287 #. %1$s: IF ( run_report )
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2291 msgid "%s › Results%s "
2292 msgstr "%s › 結果 %s "
2294 #. %1$s: IF location
2297 #. %4$s: IF ( callnumber )
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2302 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2303 msgstr "%s ( %s ) %s %s 索書號:%s%s"
2305 #. %1$s: IF location
2308 #. %4$s: IF ( callnumber )
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2313 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2314 msgstr "%s ( %s ) %s%s 索書號:%s%s"
2316 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2317 #. %2$s: lateorder.latesince
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2320 msgid "%s (%s days)"
2323 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2324 #. %2$s: issue.item.barcode
2325 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2328 msgid "%s (%s). Due on %s"
2329 msgstr "%s (%s)。到期日 %s"
2333 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2339 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2340 msgstr "%s (調整 %s, %s含稅%s不含稅%s) %s "
2342 #. For the first occurrence,
2343 #. %1$s: basketgroup.name
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2350 #. %1$s: r.budget.budget_name
2351 #. %2$s: r.budget.budget_id
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2357 #. %1$s: r.budget.budget_name
2358 #. %2$s: r.budget.budget_id
2359 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2360 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2361 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2365 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2366 msgstr "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s 其餘的已移除)%s"
2368 #. For the first occurrence,
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2373 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2374 msgstr "%s (如點選,即表示此分欄為可點選的 URL)"
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2380 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2382 msgstr "%s (勾選後,此類館藏將被篩選器隱藏在 OPAC 的進階搜尋內) "
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2388 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2389 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2392 "%s (若點選,這類館藏將全部都不可借閱。如不選,這類館藏將全部可以借閱,但個別"
2395 #. For the first occurrence,
2396 #. %1$s: budget.b_txt
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2402 msgid "%s (inactive)"
2408 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2411 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2412 msgstr "%s (未使用) %s %s %s "
2414 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2416 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2417 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2419 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2422 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2423 msgstr "%s (沒有輸入資料) %s %s %s%s %s "
2425 #. %1$s: riloo.duedate
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2428 msgid "%s (overdue)"
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2434 msgid "%s (probably OK if blank)"
2435 msgstr "%s (空白可能沒問題)"
2437 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2439 #. %3$s: IF books_loo.title
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2442 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2443 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2445 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2447 #. %3$s: IF (order.title)
2448 #. %4$s: order.title |html
2449 #. %5$s: IF order.author
2450 #. %6$s: order.author
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2455 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2456 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2458 #. %1$s: booksellerphone
2459 #. %2$s: booksellerfax
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2462 msgid "%s / Fax: %s"
2463 msgstr "%s / 傳真: %s"
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2473 #. %2$s: item.datedue
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2476 msgid "%s : due %s "
2477 msgstr "%s : 到期日 %s "
2479 #. %1$s: IF ( active )
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2484 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2485 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s"
2487 #. For the first occurrence,
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2492 msgid "%s Add incoming record"
2495 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2496 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2498 #. %4$s: nomatch_action
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2504 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2505 "processed) %s %s %s %s "
2506 msgstr "%s 新增記錄 %s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品) %s %s %s %s "
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2511 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2512 msgstr "%s 僅在找到對映書目時,新增館藏"
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2517 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2518 msgstr "%s 僅在找不到對映書目時,新增館藏"
2520 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2523 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2524 msgstr "%s 新增書目記錄至此框架:"
2526 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2531 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2532 msgstr "%s 新增上傳或搜尋 %s 結果 %s "
2534 #. For the first occurrence,
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2539 msgid "%s Address 2:"
2542 #. For the first occurrence,
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2549 msgid "%s Address 2: "
2552 #. For the first occurrence,
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2560 #. For the first occurrence,
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2567 msgid "%s Address: "
2570 #. %1$s: IF checkout_info.AGE_RESTRICTION
2571 #. %2$s: checkout_info.AGE_RESTRICTION
2573 #. %4$s: IF checkout_info.RENEW_ISSUE
2575 #. %6$s: IF checkout_info.RESERVE_WAITING
2577 #. %8$s: IF checkout_info.RESERVED
2579 #. %10$s: IF checkout_info.ISSUED_TO_ANOTHER
2580 #. %11$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2583 #. %14$s: IF checkout_info.TOO_MANY
2585 #. %16$s: IF checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
2586 #. %17$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
2590 "%s Age restriction %s %s %s This Item is currently checked out to this "
2591 "patron. Renew? %s %s This Item has been waiting for another patron. %s %s "
2592 "This Item has been on hold for another patron. %s %s This Item is checked "
2593 "out to another patron. %s Check in and check out? %s %s %s Too many checked "
2594 "out. %s %s This patrons is from a different library (%s)"
2596 "%s 年齡限制 %s %s %s 此館藏已被此讀者借出。續借嗎?%s %s 此館藏等待另個讀者提取。%s %s 此館藏被另個讀者預約。%s %s "
2597 "此館藏被另個讀者借出。%s 還入與借出?%s %s %s 借出額度已滿。%s %s 不是本館的讀者 (%s)"
2599 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2601 #. %3$s: opac_new.branchname
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2605 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2606 msgstr "%s 所有圖書館 %s%s %s"
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2611 msgid "%s Always add items"
2614 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2615 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2616 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2617 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2619 #. %6$s: item_action
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2625 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2626 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2628 "%s 總是新增館藏 %s 找到匹配的書目才新增館藏 %s 找不到匹配的書目才新增館藏 %s "
2631 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2636 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2637 "administrator to resolve this problem. %s "
2638 msgstr "%s 製作 pdf 檔案時發生錯誤。請連繫管理者解決此問題。%s "
2640 #. For the first occurrence,
2641 #. %1$s: ERROR.CORERR
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2645 msgid "%s An unknown error has occurred."
2648 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2649 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2650 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2658 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2659 msgstr "%s 批准 %s 拒絕 %s 測試 %s未明的作業 (%s) 在 %s %s 期間。"
2661 #. %1$s: IF (del_biblio)
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2667 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2668 "not be deleted. %s "
2669 msgstr "%s 書目記錄將被刪除。%s 書目記錄將不會被刪除。%s "
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2674 msgid "%s Card number: "
2677 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2678 #. %2$s: categorycode |html
2680 #. %4$s: categorycode |html
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2685 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2687 msgstr "%s 類型 %s 使用中。無法刪除!%s 確認刪除類型 %s%s "
2689 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2690 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2694 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2695 msgstr "%s 借出 %s 館藏遺失 %s "
2697 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2698 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2701 msgid "%s Checked out (%s),"
2702 msgstr "%s 借出 (%s),"
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2709 msgid "%s Checked out to %s %s "
2710 msgstr "%s 借出給 %s %s "
2712 #. For the first occurrence,
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2717 msgid "%s Checkout(s)"
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2723 msgid "%s Circulation note: "
2726 #. For the first occurrence,
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2734 #. For the first occurrence,
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2744 #. For the first occurrence,
2745 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2746 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2747 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2748 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2749 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2750 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2752 #. %8$s: batch_lis.import_status
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2759 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2761 msgstr "%s 清除 %s 已匯入 %s 匯入 %s 已轉回 %s 轉回 %s 待匯入 %s %s %s "
2763 #. %1$s: IF data.closed
2764 #. %2$s: ELSIF data.expired
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2768 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2769 msgstr "%s 關閉 %s 逾期 %s "
2771 #. %1$s: IF invoice.closedate
2772 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2777 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2778 msgstr "%s 關閉在 %s %s 開啟 %s "
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2783 msgid "%s Confirm password: "
2786 #. For the first occurrence,
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2791 msgid "%s Contact note: "
2794 #. For the first occurrence,
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2802 #. For the first occurrence,
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2809 msgid "%s Country: "
2812 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2813 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2818 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2819 msgstr "%s 幣別 %s 館藏編輯器 %s (id=%s) "
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2824 msgid "%s Date of birth: "
2827 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2828 #. %2$s: humanbranch
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2834 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2835 "and fine rules for all libraries %s "
2836 msgstr "%s 設定流通與罰款規則給 \"%s\" %s 設定流通與罰款規則給所有圖書館 %s "
2838 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2840 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2842 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2844 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2846 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2848 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2849 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2852 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2853 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2854 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2856 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2860 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2861 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2863 "%s 刪除 %s %s 更新 %s %s 移動 %s %s 複製 %s %s 複製與取代 %s %s %s 第一 %s %s 欄位 %s%s$%s%s %"
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2870 msgid "%s Disabled %s "
2873 #. For the first occurrence,
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2881 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2887 #. %1$s: IF ( error )
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2896 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2897 msgstr "%s 有效日期(留空白則由系統自動計算) "
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2905 #. %1$s: IF ( areas )
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2908 msgid "%s Filter by area "
2909 msgstr "%s 依照範圍條件篩選 "
2911 #. For the first occurrence,
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2916 msgid "%s First name:"
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2922 msgid "%s First name: "
2925 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2927 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2929 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2933 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2934 msgstr "%s 第一次逾期 %s %s 第二次逾期 %s %s 視同遺失 %s "
2936 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2938 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2940 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2944 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2945 msgstr "%s 第一次逾期 %s %s 第二次逾期 %s %s 第三次逾期 %s "
2947 #. For the first occurrence,
2948 #. %1$s: authtypecode
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2952 msgid "%s Framework"
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2958 msgid "%s From any library "
2959 msgstr "%s 來自任何圖書館 "
2961 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2962 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
2967 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2968 msgstr "%s 來自任何圖書館 %s 來自所屬圖書館 %s 不能預約 %s "
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
2973 msgid "%s From home library "
2974 msgstr "%s 來自所屬圖書館 "
2976 #. %1$s: IF budget_period_id
2977 #. %2$s: budget_period_description
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2982 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2983 msgstr "%s 基金供 '%s' %s 全部基金 %s "
2985 #. For the first occurrence,
2986 #. %1$s: holds_count
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2996 msgid "%s Hold(s) over"
2999 #. %1$s: reservecount
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
3002 msgid "%s Hold(s) waiting"
3005 #. For the first occurrence,
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3010 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3011 msgstr "%s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品)"
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3016 msgid "%s Ignore items"
3019 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3020 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3021 #. %3$s: itemloo.transfertto
3022 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
3026 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3027 msgstr "%s 轉移自 %s,到 %s,自從 %s %s "
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3032 msgid "%s Initials: "
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3038 msgid "%s Item floats "
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3044 msgid "%s Item returns home "
3045 msgstr "%s 館藏已經送回所屬圖書館 "
3047 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3048 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3049 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3055 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3056 "Error - unknown option %s "
3058 "%s 館藏回到所屬圖書館 %s 館藏回到借出圖書館 %s 館藏浮動 %s 錯誤 - 不明的選擇 "
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3064 msgid "%s Item returns to issuing library "
3065 msgstr "%s 館藏還至借出圖書館 "
3067 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3068 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3069 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3070 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3071 #. %5$s: item_notforloan_lib
3074 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3079 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3080 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3082 "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏通常不外借 %s(%s)%s。%s %s 仍要外借嗎?%s "
3084 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3085 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3086 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3087 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3088 #. %5$s: item_notforloan_lib
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
3093 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3094 msgstr "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏不外借%s(%s)%s。%s "
3096 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3101 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3102 msgstr "%s 最後值 %s 開始值 %s "
3106 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3107 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3110 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3111 msgstr "%s 虛擬書架 %s %s › %s "
3113 #. %1$s: IF checkout_info.STATS
3115 #. %3$s: IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN
3116 #. %4$s: IF checkout_info.itemtype_notforloan
3117 #. %5$s: ELSIF checkout_info.item_notforloan
3118 #. %6$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 )
3119 #. %7$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
3120 #. %8$s: checkout_info.item_notforloan_lib
3124 #. %12$s: IF checkout_info.WTHDRAWN
3126 #. %14$s: IF checkout_info.RESTRICTED
3128 #. %16$s: IF checkout_info.GNA
3130 #. %18$s: IF checkout_info.CARD_LOST
3132 #. %20$s: IF checkout_info.DEBARRED
3134 #. %22$s: IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS
3136 #. %24$s: IF checkout_info.EXPIRED
3138 #. %26$s: IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH
3139 #. %27$s: Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch )
3141 #. %29$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3142 #. %30$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3144 #. %32$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
3146 #. %34$s: IF checkout_info.TOO_MANY
3148 #. %36$s: IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
3152 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3153 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3154 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3155 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3156 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3157 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3158 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3159 "checked out. %s %s "
3161 "%s 在地使用記錄 %s %s %s 不外借的館藏類型。%s %s 不外借的館藏 %s(%s)%s. %s %s %s 館藏已註銷 %s %s "
3162 "限制使用的館藏 %s %s 讀者地址待確認 %s %s 讀者證遺失 %s %s 讀者停權中 %s %s 不能再續借 %s %s 讀者證到期 %s %s "
3163 "此館藏屬於 %s 不能從這裡借出。%s %s 讀者還有逾期館藏被停權 %s 天。%s %s 被停權因為還有館藏未還 %s %s 借出冊數已滿。%s %s "
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3169 msgid "%s Mail %s | "
3170 msgstr "%s 郵寄 %s | "
3172 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3177 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3178 msgstr "%s 修改權威紀錄類型 %s 新增權威紀錄類型 %s "
3180 #. %1$s: IF ( searchfield )
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3185 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3186 msgstr "%s 修改幣別 %s 新幣別 %s"
3188 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3193 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3194 msgstr "%s 修改訂單 %s 新訂單 %s "
3196 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3201 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3202 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
3204 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3209 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3210 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
3212 #. %1$s: IF ( modify )
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3215 msgid "%s Modify subscription for "
3218 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3222 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3223 msgstr "%s 無圖書館群組 %s "
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3229 msgid "%s New course %s"
3233 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3234 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3238 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3239 msgstr "%s 無 %s屬性%s搜尋領域%s 設定。"
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3245 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3246 msgstr "%s 此模板未指定作用。%s "
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3252 msgid "%s No active budgets %s "
3253 msgstr "%s 無使用中預算 %s "
3255 #. For the first occurrence,
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3261 msgid "%s No barcode %s "
3262 msgstr "%s 無條碼號 %s "
3264 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3265 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3267 #. %4$s: failureMessage
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3271 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3272 msgstr "%s 未指定館藏代碼。%s 題名已經被使用。%s %s %s "
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3277 msgid "%s No holds allowed "
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3284 msgid "%s No inactive budgets %s "
3285 msgstr "%s 無停用預算 %s "
3287 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3288 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3289 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3291 #. %5$s: failureMessage
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3296 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3297 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3299 "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏已在其他的巡迴館藏 %s 館藏已在此館藏內 %s %s "
3302 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3303 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3305 #. %4$s: failureMessage
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3310 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3312 msgstr "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏不在此書庫 %s %s %s "
3314 #. For the first occurrence,
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3320 msgid "%s No limitation %s "
3323 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3324 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3325 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3327 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3329 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3330 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3331 #. %9$s: biblio.match_score
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3335 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3338 "%s 未匹配 %s 使用匹配 %s 找到匹配 %s %s %s %s 匹配書目 %s (分數 = %s):"
3340 #. For the first occurrence,
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3346 msgid "%s No results found %s "
3347 msgstr "%s 未找到結果 %s "
3349 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3350 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3351 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3353 #. %5$s: failureMessage
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3358 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3360 msgstr "%s 未鍵入題名。%s 題名已被使用。%s 未鍵入說明。%s %s %s "
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3372 msgid "%s Not defined yet %s "
3373 msgstr "%s 還沒有設定 %s "
3375 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3376 #. %2$s: error.value
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3383 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3384 "be merged at a time. %s %s %s "
3385 msgstr "%s合併的記錄數:%s。目前一次祗能合併2筆記錄。%s %s %s "
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3390 msgid "%s OPAC note: "
3391 msgstr "%s OPAC 說明:"
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3400 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3405 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3406 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3408 "%s 祗取消不需轉移的館藏(TransferWhenCancelAllWaitingHoldsh系統偏好) %s "
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3413 msgid "%s Other name: "
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3419 msgid "%s Other phone: "
3422 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3423 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3426 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3427 msgstr "%s 訂購中(每筆訂單祗允許一筆訂購) %s "
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3438 msgid "%s Owner and users "
3439 msgstr "%s 擁有者與使用者 "
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3444 msgid "%s Owner, users and library "
3445 msgstr "%s 擁有者、使用者與圖書館 "
3447 #. For the first occurrence,
3449 #. %2$s: current_page
3450 #. %3$s: total_pages
3451 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3456 msgid "%s Page %s / %s %s "
3457 msgstr "%s 頁面 %s / %s%s "
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3462 msgid "%s Password: "
3465 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3466 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3467 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3468 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3469 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3470 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3471 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3473 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3476 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3477 msgstr "%s 待決 %s 接受 %s 訂閱 %s 拒絕 %s 檢查 %s %s %s %s "
3479 #. For the first occurrence,
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3487 #. For the first occurrence,
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3498 msgid "%s Primary email: "
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3504 msgid "%s Primary phone: "
3510 #. %4$s: IF op == 'view'
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3513 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3514 msgstr "%s 公開虛擬書架 %s %s %s› 內容 "
3516 #. %1$s: IF datereceived
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3519 msgid "%s Receipt summary for "
3522 #. For the first occurrence,
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3529 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3530 msgstr "%s 收到來自 %s %s 的訂單 "
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3535 msgid "%s Registration date: "
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3541 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3542 msgstr "%s 以收到紀錄取代既有紀錄"
3544 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3545 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3546 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3548 #. %5$s: overlay_action
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3554 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3555 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3557 "%s 以匯入的記錄取代原有記錄 %s 新增匯入記錄 %s 忽略匯入記錄(仍需處理其館藏) "
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3563 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3564 msgstr "%s 僅在找到對映書目時取代館藏(祗限既有館藏)"
3566 #. %1$s: IF ( reserved )
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3570 msgid "%s Reserve found for %s ("
3571 msgstr "%s 找到預約 %s ("
3573 #. For the first occurrence,
3574 #. %1$s: debarments.size
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3578 msgid "%s Restrictions"
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3584 msgid "%s Salutation: "
3587 #. %1$s: IF searchfield
3588 #. %2$s: searchfield
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3593 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3594 msgstr "%s 搜尋:%s %s %s "
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3599 msgid "%s Secondary email: "
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3605 msgid "%s Secondary phone: "
3608 #. %1$s: IF skip_serialseq
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3614 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3615 "is kept when an irregularity is found. %s "
3616 msgstr "%s 發現不規則時略過期刊編號。%s 發現不規則時保留期刊編號。%s "
3618 #. %1$s: batche.label_count
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3621 msgid "%s Single Cards "
3624 #. %1$s: batche.card_count
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3627 msgid "%s Single Patron Cards"
3630 #. %1$s: batche.label_count
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3633 msgid "%s Single cards "
3636 #. %1$s: batche.card_count
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3639 msgid "%s Single patron cards"
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3654 #. For the first occurrence,
3655 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3656 #. %2$s: matches.join("")
3657 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3658 #. %4$s: matches.join("")
3659 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3660 #. %6$s: matches.join("")
3661 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3662 #. %8$s: matches.join("")
3664 #. %10$s: serial.serialseq
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3669 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3670 msgstr "%s 春季%s %s 夏季%s %s 秋季%s %s 冬季%s %s %s %s "
3672 #. For the first occurrence,
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3680 #. For the first occurrence,
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3690 #. For the first occurrence,
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3695 msgid "%s Street number: "
3698 #. For the first occurrence,
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3703 msgid "%s Street type: "
3706 #. %1$s: IF ( renew )
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3709 msgid "%s Subscription renewed. "
3712 #. For the first occurrence,
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3723 msgid "%s Surname: "
3728 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3729 #. %4$s: loo.kohafield
3731 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3734 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3737 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3738 #. %13$s: loo.seealso
3740 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3742 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3744 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3745 #. %20$s: loo.authorised_value
3747 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3748 #. %23$s: loo.authtypecode
3750 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3751 #. %26$s: loo.value_builder
3753 #. %28$s: IF ( loo.link )
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3760 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3761 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3762 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3765 "%s 分頁:%s, %s | Koha 欄位:%s, %s %s可重複, %s不可重複,%s %s必備,%s選"
3766 "用,%s %s | 參見:%s,%s %s隱藏,%s %s是網址,%s %s | 容許值:%s,%s %s | 權"
3767 "威紀錄:%s,%s %s | 外掛:%s,%s %s | 連結:%s,%s %s "
3769 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3770 #. %2$s: IF ( card_element )
3771 #. %3$s: card_element
3775 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3776 #. %8$s: IF ( card_element )
3777 #. %9$s: card_element
3778 #. %10$s: element_id
3779 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3783 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3784 #. %16$s: IF ( element_id )
3785 #. %17$s: card_element
3786 #. %18$s: element_id
3788 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3789 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3793 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3794 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3795 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3796 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3797 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3798 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3799 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3800 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3801 "code was supplied. Please "
3803 "%s 資料庫發生錯誤當 %s儲存 %s %s%s企圖執行儲存作業 %s。請您的系統管理者檢查錯"
3804 "誤紀錄詳情。%s 資料庫發生錯誤當 %s刪除 %s %s%s%s%s企圖刪除作業%s。請您的系統"
3805 "管理者檢查錯誤紀錄詳情。%s 企圖執行不支援的作業%s 在 %s %s%s。請您的系統管理"
3806 "者檢查錯誤紀錄詳情。%s 發生錯誤。請您的系統管理者檢查錯誤紀錄詳情。%s 不存在"
3809 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3810 #. %2$s: error.value
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3817 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3819 msgstr "%s 以下館藏不能從舊紀錄移至新紀錄:%s %s %s %s "
3821 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3822 #. %2$s: error.value
3823 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3830 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3831 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3832 "merging. %s %s %s "
3834 "%s 以下館藏不能由舊記錄移至新記錄:%s %s 未選定框架。請選定合併用的框架。%s "
3837 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3838 #. %2$s: message.mmtid
3839 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3840 #. %4$s: message.biblionumber
3841 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3842 #. %6$s: message.authid
3843 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3847 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3848 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3849 "does not exist in the database. %s The biblio "
3851 "%s 選定的模版 (id=%s) 不存在或未設定作用。%s 書目紀錄 %s 不存在於資料庫"
3852 "內。%s 權威紀錄號 %s 不存放在於資料庫內。%s 此書目 "
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3858 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3859 msgstr "%s 無處理中 (接受) 的採訪建議。%s "
3863 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3864 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3865 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3867 #. %7$s: report.total_success
3868 #. %8$s: report.total_records
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3873 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3874 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3875 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3877 "%s 未定義的記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功刪除!%s 無記錄被刪除。發生錯"
3878 "誤。%s %s / %s 成功刪除記錄但發生若干錯誤。%s "
3880 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3883 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3884 msgstr "%s 此預算的訂單均收訖。"
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3889 msgid "%s There is no city defined. "
3894 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3898 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3899 msgstr "%s 未設定任何欄位。%s %s %s "
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
3905 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3906 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
3908 #. %1$s: ELSIF search_done
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3912 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3913 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
3917 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3918 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3920 #. %6$s: report.total_success
3921 #. %7$s: report.total_records
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3926 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3927 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3928 "errors occurred. %s "
3930 "%s 未定義記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功地修改!%s %s / %s 記錄被修改。發生"
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3941 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3942 "using the table configuration in this module. %s "
3943 msgstr "%s 此模組無組態表單。%s %s %s 此模組無頁面使用組態表單。%s "
3949 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3952 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3953 msgstr "%s 沒有限制的值供%s %s %s %s 使用 "
3955 #. %1$s: IF checkout_info.alert.ITEM_LOST
3956 #. %2$s: checkout_info.alert.ITEM_LOST
3958 #. %4$s: IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
3959 #. %5$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
3964 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
3965 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
3966 msgstr "%s 館藏已遺失其狀態已設為 \"%s\"。%s %s 讀者未支付預約、租借等費用 %s。%s "
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3972 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3973 msgstr "%s 此採購編號不存在。%s "
3975 #. For the first occurrence,
3976 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3978 #. %3$s: rule.maxissueqty
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
3985 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3986 msgstr "%s 無限制 %s %s %s "
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
3991 msgid "%s Username: "
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
3997 msgid "%s Waiting to be pulled "
4000 #. For the first occurrence,
4001 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4007 msgid "%s Yes %s No %s "
4008 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
4010 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4011 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
4017 #. %1$s: IF searchfield
4018 #. %2$s: searchfield
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
4021 msgid "%s You Searched for %s"
4024 #. %1$s: IF ( searchfield )
4025 #. %2$s: searchfield
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4028 msgid "%s You searched for %s"
4033 #. %3$s: ELSIF searchfield
4034 #. %4$s: searchfield
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4038 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4039 msgstr "%s 您搜尋的記錄 %s %s 您搜尋的 %s %s "
4043 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4044 #. %4$s: IF op == 'view'
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4047 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4048 msgstr "%s 您的虛擬書架 %s %s › %s "
4050 #. For the first occurrence,
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4055 msgid "%s Zip/Postal code:"
4058 #. For the first occurrence,
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4065 msgid "%s Zip/Postal code: "
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4072 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4073 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4074 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4075 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4077 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4078 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4079 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4080 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4082 #. %1$s: BLOCK showreference
4083 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4084 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4085 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4086 #. %5$s: SWITCH type
4087 #. %6$s: CASE 'broader'
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4091 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4092 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4093 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4095 "%s [%%# 參數:標題:此標題本身的 linkType:現在 '見自' 或 '參見',供款目類型"
4096 "使用的書標:authid:若是連結的權威,它是authid %%] %s %s %s %s %s "
4098 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4099 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4104 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4105 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4106 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4107 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4108 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4110 "%s [%%# 參數:名稱:選擇細目範圍的名稱:容許值範圍預設值:選擇類的預設容許"
4111 "值:選定細目大小的 CSS 類:輸入 (若容許值不存在) 的可用大小。%%] %s [%% "
4112 "DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4114 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4115 #. %2$s: rule.hardduedate
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4118 msgid "%s after %s "
4119 msgstr "%s 在 %s 之後 "
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4123 msgid "%s already in your cart"
4126 #. %1$s: item.countanalytics
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4129 msgid "%s analytics"
4132 #. %1$s: multi_batch_count
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4135 msgid "%s batch(es) to export."
4138 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4144 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4145 #. %2$s: loopro.author
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4152 #. For the first occurrence,
4153 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4154 #. %2$s: reserveloo.author
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4162 #. %1$s: IF books_loo.author
4163 #. %2$s: books_loo.author
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4168 msgid "%s by %s%s %s "
4169 msgstr "%s 著者 %s%s %s "
4171 #. For the first occurrence,
4172 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4173 #. %2$s: ordersloo.author
4175 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4176 #. %5$s: ordersloo.isbn
4178 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4182 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4183 msgstr "%s 由 %s%s %s – %s%s %s"
4185 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4187 #. %3$s: biblio.author |html
4189 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4190 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4191 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4192 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4195 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4196 msgstr "%s 著者%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4207 msgid "%s can't be opened"
4210 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4211 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4212 #. %3$s: missing_critical.key
4213 #. %4$s: missing_critical.value
4215 #. %6$s: missing_critical.key
4216 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4217 #. %8$s: missing_critical.value
4218 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4219 #. %10$s: missing_critical.value
4222 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4223 #. %14$s: missing_critical.surname
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4228 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4229 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4230 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4231 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4233 "%s 不能解析!%s 有 "%s" 不能辨識的格式:"%s" %s 重要欄位 "
4234 ""%s" %s有不能辨識的值 "%s" %s有不能辨識的值 ""
4235 "%s" %s遺失 %s (讀者號:%s; 姓:%s)。%s "
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4240 msgid "%s data added"
4243 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4245 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4247 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4249 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4251 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4253 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4255 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4257 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4259 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4261 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4263 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4268 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4269 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4271 "%s 天 %s %s 週 %s %s 雙週 %s %s 3 週 %s %s 月 %s %s 雙月 %s %s 3月 %s %s 季 "
4272 "%s %s 雙季 %s %s 年 %s %s 雙年 %s "
4274 #. %1$s: deliverytime
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4283 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4285 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。確定刪除此記錄嗎?"
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4290 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4291 "permissions to delete this record."
4292 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4297 msgid "%s directories processed."
4298 msgstr "%s 已處理的資料夾。"
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4303 msgid "%s directories scanned."
4304 msgstr "%s 已掃瞄的資料夾。"
4306 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4308 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4311 msgid "%s disabled %s %s "
4312 msgstr "%s 停用 %s %s "
4314 #. For the first occurrence,
4315 #. %1$s: duplicate_count
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4319 msgid "%s duplicate item(s) found"
4322 #. For the first occurrence,
4323 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4327 msgid "%s failed to unpack."
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4336 #. %1$s: IF searchmember
4337 #. %2$s: searchmember
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4341 msgid "%s for '%s'%s"
4342 msgstr "%s 給 '%s'%s"
4344 #. For the first occurrence,
4345 #. %1$s: authtypecode |html
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4351 msgid "%s framework"
4354 #. For the first occurrence,
4355 #. %1$s: books_loo.holds
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4359 msgid "%s hold(s) left"
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4365 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4367 msgstr "%s 此記錄的館藏。必須先刪除所有館藏才能刪除此記錄。"
4369 #. %1$s: LoginBranchname
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4378 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4379 msgstr "%s 此記錄的館藏。確定刪除此記錄嗎?"
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4384 msgid "%s image file"
4387 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4390 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4391 msgstr "%s 筆圖檔已移至資料庫:"
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4396 msgid "%s images found"
4400 #. %2$s: IF ( lastimported )
4401 #. %3$s: lastimported
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4405 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4406 msgstr "%s 匯入的紀錄 %s(最後一筆是 %s)%s"
4408 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4409 #. %2$s: reserveloo.branch
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4417 msgid "%s in tab %s"
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4422 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4423 msgstr "%s 即不允許,也不禁止!"
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4427 msgid "%s is permitted!"
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4432 msgid "%s is prohibited!"
4435 #. %1$s: irregular_issues
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4442 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4443 #. %3$s: IF st == subtype
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4446 msgid "%s issues %s %s "
4447 msgstr "%s 期 %s %s "
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4451 msgid "%s item mandatory fields empty"
4452 msgstr "%s 館藏必備欄位空白"
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4457 msgid "%s item records found and staged"
4458 msgstr "%s 找到館藏紀錄並等待匯入"
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4462 msgid "%s item(s) added to your cart"
4463 msgstr "%s 館藏新增至您的採購清單"
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4468 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4469 "deleting this record."
4470 msgstr "%s 與此記錄相關的館藏。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
4472 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4475 msgid "%s item(s) attached."
4478 #. %1$s: not_deleted_items
4479 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4480 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4484 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4485 msgstr "%s 筆館藏不能刪除:%s %s %s"
4487 #. %1$s: deleted_items
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4490 msgid "%s item(s) deleted."
4493 #. For the first occurrence,
4494 #. %1$s: books_loo.items
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4498 msgid "%s item(s) left"
4501 #. %1$s: modified_items
4502 #. %2$s: modified_fields
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4505 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4506 msgstr "%s 修改的館藏 ( %s 欄位被修改) "
4509 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4510 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4515 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4516 msgstr "%s 筆館藏找到了供 %s%s%s所有圖書館%s使用 "
4518 #. %1$s: moddatecount
4519 #. %2$s: date | $KohaDates
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4522 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4523 msgstr "%s 筆館藏修訂了:設定 datelastseen 至 %s"
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4528 msgid "%s lines found."
4531 #. For the first occurrence,
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4536 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4537 msgstr "%s 必備欄位空白(強調)"
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4545 msgid "%s months %s%s %s "
4546 msgstr "%s 月 %s%s %s "
4548 #. %1$s: alreadyindb
4549 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4550 #. %3$s: lastalreadyindb
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4555 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4557 msgstr "%s 無法匯入,因為讀者表內已有,且無法覆寫 %s(最後一筆是 %s)%s"
4560 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4561 #. %3$s: lastinvalid
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4566 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4567 msgstr "%s 無法匯入,因為格式不符 %s(最後一筆是 %s)%s"
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4578 msgid "%s of %s renewals remaining"
4579 msgstr "%s 裡的 %s 仍在續借中"
4581 #. For the first occurrence,
4582 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4590 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4591 #. %2$s: rule.hardduedate
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4597 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4602 msgid "%s on %s until %s"
4603 msgstr "%s 在 %s 直到 %s"
4605 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
4611 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4616 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4617 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4622 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4623 "delete this record."
4624 msgstr "%s 使用此記錄的訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
4626 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4629 msgid "%s order(s) attached."
4632 #. For the first occurrence,
4633 #. %1$s: books_loo.biblios
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4637 msgid "%s order(s) left"
4640 #. %1$s: overwritten
4641 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4642 #. %3$s: lastoverwritten
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4646 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4647 msgstr "%s 覆寫 %s(最後一筆 %s)%s"
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4652 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4658 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4659 msgstr "%s 筆讀者已移到垃圾筒"
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4664 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4665 msgstr "%s 筆讀者已移除(若不是測試用)"
4667 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4673 #. %1$s: TAB.tab_title
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4676 msgid "%s preferences"
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4682 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4683 "check the server log for more details."
4684 msgstr "%s 儲存引句,但發生錯誤。請要求管理者檢查伺服器記錄,查看詳情。"
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4688 msgid "%s quotes saved."
4691 #. %1$s: errcon.server
4693 #. %3$s: errcon.error
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4696 msgid "%s record %s: %s"
4697 msgstr "%s 記錄 %s: %s"
4699 #. For the first occurrence,
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4704 msgid "%s record(s)"
4707 #. %1$s: deleted_records
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4710 msgid "%s record(s) deleted."
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4716 msgid "%s records in file"
4719 #. %1$s: import_errors
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4722 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4723 msgstr "%s 筆紀錄因 MARC 錯誤無法處理"
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4728 msgid "%s records parsed"
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4734 msgid "%s records staged"
4738 #. %2$s: matcher_code
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4742 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4744 msgstr "%s 筆紀錄至少吻合比對規則的一項"%s""
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4749 msgid "%s records(s)"
4753 #. %2$s: IF ( query_desc )
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4756 msgid "%s result(s) found %sfor "
4757 msgstr "%s 結果找到 %s "
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4762 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4763 msgstr "%s 結果於目錄內找到,"
4765 #. %1$s: breeding_count
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4768 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4769 msgstr "在儲存庫裡找到 %s 筆結果"
4771 #. For the first occurrence,
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4776 msgid "%s results found"
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4782 msgid "%s results found "
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4788 msgid "%s shipments"
4791 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4794 msgid "%s subscription(s) attached."
4797 #. For the first occurrence,
4798 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4802 msgid "%s subscription(s) left"
4805 #. %1$s: suggestions_count
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4808 msgid "%s suggestions waiting. "
4809 msgstr "%s 採訪建議處理中。"
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4823 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4829 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
4832 msgid "%s unavailable:"
4836 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4837 #. %3$s: IF st == subtype
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4840 msgid "%s weeks %s %s "
4841 msgstr "%s 週 %s %s "
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4846 msgid "%s will expire before "
4849 #. For the first occurrence,
4850 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4859 #. %1$s: - USE CGI -
4860 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4863 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4864 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4865 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4871 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4872 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4874 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4875 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4877 #. For the first occurrence,
4880 #. %3$s: iTotalRecords
4881 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4882 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4883 #. %6$s: data.cardnumber
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4889 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4890 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4892 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4893 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4896 #. %2$s: riloo.duedate
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
4902 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4903 msgstr "%s%s %s %s未借出 %s "
4907 #. %3$s: IF ( searchfield )
4908 #. %4$s: searchfield
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4911 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4912 msgstr "%s%s %s 您搜尋的是 %s"
4914 #. %1$s: USE KohaDates
4915 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4916 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4917 #. %4$s: o.orderdate
4918 #. %5$s: o.latesince
4919 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4920 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4922 #. %9$s: IF o.author
4925 #. %12$s: IF o.publisher
4926 #. %13$s: o.publisher
4928 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4929 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4930 #. %17$s: o.subtotal
4932 #. %19$s: o.basketname
4933 #. %20$s: o.basketno
4934 #. %21$s: o.claims_count
4935 #. %22$s: o.claimed_date
4937 #. %24$s: orders.size
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4941 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4942 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4945 "%s%s %s\"%s (%s 天)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %s著者:%s.%s%s出版者:%s.%s\",\"%s "
4946 "x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,遲到的訂單, %s "
4948 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4949 #. %2$s: totalToAnonymize
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4954 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4955 msgstr "%s%s %s0 %s 借出記錄將匿名"
4957 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4958 #. %2$s: totalToDelete
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4963 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4964 msgstr "%s%s %s0 %s 讀者將被刪除"
4967 #. %2$s: IF op == 'add_form'
4969 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
4972 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4973 msgstr "%s%s › 新增虛擬書架%s%s › 編輯虛擬書架 "
4975 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4976 #. %2$s: frameworktext
4977 #. %3$s: frameworkcode
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4982 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4983 msgstr "%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
4985 #. %1$s: IF ( Supplier )
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4990 msgid "%s%s : %sLate orders"
4991 msgstr "%s%s : %s最新訂單"
4994 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5001 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5002 #. %3$s: LibraryName
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5006 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5007 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
5010 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5011 #. %3$s: LibraryName
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5015 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5016 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
5018 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5019 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5021 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5022 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5024 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5025 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5029 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5030 msgstr "%s%s 期%s %s%s 週%s %s%s 月%s "
5032 #. For the first occurrence,
5033 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5034 #. %2$s: batche.label_count
5036 #. %4$s: batche.label_count
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5041 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5042 msgstr "%s%s 單一書標%s%s 單一書標%s"
5044 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5045 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5046 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5047 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5048 #. %5$s: loopro.object
5050 #. %7$s: loopro.object
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5055 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5056 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s會員 %s%s%s "
5058 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5059 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5061 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5062 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5063 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5064 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5066 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5067 #. %10$s: itemsloo.pages
5069 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5070 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5072 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5073 #. %16$s: itemsloo.isbn
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5077 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5078 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5081 #. %2$s: data.overdues
5083 #. %4$s: data.issues
5084 #. %5$s: IF data.fines < 0
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5087 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5088 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5090 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5091 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5092 #. %3$s: memberfirstname
5094 #. %5$s: membersurname
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5099 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5100 msgstr "%s%s%s%s %s%s無姓名%s"
5102 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5103 #. %2$s: letter.content.length
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5108 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5109 msgstr "%s%s%s%s/160 字元"
5111 #. For the first occurrence,
5112 #. %1$s: IF lette.branchname
5113 #. %2$s: lette.branchname
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5119 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5120 msgstr "%s%s%s(所有圖書館)%s"
5122 #. %1$s: IF ( phone )
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5128 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5129 msgstr "%s%s%s(檔案裡沒有電話號碼)%s"
5131 #. %1$s: IF ( email )
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5137 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5138 msgstr "%s%s%s(檔案內無電子郵件信箱)%s"
5140 #. %1$s: IF ( comments )
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5146 msgid "%s%s%s(none)%s"
5147 msgstr "%s%s%s(無)%s"
5149 #. %1$s: searchfield
5151 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5158 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5159 msgstr "%s%s%s新增標籤%s%s%s%s"
5161 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5162 #. %2$s: frameworkcode
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5167 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5168 msgstr "%s%s%s預設%s框架結構"
5170 #. %1$s: IF ( lastdate )
5171 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5176 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5177 msgstr "%s%s%s館藏無轉移紀錄%s"
5179 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5180 #. %2$s: LibraryNameTitle
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5185 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5186 msgstr "%s%s%sKoha線上%s 目錄 › 您的採購單"
5188 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5189 #. %2$s: LibraryNameTitle
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5194 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5195 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 送至您的採購單"
5197 #. For the first occurrence,
5198 #. %1$s: IF ( template_id )
5199 #. %2$s: template_id
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5205 msgid "%s%s%sN/A%s "
5206 msgstr "%s%s%s不可得%s "
5208 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5209 #. %2$s: loopro.title
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5214 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5215 msgstr "%s%s%s無題名%s"
5217 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5218 #. %2$s: loopro.barcode
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5223 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5224 msgstr "%s%s%s無條碼%s"
5226 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5227 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5232 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5233 msgstr "%s%s%s無索書號%s"
5235 #. %1$s: IF ( slip )
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5241 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5242 msgstr "%s%s%s未找到收條模板%s "
5244 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5245 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5250 msgid "%s%s%sNo title%s"
5251 msgstr "%s%s%s無題名%s"
5253 #. For the first occurrence,
5255 #. %2$s: IF limit_desc
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5259 msgid "%s%s with limit(s): "
5260 msgstr "%s%s 限制為:"
5262 #. For the first occurrence,
5263 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5264 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5265 #. %3$s: suggestions_loo.author
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5270 msgid "%s%s, by %s%s"
5271 msgstr "%s%s, x %s%s"
5273 #. For the first occurrence,
5274 #. %1$s: surnamesuggestedby
5275 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5276 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5281 msgid "%s%s, %s%s ("
5282 msgstr "%s%s, %s%s ("
5285 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5286 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5288 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5291 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5292 msgstr "%s%s; 出版者 %s %s%s 在 "
5294 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5295 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5298 msgid "%s%sModify tag "
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5306 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5307 msgstr "%s%s此紀錄無對映的館藏。%s"
5309 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5310 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5312 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5315 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5316 msgstr "%s© %s %s %s; 卷:"
5318 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5319 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5321 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5324 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5325 msgstr "%s&複本;%s %s %s卷:"
5328 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5330 #. %4$s: hiddencount
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5333 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5334 msgstr "%s %s總計 (%s 顯示 / %s 隱藏) "
5336 #. %1$s: IF op == 'edit'
5337 #. %2$s: PROCESS ServerType
5338 #. %3$s: server.servername
5340 #. %5$s: IF op == 'add'
5341 #. %6$s: PROCESS ServerType
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5345 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5346 msgstr "%s› 修改 %s 伺服器 %s%s %s› 新增 %s 伺服器%s "
5348 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5349 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5350 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5355 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5356 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5362 msgid "%s(deleted patron)%s "
5363 msgstr "%s(刪除讀者)%s "
5365 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5370 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5371 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
5373 #. For the first occurrence,
5374 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5382 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5383 msgstr "%s(含稅)%s(未含稅)%s %s "
5385 #. %1$s: loo.kohafield
5387 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5390 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5393 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5395 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5397 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5401 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5402 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5404 "%s, %s %s可重複, %s不可重複, %s %s必備, %s選用, %s %s隱藏, %s %s是網址, %s "
5407 #. For the first occurrence,
5408 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5409 #. %2$s: item_loo.author
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5417 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5418 #. %2$s: overdueloo.author
5420 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5421 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5425 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5426 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s "
5428 #. For the first occurrence,
5429 #. %1$s: IF ( item.author )
5430 #. %2$s: item.author
5432 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
5436 msgid "%s, by %s%s%s- "
5437 msgstr "%s, 著者 %s%s%s- "
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5445 #. %1$s: errcon.server
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5449 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5450 msgstr "%s: 警告:發生 XSLT 錯誤於搜尋結果 %s"
5452 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5457 msgid "%sActive%sInactive%s"
5458 msgstr "%s使用%s未使用%s"
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5464 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5467 #. %1$s: IF ( opadd )
5468 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5471 #. %5$s: IF (firstname)
5474 #. %8$s: IF (surname)
5477 #. %11$s: IF ( categoryname )
5478 #. %12$s: categoryname
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5494 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5495 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5497 "%s新增%s重複%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s 機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒"
5498 "童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
5500 #. %1$s: IF ( opadd )
5501 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5504 #. %5$s: IF ( categoryname )
5505 #. %6$s: categoryname
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5521 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5522 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5524 "%s新增%s重複%s 修改 %s 讀者(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業"
5527 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5532 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5533 msgstr "%s權威紀錄%s書目紀錄%s"
5535 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5540 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5549 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5550 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5553 msgid "%sChecked out to %s "
5556 #. %1$s: IF humanbranch
5557 #. %2$s: humanbranch
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5563 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5565 msgstr "%s借出限制由讀者類型 %s%s預設限制由讀者類型%s"
5567 #. %1$s: IF (errcode==1)
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5570 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5571 msgstr "%s不能新增虛擬書架。請檢查名稱。"
5573 #. %1$s: IF ( value.default )
5575 #. %3$s: value.display_value |html
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5579 msgid "%sDefault%s%s%s"
5582 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5585 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5586 msgstr "%s錯誤:不能新增館藏。"
5588 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5590 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5592 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5597 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5598 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5599 "from this barcode.%s "
5601 "%s錯誤:不能修改書目紀錄。%s %s錯誤:不能取得館藏的書目紀錄號。%s %s錯誤:不"
5604 #. %1$s: IF course_id
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5609 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5610 msgstr "%s編輯課程%s建立課程%s"
5612 #. %1$s: IF ( categorycode )
5613 #. %2$s: categorycode
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5618 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5619 msgstr "%s編輯群組 %s%s新增群組%s"
5621 #. %1$s: IF ( layout_id )
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5626 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5627 msgstr "%s編輯%s新增%s 書標布局"
5629 #. %1$s: IF ( layout_id )
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5634 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5635 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證圖形布局"
5637 #. %1$s: IF (template_id)
5640 #. %4$s: IF (template_id)
5641 #. %5$s: template_id
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5645 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5646 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證布局%s (%s)%s"
5648 #. %1$s: IF ( layout_id )
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5653 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5654 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證文字布局"
5656 #. %1$s: IF (profile_id)
5659 #. %4$s: IF (profile_id)
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5664 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5665 msgstr "%s編輯%s新增%s 印表機設定檔%s (%s)%s"
5667 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5673 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5675 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5677 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5679 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5681 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5683 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5685 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5687 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5689 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5691 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5693 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5694 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5695 #. %23$s: serialslis.claimdate
5698 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5703 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5704 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5705 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5707 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
5708 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s 催缺 %s %s %s %s %s停訂%s "
5710 #. For the first occurrence,
5711 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5713 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5715 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5717 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5719 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5721 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5723 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5725 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5727 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5729 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5731 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5733 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5740 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5741 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5742 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5744 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
5745 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
5747 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5748 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5754 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5755 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s"
5757 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5758 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5764 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5765 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s "
5767 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5768 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5773 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5774 msgstr "%s強制%s允許%s不允許%s"
5776 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5778 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5780 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5784 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5785 msgstr "%s永久%s %s預設%s %s永不%s "
5787 # What does "free" mean?
5788 #. For the first occurrence,
5789 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5791 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5796 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5797 msgstr "%s免費送達%s%s%s"
5799 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5801 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5805 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5806 msgstr "%s無地址:%s %s讀者證遺失:%s "
5808 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5813 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5814 msgstr "%s預設隱藏%s顯示%s"
5816 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5821 msgid "%sHidden%sShown%s"
5824 #. %1$s: BLOCK subject
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5831 #. %1$s: IF humanbranch
5832 #. %2$s: humanbranch
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5837 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5838 msgstr "%s依館藏類型的預約政策給 %s%s依館藏類型預設的預約政策%s"
5840 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5841 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5842 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5843 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5844 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5845 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5851 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5852 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5854 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
5856 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5857 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5861 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5862 msgstr "%s館藏已被借出%s館藏可預約%s"
5864 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5865 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5866 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5871 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5872 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
5874 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5875 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5878 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5879 msgstr "%sKoha › 工具 › 書標 ›: 搜尋%s "
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5887 #. %1$s: IF ( modify )
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5892 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5893 msgstr "%s修改 %s新增 %s 一個系統偏好"
5895 #. %1$s: IF ( action_modify )
5897 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5899 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5903 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5904 msgstr "%s 修改容許值 %s %s新增容許值 %s %s新增類型%s "
5906 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5911 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5912 msgstr "%s修改框架文字%s新增框架%s"
5914 #. %1$s: IF ( modify )
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5919 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5920 msgstr "%s修改通知%s新增通知%s"
5922 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5924 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5928 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5929 msgstr "%s修改書標%s %s新增書標%s "
5931 #. %1$s: IF ( budget_id )
5934 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5935 #. %5$s: budget_name
5936 #. %6$s: budget_period_description
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5940 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5941 msgstr "%s修改%s新增%s 基金 %s %s 供預算 '%s' %s "
5943 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5945 #. %3$s: basketname|html
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5949 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5950 msgstr "%s新增 %s採購單 %s (%s) 給 "
5952 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5957 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5958 msgstr "%s新增圖書館%s修改圖書館%s"
5960 #. %1$s: IF record.permanent
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
5978 msgid "%sNot checked out%s"
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5986 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5987 msgstr "%s組織 %s讀者 %s辨識"
5989 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5994 msgid "%sOverdue!%s %s"
5995 msgstr "%s預期!%s %s"
5997 #. %1$s: - BLOCK subject -
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6001 msgid "%sOverdue:%s "
6004 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6007 msgid "%sParsing upload file "
6010 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6012 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6014 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6016 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6018 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6020 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6022 #. %13$s: IF ( s.reason )
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
6028 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6029 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6030 "library%s %s(%s)%s "
6032 "%s建議%s %s圖書館已檢查%s %s圖書館已接受%s %s圖書館已訂購%s %s拒絕建議 %s %s"
6035 #. %1$s: IF ( reserved )
6038 #. %4$s: IF ( waiting )
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6043 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6044 "and then attempt transfer: %s "
6045 msgstr "%s設定保留至等待並轉移圖書至 %s: %s %s取消保留並試圖轉移: %s "
6047 #. %1$s: IF ( available )
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6050 msgid "%sShowing only "
6053 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6058 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6059 msgstr "%s開始收費%s停止收費%s"
6061 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6063 #. %3$s: IF errors.no_file
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6068 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6069 "select a file to upload.%s "
6070 msgstr "%s您要上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s "
6072 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6074 #. %3$s: IF errors.no_file
6076 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6081 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6082 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6084 "%s您打算上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s %s無效的或遺失的程式參"
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6091 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6092 msgstr "%s沒有待決的訂單。%s "
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6098 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6099 msgstr "%s沒有收到訂單。%s "
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6105 msgid "%sThis record has no items.%s "
6106 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
6108 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6109 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6110 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6111 #. %4$s: FEEDBAC.value
6113 #. %6$s: FEEDBAC.name
6114 #. %7$s: FEEDBAC.value
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6118 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6119 msgstr "%s上傳剖析用 %s %s找到這些欄位檔案:%s %s%s : %s %s "
6121 #. For the first occurrence,
6122 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6128 msgid "%sYes%s %s"
6129 msgstr "%s是的%s %s"
6131 #. For the first occurrence,
6132 #. %1$s: IF category. overduenoticerequired
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6154 #. %1$s: IF field.searchable
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6159 msgid "%sYes%sNo%s "
6162 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6165 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6168 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6169 msgstr "%s是%s否%s %s "
6171 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6174 msgid "%sa - Earlier heading"
6175 msgstr "%sa - 較早的標題"
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6182 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
6184 #. %1$s: IF ( issn )
6187 #. %4$s: IF ( issn )
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6190 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6191 msgstr "%s與 %s %s %s 和 ISSN 相符 "
6193 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6194 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6201 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6204 msgid "%sb - Later heading"
6207 #. %1$s: IF ( reser.author )
6208 #. %2$s: reser.author
6210 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6213 msgid "%sby %s%s %s ("
6214 msgstr "%s著者 %s%s %s ("
6216 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6217 #. %2$s: result_se.author
6219 #. %4$s: result_se.itemtype
6220 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6221 #. %6$s: result_se.publishercode
6223 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6224 #. %9$s: result_se.place
6226 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6227 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6229 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6230 #. %15$s: result_se.pages
6232 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6235 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6236 msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6238 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6243 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6244 msgstr "%s館藏代碼%s館藏類型%s:"
6246 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6249 msgid "%sd - Acronym"
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6256 msgid "%sdefault%s framework"
6257 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架"
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6263 msgid "%sdefault%s framework. "
6264 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架。"
6266 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6267 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6268 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6269 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6271 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6275 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6276 msgstr "%s電子郵件 %s列印 %s送出 %s簡訊 %s%s%s "
6278 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6281 msgid "%sf - Musical composition"
6284 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6287 msgid "%sg - Broader term"
6290 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6293 msgid "%sh - Narrower term"
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6301 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6304 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%s此頁面"
6306 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6309 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6310 msgstr "%si - 參考說明在分欄$i"
6312 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6315 msgid "%sn - Not applicable"
6318 #. For the first occurrence,
6319 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6326 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6329 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6330 msgstr "%sr - 關係指標在$i或$4"
6332 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6333 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6334 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6335 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6337 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6341 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6342 msgstr "%s送出 %s待決 %s失敗 %s刪除 %s%s%s "
6344 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6347 msgid "%st - Immediate parent body"
6348 msgstr "%st - 直接上級單位"
6350 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6351 #. %2$s: lateorder.quantity
6352 #. %3$s: lateorder.subtotal
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6356 msgstr "%sx%s = %s "
6358 #. %1$s: IF ( loo.active )
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6368 "Български (Bulgarian) "
6371 "Български (保加利亞語) "
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6377 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6380 "Русский (俄語) Victor Titarchuk "
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6386 "Українська "
6387 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6389 "Українська (烏克"
6390 "蘭語) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6394 msgid "עברית (Hebrew)"
6395 msgstr "עברית (希伯來語)"
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6399 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6400 msgstr "اردو(烏都語) Ata ur Rehman"
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6404 msgid "فارسى (Persian)"
6405 msgstr "فارسى (波斯語)"
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6409 msgid "中文 (Chinese)"
6410 msgstr "中文 (中文)"
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6414 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6415 msgstr "हिन्दी (印地語)"
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6420 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6422 "বাংলা (孟加拉語) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6426 msgid "日本語 (Japanese)"
6427 msgstr "日本語 (日文)"
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6431 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6432 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6436 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6437 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6441 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6442 msgstr "മലയാളം (馬拉雅拉姆語)"
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6446 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6447 msgstr "ภาษาไทย (泰文)"
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6452 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6453 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6455 "አማርኛ (阿姆哈拉語) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6456 "Mulugeta (團隊組長), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6460 msgid "한국어 (Korean)"
6461 msgstr "한국어 (韓文)"
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6466 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6467 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6469 "ελληνικά (現代希臘文 [1453- ]) "
6470 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6474 msgid "čeština (Czech)"
6475 msgstr "čeština (捷克文)"
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6479 msgid "<< Back to suggestions"
6480 msgstr "<<回到採訪建議"
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6489 msgid "<< Previous"
6490 msgstr "<< 前一個"
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6494 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6495 msgstr "<a href=\"[856u]\">開啟網站</a>"
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6500 msgid "<upload_path>"
6501 msgstr "<upload_path>"
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6505 msgid " Sub report:"
6506 msgstr " 次報表:"
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6510 msgid " Author as phrase"
6511 msgstr " 著者敘述"
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6516 msgid " Call number"
6517 msgstr " 索書號"
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6521 msgid " Conference name"
6522 msgstr " 會議名稱"
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6526 msgid " Conference name as phrase"
6527 msgstr " 會議名稱敘述"
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6531 msgid " Corporate name"
6532 msgstr " 會議名稱"
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6536 msgid " Corporate name as phrase"
6537 msgstr " 會議名稱敘述"
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6541 msgid " ISBN"
6542 msgstr " ISBN"
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6546 msgid " ISSN"
6547 msgstr " ISSN"
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6551 msgid " Keyword as phrase"
6552 msgstr " 鍵詞當成片語"
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6556 msgid " Personal name"
6557 msgstr " 個人姓名"
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6561 msgid " Personal name as phrase"
6562 msgstr " 個人姓名敘述"
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6566 msgid " Series title"
6567 msgstr " 集叢題名"
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6571 msgid " Subject and broader terms"
6572 msgstr " 主題與廣義詞"
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6576 msgid " Subject and narrower terms"
6577 msgstr " 主題與狹義詞"
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6581 msgid " Subject and related terms"
6582 msgstr " 主題與相關詞"
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6586 msgid " Subject as phrase"
6587 msgstr " 主題敘述"
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6591 msgid " Title as phrase"
6592 msgstr " 題名敘述"
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6596 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6597 msgstr " (格式:yyyy-yyyy)"
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6601 msgid " Show inactive funds:"
6602 msgstr " 顯示不活躍的基金:"
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6608 msgid " Show inactive:"
6609 msgstr " 顯示不活躍:"
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6613 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6614 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6617 #. %2$s: IF ( else )
6618 #. %3$s: tagfield | html
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6622 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6623 msgstr "› %s %s權威 MARC 分欄結構 %s %s"
6626 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6627 #. %3$s: tagsubfield
6629 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6631 #. %7$s: IF ( add_form )
6632 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6633 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6642 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6643 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6645 "› %s %s確認刪除分欄 %s?%s %s資料刪除%s %s %s %s編輯 MARC 分欄限制%s %s"
6648 #. %1$s: IF ( add_form )
6649 #. %2$s: IF ( basketno )
6652 #. %5$s: booksellername
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6657 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6658 msgstr "› %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
6660 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6664 msgid "› %s Add a new collection %s "
6665 msgstr "› %s 新增館藏 %s "
6667 #. %1$s: IF course_name
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6670 msgid "› %s Edit "
6671 msgstr "› %s 編輯 "
6673 #. For the first occurrence,
6674 #. %1$s: IF batch_id
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6681 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6682 msgstr "› %s 編輯 (%s) %s 新增 %s "
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6691 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6692 msgstr "› %s 編輯新增館藏%s新增館藏%s%s最新消息%s"
6694 #. %1$s: IF datereceived
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6697 msgid "› %s Receipt summary for "
6698 msgstr "› %s 收到摘要 "
6700 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6703 #. %4$s: authtypetext
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6708 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6709 msgstr "› %s 權威紀錄不明 %s 權威紀錄詳情 #%s (%s) %s "
6711 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6715 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6716 msgstr "› %s 不明紀錄 %s 詳情 "
6718 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6722 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6723 msgstr "› %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 "
6725 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6729 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6730 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
6732 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6736 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6737 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6742 msgid "› %s calendar"
6743 msgstr "› %s 行事曆"
6746 #. %2$s: IF step == 2
6748 #. %4$s: IF step == 3
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6752 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6753 msgstr "› %s%s確認%s%s完成%s"
6755 #. %1$s: IF op == 'list'
6756 #. %2$s: IF budget_period_id
6757 #. %3$s: budget_period_description
6761 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6764 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6765 msgstr "› %s%s基金給 '%s'%s全部基金%s%s %s "
6767 #. %1$s: IF ( add_form )
6768 #. %2$s: IF ( searchfield )
6769 #. %3$s: searchfield
6773 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6777 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6779 msgstr "› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣別%s%s %s確認刪除幣別 '"
6781 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6782 #. %2$s: categorycode |html
6784 #. %4$s: categorycode |html
6787 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6791 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6793 msgstr "› %s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s %s "
6795 #. %1$s: IF step == 1
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6799 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6800 msgstr "› %s清除讀者紀錄%s"
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6807 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6808 msgstr "› %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
6810 #. For the first occurrence,
6811 #. %1$s: IF ( template_id )
6812 #. %2$s: template_id
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6822 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6823 msgstr "› %s編輯 (%s)%s新增%s "
6825 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6828 msgid "› %sEditing "
6829 msgstr "› %s編輯 "
6831 #. %1$s: IF ( authid )
6833 #. %3$s: authtypetext
6835 #. %5$s: authtypetext
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6839 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6840 msgstr "› %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 %s%s "
6842 #. %1$s: IF ( action_modify )
6844 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6846 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6849 #. %8$s: IF op == 'list'
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6854 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6855 "%s%s %sAuthorized values%s"
6856 msgstr "› %s修改容許值%s %s新增容許值%s %s新增類型%s%s %s容許值%s"
6858 #. %1$s: IF ( categorycode )
6859 #. %2$s: categorycode |html
6863 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6866 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6867 msgstr "› %s修改類型 '%s'%s新增類型%s%s %s "
6869 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6870 #. %2$s: contractname
6874 #. %6$s: IF ( add_validate )
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6877 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6878 msgstr "› %s修改合約 '%s' %s新增合約 %s %s %s "
6880 #. %1$s: IF ( budget_id )
6881 #. %2$s: IF ( budget_name )
6882 #. %3$s: budget_name
6887 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6890 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6891 msgstr "› %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s %s "
6893 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6894 #. %2$s: ordernumber
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6899 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6900 msgstr "› %s修改訂單詳情 (第 #%s列)%s新增訂單%s"
6902 #. %1$s: IF ( modify )
6903 #. %2$s: searchfield
6907 #. %6$s: IF ( add_validate )
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6911 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6912 msgstr "› %s修改系統偏好 '%s'%s新增系統偏好%s%s%s "
6914 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6916 #. %3$s: basketname|html
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6921 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6922 msgstr "› %s新增 %s採購單 %s (%s) 給 %s"
6924 #. %1$s: IF ( opsearch )
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6928 msgid "› %sOrder from external source%s"
6929 msgstr "› %s來自外部資源的訂單%s"
6931 #. %1$s: IF ( newpassword )
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6936 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6937 msgstr "› %s更新密碼%s改變名稱與密碼%s"
6939 #. %1$s: IF ( display_list )
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6943 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6944 msgstr "› %s讀者屬性類型%s"
6946 #. %1$s: IF (unknowuser)
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
6954 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6955 msgstr "› %s讀者不存在%s離館 %s %s (%s)%s "
6957 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6959 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6963 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6964 msgstr "› %s讀者不存在%s讀者詳情 %s%s "
6966 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6974 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6975 msgstr "› %s讀者不存在%s統計 %s %s (%s)%s "
6977 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6978 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6980 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6987 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6988 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6990 "› %s支付個別的罰款%s豁免個別罰款%s%s支付指定的罰款%s支付全部罰款%s%s"
6992 #. %1$s: IF ( display_list )
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6996 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6997 msgstr "› %s紀錄匹配規則%s"
6999 #. %1$s: IF ( saved1 )
7000 #. %2$s: ELSIF ( create )
7001 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
7004 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
7005 msgstr "› %s儲存報表 %s從SQL新增 %s"
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7009 msgid "› About Koha"
7010 msgstr "› 關於Koha"
7012 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7015 msgid "› Account for %s"
7016 msgstr "› 帳號 %s"
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
7020 msgid "› Add / modify list"
7021 msgstr "› 新增 / 修改虛擬書架"
7023 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7026 msgid "› Add a new OAI set%s"
7027 msgstr "› 新增 OAI 集%s"
7029 #. %1$s: booksellername |html
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7032 msgid "› Add basket group for %s"
7033 msgstr "› 新增採購單群組給 %s"
7037 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
7038 #. %4$s: IF ( total )
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7041 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7042 msgstr "› 新增館藏類型 %s %s %s %s "
7046 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7049 msgid "› Add notice%s%s%s "
7050 msgstr "› 新增說明 %s%s%s "
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7054 msgid "› Add or remove items"
7055 msgstr "› 新增/移除館藏"
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7059 msgid "› Add order from a subscription"
7060 msgstr "› 從訂閱新增訂單"
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7064 msgid "› Add order from a suggestion"
7065 msgstr "› 從建議新增訂單"
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7069 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7070 msgstr "› 從iso2709檔案新增訂單"
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7074 msgid "› Add patrons"
7075 msgstr "› 新增讀者"
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7079 msgid "› Add reserves for "
7080 msgstr "› 新增指定用書給 "
7083 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7086 msgid "› Add suggestion %s %s "
7087 msgstr "› 新增建議 %s %s "
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7091 msgid "› Administration"
7092 msgstr "› 管理"
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7096 msgid "› Advanced search"
7097 msgstr "› 進階搜尋"
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7101 msgid "› Alert subscribers for "
7102 msgstr "› 警示訂閱者 "
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7106 msgid "› Attach an item to "
7107 msgstr "› 新增館藏至 "
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7111 msgid "› Audio alerts"
7112 msgstr "› 音效提示"
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7116 msgid "› Authorities"
7117 msgstr "› 權威"
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7121 msgid "› Authority search results"
7122 msgstr "› 權威搜尋結果"
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7126 msgid "› Basket grouping"
7127 msgstr "› 採購單群組"
7129 #. %1$s: import_batch_id
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7134 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7135 msgstr "› 批次 %s %s › 管理待匯出的 MARC 紀錄 %s "
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7139 msgid "› CSV export profiles "
7140 msgstr "› CSV匯出設定檔 "
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7144 msgid "› Cancel order"
7145 msgstr "› 取消訂單"
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7151 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7152 msgstr "› 無法刪除館藏類型 '%s' %s "
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7156 msgid "› Cannot delete patron"
7157 msgstr "› 無法刪除讀者"
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7161 msgid "› Cataloging"
7162 msgstr "› 編目"
7165 #. %2$s: IF op == 'list'
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7169 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7170 msgstr "› 類型刪除%s %s讀者類型%s"
7172 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7177 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7178 msgstr "› 改變訂單 %s供應商%s內部%s 說明"
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7182 msgid "› Check expiration "
7183 msgstr "› 檢查到期日 "
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7187 msgid "› Check in"
7188 msgstr "› 還入"
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7192 msgid "› Checkout history for "
7193 msgstr "› 借出紀錄 "
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7197 msgid "› Circulation"
7198 msgstr "› 流通"
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7202 msgid "› Circulation and fine rules"
7203 msgstr "› 流通與罰款規則"
7205 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7208 msgid "› Circulation history for %s"
7209 msgstr "› 流通紀錄 %s"
7211 #. %1$s: title |html
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7214 msgid "› Circulation statistics for %s"
7215 msgstr "› 流通統計 %s"
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7219 msgid "› Claims"
7220 msgstr "› 催缺"
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7224 msgid "› Clone issuing rules"
7225 msgstr "› 複製流通規則"
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7229 msgid "› Columns settings"
7230 msgstr "› 設定欄位"
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7234 msgid "› Compare matched records "
7235 msgstr "› 比較匹配的記錄 "
7237 #. %1$s: contractnumber
7239 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7242 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7243 msgstr "› 確認刪除合約 %s %s %s "
7245 #. %1$s: searchfield
7247 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7250 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7251 msgstr "› 確認刪除參數 '%s'%s%s "
7253 #. %1$s: searchfield
7255 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7258 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7259 msgstr "› 確認刪除印表機 '%s'%s %s "
7261 #. %1$s: tagsubfield
7263 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7266 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7267 msgstr "› 確認刪除分欄 %s %s %s "
7269 #. %1$s: searchfield
7270 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7273 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7274 msgstr "› 確認刪除標籤 '%s' %s ›"
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7282 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7283 msgstr "› 確認刪除%s通知 & 收條%s%s%s"
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7287 msgid "› Confirm holds"
7288 msgstr "› 確認預約"
7293 #. %4$s: IF ( else )
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7298 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7299 msgstr "› 連結 %s.%s 至 MARC 分欄%s %sKoha 對映至 MARC %s%s"
7302 #. %2$s: IF ( else )
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7306 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7307 msgstr "› 合約刪除 %s %s合約%s "
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7311 msgid "› Course details for "
7312 msgstr "› 課程詳情 "
7315 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7318 msgid "› Data added%s %s "
7319 msgstr "› 新增資料 %s %s "
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7324 msgid "› Data deleted %s "
7325 msgstr "› 資料被刪除 %s "
7328 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7331 msgid "› Data recorded %s %s "
7332 msgstr "› 資料被紀錄%s %s "
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7337 msgid "› Delete fund? %s "
7338 msgstr "› 刪除基金嗎?%s "
7343 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7346 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7347 msgstr "› 刪除館藏類型 '%s'?%s %s %s "
7349 #. %1$s: subscriptionid
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7352 msgid "› Details for subscription #%s"
7353 msgstr "› 訂閱詳情#%s"
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7357 msgid "› Did you mean?"
7358 msgstr "› 您的意思是?"
7361 #. %2$s: IF close_form
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7364 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7365 msgstr "› 複製預算 %s %s "
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7369 msgid "› Duplicate warning"
7370 msgstr "› 重複警示"
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7374 msgid "› Edit "
7375 msgstr "›編輯 "
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7380 msgid "› Edit %s "
7381 msgstr "›編輯 %s "
7383 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7386 msgid "› Edit SQL report %s"
7387 msgstr "› 編輯SQL 報表 %s"
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7393 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7394 msgstr "› 編輯分欄限制 %s %s "
7396 #. %1$s: suggestionid
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7400 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7401 msgstr "› 編輯建議 #%s %s "
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7405 msgid "› Editor"
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7410 msgid "› Error 400"
7411 msgstr "› 錯誤400"
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7415 msgid "› Error 401"
7416 msgstr "› 錯誤401"
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7420 msgid "› Error 402"
7421 msgstr "› 錯誤 402"
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7425 msgid "› Error 403"
7426 msgstr "› 錯誤 403"
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7430 msgid "› Error 404"
7431 msgstr "› 錯誤 404"
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7435 msgid "› Error 405"
7436 msgstr "› 錯誤 405"
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7440 msgid "› Error 500"
7441 msgstr "› 錯誤 500"
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7445 msgid "› Files"
7446 msgstr "› 檔案"
7448 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7451 msgid "› Files for %s"
7452 msgstr "› 欄位 %s"
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7456 msgid "› Hold ratios"
7457 msgstr "› 預約比率"
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7461 msgid "› Holds to pull"
7462 msgstr "› 預約拉出"
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7466 msgid "› Images "
7467 msgstr "› 封面 "
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7471 msgid "› Images for "
7472 msgstr "› 封面 "
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7476 msgid "› Invoices"
7477 msgstr "› 收據"
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7481 msgid "› Item circulation alerts "
7482 msgstr "› 館藏流通警示 "
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7486 msgid "› Item details for "
7487 msgstr "› 館藏詳情 "
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7491 msgid "› Item search "
7492 msgstr "› 館藏搜尋 "
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7496 msgid "› Items search fields "
7497 msgstr "› 館藏搜尋欄位 "
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7501 msgid "› Items with no checkouts"
7502 msgstr "› 未借出的館藏"
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7506 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7507 msgstr "› 鍵詞對映至 MARC"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7511 msgid "› Label creator "
7512 msgstr "› 標籤建立者 "
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7516 msgid "› Link a host item to "
7517 msgstr "› 連結至主館藏 "
7519 #. %1$s: IF ( total )
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7525 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7526 msgstr "› 檢查 MARC %s: %s 找到錯誤%s : 組態正確!%s"
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7530 msgid "› MARC export"
7531 msgstr "› 匯出 MARC"
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7535 msgid "› MARC modification templates"
7536 msgstr "› 修改 MARC 模板"
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7540 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7541 msgstr "› 管理供訂閱使用的欄位 "
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7545 msgid "› Manual credit"
7546 msgstr "› 人工額度"
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7550 msgid "› Manual invoice"
7551 msgstr "› 人工發票"
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7556 msgid "› Merging records"
7557 msgstr "› 合併紀錄"
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7564 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7565 msgstr "› 修改 OAI 集 '%s'%s OAI 集組態%s"
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7571 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7572 msgstr "› 修改館藏類型 '%s' %s "
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7577 msgid "› Modify notice%s "
7578 msgstr "› 修改說明%s "
7580 #. %1$s: searchfield
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7584 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7585 msgstr "› 修改印表機 '%s'%s "
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7591 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7592 msgstr "› 修改訂閱%s新增訂閱%s"
7596 #. %3$s: IF ( add_validate )
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7599 msgid "› New printer%s%s %s "
7600 msgstr "› 新增印表機%s%s %s "
7603 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7606 msgid "› Notice added%s%s "
7607 msgstr "› 新增說明%s%s "
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7611 msgid "› Notice triggers"
7612 msgstr "› 啟動說明"
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7616 msgid "› Offline circulation"
7617 msgstr "› 離線流通"
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7622 msgid "› Ordered - %s"
7623 msgstr "› 訂閱 - %s"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7628 msgid "› Overdues as of %s"
7629 msgstr "› 逾期 %s"
7631 #. %1$s: LoginBranchname
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7634 msgid "› Overdues at %s"
7635 msgstr "› 逾期 %s"
7638 #. %2$s: IF ( else )
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7642 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7643 msgstr "› 刪除參數%s%s系統偏好%s"
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7647 msgid "› Patron card creator "
7648 msgstr "› 新增讀者證 "
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7652 msgid "› Patron lists"
7653 msgstr "› 讀者清單"
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7657 msgid "› Patrons with no checkouts"
7658 msgstr "› 無借出的讀者"
7660 #. %1$s: borrower.firstname
7661 #. %2$s: borrower.surname
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7664 msgid "› Pay fines for %s %s"
7665 msgstr "› 支付罰款 %s %s"
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7669 msgid "› Pending discharge requests"
7670 msgstr "› 停止離館申請"
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7674 msgid "› Pending on-site checkouts"
7675 msgstr "› 停止現場借出"
7677 #. %1$s: title |html
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7680 msgid "› Place a hold on %s"
7681 msgstr "› 預約 %s"
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7685 msgid "› Plugins "
7686 msgstr "› 外掛 "
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7690 msgid "› Plugins disabled "
7691 msgstr "› 停用外掛 "
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7695 msgid "› Preview routing list"
7696 msgstr "› 檢視傳閱清單"
7699 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7702 msgid "› Printer added%s %s "
7703 msgstr "› 新增印表機%s %s "
7706 #. %2$s: IF ( else )
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7710 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7711 msgstr "› 刪除印表機%s %s印表機%s"
7713 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7716 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7717 msgstr "› 採訪建議給 %s "
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7721 msgid "› Quick spine label creator"
7722 msgstr "› 快速新增書標"
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7726 msgid "› Quote Editor"
7727 msgstr "› 引句編輯器"
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7731 msgid "› Quote uploader"
7732 msgstr "› 引句上傳器"
7735 #. %2$s: IF ( invoice )
7738 #. %5$s: ordernumber
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7741 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7742 msgstr "› 收到館藏:%s %s[%s]%s (訂單#%s)"
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7747 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7748 msgstr "› 從供應商收到館藏 %s"
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7752 msgid "› Renew"
7753 msgstr "› 續借"
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7757 msgid "› Reports"
7758 msgstr "› 報表"
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7762 msgid "› Reserve "
7763 msgstr "› 保留 "
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7769 msgid "› Results %s Logs %s "
7770 msgstr "› 結果 %s 紀錄 %s "
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7776 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7777 msgstr "› 結果 %s› 平均借出期間%s"
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7783 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7784 msgstr "› 結果 %s› 流通統計%s"
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7790 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7791 msgstr "› 結果 %s› 預約統計%s"
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7795 msgid "› Results for tag "
7796 msgstr "› 標籤的結果 "
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7802 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7803 msgstr "› 結果%s › 採訪統計 %s"
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7809 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7810 msgstr "› 結果%s › 依館藏類型分類的館藏%s"
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7816 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7817 msgstr "› 結果%s › 遺失館藏%s"
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7823 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7824 msgstr "› 結果%s 上傳離線流通檔案%s"
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7830 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7831 msgstr "› 結果%s› 目錄統計%s"
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7837 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7838 msgstr "› 結果%s› 依讀者類型分類的借出%s"
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7844 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7845 msgstr "› 結果%s› 借出最多的讀者%s"
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7851 msgid "› Results%sInventory%s"
7852 msgstr "› 結果 %s登錄簿%s"
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7858 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7859 msgstr "› 結果%s流通最多的館藏%s"
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7865 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7866 msgstr "› 結果%s上傳讀者照片%s "
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7870 msgid "› Rotating collections"
7871 msgstr "› 巡迴館藏"
7873 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7876 msgid "› SQL view %s"
7877 msgstr "› 檢視SQL %s"
7879 #. %1$s: IF ( query_desc )
7880 #. %2$s: query_desc |html
7882 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7883 #. %5$s: limit_desc | html
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
7887 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7888 msgstr "› 搜尋 %s供 '%s'%s%s 祗限於: '%s'%s "
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7892 msgid "› Search existing records"
7893 msgstr "› 搜尋既有的紀錄"
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7897 msgid "› Search for vendor "
7898 msgstr "› 搜尋供應商 "
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7902 msgid "› Search history "
7903 msgstr "› 搜尋紀錄 "
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7908 msgid "› Search results%s"
7909 msgstr "› 搜尋結果%s"
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7915 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7916 msgstr "› 搜尋結果%s搜尋訂單%s"
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
7922 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7923 msgstr "› 搜尋結果%s讀者%s"
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7929 msgid "› Search results%sSerials %s "
7930 msgstr "› 搜尋結果%s期刊 %s "
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7934 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7935 msgstr "› 搜尋挪威國家讀者資料庫"
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7939 msgid "› Send SMS message"
7940 msgstr "› 送出簡訊"
7942 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7945 msgid "› Sent notices for %s"
7946 msgstr "› 送出通知給 %s"
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7950 msgid "› Serial collection information for "
7951 msgstr "› 期刊館藏資訊 "
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7955 msgid "› Serial edition "
7956 msgstr "› 期刊版本 "
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7961 msgid "› Serials "
7962 msgstr "› 期刊 "
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7966 msgid "› Serials subscriptions stats"
7967 msgstr "› 期刊訂閱統計"
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7971 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7972 msgstr "› 設定圖書館還入與轉移政策"
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
7978 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7979 msgstr "› 設定授權 %s, %s"
7981 #. %1$s: suggestionid
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7986 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7987 msgstr "› 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7992 msgid "› Spent - %s"
7993 msgstr "› Spent - %s"
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7997 msgid "› Statistics"
7998 msgstr "› 統計"
8001 #. %2$s: IF ( build1 )
8002 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
8003 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
8004 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
8005 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
8006 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
8012 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
8013 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
8014 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
8016 "› 步驟 %s 之 6:%s選擇模組 %s選取報表類型 %s選擇展示的欄位 %s選擇限制"
8017 "條件 %s選取加總的欄位 %s指定報表的排序方式 %s %s "
8020 #. %2$s: IF ( else )
8021 #. %3$s: tagfield | html
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8025 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8026 msgstr "› 刪除分欄 %s %s標籤 %s 分欄結構%s "
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8030 msgid "› Subject search results"
8031 msgstr "› 主題搜尋結果"
8033 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8036 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8037 msgstr "› 訂閱傳閱清單 %s"
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8041 msgid "› Subscription history"
8042 msgstr "› 訂閱紀錄"
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8046 msgid "› Subscription information for "
8047 msgstr "› 訂閱資訊 "
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8051 msgid "› System preferences"
8052 msgstr "› 系統偏好"
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8056 msgid "› Tags"
8057 msgstr "› 標籤"
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8061 msgid "› Till reconciliation "
8062 msgstr "› 直到一致 "
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8066 msgid "› Tools"
8067 msgstr "› 工具"
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8071 msgid "› Transfer collection"
8072 msgstr "› 轉移館藏"
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8076 msgid "› Transfers"
8077 msgstr "› 轉移"
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8081 msgid "› Transfers to your library"
8082 msgstr "› 轉移至您的圖書館"
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8086 msgid "› Transport cost matrix"
8087 msgstr "› 轉移成本矩陣"
8089 #. %1$s: booksellername
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8094 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8095 msgstr "› 供應商價格未定%s%s價格未定%s"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8099 msgid "› Update patron records"
8100 msgstr "› 更新讀者記錄"
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8110 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8111 msgstr "› 更新:%s%s新增供應商%s %s%s%s"
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8115 msgid "› Upload Plugins "
8116 msgstr "› 上傳外掛 "
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8122 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8123 msgstr "› 上傳結果%s待匯入的 MARC 紀錄%s"
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8129 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8130 msgstr "› 上傳結果%s上傳在地封面%s"
8132 #. %1$s: IF ( status )
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8137 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8138 msgstr "›%s 通過評論%s 等待審核的評論%s"
8141 #. %2$s: IF ( else )
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8145 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8146 msgstr "›刪除資料 %s %s 管理館藏類型 %s"
8149 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8152 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8153 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8170 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8171 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8174 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8176 #. %4$s: IF ( else )
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8180 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8181 msgstr "'%s %s刪除幣別%s %s幣別%s "
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8186 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8187 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8188 "administrator about options)."
8190 "'密碼' 應以文字方式儲存,且轉換為 Bcrypt 亂數儲存 (若密碼已經被編碼,洽您的系"
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8198 #. %1$s: borrower_branchname
8199 #. %2$s: borrower_branchcode
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8202 msgid "'s home library (%s / %s )"
8203 msgstr "'所屬圖書館 (%s / %s )"
8205 #. For the first occurrence,
8206 #. %1$s: rescardnumber
8207 #. %2$s: resbranchname
8208 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8212 msgid "(%s) at %s since %s"
8213 msgstr "(%s) 在 %s 自從 %s"
8215 #. %1$s: message.barcode
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8221 #. %1$s: message.barcode
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8227 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8230 msgid "(%s) has been on hold for "
8231 msgstr "(%s) 已經被預約 "
8233 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8236 msgid "(%s) has been waiting for "
8239 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8242 msgid "(%s) is checked out to "
8245 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8248 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8249 msgstr "(%s) 被此讀者借出中。續借嗎?"
8251 #. %1$s: message.barcode
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8257 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8258 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8259 #. %3$s: w.biblio.author | html
8261 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8262 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8264 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
8267 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8268 msgstr "(%s), %s 著者 %s %s %s [%s] %s 館藏位於 %s。"
8270 #. %1$s: issued_cardnumber
8271 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8275 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8276 msgstr "(%s)。%s 還入與借出?%s "
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8300 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8301 msgstr "(3.6 釋出維護者)"
8303 #. %1$s: field.authorised_value_category
8305 #. %3$s: IF field.marcfield
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8308 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8309 msgstr "(供 %s 使用的容許值) %s %s "
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8313 msgid "(Create label batch)"
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8318 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8319 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8323 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8324 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8328 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8329 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8333 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8334 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
8336 #. %1$s: budget_period_description
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8340 msgid "(Current: %s - %s)"
8341 msgstr "(幣別:%s - %s)"
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8345 msgid "(Database) Documentation manager:"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8357 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8358 msgstr "(例如:\"001,245ab,600\") "
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8365 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8366 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8367 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8373 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8374 "date ranges as needed. )"
8375 msgstr "(內含,預設 %s 天之前到 %s%s 在 %s今天%s,必要時可設定其他天數。)"
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8379 msgid "(Indonesian)"
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8391 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8392 msgstr "(選項設定在 ITEMTYPECAT 類型裡的容許值) "
8394 #. %1$s: biblionumber
8396 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8399 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8400 msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s"
8402 #. %1$s: biblionumber
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8407 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8408 msgstr "(紀錄編號 %s)%s新增 MARC 紀錄 %s"
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8420 #. %1$s: subscriptionsnumber
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8423 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8424 msgstr "(與此題名有關的 %s 筆訂閱)。"
8426 #. For the first occurrence,
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8434 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8435 msgstr "(選擇清單 (以 | 區隔) 或在文字區域以列|欄 )"
8438 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8444 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8445 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s) %s "
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8449 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8450 msgstr "(預算成本 * 數量) "
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8461 msgid "(default if none is defined)"
8462 msgstr "(若沒有設定則取用預設值)"
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8467 msgid "(deprecated). It will default to "
8468 msgstr "(不宜使用)。將預設為 "
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8472 msgid "(e.g., 5338644143)"
8473 msgstr "(e.g., 5338644143)"
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8477 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8478 msgstr "(e.g., 題名或在地編號) "
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8482 msgid "(enter amount in numerals) "
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8488 msgid "(exclusive) "
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8494 msgid "(fast cataloging)"
8497 #. For the first occurrence,
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8501 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8502 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8507 msgid "(full reindex required). "
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8512 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8513 msgstr "(若空白,則訂閱持續中) "
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8518 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8519 "authorized value list)"
8520 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)"
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8525 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8526 "authorized value list) "
8527 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內) "
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8532 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8533 msgstr "(忽視表示不在記錄編輯器顯示此分欄) "
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8543 msgid "(inclusive) "
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8549 msgid "(inclusive) to "
8552 #. For the first occurrence,
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8563 msgid "(items.itemcallnumber) "
8564 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8566 #. For the first occurrence,
8567 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8571 msgid "(modified on %s)"
8574 #. For the first occurrence,
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8577 msgid "(must be a number greater than 0)"
8578 msgstr "(必須是大於 0 的數字)"
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8587 msgid "(no library)"
8590 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8591 #. %2$s: relate.related_search
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8595 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8596 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8600 msgid "(see online help)"
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8605 msgid "(select a library) "
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8610 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8611 msgstr "(第一次訂閱的開始日期) "
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8615 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8616 msgstr "(以 * 做為糢糊搜尋) "
8618 #. For the first occurrence,
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8624 msgid ") %s No basket group %s "
8625 msgstr ") %s 無採購單群組 %s "
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8629 msgid ") is currently restricted."
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8634 msgid ") is not checked out to a patron."
8637 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8640 msgid ") now due on %s "
8641 msgstr ") 現在的到期日 %s "
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8649 #. %1$s: borrower.firstname
8650 #. %2$s: borrower.surname
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8653 msgid ") renewed for %s %s ( "
8654 msgstr ") %s %s 的續借( "
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8659 msgid ") you selected does not exist. "
8663 #. %2$s: IF ( waiting )
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8668 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8669 msgstr ")。%s %s 館藏處理中 %s 給 %s ("
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8673 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8674 msgstr "** 供應商清單已經含稅。"
8677 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8678 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8680 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8681 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8688 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8689 msgstr ", %s %s 最新的續借 %s, %s %s 到期日 %s %s 未借出 %s %s "
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8693 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8694 msgstr ", 奧克蘭, 紐西蘭 (OPAC '星級評估' 支持者)"
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8703 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8704 msgstr ", 法國 (Koha 3.0 強化讀者與預約模組)"
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8708 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8709 msgstr ", 法國 (建議,統計精靈與改進LDAP贊助者)"
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8714 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8716 msgstr ", 法國 (書目紀錄框架、權威 MARC、OPAC 書目清單、期刊贊助者)"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8720 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8721 msgstr ", 紐西蘭 and Rosalie Blake, 圖書館館長, (Koha 1.0)"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8725 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8726 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (Koha 3.0 外部測試)"
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8730 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8731 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (MARC 贊助者、文件、模板維護者)"
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8735 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8736 msgstr ", 賓州,美國 (Koha 3.0 Zebra Integration 贊助者)"
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8740 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8741 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 及其他 "
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8745 msgid ", Please transfer this item. "
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8751 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8752 msgstr ", 但您的系統看來仍被設定為 "
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8756 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8761 msgid "- Budget code cannot be blank"
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8766 msgid "- Budget name cannot be blank"
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8771 msgid "- Budget parent is current budget"
8772 msgstr "- 預算上層為現行預算"
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8776 msgid "- End date missing or invalid."
8777 msgstr "- 無終止日期或無效的終止日。"
8779 #. For the first occurrence,
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8783 msgid "- First publication date is not defined"
8784 msgstr "- 首期出版日期不確定"
8786 #. For the first occurrence,
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8790 msgid "- Frequency is not defined"
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8795 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8796 msgstr "- 祗限您的圖書館。詳情見報表說明。"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8800 msgid "- Name missing"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8805 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8806 msgstr "- 下期出版日期不確定"
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8815 msgid "- Please select an item to place a hold"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8820 msgid "- Start date missing or invalid."
8821 msgstr "- 無或無效的開始日期。"
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8825 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8826 msgstr "- 該讀者已預約此館藏"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8830 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8831 msgstr "- 每次祗能預約一筆館藏"
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8836 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8838 msgstr "- 類別代碼祗能用下列字元:字母、數字、- 與 _"
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8842 msgid "- category type missing"
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8847 msgid "- categorycode missing"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8852 msgid "- description missing"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8857 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8858 msgstr "- 必須給註冊期間或到期日"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8862 msgid "- upperagelimit is not a number"
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8873 msgid "-- Choose -- "
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8878 msgid "-- Choose One --"
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
8883 msgid "-- Choose a reason -- "
8884 msgstr "-- 選擇理由 -- "
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
8888 msgid "-- Choose a status --"
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8894 msgid "-- Choose format --"
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8905 msgid "-- please choose --"
8908 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
8911 msgid ". %s Checkouts are "
8914 #. For the first occurrence,
8915 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
8927 msgid ". Deletion is not possible."
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
8932 msgid ". Deletion not possible "
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8937 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8943 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8944 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8946 "。GRS-1 支援已廢棄且將在未來的版本裡移除。請使用 DOM 設定<"
8947 "zebra_auth_index_mode> 為 "
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8952 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8953 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8955 "。GRS-1 支援已廢棄且將在未來的版本裡移除。請使用 DOM 設定<"
8956 "zebra_bib_index_mode> 為 "
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8961 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8962 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8963 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8965 "。若輸入紀錄有多種屬性,其欄位應以引號括住(如前例),或每個欄位以獨立的雙引號"
8968 #. %1$s: minPasswordLength
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8971 msgid ". Password must be at least %s characters."
8972 msgstr "。密碼至少應有 %s 字元。"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8976 msgid ". Please re-enter the new password."
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8982 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8983 msgstr "。請保留此館藏並還入以備預約。"
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
8987 msgid ". See highlighted items "
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8992 msgid ". Some database servers require "
8993 msgstr "。需要若干資料庫伺服器 "
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8997 msgid ". That will modify "
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9003 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9004 "like a date string. "
9005 msgstr "。若資料有逗點,則必須有第二個語法,如日期字串。"
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9014 msgid ". You can try a different search or "
9017 #. For the first occurrence,
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9023 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9024 msgstr "。%s管理者至少需設定一個圖書館。%s"
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9029 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9030 msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型。"
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9036 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9037 msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型%s"
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9068 msgid "0 to disable"
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9098 #. META http-equiv=Refresh
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9100 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9101 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9103 #. META http-equiv=Refresh
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9105 msgid "0; url=booksellers.pl"
9106 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9113 #. META http-equiv=refresh
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9115 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9116 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9144 msgid ": %sa list:%s"
9145 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9151 msgid ": Barcode must be unique."
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9156 msgid ": The items do not belong to your library."
9157 msgstr ":此館藏不屬於您的圖書館。"
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9164 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9166 msgstr ":不能自動決定條碼的值。未插入館藏。"
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9172 msgid ": item has a waiting hold."
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9177 msgid ": item has linked "
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9184 msgid ": item is checked out."
9187 #. %1$s: HTML5MediaParent
9188 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
9189 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
9190 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
9191 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
9193 #. %7$s: HTML5MediaParent
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9197 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9198 "by your browser.] "
9199 msgstr "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s 瀏覽器不支援您的標籤。] "
9201 #. INPUT type=button name=back
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9209 #. INPUT type=button name=delete
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9214 #. INPUT type=button
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9222 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9223 msgstr "<h3>無法執行巨集:</h3>"
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9227 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9228 msgstr "<h3>內部搜尋錯誤</h3>"
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9232 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9233 msgstr "<p>請 <b>重新載入</b> 此頁面並再試。"
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9237 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9238 msgstr "控制欄位不能做為一般欄位使用。"
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9242 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9243 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在。"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9247 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9252 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9253 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在可供 '%s' 使用。"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9257 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9258 msgstr "本站已有新版本可使用。要載入嗎?"
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9262 msgid "A pattern with this name already exists."
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9267 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9268 msgstr "已退還給借閱讀者帳戶。"
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9272 msgid "A. Sassmannshausen"
9273 msgstr "A. Sassmannshausen"
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9277 msgid "AJAX error (%s alert)"
9278 msgstr "AJAX 錯誤 (%s 警示)"
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9282 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9283 msgstr "AJAX 無法審核標籤:%s"
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9287 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9288 msgstr "AJAX 不能拒絕標籤:%s"
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9292 msgid "ALL items fields MUST :"
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9314 msgstr "Aaron Wells"
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9318 msgid "Abby Robertson"
9319 msgstr "Abby Robertson"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9330 msgid "Abstracts / Summaries"
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9352 msgid "Accepted by:"
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9357 msgid "Accepted date from:"
9360 #. %1$s: message.amount
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9363 msgid "Accepted payment (%s) from "
9364 msgstr "接受付款 (%s) 來自 "
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9368 msgid "Access this report from the: "
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9373 msgid "Access to all librarian functions"
9374 msgstr "近用圖書館員的全部功能"
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9378 msgid "Accession date (inclusive): "
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9383 msgid "Accession date:"
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9397 msgid "Account fines and payments"
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9402 msgid "Account management fee"
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9408 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9409 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9410 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9411 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9412 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9414 "帳號、採購單名稱、訂單號碼、著者、題名、出版社、出版年、集叢題名、國際標準書"
9415 "號、數量、RRP、折扣、預估費用、給代理商的說明、鍵入日期、書商名稱、書商地址、"
9416 "書商郵寄地址、合約號碼、合約名稱、採購單群組寄送地址、採購單群組帳單地址、採"
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9422 msgid "Account number: "
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9430 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9431 msgstr "帳號摘要:%s %s (%s)"
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9437 msgid "Account type"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9444 msgid "Accounting details"
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9458 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9464 msgid "Acquisition date"
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9469 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9470 msgstr "採訪日期(yyyy-mm-dd)"
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9475 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9481 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9487 msgid "Acquisition details"
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9494 msgid "Acquisition information"
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9500 msgid "Acquisition parameters"
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9505 msgid "Acquisition tables"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9541 msgid "Acquisitions"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9547 msgid "Acquisitions statistics"
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9552 msgid "Acquisitions statistics "
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9572 msgid "Action if matching record found:"
9573 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9577 msgid "Action if matching record found: "
9578 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9583 msgid "Action if no match found:"
9584 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9588 msgid "Action if no match is found: "
9589 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9627 msgid "Actions for this template"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9637 msgid "Activate filters"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9643 msgid "Activate sync: "
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9657 msgid "Active budgets"
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9672 msgid "Actual cost tax exc."
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9677 msgid "Actual cost tax inc."
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9682 msgid "Actual cost:"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9688 msgid "Actual cost: "
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9720 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9723 msgid "Add %s items to %s"
9724 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
9726 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9728 msgid "Add & duplicate"
9731 #. %1$s: booksellername
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9734 msgid "Add a basket to %s"
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9739 msgid "Add a contract"
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9744 msgid "Add a mapping"
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9749 msgid "Add a message for:"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9754 msgid "Add a new OAI set"
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9759 msgid "Add a new action"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9764 msgid "Add a new field"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9769 msgid "Add a new group"
9772 #. For the first occurrence,
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9776 msgid "Add a new message"
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9781 msgid "Add a new upload"
9784 #. INPUT type=submit
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9791 msgid "Add an attribute"
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
9801 msgid "Add an item to "
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9806 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9807 msgstr "新增且刪除預算 (但不能修改預算)"
9809 #. INPUT type=button
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9811 msgid "Add another condition"
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9816 msgid "Add another contact"
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9821 msgid "Add another field"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9826 msgid "Add basket group for "
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
9842 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9843 msgstr "經由條碼或館藏號新增:"
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9847 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9850 #. INPUT type=button
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9862 msgid "Add child fund"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9867 msgid "Add classification source"
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9872 msgid "Add course reserves"
9875 #. INPUT type=submit name=add
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9882 msgid "Add description"
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9892 msgid "Add filing rule"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
9903 msgid "Add internal note"
9906 #. For the first occurrence,
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
9913 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
9921 msgid "Add item type"
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
9932 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
9933 "via patron search."
9934 msgstr "經由文字區上方的讀者號或搜尋讀者後空白均可新增館藏。"
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
9939 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
9940 msgstr "使用文字區上方或經由館藏搜尋空白均可新增館藏。"
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9944 msgid "Add items: scan barcode"
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
9952 msgid "Add manual restriction"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9960 msgid "Add match check"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9968 msgid "Add match point"
9971 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
9973 msgid "Add multiple items"
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
9978 msgid "Add new alert"
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9983 msgid "Add new collection"
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9992 msgid "Add new definition"
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
9997 msgid "Add new group"
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10002 msgid "Add new holiday"
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10007 msgid "Add offline circulations to queue"
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10012 msgid "Add or modify patrons"
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10018 msgid "Add or remove items"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10028 msgid "Add order to basket"
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10033 msgid "Add order to basket %s"
10034 msgstr "新增訂單給採購單 %s"
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10043 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10046 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10047 msgstr "新增訂單自 %s (%s 待處理於 %s) "
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10051 msgid "Add patron attribute type"
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10056 msgid "Add patron(s)"
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10062 msgid "Add patrons"
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10067 msgid "Add patrons "
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10075 #. INPUT type=button
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10077 msgid "Add recipients"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10082 msgid "Add record matching rule"
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10087 msgid "Add reserves"
10090 #. INPUT type=submit
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10092 msgid "Add restriction"
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10097 msgid "Add selected patrons to:"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10102 msgid "Add subscription fields"
10105 #. INPUT type=submit
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10107 msgid "Add this field"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10115 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10124 msgid "Add to a list"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10129 msgid "Add to a new list:"
10130 msgstr "新增至新的虛擬書架:"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10135 msgid "Add to basket"
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10140 msgid "Add to cart"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10145 msgid "Add to list"
10148 #. INPUT type=submit
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10150 msgid "Add to offline circulation queue"
10153 #. For the first occurrence,
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10160 #. INPUT type=button
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10166 #. INPUT type=button
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10179 msgid "Add vendor note"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10184 msgid "Add, edit and delete courses"
10185 msgstr "新增、編輯與刪除課程"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10189 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10190 msgstr "新增、編輯與刪除讀者虛擬書架及其內容"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10194 msgid "Add/Edit items"
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10207 #. %1$s: added_source
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10210 msgid "Added classification source %s"
10211 msgstr "新增分類法來源 %s"
10213 #. %1$s: added_rule
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10216 msgid "Added filing rule %s"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10221 msgid "Added on or after date: "
10222 msgstr "新增在此日期或其後:"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10226 msgid "Added on or before date: "
10227 msgstr "新增在此日期或之前:"
10229 #. %1$s: added_attribute_type
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10232 msgid "Added patron attribute type "%s""
10233 msgstr "新增讀者屬性類型"%s""
10235 #. %1$s: added_matching_rule
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10238 msgid "Added record matching rule "%s""
10239 msgstr "新增紀錄匹配規則 "%s""
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10246 #. %1$s: authtypetext
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10249 msgid "Adding authority %s"
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10254 msgid "Additional SRU options: "
10255 msgstr "其他 SRU 選項:"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10260 msgid "Additional attributes and identifiers"
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10265 msgid "Additional authors:"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10270 msgid "Additional content types"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10275 msgid "Additional fields"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10280 msgid "Additional fields for subscriptions"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10285 msgid "Additional fields:"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10291 msgid "Additional parameters"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10296 msgid "Additional subfields (XML)"
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10301 msgid "Additional thanks to..."
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10307 msgid "Additional tools"
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10312 msgid "Additional values for manual invoice types"
10313 msgstr "人工收據類型的其他值"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10335 msgid "Address 2: "
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10341 msgid "Address in question"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10346 msgid "Address line 1: "
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10351 msgid "Address line 2: "
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10356 msgid "Address line 3: "
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10413 msgid "Administration"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10418 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10419 msgstr "管理 > 幣別與匯率"
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10423 msgid "Administration tables"
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10433 msgid "Adrien Saurat"
10434 msgstr "Adrien Saurat"
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10445 msgid "Advanced »"
10446 msgstr "進階 »"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10450 msgid "Advanced constraints"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10455 msgid "Advanced constraints:"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10460 msgid "Advanced editor"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10465 msgid "Advanced prediction pattern"
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10475 msgid "Advanced search"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10486 msgid "Age required"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10492 msgid "Age required: "
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10497 msgid "Age restricted"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10502 msgid "Age restriction"
10505 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
10508 msgid "Age restriction %s."
10511 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10512 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10516 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10517 msgstr "年齡限制 %s。%s 仍借出?%s "
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10526 msgid "Alan Millar"
10527 msgstr "Alan Millar"
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10531 msgid "Albany Senior High School"
10532 msgstr "Albany 高級中學"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10536 msgid "Albert Oller"
10537 msgstr "Albert Oller"
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10541 msgid "Aleisha Amohia"
10542 msgstr "Aleisha Amohia"
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10546 msgid "Aleksa Vujicic"
10547 msgstr "Aleksa Vujicic"
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10557 msgid "Alert subscribers for "
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10567 msgid "Alex Arnaud"
10568 msgstr "Alex Arnaud"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10572 msgid "Alexandra Horsman"
10573 msgstr "Alexandra Horsman"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10626 msgid "All authority types"
10629 #. %1$s: IF ( branchname )
10630 #. %2$s: branchname
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10634 msgid "All available funds%s for %s%s"
10635 msgstr "所有可用的基金%s 給 %s%s"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10641 msgid "All branches"
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10646 msgid "All budgets"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10651 msgid "All collection codes"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10661 msgid "All dependencies installed."
10662 msgstr "已安裝所有的相依套件。"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10677 msgid "All images come from "
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10682 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10683 msgstr "祗能合併同一家廠商的發票"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10687 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10688 msgstr "所有館藏的欄位都在同個欄號且在館藏分頁"
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10693 msgid "All item types"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10709 msgid "All libraries"
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10714 msgid "All locations"
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10720 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10721 msgstr "將取消此採購單的訂單並還入使用的基金。"
10723 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10726 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10727 msgstr "所有借出的讀者超過 %s 都匿名"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10731 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10732 msgstr "已安裝所有必備的 Perl 模組。"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10736 msgid "All selected"
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10741 msgid "All shelving locations"
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10746 msgid "All statuses"
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10756 msgid "All vendors"
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10761 msgid "Allen Reinmeyer"
10762 msgstr "Allen Reinmeye"
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10776 msgid "Allow access to the reports module"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10781 msgid "Allow password: "
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10786 msgid "Allow public downloads:"
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10791 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10792 msgstr "允許館員修改其他館員的權限"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10796 msgid "Allow transfer?"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
10801 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10802 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10806 msgid "Already received"
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
10811 msgid "Already validated discharges"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
10818 msgid "Alternate address"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10824 msgid "Alternate address: Address"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10830 msgid "Alternate address: Address 2"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10836 msgid "Alternate address: City"
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10841 msgid "Alternate address: Contact note"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10846 msgid "Alternate address: Country"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10852 msgid "Alternate address: Email"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10858 msgid "Alternate address: Phone"
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10864 msgid "Alternate address: State"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10870 msgid "Alternate address: Street number"
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10876 msgid "Alternate address: Street type"
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10882 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10888 msgid "Alternate contact"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10894 msgid "Alternate contact: Address"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10900 msgid "Alternate contact: Address 2"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10906 msgid "Alternate contact: City"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10912 msgid "Alternate contact: Country"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
10918 msgid "Alternate contact: First name"
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10923 msgid "Alternate contact: Note"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10929 msgid "Alternate contact: Phone"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10935 msgid "Alternate contact: State"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10941 msgid "Alternate contact: Surname"
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10946 msgid "Alternate contact: Title"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10951 msgid "Alternate contact: Zip code"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10956 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
10961 msgid "Alternative contact"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10967 msgid "Alternative phone: "
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10972 msgid "Always show checkouts immediately"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
10977 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10978 msgstr "Ambrose Li (翻譯工具)"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
10984 msgstr "Amit Gupta"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11004 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11005 msgstr "總計必須是數字,或空白"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11012 msgid "Amount outstanding"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11026 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11028 msgstr "附屬於採訪的容許值,可供統計之用"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11034 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11035 msgstr "附屬於讀者的容許值,可供統計之用"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11045 msgid "An error has occurred!"
11048 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11051 msgid "An error has occurred. %s "
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11056 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11057 msgstr "發生錯誤。不能新增發票。"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11061 msgid "An error occurred on deleting this image"
11062 msgstr "當刪除這個封面時發生程式錯誤"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11066 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
11067 msgstr "刪除此虛擬書架時發生錯誤。檢查記錄檔。"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11072 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
11073 msgstr "插入此虛擬書架時發生錯誤。或許名稱已存在。"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11078 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
11079 msgstr "插入此虛擬書架時發生錯誤。名稱 %s 已存在。"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11084 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
11085 msgstr "更新此虛擬書架時發生錯誤。或許該值已存在。"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11091 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11092 "the error log for details. "
11093 msgstr "發生錯誤,且 %s 請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
11096 #. %2$s: label_element
11097 #. %3$s: element_id
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11101 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11102 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11103 msgstr "發生錯誤,且 %s 作業 %s %s 並未完成。請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11107 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11108 msgstr "內部連結破碎且頁面不存在"
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11112 msgid "An unknown error has occurred."
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11122 msgid "Analyze items"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11127 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11128 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11132 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11133 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11137 msgid "Andrew Chilton"
11138 msgstr "Andrew Chilton"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11142 msgid "Andrew Elwell"
11143 msgstr "Andrew Elwell"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11147 msgid "Andrew Hooper"
11148 msgstr "Andrew Hooper"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11152 msgid "Andrew Moore"
11153 msgstr "Andrew Moore"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11157 msgid "Anonymize checkout history"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11162 msgid "Another pattern with this name already exists."
11163 msgstr "另個模式已使用該名稱。"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11167 msgid "Antoine Farnault"
11168 msgstr "Antoine Farnault"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:169
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11197 msgid "Any Category code"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11202 msgid "Any audience"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11208 msgid "Any category code"
11211 #. For the first occurrence,
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11215 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11216 msgstr "任何改變都不會保存。繼續嗎?"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11220 msgid "Any content"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11232 msgid "Any item type"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11240 msgid "Any library"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11245 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11246 msgstr "任何遺失館藏費用仍在此讀者的帳戶內"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11256 msgid "Any status except cancelled"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11281 msgid "Apache License v2.0"
11282 msgstr "Apache License v2.0"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11286 msgid "Apache version: "
11287 msgstr "Apache 版本:"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11291 msgid "Appear in position: "
11294 #. %1$s: num_with_matches
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11297 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11298 msgstr "使用其他對映規則。符合的紀錄數為 %s "
11300 #. INPUT type=submit
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11302 msgid "Apply different matching rules"
11305 #. INPUT type=submit
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11307 msgid "Apply directly"
11310 #. INPUT type=submit
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11313 msgid "Apply filter"
11316 #. INPUT type=submit
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11318 msgid "Apply filter(s)"
11321 #. For the first occurrence,
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11333 #. For the first occurrence,
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11344 msgid "Approved comments"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11349 msgid "Approved tags"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11357 #. For the first occurrence,
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11367 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11368 msgstr "確定您要取消新增此引包?"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11372 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11373 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
11375 #. %1$s: ordernumber
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11378 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11379 msgstr "您確定取消訂單嗎(%s)"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11383 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11386 #. %1$s: basketname|html
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11389 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11390 msgstr "確定關閉採購單%s嗎?"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11394 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11395 msgstr "確定關閉此採購單群組嗎?"
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11399 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11400 msgstr "您確定要關閉此訂閱嗎?"
11402 #. For the first occurrence,
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11405 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11406 msgstr "確定刪除 %s %s 嗎?"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11410 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11411 msgstr "您確定要刪除批次 %s 嗎?"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11415 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11416 msgstr "確定刪除照片:%s 嗎?"
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11420 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11421 msgstr "確定刪除您選定的搜尋記錄嗎?"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11425 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11426 msgstr "確定刪除此 %s 附加的館藏嗎?"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11430 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11431 msgstr "確定刪除此虛擬書架 %s 嗎?"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11435 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11436 msgstr "確定刪除選定的音效提示?"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11440 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11441 msgstr "確定移除指定的最新消息嗎?"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11445 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11446 msgstr "確定移除指定的報表嗎?"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11450 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11451 msgstr "您確定刪除此建議嗎?"
11453 #. For the first occurrence,
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11457 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11458 msgstr "確定刪除此權威紀錄嗎?"
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11462 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11463 msgstr "確定刪除此容許值嗎?"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11468 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11469 msgstr "確定刪除此採購單嗎?"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11473 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11474 msgstr "您確定刪除此館藏嗎?"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11478 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11483 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11488 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11489 msgstr "您確定刪除此欄位嗎?"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11493 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11494 msgstr "您確定刪除此檔案嗎?"
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11498 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11503 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11508 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11509 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11513 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11519 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11520 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11522 "您確定從在地資料庫與挪威國家讀者資料庫刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11527 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11528 "patron database? This cannot be undone."
11529 msgstr "您確定從挪威國家讀者資料庫刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11533 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11534 msgstr "確定從批次讀者證中刪除此讀者嗎?"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11539 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11540 "cannot be undone."
11541 msgstr "您確定從在地資料庫刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11546 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11547 msgstr "確定刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11551 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11552 msgstr "確定刪除此讀者嗎?刪除後不能復原。"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11556 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11557 msgstr "確定要刪除此記錄嗎?"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11561 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11562 msgstr "您確定要刪除此儲存的報表嗎?"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11566 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11567 msgstr "確定刪除此訂閱期間嗎?"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11571 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11574 #. For the first occurrence,
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11578 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11583 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11584 msgstr "您確定刪除此譯文嗎?"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11588 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11589 msgstr "您確定要刪除此供應商嗎?"
11591 #. For the first occurrence,
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11596 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11601 msgid "Are you sure you want to do this?"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11606 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11607 msgstr "您確定要編輯另個規則嗎?"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11611 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11612 msgstr "確定清空您的採購單嗎?"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11616 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11621 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11622 msgstr "確定移除此索書號:%s 的批次嗎?"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11626 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11627 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11631 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11632 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11636 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11637 msgstr "確定移除此題名的標籤嗎?"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11641 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11642 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11646 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11647 msgstr "您確定要從此課程移除此項目嗎?"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11651 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11652 msgstr "確定移除此虛擬書架嗎?"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11656 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11657 msgstr "確定更新讀者證的有效期嗎?"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11661 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11662 msgstr "確定再打開此採購單嗎?"
11664 #. For the first occurrence,
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11668 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11669 msgstr "確定再打開此訂閱嗎?"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11674 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11676 msgstr "確定取代現有的讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11681 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11683 msgstr "確定更新此兒童為成人嗎?刪除後不能復原。"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11688 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11690 msgstr "確定註銷 %s 的待付罰款嗎?刪除後不能復原!"
11692 #. For the first occurrence,
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11696 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11697 msgstr "確定刪除引句 %s 嗎?"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11701 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
11716 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11717 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11721 msgid "Arnaud Laurin"
11722 msgstr "Arnaud Laurin"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
11732 #. %1$s: IF ( mysql )
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11735 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11736 msgstr "詢問或改變讀者的授權。需要說明嗎?見%s"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11743 #. For the first occurrence,
11744 #. %1$s: subscription.branchname
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
11748 msgid "At library: %s"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
11753 msgid "Athens County Public Libraries"
11754 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
11756 #. %1$s: bibliotitle |html
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11759 msgid "Attach an item to %s"
11762 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11765 msgid "Attach an item%s to "
11768 #. INPUT type=submit
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11770 msgid "Attach another item"
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11775 msgid "Attach item"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
11780 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11781 msgstr "此採購單以同樣的名稱附加在新的採購單群組"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11790 msgid "Attila Kinali"
11791 msgstr "Attila Kinali"
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11795 msgid "Attribute: "
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11801 msgid "Audio alerts"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11809 #. For the first occurrence,
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11825 msgid "Auth field copied"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11835 msgid "Auth value:"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11875 msgid "Author (A-Z)"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11881 msgid "Author (Z-A)"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11886 msgid "Author (any): "
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11891 msgid "Author (corporate): "
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11896 msgid "Author (meeting/conference): "
11897 msgstr "作者 (會晤/會議):"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11901 msgid "Author (personal): "
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11909 #. For the first occurrence,
11910 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11911 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11913 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11914 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11916 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11917 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11918 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11919 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11921 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
11928 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11929 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
11965 msgid "Authorised value category"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
11970 msgid "Authorised value category: "
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11976 msgid "Authorised values category"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11988 msgid "Authorities"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
11993 msgid "Authorities tables"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11999 msgid "Authorities: "
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12011 #. %2$s: authtypetext
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12014 msgid "Authority #%s (%s)"
12017 #. %1$s: loopro.object
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12020 msgid "Authority %s"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12025 msgid "Authority Control"
12028 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12029 #. %2$s: authtypecode
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12034 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12035 msgstr "權威 MARC 框架給 %s%s%s預設框架%s"
12037 #. %1$s: tagfield | html
12038 #. %2$s: authtypecode | html
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12041 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12042 msgstr "權威 MARC 分欄架構管理給 %s (權威:%s)"
12044 #. %1$s: tagfield | html
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12047 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12048 msgstr "權威 MARC 分欄架構給 %s"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12052 msgid "Authority Type"
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12057 msgid "Authority field to copy: "
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12063 msgid "Authority record"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12068 msgid "Authority search"
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12074 msgid "Authority search results"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12079 msgid "Authority type"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12086 msgid "Authority type: "
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12096 msgid "Authority types"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12111 msgid "Authorized value"
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12116 msgid "Authorized value category: "
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12122 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12123 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12124 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12126 "容許值範圍;選擇其中之一,讀者紀錄鍵入頁面將允許從容許值清單中選擇一個值。不"
12127 "過,批次匯入讀者資料時,容許值清單不是強制性的。"
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12132 msgid "Authorized value:"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12139 msgid "Authorized value: "
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12147 msgid "Authorized values"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12153 msgid "Authorized values for category %s:"
12154 msgstr "此類型的容許值 %s:"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12161 #. INPUT type=button
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12163 msgid "Auto-fill row"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
12170 msgid "Automatic renewal"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12175 msgid "Availability"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12180 msgid "Available call numbers"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12185 msgid "Available copy"
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12190 msgid "Available copy numbers"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12196 msgid "Available enumeration"
12197 msgstr "Available enumeration"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12201 msgid "Available itypes"
12202 msgstr "Available itypes"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12206 msgid "Available locations"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12212 msgid "Available since"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12218 msgid "Average checkout period"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12223 msgid "Average checkout period statistics"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12229 msgid "Average loan time"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12245 msgid "BSD License"
12246 msgstr "BSD License"
12248 #. %1$s: heading | html
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12264 #. For the first occurrence,
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12272 #. INPUT type=submit
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12274 msgid "Back to System Preferences"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12279 msgid "Back to Tools"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12285 msgid "Back to biblio"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12333 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12334 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12335 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12339 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12340 msgstr "條碼 %s %s%s %s"
12342 #. For the first occurrence,
12343 #. %1$s: overduesloo.barcode
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12347 msgid "Barcode : %s "
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12353 msgid "Barcode file: "
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:87
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12359 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12360 msgstr "條碼號清單(每個條碼號一列):"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
12364 msgid "Barcode submitted"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12369 msgid "Barcode type"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12374 msgid "Barcode type: "
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12393 #. For the first occurrence,
12394 #. %1$s: issueloo.barcode
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12399 msgid "Barcode: %s"
12402 #. For the first occurrence,
12403 #. %1$s: reserveloo.barcode
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12408 msgid "Barcode: %s "
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12413 msgid "Barcodes not found"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12418 msgid "Barry Cannon"
12419 msgstr "Barry Cannon"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12423 msgid "Bart Jorgensen"
12424 msgstr "Bart Jorgensen"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12428 msgid "Barton Chittenden"
12429 msgstr "Barton Chittenden"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12433 msgid "Base-level allocated"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12438 msgid "Base-level available"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12443 msgid "Base-level ordered"
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12448 msgid "Base-level spent"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12453 msgid "Basic constraints"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12459 msgid "Basic parameters"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12474 #. For the first occurrence,
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12486 #. %1$s: basketname|html
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12490 msgid "Basket %s (%s)"
12491 msgstr "採購單 %s (%s)"
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12505 msgid "Basket created by: "
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12510 msgid "Basket creator"
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12515 msgid "Basket deleted"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12520 msgid "Basket details"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12530 msgid "Basket group"
12534 #. %2$s: basketgroupid
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12537 msgid "Basket group %s (%s) for "
12538 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 "
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12542 msgid "Basket group billing place:"
12543 msgstr "採購單群組帳單地址:"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12547 msgid "Basket group delivery placename:"
12548 msgstr "採購單群組送達地名:"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12552 msgid "Basket group name :"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12557 msgid "Basket group name:"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12562 msgid "Basket group search"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12568 msgid "Basket group:"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12573 msgid "Basket grouping"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12578 msgid "Basket grouping for "
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12583 msgid "Basket groups"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12588 msgid "Basket name: "
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12593 msgid "Basket search"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12605 msgid "Basketgroup: "
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12613 #. %1$s: booksellertoname
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12616 msgid "Baskets for %s"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12621 msgid "Baskets in this group:"
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
12638 msgid "Batch check out"
12641 #. %1$s: IF borrowernumber
12642 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
12646 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12647 msgstr "確認批次借出 %s 給 %s%s"
12649 #. %1$s: IF borrowernumber
12650 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:107
12654 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12655 msgstr "批次借出資訊 %s 給 %s %s"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12660 msgid "Batch delete"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12665 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12666 msgstr "批次刪除讀者及其流通記錄"
12668 #. %1$s: IF ( del )
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12673 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12674 msgstr "批次館藏 %s刪除%s修改%s"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12682 msgid "Batch item deletion"
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12687 msgid "Batch item deletion results"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12696 msgid "Batch item modification"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12701 msgid "Batch item modification results"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12708 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12716 msgid "Batch patron modification"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12721 msgid "Batch patrons modification"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12726 msgid "Batch patrons results"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12734 msgid "Batch record deletion"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12742 msgid "Batch record modification"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12754 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12755 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12757 "因為 \"UseTransportCostMatrix\" 系統偏好尚未啟用,還不能使用轉移費用矩陣。去 "
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12762 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12763 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12765 "因為'ExtendedPatronAttributes'系統偏好尚未啟用,不能給予讀者紀錄延伸讀者屬"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12777 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12778 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12779 "administrator and located in your "
12780 msgstr "開始前,先確認有正確的證書。請以帳號密碼登錄,再確認您的 "
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12784 msgid "Beginning date:"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12790 msgid "Begins with"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
12800 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12801 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12805 msgid "Benjamin Rokseth"
12806 msgstr "Benjamin Rokseth"
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
12810 msgid "Bernardo González Kriegel"
12811 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
12816 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12818 msgstr "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 翻譯經理;3.10 釋出維護者)"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
12822 msgid "BibLibre, France"
12823 msgstr "BibLibre,法國"
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12833 #. %1$s: loopro.object
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12842 msgid "Biblio count"
12843 msgstr "Biblio count"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12847 msgid "Biblio number"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12852 msgid "Biblio number (internal)"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12857 msgid "Biblio-level item type"
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
12869 msgid "Bibliographic"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
12874 msgid "Bibliographic data to print"
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
12881 msgid "Bibliographic information"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12887 msgid "Bibliographic record"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
12893 msgid "Bibliographic record %s"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12898 msgid "Bibliographic: "
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12903 msgid "Bibliographies"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
12908 msgid "Biblioitem number"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12913 msgid "Biblioitem number (internal)"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12920 msgid "Biblionumber"
12921 msgstr "Biblionumber"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12925 msgid "Biblionumber:"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
12930 msgid "Biblios in reservoir"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
12940 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12941 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ),德國"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12947 msgid "Bill to: %s %s "
12948 msgstr "帳單至:%s %s "
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
12954 msgid "Billing date"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
12960 msgid "Billing date:"
12963 #. %1$s: IF billingdateto
12964 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
12965 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
12967 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
12971 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12972 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
12974 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
12977 msgid "Billing date: All until %s "
12978 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12983 msgid "Billing place"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12991 msgid "Billing place:"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
13002 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13003 msgstr "來自英國伯明罕的軟體工程師 Mark james 製作的 famfamfam Silk 圖示集。"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13013 msgid "Block expired patrons"
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13023 msgid "Book drop mode"
13026 #. %1$s: dropboxdate
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13029 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13030 msgstr "還書箱模式。(還入日期為 %s)。"
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13039 msgid "Bookseller invoice no: "
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13055 msgid "Borrower '%s' added."
13056 msgstr "讀者 '%s' 已新增。"
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13060 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13061 msgstr "讀者 '%s' 已經在清單內。"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13066 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13067 msgstr "已保留的讀者:若退館則取消。"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13071 msgid "Borrower name"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13081 msgid "Borrower number"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13087 msgid "Borrowernumber: "
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13092 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13093 msgstr "兩個分欄的值都應填入或空白。"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13098 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13100 msgstr "於 '來源' 與 '文字' 欄位必須有內容,才能儲存引句。"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13115 msgid "Branches limitation"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13121 msgid "Branches limitation: "
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13127 msgid "Branches limitations"
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13132 msgid "Brandon Haveman"
13133 msgstr "Brandon Haveman"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13137 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13138 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 品質保證成員)"
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13142 msgid "Brendan Gallagher"
13143 msgstr "Brendan Gallagher"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13147 msgid "Brendon Ford"
13148 msgstr "Brendon Ford"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13152 msgid "Brett Wilkins"
13153 msgstr "Brett Wilkins"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13157 msgid "Brian Engard"
13158 msgstr "Brian Engard"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13162 msgid "Brian Harrington"
13163 msgstr "Brian Harrington"
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13167 msgid "Brian Norris"
13168 msgstr "Brian Norris"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13172 msgid "Brice Sanchez"
13173 msgstr "Brice Sanchez"
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13177 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13178 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13182 msgid "Brief display"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13187 msgid "Brig C. McCoy"
13188 msgstr "Brig C. McCoy"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13192 msgid "Brooke Johnson"
13193 msgstr "Brooke Johnson"
13195 #. For the first occurrence,
13196 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:197
13200 msgid "Browse by last name: %s "
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13205 msgid "Browse system logs"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13211 msgid "Browse the system logs"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13216 msgid "Bruno Toumi"
13217 msgstr "Bruno Toumi"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13224 #. For the first occurrence,
13225 #. %1$s: budget.budget_period_description
13226 #. %2$s: budget.budget_period_id
13227 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13232 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13233 msgstr "預算 %s [id=%s]%s (未啟用)%s"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13237 msgid "Budget description missing"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13248 msgid "Budget name"
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13254 msgid "Budget period description"
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13265 msgid "Budgeted cost: "
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13285 msgid "Budgets administration"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13290 msgid "Bug wranglers:"
13293 #. INPUT type=submit
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13295 msgid "Build a new report"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13300 msgid "Build a new report?"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13311 msgid "Build a report"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13316 msgid "Build and run reports"
13319 #. INPUT type=submit name=submit
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13328 msgid "Built-in offline circulation interface"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13353 msgid "ByWater Solutions, USA"
13354 msgstr "ByWater Solutions, 美國"
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13363 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13364 msgstr "C & P Bibliography Services, 美國"
13375 #. %10$s: interface
13376 #. %11$s: interface
13377 #. %12$s: interface
13378 #. %13$s: interface
13379 #. %14$s: themelang
13380 #. %15$s: themelang
13381 #. %16$s: themelang
13382 #. %17$s: themelang
13383 #. %18$s: themelang
13384 #. %19$s: interface
13385 #. %20$s: themelang
13386 #. %21$s: themelang
13387 #. %22$s: interface
13388 #. %23$s: interface
13389 #. %24$s: interface
13390 #. %25$s: interface
13391 #. %26$s: interface
13392 #. %27$s: interface
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13396 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13397 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13398 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13399 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13400 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13401 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13402 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13403 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13404 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13405 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13406 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13407 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13408 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13409 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13412 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13413 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13414 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13415 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13416 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13417 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13418 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13419 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13420 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13421 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13422 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13423 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13424 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13425 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13450 msgid "CD software"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13461 #. For the first occurrence,
13462 #. %1$s: csv_profile.profile
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13473 msgid "CSV profile: "
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13479 msgid "CSV profiles"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13485 msgid "CSV separator: "
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13490 msgid "Cache expiry (seconds)"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13497 msgid "Cache expiry:"
13500 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13501 #. %2$s: from | $KohaDates
13502 #. %3$s: to | $KohaDates
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13505 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13506 msgstr "計算於 %s。從 %s 至 %s"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13516 msgid "Calendar information"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13523 msgid "Call Number"
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13528 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13529 msgstr "索書號(0-9 to A-Z)"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13579 msgid "Call number"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13584 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13585 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13590 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13591 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13595 msgid "Call number range"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13602 msgid "Call number:"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13607 msgid "Call numbers"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13612 msgid "Call numbers browser"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13620 #. %1$s: subscription.callnumber
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13623 msgid "Callnumber: %s "
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13628 msgid "Calyx, Australia"
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13633 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13634 msgstr "可以鍵入一個 IP 或次網段,如192.168.1.*"
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13638 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13639 msgstr "每個人都可看到虛擬書架,但祗有您才可管理它。"
13641 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13642 #. %2$s: error.cardnumber
13644 #. %4$s: error.borrowernumber
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13647 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13648 msgstr "不能更新讀者。%s 讀者證號:%s %s (讀者號:%s) "
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13652 msgid "Can't cancel receipt "
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13658 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13659 msgstr "不能刪除目錄紀錄或訂單,先取消預約"
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13664 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13666 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% books_loo.items %] 已被預約"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13671 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13673 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% loop_order.items %] 已有館藏"
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13678 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13679 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除連結的其他訂單"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13684 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13685 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除訂閱"
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13690 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13691 msgstr "不能刪除目錄紀錄,見以下的限制"
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13696 msgid "Can't delete order"
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13702 msgid "Can't delete order and catalog record"
13703 msgstr "不能刪除訂單與書目紀錄"
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13708 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13709 "this order cancel holds first"
13711 "不能刪除訂單,([% books_loo.holds_on_order %]) 預約連結至此訂單必須先刪除該預"
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13717 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13718 "this order cancel holds first"
13720 "不能刪除訂單,([% loop_order.holds_on_order %]) 預約連結至此訂單必須先刪除該"
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13725 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13726 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13730 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13731 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13877 msgid "Cancel Upload"
13880 #. INPUT type=submit
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13883 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13884 msgstr "取消[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]並轉移[% END %]全部"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13888 msgid "Cancel and return to order"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
13893 msgid "Cancel edit"
13896 #. INPUT type=submit
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13898 msgid "Cancel filter"
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
13908 msgid "Cancel hold"
13911 #. INPUT type=submit
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13913 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13914 msgstr "取消預約並返回:[% overloo.branchname %]"
13916 #. INPUT type=submit
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13918 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13919 msgstr "取消預約並返回:[% reserveloo.branchname %]"
13921 #. INPUT type=submit name=submit
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
13924 msgid "Cancel marked holds"
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13929 msgid "Cancel merge"
13932 #. INPUT type=button
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13934 msgid "Cancel modifications"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
13939 msgid "Cancel notification"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
13944 msgid "Cancel receipt"
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13949 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13950 msgstr "取消預約並試圖轉移:"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
13955 msgid "Cancel transfer"
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13960 msgid "Cancellation Date"
13963 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
13967 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13968 msgstr "取消的原因:%s %s "
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
13983 msgid "Cancelled orders"
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13991 msgid "Cannot Delete"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
13997 msgid "Cannot add patron"
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14002 msgid "Cannot be ordered"
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14007 msgid "Cannot be put on hold"
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14012 msgid "Cannot be toggled"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14017 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14018 msgstr "不能取消收條。可能原因為:"
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14023 msgid "Cannot check in"
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14028 msgid "Cannot check out"
14031 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
14034 msgid "Cannot check out! %s "
14037 #. %1$s: IF charges_is_blocker
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14040 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14041 msgstr "不能借出!%s 借出是 "
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14048 msgid "Cannot delete"
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14053 msgid "Cannot delete budget"
14056 #. %1$s: budget_period_description
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14059 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14060 msgstr "不能刪除預算 '%s'"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14064 msgid "Cannot delete currency "
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14069 msgid "Cannot delete filing rule "
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14074 msgid "Cannot delete item type"
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14079 msgid "Cannot delete patron"
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14085 msgid "Cannot edit"
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14090 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14091 msgstr "不能編輯退館:讀者尚有借書。"
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14095 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14096 msgstr "不能同時有 \"月\" 與 \"到期日\""
14098 #. For the first occurrence,
14099 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14103 msgid "Cannot open %s to read."
14104 msgstr "不能打開 %s 閱讀。"
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14108 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14109 msgstr "不能開啟資料夾索引 (idlink.txt 或 datalink.txt) 閱讀。"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14113 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14114 msgstr "無法從基本編輯器打開此記錄"
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14118 msgid "Cannot place hold"
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14123 msgid "Cannot place hold on some items"
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14129 msgid "Cannot place hold:"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14134 msgid "Cannot process file as an image."
14135 msgstr "不能把該檔案當成照片處理。"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14139 msgid "Cannot renew:"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14144 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14145 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14149 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14150 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:%s"
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14154 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14155 msgstr "不能解開檔案至外掛目錄。"
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14177 #. %1$s: batche.batch_id
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14180 msgid "Card batch number %s"
14181 msgstr "批次讀者證號碼 %s"
14183 #. %1$s: batche.batch_id
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14186 msgid "Card batch number %s "
14187 msgstr "批次讀者證號碼 %s "
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14191 msgid "Card batches"
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14196 msgid "Card height:"
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14204 msgid "Card number"
14207 #. %1$s: cardnumber
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14210 msgid "Card number : %s"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14215 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14216 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14221 msgid "Card number: "
14224 #. %1$s: cardnumber
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14227 msgid "Card number: %s"
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14232 msgid "Card template"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14237 msgid "Card templates"
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14242 msgid "Card width:"
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14252 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14253 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14254 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14259 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14261 msgstr "讀者證號 %s 不是有效的讀者證號 %s (供讀者號 %s)%s "
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14265 msgid "Cardnumber already in use."
14266 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14270 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14271 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14275 msgid "Cardnumbers not found"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14293 msgid "Cassette recording"
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14325 msgid "Catalog by Item Type"
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14331 msgid "Catalog by item type"
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14336 msgid "Catalog details"
14339 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14342 msgid "Catalog details %s "
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14347 msgid "Catalog search"
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14354 msgid "Catalog statistics"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14373 msgid "Cataloging editor"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14378 msgid "Cataloging search"
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14388 msgid "Catalogue tables"
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14393 msgid "Cataloguing tables"
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14398 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14399 msgstr "Catalyst IT,紐西蘭"
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14415 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14416 msgstr "不能新增範圍,範圍代碼已存在"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14421 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14422 msgstr "不能刪除範圍,因為已有圖書館使用它"
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14426 msgid "Category code"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14431 msgid "Category code unknown."
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14436 msgid "Category code:"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14444 msgid "Category code: "
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14449 msgid "Category name"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14455 msgid "Category type: "
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14477 #. For the first occurrence,
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14482 msgid "Category: %s"
14485 #. %1$s: categoryname
14486 #. %2$s: categorycode
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14489 msgid "Category: %s (%s)"
14490 msgstr "類型:%s (%s)"
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14494 msgid "Categorycode"
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14501 msgid "Cell value "
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14507 msgid "Cells contain estimated values only."
14510 #. For the first occurrence,
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14518 #. INPUT type=submit
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14520 msgid "Change basket group"
14523 #. INPUT type=submit
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14525 msgid "Change basketgroup"
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14530 msgid "Change framework: "
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14536 msgid "Change internal note"
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14541 msgid "Change item status"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14546 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14547 msgstr "修改此類型的預設訊息偏好嗎?"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14551 msgid "Change order"
14554 #. %1$s: ordernumber
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14557 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14558 msgstr "變更訂單的內部說明(訂單編號 %s)"
14560 #. %1$s: ordernumber
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14563 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14564 msgstr "變更訂單的供應商說明(訂單編號 %s)"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14568 msgid "Change password"
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14575 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14576 msgstr "變更使用者名稱與密碼 %s %s"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14580 msgid "Change vendor note"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14585 msgid "Changed action if matching record found"
14586 msgstr "若無符合的紀錄則改變"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14590 msgid "Changed action if no match found"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14595 msgid "Changed item processing option"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14608 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14609 msgstr "以下的改變祗適用於館藏分欄內容是 "
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14613 msgid "Character encoding: "
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14631 msgid "Charge type"
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14636 msgid "Charge when?"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14641 msgid "Charles Farmer"
14642 msgstr "Charles Farmer"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14654 #. INPUT type=submit
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14672 msgid "Check expiration"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14677 msgid "Check for embedded item record data?"
14678 msgstr "檢查嵌入館藏紀錄資料內容嗎?"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14697 #. For the first occurrence,
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
14702 msgid "Check in message"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14707 msgid "Check lists"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14714 msgid "Check logs for more details."
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14746 #. INPUT type=submit name=x
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
14748 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14749 msgstr "借出 [% book.barcode %]:[% book.title %]"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14753 msgid "Check out and check in items"
14756 #. For the first occurrence,
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14759 msgid "Check out message"
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
14764 msgid "Check out to this patron"
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14769 msgid "Check that your database is running."
14770 msgstr "檢查您的資料庫在執行中。"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14774 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14775 msgstr "勾選圖書館,接受還入館藏。"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14779 msgid "Check the expiration of a serial"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14784 msgid "Check the hostname setting in "
14787 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14789 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14790 msgstr "勾選刪除的分欄 [% ite.subfield %]"
14792 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14794 msgid "Check to delete this field"
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14799 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14800 msgstr "勾選以顯示此屬性於 OPAC 的讀者詳情頁面。"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14805 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14806 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14807 msgstr "勾選以讓讀者紀錄在此屬性有多個值。設定屬性後,不能改變它。"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14811 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14812 msgstr "勾選以便將密碼與此屬性相關。"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14817 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14818 msgstr "勾選以便在館員讀者搜尋時,顯示staff_searchable屬性。"
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14822 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14823 msgstr "勾選以便在讀者借出頁面顯示此屬性。"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14827 msgid "Check your database settings in "
14828 msgstr "檢查您的資料庫設定 "
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14838 msgid "Check-in date from"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14843 msgid "Check-in date from:"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
14863 msgid "Checked in "
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14868 msgid "Checked in item."
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14876 msgid "Checked out"
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
14881 msgid "Checked out "
14885 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14886 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
14889 msgid "Checked out %s %s %s by "
14890 msgstr "借出 %s %s %s 給 "
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14895 msgid "Checked out %s times"
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14906 msgid "Checked out from"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14916 msgid "Checked out on"
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14921 msgid "Checked out today"
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
14926 msgid "Checked out: "
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
14932 msgid "Checked-in items"
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
14942 msgid "Checkin message"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
14947 msgid "Checkin message type: "
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
14952 msgid "Checkin message: "
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14962 msgid "Checking out to "
14965 #. For the first occurrence,
14966 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
14970 msgid "Checking out to %s"
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14976 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14977 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14980 "勾選分欄標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定館藏的分欄。欄位空白,則不改變"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
14986 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14987 "the values of that field on all selected patrons"
14988 msgstr "勾選標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定讀者的欄位內容"
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14999 msgid "Checkout count"
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15004 msgid "Checkout count:"
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15009 msgid "Checkout date"
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15014 msgid "Checkout date from:"
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15019 msgid "Checkout date from: "
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15024 msgid "Checkout history"
15027 #. %1$s: title |html
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15030 msgid "Checkout history for %s"
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15035 msgid "Checkout on"
15038 #. INPUT type=submit
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15040 msgid "Checkout or renew"
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15045 msgid "Checkout status:"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
15060 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15061 msgstr "禁止借出因為該讀者已有逾期館藏。"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15066 msgid "Checkouts by patron category"
15067 msgstr "依讀者類型排序的借出"
15069 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15070 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15074 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15075 msgstr "借出依讀者類型 %s 類型 = %s%s"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15080 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15081 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15084 "勾選 MARC 結構。若您改變建議的 MARC 書目框架,應執行此工具,測試您的定義找出"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15113 msgid "Choose .koc file: "
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15118 msgid "Choose Adult category "
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15123 msgid "Choose Hemisphere:"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15128 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15129 msgstr "確定刪除伺服器則勾選OK "
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15133 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15134 msgstr "選擇文字檔案訂單至列印"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15139 msgid "Choose a file "
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15144 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15145 msgstr "從清單裡選定供應商,直接進入正確的位置。"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15149 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15154 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15160 msgid "Choose an icon:"
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15165 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15166 msgstr "選擇並啟用一個 MARC 分欄 "
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15170 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15171 msgstr "選擇條碼類型(編碼方式):"
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15175 msgid "Choose layout type: "
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15180 msgid "Choose library:"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15185 msgid "Choose list"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15196 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15197 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15199 "選擇一個以限制此屬性祗適用於特定的讀者類型。若您希望適用於所有的讀者類型,請"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15204 msgid "Choose order of text fields to print"
15205 msgstr "選擇文字欄位的排序供列印之用"
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15209 msgid "Choose the file to add to the basket"
15210 msgstr "選擇新增入採購單的檔案"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15214 msgid "Choose this record"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15219 msgid "Choose time"
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15225 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15226 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15227 msgstr "當此類型的讀者到期時,選擇是否封鎖於公共目錄的續借、預約。"
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15231 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15232 msgstr "選擇供讀者與館員建議搜尋用的外掛程式。"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15236 msgid "Choose your library:"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15249 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15250 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15254 msgid "Chris Cormack"
15255 msgstr "Chris Cormack"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15260 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15261 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15263 "Chris Cormack (1.x, 3.4, 與 3.6 釋出經理;3.8 與 3.10 與 3.18 釋出維護經理;3.2 翻譯經理;3.14 "
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15268 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15269 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 釋出維護者)"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15273 msgid "Christophe Croullebois"
15274 msgstr "Christophe Croullebois"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15278 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15279 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA 團隊成員)"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15283 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15284 msgstr "Christopher Hall (3.8 維護者)"
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15288 msgid "Christopher Hyde"
15289 msgstr "Christopher Hyde"
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15293 msgid "Cindy Murdock Ames"
15294 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15335 msgid "Circulation"
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15341 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15342 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15343 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15344 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15345 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15346 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15347 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15348 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15349 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15350 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15351 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15352 "symbol by National Park Service "
15354 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15355 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15356 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15357 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15358 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15359 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15360 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15361 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15362 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15363 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15364 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15365 "symbol by National Park Service "
15367 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15370 msgid "Circulation History for %s"
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15375 msgid "Circulation Reports"
15378 #. %1$s: branch_name
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15381 msgid "Circulation alerts for %s"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15387 msgid "Circulation and fines rules"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15394 msgid "Circulation history"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15399 msgid "Circulation note"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15404 msgid "Circulation note: "
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15409 msgid "Circulation records were last synced on: "
15410 msgstr "流通記錄最新的同步是:"
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15416 msgid "Circulation statistics"
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15421 msgid "Circulation tables"
15424 #. %1$s: LoginBranchname
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15427 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15428 msgstr "流通:於 %s 逾期"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15444 msgid "Cities and towns"
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15473 msgid "City search:"
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15487 msgid "Claim acquisition"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15497 msgid "Claim missing serials"
15500 #. INPUT type=submit
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15502 msgid "Claim order"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15508 msgid "Claim serial issue"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15513 msgid "Claim using notice: "
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15527 msgid "Claimed date"
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15539 msgid "Claims count"
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15544 msgid "Claire Hernandez"
15545 msgstr "Claire Hernandez"
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15555 msgid "ClassSources"
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15561 msgid "Classification"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15566 msgid "Classification filing rules"
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15571 msgid "Classification source code missing"
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15577 msgid "Classification source code: "
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15585 msgid "Classification sources"
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15590 msgid "Classification:"
15593 #. For the first occurrence,
15594 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15598 msgid "Classification: %s "
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15603 msgid "Claudia Forsman"
15604 msgstr "Claudia Forsman"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15609 msgstr "Clay Fouts"
15611 #. INPUT type=submit
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15618 msgid "Clean patron records"
15621 #. %1$s: import_batch_id
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15624 msgid "Cleaned import batch #%s"
15627 #. For the first occurrence,
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15677 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15678 msgstr "從此批次清除所有儲存記錄嗎?不能回復。"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15691 msgid "Clear field"
15694 #. INPUT type=reset
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15696 msgid "Clear filters"
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15701 msgid "Clear on loan"
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15707 msgid "Clear screen"
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15714 msgid "Clear search form"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15719 msgid "Clear used authorities"
15720 msgstr "清除使用過的權威記錄"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15728 msgid "Click 'Next' to continue "
15729 msgstr "勾選 '下一步' 繼續操作 "
15731 #. For the first occurrence,
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15735 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15736 msgstr "勾選 ID 以選擇/不選引句"
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15740 msgid "Click Save to finish."
15741 msgstr "勾選儲存,完成作業。"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15746 msgid "Click here to define a printer profile."
15747 msgstr "勾選選這裡設定印表機設定檔。"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15751 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15752 msgstr "勾選這裡回到書商網頁"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15757 msgid "Click here to see the merged record."
15758 msgstr "勾選這裡,檢視合併的紀錄。"
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15762 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15763 msgstr "勾選 '完成' 完成作業並上傳至 Koha 的館員介面。"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
15767 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15768 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15774 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15777 "勾選任一欄位,即可編輯其內容;按下 <Enter> 鍵,以便儲存編輯的結果。"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15781 msgid "Click on individual cells to edit."
15782 msgstr "勾選個別儲存格,以備編輯。"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15787 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15788 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15789 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15794 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15795 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15796 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15801 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15802 "Enter> key to save the quote. "
15804 "勾選 '新增引句' 鈕,以便新增一個引句;按下<Enter>鈕,以儲存引句。"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15809 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15810 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的連結。"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15814 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15815 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的批次。"
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15819 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15825 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15827 msgstr "點選引句代碼即可選擇或不選該引句。可以選擇多個引句。"
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15832 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15833 msgstr "勾選 \"選擇檔案\" 鈕並選擇上傳的 CSV 檔案。"
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
15838 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15839 msgstr "勾選 '刪除' 鈕,以移除現在的照片。%s "
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15844 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15846 msgstr "勾選工具列的 '匯入引句' 鈕,以便匯入 CSV 格式的引句檔。"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15851 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15853 msgstr "勾選工具列的 '儲存引句' 鈕,儲存整個批次引句。"
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15857 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15858 msgstr "勾選日期以便新增或編輯假日。"
15860 #. INPUT type=submit
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15862 msgid "Click to \"Unmap\""
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
15867 msgid "Click to Edit"
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15873 msgid "Click to Expand this Tag"
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
15879 msgid "Click to add item"
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15884 msgid "Click to collapse this section"
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
15889 msgid "Click to edit"
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15894 msgid "Click to expand this section"
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15899 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15900 msgstr "勾選填入隨機產生的建議。"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15904 msgid "Click to recheck dependencies "
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15920 msgid "Clone these rules to:"
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15930 msgid "Clone this subfield"
15933 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15934 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15935 #. %3$s: frombranchname
15937 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15938 #. %6$s: tobranchname
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15943 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15944 msgstr "複製流通規則 %s %s 從 \"%s\"%s %s 至 \"%s\"%s %s "
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15948 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
15968 #. INPUT type=button
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15970 msgid "Close and print"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15975 msgid "Close basket group"
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15980 msgid "Close budget "
15983 #. INPUT type=button
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15985 msgid "Close help window"
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
15990 msgid "Close this basket"
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15997 msgid "Close this menu"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16002 msgid "Close this window."
16005 #. INPUT type=button
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16010 msgid "Close window"
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16025 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16028 msgid "Closed (%s)"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16033 msgid "Closed on %s"
16036 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16039 msgid "Closed on %s."
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16078 msgid "CodeMirror editing library"
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16083 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16084 msgstr "Colin Campbell (3.4 品質保證經理)"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16089 msgid "Collapse all"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16100 msgid "Collect from patron: "
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16125 msgid "Collection "
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16134 msgid "Collection code"
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16139 msgid "Collection code:"
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16144 msgid "Collection deleted successfully"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16149 msgid "Collection failed to be deleted"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16156 msgid "Collection title:"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16161 msgid "Collection transferred successfully"
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16166 msgid "Collection:"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16171 msgid "Collection: "
16174 #. For the first occurrence,
16175 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16179 msgid "Collection: %s "
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16209 msgid "Column name"
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16225 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16226 "columns will be ignored. "
16227 msgstr "欄必須由左至右填寫:若第一欄空白,其他欄會被忽略。"
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16232 msgid "Columns settings"
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16237 msgid "Coming from"
16240 #. %1$s: branchesloo.branchname
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16243 msgid "Coming from %s"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16261 msgid "Comma separated text"
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16305 msgid "Comments about this file: "
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16310 msgid "Comments awaiting moderation"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16315 msgid "Comments pending approval"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16325 msgid "Compact view"
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16330 msgid "Company details"
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16335 msgid "Company name: "
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16340 msgid "Compare barcodes list to results: "
16341 msgstr "比對條碼清單與結果:"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16345 msgid "Complete view"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16350 msgid "Completed import of records"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16355 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16356 msgstr "組態完成,在 MARC 參數表沒有任何錯誤"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16366 msgid "Configure columns"
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16371 msgid "Configure plugins"
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16376 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16377 msgstr "依其出現順序組態此參數。"
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16381 msgid "Configuring "
16384 #. INPUT type=submit
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16395 msgid "Confirm custom report"
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16400 msgid "Confirm delete: "
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16406 msgid "Confirm deletion"
16409 #. %1$s: branchname
16410 #. %2$s: branchcode
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16413 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16414 msgstr "確認刪除 %s (%s)嗎?"
16416 #. %1$s: searchfield
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16419 msgid "Confirm deletion of %s?"
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16424 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16425 msgstr "確認刪除權威結構定義 "
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16429 msgid "Confirm deletion of classification source "
16430 msgstr "確認刪除分類法來源 "
16432 #. %1$s: contractnumber
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16435 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16440 msgid "Confirm deletion of currency "
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16445 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16450 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16451 msgstr "確認刪除讀者屬性類型 "
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16455 msgid "Confirm deletion of printer "
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16460 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16463 #. %1$s: tagsubfield
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16466 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16467 msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎?"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16471 msgid "Confirm deletion of tag "
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16476 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16479 #. INPUT type=submit
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16481 msgid "Confirm hold"
16484 #. INPUT type=submit
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16486 msgid "Confirm hold and transfer"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16491 msgid "Confirm holds"
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16496 msgid "Confirm new password:"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16501 msgid "Congratulations, installation complete"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16508 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16509 msgstr "連結 %s.%s至 MARC 分欄"
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16513 msgid "Connection established."
16516 #. For the first occurrence,
16517 #. %1$s: errcon.server
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16522 msgid "Connection failed to %s"
16525 #. For the first occurrence,
16526 #. %1$s: errcon.server
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16530 msgid "Connection timeout to %s"
16531 msgstr "連結至 %s 時間終了"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16535 msgid "Connor Dewar"
16536 msgstr "Connor Dewar"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16540 msgid "Connor Fraser"
16541 msgstr "Connor Fraser"
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16545 msgid "Considered lost"
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16556 msgid "Constraints"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16567 msgid "Contact about late issues?"
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16572 msgid "Contact about late orders?"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16578 msgid "Contact details"
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16583 msgid "Contact information"
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16588 msgid "Contact name: "
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16593 msgid "Contact note: "
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16603 msgid "Contact: First name"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16608 msgid "Contact: Last name"
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16613 msgid "Contact: Relationship"
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16618 msgid "Contact: Title"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16641 msgid "Contents of "
16644 #. INPUT type=submit
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16657 msgid "Continue to log in to Koha"
16660 #. INPUT type=submit
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16662 msgid "Continue without marking >>"
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
16672 msgid "Contract deleted"
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16677 msgid "Contract description:"
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
16682 msgid "Contract end date:"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16688 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16689 msgstr "不能刪除合約。或許採購單連結至此合約。"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16693 msgid "Contract id "
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16699 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16700 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16703 "合約名稱、訂單編號、成案日期、國際標準書號、著者、題名、出版年、出版者、館藏"
16704 "題名、給代理商說明、數量、RRP、送達地、帳單地址 "
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16710 msgid "Contract name:"
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16715 msgid "Contract number:"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16720 msgid "Contract number: "
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16725 msgid "Contract start date:"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16730 msgid "Contract(s)"
16733 #. %1$s: booksellername
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
16736 msgid "Contract(s) of %s"
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16755 msgid "Contributing companies and institutions"
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16761 msgid "Control no.: "
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16768 msgid "Control no: "
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
16773 msgid "Control number:"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
16779 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16780 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16781 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16782 "of history kept is controlled by the cronjob "
16784 "控制讀者借出記錄保存的期限。\"永不\" 則在還入後匿名,且 \"永遠\" 則無限期地保留借出記錄。設為 \"預設\" 時,保留的期限由工作排程決定 "
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
16788 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16789 msgstr "以下列的外掛程式將檔案轉換為 MARC 格式:"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
16807 msgid "Copy and replace"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16812 msgid "Copy holidays to:"
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
16817 msgid "Copy notice"
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
16830 msgid "Copy number"
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16835 msgid "Copy number:"
16838 #. %1$s: branchloo.branchname
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16846 msgid "Copy to all libraries"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
16857 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16858 msgstr "著作權 © 2003-2010 phpMyAdmin 發展團隊"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
16862 msgid "Copyright © 2008 "
16863 msgstr "著作權 © 2008 "
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
16869 msgid "Copyright date:"
16872 #. For the first occurrence,
16873 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
16877 msgid "Copyright year: %s "
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
16887 msgid "Copyright: "
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
16893 msgid "Copyrightdate"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
16898 msgid "Corey Fuimaono"
16899 msgstr "Corey Fuimaono"
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16903 msgid "Cory Jaeger"
16904 msgstr "Cory Jaeger"
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16908 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16909 msgstr "成本必須以數字表示 >= 0"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16914 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16915 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16916 msgstr "成本是數字從任意最大值 (如1或100) 到最小值 0。"
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16920 msgid "Could not add a new patron."
16923 #. %1$s: duplicate_code_error
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16927 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16928 "code already exists. "
16929 msgstr "無法新增讀者屬性類型 "%s" — 其中一個代碼已存在。"
16931 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16932 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16936 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16937 "by %s patron records"
16938 msgstr "無法刪除讀者屬性類型"%s" — 已用於 %s 讀者紀錄"
16940 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16944 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16945 "absent from the database."
16946 msgstr "無法刪除讀者屬性類型 "%s" — 不在資料庫內。"
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
16950 msgid "Could not find a system preference named "
16951 msgstr "找不到系統偏好名為 "
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
16956 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16957 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16959 "無法讀取 history.txt 檔案。請確認 <docdir> 已正確定義在 koha-conf.xml "
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16970 msgid "Count holds"
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16975 msgid "Count items"
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16980 msgid "Count of checkouts"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16985 msgid "Count total items"
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16991 msgid "Count unique biblios"
16992 msgstr "計算不重複的書目總數"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16996 msgid "Count unique borrowers"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17002 msgid "Count unique items"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17024 msgid "Courier New"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17034 msgid "Course Reserves"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17039 msgid "Course name"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17044 msgid "Course name:"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17049 msgid "Course number"
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17054 msgid "Course number:"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17067 msgid "Course reserves"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17077 msgid "Crawford County Federated Library System"
17078 msgstr "Crawford County Federated圖書館系統"
17080 #. INPUT type=submit
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17087 msgid "Create SQL reports"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17092 msgid "Create a new category"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17097 msgid "Create a new city"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17102 msgid "Create a new list"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17107 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17108 msgstr "匯入外部紀錄以新增紀錄。"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17112 msgid "Create a new subscription"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17117 msgid "Create a new template"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17122 msgid "Create analytics"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17128 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17129 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17130 msgstr "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄(定義欄位與分欄)的字元。"
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17135 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17136 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17137 "for the MARC editor."
17139 "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄 (定義欄位與分欄) 的字元,MARC 編輯器的模"
17142 #. %1$s: authtypecode
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17145 msgid "Create authority framework for %s using "
17146 msgstr "新增權威框架給 %s 使用 "
17148 #. %1$s: frameworkcode
17149 #. %2$s: frameworktext
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17152 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17153 msgstr "新增權威框架給 %s (%s) 使用 "
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17157 msgid "Create from SQL"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17166 msgid "Create manual credit"
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17175 msgid "Create manual invoice"
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17180 msgid "Create new authority"
17183 #. INPUT type=submit
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17185 msgid "Create new invoice anyway"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17190 msgid "Create new record"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17195 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17196 msgstr "從目錄與讀者資料新增可列印的書標與條碼"
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17200 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17201 msgstr "從目錄資料新增可列印的書標與條碼"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17205 msgid "Create printable patron cards"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17210 msgid "Create record"
17213 #. INPUT type=submit name=submit
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17217 msgid "Create report from SQL"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17223 msgid "Create routing list"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17228 msgid "Create routing list for "
17231 #. INPUT type=submit
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17233 msgid "Create template"
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17244 msgid "Created by:"
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17249 msgid "Created by: "
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17257 msgid "Creation date"
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17262 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17263 msgstr "創用CC姓名標示 2.5"
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17267 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17268 msgstr "創用CC姓名標示-相同方式分享 2.5"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17277 msgid "Credit type: "
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17313 msgid "Ctrl-Shift-X"
17314 msgstr "Ctrl-Shift-X"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17328 msgid "Currencies & Exchange rates"
17329 msgstr "幣別 & 匯率"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17335 msgid "Currencies and exchange rates"
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17340 msgid "Currencies search:"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17349 #. For the first occurrence,
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17354 msgid "Currency = %s"
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17359 msgid "Currency deleted"
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17380 msgid "Current checkouts allowed"
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17387 msgid "Current library"
17390 #. For the first occurrence,
17391 #. %1$s: LoginBranchname
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17397 msgid "Current library: %s"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17405 msgid "Current location"
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17410 msgid "Current location:"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17416 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17421 msgid "Current renewals:"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17426 msgid "Current server time is:"
17427 msgstr "伺服器現在的時間是:"
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17432 msgid "Current session"
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17437 msgid "Current terms"
17440 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17443 msgid "Currently available %s"
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17448 msgid "Currently available batches"
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17453 msgid "Currently available layouts"
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17458 msgid "Currently available profiles"
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17463 msgid "Currently available templates"
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17469 msgid "Currently in local use %s "
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17475 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17477 msgstr "當前的預約政策。不同的政稱有不同的影響:"
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17486 msgid "Custom search fields"
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17491 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17492 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 翻譯經理)"
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17496 msgid "Dænsk (Danish)"
17497 msgstr "Dænsk (丹麥文)"
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17511 msgid "DVD video / Videodisc"
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17523 msgid "Damaged status"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17528 msgid "Damaged status:"
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17538 msgid "Daniel Banzli"
17539 msgstr "Daniel Banzli"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17543 msgid "Daniel Barker"
17544 msgstr "Daniel Barker"
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17548 msgid "Daniel Grobani"
17549 msgstr "Daniel Grobani"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17553 msgid "Daniel Holth"
17554 msgstr "Daniel Holth"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17558 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17559 msgstr "Daniel Kahn Gillmo"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17563 msgid "Daniel Sweeney"
17564 msgstr "Daniel Sweeney"
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17568 msgid "Danny Bouman"
17569 msgstr "Danny Bouman"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17573 msgid "Darrell Ulm"
17574 msgstr "Darrell Ulm"
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17582 msgid "Data deleted"
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17592 msgid "Data fields"
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17599 msgid "Data recorded"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17619 msgid "Database settings:"
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17624 msgid "Database tables created"
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17667 msgid "Date acquired"
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17678 msgid "Date arrived"
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17695 #. For the first occurrence,
17696 #. %1$s: issueloo.date_due
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17701 msgid "Date due: %s"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17706 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17707 msgstr "日期格式應符合系統偏好,且 "
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17716 msgid "Date last checked out"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17722 msgid "Date last seen"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
17734 msgid "Date of birth"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17739 msgid "Date of birth is invalid."
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17745 msgid "Date of birth:"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
17750 msgid "Date of enrollment is invalid."
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
17755 msgid "Date of expiration is invalid."
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17760 msgid "Date of transfer"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17766 msgid "Date ordered "
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
17771 msgid "Date published"
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17776 msgid "Date published "
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17781 msgid "Date published (text) "
17782 msgstr "出版日期 (文字) "
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17791 msgid "Date received"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17797 msgid "Date received "
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
17802 msgid "Date received: "
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17841 msgid "Date: from "
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17851 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
17852 msgstr "以此格式著錄生日 'DD.MM.YYYY'"
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17856 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17857 msgstr "以此格式著錄生日 'DD/MM/YYYY'"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17861 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17862 msgstr "以此格式著錄生日 'MM/DD/YYYY'"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17866 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17867 msgstr "以此格式著錄生日 'YYYY-MM-DD'"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
17871 msgid "David Birmingham"
17872 msgstr "David Birmingham"
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
17877 msgstr "David Cook"
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
17881 msgid "David Goldfein"
17882 msgstr "David Goldfein"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17886 msgid "David Strainchamps"
17887 msgstr "David Strainchamps"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17902 msgid "Day of week"
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
17925 msgid "Days in advance"
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
17930 msgid "DeAndre Carroll"
17931 msgstr "DeAndre Carroll"
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
17935 msgid "Deactivate filters"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
17943 #. For the first occurrence,
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
17975 msgid "Default accounting details"
17978 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17979 #. %2$s: humanbranch
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
17983 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17984 msgstr "預設借出、預約與還入政稱%s 給 %s%s"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
17988 msgid "Default font"
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18004 msgid "Default framework"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18009 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18010 msgstr "此讀者類型的預設訊息偏好"
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18014 msgid "Default privacy"
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18020 msgid "Default privacy: "
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18026 msgid "Default value:"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18031 msgid "Default values"
18034 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18038 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18039 msgstr "預設%s (不是 set)%s"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18044 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18045 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18048 "設定容許值類型,然後在 MARC 結構的容許值內,設定館藏類型與書目 MARC 欄號結"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18053 msgid "Define categories and authorized values for them."
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18059 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18060 "categories, and item types"
18061 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定的流通與罰款規則"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18065 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18066 msgstr "於讀者生活之地設定縣市。"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18071 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18072 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18074 "設定分類法來源(即索書號)用於您的館藏。同時設定排序規則用於索書號的排序。"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18078 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18079 msgstr "設定幣別與匯率供採訪使用。"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18084 msgid "Define days when the library is closed"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18090 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18092 msgstr "設定讀者紀錄的延伸屬性(辨識與統計類型)"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18096 msgid "Define funds within your budgets"
18097 msgstr "設定使用於預算的基金"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18101 msgid "Define item types used for circulation rules."
18102 msgstr "設定使用於流通規則的館藏類型。"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18106 msgid "Define libraries and groups."
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18111 msgid "Define mappings"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18116 msgid "Define notices"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18122 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18123 msgstr "設定通知(逾期的列印與電子郵件通知等)"
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18127 msgid "Define patron categories."
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18133 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18134 "libraries, patron categories, and item types"
18135 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定借出還入通知規則"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18139 msgid "Define the holidays for:"
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18145 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18146 "to find some datas independently of the framework."
18147 msgstr "設定鍵詞與 MARC 欄位的對映,這些鍵詞用於設定部份獨立的框架。"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18152 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18153 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18154 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18157 "設定轉換資料庫(SQL)與 MARC 書目紀錄的對映。此對映可以經由 MARC 書目框架設定。"
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18162 msgid "Define transport costs between branches"
18163 msgstr "設定分館間的轉移費用"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18167 msgid "Define which events trigger which sounds"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18172 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18173 msgstr "設定外部伺服器供 MARC 資料使用。"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18177 msgid "Define your budgets"
18180 #. %1$s: IF ( branch )
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18186 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18187 msgstr "設定 %s逾期舉措給 %s%s預設逾期舉措%s"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18191 msgid "Defining transport costs between libraries "
18192 msgstr "設定分館間的轉費用 "
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18201 msgid "Definition description:"
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18206 msgid "Definition name:"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18211 msgid "DejaVu Sans Mono"
18212 msgstr "DejaVu Sans Mono"
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18219 #. %1$s: ERRORDELAY
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18224 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18225 "be only numerical characters. "
18226 msgstr "延遲 %s 於 %s 讀者類型出現未預期的字元。應該祗有數字。"
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18231 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18233 msgstr "延遲是逾期後天數,屆時才啟發逾期通知。"
18235 #. For the first occurrence,
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18343 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18345 msgid "Delete ALL submitted items"
18348 #. %1$s: city.city_name
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18351 msgid "Delete City \"%s?\""
18352 msgstr "刪除縣市 \"%s\" 嗎?"
18354 #. INPUT type=submit name=submit
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18356 msgid "Delete Definition"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18361 msgid "Delete Images"
18364 #. INPUT type=submit
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18366 msgid "Delete Library"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18371 msgid "Delete [% field.name %] field"
18372 msgstr "刪除 [% field.name %] 欄位"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18376 msgid "Delete a batch of items"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18381 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18382 msgstr "刪除批次記錄(書目或權威)"
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18392 msgid "Delete all items"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18397 msgid "Delete all items at once"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18402 msgid "Delete an existing subscription"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18407 msgid "Delete basket"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18412 msgid "Delete basket and orders"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18417 msgid "Delete basket group"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18422 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18423 msgstr "刪除採購單、訂單與書目"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18427 msgid "Delete batch"
18430 #. For the first occurrence,
18431 #. %1$s: budget_period_description
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18435 msgid "Delete budget '%s'?"
18436 msgstr "刪除預算 '%s' 嗎?"
18438 #. INPUT type=submit
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18440 msgid "Delete classification source"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18445 msgid "Delete contact"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18450 msgid "Delete course"
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18456 msgid "Delete current field"
18459 #. INPUT type=submit
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18461 msgid "Delete filing rule"
18464 #. %1$s: frameworktext
18465 #. %2$s: frameworkcode
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18468 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18469 msgstr "刪除框架%s (%s)嗎?"
18471 #. %1$s: budget_name
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18474 msgid "Delete fund %s?"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18479 msgid "Delete image"
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18485 msgid "Delete item type '%s'?"
18486 msgstr "刪除館藏類型 '%s' 嗎?"
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18491 msgid "Delete items in a batch"
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18496 msgid "Delete list"
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18501 msgid "Delete local"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18506 msgid "Delete local and remote"
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18512 msgid "Delete macro"
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18517 msgid "Delete notice?"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18523 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18525 msgstr "刪除舊借閱者與匿名流通記錄 (刪除借閱者閱讀記錄)"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18530 msgid "Delete order"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18536 msgid "Delete order and catalog record"
18539 #. INPUT type=submit
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18541 msgid "Delete patron attribute type"
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18546 msgid "Delete patrons"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18551 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18552 msgstr "刪除符合下列範疇的讀者:"
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18556 msgid "Delete public lists"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18562 msgid "Delete quote(s)"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18568 msgid "Delete record"
18571 #. INPUT type=submit
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18573 msgid "Delete record matching rule"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18578 msgid "Delete records if no items remain."
18579 msgstr "若無館藏附屬,則刪除該筆紀錄。"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18583 msgid "Delete remote"
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18591 msgid "Delete selected"
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18596 msgid "Delete selected alerts"
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18602 msgid "Delete selected items"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18607 msgid "Delete selected profile ?"
18608 msgstr "刪除選定的設定檔嗎?"
18610 #. INPUT type=submit
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18612 msgid "Delete selected records"
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18617 msgid "Delete stop word "
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18622 msgid "Delete subfield "
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18627 msgid "Delete subscription"
18630 #. INPUT type=submit
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
18632 msgid "Delete template"
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18637 msgid "Delete the exceptions on a range"
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18642 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18643 msgstr "刪除此範圍的重複假日"
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18647 msgid "Delete the single holidays on a range"
18648 msgstr "刪除此範圍的單一假日"
18650 #. INPUT type=submit
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
18652 msgid "Delete this Item Type"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18660 msgid "Delete this Tag"
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18665 msgid "Delete this basket"
18668 #. INPUT type=submit
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18670 msgid "Delete this category"
18673 #. INPUT type=submit
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
18675 msgid "Delete this contract"
18678 #. INPUT type=submit
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18680 msgid "Delete this currency"
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18685 msgid "Delete this exception."
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18690 msgid "Delete this field"
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18695 msgid "Delete this holiday"
18698 #. For the first occurrence,
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18701 msgid "Delete this holiday."
18704 #. INPUT type=submit
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18706 msgid "Delete this printer"
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18711 msgid "Delete this saved report"
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18717 msgid "Delete this subfield"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
18722 msgid "Delete this translation"
18725 #. For the first occurrence,
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18732 msgid "Delete user"
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18737 msgid "Delete vendor"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
18751 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18752 msgstr "刪除找不到題名的書目紀錄"
18754 #. %1$s: deleted_source
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18757 msgid "Deleted classification source %s"
18758 msgstr "刪除分類法來源 %s"
18760 #. %1$s: deleted_rule
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18763 msgid "Deleted filing rule %s"
18766 #. %1$s: deleted_attribute_type
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18769 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18770 msgstr "刪除讀者屬性類型 "%s""
18772 #. %1$s: deleted_matching_rule
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18775 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18776 msgstr "刪除紀錄匹配規則 "%s""
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18785 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18786 msgstr "刪除自己的帳號將不能再登入 Koha。"
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
18791 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
18792 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
18794 "從批次刪除此館藏在批次內祗留一個館藏。\\n"
18796 "若符合需要,從工具列選擇 '刪除批次'"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18800 msgid "Delimiter: "
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18811 msgid "Delivery comment:"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18817 msgid "Delivery place"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18826 msgid "Delivery place:"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18832 msgid "Delivery time: "
18835 #. For the first occurrence,
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18856 msgid "Department:"
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18901 msgid "Description"
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
18906 msgid "Description (OPAC)"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
18911 msgid "Description (OPAC): "
18912 msgstr "敘述 (OPAC):"
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18916 msgid "Description is required"
18919 #. For the first occurrence,
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18925 msgid "Description missing"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18933 msgid "Description of charges"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18947 msgid "Description:"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18967 msgid "Description: "
18970 #. For the first occurrence,
18971 #. %1$s: liblibrarian
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18975 msgid "Description: %s"
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
18980 msgid "Descriptions"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18985 msgid "Destination library:"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18990 msgid "Destination library: "
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
18995 msgid "Destination record"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19013 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19014 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19016 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19017 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19026 msgid "Dewey number:"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19031 msgid "Dewey/classification"
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19048 #. For the first occurrence,
19049 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19054 msgstr "杜威十進分類法:%s "
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19058 msgid "Dictionaries"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19073 msgid "Dictionary "
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19078 msgid "Dictionary definitions"
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19083 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19084 msgstr "不要檢查目錄內既有紀錄的對映"
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19088 msgid "Did you mean: "
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19098 msgid "Did you mean?"
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19108 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19109 msgstr "原始書目與匯入書目的差異"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19113 msgid "Digests only "
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19118 msgid "Directories"
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19123 msgid "Disabled for %s"
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19128 msgid "Disabled for all"
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19140 msgid "Discharge requests pending"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19145 msgid "Discographies"
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19163 msgid "Display children too."
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19168 msgid "Display detail for this authority"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19173 msgid "Display detail for this biblio"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19178 msgid "Display detail for this item"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19183 msgid "Display from: "
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19189 msgid "Display height: "
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19194 msgid "Display in OPAC: "
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19199 msgid "Display in check-out: "
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19204 msgid "Display location"
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19209 msgid "Display location:"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19214 msgid "Display member details."
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19219 msgid "Display only used tags/subfields"
19220 msgstr "祗顯示使用中的標籤/分欄"
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19226 msgid "Display order"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19231 msgid "Display order:"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19236 msgid "Display statistics for:"
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19241 msgid "Display them"
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19246 msgid "Display to: "
19249 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19251 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19253 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19255 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19259 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19260 msgstr "顯示 %s全部%s %s認可%s %s待決%s %s拒絕%s 術語 "
19262 #. INPUT type=submit
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19264 msgid "Do Not Delete"
19267 #. INPUT type=submit
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19269 msgid "Do not Delete"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19276 msgid "Do not allow"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19281 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19282 msgstr "盤點時間不要掃瞄還入的館藏:"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19287 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19289 msgstr "不要新增重複的紀錄。從目錄內的既有紀錄新增訂閱。"
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19294 msgid "Do not look for matching records"
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19299 msgid "Do not notify"
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19304 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19305 msgstr "不要移除任何讀者(測試用)"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19310 msgid "Do not use."
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19315 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19320 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19321 msgstr "您真的要產生下個期刊嗎?"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19326 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19327 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19328 "export option to make a backup"
19330 "您真的要匯入欄位與分欄的框架嗎?將覆寫現在的組態。基於安全的理由,請使用匯出"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19335 msgid "Do you want to confirm this order?"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19340 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19341 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19346 msgid "Document type:"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19351 msgid "Don't allow"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19357 msgid "Don't block "
19360 #. INPUT type=submit
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
19363 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19364 msgstr "不要借出與列印收條 (P)"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19369 msgid "Don't export fields"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19374 msgid "Don't export fields:"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19379 msgid "Don't export items"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19387 msgid "Don't include tax"
19390 #. For the first occurrence,
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19409 msgid "Donovan Jones"
19410 msgstr "Donovan Jones"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19414 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19415 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19419 msgid "Doug Dearden"
19420 msgstr "Doug Dearden"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19434 #. INPUT type=submit name=save
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19436 msgid "Download Record"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19441 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19442 msgstr "下載包括所有欄位的啟始CSV檔案 "
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19448 msgid "Download as CSV"
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19455 msgid "Download as PDF"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19462 msgid "Download as XML"
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19467 msgid "Download cart"
19470 #. INPUT type=submit
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19472 msgid "Download configuration"
19475 #. INPUT type=submit
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19477 msgid "Download database"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19482 msgid "Download file of all overdues"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19487 msgid "Download file of displayed overdues"
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19492 msgid "Download list"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19497 msgid "Download list "
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19502 msgid "Download records"
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19507 msgid "Download selected claims"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19512 msgid "Download the report: "
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19517 msgid "Downloading records, please wait..."
19518 msgstr "下載記錄中,請稍候..."
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19522 msgid "Draw guide boxes: "
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19528 msgid "Dublin Core (XML)"
19529 msgstr "都伯林核心(XML)"
19531 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
19554 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19555 msgstr "到期日 (未格式化,隱藏)"
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19559 msgid "Due date hidden not formatted"
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19564 msgid "Duncan Tyler"
19565 msgstr "Duncan Tyler"
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19578 msgid "Duplicate budget"
19581 #. %1$s: budget_period_description
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19584 msgid "Duplicate budget %s"
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19589 msgid "Duplicate current template"
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19594 msgid "Duplicate patron record?"
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19600 msgid "Duplicate record suspected"
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19605 msgid "Duplicate this saved report"
19608 #. For the first occurrence,
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19612 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19613 msgstr "偵測到複製值。請更正錯誤並重送。"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19618 msgid "Duplicate warning"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
19643 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19644 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19648 msgid "ERROR - unknown"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19666 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19667 msgstr "錯誤:價格不是有效的數字,請檢查價格並再試!"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19676 msgid "EXAMPLE plugin"
19677 msgstr "EXAMPLE 外掛"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19682 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19683 msgstr "每個儲存格包括實際的與估計的值。"
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19687 msgid "Earliest hold date"
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
19692 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19693 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
19697 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19698 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19700 #. For the first occurrence,
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
19792 msgid "Edit Details"
19795 #. %1$s: itemnumber
19796 #. %2$s: IF ( barcode )
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
19801 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19802 msgstr "編輯館藏 #%s%s / 條碼 %s%s"
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19809 #. INPUT type=button name=back
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
19817 msgid "Edit SQL report"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19822 msgid "Edit [% field.name %] field"
19823 msgstr "編輯 [% field.name %] 欄位"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19827 msgid "Edit action %s"
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19837 msgid "Edit an existing subscription"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
19843 msgid "Edit as new (duplicate)"
19844 msgstr "編輯視為新增(複製)"
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
19848 msgid "Edit authorities"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19853 msgid "Edit authority"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
19858 msgid "Edit basket"
19861 #. %1$s: basketname
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19864 msgid "Edit basket %s"
19868 #. %2$s: basketgroupid
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19871 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19872 msgstr "編輯採購單群組 %s (%s) 給 "
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
19876 msgid "Edit biblio"
19879 #. %1$s: budget_period_description
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19882 msgid "Edit budget %s"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
19888 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
19889 msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料)"
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19893 msgid "Edit collection "
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19898 msgid "Edit course"
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19903 msgid "Edit existing profile"
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19911 #. INPUT type=submit
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
19918 msgid "Edit history"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19923 msgid "Edit in host"
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
19937 msgid "Edit items in batch"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
19942 msgid "Edit label template"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
19955 #. INPUT type=button
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
19962 msgid "Edit patrons"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
19967 msgid "Edit printer profile"
19970 #. %1$s: suggestionid
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
19973 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19974 msgstr "編輯採訪建議 #%s"
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
19978 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19979 msgstr "編輯引句供每日一句使用"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
19983 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
19992 msgid "Edit record"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19998 msgid "Edit routing list"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20003 msgid "Edit routing list "
20006 #. %1$s: subscription.routingedit
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20009 msgid "Edit routing list (%s)"
20010 msgstr "編輯傳閱清單 (%s)"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20014 msgid "Edit routing list for "
20017 #. For the first occurrence,
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20022 msgid "Edit search"
20025 #. INPUT type=submit
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20027 msgid "Edit serials"
20030 #. INPUT type=submit
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20033 msgid "Edit subfields"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20038 msgid "Edit subscription"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20043 msgid "Edit this field"
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20049 msgid "Edit this holiday"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20054 msgid "Edit vendor"
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20059 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20060 msgstr "編輯目錄記錄 #{ID}"
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20064 msgid "Editing new full record"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20069 msgid "Editing new record"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20074 msgid "Editing search result"
20077 #. For the first occurrence,
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20092 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20095 msgid "Edition: %s"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20111 msgid "Edmund Balnaves"
20112 msgstr "Edmund Balnaves"
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20116 msgid "Edward Allen"
20117 msgstr "Edward Allen"
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20122 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20123 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20127 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20128 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA 團隊成員)"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20143 msgid "Email address:"
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20150 msgid "Email has been sent."
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20169 msgstr "Emma Heath"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20173 msgid "Empty and close"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20193 msgid "Encoding (z3950 can send"
20194 msgstr "編碼(Z3950可送出"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20204 msgid "Encyclopedias "
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20223 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20224 msgstr "終止日期在今天以前,不合法的終止日期!"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20228 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20229 msgstr "終止日期與訂閱長度不一致。"
20231 #. For the first occurrence,
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20234 msgid "End date missing"
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20253 msgid "End date: *"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20258 msgid "End of date range"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20263 msgid "End of interval"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20273 msgid "Enhanced content"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20278 msgid "Enhanced content settings"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20283 msgid "Enrollment fee"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20289 msgid "Enrollment fee: "
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20294 msgid "Enrollment period"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20300 msgid "Enrollment period: "
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20311 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20313 msgstr "鍵入條碼,產生可列印的書標。供指定的書標列表機使用"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20317 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20318 msgstr "鍵入逗點區隔列印的欄位。您可包括任何 "
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20322 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20328 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20329 "Example, for a website itemtype : "
20330 msgstr "鍵入摘要覆寫搜尋結果清單的預設值。如網站的館藏類型:"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20334 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20335 msgstr "鍵入假日的題名與說明。"
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20339 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20340 msgstr "鍵入字或詞,檢查清單的有效性:"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20344 msgid "Enter any authority field:"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20349 msgid "Enter any heading:"
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20354 msgid "Enter authorized heading:"
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20359 msgid "Enter barcode: "
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20365 msgid "Enter biblionumber:"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20370 msgid "Enter by barcode"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20375 msgid "Enter by itemnumber"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20380 msgid "Enter cover biblionumber: "
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20387 msgid "Enter item barcode:"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20394 msgid "Enter item barcode: "
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20400 msgid "Enter parameters for report %s:"
20401 msgstr "鍵入報表的參數%s:"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20408 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20409 msgstr "鍵入讀者號或部份姓名:"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20413 msgid "Enter patron card number:"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20418 msgid "Enter patron cardnumber: "
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20440 msgid "Enter search keywords:"
20443 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20446 msgid "Enter search terms"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20451 msgid "Enter starting card number: "
20452 msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20456 msgid "Enter starting card position: "
20457 msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:"
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20461 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20462 msgstr "鍵入開始標籤的位置(供PDF使用):"
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20466 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20469 #. INPUT type=text name=q
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20485 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20497 msgid "Enumeration"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20508 msgstr "Eric Olsen"
20510 #. For the first occurrence,
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20555 msgid "Error adding items:"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20560 msgid "Error analysis:"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20565 msgid "Error downloading the file"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20570 msgid "Error importing the framework %s"
20573 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20576 msgid "Error message from Zebra: %s "
20577 msgstr "來自Zebra的錯誤訊息:%s "
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20583 msgid "Error saving item"
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20590 msgid "Error saving items"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20615 #. For the first occurrence,
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20624 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20625 #. %2$s: errse.serialseq
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20628 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20629 msgstr "錯誤:條碼重複 %sserialseq %s"
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20633 msgid "Error: Required news title missing!"
20634 msgstr "錯誤:必備的最新消息標題遺失!"
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20639 msgid "Error: Server with id %s not found"
20640 msgstr "錯誤:伺服器代碼 %s 未找到"
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
20644 msgid "Error: no field value specified."
20645 msgstr "錯誤:未給予欄位值。"
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20649 msgid "Error; your data might not have been saved"
20650 msgstr "錯誤:可能不能儲存您的資料"
20652 #. For the first occurrence,
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20657 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20658 msgstr "處理報表參數時,發生錯誤:%s"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20662 msgid "Errors occurred:"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20667 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20668 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
20673 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20674 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20676 "Español (西班牙文) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro 與 Tomás "
20677 "Cohen Arazi, 及koha-es 社羣的協助。"
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20681 msgid "Espace\\Temps"
20682 msgstr "Espace\\Temps"
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20691 msgid "Estimated cost per unit "
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20696 msgid "Estimated delivery date"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20701 msgid "Estimated delivery date from: "
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
20706 msgid "Estimated delivery date:"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
20711 msgid "Estimated priority:"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20729 msgid "Everything went OK, update done."
20730 msgstr "一切順利,更新完成。"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
20734 msgid "Evonne Cheung"
20735 msgstr "Evonne Cheung"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20745 msgid "Example: 5.00"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20751 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20754 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20759 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20760 msgstr "例如:個人姓名=200|款目細目=210$a|300|009"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20764 msgid "Exception: %s"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20774 msgid "Execute SQL reports"
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
20779 msgid "Execute overdue items report"
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
20784 msgid "Existing holds"
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20789 msgid "Existing patrons"
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
20808 msgid "Expected on"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
20813 msgid "Experimental features"
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20830 msgid "Expiration date"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20837 msgid "Expiration date: "
20840 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20843 msgid "Expiration date: %s"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
20850 msgid "Expiration:"
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
20855 msgid "Expiration: "
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20860 msgid "Expired? / Closed?"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
20866 msgid "Expires before:"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
20878 msgid "Expiring before:"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
20884 msgid "Expiry date"
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
20889 msgid "Explanation"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
20894 msgid "Explanation: "
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20931 #. %1$s: loo.frameworktext
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20934 msgid "Export %s framework"
20937 #. INPUT type=button
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20940 msgid "Export as CSV"
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20946 msgid "Export authority records"
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
20951 msgid "Export bibliographic and holdings data"
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20957 msgid "Export bibliographic records"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
20962 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20963 msgstr "匯出書目、館藏與權威紀錄"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
20967 msgid "Export card batch"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20972 msgid "Export checkouts using format:"
20973 msgstr "以下列格式匯出借出:"
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20977 msgid "Export configuration"
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
20983 msgid "Export data"
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20988 msgid "Export database"
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20993 msgid "Export default framework"
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20999 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21001 msgstr "匯出框架結構(欄位、分欄) 至試算表檔案 (.csv, .xml, .ods)"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21005 msgid "Export full batch"
21008 #. For the first occurrence,
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21012 msgid "Export patron cards"
21015 #. INPUT type=button
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21017 msgid "Export selected"
21020 #. INPUT type=button
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21022 msgid "Export selected batches"
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21027 msgid "Export selected card(s)"
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21032 msgid "Export selected items"
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21038 msgid "Export this basket as CSV"
21039 msgstr "匯出此採購單為CSV格式"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21043 msgid "Export this basket group as CSV"
21044 msgstr "匯出此採購單群組為CSV格式"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21048 msgid "Export to CSV file: "
21049 msgstr "匯出 CSV 檔案:"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21054 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21061 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21063 msgstr "匯出為XML格式,與OpenOffice/LibreOffice相容"
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21068 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21069 msgstr "匯出為開放檔案試算表格式"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21073 msgid "Export today's checked in barcodes"
21074 msgstr "匯出今天還入的條碼號"
21076 #. For the first occurrence,
21077 #. %1$s: label_count
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21081 msgid "Exporting %s cards(s)."
21082 msgstr "匯出 %s 讀者證。"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21091 msgid "Fabio Tiana"
21092 msgstr "Fabio Tiana"
21094 #. For the first occurrence,
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21106 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21107 msgstr "新增欄位失敗。請檢查欄位名稱是否已存在。"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21111 msgid "Failed to add item with barcode "
21112 msgstr "不能以此條碼 加入館藏 "
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21116 msgid "Failed to add scheduled task"
21117 msgstr "不能加入計畫中的工作"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21121 msgid "Failed to apply different matching rule"
21122 msgstr "不能使用不同的對映規則"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21126 msgid "Failed to delete field."
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21131 msgid "Failed to remove item with barcode "
21132 msgstr "不能移除此條碼的館藏 "
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21136 msgid "Failed to transfer collection"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21141 msgid "Failed to unzip archive."
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21146 msgid "Failed to update field."
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21156 msgid "FamFamFam Site"
21157 msgstr "FamFamFam網站"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21161 msgid "Famfamfam iconset"
21162 msgstr "Famfamfam圖示集"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21168 msgid "Fast cataloging"
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21188 #. %1$s: branche.branchfax |html
21190 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21193 msgid "Fax: %s%s %s "
21194 msgstr "傳真:%s%s %s "
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21201 #. For the first occurrence,
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21211 msgid "Fee receipt"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
21221 msgid "Fees & Charges:"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21233 msgid "Fernando Canizo"
21234 msgstr "Fernando Canizo"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21248 #. For the first occurrence,
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21252 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21253 msgstr "欄位 %s 是必備,至少應有一個分欄。"
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21275 msgid "Field name: "
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21281 msgid "Field separator: "
21284 #. %1$s: field_added.label
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21287 msgid "Field successfully added: %s "
21288 msgstr "新增欄位成功:%s "
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21292 msgid "Field successfully deleted. "
21295 #. %1$s: field_updated.label
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21298 msgid "Field successfully updated: %s "
21299 msgstr "欄位更新成功:%s "
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21303 msgid "Field to use for record matching"
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21308 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21314 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21315 "location_description and permanent_location_description show description "
21318 "欄位 homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21319 "location_description 與 permanent_location_description 顯示說明而不是代碼。"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21323 msgid "Fields to display in report:"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21335 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21336 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21337 msgstr "每個 authid 一列形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21342 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21343 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21344 msgstr "每個書目編號一列形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。"
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21348 msgid "File could not be created. Check permissions."
21349 msgstr "不能新增檔案。檢查您的權限。"
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21353 msgid "File could not be deleted."
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21358 msgid "File could not be read."
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21364 msgid "File format: "
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21369 msgid "File has been deleted."
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:80
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21406 #. %1$s: SOURCE_FILE
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21415 msgid "FileSaver library"
21416 msgstr "FileSaver 函式庫"
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21432 msgid "Files attached to invoice"
21435 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21438 msgid "Files for %s"
21441 #. %1$s: invoicenumber | html
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21444 msgid "Files for invoice: %s"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21449 msgid "Filing Rule"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21454 msgid "Filing routine: "
21457 #. For the first occurrence,
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21461 msgid "Filing rule code missing"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21467 msgid "Filing rule code: "
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21472 msgid "Filing rule: "
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21477 msgid "Filmographies"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21501 msgid "Filter barcode"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21506 msgid "Filter by: "
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21511 msgid "Filter location"
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21521 msgid "Filter paid transactions"
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21527 msgid "Filter results:"
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21541 msgid "Filtered on:"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21567 msgid "Fine amount"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21572 msgid "Fine amount: "
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21578 msgid "Fine charging interval"
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21584 msgid "Fine grace period"
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21596 msgid "Fines & Charges"
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21601 msgid "Fines & charges"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
21606 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21607 msgstr "人工取消的預約不能收取罰款。"
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
21611 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21612 msgstr "還入的館藏將豁免罰款。"
21614 #. INPUT type=submit name=submit
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21621 #. INPUT type=submit
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
21623 msgid "Finish receiving"
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
21628 msgid "Finlay Thompson"
21629 msgstr "Finlay Thompson"
21631 #. For the first occurrence,
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21641 msgid "First arrival:"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21646 msgid "First issue publication date"
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21651 msgid "First issue publication date:"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
21667 msgid "First name: "
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
21688 msgid "Florian Bischof"
21689 msgstr "Florian Bischof"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
21694 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21695 msgstr "遵從系統偏好 BlockExpiredPatronOpacActions 的設定 "
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
21699 msgid "Following required fields are missing:"
21700 msgstr "以下的必備欄位已遺失:"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
21704 msgid "Following required subfields are missing:"
21705 msgstr "以下的必備分欄已遺失:"
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
21710 msgid "Font Awesome"
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
21718 msgid "Font size: "
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21736 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21737 msgstr "對大型的目錄可能產生未預期的行為"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21741 msgid "For the selected operations: "
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
21747 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21748 "patron's category. "
21749 msgstr "對此圖書館而言,您可編輯指定館藏類型的規則,不必理會讀者的類型。"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
21754 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21755 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21756 msgstr "對此圖書館而言,可指定讀者借出館藏的最大量,而不必理會館藏的類型。"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
21770 msgid "Force checkout if a limitation exists"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
21780 #. %1$s: holdfor_firstname
21781 #. %2$s: holdfor_surname
21782 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
21785 msgid "Forget %s %s (%s)"
21786 msgstr "豁免 %s %s (%s)"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
21790 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21795 msgid "Forgive fines on return: "
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
21800 msgid "Forgive overdue charges"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21808 #. For the first occurrence,
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
21823 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21824 msgstr "因為下列的困難表單沒有送出"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21828 msgid "Form not submitted: word missing"
21829 msgstr "表單未送出:字詞遺失"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21848 #. %1$s: total_rows
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21851 msgid "Found %s results."
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21863 msgid "Framework code"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21869 msgid "Framework code: "
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21875 msgid "Framework description"
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21880 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21881 msgstr "框架名稱,然後至 MARC 書目設定 MARC 編輯器參數"
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
21890 msgid "Français (French) "
21891 msgstr "Français (法文) "
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21895 msgid "Francesca Moore"
21896 msgstr "Francesca Moore"
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
21900 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21901 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
21905 msgid "Francois Marier"
21906 msgstr "Francois Marier"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
21910 msgid "Fred Pierre"
21911 msgstr "Fred Pierre"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
21915 msgid "Frederic Durand"
21916 msgstr "Frederic Durand"
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21927 msgid "Frequencies"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21938 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21939 "consider entering an issue count rather than a time period."
21940 msgstr "刊期與訂閱期限不合理。請鍵入期數而不是期限。"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21954 #. For the first occurrence,
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21971 msgid "Fridolin Somers"
21972 msgstr "Fridolin Somers"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
21976 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21977 msgstr "Fridolin Somers (3.14 維護者)"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
21981 msgid "Friedrich zur Hellen"
21982 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22016 msgid "From a new (empty) record"
22017 msgstr "來自新 (空白) 紀錄"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22021 msgid "From a staged file"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22026 msgid "From a subscription"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22031 msgid "From a suggestion"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22036 msgid "From an existing record: "
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22041 msgid "From an external source"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22046 msgid "From any library"
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22051 msgid "From any library:"
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22056 msgid "From authid: "
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22061 msgid "From biblio number: "
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22066 msgid "From call number:"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22077 msgid "From home library"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22082 msgid "From home library:"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22087 msgid "From item call number: "
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22092 msgid "From titles with highest hold ratios"
22093 msgstr "依預約最高比率的書名排序"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22097 msgid "From vendor: "
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22122 msgid "Frère Sébastien Marie"
22123 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22127 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22128 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 翻譯經理)"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22132 msgid "Frédérick Capovilla"
22133 msgstr "Frédérick Capovilla"
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22156 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22157 msgstr "基金超過上層的分配額度"
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22161 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22162 msgstr "基金超過年度的分配額度"
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22166 msgid "Fund amount:"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22179 msgid "Fund code: "
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22184 msgid "Fund filters"
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22194 msgid "Fund list of budget "
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22199 msgid "Fund locked"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22212 msgid "Fund name: "
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22217 msgid "Fund parent: "
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22222 msgid "Fund remaining"
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22227 msgid "Fund search"
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22255 #. For the first occurrence,
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22276 msgid "Fyneworks.com"
22277 msgstr "Fyneworks.com"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22282 msgid "GPL License"
22283 msgstr "GNU 通用公共許可證"
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22306 msgid "Gaetan Boisson"
22307 msgstr "Gaetan Boisson"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22311 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22312 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22317 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22318 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22320 "Galen Charlton (3.2, 3.14, 與 3.16 釋出經理;3.16 釋出維護者;3.18 QA 團隊成"
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22326 msgid "Gap between columns:"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22332 msgid "Gap between rows:"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22337 msgid "Garry Collum"
22338 msgstr "Garry Collum"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22342 msgid "Geauga County Public Library"
22343 msgstr "Geauga County Public Library"
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22364 msgid "General settings"
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22369 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22370 msgstr "產生例外給此重複的假日。"
22372 #. INPUT type=submit name=discharge
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22374 msgid "Generate discharge"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22379 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22382 #. INPUT type=button
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22384 msgid "Generate next"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22389 msgid "Genevieve Plantin"
22390 msgstr "Genevieve Plantin"
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22395 msgid "Gestion des index MACLES"
22396 msgstr "Gestion des index MACLES"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22400 msgid "Get Firefox add-on"
22401 msgstr "取得 Firefox 外掛程式"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22405 msgid "Get desktop application"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22410 msgid "Get help on current subfield"
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22420 msgid "Glen Stewart"
22421 msgstr "Glen Stewart"
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22425 msgid "Global system preferences"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22430 msgid "Glyphicons Free"
22431 msgstr "Glyphicons Free"
22433 #. INPUT type=submit
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22464 #. For the first occurrence,
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22469 msgid "Go to advanced search"
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22475 msgid "Go to item details"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22480 msgid "Go to item search"
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22487 msgid "Go to page : "
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22492 msgid "Go to receipt page"
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22498 msgid "Go to record detail page"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22517 msgid "Gone no address flag"
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22523 msgid "Grace period:"
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
22528 msgid "Greg Barniskis"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22540 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22541 "category 'PA_CLASS')"
22542 msgstr "群組屬性類型含禁用題名(根據容許值類型 'PA_CLASS')"
22544 #. INPUT type=text name=group
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22549 #. INPUT type=text name=groupdesc
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22559 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
22561 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22566 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22567 msgstr "群組:%s屬性%s%s搜尋範圍%s%s"
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22571 msgid "Groups of libraries: "
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22577 msgid "Guarantees:"
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22582 msgid "Guarantor borrower number"
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22587 msgid "Guarantor information"
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22607 msgid "Guided reports"
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22614 msgid "Guided reports wizard"
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
22620 msgstr "Gynn Lomax"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
22625 msgstr "H. Passini"
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22629 msgid "HTML message:"
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
22640 msgid "Hard due date"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22650 msgid "Header row could not be parsed"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
22667 msgid "Heading A-Z"
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22679 msgid "Heading Z-A"
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22684 msgid "Heading match: "
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
22700 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22701 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 釋出維護者)"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22705 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22706 msgstr "從您的線上目錄寄來的採購單。"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22711 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22712 msgstr "這是從您的線上目錄寄來的虛擬書架 %s。"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22722 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22723 msgstr "您好,找尋 EXAMPLE 外掛的結果。"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
22728 msgid "Hidden by default"
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22747 msgid "Hide all columns"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
22752 msgid "Hide in OPAC"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
22757 msgid "Hide in OPAC: "
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22763 msgid "Hide inactive budgets"
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22768 msgid "Hide or show columns for tables."
22769 msgstr "隱藏或顯示表單的欄。"
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22773 msgid "Hide window"
22776 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22777 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
22781 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22783 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日 %s)。仍借出嗎?"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
22793 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22794 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22795 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22797 "提示:可以人工方式更新期刊紀錄。對過期訂閱或清除既有紀錄很有幫助。小心修改這"
22798 "些欄位,將自動更新後續的簽收期刊。"
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
22817 msgid "History OPAC note:"
22818 msgstr "歷史 OPAC 說明:"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
22822 msgid "History end date:"
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22827 msgid "History staff note:"
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
22832 msgid "History start date:"
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
22837 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22838 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 德國"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
22865 msgid "Hold details"
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
22870 msgid "Hold expires on date:"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
22899 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22900 msgstr "預約找到(館藏已經等待中):"
22902 #. %1$s: nextreservtitle
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22905 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22906 msgstr "找到(%s)的預約,請轉移"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
22910 msgid "Hold found: "
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22915 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22916 msgstr "預約被 <strong>中止</strong>"
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22920 msgid "Hold needing transfer found: "
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
22925 msgid "Hold placed by : "
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
22931 msgid "Hold policy"
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
22941 msgid "Hold ratio:"
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22946 msgid "Hold ratios"
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
22951 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22952 msgstr "根據預約比率計算館藏的需求"
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
22956 msgid "Hold starts on date:"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22961 msgid "Hold status "
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
22966 msgid "Holding branch"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
22972 msgid "Holding libraries"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22982 msgid "Holding library"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22987 msgid "Holding library:"
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23013 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23022 msgid "Holds allowed (count)"
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23028 msgid "Holds awaiting pickup"
23032 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23035 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23036 msgstr "預約到您所屬的圖書館待提取:%s %s "
23038 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23041 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23042 msgstr "預約到館待提取已逾 %s 天。"
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23048 msgid "Holds queue"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23055 msgid "Holds statistics"
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23060 msgid "Holds to pull"
23063 #. %1$s: IF ( run_report )
23064 #. %2$s: from | $KohaDates
23065 #. %3$s: to | $KohaDates
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23069 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23070 msgstr "預約待提取 %s 置於 %s 與 %s%s之間"
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
23074 msgid "Holds waiting:"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23085 msgid "Holger Meißner"
23086 msgstr "Holger Meißner"
23088 #. For the first occurrence,
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23093 msgid "Holiday exception"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23098 msgid "Holiday only on this day"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23103 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23108 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23111 #. For the first occurrence,
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23116 msgid "Holiday repeating weekly"
23119 #. For the first occurrence,
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23124 msgid "Holiday repeating yearly"
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23129 msgid "Holidays on a range"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23134 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23135 msgstr "每年的此段時間都是假日"
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23382 #. %1$s: IF ( do_it )
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23388 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23389 msgstr "首頁 › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23393 msgid "Home branch"
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23399 msgid "Home libraries"
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23419 msgid "Home library"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23424 msgid "Home library (branchcode)"
23425 msgstr "所屬圖書館(分館代碼)"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23429 msgid "Home library unknown."
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23434 msgid "Home library:"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23439 msgid "Home library: %s"
23442 #. %1$s: IF ( branchname )
23443 #. %2$s: branchname
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23449 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23450 msgstr "所屬圖書館 : %s%s%s%s%s"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23457 msgid "Horizontal: "
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23462 msgid "Horowhenua Library Trust"
23463 msgstr "紐西蘭赫羅范努瓦圖書館理事會"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23467 msgid "Host records"
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23472 msgid "Hostname/Port"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23493 #. For the first occurrence,
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23497 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23502 msgid "How to process items: "
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
23507 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23508 msgstr "洛夫奇(克羅埃西亞)"
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23523 msgid "Hugh Davenport"
23524 msgstr "Hugh Davenport"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
23528 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23529 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23533 msgid "I encountered some problems."
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23538 msgid "I received this from you:"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23543 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23544 msgstr "您按下 OK 鍵後,會送回您鍵入的內容。"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23564 msgid "IM_notification.ogg"
23565 msgstr "IM_notification.ogg"
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23569 msgid "INPUT SAVED"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23574 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23575 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23594 msgid "IP address has changed, please log in again "
23595 msgstr "IP位址已改變,請重新登入 "
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23599 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23600 msgstr "IP位址已改變。請重新登入 "
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
23629 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23630 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
23635 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23636 msgstr "ISBN 或 ISSN 或其他標準號碼:"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
23640 msgid "ISBN, author or title :"
23641 msgstr "ISBN、著者或題名:"
23643 #. %1$s: isbneanissn
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
23646 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23647 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
23673 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
23679 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
23685 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
23687 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
23692 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23693 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23708 msgstr "ISO 8859-1"
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23712 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23713 msgstr "ISO 格式 (YYYY-MM-DD)"
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23727 msgid "ISO2709 with items"
23728 msgstr "ISO2709 含館藏"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23732 msgid "ISO2709 without items"
23733 msgstr "ISO2709 無館藏"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
23786 msgid "ITEMS OVERDUE"
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
23791 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23792 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA 經理)"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23807 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23808 "new one or overwrite the old one."
23809 msgstr "若讀者證號碼已在表單內,您可選擇忽視新的或覆寫舊的。"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23814 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23815 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23816 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23818 "若勾選,屬性將是唯一識別碼 —若值由讀者紀錄給定,同樣的值不能再用於其他"
23819 "紀錄。給定屬性後,此設定不能改變。"
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23824 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23825 "already exists for a library, no change is made."
23826 msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日已存在,則不改變。"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23831 msgid "If empty, English is used"
23832 msgstr "若空白,表示使用英文"
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
23837 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23838 msgstr "訂閱與簽收時新增的館藏,將被刪除。"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23843 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23844 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23845 "and a colon should precede each value. For example: "
23847 "若載入讀者屬性,'patron_attributes' 欄位應包括逗點區隔的屬性類型與值清單。屬"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23852 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23853 msgstr "若對映紀錄已經在借出者表單內:"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23857 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23858 msgstr "控制欄位的分欄,應為空白"
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
23863 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23864 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23867 "若指定讀者類型的可借出額度空白,則沒有上限,祗受限於館藏類型的借出限制。"
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23872 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23873 "you can check corresponding boxes below. "
23874 msgstr "勾選適當的框,表示每週的該日 (或多日) 不會出版。"
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23878 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23879 msgstr "若不是您預期的,請到 "
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23883 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23884 msgstr "未在五秒內轉移至其他頁面,勾選 "
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
23890 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23891 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23892 msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23897 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23898 msgstr "刪除此基金後,所有相關的訂單連結都將被刪除!"
23900 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23903 msgid "If you have a CAS account, %s please "
23904 msgstr "若有 CAS 帳號,%s 請 "
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23909 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23910 "a delay value is required."
23911 msgstr "若需要Koha啟發動作業(送出一封信或限制讀者),需要延遲值。"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23916 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23917 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23919 "催缺館藏時,必須先連結此訂閱至代理商。勾選忽略或取消,回到上一頁,並選擇代理"
23922 #. INPUT type=submit
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23931 #. INPUT type=submit
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23933 msgid "Ignore and continue"
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23938 msgid "Ignore and return to transfers: "
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23943 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23944 msgstr "忽略這個,保留既有的"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23951 #. %1$s: stopwords_removed
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
23954 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23955 msgstr "忽略以上的常用字\"%s\""
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
23959 msgid "Illustrations"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23990 msgid "Image name: "
23993 #. %1$s: IMAGE_NAME
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
23996 msgid "Image name: %s"
23999 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24003 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24004 msgstr "未匯入照片(%s遺失)。%s"
24006 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24010 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24011 msgstr "照片未匯入,因為Koha不能開啟照片。%s"
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24020 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24021 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24022 msgstr "因為不明的錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s %s %s 成功匯入。%s"
24024 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24028 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24029 "the error log for more details. %s"
24030 msgstr "因為資料庫送回錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s"
24032 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24035 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24036 msgstr "因為照片檔案不良,未匯入照片。%s"
24038 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24042 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24043 "maximum size). %s"
24044 msgstr "因為照片檔案太大 (參照說明) 未匯入照片。%s"
24046 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24049 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24050 msgstr "因為照片格式不符,未匯入照片。%s"
24052 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24056 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24057 msgstr "因為讀者不存在,所以照片未匯入。%s"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24062 msgid "Image source: "
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24067 msgid "Image successfully uploaded"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24072 msgid "Image upload results :"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24078 msgid "Image(s) successfully deleted"
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24097 msgid "Images for "
24100 #. For the first occurrence,
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24117 #. %1$s: loo.frameworkcode
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24121 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24122 "(.csv, .xml, .ods)"
24123 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入 %s 框架結構 (欄位與分欄)"
24125 #. INPUT type=submit
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24133 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24134 "details (used only if no information is filled for the item):"
24135 msgstr "以下列帳戶詳情匯入採購單勾選的館藏(祗限無資訊的館藏):"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24140 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24141 msgstr "以下列參數匯入採購單內勾選的館藏:"
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24145 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24146 msgstr "匯入 ISO2709 或 MARCXML 記錄"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24151 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24152 "file (.csv, .xml, .ods)"
24153 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入預設的框架結構 (欄位與分欄)"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24158 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24160 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入框架結構 (欄位、分欄)"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24164 msgid "Import into the borrowers table"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24170 msgid "Import patron data"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24178 msgid "Import patrons"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24183 msgid "Import quotes"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24188 msgid "Import record..."
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24193 msgid "Import results :"
24196 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24198 msgid "Import this batch into the catalog"
24201 #. INPUT type=submit
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24203 msgid "Import this patron"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24214 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24215 msgstr "匯入框架:%s。從檔案 %s 匯入"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24220 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24221 msgstr "在Koha 裡,它的意思是 Koha 團隊正埋首於新的功能"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24230 msgid "In framework:"
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24235 msgid "In months: "
24238 #. For the first occurrence,
24239 #. %1$s: OPACBaseURL
24240 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24244 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24245 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24250 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24251 "records must be up-to-date on this computer: "
24252 msgstr "必須在此電腦更新圖書館的記錄,才能進行離線流通工作:"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24259 #. %1$s: item.transfertfrom
24260 #. %2$s: item.transfertto
24261 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24264 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24265 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24277 msgid "Inactive budgets"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24282 msgid "Include expired subscriptions: "
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24290 msgid "Include tax"
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24295 msgid "Included ordered:"
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24301 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24303 msgstr "包括網域部份,但 URL 的路徑應指向資料庫。"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24307 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24308 msgstr "語法不正確,無法儲存"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24319 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24320 "with an IP address that doesn't match your library. "
24321 msgstr "打開IndependentBranches與Autolocation打開,登入與圖書館不同的IP位址。"
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24325 msgid "Indexed in:"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24335 msgid "Individual libraries:"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24341 msgid "Indranil Das Gupta"
24342 msgstr "Indranil Das Gupta"
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:117
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24364 msgid "Information"
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24369 msgid "Information "
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24388 msgid "Inner counter"
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24393 msgid "Inner counter "
24396 #. INPUT type=button name=insert
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24403 msgid "Insert delimiter (‡)"
24404 msgstr "插入分隔符號 (‡)"
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24408 msgid "Insert line break"
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24413 msgid "Installation complete."
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24419 msgid "Instructions"
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24424 msgid "Instructor search:"
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24430 msgid "Instructors"
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24435 msgid "Instructors:"
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24442 msgid "Insufficient privileges."
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24453 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24454 msgstr "伺服器內部錯誤,請再上傳頁面"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24458 msgid "Internal note"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24464 msgid "Internal note:"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24474 msgid "Internal note: "
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24479 msgid "Internationalization and localization"
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24489 msgid "Into an application"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24495 msgid "Into an application "
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24502 msgid "Into an application: "
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24513 msgid "Invalid authority type"
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24518 msgid "Invalid collection id"
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24523 msgid "Invalid course!"
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24528 msgid "Invalid day entered in field %s"
24529 msgstr "在欄位內鍵入不合法日期 %s"
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24533 msgid "Invalid indicators"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24538 msgid "Invalid month entered in field %s"
24539 msgstr "在欄位內鍵入不合法月份 %s"
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24543 msgid "Invalid record"
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24548 msgid "Invalid tag number"
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24554 msgid "Invalid username or password"
24555 msgstr "不合法用戶名稱或密碼"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24560 msgid "Invalid value for %s"
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24565 msgid "Invalid year entered in field %s"
24566 msgstr "在欄位 %s 鍵入不合法年份"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24575 msgid "Inventory date:"
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24586 msgid "Inventory number"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24591 msgid "Inventory/Stocktaking"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24597 msgid "Inventory/stocktaking"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
24609 msgid "Invoice amount"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24614 msgid "Invoice details"
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24619 msgid "Invoice has been modified"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
24624 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
24625 msgstr "發票已關閉,不能收任何訂單。"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
24629 msgid "Invoice item price includes tax: "
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
24636 msgid "Invoice no."
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
24641 msgid "Invoice no.: "
24644 #. %1$s: invoicenumber
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
24647 msgid "Invoice no.: %s"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
24652 msgid "Invoice no:"
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
24659 msgid "Invoice number"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
24664 msgid "Invoice number reverse"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
24672 msgid "Invoice number:"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
24678 msgid "Invoice prices are: "
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
24683 msgid "Invoice prices:"
24686 #. %1$s: invoicenumber
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
24689 msgid "Invoice: %s"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
24703 msgid "Irma Birchall"
24704 msgstr "Irma Birchall"
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
24708 msgid "Irregularity:"
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
24719 msgid "Is hidden by default"
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
24724 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24725 msgstr "由您管理且祗能被您檢視。"
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24730 msgid "Is this a duplicate of "
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
24735 msgid "Isaac Brodsky"
24736 msgstr "Isaac Brodsky"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
24756 msgid "Issue history"
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
24762 msgid "Issue number"
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24783 msgid "Issues per unit"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24788 msgid "Issues per unit is required"
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24793 msgid "Issues summary"
24796 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:76
24799 msgid "Issuing items to %s"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24804 msgid "Issuing rules"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24809 msgid "It began on "
24812 #. INPUT type=submit
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
24814 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24815 msgstr "它是複本。編輯現有紀錄"
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
24820 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24821 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24823 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24824 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
24844 #. For the first occurrence,
24845 #. %1$s: loopro.object
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24854 msgid "Item barcode:"
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24860 msgid "Item call number"
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24865 msgid "Item callnumber between: "
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24870 msgid "Item callnumber:"
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
24875 msgid "Item checked out"
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24882 msgid "Item circulation alerts"
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
24887 msgid "Item consigned:"
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24899 msgid "Item details"
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
24904 msgid "Item floats"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24909 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24910 msgstr "此館藏已遺失(交易記錄如此)"
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
24914 msgid "Item has been withdrawn"
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24919 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24920 msgstr "已被註銷的館藏(交易記錄如此)"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24924 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24925 msgstr "館藏還沒有從 %s 轉送"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
24929 msgid "Item holding library:"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
24934 msgid "Item home library:"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
24940 msgid "Item information"
24943 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24944 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24945 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24948 msgid "Item information %s%s %s "
24949 msgstr "館藏資訊 %s%s %s "
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24953 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24954 msgstr "館藏 <strong>轉移</strong> 自 %s 自從 %s"
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24958 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24959 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24963 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24964 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24968 msgid "Item is already at destination library."
24969 msgstr "館藏已在目標圖書館內。"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
24973 msgid "Item is restricted"
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24978 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24979 msgstr "館藏被限制(交易記錄如此)"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
24983 msgid "Item is withdrawn."
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
24988 msgid "Item is withdrawn. "
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
24994 msgid "Item level holds"
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24999 msgid "Item missing"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25004 msgid "Item not checked out."
25007 #. For the first occurrence,
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25010 msgid "Item not found."
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25016 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25018 msgstr "離線借出的館藏不在館藏內(交易記錄如此)"
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25022 msgid "Item number"
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25027 msgid "Item number (internal)"
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25032 msgid "Item number file: "
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25038 msgid "Item processing:"
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25043 msgid "Item records were last synced on: "
25044 msgstr "館藏記錄最新的同步時間:"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25048 msgid "Item renewed:"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25053 msgid "Item returns home"
25054 msgstr "館藏轉移至所屬圖書館"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25058 msgid "Item returns to issuing library"
25059 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25063 msgid "Item search"
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25068 msgid "Item search results"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25073 msgid "Item should have been scanned"
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25078 msgid "Item should not have been scanned"
25081 #. %1$s: reqbrchname
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25084 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25085 msgstr "現在,館藏應該在圖書館內:%s"
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25089 msgid "Item sorting"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25094 msgid "Item statuses"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25104 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25152 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25153 msgstr "關閉館藏類型圖示。顯示前,必須先關閉 "
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25173 msgid "Item type: "
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25190 msgid "Item types administration"
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25195 msgid "Item was lost, now found."
25196 msgstr "館藏曾遺失,現在找到了。"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25200 msgid "Item was on loan to "
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25205 msgid "Item with barcode "
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25211 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25212 msgstr "成功加入條碼 '%s' 的館藏"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25237 msgid "Items available"
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25242 msgid "Items checked out"
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25248 msgid "Items expected"
25251 #. %1$s: title |html
25252 #. %2$s: IF ( author )
25255 #. %5$s: biblionumber
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25258 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25259 msgstr "館藏 %s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25266 #. For the first occurrence,
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25271 msgid "Items in batch number %s"
25272 msgstr "批次號碼 %s 的館藏"
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25276 msgid "Items in your cart: %s"
25277 msgstr "採購單裡的館藏:%s"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25292 msgid "Items needed"
25295 #. %1$s: field.label
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25298 msgid "Items search field: %s"
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25306 msgid "Items search fields"
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25314 msgid "Items with no checkouts"
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25343 msgstr "Ivan Brown"
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25347 msgid "Jacek Ablewicz"
25348 msgstr "Jacek Ablewicz"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25352 msgid "James Winter"
25353 msgstr "James Winter"
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25362 msgid "Jane Wagner"
25363 msgstr "Jane Wagner"
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25367 msgid "Janet McGowan"
25368 msgstr "Janet McGowan"
25370 #. For the first occurrence,
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25380 msgid "Janusz Kaczmarek"
25381 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25385 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25386 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 釋出經理;3.6 釋出維護者)"
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
25390 msgid "Jason Etheridge"
25391 msgstr "Jason Etheridge"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25396 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25397 msgstr "Javascript 差別演算法"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25406 msgid "Jeremy Crabtree"
25407 msgstr "Jeremy Crabtree"
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
25411 msgid "Jerome Charaoui"
25412 msgstr "Jerome Charaoui"
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
25416 msgid "Jesse Maseto"
25417 msgstr "Jesse Maseto"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25421 msgid "Jesse Weaver"
25422 msgstr "Jesse Weaver"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25438 msgid "Job progress: "
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25443 msgid "Jobs already entered"
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
25448 msgid "Joe Atzberger"
25449 msgstr "Joe Atzberger"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
25454 msgstr "John Beppu"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
25458 msgid "John Copeland"
25459 msgstr "John Copeland"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
25463 msgid "John Seymour"
25464 msgstr "John Seymour"
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
25473 msgid "Jonathan Druart"
25474 msgstr "Jonathan Druart"
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
25478 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25479 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA 團隊成員)"
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
25483 msgid "Jono Mingard"
25484 msgstr "Jono Mingard"
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
25488 msgid "Joonas Kylmälä"
25489 msgstr "Joonas Kylmälä"
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25493 msgid "Jorgia Kelsey"
25494 msgstr "Jorgia Kelsey"
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
25498 msgid "Josef Moravec"
25499 msgstr "Josef Moravec"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
25503 msgid "Joseph Alway"
25504 msgstr "Joseph Alway"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
25508 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25509 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 釋出經理與翻譯經理)"
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
25514 msgstr "Joy Nelson"
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
25518 msgid "Juan Romay Sieira"
25519 msgstr "Juan Romay Sieira"
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
25523 msgid "Juhani Seppälä"
25524 msgstr "Juhani Seppälä"
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
25533 msgid "Julian Fiol"
25534 msgstr "Julian Fiol"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
25538 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25539 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA 團隊成員)"
25541 #. For the first occurrence,
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25554 #. For the first occurrence,
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
25565 msgstr "Justin Vos"
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25574 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25575 msgstr "KEEP SOLUTIONS,葡萄牙"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
25579 msgid "Karam Qubsi"
25580 msgstr "Karam Qubsi"
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
25584 msgid "Karl Menzies"
25585 msgstr "Karl Menzies"
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
25589 msgid "Kate Henderson"
25590 msgstr "Kate Henderson"
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25594 msgid "Kathryn Tyree"
25595 msgstr "Kathryn Tyree"
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25599 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
25604 msgid "Katrin Fischer"
25605 msgstr "Katrin Fischer"
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
25609 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
25610 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA 經理)"
25612 #. %1$s: budget_period_description
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25616 msgid "Keep current (%s - %s)"
25617 msgstr "維持目前的 (%s - %s)"
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
25622 msgid "Keep issue number"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
25628 msgstr "Kenza Zaki"
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
25637 msgid "Keyboard shortcuts "
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
25650 msgid "Keyword (any): "
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
25655 msgid "Keyword search"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
25660 msgid "Keyword to MARC mapping"
25661 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
25676 msgid "Keywords to MARC mapping"
25677 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
25686 msgid "Kip DeGraaf"
25687 msgstr "Kip DeGraaf"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
25698 #. %1$s: - Koha.Version.release -
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
25701 msgid "Koha %s installer"
25702 msgstr "Koha %s 安裝程式"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
25707 msgid "Koha › %s merge"
25708 msgstr "Koha › %s 合併"
25710 #. For the first occurrence,
25711 #. %1$s: IF ( nopermission )
25713 #. %3$s: IF ( timed_out )
25715 #. %5$s: IF ( different_ip )
25717 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
25719 #. %9$s: IF ( loginprompt )
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25725 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25726 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25728 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s不正確的名稱或密"
25731 #. %1$s: IF op == 'view'
25732 #. %2$s: shelf.shelfname | html
25735 #. %5$s: IF op == 'add_form'
25737 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
25738 #. %8$s: shelf.shelfname | html
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
25743 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
25744 "list%s%s › Edit list %s%s"
25746 "Koha › %s虛擬書架 › 內容 %s%s虛擬書架%s%s › 新增虛擬書"
25747 "架%s%s › 編輯虛擬書架 %s%s"
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25751 msgid "Koha › About Koha"
25752 msgstr "Koha› 關於Koha"
25754 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25760 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
25761 "order internal note %s "
25763 "Koha› 採訪› %s 改變訂單代理商的說明 %s 改變訂單內部說明 %s "
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25767 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
25768 msgstr "Koha › 採訪 › 新增訂單"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25772 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
25773 msgstr "Koha › 採訪 › 取消訂單"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25777 msgid "Koha › Acquisitions"
25778 msgstr "Koha› 採訪"
25780 #. %1$s: IF ( op_save )
25781 #. %2$s: IF ( suggestionid )
25782 #. %3$s: suggestionid
25785 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
25786 #. %7$s: suggestionid
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25792 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
25793 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
25794 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25796 "Koha › 採訪 › %s %s 建議 › 編輯建議 #%s %s 建議 "
25797 "› 新增建議 %s %s 建議 › 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
25799 #. %1$s: IF ( add_form )
25800 #. %2$s: IF ( basketno )
25801 #. %3$s: basketname
25803 #. %5$s: booksellername
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25809 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25812 "Koha › 採訪 › %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
25814 #. %1$s: IF ( date )
25816 #. %3$s: IF ( invoice )
25819 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
25826 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25827 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25829 "Koha › 採訪 › %s 收條摘要 %s %s發票 %s%s 在 %s%s從 %s%s 收到訂"
25832 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
25834 #. %3$s: basketname|html
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25839 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
25840 msgstr "Koha › 採訪 › %s最新消息 %s採購單 %s (%s) 給 %s"
25842 #. %1$s: IF ( opsearch )
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25848 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
25849 "external source › Search results%s"
25851 "Koha › 採訪 › %s外來的訂單%s外來的訂單 › 搜尋結果%s"
25853 #. %1$s: IF ( order_loop )
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25859 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25861 msgstr "Koha › 採訪 › %s訂單搜尋 › 搜尋結果%s訂單搜尋%s"
25863 #. %1$s: IF ( booksellername )
25864 #. %2$s: booksellername
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25870 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25871 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25873 "Koha › 採訪 › %s代理商價格未定的訂購 %s%s價格未定的訂購%s"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25877 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25878 msgstr "Koha › 採訪 › 從建議新增訂單"
25881 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25882 #. %3$s: ordernumber
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25888 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25889 "details (line #%s)%sNew order%s"
25891 "Koha › 採訪 › 採購單 %s › %s修改訂單詳情 (列 #%s)%s新增"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25898 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25899 msgstr "Koha › 採訪 › 採購單 %s › 複製警示"
25901 #. %1$s: IF ( add_form )
25902 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25903 #. %3$s: contractname
25907 #. %7$s: IF ( else )
25908 #. %8$s: booksellername
25910 #. %10$s: IF ( add_validate )
25912 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25913 #. %13$s: contractnumber
25915 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
25920 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25921 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25922 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25924 "Koha › 採訪 › 合約 › %s %s修改合約'%s' %s新增合約%s %s "
25925 "%s合約 %s%s %s資料紀錄%s %s確認刪除合約 '%s'%s %s合約已刪除%s"
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25929 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25930 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25934 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25935 msgstr "Koha › 採訪 › 發票 › 檔案"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25939 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25940 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25944 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25945 msgstr "Koha › 採訪 › 遲到的訂單"
25947 #. %1$s: IF ( batch_details )
25948 #. %2$s: import_batch_id
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25954 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25955 "Batch %s %s › Batch list %s "
25957 "Koha › 採訪 › 來自待處理 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
25958 "› 批次清單 %s "
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25962 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25963 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單"
25966 #. %2$s: IF ( invoice )
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
25972 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25973 msgstr "Koha › 採訪 › 收條摘要: %s %s收據,%s%s"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25978 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25979 msgstr "Koha › 採訪 › 從代理商收到發貨單 %s"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25983 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25984 msgstr "Koha › 採訪 › 搜尋既有紀錄"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25988 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25989 msgstr "Koha › 採訪 › 支出"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25993 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25994 msgstr "Koha › 採訪 › 轉移訂單"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25998 msgid "Koha › Add to list"
25999 msgstr "Koha › 新增至虛擬書架"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26003 msgid "Koha › Administration"
26004 msgstr "Koha › 管理"
26006 #. %1$s: IF ( add_form )
26010 #. %5$s: IF ( else )
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26016 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26017 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26019 "Koha › 管理 › %s Koha 對映至 MARC › 連結 %s。%s 至 MARC "
26020 "分欄%s %sKoha對映至 MARC %s%s"
26022 #. %1$s: IF ( add_form )
26023 #. %2$s: IF ( modify )
26024 #. %3$s: searchfield
26028 #. %7$s: IF ( add_validate )
26030 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26031 #. %10$s: searchfield
26032 #. %11$s: searchfield
26034 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26036 #. %15$s: IF ( else )
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26041 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26042 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26043 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26044 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26045 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26047 "Koha › 管理 › %s 系統偏好 › %s修改系統偏好 '%s'%s新增系"
26048 "統偏好%s%s%s 系統偏好 › 新增資料%s %s 系統偏好 › %s › 確"
26049 "認刪除偏好 '%s'%s%s 系統偏好 › 刪除參數%s%s系統偏好%s"
26051 #. %1$s: IF ( add_form )
26052 #. %2$s: IF ( searchfield )
26053 #. %3$s: searchfield
26057 #. %7$s: IF ( add_validate )
26059 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26060 #. %10$s: searchfield
26062 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26064 #. %14$s: IF ( else )
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26069 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26070 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26071 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26072 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26074 "Koha › 管理 › %s%s 列表機 › 修改列表機'%s'%s 列表機 "
26075 "› 新增列表機%s%s %s 列表機 › 新增列表機%s %s 列表機 › 確"
26076 "認刪除列表機 '%s'%s %s 列表機› 刪除列表機%s %s列表機%s"
26078 #. %1$s: IF op =='add_form'
26079 #. %2$s: IF city.cityid
26083 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26090 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26091 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26093 "Koha › 管理 › %s縣市 › %s修改縣市%s新增縣市%s%s%s 縣市 "
26094 "› 確認刪除縣市 %s 縣市 %s%s"
26096 #. %1$s: IF ( add_form )
26098 #. %3$s: searchfield
26100 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26101 #. %6$s: searchfield
26103 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26105 #. %10$s: IF ( else )
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26110 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26111 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26112 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26114 "Koha › 管理 › %s機讀編目格式框架 › %s %s%s %s機讀編目格"
26115 "式框架 › 確認刪除標籤 '%s'%s %s機讀編目格式框架 › 刪除資料%s %s"
26118 #. %1$s: IF ( op_new )
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26124 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26125 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26127 "Koha › 管理 › %s組態 OAI 集 › 新增 OAI 集%s組態 OAI 集%s"
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26131 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26132 msgstr "Koha › 管理 › 音效提示"
26134 #. %1$s: IF ( add_form )
26135 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26136 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26137 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26138 #. %5$s: authtypecode
26142 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26143 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26144 #. %11$s: authtypecode
26152 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26153 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26154 #. %21$s: authtypecode
26158 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26159 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26160 #. %27$s: authtypecode
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26167 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26168 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26169 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26170 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26171 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26174 "Koha › 管理 › 權威 MARC %s%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s "
26175 "› 修改欄位標籤%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s › 新增欄位標"
26176 "籤%s %s› %s%s%s%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 確認刪除%s"
26177 "%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 刪除資料%s"
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26181 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26182 msgstr "Koha › 管理 › 權威 MARC 分欄結構"
26184 #. %1$s: IF ( add_form )
26185 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26188 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26193 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26194 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26195 "authority type %s "
26197 "Koha › 管理 › 容許值類型 %s › %s修改容許值類型%s 新增容"
26198 "許值類型 %s %s › 確認刪除容許值類型 %s "
26200 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26201 #. %2$s: IF ( action_modify )
26203 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26205 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26211 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26212 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26215 "Koha › 管理 › 容許值 %s %s › 修改容許值%s %s › 新增容許值%s %s "
26216 "› 新增類型%s %s "
26218 #. %1$s: IF ( add_form )
26219 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26220 #. %3$s: budget_period_description
26224 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26226 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26227 #. %10$s: budget_period_description
26229 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26231 #. %14$s: IF close_form
26232 #. %15$s: budget_period_description
26234 #. %17$s: IF closed
26235 #. %18$s: budget_period_description
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26240 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26241 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26242 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26243 "Budget %s closed %s "
26245 "Koha › 管理 › 預算 %s› %s 修改預算 %s %s 新增預算 %s %s "
26246 "%s› 複製預算%s %s› 刪除預算 '%s'嗎?%s %s› 資料已刪除 "
26247 "%s %s› 關閉預算 %s %s %s› 預算 %s 已闗閉 %s "
26249 #. %1$s: budget_period_description
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26254 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26255 "Planning for %s by %s"
26256 msgstr "Koha › 管理 › 預算 › 基金 › 規畫 %s 由 %s"
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26260 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26261 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則"
26263 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26264 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26268 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26269 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26273 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26274 #. %12$s: class_source
26275 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26276 #. %14$s: sort_rule
26277 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26278 #. %16$s: sort_rule
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26283 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26284 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26285 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26286 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26287 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26289 "Koha › 管理 › 分類法來源 %s › %s修改分類法來源%s新增分類"
26290 "法來源%s %s %s › %s修改排序規則%s新增排序規則%s %s %s › 確認刪"
26291 "除分類法來源 %s %s › 確認刪除排序規則 %s %s › 不能刪除排序規則 "
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26296 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26297 msgstr "Koha › 管理 › 設定欄"
26299 #. %1$s: IF ( add_form )
26300 #. %2$s: IF ( searchfield )
26301 #. %3$s: searchfield
26305 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26306 #. %8$s: searchfield
26308 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26310 #. %12$s: IF ( else )
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26315 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26316 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26317 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26319 "Koha › 管理 › 幣別 & 匯率› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣"
26320 "別%s%s %s確認刪除幣別 '%s'%s %s刪除幣別%s %s幣別%s"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26324 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26325 msgstr "Koha › 管理 › 您的意思是?"
26327 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26328 #. %2$s: IF ( budget_id )
26329 #. %3$s: IF ( budget_name )
26330 #. %4$s: budget_name
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26338 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26341 "Koha › 管理 › 基金%s › %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26346 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
26348 msgstr "Koha › 管理 › 流通規則› 複製流通規則"
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26352 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26353 msgstr "Koha › 管理 › 館藏流通警示"
26355 #. %1$s: IF ( add_form )
26356 #. %2$s: IF ( itemtype )
26361 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26362 #. %8$s: IF ( total )
26368 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26373 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26374 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26375 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26377 "Koha › 管理 › 館藏類型 %s› %s 修改館藏類型 '%s' %s 新增"
26378 "館藏類型 %s %s %s› %s 不能刪除館藏類型 '%s' %s 刪除館藏類型 '%s'?%s "
26379 "%s %s› 資料刪除 %s "
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26384 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26385 msgstr "Koha › 管理 › 館藏搜尋欄位"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26389 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26390 msgstr "Koha › 管理 › 鍵詞對映至 MARC"
26392 #. %1$s: IF ( editcategory )
26393 #. %2$s: IF ( categorycode )
26394 #. %3$s: categorycode
26397 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26398 #. %7$s: categorycode
26399 #. %8$s: ELSIF ( add )
26400 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26402 #. %11$s: branchcode
26404 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26405 #. %14$s: branchcode
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26410 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
26411 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
26412 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
26415 "Koha › 管理 › 圖書館與群組 %s ›%s編輯群組 %s%s新增群"
26416 "組%s %s › 確認刪除群組 %s %s › %s新增圖書館 %s修改圖書館 %s%s "
26417 "%s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26422 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
26423 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館還入與轉移政策"
26425 #. %1$s: IF ( total )
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26432 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
26433 "Configuration OK!%s"
26434 msgstr "Koha › 管理 › 檢查 MARC %s :%s 找到錯誤%s : 組態完成!%s"
26436 #. %1$s: IF ( add_form )
26437 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
26440 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26441 #. %6$s: frameworktext
26442 #. %7$s: frameworkcode
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26447 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
26448 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
26450 "Koha › 管理 › MARC 框架 %s › %s修改框架文字%s新增框架%s "
26451 "%s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26456 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
26457 msgstr "Koha › 管理 › OAI 集 › 對映至 OAI 集"
26459 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
26460 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
26464 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
26465 #. %7$s: code |html
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26470 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
26471 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
26472 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
26474 "Koha › 管理 › 讀者屬性類型 %s %s › 修改讀者屬性 %s "
26475 "› 新增讀者屬性 %s %s %s › 確認刪除讀者屬性 "%s" %s "
26477 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26478 #. %2$s: IF ( categorycode )
26479 #. %3$s: categorycode |html
26483 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
26484 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
26485 #. %9$s: categorycode |html
26487 #. %11$s: categorycode |html
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
26493 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
26494 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26495 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26497 "Koha › 管理 › 讀者類型 › %s%s修改類型 '%s'%s新增類型%s"
26498 "%s %s%s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s "
26500 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
26501 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
26505 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26511 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
26512 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
26513 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
26515 "Koha › 管理 › 紀錄配對規則 %s %s › 修改紀錄配對規則 %s "
26516 "› 新增紀錄配對規則 %s %s %s › 確認刪除搜尋紀錄規則 ""
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26521 msgid "Koha › Administration › System preferences"
26522 msgstr "Koha › 管理 › 系統偏好"
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26526 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
26527 msgstr "Koha › 管理 › 轉移成本矩陣"
26529 #. %1$s: IF op == 'edit'
26530 #. %2$s: PROCESS ServerType
26531 #. %3$s: server.servername
26533 #. %5$s: IF op == 'add'
26534 #. %6$s: PROCESS ServerType
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26539 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
26540 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
26542 "Koha › 管理 › Z39.50/SRU 伺服器 %s › 修改 %s 伺服器 %s"
26543 "%s %s › 新增 %s 伺服器%s "
26545 #. %1$s: IF ( add_form )
26546 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26547 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
26553 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26554 #. %10$s: tagsubfield
26556 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26558 #. %14$s: IF ( else )
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26563 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
26564 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
26565 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26566 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
26568 "Koha › 管理 ›%s%s%s MARC 分欄結構 › 編輯 MARC 分欄限制%s"
26569 "%s MARC 分欄結構 › %s%s%s %s MARC 分欄結構 › 確認刪除分欄 %s%s"
26570 "%s MARC 分欄結構 › 刪除分欄%s%s MARC 分欄結構%s"
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
26574 msgid "Koha › Authorities"
26575 msgstr "Koha › 權威"
26577 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
26580 #. %4$s: authtypetext
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
26585 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
26586 "for authority #%s (%s) %s "
26587 msgstr "Koha › 權威 › %s 不明權威紀錄 %s 權威詳情 #%s (%s) %s "
26589 #. %1$s: IF ( authid )
26591 #. %3$s: authtypetext
26593 #. %5$s: authtypetext
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
26598 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
26600 msgstr "Koha › 權威 › %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 (%s)%s"
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
26604 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
26605 msgstr "Koha › 權威 › 權威搜尋結果"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
26609 msgid "Koha › Authority details"
26610 msgstr "Koha › 權威詳情"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
26614 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
26615 msgstr "Koha › 條碼與書標 › 搜尋結果"
26617 #. %1$s: booksellername |html
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
26620 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
26621 msgstr "Koha › 採購單群組 %s"
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
26625 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
26626 msgstr "Koha › 無法刪除讀者"
26628 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26630 #. %3$s: title |html
26631 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26632 #. %5$s: subtitl.subfield
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
26638 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
26640 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 詳情 %s %s %s%s %s "
26642 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
26649 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26650 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s %s "
26652 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26654 #. %3$s: bibliotitle
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26659 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26661 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 標記 MARC 詳情%s %s "
26663 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26665 #. %3$s: bibliotitle
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26670 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26671 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 %s %s "
26673 #. %1$s: IF ( searchdesc )
26674 #. %2$s: IF ( query_desc )
26675 #. %3$s: query_desc | html
26677 #. %5$s: IF ( limit_desc )
26678 #. %6$s: limit_desc | html
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26685 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
26686 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26688 "Koha › 目錄 › %s搜尋結果 %s給 '%s'%s%s 限制: '%s'%s"
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26693 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
26694 msgstr "Koha › 目錄 › 進階搜尋"
26696 #. %1$s: title |html
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
26699 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
26700 msgstr "Koha › 目錄 › 借出紀錄 %s"
26702 #. %1$s: biblio.title |html
26703 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26704 #. %3$s: subtitl.subfield
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26708 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
26709 msgstr "Koha › 目錄 › 詳情 %s %s %s%s"
26712 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26713 #. %3$s: subtitl.subfield
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26717 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
26718 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏詳情 %s %s %s%s"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26722 msgid "Koha › Catalog › Item search"
26723 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏搜尋"
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26727 msgid "Koha › Catalog › Search history"
26728 msgstr "Koha › 目錄 › 搜尋紀錄"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26732 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
26733 msgstr "Koha › 目錄 › 主題搜尋結果"
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
26737 msgid "Koha › Cataloging"
26738 msgstr "Koha › 編目"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26742 msgid "Koha › Cataloging › "
26743 msgstr "Koha › 編目 › "
26745 #. %1$s: title |html
26746 #. %2$s: IF ( author )
26749 #. %5$s: biblionumber
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
26753 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26754 msgstr "Koha › 編目 › %s %s 由 %s%s (紀錄號 #%s) › 館藏"
26756 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26757 #. %2$s: title |html
26758 #. %3$s: biblionumber
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26764 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26766 msgstr "Koha › 編目 › %s編輯 %s (紀錄號 %s)%s新增 MARC 紀錄%s"
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
26770 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
26771 msgstr "Koha › 編目 › 編輯器"
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26775 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26776 msgstr "Koha › 編目 › 匯入 MARC"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26781 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26782 msgstr "Koha › 編目 › 合併紀錄"
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26786 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
26787 msgstr "Koha › 編目 › 連結至主館藏"
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26792 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
26793 msgstr "Koha › 編目權威外掛程式"
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26797 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
26798 msgstr "Koha › 編目 › 框架外掛程式範例"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
26802 msgid "Koha › Check duplicate patron"
26803 msgstr "Koha › 檢查重複的讀者"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26807 msgid "Koha › Choose Adult category"
26808 msgstr "Koha › 檢查成人類型"
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26813 msgid "Koha › Circulation"
26814 msgstr "Koha › 流通"
26816 #. %1$s: IF borrowernumber
26817 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
26822 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
26824 msgstr "Koha › 流通 %s › 批次借出 › 借出館藏給 %s %s "
26826 #. %1$s: IF borrowernumber
26827 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
26831 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26832 msgstr "Koha › 流通 %s › 借出給 %s %s "
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26836 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26837 msgstr "Koha › 流通 › 新增離線流通至佇列"
26839 #. %1$s: title |html
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26842 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26843 msgstr "Koha › 流通 › 還入 %s"
26845 #. %1$s: title |html
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
26848 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26849 msgstr "Koha › 流通 › 流通統計 %s"
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
26853 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26854 msgstr "Koha › 流通 › 預約比率"
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26858 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26859 msgstr "Koha › 流通 › 館藏轉移列印收條"
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
26863 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26864 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 確認預約"
26866 #. %1$s: title |html
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
26869 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26870 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 預約在 %s"
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26874 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26875 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26879 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26880 msgstr "Koha › 流通 › 預約佇列"
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26884 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26885 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
26887 #. %1$s: todaysdate
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
26890 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26891 msgstr "Koha › 流通 › 館藏逾期 %s"
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26895 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26896 msgstr "Koha › 流通 › 離線流通"
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26900 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26901 msgstr "Koha › 流通 › 上傳離線流通檔案"
26903 #. %1$s: LoginBranchname
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26906 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26907 msgstr "Koha › 流通 › 逾期 %s"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26911 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26912 msgstr "Koha › 流通 › 待審的現場借出"
26914 #. %1$s: title |html
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26917 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26918 msgstr "Koha › 流通 › 續借 %s"
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26922 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26923 msgstr "Koha › 流通 › 設定圖書館"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26927 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26928 msgstr "Koha › 流通 › 統計"
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26933 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26934 msgstr "Koha › 流通 › 轉移"
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26938 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26939 msgstr "Koha › 流通 › 轉移列印收條"
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
26943 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26944 msgstr "Koha › 流通 › 轉移至您的圖書館"
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26949 msgid "Koha › Course reserves"
26950 msgstr "Koha › 課程指定用書"
26952 #. %1$s: IF course_name
26953 #. %2$s: course_name
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26958 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26959 msgstr "Koha › 課程指定用書 › %s 編輯 %s %s 新增課程 %s"
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26964 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26965 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目"
26967 #. %1$s: course.course_name
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26970 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26971 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 課程詳情 %s"
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26975 msgid "Koha › Download cart"
26976 msgstr "Koha › 下載採購單"
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26980 msgid "Koha › Download shelf"
26981 msgstr "Koha › 下載虛擬書架"
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26985 msgid "Koha › Error"
26986 msgstr "Koha › 錯誤"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26990 msgid "Koha › Error 401"
26991 msgstr "Koha › 錯誤 401"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26995 msgid "Koha › Error 402"
26996 msgstr "Koha › 錯誤 402"
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27000 msgid "Koha › Error 403"
27001 msgstr "Koha › 錯誤 403"
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27005 msgid "Koha › Error 404"
27006 msgstr "Koha › 錯誤 404"
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27010 msgid "Koha › Error 405"
27011 msgstr "Koha › 錯誤 405"
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27015 msgid "Koha › Error 500"
27016 msgstr "Koha › 錯誤 500"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27020 msgid "Koha › Labels"
27021 msgstr "Koha › 標籤"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27025 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27026 msgstr "Koha › 虛擬書架 › 送出您的虛擬書架"
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27030 msgid "Koha › Localization"
27031 msgstr "Koha › 在地化"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27035 msgid "Koha › Patron search"
27036 msgstr "Koha › 搜尋讀者"
27038 #. %1$s: IF ( searching )
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27042 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27043 msgstr "Koha › 讀者 %s› 搜尋結果%s"
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27048 msgid "Koha › Patrons › %s"
27049 msgstr "Koha › 讀者 › %s"
27051 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27053 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27058 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27060 msgstr "Koha › 讀者 › %s 不存在的讀者 %s 讀者詳情 %s %s "
27062 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27064 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27069 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27071 msgstr "Koha › 讀者 › %s 讀者不存在 %s 統計 %s %s "
27073 #. %1$s: IF ( opadd )
27074 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27077 #. %5$s: IF (firstname)
27080 #. %8$s: IF (surname)
27083 #. %11$s: IF ( categoryname )
27084 #. %12$s: categoryname
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27100 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27101 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27103 "Koha › 讀者 › %s新增%s複製%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
27104 "%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
27106 #. %1$s: IF ( newpassword )
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27114 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27116 msgstr "Koha › 讀者 › %s更新密碼 %s更新密碼 %s, %s%s"
27118 #. %1$s: IF (unknowuser)
27122 #. %5$s: cardnumber
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27127 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27129 msgstr "Koha › 讀者 › %s讀者不存在%s離館 %s %s (%s)%s"
27131 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27134 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27135 msgstr "Koha › 讀者 › %s的帳號"
27137 #. %1$s: borrower.firstname
27138 #. %2$s: borrower.surname
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27141 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27142 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 的罰款總額"
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27146 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27147 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工額度"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27151 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27152 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工發票"
27154 #. %1$s: borrower.firstname
27155 #. %2$s: borrower.surname
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27158 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27159 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 支付的罰款"
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27163 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27164 msgstr "Koha › 讀者 › 待審離館申請"
27166 #. %1$s: borrowernumber
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27169 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27170 msgstr "Koha › 讀者 › 列印收條給 %s"
27172 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27175 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27176 msgstr "Koha › 讀者 › %s 的採訪建議"
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27182 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27183 msgstr "Koha › 讀者 › 設定 %s, %s 的權限"
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27187 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27188 msgstr "Koha › 讀者 › 更新讀者記錄"
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27192 msgid "Koha › Reports"
27193 msgstr "Koha › 報表"
27195 #. %1$s: IF ( do_it )
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27201 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27202 "%s› Acquisitions statistics%s"
27204 "Koha › 報表 %s› 採訪統計 › 結果%s› 採訪統計%s"
27206 #. %1$s: IF ( do_it )
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27212 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27213 "%s› Catalog statistics%s"
27215 "Koha › 報表 %s› 目錄統計 › 結果%s› 目錄統計%s"
27217 #. %1$s: IF ( do_it )
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27223 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27224 "%s› Patrons statistics%s"
27226 "Koha › 報表 %s› 讀者統計 › 結果%s› 讀者統計%s"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27230 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27231 msgstr "Koha › 報表 › 平均借出時間"
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27235 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27236 msgstr "Koha › 報表 › 館藏類型目錄"
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27240 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27241 msgstr "Koha › 報表 › 讀者類型的借出"
27243 #. %1$s: IF ( do_it )
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27248 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27249 msgstr "Koha › 報表 › 流通統計 %s› 結果%s"
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27253 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27254 msgstr "Koha › 報表 › 報表精靈 › 字典"
27256 #. %1$s: IF ( saved1 )
27257 #. %2$s: ELSIF ( create )
27258 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
27259 #. %4$s: ELSIF ( execute )
27261 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
27262 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
27264 #. %9$s: IF ( build1 )
27265 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
27266 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
27267 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
27268 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
27269 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27275 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27276 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27277 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27278 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27279 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27280 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27283 "Koha › 報表 › 報表精靈 %s› 儲存報表 %s› 從SQL新增"
27284 "報表 %s› 儲存報表 › 檢視SQL %s› 儲存報表 › %s 報"
27285 "表 %s› 儲存報表 › 編輯 SQL 報表 %s› 建立報表,步驟 %s "
27286 "之 6:%s選擇模組 %s選定報表類型 %s選擇顯示欄 %s選擇限制範圍 %s選擇加總用欄 %s"
27289 #. %1$s: IF ( do_it )
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27293 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27294 msgstr "Koha › 報表 › 預約統計 %s› 結果%s"
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27298 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27299 msgstr "Koha › 報表 › 未借出館藏"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27303 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27304 msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏"
27306 #. %1$s: IF ( do_it )
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27311 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27312 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的館藏%s › 結果%s"
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27316 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27317 msgstr "Koha › 報表 › 未借出的讀者"
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27321 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27322 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的讀者"
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27326 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27327 msgstr "Koha › 報表 › 期刊訂閱統計"
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27331 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27332 msgstr "Koha › 報表 › 現金和解"
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27336 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27337 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映欄位"
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27342 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27343 msgstr "Koha › 搜尋代理商 %s"
27345 #. For the first occurrence,
27346 #. %1$s: biblionumber
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27351 msgid "Koha › Serials %s"
27352 msgstr "Koha › 期刊 %s"
27354 #. %1$s: title |html
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27361 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
27363 msgstr "Koha › 期刊 › %s › %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
27365 #. %1$s: IF ( modify )
27366 #. %2$s: bibliotitle |html
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27372 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
27374 msgstr "Koha › 期刊 › %s%s › 修改訂閱%s新增訂閱%s"
27376 #. %1$s: bibliotitle
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27379 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
27380 msgstr "Koha › 期刊 › 給 %s 的訂閱警示"
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27384 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
27385 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋目錄"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
27389 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
27390 msgstr "Koha › 期刊 › 檢查到期日"
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27394 msgid "Koha › Serials › Claims"
27395 msgstr "Koha › 期刊 › 催缺"
27397 #. %1$s: subscriptionid
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27400 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
27401 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱詳情 #%s"
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27405 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
27406 msgstr "Koha › 期刊 › 刊期"
27408 #. %1$s: IF op == "list"
27409 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27417 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
27418 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
27421 "Koha › 期刊 › 管理新增欄位供訂閱使用 %s › 欄位清單 %s %s › 修改欄位 %"
27422 "s › 新增欄位 %s %s "
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27426 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
27427 msgstr "Koha › 期刊 › 期號模式"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27431 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
27432 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱清單"
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27436 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
27437 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱收條"
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27441 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
27442 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋代理商"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27446 msgid "Koha › Serials › Search results"
27447 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋結果"
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27451 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
27452 msgstr "Koha › 期刊 › 選擇供應商"
27454 #. %1$s: bibliotitle
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27457 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
27458 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的期刊館藏資訊"
27460 #. %1$s: bibliotitle
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27463 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
27464 msgstr "Koha › 期刊 › 期刊版本 %s"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27468 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
27469 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱記錄"
27471 #. %1$s: bibliotitle
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27474 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
27475 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的訂閱資訊"
27477 #. %1$s: biblionumber
27478 #. %2$s: bibliotitle
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27482 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
27484 msgstr "Koha › 期刊 › 書目紀錄 #%s 的訂閱資訊 title : %s"
27486 #. %1$s: subscriptionid
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27489 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
27490 msgstr "Koha › #%s 的期刊續訂資訊"
27492 #. %1$s: IF ( add_form )
27493 #. %2$s: IF ( searchfield )
27496 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
27497 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
27498 #. %7$s: searchfield
27499 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
27504 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
27505 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
27506 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
27508 "Koha › 系統管理 › 高頻字 %s› %s修改%s新增%s 高頻字 %s "
27509 "› 紀錄資料 %s › 刪除高頻字 '%s'?%s › 刪除資料 %s "
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
27514 msgid "Koha › Tools"
27515 msgstr "Koha › 工具"
27517 #. %1$s: IF ( do_it )
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
27522 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
27523 msgstr "Koha › 工具 › %s 紀錄 › 結果 %s 紀錄 %s "
27525 #. %1$s: branchname
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
27528 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
27529 msgstr "Koha › 工具 › %s 行事曆"
27531 #. %1$s: IF ( del )
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
27537 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
27539 msgstr "Koha › 工具 › %s批次刪除館藏%s批次修改館藏%s "
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
27543 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
27544 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
27548 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
27549 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改館藏"
27551 #. %1$s: IF step == 2
27553 #. %3$s: IF step == 3
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
27558 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
27559 "Confirm%s%s› Finished%s"
27561 "Koha › 工具 › 批次刪除/匿名讀者 %s› 確認%s%s› 完"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
27566 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
27567 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改讀者"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
27571 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
27572 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
27576 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
27577 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改紀錄"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
27581 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
27582 msgstr "Koha › 工具 › 以CSV格式匯出設定檔"
27584 #. %1$s: IF ( status )
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
27590 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
27591 "Comments awaiting moderation%s"
27593 "Koha › 工具 › 評論 › %s 審核通過的評論%s 待審核的評論%s"
27595 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
27599 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
27600 msgstr "Koha › 工具 › 匯入讀者 %s› 結果%s"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
27604 msgid "Koha › Tools › Inventory"
27605 msgstr "Koha › 工具 › 館藏盤點"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27609 msgid "Koha › Tools › Label creator"
27610 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器"
27612 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
27615 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
27616 msgstr "Koha › 工具 › 書標產生器 › %s"
27618 #. %1$s: IF batch_id
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27625 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
27627 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新增%s"
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
27632 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
27633 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器 › 列印/匯出書標"
27635 #. %1$s: IF ( layout_id )
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
27642 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
27644 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器 › 佈局 › %s編輯 (%s)%s新增%s"
27646 #. %1$s: IF ( profile_id )
27647 #. %2$s: profile_id
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
27653 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
27655 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s新增%s"
27657 #. %1$s: IF ( template_id )
27658 #. %2$s: template_id
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27664 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
27665 "%sEdit (%s)%sNew%s"
27666 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器 › 模板 › %s編輯 (%s)%s新增%s"
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27670 msgid "Koha › Tools › MARC export"
27671 msgstr "Koha › 工具 › 匯出 MARC"
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27675 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
27676 msgstr "Koha › 工具 › 修改 MARC 模板"
27678 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
27679 #. %2$s: import_batch_id
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27684 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
27687 "Koha › 工具 › 管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27692 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
27695 "Koha › 工具 › 管理待匯入機讀編目格式紀錄 › 比較匹配記錄"
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27699 msgid "Koha › Tools › News"
27700 msgstr "Koha › 工具 › 最新消息"
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27704 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
27705 msgstr "Koha › 工具 › 啟動通知"
27707 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
27708 #. %2$s: IF ( modify )
27712 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
27714 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27719 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
27720 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
27722 "Koha › 工具 › 說明%s%s › 修改說明%s › 新增說明%s"
27723 "%s%s › 新增的說明%s%s › 確認刪除%s"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27728 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
27729 "printing/exporting"
27730 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 列印/匯出讀者證"
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27734 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
27735 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證"
27737 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
27740 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
27741 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › %s"
27743 #. %1$s: IF batch_id
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27750 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
27751 "%sEdit (%s)%sNew%s"
27752 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新增%s"
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
27756 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
27757 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 照片"
27759 #. %1$s: IF ( layout_id )
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27766 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
27767 "%sEdit (%s)%sNew%s"
27768 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 佈局 › %s編輯 (%s)%s新增%s"
27770 #. %1$s: IF ( profile_id )
27771 #. %2$s: profile_id
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27777 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
27778 "%sEdit (%s)%sNew%s"
27779 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s新增%s"
27781 #. %1$s: IF (template_id)
27782 #. %2$s: template_id
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27788 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
27789 "%sEdit (%s)%sNew%s"
27790 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 模板 › %s編輯 (%s)%s新增%s"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27795 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
27797 msgstr "Koha › 工具 › 讀者證 › 列印/匯出讀者證"
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27801 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
27802 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27808 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
27809 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s › 新增讀者"
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27813 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
27814 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › 新增清單"
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27818 msgid "Koha › Tools › Plugins "
27819 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 "
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27824 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
27825 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27829 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
27830 msgstr "Koha › 工具 › 新增快速書標"
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27834 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
27835 msgstr "Koha › 工具 › 引句編輯器"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27839 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
27840 msgstr "Koha › 工具 › 引句上傳器"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27844 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
27845 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏"
27847 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27849 #. %3$s: editColTitle
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27854 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27855 "collection %s Edit collection %s %s "
27857 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › %s 新增館藏 %s 編輯館藏 %s %s "
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27863 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27864 "’ Add or remove items"
27866 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 館藏 %s › 新增/移除館藏"
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27871 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27873 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 轉移館藏"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27877 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27878 msgstr "Koha › 工具 › 送出簡訊"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27882 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27883 msgstr "Koha › 工具 › 書標"
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27887 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27888 msgstr "Koha › 工具 › 匯入待匯入 MARC 紀錄"
27890 #. %1$s: IF ( do_it )
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27896 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27897 msgstr "Koha › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27901 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27902 msgstr "Koha › 工具 › 工作排程"
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
27906 msgid "Koha › Tools › Upload"
27907 msgstr "Koha › 工具 › 上傳"
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27911 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27912 msgstr "Koha › 工具 › 上傳照片"
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27916 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27917 msgstr "Koha › 工具 › 上傳讀者照片"
27919 #. %1$s: bookselname
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27922 msgid "Koha › Vendor %s"
27923 msgstr "Koha › 供應商 %s"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27927 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27928 msgstr "Koha › 網頁安裝 › 步驟 1"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27932 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27933 msgstr "Koha › 網頁安裝 › 步驟 2"
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27937 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27938 msgstr "Koha › 網頁安裝 › 步驟 3"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27942 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27943 msgstr "Koha › Z39.50 搜尋結果"
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27947 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27948 msgstr "Koha › Z39.50/SRU 搜尋結果"
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
27952 msgid "Koha 3.22 release team"
27953 msgstr "Koha 3.22 釋出團隊"
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
27957 msgid "Koha SAB CINECA"
27958 msgstr "Koha SAB CINECA"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
27963 msgid "Koha administration"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
27969 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27970 "password unchanged."
27971 msgstr "Koha不能顯示既有的密碼。保留該欄位空白,即未改變密碼。"
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27976 msgid "Koha database schema"
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
27981 msgid "Koha development team"
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
27994 msgid "Koha field:"
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27999 msgid "Koha full call number"
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28004 msgid "Koha history timeline"
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28009 msgid "Koha internal"
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28015 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28016 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28017 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28020 "Koha 是自由軟體;依照美國自由軟體基金會的 GNU 通用公共授權第 3 版或 (依您的選"
28021 "擇) 更新版本,您可再散布或修改它。"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28025 msgid "Koha itemtype"
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28035 msgid "Koha module:"
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28040 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28041 msgstr "Koha正常化分類法供排序之用"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28046 msgid "Koha offline circulation"
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28051 msgid "Koha plugins"
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28056 msgid "Koha report library"
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28061 msgid "Koha reports library"
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28066 msgid "Koha staff client"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28076 msgid "Koha to MARC Mapping"
28077 msgstr "Koha對映至 MARC"
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28082 msgid "Koha to MARC mapping"
28083 msgstr "Koha 對映至 MARC"
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28088 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28089 msgstr "Koha 對映至 MARC %s"
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28093 msgid "Koha version: "
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28098 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28099 msgstr "KohaAloha,紐西蘭"
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28108 msgid "Koustubha Kale"
28109 msgstr "Koustubha Kale"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28113 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28114 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28123 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28124 msgstr "Kyle Hall (3.8 釋出維護者;3.14 - 3.20 QA 團隊成員)"
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28128 msgid "LC Call No: "
28129 msgstr "美國國會圖書館索書號:"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28133 msgid "LC call number:"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28141 msgid "LC call number: "
28142 msgstr "美國國會圖書館索書號:"
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28151 msgstr "美國國會圖書館控制號碼"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28157 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:"
28159 #. For the first occurrence,
28160 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28165 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:%s "
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28172 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28183 msgstr "LIBRISMARC"
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28193 #. %1$s: batche.batch_id
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28196 msgid "Label Batch Number %s"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28201 msgid "Label batch"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28206 msgid "Label batches"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28217 msgid "Label creator"
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28222 msgid "Label for lib: "
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28227 msgid "Label for opac: "
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28232 msgid "Label height:"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28237 msgid "Label number"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28242 msgid "Label template"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28247 msgid "Label templates"
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28252 msgid "Label width:"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28257 msgid "Labeled MARC"
28260 #. %1$s: biblionumber
28261 #. %2$s: bibliotitle
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28264 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28265 msgstr "標記 MARC 書目:%s ( %s )"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28300 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28301 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28305 msgid "Large print"
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
28315 msgid "Lari Taskula"
28316 msgstr "Lari Taskula"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28320 msgid "Larry Baerveldt"
28321 msgstr "Larry Baerveldt"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28325 msgid "Lars Wirzenius"
28326 msgstr "Lars Wirzenius"
28328 #. For the first occurrence,
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28337 msgid "Last Updated"
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28342 msgid "Last borrowed:"
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28347 msgid "Last borrower:"
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28352 msgid "Last changed:"
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28357 msgid "Last checkout date:"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28362 msgid "Last displayed"
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
28367 msgid "Last location"
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28372 msgid "Last renewal of subscription was "
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
28388 msgid "Last sync: "
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28393 msgid "Last updated"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28398 msgid "Last updated: "
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28403 msgid "Last value "
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28418 msgid "Late orders"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
28423 msgid "Latina (Latin)"
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28428 msgid "Law reports and digests"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
28446 msgid "Layout name: "
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
28459 msgid "Leave a message"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
28464 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
28465 msgstr "經由館藏搜尋(館藏號)新增空白。"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28469 msgid "Left on order "
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
28475 msgid "Left page margin:"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
28480 msgid "Left text margin:"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
28485 msgid "Legal articles"
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
28490 msgid "Legal cases and case notes"
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28505 msgid "Legislation"
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28542 msgid "LibLime, USA"
28543 msgstr "LibLime,美國"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
28552 msgid "Librarian identity:"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
28560 msgid "Librarian interface"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
28578 msgid "Libraries and groups"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
28583 msgid "Libraries limitation: "
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
28635 #. %1$s: branchcode
28636 #. %2$s: branchname
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
28639 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
28640 msgstr "圖書館 %s - %s 還入與轉移政策"
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
28644 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
28645 msgstr "不能刪除圖書館,因為還有館藏附屬於它"
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
28650 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
28652 msgstr "不能刪除圖書館,因為還有讀者與館藏使用它"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
28657 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
28659 msgstr "不能刪除圖書館,因為還有登錄的讀者"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
28663 msgid "Library category added"
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
28668 msgid "Library category deleted"
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
28673 msgid "Library category modified"
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
28679 msgid "Library code: "
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
28684 msgid "Library deleted"
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
28689 msgid "Library is invalid."
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
28694 msgid "Library management"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
28699 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
28700 msgstr "圖書館未儲存 — 代碼與名稱遺失"
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28704 msgid "Library of the patron:"
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
28709 msgid "Library saved"
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
28714 msgid "Library set-up"
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
28720 msgid "Library transfer limits"
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
28726 msgid "Library use"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
28732 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
28733 msgstr "圖書館代碼已存在 — 請鍵入該代碼"
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:176
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28777 #. For the first occurrence,
28778 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
28782 msgid "Library: %s"
28785 #. %1$s: update.old_branch or "?"
28786 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28789 msgid "Library: %s ⇒ %s"
28790 msgstr "圖書館:%s ⇒ %s"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
28794 msgid "Libriotech, Norway"
28795 msgstr "Libriotech公司,挪威"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28805 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
28806 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
28807 "items_batchmod is still required)"
28809 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod 偏好設定批次修改館藏的分欄 (仍需設定 items_batchmod "
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28814 msgid "Limit collection code to: "
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
28820 "Limit item modification to subfields defined in the "
28821 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
28822 "is still required)"
28823 msgstr "於 SubfieldsToAllowForRestrictedEditing 偏好設定修改館藏的分欄 (仍需設定 edit_item 偏好)"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28827 msgid "Limit item type to: "
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28833 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28834 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28835 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28837 "根據送出圖書館、接收圖書館與館藏類型,轉移的數量有不同的考量。必須把 "
28838 "UseBranchTransferLimits 偏好設為開啟此規則才有效。"
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28842 msgid "Limit to any of the following:"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28870 #. For the first occurrence,
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
28880 msgid "Link to host item"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
28895 msgid "List Fields"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
28901 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
28902 msgstr "無法新增虛擬書架。(不可使用資料庫管理者帳號。)"
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
28906 msgid "List deleted with success."
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
28911 msgid "List fields"
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
28916 msgid "List inserted with success."
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28921 msgid "List item price includes tax: "
28922 msgstr "清單的館藏價格含稅:"
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28926 msgid "List member:"
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
28937 msgid "List name: "
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28943 msgid "List prices are: "
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28948 msgid "List prices:"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
28953 msgid "List updated with success."
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
28969 msgid "Lists that include this title: "
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28980 msgid "LoC classification"
28983 #. For the first occurrence,
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29000 msgid "Loading data..."
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29005 msgid "Loading page %s, please wait..."
29006 msgstr "上傳頁面 %s 中,請稍候..."
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29010 msgid "Loading records, please wait..."
29011 msgstr "上傳記錄中,請稍候..."
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29017 msgid "Loading, please wait..."
29018 msgstr "上傳中,請稍候..."
29020 #. For the first occurrence,
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29033 msgid "Loading... you may continue scanning."
29034 msgstr "載入中......您可繼續掃瞄。"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29038 msgid "Loan length"
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29044 msgid "Loan period"
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29054 msgid "Local catalog"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29059 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29060 msgstr "系統管理者未啟用在地封面。"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29064 msgid "Local number"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29074 msgid "Local use preferences"
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29080 msgid "Local use recorded"
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29120 msgid "Location and availability"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29125 msgid "Location(s)"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29143 msgid "Lock budget: "
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29161 msgid "Log in as a different user"
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29175 #. INPUT type=submit
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29189 msgid "Look for existing records in catalog?"
29190 msgstr "搜尋目錄裡的既有紀錄嗎?"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29211 msgid "Lost card flag"
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29233 msgid "Lost items in staff client"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29238 msgid "Lost items in staff client: "
29239 msgstr "在館員介面遺失館藏:"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29253 msgid "Lost status"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29258 msgid "Lost status:"
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29263 msgid "Lost status: "
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29278 msgid "Lower left X coordinate: "
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29288 msgid "Lower left Y coordinate: "
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29293 msgid "Lucida Console"
29294 msgstr "Lucida Console"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
29299 msgstr "Māori"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29304 msgstr "MADS (XML)"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29339 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29340 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29344 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29345 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29351 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29352 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29361 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29362 msgstr "MARC 書目框架測試"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29366 msgid "MARC Card View"
29369 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
29370 #. %2$s: frameworktext
29371 #. %3$s: frameworkcode
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29376 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29377 msgstr "MARC 框架%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29382 msgid "MARC Preview:"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29392 msgid "MARC XML blob"
29393 msgstr "MARC XML blob"
29395 #. %1$s: biblionumber
29396 #. %2$s: bibliotitle |html
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29399 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29400 msgstr "MARC 書目:%s ( %s )"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29405 msgid "MARC bibliographic framework"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
29411 msgid "MARC bibliographic framework test"
29412 msgstr "MARC 書目框架測試"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
29428 msgid "MARC field: "
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
29436 msgid "MARC frameworks"
29439 #. %1$s: marcflavour
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
29442 msgid "MARC frameworks: %s"
29443 msgstr "MARC 框架:%s"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
29448 msgid "MARC modification templates"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29454 msgid "MARC preview"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
29459 msgid "MARC staging results :"
29460 msgstr "MARC 待處理結果"
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
29466 msgid "MARC structure"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
29473 msgid "MARC subfield"
29476 #. %1$s: tagfield | html
29477 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
29478 #. %3$s: frameworkcode
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
29484 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
29485 msgstr "MARC 分欄結構管理 %s %s(框架 %s)%s(預設框架)%s"
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
29489 msgid "MARC subfield: "
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
29494 msgid "MARC21/USMARC"
29495 msgstr "MARC21/USMARC"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29509 msgid "MIT License"
29510 msgstr "MIT License"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
29517 msgid "MIT license"
29518 msgstr "MIT license"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
29522 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
29523 msgstr "MJ Ray (2.0 釋出維護者)"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
29529 msgstr "MODS (XML)"
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
29544 msgid "Magnus Enger"
29545 msgstr "Magnus Enger"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29549 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29550 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
29560 msgid "Main address"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
29565 msgid "Main entry ($a only): "
29566 msgstr "主要款目 (祗限 $a):"
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
29570 msgid "Main entry: "
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
29576 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
29577 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
29578 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
29580 "每年重複指定日期為假日。如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,將影響往後"
29581 "的每年8月1日至8月10日也為假日。"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
29586 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
29587 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
29588 "will not affect August 1-10 in other years."
29590 "指定日期為假日,如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,往後其他年份的8月1"
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
29596 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
29597 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
29599 "指定一天為假日。如:選定2012年8月1日為假日,其他年份的8月1日仍不是假日。"
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
29603 msgid "Make budget active: "
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
29609 msgid "Make payment"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
29615 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
29616 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
29617 msgstr "每週固定的日子為假日。如:設定每個星期一為假日。"
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
29640 msgid "Manage CSV export profiles"
29641 msgstr "管理CSV匯出設定檔"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
29645 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
29646 msgstr "管理 Koha 系統設定 (管理面板)"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
29650 msgid "Manage MARC modification templates"
29651 msgstr "管理MARC 修改模板"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
29655 msgid "Manage OAI Sets"
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
29660 msgid "Manage Patron Image"
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
29665 msgid "Manage all budgets"
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
29670 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
29671 msgstr "管理所有訂單與預算籃,不論有何限制"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
29675 msgid "Manage budget plannings"
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
29680 msgid "Manage budgets"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
29685 msgid "Manage contracts"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
29690 msgid "Manage custom fields for items search"
29691 msgstr "管理客製化欄位供館藏搜尋"
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
29695 msgid "Manage frequencies "
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
29701 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
29702 "administrator email, and templates."
29703 msgstr "管理整體系統偏好,如:MARC 風格、日期格式、管理電子郵件與模板等。"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
29707 msgid "Manage invoice files"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
29712 msgid "Manage lists of patrons."
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
29717 msgid "Manage marc modification templates"
29718 msgstr "管理 MARC 修改模板"
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
29722 msgid "Manage numbering patterns "
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
29727 msgid "Manage orders"
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
29733 msgid "Manage orders & basket"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
29738 msgid "Manage orders & basketgroups"
29739 msgstr "改變訂單與預算籃群組"
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
29743 msgid "Manage patrons fines and fees"
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
29748 msgid "Manage periods"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
29753 msgid "Manage plugins"
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
29758 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
29759 msgstr "管理外掛程式 (安裝/移除)"
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
29763 msgid "Manage restrictions for accounts"
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
29769 msgid "Manage rotating collections"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
29775 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
29776 msgstr "管理匯入紀錄時自動比對 MARC 紀錄規則。"
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
29780 msgid "Manage serial subscriptions"
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
29786 msgid "Manage staged MARC records"
29787 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
29789 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29790 #. %2$s: import_batch_id
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29794 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
29795 msgstr "管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
29799 msgid "Manage staged records"
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
29805 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
29807 msgstr "從分館管理訂閱 (必須先設定 IndependentBranches 偏好)"
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
29811 msgid "Manage suggestions"
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29816 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
29817 msgstr "管理模板供匯入 MARC 紀錄使用。"
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
29821 msgid "Manage vendors"
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
29833 msgid "Managed by - on"
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
29840 msgid "Managed by:"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
29846 msgid "Managed in tab: "
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
29852 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
29853 msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入"
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
29857 msgid "Management date from:"
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
29871 msgid "Mandatory: "
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29876 msgid "Manual credit"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
29881 msgid "Manual history"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
29886 msgid "Manual history: "
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29891 msgid "Manual invoice"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29898 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29899 msgstr "對映至 '%s' (%s)"
29901 #. %1$s: IF ( frameworktext )
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29904 msgid "Mappings for the %s"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29909 msgid "Mappings have been saved"
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
29919 msgid "Marc Balmer"
29920 msgstr "Marc Balmer"
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
29924 msgid "Marc Chantreux"
29925 msgstr "Marc Chantreux"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
29931 msgstr "Marc Veron"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
29940 msgid "Marc field: "
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29945 msgid "Marcel de Rooy"
29946 msgstr "Marcel de Rooy"
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29950 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
29951 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA 團隊成員)"
29953 #. For the first occurrence,
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
29963 msgid "Marco Gaiarin"
29964 msgstr "Marco Gaiarin"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
29968 msgid "Mark Gavillet"
29969 msgstr "Mark Gavillet"
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
29973 msgid "Mark Tompsett"
29974 msgstr "Mark Tompsett"
29976 #. INPUT type=submit
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
29978 msgid "Mark seen and continue >>"
29979 msgstr "標記為已讀並繼續 >>"
29981 #. INPUT type=submit
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
29983 msgid "Mark seen and quit"
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
29988 msgid "Mark selected as: "
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29993 msgid "Mark the original budget as inactive"
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
29998 msgid "Martin Persson"
29999 msgstr "Martin Persson"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30003 msgid "Martin Renvoize"
30004 msgstr "Martin Renvoize"
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30008 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30009 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA 團隊成員)"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30013 msgid "Martin Stenberg"
30014 msgstr "Martin Stenberg"
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30018 msgid "Mason James"
30019 msgstr "Mason James"
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30023 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30024 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA 團隊成員, 3.16 釋出維護者)"
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30033 msgid "Match applied"
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30038 msgid "Match check "
30041 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30044 msgid "Match check %s"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30049 msgid "Match check 1 | "
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30054 msgid "Match details"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30059 msgid "Match found"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30064 msgid "Match point "
30067 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30070 msgid "Match point %s | "
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30075 msgid "Match point 1 | "
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30080 msgid "Match points"
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30085 msgid "Match threshold: "
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30093 #. %1$s: record_lis.match_id
30094 #. %2$s: record_lis.match_score
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30097 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30098 msgstr "對映權威 %s (分數 = %s):"
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30102 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30103 msgstr "對映容許 %s (分數 = %s):%s"
30105 #. %1$s: record_lis.match_id
30106 #. %2$s: record_lis.match_score
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30109 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30110 msgstr "對映書目 %s (分數 = %s):"
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30114 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30115 msgstr "對映書目 %s (分數 = %s):%s"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30119 msgid "Matching rule applied"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30124 msgid "Matching rule applied:"
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30129 msgid "Matching rule code missing"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30135 msgid "Matching rule code: "
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30142 msgid "Matchpoint components"
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30155 msgid "Materials specified"
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30160 msgid "Materials specified:"
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30165 msgid "Mathieu Saby"
30166 msgstr "Mathieu Saby"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30175 msgid "Matthew Hunt"
30176 msgstr "Matthew Hunt"
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30180 msgid "Matthias Meusburger"
30181 msgstr "Matthias Meusburger"
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30185 msgid "Max length:"
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30191 msgid "Max. suspension duration (day)"
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30196 msgid "Maxime Beaulieu"
30197 msgstr "Maxime Beaulieu"
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30201 msgid "Maxime Pelletier"
30202 msgstr "Maxime Pelletier"
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30206 msgid "Maximum Koha Version"
30207 msgstr "最完整 Koha 版本"
30209 #. For the first occurrence,
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
30219 msgid "Md. Aftabuddin"
30220 msgstr "Md. Aftabuddin"
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30234 msgid "Meenakshi. R"
30235 msgstr "Meenakshi. R"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
30239 msgid "Melia Meggs"
30240 msgstr "Melia Meggs"
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30265 msgid "Merge invoices"
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30271 msgid "Merge reference"
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30277 msgid "Merge selected"
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30282 msgid "Merge selected invoices"
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30288 msgid "Merging records"
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30293 msgid "Merging with authority: "
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
30298 msgid "Merllisia Manueli"
30299 msgstr "Merllisia Manueli"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30309 msgid "Message body:"
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30315 msgid "Message sent"
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30320 msgid "Message subject:"
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30335 msgid "Michael Hafen"
30336 msgstr "Michael Hafen"
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30340 msgid "Michaes Herman"
30341 msgstr "Michaes Herman"
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30345 msgid "Microsecond"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
30350 msgid "Mike Hansen"
30351 msgstr "Mike Hansen"
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
30355 msgid "Mike Johnson"
30356 msgstr "Mike Johnson"
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30360 msgid "Mike Mylonas"
30361 msgstr "Mike Mylonas"
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30365 msgid "Millisecond"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
30376 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30378 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30382 msgid "Minimum Koha Version"
30385 #. For the first occurrence,
30386 #. %1$s: minPasswordLength
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
30390 msgid "Minimum password length: %s"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
30408 msgid "Mirko Tietgen"
30409 msgstr "Mirko Tietgen"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
30426 msgid "Missing (damaged)"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
30435 msgid "Missing (lost)"
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
30444 msgid "Missing (never received)"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
30453 msgid "Missing (sold out)"
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30458 msgid "Missing control field contents"
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
30465 msgid "Missing issues"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
30470 msgid "Missing issues:"
30473 #. %1$s: subscription.missinglist
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
30476 msgid "Missing issues: %s "
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30481 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30486 msgid "Missing mandatory tag: "
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
30496 msgid "Mobile phone number"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
30501 msgid "Moderate patron comments"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
30506 msgid "Moderate patron comments. "
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
30512 msgid "Moderate patron tags"
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
30518 msgid "Modification date"
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
30525 msgid "Modification log"
30528 #. %1$s: edited_source
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
30531 msgid "Modified classification source %s"
30532 msgstr "修改分類法來源 %s"
30534 #. %1$s: edited_rule
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
30537 msgid "Modified filing rule %s"
30540 #. %1$s: edited_attribute_type
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
30543 msgid "Modified patron attribute type "%s""
30544 msgstr "修改讀者屬性類型 "%s""
30546 #. %1$s: edited_matching_rule
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
30549 msgid "Modified record matching rule "%s""
30550 msgstr "修改紀錄對映規則 "%s""
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
30562 #. %1$s: PROCESS ServerType
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
30565 msgid "Modify %s server"
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
30571 msgid "Modify OAI set '%s'"
30572 msgstr "修改 OAI 資料集 '%s'"
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
30576 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
30577 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位的對映"
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
30581 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
30582 msgstr "修改批次記錄(書目或權威)"
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
30586 msgid "Modify a city"
30590 #. %2$s: authtypetext
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
30593 msgid "Modify authority #%s %s"
30594 msgstr "修改權威紀錄 #%s %s"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
30598 msgid "Modify budget "
30601 #. %1$s: budget_period_description
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
30604 msgid "Modify budget '%s'"
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
30609 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
30610 msgstr "修改預算 (不能新增,祗能修改既有的)"
30612 #. %1$s: categorycode |html
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
30615 msgid "Modify category %s"
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
30620 msgid "Modify classification source"
30623 #. %1$s: contractname
30624 #. %2$s: booksellername
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
30627 msgid "Modify contract %s for %s"
30628 msgstr "修改合約 %s 給 %s"
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
30632 msgid "Modify field"
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
30637 msgid "Modify filing rule"
30640 #. %1$s: description
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
30643 msgid "Modify frequency: %s"
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
30648 msgid "Modify holds priority"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
30653 msgid "Modify item type"
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
30658 msgid "Modify items in a batch"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
30663 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
30664 msgstr "修改或刪除CSV匯出設定檔"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
30668 msgid "Modify patron attribute type"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
30673 msgid "Modify patrons in batch"
30676 #. INPUT type=button
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
30678 msgid "Modify pattern"
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
30684 msgid "Modify pattern: %s"
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
30689 msgid "Modify printer"
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
30694 msgid "Modify record matching rule"
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
30701 msgid "Modify record using the following template: "
30702 msgstr "以下列模板修改記錄:"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
30706 msgid "Modify selected items"
30709 #. INPUT type=button
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
30711 msgid "Modify selected records"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
30716 msgid "Modify word"
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
30729 msgid "Module current"
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
30735 msgid "Module upgrade needed"
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
30753 #. For the first occurrence,
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
30768 #. For the first occurrence,
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
30794 msgid "Morag Hills"
30795 msgstr "Morag Hills"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
30805 msgid "More details"
30808 #. For the first occurrence,
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
30820 msgid "Most-circulated items"
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
30838 msgid "Move action down"
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
30843 msgid "Move action to bottom"
30844 msgstr "移動預約順位至最後面"
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
30848 msgid "Move action to top"
30849 msgstr "移動預約順位至最前面"
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
30853 msgid "Move action up"
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
30858 msgid "Move alert down"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
30863 msgid "Move alert to bottom"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
30868 msgid "Move alert to top"
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
30873 msgid "Move alert up"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
30878 msgid "Move hold down"
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
30883 msgid "Move hold to bottom"
30884 msgstr "移動預約順位至最後面"
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
30888 msgid "Move hold to top"
30889 msgstr "移動預約順位至最前面"
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
30893 msgid "Move hold up"
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
30898 msgid "Move remaining unspent funds"
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
30903 msgid "Move these patrons to the trash"
30904 msgstr "將這些讀者移到垃圾筒"
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
30908 msgid "Move to next position"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
30913 msgid "Move to previous position"
30916 #. INPUT type=submit
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
30918 msgid "Move unreceived orders"
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
30926 #. INPUT type=button
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
30929 msgid "Multi receiving"
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
30934 msgid "Musical recording"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
30944 msgid "My checkouts"
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
30954 msgid "MySQL version: "
30957 #. INPUT type=submit
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
30975 msgid "NOT CHECKED IN"
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30981 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30982 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30984 "說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳"
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30999 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31000 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31002 "說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳"
31005 #. %1$s: heading | html
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31013 msgid "Nadia Nicolaides"
31014 msgstr "Nadia Nicolaides"
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31018 msgid "Nahuel Angelinetti"
31019 msgstr "Nahuel Angelinetti"
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31060 msgid "Name (any): "
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31065 msgid "Name is a required field!"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31072 msgid "Name of day"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31079 msgid "Name of month"
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31086 msgid "Name of season"
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31091 msgid "Name or ISSN: "
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31096 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31097 msgstr "未找到名稱或條碼。請再試其他 "
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31101 msgid "Name or cardnumber:"
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31106 msgid "Name the new definition"
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31153 msgid "Natalie Bennison"
31154 msgstr "Natalie Bennison"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31158 msgid "Nate Curulla"
31159 msgstr "Nate Curulla"
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31163 msgid "Near East University"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31168 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31169 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31173 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31174 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31178 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31179 msgstr "尼爾森維爾公共圖書館系統,俄亥俄州,美國"
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31209 #. %1$s: PROCESS ServerType
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31212 msgid "New %s server"
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31217 msgid "New CSV export profile"
31218 msgstr "新增CSV匯出設定檔"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31222 msgid "New SQL report"
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31227 msgid "New SRU server"
31228 msgstr "新增 SRU 伺服器"
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31232 msgid "New Z39.50 server"
31233 msgstr "新增Z39.50伺服器"
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31237 msgid "New authority "
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31242 msgid "New authority type"
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31248 msgid "New authorized value for %s"
31249 msgstr "新增 %s 的容許值"
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31258 msgid "New basket group"
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31263 msgid "New batch patron modification"
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31268 msgid "New batch patrons modification"
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31274 msgid "New batch record deletion"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31280 msgid "New batch record modification"
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31291 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31303 msgid "New category"
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31308 msgid "New child record"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31319 msgid "New classification source"
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31324 msgid "New collection"
31327 #. %1$s: booksellername
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31330 msgid "New contract for %s"
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31340 msgid "New currency"
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31345 msgid "New definition"
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
31360 msgid "New field on next line"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
31370 msgid "New filing rule"
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
31375 msgid "New framework"
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
31381 msgid "New frequency"
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
31386 msgid "New from Z39.50"
31387 msgstr "新增自Z39.50伺服器"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
31391 msgid "New from Z39.50/SRU"
31392 msgstr "新增自 Z39.50/SRU"
31394 #. %1$s: budget_period_description
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
31397 msgid "New fund for %s"
31398 msgstr "找到 %s 的新基金"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
31407 msgid "New guided report"
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
31417 msgid "New item type"
31420 #. %1$s: label_batch
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
31423 msgid "New label batch created: # %s "
31424 msgstr "批次新增標籤:# %s "
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
31428 msgid "New library"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
31441 msgid "New line (\\n)"
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31451 msgid "New macro..."
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
31461 msgid "New number pattern"
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
31466 msgid "New numbering pattern"
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
31471 msgid "New password:"
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
31476 msgid "New patron "
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
31481 msgid "New patron attribute type"
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
31486 msgid "New patron list"
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
31491 msgid "New preference"
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
31497 msgid "New printer"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
31502 msgid "New profile"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
31508 msgid "New purchase suggestion"
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
31519 msgid "New record "
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
31524 msgid "New record matching rule"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
31529 msgid "New report "
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
31534 msgid "New routing list"
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
31549 msgid "New stop word"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
31558 msgid "New subscription"
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
31569 msgid "New username:"
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
31597 #. For the first occurrence,
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
31621 msgid "Next >>"
31622 msgstr "下一頁>>"
31624 #. INPUT type=button
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
31642 #. INPUT type=button name=changepage_next
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
31650 msgid "Next available"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
31655 msgid "Next issue publication date:"
31658 #. INPUT type=button name=changepage_next
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
31665 msgid "Next records"
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
31670 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
31671 msgstr "Nicholas Rosasco (文件匯整者)"
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
31675 msgid "Nick Clemens"
31676 msgstr "Nick Clemens"
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
31680 msgid "Nicolas Legrand"
31681 msgstr "Nicolas Legrand"
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
31685 msgid "Nicolas Morin"
31686 msgstr "Nicolas Morin"
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
31690 msgid "Nicole C. Engard"
31691 msgstr "Nicole C. Engard"
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
31695 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
31696 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ 文件經理)"
31698 #. For the first occurrence,
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
31721 #. For the first occurrence,
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31736 msgid "No (default)"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
31743 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31744 "ACQ, the items framework would be used"
31745 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31750 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31751 "ACQ, the items framework would be used "
31752 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架 "
31754 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
31757 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
31758 msgstr "No DEPARTMENT 找到容許值!%s 請 "
31760 #. %1$s: errmsgloo.msg
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
31763 msgid "No Item with barcode: %s"
31764 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
31769 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
31770 "frameworks supplied for English (en)"
31771 msgstr "您的語系裡無可用的 MARC 框架。預設使用英文(en)的框架"
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
31776 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
31777 "searches will go through the whole record. Continue?"
31779 "未設定 SRU 搜尋對映的欄位。就是所有的欄位搜尋都是搜尋整筆紀錄。繼續嗎?"
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
31789 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
31790 "with the category TERM."
31791 msgstr "No TERM 找到容許值!請在 TERM 內新增一個或多個容許值。"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
31797 msgid "No active currency is defined"
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
31802 msgid "No active currency is defined. Please go to "
31803 msgstr "未設定使用的幣別。請至 "
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31808 msgid "No address stored."
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
31813 msgid "No biblio has been removed."
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
31818 msgid "No categories have been defined. "
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31824 msgid "No city stored."
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
31829 msgid "No claims notice defined. "
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
31834 msgid "No columns selected!"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31839 msgid "No comments have been approved."
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31844 msgid "No comments to moderate."
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
31849 msgid "No cover image available"
31852 #. For the first occurrence,
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31856 msgid "No data available in table"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
31861 msgid "No database named "
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
31866 msgid "No descriptions"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
31871 msgid "No email is configured for your user."
31872 msgstr "未組態電子郵件給您的讀者。"
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31877 msgid "No email stored."
31880 #. For the first occurrence,
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31884 msgid "No entries to show"
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
31896 msgid "No fund found"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
31901 msgid "No funds to display for this search criteria"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
31911 msgid "No groups defined."
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:565
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
31919 msgid "No holds allowed"
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
31924 msgid "No holds allowed:"
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
31930 msgid "No holds found."
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
31941 msgid "No images are currently available. "
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
31946 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31947 msgstr "還未上傳此書目紀錄的封面。"
31949 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31952 msgid "No item found with barcode %s"
31953 msgstr "此條碼 %s 找不到館藏"
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31957 msgid "No item matches this barcode"
31958 msgstr "此條碼沒有對映的館藏"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
31962 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
31963 msgstr "無館藏加入您的採購單 (已經在您的採購單)!"
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
31967 msgid "No item was selected"
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31973 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31974 msgstr "在離線資料庫無此條碼的館藏(交易記錄如此):%s"
31976 #. %1$s: errmsgloo.msg
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
31979 msgid "No item with barcode: %s"
31980 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:662
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
31990 msgid "No items are available"
31993 #. %1$s: looptable.coltitle
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31996 msgid "No items for %s"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32003 msgid "No items found."
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
32010 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32011 msgstr "搜尋無結果。%s %s "
32013 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32018 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32019 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32020 "should be specified."
32021 msgstr "沒有限制 %s 於 %s 讀者類型。若有限制,應特別聲明。"
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32029 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32032 msgid "No log found %s for "
32033 msgstr "找不到 %s 的紀錄 "
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32037 msgid "No mappings have been defined for this set"
32038 msgstr "未找到此資料集的匹配"
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32047 msgid "No matches found"
32050 #. For the first occurrence,
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32054 msgid "No matching records found"
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32059 msgid "No matching reports found"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32064 msgid "No missing issues found."
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
32069 msgid "No more renewals possible"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32074 msgid "No news loaded"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32084 msgid "No order selected"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32089 msgid "No orders yet"
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32094 msgid "No outstanding charges"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32099 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32100 msgstr "在離線資料庫無此讀者證號碼(不管它繼續執行):%s"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
32104 msgid "No patron matched "
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32109 msgid "No patron may put this book on hold."
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32114 msgid "No patron records have been actually removed"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32119 msgid "No patron records have been anonymized"
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32124 msgid "No patron records have been removed"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32129 msgid "No patron with this name, please, try another"
32130 msgstr "無讀者使用該姓名,請再找其他"
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32134 msgid "No pending baskets"
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32139 msgid "No pending on-site checkout."
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32145 msgid "No phone stored."
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32150 msgid "No physical items for this record"
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32155 msgid "No plugins installed"
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32160 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32161 msgstr "未安裝可用的外掛程式"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32165 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32166 msgstr "未安裝可用於新增報表的外掛程式"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32178 msgid "No printers defined."
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32183 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32184 msgstr "無引句可用。請使用 '新增引句' 鈕以新增引句。"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32189 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32191 msgstr "全部符合目錄內現有的記錄所以未匯入任何記錄。"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32195 msgid "No records have been staged."
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32200 msgid "No records imported"
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32206 msgid "No renewal before"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32211 msgid "No renewal before %s"
32212 msgstr "無法在 %s 之前續借"
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:139
32216 msgid "No results for your query"
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32224 msgid "No results found"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32229 msgid "No results found for "
32232 #. %1$s: result.melding
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32236 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32237 msgstr "在挪威國家讀者資料庫找不到。訊息是:\"%s\""
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32242 msgid "No results found."
32245 #. %1$s: IF ( query_desc )
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
32248 msgid "No results match your search %sfor "
32249 msgstr "您搜尋 %s 沒有結果 "
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32253 msgid "No results match your search for "
32254 msgstr "無結果匹配您的搜尋 "
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32258 msgid "No results."
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32264 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32265 "the samples supplied for English (en)"
32266 msgstr "您的語系無可用的範例資料與設定。預設為英文(en)資料"
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32270 msgid "No saved reports match your criteria. "
32271 msgstr "無儲存的紀錄匹配您的範疇。"
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32275 msgid "No statistics to report"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32280 msgid "No system preferences matched your search for "
32281 msgstr "無系統偏好匹配您的搜尋 "
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32285 msgid "No temporary directory found."
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32290 msgid "No transfers to receive"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
32295 msgid "No warnings."
32298 #. INPUT type=button
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32300 msgid "No, I don't confirm"
32303 #. INPUT type=submit
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32305 msgid "No, do not Delete"
32308 #. INPUT type=submit
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32322 msgid "No, do not delete"
32325 #. INPUT type=submit
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
32327 msgid "No, do not delete!"
32330 #. INPUT type=submit
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
32332 msgid "No, don't cancel"
32335 #. INPUT type=submit
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
32337 msgid "No, don't check out (N)"
32340 #. INPUT type=submit
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
32342 msgid "No, don't close (N)"
32345 #. INPUT type=submit
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
32348 msgid "No, don't delete"
32351 #. INPUT type=submit
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
32353 msgid "No, don't delete (N)"
32356 #. INPUT type=submit
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
32358 msgid "No, don't renew (N)"
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
32371 msgid "No. of items:"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32376 msgid "No. of times checked out"
32379 #. INPUT type=button
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
32381 msgid "No: Save as new authority"
32384 #. INPUT type=button
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
32386 msgid "No: Save as new record"
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
32391 msgid "Non fiction"
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
32396 msgid "Non-musical recording"
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32437 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
32438 msgstr "讀者不能預約這些館藏。"
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
32444 msgid "None specified "
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
32449 msgid "Nonpublic note"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
32455 msgid "Nonpublic note:"
32458 #. %1$s: internalnotes
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
32461 msgid "Nonpublic note: %s"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
32476 msgid "Normal text"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
32489 msgid "Normalization rule: "
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
32494 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
32495 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
32499 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
32500 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
32510 msgid "Not Installed %s"
32513 #. INPUT type=submit
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
32515 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
32516 msgstr "未重複。儲存為新紀錄"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
32520 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
32521 msgstr "框架並未定義所有的容許值。"
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
32526 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
32528 msgstr "以下欄號的分欄並非都在同一個分欄(或標記為 '忽略')。"
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
32532 msgid "Not allowed to delete own account"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32537 msgid "Not allowed: overdue"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32542 msgid "Not allowed: patron restricted"
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
32550 msgid "Not available"
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
32555 msgid "Not checked out since: "
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
32560 msgid "Not checked out."
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
32569 msgid "Not for loan"
32572 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
32573 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
32576 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32577 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
32583 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
32584 "%s %s being available for loan %s "
32585 msgstr "不外借狀態更新自 %s %s %s 可供外借 %s 至 %s %s %s 可供外借 %s "
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
32589 msgid "Not for loan: "
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
32594 msgid "Not published"
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32599 msgid "Not renewable"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
32612 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
32613 msgstr "說明:除非另行指定,經由些工具可以匯出館藏。"
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
32618 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
32619 msgstr "說明:匯出檔案將極龐大,小心使用。"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
32624 msgid "Note about the accompanying materials: "
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32629 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
32634 msgid "Note for OPAC"
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
32639 msgid "Note for staff"
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
32644 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
32645 msgstr "給館員的說明,有關管理續訂的請求:"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
32649 msgid "Note that if the system preference "
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
32669 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
32670 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
32671 "or slow your system down."
32672 msgstr "說明:小心選擇欄。若選擇太廣,可能產生極大的報表,拖累整個系統的運作。"
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
32676 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
32677 msgstr "說明:暫時上傳不必選擇類型。"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
32682 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
32684 msgstr "說明:未指定上傳的類型。所有上傳都被標示為暫存。"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
32688 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
32689 msgstr "說明:必須將變數類型更改為下拉值其中之一"
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
32694 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
32695 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
32696 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
32697 "the bibliographic record"
32699 "說明:進入權威紀錄的欄位,複製至書目紀錄,就能 '複製權威欄位'。如:在 MARC21 "
32700 "裡,權威紀錄欄位 100 應複製入書目紀錄的欄位 100"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
32704 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
32705 msgstr "說明:接下來的兩個欄位之一必須等於 1"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
32734 #. For the first occurrence,
32735 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
32739 msgid "Notes : %s "
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32744 msgid "Notes/Comments"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
32774 #. For the first occurrence,
32775 #. %1$s: reservenotes
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
32782 #. %1$s: branche.branchnotes |html
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
32787 msgid "Notes: %s%s %s "
32788 msgstr "說明:%s%s %s "
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
32793 msgid "Nothing found."
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
32798 msgid "Nothing found. "
32801 #. For the first occurrence,
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32805 msgid "Nothing is selected."
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32810 msgid "Nothing to save"
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
32828 msgid "Notices & Slips"
32829 msgstr "通知 & 收條"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
32834 msgid "Notices & slips"
32835 msgstr "通知 & 收條"
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
32839 msgid "Notices and Slips"
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
32844 msgid "Notification Date"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
32850 msgid "Notified by"
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32865 #. For the first occurrence,
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
32881 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
32883 msgstr "現在已新增資料庫表,並鍵入若干預設資料。"
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
32887 msgid "Num/Patrons"
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
32909 msgid "Number of baskets"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
32914 msgid "Number of checkouts"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
32920 msgid "Number of columns:"
32923 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
32926 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
32927 msgstr "此項目被列入指定參考書的次數: %s"
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
32931 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
32932 msgstr "顯示在 OPAC的期數:"
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
32936 msgid "Number of issues to display to staff:"
32937 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
32941 msgid "Number of issues to display to staff: "
32942 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
32946 msgid "Number of issues to display to the public: "
32947 msgstr "顯示在線上公用目錄的期數:"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
32951 msgid "Number of issues:"
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
32956 msgid "Number of items added"
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
32961 msgid "Number of items deleted"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32966 msgid "Number of items displayed"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
32971 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32972 msgstr "條碼重複而忽略的館藏數"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
32976 msgid "Number of items replaced"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
32981 msgid "Number of items to add : "
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
32986 msgid "Number of months:"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
32991 msgid "Number of months: "
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
32996 msgid "Number of num:"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33001 msgid "Number of pages"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33007 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33008 msgstr "讀取潛在的條碼數:%s"
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33012 msgid "Number of records added"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33017 msgid "Number of records changed back"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33022 msgid "Number of records deleted"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33028 msgid "Number of records ignored"
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33033 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33034 msgstr "因為館藏外借中,不能刪除紀錄數"
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33038 msgid "Number of records updated"
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33043 msgid "Number of renewals"
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33049 msgid "Number of rows:"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33054 msgid "Number of students:"
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33059 msgid "Number of weeks:"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33064 msgid "Number of weeks: "
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33069 msgid "Number pattern:"
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33074 msgid "Number patterns"
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33084 msgid "Numbering calculation"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33089 msgid "Numbering formula"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33096 msgid "Numbering formula:"
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33101 msgid "Numbering pattern"
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33106 msgid "Numbering pattern:"
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33111 msgid "Numbering patterns"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33116 msgid "Nuño López Ansótegui"
33117 msgstr "Nuño López Ansótegui"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33121 msgid "OAI set mappings"
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33134 msgid "OAI sets configuration"
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33139 msgid "OD/Checkouts"
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33148 #. INPUT type=submit name=submit
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33217 #. For the first occurrence,
33218 #. %1$s: lang_lis.language
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33229 msgid "OPAC Info: "
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33234 msgid "OPAC and Koha news"
33235 msgstr "OPAC 與 Koha 最新消息"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33239 msgid "OPAC info: "
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33260 msgid "OPAC/Staff login"
33261 msgstr "登入線上公用目錄/館員介面"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
33265 msgid "OPACBaseURL"
33266 msgstr "OPACBaseURL"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
33271 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33273 msgstr "OPUS International Consultants, 威靈頓,紐西蘭 (團體期刊贊助者)"
33275 #. INPUT type=button
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33289 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33290 msgstr "或選取供應給以下清單的欄位:"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
33300 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33301 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33303 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33304 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
33308 msgid "OS version ('uname -a'): "
33309 msgstr "作業系統版本 ('uname -a'):"
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
33314 msgid "OVER THE LIMIT"
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
33329 msgid "Oblique title: "
33330 msgstr "Oblique 題名:"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33337 #. For the first occurrence,
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33345 #. For the first occurrence,
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
33356 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
33357 "transactions, but patron and item information will not be available."
33358 msgstr "停用離線流通。您可繼續操作並記錄交易,但無讀者與館藏資訊可用。"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
33366 msgid "Offline circulation"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
33371 msgid "Offline circulation file upload"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33395 msgid "Olivier Crouzet"
33396 msgstr "Olivier Crouzet"
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33400 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
33401 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
33405 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
33406 msgstr "Olwen Williams (Koha 1.0 資訊庫設計與資料提取)"
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
33426 msgid "On hold for"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
33432 msgid "On shelf holds allowed"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
33440 #. For the first occurrence,
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
33445 msgid "On-site checkout"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
33450 msgid "On-site checkouts"
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
33455 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
33456 msgstr "祗限現場借出。自動預設到期日:"
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
33465 msgid "One borrowernumber per line."
33466 msgstr "每個借閱者號碼單獨成列。"
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
33470 msgid "One number per line."
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
33475 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
33476 msgstr "'每個單位的期數' 與 '每期的單位數',兩者之中至少有一個必須等於 1"
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33480 msgid "One or more cell values is non-numeric"
33481 msgstr "部份儲存格的內容不是數字"
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33485 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
33486 msgstr "不能預約點選的館藏。"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
33490 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
33491 msgstr "不能回覆點選的館藏。"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33495 msgid "Online Public Access Catalog"
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
33500 msgid "Online help"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
33505 msgid "Online resources:"
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
33510 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
33511 msgstr "祗有一個 MARC 欄位對映至館藏"
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33520 msgid "Only KPZ file format is supported."
33521 msgstr "祗支援 KPZ 格式檔案。"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
33525 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
33526 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
33530 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
33531 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33535 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
33536 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。照片 "
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
33545 msgid "Only items currently available"
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
33550 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
33555 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
33556 msgstr "祗有來自館藏所屬圖書館的讀者才能預約此圖書。"
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:194
33561 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
33562 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
33565 "擁有超級館員或採訪權限 (或取得 order_manage 權限) 的館員,才能在搜尋結果由退"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
33575 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
33583 msgid "Open Document Spreadsheet"
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33588 msgid "Open fresh record"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
33598 msgid "Open in new window"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
33613 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
33614 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
33618 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
33619 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
33638 msgid "Optional module missing"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
33653 msgid "Or enter a list of record numbers"
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
33658 msgid "Or list barcodes one by one"
33659 msgstr "或一個接一個列出條碼"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
33663 msgid "Or list cardnumbers one by one"
33664 msgstr "或一個接一個列出讀者證號碼"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
33668 msgid "Or scan items one by one"
33669 msgstr "或一個接一個列出館藏"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
33673 msgid "Or use a patron list"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
33704 msgid "Order cost search"
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
33715 msgid "Order date:"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
33721 msgid "Order from external source"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
33732 msgid "Order line (parent)"
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
33737 msgid "Order line :"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
33742 msgid "Order line search"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
33747 msgid "Order line:"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
33752 msgid "Order number"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
33757 msgid "Order status: "
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33763 msgid "Order this one"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
33768 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
33769 msgstr "訂單總數(%s) 超出預算(%s)"
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
33787 msgid "Ordered amount"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
33793 msgid "Ordering information"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33798 msgid "Ordernumber"
33799 msgstr "Ordernumber"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
33806 #. %1$s: booksellerfromname
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
33809 msgid "Orders for %s"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
33814 msgid "Orders from: "
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
33820 msgid "Orders search"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
33825 msgid "Orders with uncertain prices"
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
33830 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
33831 msgstr "給供應商價格不明的訂單 "
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
33836 msgid "Organization"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
33841 msgid "Organization #:"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
33847 msgid "Organization email: "
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
33852 msgid "Organization name: "
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
33858 msgid "Organization phone: "
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
33863 msgid "Organize by: "
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
33873 msgid "Original order line"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
33884 msgid "Other action"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
33889 msgid "Other course reserves"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
33899 msgid "Other holdings"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
33904 msgid "Other holdings:"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
33909 msgid "Other librarians"
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
33919 msgid "Other names"
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
33924 msgid "Other options (choose one)"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
33930 msgid "Other phone"
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
33938 msgid "Other phone: "
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
33963 msgid "Output format"
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
33968 msgid "Output format "
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
33973 msgid "Output format:"
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
33978 msgid "Output to a file named: "
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33989 msgid "Outstanding"
33992 #. %1$s: IF ( chargesamount )
33993 #. %2$s: chargesamount
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
33997 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
33998 msgstr "待付罰款 & 收取%s 的 %s%s"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34008 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34009 msgstr "逾期罰款上限 (金額)"
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34013 msgid "Overdue notice required: "
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34019 msgid "Overdue notice/status triggers"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34024 msgid "Overdue report"
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34030 msgid "Overdue status"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34041 msgid "Overdues with fines"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
34049 #. INPUT type=submit
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34053 msgid "Override and renew"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34058 msgid "Override blocked renewals"
34061 #. INPUT type=submit
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34064 msgid "Override limit and renew"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34069 msgid "Override renewal limit:"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
34074 msgid "Override restriction temporarily"
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34079 msgid "Overwrite the existing one with this"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34084 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34085 msgstr "Owen Leonard (3.0+ 介面設計者)"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34118 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34119 msgstr "PTFS Europe Ltd,英國"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34123 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34124 msgstr "PTFS,馬里蘭,美國"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
34128 msgid "Pablo Bianchi"
34129 msgstr "Pablo Bianchi"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34133 msgid "Packaging manager:"
34136 #. For the first occurrence,
34137 #. %1$s: FOREACH page IN pages
34138 #. %2$s: IF ( page.current_page )
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34142 msgid "Page %s %s "
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34148 msgid "Page height:"
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34153 msgid "Page side: "
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34159 msgid "Page width:"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34164 msgid "Paid for (unused)"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34188 msgid "Partially received"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34193 msgid "Pasi Kallinen"
34194 msgstr "Pasi Kallinen"
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34204 msgid "Password Updated"
34207 #. For the first occurrence,
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34211 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34212 msgstr "密碼含前置與後置空格。"
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34216 msgid "Password is too short"
34219 #. %1$s: minPasswordLength
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34222 msgid "Password must be at least %s characters long."
34223 msgstr "密碼至少應有 %s 字元。"
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34238 #. For the first occurrence,
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34243 msgid "Passwords do not match"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34248 msgid "Passwords do not match."
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34253 msgid "Passwords will be displayed as text"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
34258 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34259 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34263 msgid "Patent document"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
34290 msgid "Patron account flags"
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
34295 msgid "Patron activity"
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
34300 msgid "Patron attribute type code missing"
34301 msgstr "讀者屬性類型代碼遺失"
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
34306 msgid "Patron attribute type code: "
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
34314 msgid "Patron attribute types"
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
34320 msgid "Patron attributes"
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
34325 msgid "Patron attributes: "
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
34337 msgid "Patron card creator"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
34345 msgid "Patron categories"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
34358 msgid "Patron category"
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
34363 msgid "Patron category administration"
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
34368 msgid "Patron category:"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
34375 msgid "Patron category: "
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
34380 msgid "Patron details"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
34385 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
34386 msgstr "讀者不屬於任何訂閱傳閱清單。"
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34390 msgid "Patron fines are over limit: %s"
34391 msgstr "讀者的罰款超過上限:%s"
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
34395 msgid "Patron flags:"
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
34401 msgid "Patron has "
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
34407 msgid "Patron has %s in fines."
34408 msgstr "讀者有 %s 罰款。"
34410 #. %1$s: ItemsOnIssues
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
34413 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
34414 msgstr "讀者借出 %s 個館藏。"
34416 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
34417 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
34421 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
34422 msgstr "讀者已逾期 %s 個館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
34424 #. %1$s: IF ( creditsamount )
34425 #. %2$s: creditsamount
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
34429 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
34430 msgstr "讀者已用了 %s 額度,總共有 %s%s 額度 "
34432 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
34435 msgid "Patron has a restriction until %s."
34436 msgstr "讀者被停權至 %s。"
34438 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
34443 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
34445 msgstr "讀者已借出此記錄的其他館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
34449 msgid "Patron has an indefinite restriction"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
34454 msgid "Patron has an indefinite restriction."
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34459 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
34460 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權至:%s"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
34464 msgid "Patron has nothing checked out."
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
34470 msgid "Patron has nothing on hold."
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
34476 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
34477 msgstr "讀者有待繳罰款 %s。"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34481 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
34482 msgstr "讀者有罰款待繳:%s"
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
34486 msgid "Patron holds"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
34491 msgid "Patron image failed to upload"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
34496 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
34501 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
34502 msgstr "上傳的讀者照片有點錯誤"
34504 #. For the first occurrence,
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
34511 msgid "Patron is RESTRICTED"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
34516 msgid "Patron is an adult"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
34522 msgid "Patron is currently unrestricted."
34523 msgstr "讀者目前沒有被限制。"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34528 msgid "Patron is restricted"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
34533 msgid "Patron list: "
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
34542 msgid "Patron lists"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
34547 msgid "Patron lists:"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
34553 msgid "Patron messaging preferences"
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
34558 msgid "Patron name"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
34563 msgid "Patron not found"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34568 msgid "Patron not found."
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
34573 msgid "Patron not found:"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
34578 msgid "Patron notification:"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
34584 msgid "Patron notification: "
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
34589 msgid "Patron records were last synced on: "
34590 msgstr "讀者記錄最後同步於:"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
34594 msgid "Patron restrictions"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
34599 msgid "Patron search: "
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
34604 msgid "Patron selection"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
34610 msgid "Patron sort 1"
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
34616 msgid "Patron sort 2"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
34621 msgid "Patron status"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
34626 msgid "Patron types and categories"
34629 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
34632 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
34638 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
34639 "the local record was kept."
34640 msgstr "挪威國家讀者資料庫已註記該讀者為刪除,但在地記錄不變。"
34642 #. For the first occurrence,
34643 #. %1$s: expiry | $KohaDates
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
34647 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
34648 msgstr "讀者帳號更新至 %s"
34650 #. For the first occurrence,
34651 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
34652 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
34654 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
34658 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
34659 msgstr "讀者帳號被管制 %s 直到 %s %s %s 其說明為:"
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
34663 msgid "Patron's address in doubt"
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
34671 msgid "Patron's address is in doubt"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34676 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
34677 msgstr "讀者地址有問題(依然繼續)"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
34681 msgid "Patron's address is in doubt."
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
34688 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
34689 msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。必須在 %s-%s 之間。"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
34693 msgid "Patron's card has been reported lost."
34694 msgstr "讀者證已通報為遺失。"
34696 #. %1$s: IF ( expiry )
34697 #. %2$s: expiry | $KohaDates
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
34701 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
34702 msgstr "讀者證過期。%s讀者證有效期為 %s%s "
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
34706 msgid "Patron's card is expired"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34711 msgid "Patron's card is expired (%s)"
34712 msgstr "讀者證已過期(%s)"
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34718 msgid "Patron's card is lost"
34721 #. %1$s: expiry | $KohaDates
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
34724 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
34725 msgstr "讀者證將過期。讀者證將在 %s 到期 "
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
34729 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
34730 msgstr "讀者紀錄裡有保證人。"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
34779 msgid "Patrons and circulation"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
34784 msgid "Patrons found for: "
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
34789 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
34790 msgstr "任何圖書館的讀者都能預約此館藏。"
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
34794 msgid "Patrons in list"
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
34800 msgid "Patrons requesting modifications"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
34807 msgid "Patrons statistics"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
34812 msgid "Patrons tables"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
34817 msgid "Patrons to be added"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
34823 msgid "Patrons who haven't checked out"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
34828 msgid "Patrons with holds"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
34834 msgid "Patrons with no checkouts"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
34843 msgid "Patrons with the most checkouts"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
34848 msgid "Pattern name:"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
34853 msgid "Paul Poulain"
34854 msgstr "Paul Poulain"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
34859 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
34860 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
34861 msgstr "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 釋出經理;2.2 釋出維護者;3.12 - 3.20 QA 團隊成員)"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
34865 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
34866 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
34868 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
34875 msgid "Pay all fines"
34878 #. INPUT type=submit name=paycollect
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34885 msgid "Pay an amount toward all fines"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34890 msgid "Pay an amount toward selected fines"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
34895 msgid "Pay an individual fine"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
34913 #. %1$s: borrower.firstname
34914 #. %2$s: borrower.surname
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34917 msgid "Pay fines for %s %s"
34918 msgstr "為 %s %s 支付罰款"
34920 #. INPUT type=submit name=payselected
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
34922 msgid "Pay selected"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
34927 msgid "Payment amount"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
34932 msgid "Payment note"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
34937 msgid "Payment type"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
34947 msgid "Peggy Thrasher"
34948 msgstr "Peggy Thrasher"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34964 msgid "Pending discharge requests"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34970 msgid "Pending offline circulation actions"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34976 msgid "Pending on-site checkouts"
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34981 msgid "Pending order"
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
34986 msgid "Pending orders"
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34991 msgid "Pending suggestions"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34996 msgid "Pending tags"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35001 msgid "Perform a new search"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35006 msgid "Perform batch deletion of items"
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35011 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35012 msgstr "執行刪除批次記錄 (書目或權威)"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35016 msgid "Perform batch modification of items"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35021 msgid "Perform batch modification of patrons"
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35026 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35027 msgstr "執行批次修改記錄 (書目或權威)"
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35032 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35033 msgstr "執行目錄的盤點 (登錄簿)"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35038 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35039 "the AutoSelfCheckID"
35040 msgstr "在 OPAC 執行自助借出。讀者必須符合 AutoSelfCheckID"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35047 #. %1$s: IF budget_period_total
35048 #. %2$s: budget_period_total | $Price
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35052 msgid "Period allocated %s%s%s "
35053 msgstr "期間分配為 %s%s%s "
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35057 msgid "Periodicity"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35062 msgid "Perl @INC: "
35063 msgstr "Perl @INC:"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35067 msgid "Perl interpreter: "
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
35073 msgid "Perl modules"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35078 msgid "Perl version: "
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35083 msgid "Permanent library"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35088 msgid "Permanent shelving location"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35093 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35094 msgstr "永久刪除借出記錄,早於"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35098 msgid "Permanently delete these patrons"
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35103 msgid "Permissions: "
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
35108 msgid "Peter Crellan Kelly"
35109 msgstr "Peter Crellan Kelly"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
35113 msgid "Peter Lorimer"
35114 msgstr "Peter Lorimer"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35118 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35119 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
35121 #. %1$s: branche.branchphone |html
35123 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35126 msgid "Ph: %s%s %s "
35127 msgstr "Ph:%s%s %s "
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
35131 msgid "Philippe Jaillon"
35132 msgstr "Philippe Jaillon"
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35145 msgid "Phone number"
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35168 msgid "Physical address: "
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35173 msgid "Physical details:"
35176 #. INPUT type=submit name=pick
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35195 msgid "Pickup library"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35200 msgid "Pickup library is different"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
35205 msgid "Pierrick Le Gall"
35206 msgstr "Pierrick Le Gall"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35210 msgid "Piotr Kowalski"
35211 msgstr "Piotr Kowalski"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
35215 msgid "Piotr Wejman"
35216 msgstr "Piotr Wejman"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35231 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
35232 #. %2$s: title |html
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35235 msgid "Place a hold on %s%s"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
35240 msgid "Place a hold on a specific item"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
35245 msgid "Place a hold on the next available item "
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35250 msgid "Place and modify holds for patrons"
35251 msgstr "放置與修改讀者的預約"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
35275 msgid "Place hold "
35278 #. For the first occurrence,
35279 #. %1$s: holdfor_firstname
35280 #. %2$s: holdfor_surname
35281 #. %3$s: holdfor_cardnumber
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
35287 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
35288 msgstr "預約 %s %s (%s)"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35292 msgid "Place hold on this item?"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35297 msgid "Place hold?"
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
35302 msgid "Place holds for patrons"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
35307 msgid "Place of publication"
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
35321 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
35329 msgid "Plan by item types"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
35334 msgid "Plan by libraries"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
35339 msgid "Plan by months"
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
35344 msgid "Planned date"
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
35358 #. %1$s: budget_period_description
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
35362 msgid "Planning for %s by %s"
35363 msgstr "計畫 %s by %s"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
35384 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35390 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
35392 msgstr "請新增條碼,可直接取用文字區內容或搜尋館藏。"
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35396 msgid "Please cancel the previous hold first"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35401 msgid "Please check at least one action"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
35406 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
35407 msgstr "請勾選不出版的期數(不規則)"
35409 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
35415 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
35416 "less than 30 days. %s %s "
35417 msgstr "請檢查紀錄取得詳情。%s請選擇快取少於 30 天。%s %s "
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
35421 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
35422 msgstr "請選擇cache_expiry小於30天 "
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
35426 msgid "Please choose a file to upload"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
35431 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
35432 msgstr "請選取複製規則的圖書館:"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
35436 msgid "Please choose a vendor."
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35441 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
35442 msgstr "請至少選擇一個Z39.50目標"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
35446 msgid "Please choose at least one external target"
35447 msgstr "請至少選擇一個外部標的"
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
35451 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
35456 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
35457 msgstr "請選擇複製規則的圖書館:"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
35463 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
35464 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
35465 msgstr "請選擇合併的紀錄。該紀錄被保留,刪除被合併的紀錄。"
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35469 msgid "Please click 'Next' to continue "
35470 msgstr "請勾選 '下一個' 繼續作業 "
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35474 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
35475 msgstr "若資料正確請勾選 '下一步' "
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35479 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
35480 msgstr "儲存訂閱前請先勾選 '測試預測模式'。"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
35484 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
35485 msgstr "請勾選此表格左側的其中一個分頁。"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
35490 msgid "Please confirm checkout"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35495 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
35496 msgstr "請確認是否為重複的讀者"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
35500 msgid "Please contact your system administrator"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
35505 msgid "Please correct these errors and "
35506 msgstr "請更正這些錯誤,且 "
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
35510 msgid "Please create the database before continuing."
35511 msgstr "繼續前,請新增資料庫。"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
35515 msgid "Please define one"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
35520 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
35521 msgstr "請編輯一個幣別並標示為使用中。"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
35525 msgid "Please enable Javascript:"
35526 msgstr "請啟用Javascript:"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
35530 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
35531 msgstr "請確認上傳正確的zip檔,並再試。"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
35535 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
35536 msgstr "請確認上傳的是GIF、JPEG、PNG、XPM圖片檔。"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35540 msgid "Please enter a name for this pattern"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
35545 msgid "Please enter a number of items to create."
35546 msgstr "請鍵入館藏號以新增。"
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
35550 msgid "Please enter a search term."
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35555 msgid "Please enter a valid URL."
35556 msgstr "請鍵入有效的 URL。"
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35560 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
35561 msgstr "請鍵入有效日期 (ISO)。"
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35565 msgid "Please enter a valid date."
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35570 msgid "Please enter a valid email address."
35571 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址。"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35575 msgid "Please enter a valid number."
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35580 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
35581 msgstr "請鍵入介於 {0} and {1} 字元長度間的值。"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35585 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
35586 msgstr "請鍵入介於 {0} 與 {1} 間的值。"
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35590 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
35591 msgstr "請鍵入大於或等於{0}的值。"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35595 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
35596 msgstr "請鍵入小於或等於{0}的值。"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35600 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
35601 msgstr "請鍵入至少一個類型以備刪除!"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35605 msgid "Please enter at least {0} characters."
35606 msgstr "請鍵入至少 {0} 字元。"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35610 msgid "Please enter no more than {0} characters."
35611 msgstr "請鍵入 {0} 以內的字元。"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35615 msgid "Please enter only digits."
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35620 msgid "Please enter the name for the new macro:"
35621 msgstr "請鍵入新巨集的名稱:"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35625 msgid "Please enter the same value again."
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
35630 msgid "Please enter your username and password:"
35631 msgstr "請鍵入使用者名稱與密碼:"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35635 msgid "Please fill at least one template."
35636 msgstr "至少請選擇一個模板。"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35640 msgid "Please fix this field."
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
35645 msgid "Please log in again"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
35651 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
35652 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
35653 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
35655 "請以館員帳號登入。先新增館員帳號、新增圖書館、新增讀者類型 '館員' 再新增讀"
35656 "者。然後從工具列裡的 '更多' 給讀者足夠的權限。"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35660 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
35661 msgstr "請登入Koha並再試。(錯誤: '%s')"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
35667 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
35668 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
35669 "Reference Manager or ProCite."
35671 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
35672 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
35674 #. For the first occurrence,
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
35678 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
35679 msgstr "請注意此 Z39.50 搜尋可能取代現有的紀錄。"
35681 #. For the first occurrence,
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
35685 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
35686 msgstr "請注意此外部搜尋搜尋可能取代現在的紀錄。"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
35691 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
35692 "listed, please inform your systems administrator."
35693 msgstr "請從下列勾選您的語言。若沒有,請洽您的系統管理者。"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
35697 msgid "Please put the "
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
35703 msgid "Please return "
35706 #. %1$s: errmsgloo.msg
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
35709 msgid "Please return item to home library: %s"
35710 msgstr "請將館藏送回所屬圖書館:%s"
35712 #. %1$s: errmsgloo.msg
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
35715 msgid "Please return to %s"
35718 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
35722 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
35723 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
35725 "請回到"儲存報表" 畫面,並刪除此報表或新增報表。%s資料庫送回以下錯"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
35732 msgid "Please review the error log for more details."
35733 msgstr "詳情請檢視錯誤紀錄。"
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35737 msgid "Please select ..."
35740 #. For the first occurrence,
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
35744 msgid "Please select a %s."
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35749 msgid "Please select a modification template."
35750 msgstr "請選擇一個修改模板。"
35752 #. For the first occurrence,
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
35757 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
35758 msgstr "勾選引句代碼,選定要刪除的引句。"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35762 msgid "Please select an ods or xml file"
35763 msgstr "請選擇ods或xml檔案"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35767 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
35768 msgstr "請選擇一個試算表 (csv、ods、xml) 檔案"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35772 msgid "Please select at least label to delete."
35773 msgstr "至少請選擇一個標籤刪除它。"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
35777 msgid "Please select at least one %s to %s."
35778 msgstr "請從 %s 至 %s 之間至少選擇一個。"
35780 #. For the first occurrence,
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
35784 msgid "Please select at least one batch to export."
35785 msgstr "至少請選擇一個批次匯出。"
35787 #. For the first occurrence,
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35790 msgid "Please select at least one card to export."
35791 msgstr "至少請選擇一個讀者證匯出。"
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
35795 msgid "Please select at least one issue."
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35800 msgid "Please select at least one item to delete."
35801 msgstr "至少請選擇一個館藏刪除。"
35803 #. For the first occurrence,
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
35807 msgid "Please select at least one item to export."
35808 msgstr "至少請選擇一個館藏匯出。"
35810 #. For the first occurrence,
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35814 msgid "Please select at least one item."
35815 msgstr "至少請選擇一個館藏。"
35817 #. For the first occurrence,
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35820 msgid "Please select at least one label to export."
35821 msgstr "至少請選擇一個標籤匯出。"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35825 msgid "Please select at least one patron to delete."
35826 msgstr "請至少刪除一個讀者。"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35830 msgid "Please select at least one record to process"
35831 msgstr "至少請選擇一個紀錄處理"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
35835 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
35836 msgstr "至少請選擇一個採訪建議"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
35840 msgid "Please select image(s) to %s."
35841 msgstr "請選擇照片供 %s。"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
35845 msgid "Please select one %s to %s."
35846 msgstr "請從 %s 至 %s 之間選擇一個。"
35848 #. For the first occurrence,
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
35852 msgid "Please select only one %s to %s."
35853 msgstr "至少請選擇一個 %s 至 %s 之間。"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
35857 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
35858 msgstr "請選取上傳的照片檔。%s上傳%s"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35862 msgid "Please specify title and content for %s"
35863 msgstr "請指定 %s 的題名與內容"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35867 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
35868 msgstr "儲存前,請提供引句的內容與來源。"
35870 #. For the first occurrence,
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
35874 msgid "Please upload a file first."
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
35881 msgid "Please verify that it exists."
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
35886 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
35887 msgstr "請確認 Apache 使用者可以寫入外掛的資料夾。"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
35892 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
35893 msgstr "請確認您使用一個引句或一個分頁。"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
35897 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
35898 msgstr "請確認ZIP檔案的正確性,再重試。"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
35902 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
35903 msgstr "請確認 zip 檔案的完整性,並再試。"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
35907 msgid "Plugin Version"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
35927 msgid "Plugins disabled!"
35930 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
35931 #. %2$s: codes_loo.code
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
35934 msgid "Policy for %s: %s"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
35939 msgid "Polski (Polish)"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
35944 msgid "Polytechnic University"
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
35955 msgid "Popularity (least to most)"
35956 msgstr "通俗性(最少至最多)"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
35961 msgid "Popularity (most to least)"
35962 msgstr "通俗性(最多至最少)"
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
35966 msgid "Populate fields with default values from default framework "
35967 msgstr "填入預設框架裡的預設值 "
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
35976 msgid "Português (Portuguese)"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35987 msgid "Possible record corruption"
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
35993 msgid "Postal address: "
35996 #. %1$s: koha_new.newdate
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
35999 msgid "Posted on %s "
36002 #. %1$s: koha_new.newdate
36003 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36006 msgid "Posted on %s%s by "
36007 msgstr "張貼在 %s %s "
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36011 msgid "Pre-adolescent"
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36021 msgid "Predefined notes: "
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36026 msgid "Prediction pattern"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
36038 msgid "Preferences and parameters"
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36048 msgid "Preselected"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36053 msgid "Preselected (searched by default): "
36054 msgstr "預選(搜尋預設值):"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36077 msgid "Preview MARC"
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36083 msgid "Preview card"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36088 msgid "Preview routing list for "
36091 #. For the first occurrence,
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36100 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36103 msgid "Previous Page"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36108 msgid "Previous alerts"
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36114 msgid "Previous borrower:"
36117 #. For the first occurrence,
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36122 msgid "Previous checkouts"
36125 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36127 msgid "Previous page"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36132 msgid "Previous records"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36138 msgid "Previous sessions"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36155 msgid "Price effective from"
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36160 msgid "Price exc. taxes"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36165 msgid "Price inc. taxes"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36187 msgid "Primary acquisitions contact"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36192 msgid "Primary email"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36198 msgid "Primary email:"
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36204 msgid "Primary phone"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
36212 msgid "Primary phone: "
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
36218 msgid "Primary serials contact"
36219 msgstr "主要連續性出版品連絡人"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
36240 msgid "Print Notices for %s"
36241 msgstr "給 %s 的印本通知"
36243 #. For the first occurrence,
36244 #. %1$s: cardnumber
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
36249 msgid "Print Receipt for %s"
36252 #. INPUT type=submit
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
36254 msgid "Print and confirm"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
36259 msgid "Print card number as barcode: "
36260 msgstr "將卡片號碼當成條碼:"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
36264 msgid "Print card number as text under barcode: "
36265 msgstr "將卡片號碼以文字印在條碼之下:"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
36269 msgid "Print label"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
36280 msgid "Print overdues"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
36285 msgid "Print quick slip"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36295 #. INPUT type=submit
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
36299 msgid "Print slip and confirm"
36302 #. INPUT type=submit
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
36304 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
36305 msgstr "列印收條、轉移與確認"
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
36309 msgid "Print summary"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
36314 msgid "Print this basket group in PDF"
36315 msgstr "以PDF格式列印此採購單群組"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
36319 msgid "Print this label"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
36329 msgid "Printer added"
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
36334 msgid "Printer deleted"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
36339 msgid "Printer name"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
36347 msgid "Printer name:"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
36353 msgid "Printer name: "
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
36359 msgid "Printer profile"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
36365 msgid "Printer profiles"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
36370 msgid "Printer search:"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
36397 msgid "Privacy Pref:"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
36402 msgid "Privacy settings"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
36414 msgid "Private list:"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
36419 msgid "Private lists"
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
36424 msgid "Private lists shared with me"
36425 msgstr "與我共享的私人虛擬書架"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
36429 msgid "Problem sending the cart..."
36430 msgstr "送出採購單有問題..."
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
36434 msgid "Problem sending the list..."
36435 msgstr "送出虛擬書架有問題..."
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36442 #. INPUT type=button
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
36447 #. INPUT type=submit
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
36449 msgid "Process images"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
36454 msgid "Processing "
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
36459 msgid "Processing authority records"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
36464 msgid "Processing bibliographic records"
36467 #. For the first occurrence,
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
36473 msgid "Processing..."
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36479 msgid "Professional"
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
36490 msgid "Profile MARC fields: "
36491 msgstr "MARC 欄位設定檔:"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
36496 msgid "Profile SQL fields: "
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
36502 msgid "Profile description: "
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
36508 msgid "Profile name: "
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
36514 msgid "Profile settings"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
36520 msgid "Profile type: "
36523 #. For the first occurrence,
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
36528 msgid "Profile unassigned %s "
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
36545 msgid "Programmed texts"
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36555 msgid "Prosentient Systems, Australia"
36556 msgstr "Prosentient Systems,澳洲"
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
36569 msgid "Public list:"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
36577 msgid "Public lists"
36580 #. For the first occurrence,
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36584 msgid "Public lists:"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
36592 msgid "Public note"
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
36601 msgid "Public note:"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
36606 msgid "Public notes"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
36617 msgid "Publication date"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
36622 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
36623 msgstr "出版年(yyyy-yyyy)"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
36627 msgid "Publication date:"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
36632 msgid "Publication date: "
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
36637 msgid "Publication details"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
36643 msgid "Publication place:"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
36649 msgid "Publication year"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
36656 msgid "Publication year:"
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
36662 msgid "Publication year: "
36665 #. %1$s: publicationyear
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
36668 msgid "Publication year: %s"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
36674 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
36675 msgstr "出版/著作權年:最新至最舊"
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
36680 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
36681 msgstr "出版/著作權年:最舊至最新"
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
36686 msgid "Published by:"
36689 #. For the first occurrence,
36690 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
36691 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
36692 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
36694 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
36695 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
36697 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
36698 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
36703 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36704 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
36708 msgid "Published date"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
36713 msgid "Published date (text)"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
36718 msgid "Published on"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
36723 msgid "Published on (text)"
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
36740 #. %1$s: ordersloo.publishercode
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
36744 msgid "Publisher :%s%s "
36747 #. %1$s: order.publishercode
36749 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
36752 msgid "Publisher :%s%s %s "
36753 msgstr "出版者:%s%s %s "
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
36757 msgid "Publisher location"
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
36762 msgid "Publisher number:"
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
36781 msgid "Publisher: "
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
36787 msgid "Publisher: %s"
36790 #. %1$s: loop_order.publishercode
36792 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
36795 msgid "Publisher:%s%s %s "
36796 msgstr "出版者:%s%s %s "
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
36801 msgid "Pull this many items"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
36807 msgid "Purchase suggestions"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
36819 msgid "Quality assurance manager:"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
36824 msgid "Quality assurance team:"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
36837 msgid "Quantity must be greater than '0'"
36838 msgstr "數量必須大於 '0'"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
36842 msgid "Quantity received"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
36847 msgid "Quantity received: "
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
36852 msgid "Quantity search"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
36857 msgid "Quantity to receive: "
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
36882 msgid "Quick spine label creator"
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
36889 msgid "Quote editor"
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
36894 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
36895 msgstr "從 OPAC 編輯今日引句功能"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
36899 msgid "Quote uploader"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
36904 msgid "Réinitialiser"
36905 msgstr "Réinitialiser"
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
36919 msgid "RRP tax exc."
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
36925 msgid "RRP tax inc."
36928 #. %1$s: heading | html
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
36936 msgid "Rachel Dustin"
36937 msgstr "Rachel Dustin"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
36941 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
36942 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
36946 msgid "Rafal Kopaczka"
36947 msgstr "Rafal Kopaczka"
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36958 msgid "Rank (display order): "
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
36963 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
36979 msgid "Raw (any): "
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
36990 msgid "Reason for suggestion: "
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36995 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
36996 msgstr "拒絕或接受讀者建議的理由"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37007 msgid "Receive a new shipment"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37012 msgid "Receive date"
37016 #. %2$s: IF ( invoice )
37019 #. %5$s: ordernumber
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37022 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37023 msgstr "收到館藏,來自%s %s[%s] %s (訂單號 #%s)"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37027 msgid "Receive shipment"
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37032 msgid "Receive shipment from vendor "
37033 msgstr "從供應商收到運貨單 "
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37037 msgid "Receive shipments"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37058 msgid "Received biblios"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
37063 msgid "Received by:"
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37069 msgid "Received issues"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37074 msgid "Received issues:"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37079 msgid "Received items"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37085 msgid "Received on"
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37092 msgid "Received with thanks from %s %s "
37093 msgstr "收到來自 %s %s 的致謝 "
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37097 msgid "Receives claims for late issues"
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37102 msgid "Receives claims for late orders"
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37107 msgid "Receives overdue notices: "
37110 #. INPUT type=submit
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37117 msgid "Recipients:"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37127 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37128 msgstr "紀錄匹配規則 -- 不能取用選定的匹配規則。"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37132 msgid "Record matching rule:"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37140 msgid "Record matching rules"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37145 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37146 msgstr "記錄未標記使用 UTF-8,可能已損壞"
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37151 msgid "Record number list (one per line): "
37152 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37156 msgid "Record saved "
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37161 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37162 msgstr "記錄結構不合,無法儲存"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37168 msgid "Record type"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37173 msgid "Record type:"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37179 msgid "Record type: "
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
37189 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
37190 msgstr "紅色儲存格表示不允許轉移。"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37199 msgid "Refine results"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
37204 msgid "Refine results:"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
37209 msgid "Refine your search"
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
37227 msgid "Registration date"
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
37233 msgid "Registration date: "
37236 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
37239 msgid "Registration date: %s"
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
37244 msgid "Regula Sebastiao"
37245 msgstr "Regula Sebastiao"
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
37249 msgid "Regular print"
37252 #. For the first occurrence,
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
37276 msgid "Rejected tags"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
37281 msgid "Relationship"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
37286 msgid "Relationship information"
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
37291 msgid "Relationship: "
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
37297 msgid "Relatives' checkouts"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
37302 msgid "Release maintainers:"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
37307 msgid "Release manager:"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
37317 msgid "Remaining circulation permissions"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
37322 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
37323 msgstr "待處理管理罰款與費用權限"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
37327 msgid "Remaining system parameters permissions"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
37332 msgid "Remember for next check in:"
37333 msgstr "記住供下個還入使用:"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
37338 msgid "Remember for session:"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
37343 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
37344 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
37348 msgid "Reminder Date"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
37359 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
37360 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
37365 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
37366 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
37367 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的書目記錄、附加的訂閱、已有的預約及其館藏!"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
37371 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
37372 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的權威!"
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
37376 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
37377 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的書目!"
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
37381 msgid "Remote image"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
37386 msgid "Remote image:"
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
37391 msgid "Remote record deleted, local record kept"
37392 msgstr "刪除遠端記錄,保留在地記錄"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
37415 msgid "Remove course reserves"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
37421 msgid "Remove duplicates"
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
37426 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
37427 msgstr "移除層面 [% facet.facet_link_value | html %]"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
37432 msgid "Remove item from collection"
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
37437 msgid "Remove non-local items"
37440 #. INPUT type=button
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
37442 msgid "Remove owner"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
37447 msgid "Remove restriction?"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
37453 msgid "Remove selected"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
37458 msgid "Remove selected items"
37461 #. INPUT type=submit
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
37465 msgid "Remove selected patrons"
37468 #. INPUT type=submit
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
37477 msgid "Remove this match check"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
37484 msgid "Remove this match point"
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:134
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37510 #. %1$s: subscription.subscriptionid
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
37518 msgid "Renew a subscription"
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37528 msgid "Renew failed:"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
37533 msgid "Renew or check in selected items"
37534 msgstr "續訂或還入指定的館藏"
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
37539 msgid "Renew patron"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
37544 msgid "Renew this subscription"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
37554 msgid "Renewal due date:"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
37560 msgid "Renewal period"
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
37566 msgid "Renewals allowed (count)"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37581 msgid "Renewed, due:"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
37586 msgid "Rental charge"
37589 #. %1$s: RENTALCHARGE
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
37592 msgid "Rental charge for this item: %s"
37593 msgstr "此館藏的借閱費用:%s"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
37597 msgid "Rental charge:"
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
37602 msgid "Rental charge: "
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37608 msgid "Rental discount (%%)"
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
37626 msgid "Reopen this basket"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
37631 msgid "Reopen this basket group"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
37649 msgid "Repeat this Tag"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
37664 msgid "Repeatable: "
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
37669 msgid "Replace all patron attributes"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
37674 msgid "Replace existing covers"
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
37679 msgid "Replace only included patron attributes"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
37684 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
37685 msgstr "經由 Z39.50/SRU 重置紀錄"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37689 msgid "Replace the current record's contents"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
37696 msgid "Replacement cost: "
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
37701 msgid "Replacement price"
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
37706 msgid "Replacement price:"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
37711 msgid "Reply-To (if different to Email): "
37712 msgstr "回覆(若不同於電子郵件):"
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
37719 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
37728 msgid "Report Plugins"
37731 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
37732 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
37733 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
37734 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
37735 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
37736 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
37740 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
37742 msgstr "移動預算內未簽收的訂單報表 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
37746 msgid "Report group:"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
37756 msgid "Report is public:"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
37761 msgid "Report name"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
37766 msgid "Report name:"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
37772 msgid "Report name: "
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
37777 msgid "Report subgroup:"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
37785 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
37788 msgid "Reported on %s"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
37818 msgid "Reports Dictionary"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
37824 msgid "Reports dictionary"
37827 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
37828 #. %2$s: mainloo.branchname
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
37832 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
37833 msgstr "館藏類 %s 的報表預約在 %s%s"
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37837 msgid "Reports tables"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
37848 msgid "Require.js JS module system"
37849 msgstr "Require.js JS 模組系統"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
37996 msgid "Required field"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38001 msgid "Required fields cannot be cleared"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38006 msgid "Required for staff login."
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38011 msgid "Required match checks"
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
38016 msgid "Required module missing"
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38021 msgid "Requires override of hold policy"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38026 msgid "Reserve cancelled"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38031 msgid "Reserve found"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38039 #. INPUT type=reset
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38051 msgid "Reset filter"
38054 #. INPUT type=submit name=submit
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38066 msgid "Restrict access to: "
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38080 msgid "Restricted [until] flag"
38081 msgstr "限制 [直到] 旗標"
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
38085 msgid "Restricted:"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
38090 msgid "Restriction overridden temporarily"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
38095 msgid "Restriction overridden temporarily."
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38123 #. %3$s: IF ( total )
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38128 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38129 msgstr "結果 %s 經由 %s %s 的 %s%s"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38136 msgid "Results %s to %s of %s"
38137 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38144 msgid "Results %s to %s of %s "
38145 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s "
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38149 msgid "Results for Authority Records"
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38154 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38155 msgstr "來自挪威國家讀者資料庫的結果"
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38159 msgid "Results per page :"
38162 #. INPUT type=submit
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38165 msgid "Resume all suspended holds"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
38170 msgid "Return date"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
38176 msgid "Return policy"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
38182 msgid "Return to batch item deletion"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
38187 msgid "Return to batch item modification"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
38192 msgid "Return to issuing rules"
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
38197 msgid "Return to items search fields overview page"
38198 msgstr "回至館藏搜尋欄位檢視頁面"
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
38202 msgid "Return to patron detail"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38207 msgid "Return to previous page"
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38212 msgid "Return to results"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
38222 msgid "Return to rotating collections home"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
38227 msgid "Return to sets management"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
38232 msgid "Return to spine label printer"
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
38238 msgid "Return to staged MARC batch %s"
38239 msgstr "回到暫存批次 MARC %s"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
38243 msgid "Return to the basket without making a new order."
38244 msgstr "回到採購籃不必新增訂單。"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
38248 msgid "Return to tools"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
38253 msgid "Return to: "
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
38258 msgid "Return-Path (if different to Email): "
38259 msgstr "回覆(若不同於電子郵件):"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
38273 msgid "Revert waiting status"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
38294 msgid "Ricardo Dias Marques"
38295 msgstr "Ricardo Dias Marques"
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
38299 msgid "Richard Anderson"
38300 msgstr "Richard Anderson"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
38304 msgid "Rick Welykochy"
38305 msgstr "Rick Welykochy"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
38309 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
38310 msgstr "阿姆斯特丹國立博物館,荷蘭"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
38314 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38315 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
38319 msgid "Robert Williams"
38320 msgstr "Robert Williams"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
38324 msgid "Robin Sheat"
38325 msgstr "Robin Sheat"
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
38329 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
38330 msgstr "Robin Sheat (3.2+ 打包經理)"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
38334 msgid "Rochelle Healy"
38335 msgstr "Rochelle Healy"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
38340 msgstr "Roger Buck"
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
38344 msgid "Rolando Isidoro"
38345 msgstr "Rolando Isidoro"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
38349 msgid "Rollover at:"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
38359 msgid "Română (Romanian)"
38360 msgstr "Română (羅馬尼亞)"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
38365 msgstr "Roman Amor"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
38369 msgid "Romina Racca"
38370 msgstr "Romina Racca"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
38374 msgid "Ron Wickersham"
38375 msgstr "Ron Wickersham"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
38384 msgid "Rotating collections"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
38396 msgid "Routing list"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
38401 msgid "Routing lists"
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
38421 msgid "Rows per page: "
38424 #. %1$s: IF ( branch )
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
38430 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
38431 msgstr "逾期規則:%s%s%s 預設圖書館 %s"
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
38441 msgid "Run and edit macros"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
38456 msgid "Run report "
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
38461 msgid "Run reports"
38464 #. INPUT type=submit
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
38466 msgid "Run the report"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
38471 msgid "Run this report"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
38481 msgid "Russel Garlick"
38482 msgstr "Russel Garlick"
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
38486 msgid "Ryan Higgins"
38487 msgstr "Ryan Higgins"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
38491 msgid "SAN-Ouest Provence"
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
38496 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
38506 msgid "SIL OFL 1.1"
38507 msgstr "SIL OFL 1.1"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
38511 msgid "SIP media type: "
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
38521 msgid "SMS Messaging"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
38526 msgid "SMS alert number"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
38532 msgid "SMS number:"
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
38550 msgid "SRU Search fields mapping: "
38551 msgstr "匹配 SRU 搜尋欄位:"
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
38555 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
38556 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
38570 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
38571 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
38575 msgid "Sam Sanders"
38576 msgstr "Sam Sanders"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
38580 msgid "Samanta Tello"
38581 msgstr "Samanta Tello"
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
38585 msgid "Samuel Crosby"
38586 msgstr "Samuel Crosby"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
38598 #. For the first occurrence,
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
38613 #. INPUT type=submit
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
38695 #. INPUT type=button
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
38697 msgid "Save Changes"
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
38702 msgid "Save Record"
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
38710 #. For the first occurrence,
38711 #. %1$s: TAB.tab_title
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
38715 msgid "Save all %s preferences"
38716 msgstr "儲存所有的 %s 設定"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
38720 msgid "Save and continue editing"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
38725 msgid "Save and edit items"
38728 #. INPUT type=submit name=ok
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
38730 msgid "Save and preview routing slip"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
38735 msgid "Save and view record"
38738 #. INPUT type=submit name=save_anyway
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
38741 msgid "Save anyway"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38746 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
38747 msgstr "儲存為 ISO2709 (.mrc) 檔案"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38751 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
38752 msgstr "儲存為 MARCXML (.xml) 檔案"
38754 #. INPUT type=button
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
38756 msgid "Save as new pattern"
38759 #. INPUT type=submit
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
38768 msgid "Save changes"
38771 #. INPUT type=submit name=submit
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
38773 msgid "Save compound"
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
38778 msgid "Save configuration"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38783 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
38784 msgstr "儲存現在的記錄 (Ctrl-S)"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
38788 msgid "Save quotes"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
38793 msgid "Save record"
38796 #. INPUT type=submit name=submit
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
38799 msgid "Save report"
38802 #. INPUT type=submit
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
38804 msgid "Save subscription"
38807 #. INPUT type=submit
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
38809 msgid "Save subscription history"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38814 msgid "Save to catalog"
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
38819 msgid "Save your custom report"
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38829 msgid "Saved preference %s"
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
38834 msgid "Saved report results"
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
38844 msgid "Saved reports"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
38849 msgid "Saved reports page"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
38854 msgid "Saved results"
38857 #. For the first occurrence,
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
38867 msgid "Savitra Sirohi"
38868 msgstr "Savitra Sirohi"
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
38872 msgid "Scale height (relative to card): "
38873 msgstr "比例尺高度 (相對於卡片):"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
38877 msgid "Scale width (relative to card): "
38878 msgstr "比例尺寬度 (相對於卡片):"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
38882 msgid "Scan Index for: "
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
38891 msgid "Scan a barcode to check in:"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
38896 msgid "Scan a patron barcode to start. "
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
38901 msgid "Scan index:"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
38906 msgid "Scan indexes"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
38917 msgid "Schedule tasks to run"
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
38922 msgid "Schedule this report to run using the: "
38925 #. For the first occurrence,
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38928 msgid "Scheduled for automatic renewal"
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
38933 msgid "Scheduler tool"
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
38950 msgid "Sean Hamlin"
38951 msgstr "Sean Hamlin"
38953 #. INPUT type=submit
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39007 msgid "Search ISSN"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39012 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39013 msgstr "搜尋 Z39.50/SRU 伺服器"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39019 msgid "Search [% field.name %]"
39020 msgstr "搜尋 [% field.name %]"
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39024 msgid "Search all headings"
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39029 msgid "Search between two dates"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39034 msgid "Search by contract name or/and description:"
39035 msgstr "搜尋合約名稱與說明:"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39039 msgid "Search by patron category name:"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39044 msgid "Search call number:"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39050 msgid "Search callnumber"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39056 msgid "Search category"
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39061 msgid "Search cities"
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39066 msgid "Search claim count"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39071 msgid "Search claim date"
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39076 msgid "Search contracts"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39081 msgid "Search currencies"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39086 msgid "Search existing notices:"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39091 msgid "Search existing records"
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39096 msgid "Search expiration date"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39101 msgid "Search expired, please try again"
39102 msgstr "搜尋時間到,請再登入"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39107 msgid "Search fields:"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
39112 msgid "Search filters"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39117 msgid "Search for "
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39122 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39127 msgid "Search for a vendor"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39132 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39137 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39142 msgid "Search for another record"
39145 #. %1$s: IF ( batch_id )
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39150 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39151 msgstr "搜尋館藏%s 新增至批次 %s %s "
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:160
39155 msgid "Search for patron"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39160 msgid "Search for record"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
39165 msgid "Search for tag:"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
39171 msgid "Search for this Author"
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
39176 msgid "Search funds"
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
39181 msgid "Search funds:"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
39187 msgid "Search history"
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
39192 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
39193 msgstr "搜尋打算設為假日的日子。"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39199 msgid "Search index: "
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
39204 msgid "Search issue number"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
39211 msgid "Search library"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
39217 msgid "Search location"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
39222 msgid "Search main heading"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
39228 msgid "Search notes"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
39233 msgid "Search notices"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
39243 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
39244 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value %]"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
39248 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
39249 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value |html %]"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
39253 msgid "Search options"
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
39258 msgid "Search orders"
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
39263 msgid "Search orders:"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
39268 msgid "Search patron categories"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
39274 msgid "Search patrons"
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
39279 msgid "Search printers"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
39286 msgid "Search results"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
39294 msgid "Search results from %s to %s of %s"
39295 msgstr "搜尋結果來自 %s 至 %s 的 %s"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
39299 msgid "Search since"
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
39304 msgid "Search status"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
39309 msgid "Search stop words"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
39314 msgid "Search string matches: "
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
39321 msgid "Search subscriptions"
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
39327 msgid "Search subscriptions:"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
39332 msgid "Search suggestions"
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
39337 msgid "Search system preferences"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
39344 msgid "Search targets "
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
39349 msgid "Search term: "
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
39355 msgid "Search the Norwegian national patron database"
39356 msgstr "搜尋挪威國家讀者資料庫"
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
39377 msgid "Search the catalog"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
39382 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
39389 msgid "Search title"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
39394 msgid "Search to hold"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
39400 msgid "Search type:"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39405 msgid "Search unavailable"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
39410 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
39411 msgstr "以名稱或散列值搜尋上傳"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
39415 msgid "Search value: "
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
39420 msgid "Search vendor"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
39425 msgid "Search vendors:"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
39430 msgid "Search was: "
39433 #. For the first occurrence,
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:163
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
39451 msgid "Searchable: "
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
39467 msgid "Sebastiaan Durand"
39468 msgstr "Sebastiaan Durand"
39470 #. For the first occurrence,
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
39480 msgid "Secondary email"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
39486 msgid "Secondary email: "
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
39492 msgid "Secondary phone"
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
39498 msgid "Secondary phone: "
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
39505 msgid "Seconds (default)"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
39521 msgid "See any subscription attached to this biblio"
39522 msgstr "見附加此書目的任何訂閱"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
39526 msgid "See basket information"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
39531 msgid "See invoice information"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
39536 msgid "See online help for advanced options"
39537 msgstr "見進階選項的線上說明"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
39569 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
39570 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
39572 "若必須時時顯示所有的容許值則選取 '所有圖書館'。否則選擇與此值相關的圖書館。"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
39577 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
39578 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
39579 msgstr "若需顯示所有的屬性則選取全部。否則選擇與此值相關的圖書館。"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
39583 msgid "Select CSV profile:"
39584 msgstr "選擇 CSV 設定檔:"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
39588 msgid "Select MARC framework:"
39589 msgstr "搜尋 MARC 框架:"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
39594 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
39595 "each valid record staged for later import into the catalog."
39596 msgstr "選定 MARC 檔案送至匯入儲存庫待處理。剖析後且紀錄無誤,就可匯入目錄。"
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
39600 msgid "Select a borrower category"
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
39605 msgid "Select a budget"
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
39610 msgid "Select a category type"
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
39615 msgid "Select a department"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
39620 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
39621 msgstr "選定檔案匯入讀者表單"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
39627 msgid "Select a fund"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
39634 msgid "Select a layout to be applied: "
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
39639 msgid "Select a library"
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
39644 msgid "Select a library :"
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
39650 msgid "Select a library : "
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
39657 msgid "Select a library:"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
39663 msgid "Select a template"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
39670 msgid "Select a template to be applied: "
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
39705 msgid "Select all sample data"
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39710 msgid "Select an authority framework"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
39715 msgid "Select an existing list"
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
39721 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
39722 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
39723 msgstr "選定上傳的圖檔或ZIP檔。此工具將接受GIF、JPEG、PNG與XPM格式。"
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
39727 msgid "Select built-in sound"
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
39732 msgid "Select day: "
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
39737 msgid "Select download format: "
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
39742 msgid "Select files: "
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
39747 msgid "Select items you want to check"
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
39752 msgid "Select local databases"
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
39757 msgid "Select month:"
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
39762 msgid "Select none to see all libraries"
39763 msgstr "選定看不到所有的圖書館"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
39767 msgid "Select note"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
39772 msgid "Select notice:"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
39777 msgid "Select one or more images to delete. "
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
39782 msgid "Select planning type:"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
39788 msgid "Select records to export "
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
39793 msgid "Select remote databases"
39796 #. For the first occurrence,
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
39804 msgid "Select searches to: "
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
39809 msgid "Select table "
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39814 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
39815 msgstr "選定附加館藏的書目號"
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
39819 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
39820 msgstr "選定附加館藏的書目號"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
39824 msgid "Select the file to import: "
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
39829 msgid "Select the file to stage: "
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
39838 msgid "Select the file to upload: "
39841 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
39844 msgid "Select the host item to link%s to "
39845 msgstr "選擇將主館藏連結 %s 至 "
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
39849 msgid "Select to display or not:"
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
39854 msgid "Select to import"
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
39859 msgid "Select without holds"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
39864 msgid "Select without items"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
39869 msgid "Select your MARC flavor"
39870 msgstr "選定您的 MARC 風格"
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
39880 msgid "Selected items :"
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
39885 msgid "Selecting Default Settings"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
39891 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
39892 "new issue is received."
39893 msgstr "選定通知,將告知讀者訂閱新刊到館的傳閱清單。"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
39897 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
39898 msgstr "選擇此選項將取代現在的基金擁有者,若任何"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
39915 msgid "Semi-colon (;)"
39918 #. INPUT type=submit
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
39926 #. INPUT type=submit
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
39936 #. INPUT type=submit name=submit
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
39938 msgid "Send notification"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
39948 msgid "Sending your cart"
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
39953 msgid "Sending your list"
39956 #. For the first occurrence,
39957 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
39961 msgid "Sent notices for %s"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
39971 msgid "Separate multiple filenames by commas."
39972 msgstr "以逗點區隔檔案名稱。"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
39977 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
39978 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
39980 "以逗點區隔選項。如:sru=get,sru_version=1.1。參見 http://www.indexdata.com/"
39981 "yaz/doc/zoom.html。"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39985 msgid "Separator must be / in field %s"
39986 msgstr "在欄位 %s 的區隔符號必須是 /"
39988 #. For the first occurrence,
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
39998 msgid "Serge Renaux"
39999 msgstr "Serge Renaux"
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40003 msgid "Serhij Dubyk"
40004 msgstr "Serhij Dubyk"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40013 msgid "Serial collection"
40016 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40019 msgid "Serial collection #%s"
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40024 msgid "Serial collection information for "
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40029 msgid "Serial edition "
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40034 msgid "Serial enumeration:"
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40039 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40044 msgid "Serial number:"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40049 msgid "Serial receipt creates an item record."
40050 msgstr "新增期刊收條為館藏紀錄。"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40054 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40055 msgstr "期刊收條並未成為館藏紀錄。"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40059 msgid "Serial receive"
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40064 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40065 msgstr "訂閱期刊:搜尋代理商 "
40067 #. For the first occurrence,
40068 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40072 msgid "Serial: %s "
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40102 msgid "Serials (routing list)"
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40107 msgid "Serials planning"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40112 msgid "Serials receiving"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40118 msgid "Serials subscriptions"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40124 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40125 msgstr "期刊訂閱 (%s 找到)"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
40134 #. For the first occurrence,
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
40140 msgid "Series title"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40161 msgid "Server information"
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
40166 msgid "Server name: "
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
40177 msgid "Session timed out, please log in again"
40178 msgstr "作業時間到,請再登入"
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
40182 msgid "Session timed out."
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
40187 msgid "Set all funds to zero"
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
40194 msgid "Set back to"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
40199 msgid "Set due date to expiry:"
40200 msgstr "設定館藏到期日為讀者證到期日:"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
40204 msgid "Set inventory date to:"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
40213 msgid "Set library"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
40218 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
40219 msgstr "設定圖書館管理參數 (不適用)"
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
40224 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
40225 msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
40230 msgid "Set permissions"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
40237 msgid "Set permissions for %s, %s"
40238 msgstr "設定 %s, %s的權限"
40240 #. INPUT type=submit name=submit
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
40248 msgid "Set to lowest priority"
40251 #. For the first occurrence,
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
40255 msgid "Set to patron"
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
40260 msgid "Set user permissions"
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
40275 msgid "Shari Perkins"
40276 msgstr "Shari Perkins"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
40280 msgid "Sharon Moreland"
40281 msgstr "Sharon Moreland"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
40298 msgid "Shaun Evans"
40299 msgstr "Shaun Evans"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
40303 msgid "Shelving control number"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
40317 msgid "Shelving location"
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
40322 msgid "Shelving location (items.location) is: "
40323 msgstr "排架位置 (items.location) 是:"
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
40327 msgid "Shelving location selected: "
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
40332 msgid "Shelving location:"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
40337 msgid "Shift-Enter"
40338 msgstr "Shift-Enter"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
40347 msgid "Shipment cost"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
40352 msgid "Shipment cost:"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
40361 msgid "Shipment date"
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
40366 msgid "Shipment date reverse"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
40372 msgid "Shipment date:"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
40377 msgid "Shipment date: "
40380 #. %1$s: IF shipmentdateto
40381 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
40382 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
40384 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
40388 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
40389 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
40391 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
40394 msgid "Shipment date: All until %s "
40395 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
40397 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
40400 msgid "Shipping cost for invoice %s"
40401 msgstr "發票 %s 的運送成本"
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
40405 msgid "Shipping cost:"
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
40410 msgid "Shipping cost: "
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
40416 msgid "Shopping Basket %s"
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
40433 msgid "Show MARC tag documentation links"
40434 msgstr "顯示 MARC 標籤文件連結"
40436 #. For the first occurrence,
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40440 msgid "Show _MENU_ entries"
40441 msgstr "顯示_MENU_ 課程"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
40445 msgid "Show active baskets only"
40446 msgstr "僅顯示使用中的購書籃"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
40450 msgid "Show active funds only"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
40455 msgid "Show actual/estimated values"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
40460 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
40461 msgstr "顯示進階搜尋 (Ctrl-Alt-S)"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
40472 msgid "Show all baskets"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
40479 msgid "Show all columns"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
40485 msgid "Show all details "
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
40491 msgid "Show all items"
40494 #. For the first occurrence,
40495 #. %1$s: hiddencount
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
40499 msgid "Show all items (%s hidden)"
40500 msgstr "顯示所有館藏(%s隱藏)"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
40504 msgid "Show all suggestions"
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
40509 msgid "Show all transactions"
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
40514 msgid "Show any items currently checked out:"
40515 msgstr "顯示目前借出的館藏:"
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
40519 msgid "Show biblio"
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
40524 msgid "Show category: "
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
40529 msgid "Show checkouts"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40534 msgid "Show fields verbatim"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40539 msgid "Show help for this tag"
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40544 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
40545 msgstr "顯示固定與代碼欄位的說明"
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
40549 msgid "Show in search pulldown: "
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
40555 msgid "Show inactive budgets"
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
40566 msgid "Show my funds only"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
40571 msgid "Show only mine"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
40576 msgid "Show only renewed "
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
40581 msgid "Show only subscriptions "
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
40587 msgid "Show subscriptions"
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
40597 msgid "Show/Hide advanced pattern"
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
40604 msgid "Show/hide columns:"
40607 #. For the first occurrence,
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40611 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
40612 msgstr "顯示 _START_ to _END_ of _TOTAL_"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
40623 msgid "Shows on transit slips"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
40628 msgid "Silvia Simonetti"
40629 msgstr "Silvia Simonetti"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
40638 msgid "Simon Story"
40639 msgstr "Simon Story"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40648 msgid "Single holiday: %s"
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
40653 msgid "SingleBranchMode is ON."
40654 msgstr "SingleBranchMode 已打開。"
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
40665 msgid "Skip issue number"
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
40670 msgid "Skip items on loan: "
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
40688 msgid "Social security or card number: "
40689 msgstr "身份證或讀者證號碼:"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
40693 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
40694 msgstr "部份 Perl 模組遺失。模組以紅色標示 "
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
40699 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
40700 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
40701 "examples assume USD is the active currency. "
40703 "相容的價格欄位有: \"$9.99\"、\"9.99 USD\"、\"$9.99 USD\"、\"9.99 USD (10.00 "
40704 "CAN)\"、\"$9.99 USD (平裝)\"。假設以美元為使用幣別。"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
40708 msgid "Some fields are not valid:"
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
40714 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
40715 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
40716 "if you want that this feature works correctly."
40718 "部份讀者要求對還入館藏的隱私但 AnonymousPatron 偏好設定錯誤。設定為有效的借閱"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
40724 "Some records have not been automatically added because they match an "
40725 "existing record in your catalog:"
40726 msgstr "部份記錄未自動加入因為他們符合目錄內現有的記錄:"
40728 # pattern是指?樣式或其它意思?
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
40731 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
40732 msgstr "出錯了。不能新增編號模式。"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
40736 msgid "Sonia Lemaire"
40737 msgstr "Sonia Lemaire"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
40741 msgid "Sophie Meynieux"
40742 msgstr "Sophie Meynieux"
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
40746 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
40747 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
40751 msgid "Sorry, the CAS login failed."
40752 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
40756 msgid "Sorry, there is no result for your search."
40757 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
40761 msgid "Sorry, your request had no results."
40762 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
40806 msgid "Sort field 1"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
40812 msgid "Sort field 1:"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40820 msgid "Sort field 2"
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
40826 msgid "Sort field 2:"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
40831 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
40832 msgstr "排序於 [% label %] ([% sortorder %])"
40834 #. For the first occurrence,
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
40838 msgid "Sort routine missing"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
40843 msgid "Sort this list by: "
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
40867 msgid "Sorting routine"
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
40875 #. For the first occurrence,
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
40888 msgid "Source (incoming) record check field"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
40893 msgid "Source in use?"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
40898 msgid "Source library:"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
40903 msgid "Source of acquisition"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
40908 msgid "Source of classification / shelving scheme"
40909 msgstr "分類法來源 / 排架架構"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
40913 msgid "Source records"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
40918 msgid "Southeastern University"
40919 msgstr "Southeastern University"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
40936 msgid "Special relationship: "
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
40941 msgid "Special thanks to the following organizations"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
40946 msgid "Specialized"
40949 #. For the first occurrence,
40950 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
40954 msgid "Specify date on which to resume %s: "
40955 msgstr "指定恢復的日期%s:"
40957 #. For the first occurrence,
40958 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
40962 msgid "Specify due date %s: "
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
40967 msgid "Specify how the holiday should repeat."
40970 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
40973 msgid "Specify return date %s: "
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
40985 msgid "Spent amount"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
40990 msgid "Spine label"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
40995 msgid "Split call numbers: "
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
41005 msgid "Srdjan Jankovic"
41006 msgstr "Srdjan Jankovic"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
41010 msgid "Srikanth Dhondi"
41011 msgstr "Srikanth Dhondi"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
41015 msgid "Stacey Walker"
41016 msgstr "Stacey Walker"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41026 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41027 msgstr "館員近用,允許檢視館員介面的目錄。"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41032 msgid "Staff client"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41037 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41038 msgstr "館員不能近用讀者的借出記錄"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41050 msgid "Staff note:"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41055 msgid "Stage MARC for import"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41063 msgid "Stage MARC records for import"
41064 msgstr "待匯入的 MARC 記錄"
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41068 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41069 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41073 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41074 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫。"
41076 #. INPUT type=button
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41078 msgid "Stage for import"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41083 msgid "Stage records into the reservoir"
41084 msgstr "待處理紀錄進入儲存庫"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41095 msgid "Staged MARC management"
41096 msgstr "待處理 MARC 管理"
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41100 msgid "Staged MARC record management"
41101 msgstr "待管理的 MARC 記錄"
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41110 msgid "Stan Brinkerhoff"
41111 msgstr "Stan Brinkerhoff"
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
41125 msgid "Standard ID: "
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
41133 msgid "Standard number"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
41138 msgid "Standard number:"
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
41143 msgid "Start Date: "
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
41155 #. For the first occurrence,
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41158 msgid "Start date missing"
41161 #. For the first occurrence,
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41164 msgid "Start date must be before end date"
41165 msgstr "開始日期必須早於結束日期"
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
41171 msgid "Start date:"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
41179 msgid "Start date: "
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
41184 msgid "Start date: *"
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41189 msgid "Start defining libraries"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
41194 msgid "Start of date range"
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
41199 msgid "Start of interval"
41202 #. INPUT type=submit
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
41204 msgid "Start search"
41207 #. INPUT type=text name=start_label
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
41210 msgid "Starting card number"
41213 #. INPUT type=text name=start_label
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
41215 msgid "Starting label number"
41218 #. For the first occurrence,
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
41223 msgid "Starting with:"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
41230 msgid "Starts with"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
41252 msgid "Statistic 1 done on: "
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
41259 msgid "Statistic 1: "
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
41264 msgid "Statistic 2 done on: "
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
41271 msgid "Statistic 2: "
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
41277 msgid "Statistical"
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
41290 msgid "Statistics date and time"
41293 #. %1$s: UNLESS ( I )
41298 #. %6$s: cardnumber
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
41301 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
41302 msgstr "統計用於 %s%s %s %s %s (%s)"
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
41307 msgid "Statistics wizards"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
41354 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
41355 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
41356 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
41358 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
41360 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
41362 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
41367 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
41368 msgstr "狀態 %s( %s%s %s %s遺失%s %s毀損%s %s註銷%s )%s"
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
41372 msgid "Statuses to describe a damaged item"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
41377 msgid "Statuses to describe a lost item"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
41382 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
41383 msgstr "說明館藏不能外借的狀態"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
41387 msgid "Stefan Weil"
41388 msgstr "Stefan Weil"
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
41392 msgid "Stefano Bargioni"
41393 msgstr "Stefano Bargioni"
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
41397 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
41398 msgstr "步驟1之5:為新定義命名"
41400 #. %1$s: IF (usecache)
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
41405 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
41406 "report visibility "
41407 msgstr "步驟1之6:選擇報表使用的模組,%s 設定快取有效期,%s並選擇報表可見度 "
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
41411 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
41412 msgstr "步驟2之5:選擇區塊"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
41416 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
41417 msgstr "步驟 2 之 6:選擇報表類型"
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
41421 msgid "Step 2: Choose the area "
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
41426 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
41427 msgstr "步驟3之5:選定欄位"
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
41431 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
41432 msgstr "步驟3之6:選擇顯示的欄位"
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
41436 msgid "Step 3: Choose a column "
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
41441 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
41446 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
41447 msgstr "步驟4之6:選擇限制範圍"
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
41451 msgid "Step 4: Specify a value "
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
41456 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
41457 msgstr "步驟5之5:確認詳情"
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
41461 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
41462 msgstr "步驟5之6:選取總計的欄"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
41466 msgid "Step 5: Confirm definition"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
41471 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
41472 msgstr "步驟6之6:選擇報表的排序方式"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
41476 msgid "Stephanie Hogan"
41477 msgstr "Stephanie Hogan"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
41481 msgid "Stephen Edwards"
41482 msgstr "Stephen Edwards"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
41486 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
41487 msgstr "Stephen Hedges (早期的文件經理)"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
41491 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
41492 msgstr "Steve Tonnesen (早期的 MARC 工作,虛擬書架概念,Koha CD)"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
41496 msgid "Steven Callender"
41497 msgstr "Steven Callender"
41499 #. For the first occurrence,
41500 #. %1$s: numberpending
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
41505 msgid "Still %s servers to search"
41506 msgstr "仍 %s 伺服器搜尋"
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
41510 msgid "Stop word search:"
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
41528 msgid "Street Address"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
41534 msgid "Street address"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
41540 msgid "Street number"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
41546 msgid "Street type"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
41551 msgid "Student count"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
41556 msgid "Stéphane Delaune"
41557 msgstr "Stéphane Delaune"
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
41566 msgid "Sub classification"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
41592 msgid "Subfield code:"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
41597 msgid "Subfield code: "
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
41603 msgid "Subfield separator: "
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
41616 #. %1$s: tagsubfield
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
41619 msgid "Subfield: %s"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
41639 msgid "Subfields: "
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
41647 #. INPUT type=text name=subgroup
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
41649 msgid "Subgroup code"
41652 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
41654 msgid "Subgroup name"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
41677 msgid "Subject heading: "
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
41682 msgid "Subject headings"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41688 msgid "Subject phrase"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
41693 msgid "Subject search results"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
41698 msgid "Subject sub-division: "
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
41716 #. For the first occurrence,
41717 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
41721 msgid "Subject: %s "
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
41729 #. INPUT type=submit
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
41816 #. INPUT type=submit
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
41818 msgid "Submit your suggestion"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
41823 msgid "Subscription #"
41826 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
41829 msgid "Subscription #%s"
41832 #. %1$s: loopro.object
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
41835 msgid "Subscription %s "
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
41840 msgid "Subscription ID: "
41843 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
41846 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
41847 msgstr "訂閱 %s 傳閱清單"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
41851 msgid "Subscription begin"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
41857 msgid "Subscription closed %s "
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
41863 msgid "Subscription details"
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
41868 msgid "Subscription end"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
41873 msgid "Subscription end date"
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
41878 msgid "Subscription end date:"
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
41883 msgid "Subscription expired"
41886 #. %1$s: bibliotitle
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
41891 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
41892 msgstr "訂閱給 %s %s(停止)%s"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
41897 msgid "Subscription history for %s"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
41902 msgid "Subscription id"
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
41907 msgid "Subscription information for "
41910 #. %1$s: biblionumber
41911 #. %2$s: bibliotitle
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
41914 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
41915 msgstr "訂閱書目紀錄#%s 題名:%s的資訊"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
41921 msgid "Subscription length:"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
41926 msgid "Subscription num."
41929 #. %1$s: bibliotitle
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
41932 msgid "Subscription renewal for %s"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
41937 msgid "Subscription start date"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
41942 msgid "Subscription start date:"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
41947 msgid "Subscription summaries"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
41953 msgid "Subscription summary"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
41958 msgid "Subscription title"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
41964 msgid "Subscription will expire %s. "
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
41969 msgid "Subscription(s)"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
41974 msgid "Subscription:"
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
41980 msgid "Subscriptions"
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
41986 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
42002 msgid "Subtotal for"
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42007 msgid "Subtype limits"
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42022 msgid "Success: Import reversed"
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42027 msgid "Suggested by"
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42032 msgid "Suggested by - on"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42037 msgid "Suggested by:"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42043 msgid "Suggested by: "
42046 #. For the first occurrence,
42047 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
42048 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
42049 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
42055 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42056 msgstr "建議者:%s%s, %s %s ("
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42060 msgid "Suggested date from:"
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42074 msgid "Suggestion accepted"
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42080 msgid "Suggestion creation"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42085 msgid "Suggestion information"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42093 msgid "Suggestion management"
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
42104 msgid "Suggestions"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
42109 msgid "Suggestions management"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
42114 msgid "Suggestions pending approval"
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
42119 msgid "Suggestions search:"
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
42144 #. %3$s: cardnumber
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
42147 msgid "Summary for %s %s (%s)"
42148 msgstr "摘要 %s %s (%s)"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42152 msgid "Summary search"
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42171 #. For the first occurrence,
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
42193 msgid "Supplemental issue "
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
42198 msgid "Supported keyboard shortcuts"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
42223 #. INPUT type=submit
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
42226 msgid "Suspend all holds"
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
42232 msgid "Suspension in days (day)"
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
42237 msgid "Svenska (Swedish)"
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
42242 msgid "Switch to advanced editor"
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
42247 msgid "Switch to basic editor"
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
42262 msgid "Sync status: "
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
42267 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
42268 msgstr "與挪威國家讀者資料庫同步:"
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
42272 msgid "Synchronize"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
42282 msgid "Syntax (z3950 can send"
42283 msgstr "語法(Z3950可以送出"
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
42287 msgid "System Preferences"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
42292 msgid "System information"
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
42297 msgid "System permissions"
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
42303 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
42304 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
42306 "系統偏好 'AutoCreateAuthorities' 已設定,但仍需設定 'BiblioAddsAuthorities' "
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
42312 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
42313 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
42314 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
42316 "系統偏好 'EasyAnalyticalRecords' 已設定,但 UseControlNumber 偏好設為 '使"
42317 "用'。應設為 '不使用' 或其他否則館員介面與OPAC 的 '顯示分析' 連結將破碎。"
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
42322 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
42323 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
42326 "系統偏好 'OPACPrivacy' 設定,但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功能"
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
42331 msgid "System preference search:"
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
42340 msgid "System preferences"
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
42345 msgid "Sèbastien Hinderer"
42346 msgstr "Sèbastien Hinderer"
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
42351 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
42352 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
42355 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
42356 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
42390 msgid "Tab separated text"
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
42398 #. %1$s: subfield.tab
42399 #. %2$s: subfield.tagsubfield
42400 #. %3$s: subfield.liblibrarian
42401 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
42402 #. %5$s: subfield.kohafield
42404 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
42406 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
42408 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
42409 #. %12$s: subfield.seealso
42411 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
42412 #. %15$s: subfield.authorised_value
42414 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
42415 #. %18$s: subfield.authtypecode
42417 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
42418 #. %21$s: subfield.value_builder
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
42423 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
42426 "鍵:%s | $%s %s %s%s%s%s, 可重複%s%s, 必備%s%s, 見 %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
42431 msgid "Tabs in use"
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
42449 msgid "Tabulation (\\t)"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42467 #. For the first occurrence,
42468 #. %1$s: tagfield | html
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
42472 msgid "Tag %s Subfield structure"
42473 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
42475 #. For the first occurrence,
42476 #. %1$s: tagfield | html
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
42480 msgid "Tag %s subfield structure"
42481 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
42485 msgid "Tag deleted"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42503 msgid "Tag has no subfields"
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
42508 msgid "Tag moderation"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
42533 #. %1$s: searchfield
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
42541 msgid "Tagged with:"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
42553 msgid "Tags pending approval"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
42564 msgid "Tamil, France"
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
42576 msgid "Target (database) record check field"
42577 msgstr "目標 (資料庫) 資料勾選欄位"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
42584 msgid "Task scheduler"
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
42589 msgid "Tax number registered:"
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
42594 msgid "Tax number registered: "
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
42607 msgid "Technical reports"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
42612 msgid "Template ID"
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
42618 msgid "Template ID:"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
42624 msgid "Template code:"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
42630 msgid "Template description:"
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
42635 msgid "Template name"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
42643 msgid "Template name:"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
42674 msgid "Term/Phrase"
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
42689 msgid "Terms summary"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
42698 #. INPUT type=button
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
42700 msgid "Test pattern"
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
42706 msgid "Test prediction pattern"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
42716 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
42717 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
42732 msgid "Text alignment: "
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
42737 msgid "Text fields"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
42743 msgid "Text for OPAC: "
42744 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
42749 msgid "Text for librarian: "
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
42754 msgid "Text for librarians: "
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
42759 msgid "Text for opac: "
42760 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
42764 msgid "Text justification: "
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
42787 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
42788 msgstr "此預算不存在!請選擇另個預算再繼續工作。"
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
42792 msgid "Thatcher Rea"
42793 msgstr "Thatcher Rea"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
42814 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
42817 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
42818 msgstr "與此訂閱有關的%s 最新期:"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
42823 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
42824 "Falling back to legacy facet calculation. "
42826 "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。退回至原來的層面計算。"
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
42831 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
42832 "file. It should be set to "
42833 msgstr "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。它應該設定為 "
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
42838 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
42839 msgstr "<zebra_auth_index_mode> 款目應設定為 "
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
42844 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
42845 "file. It should be set to "
42846 msgstr "<zebra_bib_index_mode> 款目不在您的組態檔內。它應該設定為 "
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
42851 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
42852 msgstr "<zebra_bib_index_mode> 款目應設定為 "
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
42858 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
42859 "for statistical purposes"
42860 msgstr "以下兩個欄位可供您使用。對統計極有幫助"
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
42865 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
42866 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
42867 msgstr "AnonymousPatron 糸統偏好未設定。仍可使用此功能但以 NULL 更新借出紀錄。"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
42871 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
42872 msgstr "Bridge資料類型圖示集"
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
42876 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
42877 msgstr "Bridge資料類型圖示集的授權方式為 "
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
42881 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
42882 msgstr "CSV設定檔已成功刪除。"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
42886 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
42887 msgstr "CSV設定檔已成功刪除。"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
42891 msgid "The CSV profile has not been deleted."
42892 msgstr "CSV設定檔尚未刪除。"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
42896 msgid "The CSV profile has not been modified."
42897 msgstr "還沒有修改CSV設定檔。"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
42901 msgid "The Noun Project"
42902 msgstr "The Noun Project"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
42906 msgid "The Noun Project icons"
42907 msgstr "The Noun Project圖示"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
42911 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
42912 msgstr "使用的幣別,其匯率是1.0"
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
42916 msgid "The alternative email is invalid."
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
42922 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
42923 msgstr "您要求的權威紀錄不存在 (%s)。"
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
42928 msgid "The authorized value category ("
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
42934 msgid "The barcode %s was not found."
42935 msgstr "條碼 %s 找不到。"
42937 #. %1$s: barcode |html
42938 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
42939 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
42942 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
42943 msgstr "找不到條碼 %s %s %s "
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
42947 msgid "The beginning date is missing or invalid."
42948 msgstr "開始日期遺失或不合法。"
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
42953 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
42956 "biblio.biblionumber 與 biblioitems.biblioitemnumber 欄位對映至一個 MARC 分"
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
42961 msgid "The biblionumber "
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
42967 msgid "The cart was sent to: %s"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
42972 msgid "The column "
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
42978 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
42979 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
42980 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
42981 "interface easily."
42983 "欄位顯示連結至 Koha 的分欄。Koha 可管理 MARC 或 Koha 本身的介面。這種連結確保"
42984 "兩個資料庫的同步,可輕易地從 MARC 更改為 Koha 介面。"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
42988 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
42989 msgstr "對映的分欄必須在 -1 (忽略) 分頁"
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42993 msgid "The destination should be filled."
42996 #. %1$s: INVALID_DATE
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
42999 msgid "The due date "%s" is invalid"
43000 msgstr "無效的到期日 "%s""
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43004 msgid "The ending date is missing or invalid."
43005 msgstr "終止日遺失况不合法。"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43009 msgid "The field has been deleted"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43014 msgid "The field has been inserted"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43019 msgid "The field has been updated"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43024 msgid "The field has not been deleted"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43029 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43030 msgstr "此欄位尚未插入 (名稱尚在否?)"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43034 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43035 msgstr "此欄位尚未更新 (名稱尚在否?)"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43040 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43041 "Therefore, you cannot add it."
43042 msgstr "此欄位不可重複,且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43046 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43047 msgstr "itemnum 欄位必須能對映 "
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43051 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43052 msgstr "欄位 'branchcode' 與 'categorycode' 是 "
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43057 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43058 msgstr "匯入檔案至可編輯的表單供預視,沒問題後才儲存。"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43064 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43065 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43066 msgstr "至少一個分類法來源使用排序規則 %s。請從分類法來源定義裡移除它,再試。"
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43071 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43072 "are supplying in the import file."
43073 msgstr "檔案的第一列必須是標題列,設定給匯入檔案的欄。"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43078 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43079 "less than the third for the "
43080 msgstr "第一個通知顯示小於第二個,第二個又小於第三個 "
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43085 msgid "The following barcodes were found: "
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43090 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43091 msgstr "匯入資料庫結構時,發生以下錯誤:"
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
43095 msgid "The following error was encountered:"
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
43100 msgid "The following errors have occurred:"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
43105 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
43106 msgstr "找到以下的錯誤。請更正它們並再送出:"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
43110 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
43111 msgstr "以下欄位是錯的。請更正它們。"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
43116 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
43118 msgstr "以下預約尚未完成。請取回並再還入。"
43120 #. %1$s: FOREACH book IN options
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
43123 msgid "The following items were found by searching: %s "
43124 msgstr "搜尋找到以下館藏:%s "
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
43128 msgid "The following items were modified:"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
43134 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
43136 msgstr "以下的匹配存在供 items.permanent_location 使用,其實不該存在。"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
43140 msgid "The following records could not be deleted:"
43141 msgstr "無法刪除以下的記錄:"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
43145 msgid "The import id number "
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
43150 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
43151 msgstr "不存在此收據代碼的收據。"
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43155 msgid "The item has been added to the list."
43156 msgstr "此館藏已新增至虛擬書架。"
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
43160 msgid "The item has been removed from the list."
43161 msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
43166 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
43168 msgstr "此館藏未加入此虛擬書架。請確認還不在此虛擬書架。"
43170 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
43173 msgid "The item has successfully been attached to %s"
43174 msgstr "館藏成功地加入 %s"
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
43178 msgid "The item has successfully been linked to "
43179 msgstr "該館藏已被成功地連結至 "
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
43183 msgid "The item you select will be moved to the target record."
43184 msgstr "您選定的館藏將被移至目標紀錄。"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
43189 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
43190 "whitespace characters from the library code"
43191 msgstr "鍵入的圖書館代碼包括空格等白色字元。請移除該等白色字元"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
43196 msgid "The list was sent to: %s"
43197 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
43201 msgid "The merge was successful. "
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
43206 msgid "The merging was successful. "
43209 #. %1$s: profile_name
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
43212 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
43213 msgstr "已經新增 CSV 設定檔 \"%s\"。"
43215 #. %1$s: profile_name
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
43218 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
43219 msgstr "未新增 CSV 設定檔 \"%s\"。"
43221 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
43224 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
43225 msgstr "天數 (%s) 必須是 0 至 999 之間的數字。"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
43230 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
43232 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
43236 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
43237 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
43242 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
43244 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
43248 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
43249 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
43253 msgid "The order has been successfully canceled."
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
43259 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
43265 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43266 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
43267 msgstr "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。不能取消它。"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
43272 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43273 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
43276 "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。必須先取消另個訂單,請重"
43279 #. For the first occurrence,
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
43284 msgid "The page entered is not a number."
43285 msgstr "鍵入的頁數不是數字。"
43287 #. For the first occurrence,
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
43292 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
43293 msgstr "頁數應為數字,1至 %s之間。"
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
43297 msgid "The password entered is too short"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
43303 msgid "The passwords entered do not match"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
43309 msgid "The patron has a debt of %s."
43310 msgstr "讀者還有欠款 %s。"
43312 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
43315 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
43316 msgstr "此讀者尚有未支付的保留、租金等 %s"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
43321 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
43322 "circulate => self_checkout permission. "
43323 msgstr "使用 OPAC 自助借出模組的讀者沒有流通 => self_checkout 權限。"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
43328 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
43329 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
43331 "使用 OPAC 自助借出模組的讀者擁有太多權限。他們祗應擁有流通 => self_checkout "
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
43336 msgid "The primary email is invalid."
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
43342 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
43344 msgstr "引句上傳器接受有兩欄的標準CSV檔:\"來源\"與\"內文\""
43346 #. For the first occurrence,
43347 #. %1$s: biblionumber
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
43353 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
43354 msgstr "您要求的紀錄不存在(%s)。"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
43359 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
43360 "found in this order:"
43361 msgstr "規則的使用順位是由最特殊至最不特殊,依序取用:"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
43365 msgid "The rules have been cloned."
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
43370 msgid "The secondary email is invalid."
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43375 msgid "The source field should be filled."
43376 msgstr "來源欄位應填入資料。"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43380 msgid "The source subfield should be filled for update."
43381 msgstr "來源欄位應填入更新的資料。"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43386 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43387 "Therefore, you cannot add it."
43388 msgstr "此分欄位不可重複且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
43392 msgid "The subscription has linked issues"
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
43397 msgid "The subscription has linked items"
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
43402 msgid "The subscription has not expired yet"
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
43408 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
43409 "correct this before continuing circulation."
43411 "系統偏好 OPACPrivacy 已設定但沒有設定 AnonymousPatron!請更正它再繼續流通作"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
43417 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
43418 "value by one or more virtual hosts."
43419 msgstr "系統偏好 [% NAME.name %] 可能被其他的虛擬主機取代。"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
43423 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
43424 msgstr "以下基金未收到的訂單將被移除"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
43429 msgid "The upload file appears to be empty."
43430 msgstr "上傳的檔案顯然是空的。"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
43435 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
43437 msgstr "上傳檔案未顯示為 kpz 檔。其延伸檔名不是 '.kpz'。"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43442 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
43444 msgstr "上傳的檔案不是 ZIP 檔案。它的延伸檔名不是'.zip'。"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
43460 #. For the first occurrence,
43461 #. %1$s: label_element_title
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
43465 msgid "There are no %s currently available."
43466 msgstr "目前沒有 %s 可用。"
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
43471 msgid "There are no authorized values defined for %s"
43472 msgstr "%s 沒有定義容許值"
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
43476 msgid "There are no collections currently defined."
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
43482 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
43483 msgstr "此代理商無合約。%s "
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
43487 msgid "There are no defined actions for this template."
43488 msgstr "沒有確定的工作給此模板。"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
43492 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
43493 msgstr "沒有指定的模板。請先新增模板。"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
43497 msgid "There are no images for this record."
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
43503 msgid "There are no items in this batch yet"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
43508 msgid "There are no items in this collection."
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
43513 msgid "There are no itemtypes defined"
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
43518 msgid "There are no late orders."
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
43523 msgid "There are no libraries defined. "
43526 #. %1$s: IF ( frameworktext )
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
43529 msgid "There are no mappings for the %s"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
43534 msgid "There are no notices for this library."
43535 msgstr "沒有給此圖書館的通知。"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
43539 msgid "There are no notices."
43542 #. %1$s: IF ( location )
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
43546 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
43547 msgstr "今天%s 於選定的位置%s沒有逾期。"
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
43551 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
43552 msgstr "沒有讀者訂閱此批期刊警示。"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
43556 msgid "There are no pending discharge requests."
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
43561 msgid "There are no pending offline operations."
43562 msgstr "沒有待處理的離線作業。"
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
43566 msgid "There are no pending patron modifications."
43567 msgstr "沒有待處理的修改讀者。"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
43571 msgid "There are no saved matching rules."
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
43576 msgid "There are no saved patron attribute types."
43577 msgstr "無儲存的讀者屬性類型。"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
43581 msgid "There are no saved reports. "
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
43586 msgid "There are no sets defined."
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
43591 msgid "There are no statistics for this patron."
43592 msgstr "此讀者沒有統計資料。"
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
43596 msgid "There are no titles tagged with the term "
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
43602 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
43603 msgstr "有多個 MARC 欄號與館藏分頁(10)有關:%s"
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
43607 msgid "There is no defined frequency."
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
43612 msgid "There is no existing patterns."
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
43617 msgid "There is no open baskets for this supplier."
43618 msgstr "此供應商沒有開啟採購單。"
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
43622 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
43623 msgstr "沒有發送簡訊給此讀者的紀錄。"
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
43627 msgid "There is no record selected"
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
43632 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
43633 msgstr "一個條碼包括至少一個不能列印字元。"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
43637 msgid "There was 1 barcode that was too long."
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
43644 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
43645 msgstr "有 %s 個條碼包括至少一個不能列印字元。"
43647 #. %1$s: err_length
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
43650 msgid "There were %s barcodes that were too long."
43651 msgstr "有 %s 個條碼過長。"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
43655 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
43656 msgstr "此基金的訂單全數收訖。"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
43660 msgid "There were problems with your submission"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
43665 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
43666 msgstr "因此,未刪除被合併的紀錄。"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
43670 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
43671 msgstr "因此,未刪除待合併的紀錄。"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
43682 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
43683 "\"Default\" library."
43684 msgstr "所有圖書館都不能用。選擇 \"預設\" 圖書館,就能改變此設定。"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
43688 msgid "These are disabled for the current library."
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
43693 msgid "These are enabled."
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
43699 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
43700 msgstr "這些館藏的預約率≥ %s。"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43714 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
43715 msgstr "此作用無法復原。您還要繼續嗎?"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
43719 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
43720 msgstr "此屬性僅適用於讀者類型 %s"
43722 #. %1$s: patrons_in_category
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
43725 msgid "This category is used %s times"
43726 msgstr "此類型已使用 %s次"
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
43730 msgid "This course already has this item on reserve."
43731 msgstr "此館藏已在此課程內。"
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
43736 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
43737 msgstr "此幣別已使用 %s 次。不能刪除"
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
43744 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
43745 msgstr "此錯誤表示連結破碎,頁面不存在"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
43749 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
43750 msgstr "此錯誤表示您無權檢視此頁。"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
43754 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
43755 msgstr "此錯誤表示您無權檢視此頁。"
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
43761 msgid "This field is mandatory"
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43766 msgid "This field is required."
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
43771 msgid "This file already exists (in this category)."
43772 msgstr "此檔案已存在 (於此類型)。"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
43777 msgid "This framework is used %s times"
43778 msgstr "此框架已使用 %s 次"
43780 #. %1$s: subscriptions.size
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
43784 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
43786 msgstr "此刊期仍被 %s 訂閱中。您還要刪除它嗎?"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
43790 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
43791 msgstr "在終點預算裡沒有這個基金代碼。"
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
43795 msgid "This fund has children"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
43800 msgid "This invoice has no files attached."
43801 msgstr "此發票沒有相關的檔案。"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
43806 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
43807 "existing invoice?"
43808 msgstr "此發票編號已被使用。您要在既有的發票上簽收嗎?"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
43812 msgid "This is a serial subscription"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
43818 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
43819 "a list of anonymized loans, please run a report."
43820 msgstr "匿名讀者不顯示其流通記錄。請執行報表以取得匿名的流通記錄。"
43822 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
43825 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
43826 msgstr "此館藏屬於 %s 且不能從此借出。"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
43830 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
43831 msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
43835 msgid "This item does not exist."
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
43840 msgid "This item has been added to your cart"
43841 msgstr "此館藏新增至您的採購單"
43843 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
43846 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
43847 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是\"%s\"。"
43850 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
43855 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
43856 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是 \"%s\"。%s 仍要借出嗎?%s "
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
43860 msgid "This item is already in your cart"
43861 msgstr "此館藏已經在您的採購單"
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
43865 msgid "This item is on hold for another patron."
43866 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
43871 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
43873 msgstr "此館藏已到館待另個讀者提取。此預約將被覆蓋,但未取消。"
43875 #. %1$s: branchname
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
43878 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
43879 msgstr "此館藏已經到 %s 待預約者提取"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
43883 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
43884 msgstr "此館藏已經到您的圖書館等待提取"
43886 #. %1$s: collectionBranch
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
43890 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
43891 msgstr "此館藏屬於巡迴館藏且需轉移至 %s"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
43895 msgid "This item must be checked in at its home library. "
43896 msgstr "此館藏必須還入所屬圖書館。"
43898 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
43901 msgid "This item needs to be transferred to %s"
43902 msgstr "此館藏須轉移到 %s"
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
43906 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
43907 msgstr "此館藏不能預約,除非讀者來自 %s。"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
43911 msgid "This item normally cannot be put on hold."
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
43916 msgid "This list does not exist."
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
43921 msgid "This member has no email"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
43926 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
43927 msgstr "此簡訊顯示在 OPAC 的讀者頁面"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
43931 msgid "This message displays when checking out to this patron"
43932 msgstr "借出給此讀者時,發出此簡訊"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
43936 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
43937 msgstr "由於下列的原因之一產生此訊息:"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
43941 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
43942 msgstr "根據圖書館流通政稱,此讀者不能借出此館藏"
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
43946 msgid "This patron does not exist."
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
43951 msgid "This patron has no circulation history."
43952 msgstr "此讀者沒有流通紀錄。"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
43956 msgid "This patron has no files attached."
43957 msgstr "此讀者沒有相關的檔案。"
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
43961 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
43962 msgstr "此人未提出任何採訪建議"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43968 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
43969 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
43971 "讀者要求還入後匿名此流通記錄,但 AnonymousPatron 系統偏好是空白或不正確。"
43973 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
43976 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
43977 msgstr "來自其他圖書館的讀者 (%s)"
43979 #. %1$s: subscriptions.size
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
43983 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
43985 msgstr "此模式還被 %s 訂閱中。您仍要刪除它嗎?"
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43989 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
43990 msgstr "此模式已存在。您仍要修改它嗎?"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
43995 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
43996 msgstr "不能刪除此記錄,至少還有一個館藏被借出在外。"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44000 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44001 msgstr "此記錄無法轉移至進階編輯器。繼續嗎?"
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44007 msgid "This record has no items"
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44012 msgid "This record has no items."
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44017 msgid "This record is used "
44020 #. For the first occurrence,
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
44025 msgid "This record is used %s times"
44026 msgstr "此紀錄已使用 %s 次"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44031 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44033 msgstr "逾期館藏眾多時,此報表極費資源。"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
44039 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44040 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44041 msgstr "畫面顯示指定欄號的分欄。勾選編輯鈕可以編輯或新增分欄。"
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44047 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44048 msgstr "此小程式不能新增/寫入必要的暫存庫。"
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44052 msgid "This subfield will be deleted"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44057 msgid "This subscription depends on another supplier"
44058 msgstr "此訂閱視另個供應商而定"
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
44062 msgid "This subscription is closed."
44065 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44068 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44069 msgstr "此訂閱到期。最後一期於 %s 簽收"
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
44074 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
44075 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
44076 msgstr "此工具允許您刪除讀者與匿名借出記錄。刪除讀者時,可合併使用以上的限制。"
44078 #. %1$s: field.marcfield
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
44083 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
44084 msgstr "此值將被選定的書目 %s 分欄填滿。%s "
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
44088 msgid "This vendor has no email"
44089 msgstr "此代理商沒有電子郵件"
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
44093 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
44094 msgstr "最新一期裡沒有此代理商的電子郵件。"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
44099 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
44100 "card layout editor. "
44101 msgstr "此名稱係指向讀者證布局編輯器的此照片。"
44103 #. %1$s: IF ( too_many_items )
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44108 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
44109 msgstr "將刪除%s所有的%s指定的%s館藏。"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
44114 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
44115 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
44116 msgstr "刪除指定範圍的例外。若範圍太大,將拖累 Koha 的運作。"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
44121 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
44122 "will be deleted but not the exceptions."
44123 msgstr "祗刪除重複的假日規定。保留例外。"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
44128 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
44129 "exceptions will not be deleted."
44130 msgstr "祗刪除單假日。保留例外。"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
44135 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
44136 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
44137 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
44139 "刪除此假日規則。若為重複的假日,此選項檢查可能的例外。若存在例外,此選項將移"
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
44145 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
44146 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
44147 "dates on which the holiday is repeated."
44148 msgstr "儲存假日題名與說明的變更。若修改重複假日的資訊,影響重複假日的每一天。"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
44153 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
44154 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
44155 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
44157 "每年此日都是假日。經由此選項,您可每年重複此規則。如:選定 8 月 1 日,則每年 "
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
44162 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
44163 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44167 msgid "Thomas Wright"
44168 msgstr "Thomas Wright"
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44172 msgid "Those items won't be deleted"
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
44177 msgid "Threshold missing"
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
44191 #. For the first occurrence,
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
44208 msgid "Till reconciliation"
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
44214 msgstr "Tim Hannah"
44216 #. For the first occurrence,
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
44246 msgid "Timeout (0 its like not set): "
44247 msgstr "時間到(不會設為0):"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44257 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
44258 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
44262 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
44263 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器 v3.5.8 "
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
44352 msgid "Title (A-Z)"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
44358 msgid "Title (Z-A)"
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
44363 msgid "Title (any): "
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
44368 msgid "Title (uniform): "
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44373 msgid "Title cannot be empty"
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
44381 msgid "Title phrase"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
44387 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
44388 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
44391 "題名、出版年、出版者、館藏、條碼、索書號、所屬圖書館、所在圖書館、書架位置、"
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
44442 msgid "Titles tagged with the term "
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
44490 msgid "To a file: "
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
44495 msgid "To authid: "
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
44500 msgid "To biblio number: "
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
44505 msgid "To call number:"
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
44516 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
44517 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
44520 "必須先啟用系統偏好 UseKohaPlugins,並在 Koha 組態檔裡設定旗標 "
44521 "enable_plugins,就能啟用 Koha 的外掛軟體"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
44525 msgid "To item call number: "
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
44531 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
44532 msgstr "新增一個讀者類型與館藏類型相同的規則,就能修改它。"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
44536 msgid "To notify on receiving:"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
44541 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
44542 msgstr "告知讀者新刊到館,您必須 "
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
44546 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
44547 msgstr "報告破碎連結或其他問題,請送至 "
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
44555 msgid "To report this error, you can "
44556 msgstr "為了報告此錯誤,您可以 "
44558 #. INPUT type=submit name=submit
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
44565 msgid "To screen in the browser:"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
44579 msgid "To screen into the browser: "
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
44587 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
44588 msgstr "更新 %s %s 的照片,選擇新的照片檔案,再按 '上傳' 鈕。"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
44619 msgid "Today's checkins"
44622 #. For the first occurrence,
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
44627 msgid "Today's checkouts"
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
44632 msgid "Today's notifications"
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
44637 msgid "Toggle lowest priority"
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
44642 msgid "Toggle set to lowest priority"
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
44647 msgid "Tom Houlker"
44648 msgstr "Tom Houlker"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
44652 msgid "Tomás Cohen Arazi"
44653 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
44658 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
44659 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 與 3.20 釋出經理;3.12 釋出維護者)"
44661 #. For the first occurrence,
44662 #. %1$s: current_loan_count
44663 #. %2$s: max_loans_allowed
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
44667 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
44668 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
44674 msgid "Too many holds: "
44677 #. %1$s: too_many_items
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
44680 msgid "Too many items (%s) to display individually."
44681 msgstr "太多館藏 (%s) 未能一一顯示。"
44683 #. %1$s: too_many_items
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
44686 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
44687 msgstr "太多館藏(%s):無法一一顯示。"
44689 #. %1$s: current_loan_count
44690 #. %2$s: max_loans_allowed
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
44694 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
44695 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
44699 msgid "Tool Plugins"
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
44766 #. %1$s: mainloo.limit
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
44769 msgid "Top %s Most-circulated items"
44770 msgstr "借出最多的 %s 館藏"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
44781 msgid "Top page margin:"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
44786 msgid "Top text margin:"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
44809 #. For the first occurrence,
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
44817 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
44820 msgid "Total (GST %s %%)"
44821 msgstr "總計(含稅 %s %%)"
44823 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
44826 msgid "Total (GST %s%%)"
44827 msgstr "總計(含稅 %s%%)"
44829 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
44832 msgid "Total (GST %s)"
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
44838 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
44839 msgstr "總額 + 運費 (%s)"
44841 #. %1$s: totalcredits
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
44844 msgid "Total amount credits: %s"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
44850 msgid "Total amount of cash collected: %s "
44851 msgstr "總計收到的現金:%s "
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
44855 msgid "Total amount outstanding: "
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
44861 msgid "Total amount paid: %s"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
44866 msgid "Total amount payable:"
44869 #. %1$s: totalrefund
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
44872 msgid "Total amount refunds: %s"
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
44877 msgid "Total amount to be written off:"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
44882 msgid "Total amount: "
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
44888 msgid "Total available"
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
44894 msgid "Total checkouts"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
44899 msgid "Total checkouts as of yesterday"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44904 msgid "Total checkouts:"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
44915 msgid "Total current checkouts allowed"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
44921 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
44938 msgid "Total due: %s"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
44943 msgid "Total holds"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
44948 msgid "Total items in group"
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44953 msgid "Total must be a number"
44956 #. %1$s: unlimited_total
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
44959 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
44960 msgstr "符合此詢問的列數是 %s。"
44962 #. %1$s: totalwritten
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
44965 msgid "Total number written off: %s charges"
44966 msgstr "總共註銷:%s 收取"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
44970 msgid "Total ordered"
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
44975 msgid "Total outstanding dues as on date : "
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
44980 msgid "Total outstanding dues as on date: "
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
44986 msgid "Total paid: %s"
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44991 msgid "Total renewals"
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
44996 msgid "Total spent"
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
45001 msgid "Total tax exc."
45004 #. For the first occurrence,
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45010 msgid "Total tax exc. (%s)"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
45015 msgid "Total tax inc."
45018 #. For the first occurrence,
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45024 msgid "Total tax inc. (%s)"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45030 msgid "Total written off: %s"
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45039 #. For the first occurrence,
45040 #. %1$s: basket.total
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45055 msgid "Transaction logs"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
45069 #. INPUT type=submit
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
45071 msgid "Transfer collection"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
45076 msgid "Transfer collection "
45079 #. %1$s: reser.diff
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
45082 msgid "Transfer is %s days late"
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
45087 msgid "Transfer now?"
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
45092 msgid "Transfer order to this basket?"
45093 msgstr "轉移訂單至此採購籃嗎?"
45095 #. %1$s: branchname
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
45098 msgid "Transfer to %s"
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
45105 msgid "Transfer to:"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
45110 msgid "Transferred from basket: "
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
45115 msgid "Transferred items"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
45120 msgid "Transferred to basket: "
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
45125 msgid "Transfers are "
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
45131 msgid "Transfers made to your library as of %s"
45132 msgstr "轉移至您的圖書館 %s"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
45136 msgid "Transfers to receive"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
45141 msgid "Transform file to MARC:"
45142 msgstr "轉換檔案至 MARC:"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45146 msgid "Translate into other languages"
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45151 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
45152 msgstr "翻譯館藏類型 [% itemtype %]"
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
45157 msgid "Translation"
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
45162 msgid "Translation manager:"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
45167 msgid "Translation: "
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45172 msgid "Translations"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
45178 msgid "Transport cost matrix"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
45186 #. INPUT type=submit
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
45188 msgid "Try again with a different barcode"
45191 #. INPUT type=submit
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
45197 msgid "Try another search"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45210 #. For the first occurrence,
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
45227 msgid "Tumer Garip"
45228 msgstr "Tumer Garip"
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
45232 msgid "Two records must be selected for merging."
45233 msgstr "合併時必須選定兩筆紀錄。"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
45258 msgid "Type of procedure"
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
45274 #. %1$s: heading | html
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45306 #. For the first occurrence,
45307 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
45316 msgid "UTF-8 (Default)"
45317 msgstr "UTF-8 (Default)"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
45321 msgid "Ulrich Kleiber"
45322 msgstr "Ulrich Kleiber"
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45326 msgid "Unable to check in"
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
45331 msgid "Unable to delete patron"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
45336 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
45337 msgstr "以現在的設定不能從其他圖書館刪除讀者"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
45341 msgid "Unable to delete staff user"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
45346 msgid "Unable to save image to database."
45347 msgstr "不能儲存照片至資料庫。"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
45356 msgid "Unauthorized user "
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
45361 msgid "Unavailable (lost or missing)"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
45371 msgid "Uncertain price: "
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
45378 msgid "Uncertain prices"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
45396 msgid "Uncheck all"
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
45404 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
45406 msgid "Undo import into catalog"
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
45412 msgid "Unfortunately, no backups are available."
45413 msgstr "不幸的,無備份可用。"
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
45417 msgid "Ungrouped baskets"
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
45422 msgid "Unhighlight"
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
45427 msgid "Unified title"
45430 #. For the first occurrence,
45431 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
45435 msgid "Unified title: %s "
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
45440 msgid "Uniform Resource Identifier"
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
45449 #. For the first occurrence,
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
45454 msgid "Unique holiday"
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
45459 msgid "Unique holidays"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
45464 msgid "Unique identifier: "
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
45483 msgid "Unit cost search"
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
45488 msgid "Unit price "
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
45494 msgid "Units per issue"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45499 msgid "Units per issue is required"
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
45517 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
45518 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, 阿根廷"
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
45522 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
45523 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45527 msgid "Unknown error."
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
45532 msgid "Unknown plugin type "
45533 msgstr "不明的外掛程式類型 "
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45537 msgid "Unknown record type, cannot import"
45538 msgstr "不明的記錄類型,無法匯入"
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45542 msgid "Unknown subfield"
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45547 msgid "Unknown tag"
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
45552 msgid "Unpacking completed"
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
45557 msgid "Unreceived orders"
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
45563 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
45564 msgstr "欄位分隔符號不明或遺失。"
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45568 msgid "Unrecognized patron (%s)"
45569 msgstr "無法辨識的讀者 (%s)"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
45573 msgid "Unseen since"
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
45583 msgid "Unset lowest priority"
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
45588 msgid "Until date: "
45591 #. INPUT type=submit
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
45599 #. INPUT type=submit name=submit
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
45606 msgid "Update action"
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
45611 msgid "Update alert"
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
45616 msgid "Update all child funds with this owner "
45617 msgstr "更此此擁有者的子基金 "
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
45622 msgid "Update child to adult patron"
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
45627 msgid "Update errors :"
45630 #. INPUT type=submit name=submit
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
45632 msgid "Update hold(s)"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45637 msgid "Update item"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
45642 msgid "Update patron records"
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
45647 msgid "Update report :"
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
45652 msgid "Update succeeded"
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
45668 msgid "Updating database structure"
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
45684 #. INPUT type=submit name=upload
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
45687 msgid "Upload File"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
45692 msgid "Upload Koha Plugin"
45693 msgstr "上傳 Koha 外掛程式"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
45698 msgid "Upload New File"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
45703 msgid "Upload Patron Image"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
45708 msgid "Upload a plugin"
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
45713 msgid "Upload another KOC file"
45714 msgstr "上傳其他 KOC 檔案"
45716 #. INPUT type=button
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
45721 msgid "Upload file"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
45727 msgid "Upload file:"
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
45732 msgid "Upload image"
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
45738 msgid "Upload images"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
45746 msgid "Upload local cover image"
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
45751 msgid "Upload local cover images"
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
45756 msgid "Upload more images"
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
45761 msgid "Upload new files"
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
45766 msgid "Upload offline circulation data"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
45771 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
45772 msgstr "上傳離線流通檔案 (*.koc)"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
45779 msgid "Upload patron images"
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
45785 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
45786 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片"
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
45790 msgid "Upload plugin"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
45798 msgid "Upload progress: "
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
45803 msgid "Upload quotes"
45806 #. For the first occurrence,
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
45812 msgid "Upload status: "
45815 #. For the first occurrence,
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
45819 msgid "Upload status: Cancelled "
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
45824 msgid "Upload transactions"
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45836 msgid "Uploading transactions, please wait..."
45837 msgstr "上傳交易中,請稍候..."
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
45841 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
45842 msgstr "上傳限至csv。不正確檔案類型:%s"
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
45846 msgid "Upper age limit"
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
45852 msgid "Upperage limit: "
45855 #. %1$s: missing_module.usage
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
45861 #. INPUT type=submit
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
45863 msgid "Use Existing"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
45869 msgid "Use MARC Modification Template:"
45870 msgstr "使用 MARC 修訂模板:"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
45874 msgid "Use a barcode file"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:78
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
45889 msgid "Use a file "
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
45894 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
45895 msgstr "使用全部工具 (擴充至全部工具權限)"
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
45900 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
45901 "will be deleted without warning !"
45902 msgstr "小心使用!若目標圖書館已有借出規則,將刪除而不警示!"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
45906 msgid "Use default values"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
45911 msgid "Use existing record"
45914 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
45916 msgid "Use for iso2709 exports"
45917 msgstr "供ISO 2709匯出之用"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45922 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
45923 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
45925 "因為安全與資料整合風險的關係,此鍵詞不能使用於 Koha 報表。祗能使用 SELECT 詢"
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
45930 msgid "Use report plugins"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45935 msgid "Use restrictions"
45938 #. INPUT type=submit name=submit
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45947 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
45948 msgstr "以字典定義報表客製化的範圍。"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
45953 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
45954 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
45955 "writing custom SQL reports."
45957 "使用報表精靈產生非標準的報表。此功能針對中段使用者,介於預設的報表與客製化SQL"
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
45963 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
45964 msgstr "使用報表字典定義使用於您報表的客製化範圍"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
45968 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
45969 msgstr "使用左方的搜尋表單找尋發票。"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
45973 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
45974 msgstr "使用左方的搜尋表單檢索訂閱。"
45976 #. For the first occurrence,
45977 #. %1$s: label_element
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
45981 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
45982 msgstr "使用上端的工具列新增 %s。"
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
45987 msgid "Use tool plugins"
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
45998 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
45999 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46020 msgid "Useful resources"
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
46055 msgid "Username/password already exists."
46056 msgstr "使用者帳號/密碼已存在。"
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
46077 msgid "Using framework:"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46082 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
46083 msgstr "上傳掃瞄封面供 OPAC 使用"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
46087 msgid "VHS tape / Videocassette"
46088 msgstr "VHS 錄影帶 / 錄影卡帶"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
46117 msgid "Values are comma-separated."
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
46122 msgid "Values for collection codes"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
46127 msgid "Values for custom patron notes"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
46132 msgid "Values for shelving locations"
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
46137 msgid "Variable name:"
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
46142 msgid "Variable options:"
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
46147 msgid "Variable type:"
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
46177 msgid "Vendor detail page"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
46182 msgid "Vendor details"
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
46187 msgid "Vendor invoice "
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
46197 msgid "Vendor is: "
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
46202 msgid "Vendor name : "
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
46207 msgid "Vendor not found"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
46213 msgid "Vendor note:"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
46223 msgid "Vendor note: "
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46228 msgid "Vendor price must be a number"
46229 msgstr "供應商價格必須是數字"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
46234 msgid "Vendor price: "
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
46239 msgid "Vendor search"
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
46244 msgid "Vendor search results"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
46273 #. %1$s: suppliername
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
46281 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
46282 msgstr "確認您要匿名讀者的借出記錄"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
46286 msgid "Verify you want to delete patrons"
46289 #. %1$s: missing_module.version
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
46292 msgid "Version: %s "
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
46303 #. INPUT type=submit
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
46320 #. For the first occurrence,
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
46330 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
46331 msgstr "依館藏類型檢視圖書館的館藏數量"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
46335 msgid "View all libraries"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
46340 msgid "View analytics"
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
46347 msgid "View dictionary"
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
46352 msgid "View existing record"
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
46357 msgid "View final record"
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
46362 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
46363 msgstr "檢視 [% period_active.budget_period_description %] 的基金"
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
46367 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
46368 msgstr "檢視 [% period_loo.budget_period_description %] 的基金"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
46372 msgid "View invoice"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
46382 msgid "View item's checkout history"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
46387 msgid "View pending offline circulation actions"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
46394 msgid "View record"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
46400 msgid "View restrictions"
46403 #. INPUT type=submit
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
46405 msgid "View spine label"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
46410 msgid "View, manage, configure and run plugins."
46411 msgstr "檢視、管理、組態與執行外掛。"
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
46415 msgid "Viktor Sarge"
46416 msgstr "Viktor Sarge"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
46420 msgid "Vincent Danjean"
46421 msgstr "Vincent Danjean"
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
46425 msgid "Visibility: "
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
46430 msgid "Vitor Fernandes"
46431 msgstr "Vitor Fernandes"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
46445 msgid "Volume date"
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
46450 msgid "Volume information"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
46455 msgid "Volume number"
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
46472 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
46473 msgstr "等待系統維護完成或 "
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46489 msgid "Waiting Date"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46494 msgid "Ward van Wanrooij"
46495 msgstr "Ward van Wanrooij"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
46524 msgid "Warning at (%%): "
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
46529 msgid "Warning at (amount): "
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
46534 msgid "Warning regarding current user"
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
46539 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
46540 msgstr "警示!訂單總額超過預算。"
46542 #. %1$s: encumbrance
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
46545 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
46546 msgstr "警示!將超過 %s%% 您的基金。"
46548 #. %1$s: expenditure
46549 #. %2$s: IF (currency)
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
46554 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
46555 msgstr "警示!將超過基金的上限 (%s%s %s%s)。"
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
46560 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
46561 msgstr "警示,找不到以下的條碼:"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
46565 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
46566 msgstr "警示,以下讀者號找不到:"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
46571 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
46572 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
46574 "警示,此模版是摘要,任何參照至其他資料 (如 branches.branchname) 者,將被指引"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
46580 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
46582 msgstr "警示,鍵入太多館藏。無法新增館藏。"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
46596 msgid "Warning: Duplicate organization"
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
46601 msgid "Warning: Duplicate patron"
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
46606 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
46607 msgstr "警示:到期日在註冊有效日之後"
46609 #. For the first occurrence,
46610 #. %1$s: message.upload_version
46611 #. %2$s: message.current_version
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
46616 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
46617 "I'll try my best."
46618 msgstr "警告:此檔案版本為%s,但我祗能匯入版本 %s。將再努力。"
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46623 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
46624 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
46626 "警告:此記錄已使用於 %s 訂單。刪除它可能對採訪模組發生嚴重的問題。確定刪除此"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
46632 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
46634 msgstr "警示:此報表係供新版的 Koha 之用。小心執行它。"
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
46639 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
46641 msgstr "警示:此報表係供舊版的 Koha 之用。小心執行它。"
46643 #. %1$s: message.badbarcode
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
46647 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
46648 msgstr "警告:不能從館藏條碼(%s)判斷讀者。不能借出。"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46653 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
46654 msgstr "警示:將修改所有訂閱的模式。"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
46658 msgid "Warning: no barcodes were found"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
46668 msgid "Warnings regarding the system configuration"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
46673 msgid "Waylon Robertson"
46674 msgstr "Waylon Robertson"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
46683 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
46684 msgstr "我們已經做了基本的組態。請 "
46687 #. %2$s: kohaversion
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
46690 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
46691 msgstr "為了把Koha %s 更新至 %s,您必須 "
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
46695 msgid "Web installer › Step 1"
46696 msgstr "網頁安裝› 步驟1"
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
46700 msgid "Web installer › Step 2"
46701 msgstr "網頁安裝› 步驟2"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
46705 msgid "Web installer › Step 3"
46706 msgstr "網頁安裝› 步驟3"
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
46711 msgid "Web services"
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46730 #. For the first occurrence,
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46745 #. For the first occurrence,
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
46756 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
46757 msgstr "每週 - 重複的假日"
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46761 msgid "Weekly holiday: %s"
46762 msgstr "每週重複的假日:%s"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
46771 msgid "Welcome to the Koha web installer"
46772 msgstr "歡迎至Koha網頁安裝"
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
46776 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
46777 msgstr "刪除讀者後,您想做什麼?"
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
46781 msgid "What's next?"
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
46787 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
46788 "find and use the price of the currently active currency. "
46789 msgstr "經由待匯入工具匯入MARC檔案時,將先找尋並使用當前幣別的價格。"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
46795 msgid "When more than"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46800 msgid "When there is an irregular issue:"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
46805 msgid "When to charge"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
46811 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
46812 "process. It may take a while to complete, please be patient."
46814 "選定後,請按下方的 '匯入',進入此程序。需要一點時間才能完成它,請等待。"
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46818 msgid "Why close an empty basket?"
46819 msgstr "關閉空白購物籃的理由是什麼?"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
46823 msgid "Will Stokes"
46824 msgstr "Will Stokes"
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
46833 msgid "With framework : "
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
46838 msgid "With framework: "
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
46843 msgid "With selected searches: "
46846 #. INPUT type=submit name=submit
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
46859 msgid "Withdrawn on"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
46864 msgid "Withdrawn on:"
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
46869 msgid "Withdrawn status"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
46874 msgid "Withdrawn?:"
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
46884 msgid "Wolfgang Heymans"
46885 msgstr "Wolfgang Heymans"
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
46901 msgid "Working day"
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
46907 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
46908 msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息"
46910 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
46915 #. INPUT type=submit name=woall
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
46917 msgid "Write off all"
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
46922 msgid "Write off an individual fine"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
46927 msgid "Write off fines and fees"
46930 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
46932 msgid "Write off this charge"
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
46937 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
46938 msgstr "錯誤日期!開始日期不能在結束日期後。"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
46949 msgid "XML configuration file"
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
46954 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
46955 msgstr "XSLT 供轉換結果使用:"
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
46959 msgid "Xercode, Spain"
46960 msgstr "Xercode,西班牙"
46962 #. INPUT type=submit
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46972 #. For the first occurrence,
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
46994 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
46995 msgstr "每年 - 重複的假日"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46999 msgid "Yearly holiday: %s"
47000 msgstr "每年重複的假日:%s"
47002 #. For the first occurrence,
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
47033 #. INPUT type=submit
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
47035 msgid "Yes, I confirm"
47038 #. INPUT type=submit name=dotransfer
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
47040 msgid "Yes, Print slip"
47043 #. INPUT type=submit
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
47045 msgid "Yes, cancel"
47048 #. INPUT type=submit
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
47050 msgid "Yes, check out (Y)"
47053 #. INPUT type=submit
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
47055 msgid "Yes, close (Y)"
47058 #. INPUT type=submit
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
47067 msgid "Yes, delete"
47070 #. INPUT type=submit
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
47072 msgid "Yes, delete (Y)"
47075 #. INPUT type=submit
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
47077 msgid "Yes, delete this framework!"
47080 #. INPUT type=submit
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
47083 msgid "Yes, delete this subfield"
47086 #. INPUT type=submit
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
47088 msgid "Yes, delete this tag"
47091 #. INPUT type=submit
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
47093 msgid "Yes, renew (Y)"
47096 #. INPUT type=submit
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
47098 msgid "Yes: Edit existing authority"
47099 msgstr "是的:編輯既有的權威"
47101 #. INPUT type=submit
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
47103 msgid "Yes: Edit existing items"
47106 #. INPUT type=submit
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
47108 msgid "Yes: View existing items"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
47119 msgid "Yohann Dufour"
47120 msgstr "Yohann Dufour"
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47124 msgid "You already have a list with that name!"
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
47129 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
47130 msgstr "您將新增 %s 館藏。繼續嗎?"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
47134 msgid "You are about to install Koha."
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
47140 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
47141 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
47142 "using this account."
47144 "以資料庫管理者身份登入。不建議這麼做,部份 Koha 功能在此身份下,無法運作。"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
47149 msgid "You are missing the "
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
47155 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
47156 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
47158 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <log4perl_conf> 款目。請增加它,並將 log4perl.conf 檔案指向您的 "
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
47163 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
47164 msgstr "您無權使用此讀者的批次借出"
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
47168 msgid "You are not authorised to manage this basket."
47169 msgstr "您無權管理此採購單。"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
47173 msgid "You are not authorized to delete patrons"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
47178 msgid "You are not authorized to modify this fund"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
47183 msgid "You are not authorized to renew patrons"
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
47188 msgid "You are not authorized to set permissions"
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47193 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
47194 msgstr "您已離線無法處理待決的作業"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47198 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
47199 msgstr "您已離線無法同步資料庫"
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47203 msgid "You are only viewing one item. "
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
47209 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
47210 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
47212 "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 既有的)。"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
47217 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
47218 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
47219 msgstr "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 的)。"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
47224 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
47225 "saved and sent as a single message."
47226 msgstr "您可要求以摘要方式處理以減少訊息量。把多個訊息儲存成一個再送出。"
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
47231 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
47232 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
47233 "order will not be deleted)."
47235 "可能的話您可選擇刪除書目記錄(不能刪除已有館藏記錄或訂閱中或訂單中的書目記"
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
47241 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
47242 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
47243 msgstr "您可鍵入此匯入的名稱。新增紀錄可以記得建議 MARC 資料的來源!"
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
47248 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
47249 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
47251 msgstr "對此假日規則可以設定例外。表示重複的假日裡,有一天是例外。"
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
47255 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
47256 msgstr "每年重複的假日,可以設定例外。"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
47261 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
47262 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
47265 "若在以下的館藏類型裡沒有設定,您可在這裡設定它的借出、預約政策與還入政策。"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
47270 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
47272 msgstr "您也可使用模板工具標籤。詳情見說明頁面。"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
47276 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
47277 msgstr "您可以使用以下的萬用字元:%% _"
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47281 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
47282 msgstr "您不能新增館藏,請新增訂單"
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47286 msgid "You can't create any orders unless you first "
47287 msgstr "不能新增任何訂單,除非先 "
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47291 msgid "You can't receive any more items"
47292 msgstr "您不能再簽收任何館藏"
47294 #. %1$s: errmsgloo.codeType
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
47297 msgid "You cannot transfer items of %s "
47298 msgstr "您不能轉移 %s 的館藏 "
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47302 msgid "You did not specify any search criteria."
47303 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
47307 msgid "You didn't select any external target."
47308 msgstr "您沒有選取外部標的。"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47313 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
47314 "on this computer."
47315 msgstr "在這部電腦沒有任何待處理的離線流通通資料庫。"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
47319 msgid "You do not have permission to access this page. "
47320 msgstr "您沒有權限近用此頁面。"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
47324 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
47325 msgstr "您沒有權限新增書目至此虛擬書架。"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
47329 msgid "You do not have permission to delete this list."
47330 msgstr "您沒有權限刪除此虛擬書架。"
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
47334 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
47335 msgstr "您沒有權限編輯此讀者的登入資訊。"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
47339 msgid "You do not have permission to update this list."
47340 msgstr "您沒有權限更新此虛擬書架。"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
47344 msgid "You do not have permission to view this list."
47345 msgstr "您沒有權限檢視此虛擬書架。"
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
47350 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
47351 "set to receive overdue notices."
47352 msgstr "沒有設定讀者類型或該讀者類型沒有設定逾期通知。"
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
47356 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
47357 msgstr "您使用如搜尋引擎或標籤之類過時的連結"
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
47363 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
47365 msgstr "在 MARC 組態裡有 %s 個錯誤。請修正它再執行 Koha"
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
47370 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
47372 msgstr "您已送出條碼,借出程序處理中..."
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
47377 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
47378 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
47379 msgstr "您選擇同個欄位為原始欄位。若您的記錄包括多個欄位時,建議不要使用它。"
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47383 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
47384 msgstr "您已選擇移除所有未簽收的訂單從 '%s' 至 '%s'。"
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47389 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
47391 msgstr "請依序刪除訂單,別忘了刪除目錄裡的館藏"
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
47396 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
47397 msgstr "登入的使用者名稱已經存在。請選擇另一個。"
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
47401 msgid "You have made changes to system preferences."
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47407 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
47408 "cancel modifications."
47409 msgstr "您已修改進階預測模式。請儲存您的工作或取消修改。"
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
47414 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
47415 "barcodes to your entire catalog."
47416 msgstr "未選擇目錄篩選器且將條碼檔案與整個目錄比較。"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47420 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
47421 msgstr "您未選取任何讀者加入此清單!"
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
47426 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
47429 "您已設定 <use_zebra_facets> 但 <zebra_bib_index_mode> 還沒有設定 "
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
47434 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
47435 "your configuration file. "
47436 msgstr "您已設定 UseQueryParser 但 'queryparser_config' 款目不在您的組態檔內。"
47438 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47442 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
47443 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
47444 "configuration file. "
47446 "您已設定 UseQueryParser 但啟始化 QueryParser 有問題。%s 'queryparser_config' "
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
47452 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
47453 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
47456 "已啟用 ReturnBeforeExpiry 系統偏好,若讀者證有效日期早於到期日,系統將自動選"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
47462 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
47464 msgstr "可設定匯出的欄位或分欄,彼此間以直線區隔。"
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
47468 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
47469 msgstr "您已設定匯出的欄位,彼此間以直線區隔。"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47474 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
47475 "that have not been uploaded."
47476 msgstr "此電腦有離線流通資料待上傳。"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47480 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
47481 msgstr "您使用不再有效的外部連結至館藏"
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
47490 msgid "You must be online to use these options."
47491 msgstr "必須上線才能使用這些選項。"
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47495 msgid "You must choose a first publication date"
47496 msgstr "您必須選擇一個首次出版日期"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
47500 msgid "You must choose a sound!"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47505 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
47506 msgstr "您必須選擇訂閱長度或結束日期。"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47510 msgid "You must choose or create a biblio"
47511 msgstr "您必須選擇或新增書目"
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
47515 msgid "You must enter a date!"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
47520 msgid "You must enter a selector!"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
47525 msgid "You must enter a term to search on "
47526 msgstr "您必須鍵入搜尋的字詞 "
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47530 msgid "You must give your new patron list a name!"
47531 msgstr "新增清單必須給個名稱!"
47533 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
47536 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
47537 msgstr "您的付款必須少於或等於 %s。"
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47541 msgid "You must select a fund"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
47546 msgid "You must select at least one record"
47547 msgstr "您必須至少選擇一筆記錄"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
47551 msgid "You must select at least two invoices to merge."
47552 msgstr "您必須至少選擇兩個收據以備合併。"
47554 #. For the first occurrence,
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
47558 msgid "You must select checkout(s) to export"
47559 msgstr "您必須選擇借出才能匯出"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
47563 msgid "You must select one or more patrons to remove"
47564 msgstr "您必須選擇一或多個讀者供刪除"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
47568 msgid "You must select one or more reports to delete"
47569 msgstr "您必須選擇一或兩個報表供刪除"
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47573 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
47574 msgstr "您必須設定到期日才能使用離線流通!"
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
47579 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
47580 "preference in order to use it."
47581 msgstr "您需設定 NorwegianPatronDBEnable 系統偏好,以啟用此功能。"
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
47586 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
47587 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
47589 "您需填入 NorwegianPatronDBUsername 與 NorwegianPatronDBPassword 系統偏好以使"
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
47594 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
47595 msgstr "您必須重新登入,您的工作時間已過"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47599 msgid "You need to save the page before printing"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
47605 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
47607 msgstr "您需從 NorwegianPatronDBEndpoint 系統偏好指定終結點。"
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
47612 msgid "You searched for "
47615 #. For the first occurrence,
47616 #. %1$s: IF ( title )
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
47620 msgid "You searched for: %s"
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
47626 msgid "You searched on "
47629 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
47633 "You selected a record from an external source that matches an existing "
47634 "record in your catalog: %s"
47635 msgstr "您從外部資源選擇匹配現有的目錄紀錄:%s"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
47639 msgid "You should "
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
47645 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
47646 msgstr "使用簡訊模板時,應先啟用SMSSendDriver偏好。"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
47651 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
47652 "the phone templates."
47653 msgstr "應啟用 TalkingTechItivaPhoneNotification 偏好才能使用電話模板。"
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
47657 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
47658 msgstr "您企圖近用需要認證的頁面"
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
47662 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
47663 msgstr "執行前,應先儲存報表"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
47667 msgid "You'll have to treat them individually. "
47668 msgstr "您必須個別處理它們。"
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47673 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
47674 "idea, and you are likely to encounter problems."
47675 msgstr "您以資料庫管理者身份登入。這不是個好主意,可能碰到問題。"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
47680 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
47681 "Perl (at least Version 5.10)."
47682 msgstr "您的 Perl 版本似乎陳舊。請更新它(至少為5.10)。"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
47686 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
47687 msgstr "您的管理者必須從管理區塊設定預算"
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
47691 msgid "Your authority search history is empty."
47692 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
47706 msgid "Your cart is currently empty"
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
47711 msgid "Your cart is empty."
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
47716 msgid "Your catalog search history is empty."
47717 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
47722 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
47723 msgstr "您的組態檔案似乎是設定供 "
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
47728 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
47729 msgstr "您的組態檔案似乎還是設定供 "
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
47733 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
47734 msgstr "您的資料已處理過。結果在此:"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
47739 msgid "Your download should begin automatically."
47740 msgstr "您的下載將自動開始。"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
47744 msgid "Your file was processed."
47745 msgstr "您的檔案已經處理過。"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
47749 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
47750 msgstr "您的 koha-conf.xml 未包括有效的 upload_path。"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47754 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
47755 msgstr "您的圖書館是以下轉移的對象"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
47760 msgid "Your list: %s "
47761 msgstr "您的虛擬書架:%s "
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
47769 #. For the first occurrence,
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
47773 msgid "Your lists:"
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
47778 msgid "Your message: "
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
47783 msgid "Your notification has been sent."
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
47788 msgid "Your patron lists"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
47793 msgid "Your report has been saved"
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
47798 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
47799 msgstr "以下列 SQL 敘述產生您的報表。"
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
47803 msgid "Your request gave the following results:"
47804 msgstr "您的請求得到以下結果:"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
47808 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
47809 msgstr "您的搜尋結果沒有關閉的訂閱。"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
47813 msgid "Your search returned no open subscriptions."
47814 msgstr "您的搜尋結果沒有開啟的訂閱。"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
47818 msgid "Your search returned no results."
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
47823 msgid "Z39.50 Authority search points"
47824 msgstr "Z39.50 權威搜尋項"
47826 #. INPUT type=button
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
47828 msgid "Z39.50 Search"
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
47833 msgid "Z39.50 search"
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
47840 msgid "Z39.50/SRU search"
47841 msgstr "Z39.50/SRU 搜尋"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
47846 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
47847 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已新增 (%s)"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
47852 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
47853 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已刪除 (%s)"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
47857 msgid "Z39.50/SRU server search:"
47858 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器搜尋:"
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
47863 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
47864 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器更新 (%s)"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
47870 msgid "Z39.50/SRU servers"
47871 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器"
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
47875 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
47876 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器管理"
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
47890 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
47891 msgstr "Zebra 伺服器似乎未啟用。重新開始?"
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
47895 msgid "Zebra version: "
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47901 msgid "Zeno Tajoli"
47902 msgstr "Zeno Tajoli"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
47914 msgid "Zip/Postal code"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
47922 msgid "Zip/Postal code: "
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
47927 msgid "Zip/postal code"
47930 #. For the first occurrence,
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
47936 msgid "[ New list ]"
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
47941 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
47942 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
47944 #. INPUT type=text name=time
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
47946 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
47947 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]今天[% END %]"
47949 #. INPUT type=text name=time2
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
47951 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
47952 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]明日[% END %]"
47954 #. INPUT type=button
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
47956 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
47957 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
47959 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
47962 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
47964 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
47966 #. INPUT type=text name=dateexpiry
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
47969 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
47970 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
47972 #. INPUT type=text name=dateofbirth
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
47975 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
47976 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
47978 #. INPUT type=text name=firstname
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
47980 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
47981 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
47983 #. INPUT type=text name=initials
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
47985 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
47986 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
47988 #. INPUT type=text name=othernames
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
47990 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
47991 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
47996 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
47997 "before deleting this record."
47998 msgstr "[% count %] 館藏附加在此記錄。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
48004 msgid "[% direction %] sort"
48005 msgstr "[% direction %] 排序"
48007 #. INPUT type=text name=discount
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
48009 msgid "[% discount | format ("
48010 msgstr "[% discount | format ("
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
48015 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48016 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
48021 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
48022 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - 按下可展開此欄號"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
48026 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
48027 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48032 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48033 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48034 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48035 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
48036 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
48038 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48039 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48040 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48041 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
48042 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
48047 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48048 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48051 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48052 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48055 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
48059 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
48060 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
48061 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
48063 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && "
48064 "Koha.Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
48065 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
48067 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
48071 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
48072 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
48073 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
48074 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
48075 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
48077 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
48078 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
48079 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
48080 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
48081 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
48085 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
48086 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
48091 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
48092 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48093 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
48095 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
48096 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48097 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
48102 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
48103 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48104 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
48105 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
48106 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
48108 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
48109 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48110 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
48111 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
48112 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
48117 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
48118 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
48120 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
48121 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
48126 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
48127 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
48129 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
48130 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
48135 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
48136 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
48137 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
48138 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
48140 "[%%# 使用未正常化的 st-year 取代 st-numeric,因為 pubdate 可以納入 'u' 表示未"
48141 "知的日期。見 \"法定字元\" 於:http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a."
48142 "html 此搜尋也供日期範圍歸因於特別的 Zebra r=r CCL 匹配給 'yr' %%] "
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
48147 msgid "[Clear all]"
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
48160 msgid "[Edit Item]"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
48166 msgid "[Fewer options]"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48171 msgid "[Main page]"
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
48177 msgid "[More options]"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
48183 msgid "[New search]"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
48188 msgid "[Overridden] "
48189 msgstr "[Overridden] "
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
48193 msgid "[Previous page]"
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
48199 msgid "[Select all]"
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
48208 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
48210 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
48212 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
48214 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
48216 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
48218 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
48219 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
48221 #. %15$s: other_items_loo.count
48222 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
48226 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
48229 "]%s %s(註銷)%s %s(遺失)%s %s(毀損)%s %s(轉移中)%s %s(預約中)%s %s%s%s (%s) "
48233 #. %2$s: onloan_items_loo.count
48234 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
48235 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
48237 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
48238 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
48241 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
48242 msgstr "]%s (%s%s, %s 逾期已久%s) 到期日:%s %s "
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
48246 msgid "_ matches only a single character"
48249 #. For the first occurrence,
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
48258 msgid "account has expired"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
48269 msgid "add a library"
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
48275 msgid "add a patron category"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
48280 msgid "added successfully"
48283 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
48286 msgid "after %s days."
48290 #. %2$s: IF ( error )
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48294 msgid "again. %s %s%s "
48295 msgstr "再度。%s %s%s "
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
48306 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
48307 msgstr "框架裡的容許值類型都已設定"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
48311 msgid "all frameworks"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
48316 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
48317 msgstr "所有分欄的欄號都在同一個分頁(或忽略)"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48321 msgid "already exists in database"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
48327 msgid "already has a hold"
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
48348 msgid "and has been returned."
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
48353 msgid "and is issued every "
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48358 msgid "and mark one currency as active."
48359 msgstr "並標示一個幣別為使用中。"
48361 #. For the first occurrence,
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
48366 msgid "and removed from batch %s. "
48367 msgstr "並從批次 %s 移除。"
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
48377 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
48378 msgstr "且他們必須在10 (館藏) 分頁"
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
48382 msgid "and try again. "
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
48387 msgid "anyone else to add entries."
48388 msgstr "任何人都可以新增款目。"
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
48392 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
48393 msgstr "任何人都可以移除自己鍵入的款目。"
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
48397 msgid "anyone to remove other contributed entries."
48398 msgstr "任何人都可以移除其他人鍵入的款目。"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48408 msgid "are licensed under the "
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
48428 msgid "at current library "
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
48433 msgid "at least 1 item type defined"
48434 msgstr "至少設定一個館藏類型"
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
48438 msgid "at least 1 item type must be defined"
48439 msgstr "至少必須設定一個館藏類型"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
48443 msgid "at least 1 library defined"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
48448 msgid "at least 1 library must be defined"
48449 msgstr "至少必須設定一個圖書館"
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
48458 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
48459 "the template. %s "
48460 msgstr "至少有個模板使用此工具。%s %s %s 未指定此模板的作用。%s "
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
48464 msgid "attribute value "
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
48480 msgid "basketgroup"
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
48485 msgid "batch_anonymise.pl"
48486 msgstr "batch_anonymise.pl"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48490 msgid "be installed before you may continue."
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48495 msgid "be less than 500KB. "
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
48500 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
48501 msgstr "對映至一個 MARC 分欄,"
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
48506 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
48507 msgstr "對映至一個 MARC 分欄, "
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
48511 msgid "be mapped to the same tag,"
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48517 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
48518 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
48519 msgstr "前方補零,如 '01/02/2008'。也可以用 ISO 格式 (如:'2010-10-28')。"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
48524 msgid "because fine balance is "
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48534 msgid "begins with "
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
48542 #. INPUT type=text name=cardnumber
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
48545 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
48546 msgstr "介於 [% minlength_cardnumber %] 與 [% maxlength_cardnumber %] 字元"
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
48550 msgid "biblio and biblionumber"
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
48555 msgid "biblioitems.itemtype defined"
48556 msgstr "設定biblioitems.itemtype"
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
48560 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
48561 msgstr "書目號與書目館藏號對映正確"
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
48575 #. For the first occurrence,
48576 #. %1$s: reserveloo.author
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
48584 #. %1$s: biblio.author
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
48590 #. %1$s: XISBN.author
48591 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
48592 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
48593 #. %4$s: XISBN.publishercode
48594 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
48595 #. %6$s: XISBN.place
48597 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
48598 #. %9$s: XISBN.publicationyear
48600 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
48601 #. %12$s: XISBN.editionstatement
48603 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
48604 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
48607 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
48609 #. %20$s: XISBN.pages
48610 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
48611 #. %22$s: XISBN.illus
48613 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
48615 #. %26$s: XISBN.size
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
48619 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
48622 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
48625 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
48633 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
48634 msgstr "著者 Allan Jardine 依照 BSD 3 與 GPL v2 許可證授權。"
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
48638 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
48639 msgstr "Binny V A 採用 BSD 授權條款。"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
48643 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
48644 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
48648 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
48649 msgstr "著者 Eli Grey 授權方式是 "
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
48653 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
48654 msgstr "著者 Marijn Haverbeke 授權方式是 "
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
48658 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
48659 msgstr "著者 Moxiecode (Ephox) 授權方式是 "
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
48663 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
48664 msgstr "著者 The Dojo Foundation 授權方式是 "
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
48668 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
48669 msgstr "著者 Zhixin Wen 以 MIT 條款授權。"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48673 msgid "by _AUTHOR_"
48674 msgstr "by _AUTHOR_"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
48678 msgid "by item types"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
48683 msgid "by libraries"
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
48693 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
48694 msgstr "製作者 Carleton College 與 St. Olaf College 的 Bridge Consortium。"
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
48701 #. %1$s: maxreserves
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
48704 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
48705 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
48707 #. %1$s: new_reserves_allowed
48708 #. %2$s: new_reserves_count
48709 #. %3$s: maxreserves
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
48712 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
48713 msgstr "可以放置 %s 於要求的 %s 預約中總數為 %s。"
48715 #. For the first occurrence,
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48718 msgid "cannot be repeated"
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
48728 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
48730 msgid "check to delete this field"
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
48742 msgid "click here to login"
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
48747 msgid "click to log out"
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48767 msgid "configuration file."
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
48772 msgid "considered late"
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48777 msgid "containing "
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
48800 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
48801 msgstr "控制 DataTables 欄位的可見度"
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48805 msgid "create a patron"
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
48811 msgid "create an item record when receiving this serial"
48812 msgstr "收到此期刊時,新增館藏"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
48816 msgid "create one or more authorized values"
48817 msgstr "新增一個或多個容許值"
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
48821 msgid "critical.ogg"
48822 msgstr "critical.ogg"
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
48833 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
48834 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
48835 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
48836 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
48837 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
48838 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
48839 "series %]&rft.genre="
48841 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
48842 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
48843 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
48844 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
48845 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
48846 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
48847 "series %]&rft.genre="
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48851 msgid "currently available items."
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
48856 msgid "déselectionner onglet"
48857 msgstr "déselectionner onglet"
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
48861 msgid "database host : "
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
48866 msgid "database name : "
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
48871 msgid "database port : "
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
48876 msgid "database type : "
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
48881 msgid "database user : "
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
48901 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
48902 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、所有館藏類型"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
48906 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
48907 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、相同館藏類型"
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
48911 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
48912 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、所有館藏類型"
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
48916 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
48917 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、相同館藏類型"
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48921 msgid "define a budget"
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48926 msgid "define a budget and a fund"
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
48931 msgid "define a notice"
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48941 msgid "detail of the subscription"
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
48951 msgid "device_connect.ogg"
48952 msgstr "device_connect.ogg"
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
48956 msgid "device_disconnect.ogg"
48957 msgstr "device_disconnect.ogg"
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
48966 msgid "display detail for this librarian."
48967 msgstr "顯示這個館員的詳情。"
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
48971 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
48972 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄"
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
48976 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
48977 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄 "
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
48981 msgid "doesn't exist"
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48986 msgid "doesn't have enough privilege on database "
48987 msgstr "沒有資料的足夠權限 "
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
48991 msgid "doesn't match"
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48997 msgid "doesn't match any existing record."
48998 msgstr "未符合任何既有記錄。"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
49015 #. INPUT type=reset
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
49017 msgid "déselectionner tout"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
49023 msgid "ecost tax exc."
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
49029 msgid "ecost tax inc."
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
49059 msgid "email the Koha administrator"
49060 msgstr "發送電子郵件給Koha管理者"
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
49064 msgid "email to the Koha Administrator"
49065 msgstr "發送電子郵件給 Koha 管理者"
49067 #. META http-equiv=Content-Language
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
49075 msgstr "ending.ogg"
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
49080 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49081 "file upload directory for your Koha instance. "
49082 msgstr "在 koha-conf.xml 檔案內的款目。請新增它,指向 Koha 範例內上傳資料夾的組態檔。"
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
49087 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49088 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
49089 "properly set the "
49090 msgstr "鍵入您的 koha-conf.xml 檔案。請新增它,指向 Koha 範例上傳目錄的組態檔。請注意必須適當的設定 "
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
49099 msgid "epost_sjekk: "
49100 msgstr "epost_sjekk: "
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
49105 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
49106 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
49108 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
49109 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
49113 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
49114 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
49116 #. INPUT type=text name=cardnumber
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
49118 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
49119 msgstr "正確 [% minlength_cardnumber %] 字元"
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
49143 msgid "failed to be added"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
49148 msgid "failed to be updated"
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49153 msgid "failed to run"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
49158 msgid "famfamfam.com"
49159 msgstr "famfamfam.com"
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
49188 msgid "folkeregsjekk_dato: "
49189 msgstr "folkeregsjekk_dato:"
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
49198 msgid "framework values"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
49214 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
49215 msgstr "館員介面未啟用此功能) "
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
49219 msgid "go to [% bibliotitle %]"
49220 msgstr "至 [% bibliotitle %]"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49224 msgid "gone no address"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
49252 msgid "gyldig_til: "
49253 msgstr "gyldig_til:"
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
49262 msgid "has all required privileges on database "
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
49267 msgid "has never been checked out."
49270 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
49274 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
49275 msgstr "已經修改了。修改時發生錯誤。%s 權威 "
49277 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
49281 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
49282 msgstr "還未修改。修改時發生錯誤。%s 書目 "
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
49286 msgid "has restrictions"
49290 #. %2$s: IF message.error
49291 #. %3$s: message.error
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
49296 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
49297 "logfile for more information). %s "
49298 msgstr "已修改成功。%s %s (錯誤是:%s,詳情見 Koha 紀錄檔)。%s "
49300 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
49303 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
49304 msgstr "已修改成功。%s 權威 "
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
49308 msgid "has too many holds."
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
49321 msgid "hjemmebibliotek: "
49322 msgstr "hjemmebibliotek:"
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
49326 msgid "holdingbranch NOT mapped"
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
49331 msgid "holdingbranch defined"
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
49336 msgid "holds queue"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
49341 msgid "holds to retrieve off the shelf"
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
49346 msgid "holds waiting for patron pickup"
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
49351 msgid "homebranch NOT mapped"
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
49356 msgid "homebranch defined"
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
49367 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
49368 "libraries you want to associate with this value. "
49369 msgstr "若需顯示此類型。否則選擇與此值相關的圖書館。"
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
49374 msgid "if you wish to enable this feature."
49377 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
49395 #. %1$s: LibraryName
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49403 msgid "in Administration"
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
49413 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
49414 msgstr "罰款。若您喜歡可以記錄付款。"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49418 msgid "in library "
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
49423 msgid "incoming_call.ogg"
49424 msgstr "incoming_call.ogg"
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49434 msgid "install basic configuration settings"
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
49439 msgid "invalid authority types"
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
49449 msgid "is already in possession"
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49454 msgid "is already in use by another patron record."
49455 msgstr "已被另個讀者記錄使用。"
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49459 msgid "is duplicated"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
49465 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
49466 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
49467 msgstr "被啟用,此政策可被流通館員覆蓋。此政策依照讀者所屬圖書館的規定, "
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
49473 msgid "is equal to"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49496 msgid "is licensed under the "
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
49505 #. %1$s: message_loo.date_from
49506 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
49509 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
49510 msgstr "不是合法的值 (\"%s\")。%s錯誤:"
49512 #. %1$s: message_loo.date_to
49513 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
49514 #. %3$s: message_loo.failed_ok
49515 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
49516 #. %5$s: message_loo.failed_rej
49517 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
49518 #. %7$s: message_loo.approver
49519 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
49520 #. %9$s: message_loo.approved_by
49521 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
49527 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
49528 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
49529 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
49530 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
49531 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
49532 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
49533 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
49536 "不是合法的值(\"%s\")。%s錯誤:無法核准術語 (%s)。%s錯誤:無法拒絕術語 "
49537 "(%s)。%s錯誤:沒有匹配的讀者 (%s)。需用借閱者號碼篩選(不能用名稱)。%s錯誤:沒"
49538 "有匹配的借閱者號碼 (%s)。%s錯誤:在 KOHA_CONF 檔案內的 Koha 根使用者(預設值:"
49539 "kohaadmin)不是合法的標籤管理者。這些行為紀錄在借閱者號碼下,所以管理者必須在"
49540 "您的借閱者表單內。請登入為不同的授權館員使用者管理標籤。%s 不認識的錯誤! %s "
49542 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
49545 msgid "is now debarred until %s "
49546 msgstr "現在禁止直到 %s "
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
49551 msgid "is on hold for "
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
49556 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
49557 msgstr "以 MIT 授權被 Ludo van den Boom釋出。"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
49561 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
49562 msgstr "受封鎖的。請確認此讀者仍應被封鎖。"
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
49566 msgid "is used as a fallback. "
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
49579 msgid "item fields"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
49584 msgid "item type not defined"
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
49589 msgid "itemdata_copynumber"
49590 msgstr "itemdata_copynumber"
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
49594 msgid "itemdata_enumchron"
49595 msgstr "itemdata_enumchron"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
49604 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
49605 msgstr "itemnum:itemnum欄位對映至分頁-1的一個欄位"
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
49625 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
49626 msgstr "items.permanent_location 並未對應至機讀格式架構"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
49630 msgid "items.permanent_location mapped"
49631 msgstr "items.permanent_location 已對應"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
49635 msgid "itemtype NOT mapped"
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
49645 msgid "jQuery Colvis plugin"
49646 msgstr "jQuery Colvis 外掛"
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
49650 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
49651 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49655 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
49656 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
49661 msgid "jQuery Validation Plugin"
49662 msgstr "jQuery Validation 外掛"
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
49666 msgid "jQuery and jQueryUI"
49667 msgstr "jQuery 與 jQueryUI"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
49671 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
49672 msgstr "jQuery insertAtCaret 外掛"
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
49677 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
49680 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 由 phpMyAdmin 發展團隊按照以下方式授權 "
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
49684 msgid "jQuery multiple select plugin"
49685 msgstr "jQuery 多重選擇外掛"
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
49689 msgid "jQuery treetable Plugin"
49690 msgstr "jQuery 樹表外掛"
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
49694 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
49695 msgstr "jQuery 樹表外掛 3.1.0"
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
49705 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
49706 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
49710 msgid "jquery.multiple.select.js"
49711 msgstr "jquery.multiple.select.js"
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
49722 msgid "koha-conf.xml"
49723 msgstr "koha-conf.xml"
49725 #. INPUT type=text name=filename
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
49731 #. %1$s: batche.batch_id
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
49734 msgid "label_batch_%s.csv"
49735 msgstr "label_batch_%s.csv"
49737 #. For the first occurrence,
49738 #. %1$s: batche.batch_id
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
49742 msgid "label_batch_%s.pdf"
49743 msgstr "label_batch_%s.pdf"
49745 #. %1$s: batche.batch_id
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
49748 msgid "label_batch_%s.xml"
49749 msgstr "label_batch_%s.xml"
49751 #. For the first occurrence,
49752 #. %1$s: batche.label_count
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
49756 msgid "label_single_%s.csv"
49757 msgstr "label_single_%s.csv"
49759 #. For the first occurrence,
49760 #. %1$s: batche.label_count
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
49766 msgid "label_single_%s.pdf"
49767 msgstr "label_single_%s.pdf"
49769 #. For the first occurrence,
49770 #. %1$s: batche.label_count
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
49774 msgid "label_single_%s.xml"
49775 msgstr "label_single_%s.xml"
49777 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
49780 msgid "last on: %s"
49783 #. INPUT type=text name=from_subfield
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49786 msgid "let blank for the entire field"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
49791 msgid "library not defined"
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49796 msgid "licensed under "
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
49811 msgid "loading.ogg"
49812 msgstr "loading.ogg"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
49816 msgid "loading_2.ogg"
49817 msgstr "loading_2.ogg"
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
49841 msgid "m_adresse1: "
49842 msgstr "m_adresse1:"
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
49846 msgid "m_adresse2: "
49847 msgstr "m_adresse2:"
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
49851 msgid "m_gyldig_til: "
49852 msgstr "m_gyldig_til:"
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
49876 msgid "manage circulation rules"
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
49897 msgid "maximize.ogg"
49898 msgstr "maximize.ogg"
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
49908 msgid "minimize.ogg"
49909 msgstr "minimize.ogg"
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
49930 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
49931 msgstr "必須有USAGE、INSERT、UPDATE、DELETE、DROP 與 CREATE權限 "
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
49950 msgid "new_mail_notification.ogg"
49951 msgstr "new_mail_notification.ogg"
49953 #. INPUT type=image
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
49960 msgid "no NULL value in frameworkcode"
49961 msgstr "此框架代碼內無 NULL 值"
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49971 msgid "no libraries defined"
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49977 msgid "no patron categories defined"
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
49982 msgid "noItemTypeImages system preference"
49983 msgstr "noItemTypeImages系統偏好"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50000 msgid "not available"
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50005 msgid "not checked out"
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
50012 msgid "not equal to"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50027 msgid "of one item"
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
50038 msgid "on this item "
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
50049 msgid "one or more records without items attached. %s "
50050 msgstr "一個或多個紀錄沒有附加的館藏。%s "
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
50054 msgid "opening.ogg"
50055 msgstr "opening.ogg"
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
50059 msgid "opprettet: "
50060 msgstr "opprettet:"
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
50064 msgid "opprettet_av: "
50065 msgstr "opprettet_av:"
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
50086 msgid "or MARC subfield."
50087 msgstr "或 MARC 分欄。"
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
50091 msgid "or any available"
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
50100 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
50108 msgid "p_adresse1: "
50109 msgstr "p_adresse1:"
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
50113 msgid "p_adresse2: "
50114 msgstr "p_adresse2:"
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
50148 msgid "patron categories"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
50153 msgid "patron category "
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
50158 msgid "patron_attributes"
50159 msgstr "patron_attributes"
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
50163 msgid "patrons to "
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
50174 msgid "pending offline circulation actions"
50177 #. INPUT type=submit name=phony_submit
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
50179 msgid "phony_submit"
50180 msgstr "phony_submit"
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
50189 msgid "please enter a date !"
50192 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
50194 msgid "please note your reason here..."
50195 msgstr "請注意您的理由在這裡..."
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
50199 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
50200 msgstr "John Resig 加入的外掛以下列方式授權 "
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
50204 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
50205 msgstr "Jovan Popovic 的外掛程式採取 BSD 與 GPL v2 許可證。"
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
50210 "plugins in order by significance, from most significant to least "
50211 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
50213 msgstr "外掛程式依其意義排列,最有意義者在前,勾選要用外掛程式前的盒。(說明:"
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
50218 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
50219 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
50220 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
50221 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
50222 "not recommended, and likely will not work."
50224 "外掛程式要求安裝 Javascript。若無法使用 Javascript,需要進入在地偏好分頁的組"
50225 "態(儲存 JSON 在 OPACdidyoumean 與 INTRAdidyoumean 系統偏好內),但不支援也不建"
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
50235 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
50236 msgstr "上傳檔案外掛的偏好。"
50238 #. INPUT type=image
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
50245 msgid "prim_kontakt: "
50246 msgstr "prim_kontakt:"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
50255 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
50257 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
50260 msgid "published by: %s %s %s in "
50261 msgstr "出版者:%s %s %s 在 "
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
50265 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
50266 msgstr "未填入數量或填入的不是數字"
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50270 msgid "rather than "
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50275 msgid "reason unkown"
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
50280 msgid "records in various encodings. Choose one): "
50281 msgstr "以多種編碼方式記錄它。選擇一個):"
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
50285 msgid "records in various format. Choose one): "
50286 msgstr "以多種格式記錄它。選擇一個):"
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
50293 #. INPUT type=text name=to_regex_search
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50295 msgid "regex pattern"
50298 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50300 msgid "regex replacement"
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50309 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
50312 msgid "rejected %s"
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
50318 msgid "remove this image"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
50323 msgid "removed successfully"
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50328 msgid "reopen basketgroup"
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
50343 msgid "return to where you were before."
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
50348 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
50349 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
50358 msgid "same library, all patron types, all item types"
50359 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、所有館藏類型"
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
50363 msgid "same library, all patron types, same item type"
50364 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、相同館藏類型"
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
50368 msgid "same library, same patron type, all item types"
50369 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、所有館藏類型"
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
50373 msgid "same library, same patron type, same item type"
50374 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、相同館藏類型"
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
50388 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
50389 msgstr "選擇* 從marc_subfield_structure選擇框架代碼是NULL"
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
50393 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
50394 msgstr "選擇* 從marc_tag_structure選擇框架代碼是NULL"
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50403 #. INPUT type=submit
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
50408 #. INPUT type=text name=selector
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
50416 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
50417 msgstr "以空格區隔。(如:100a 200 606) "
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
50426 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
50427 msgstr "[% subscription.bibliotitle %]的期刊館藏"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
50431 msgid "setDescription: "
50432 msgstr "setDescription: "
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
50436 msgid "setDescriptions"
50437 msgstr "setDescriptions"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
50462 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
50463 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
50466 "顯示分欄連結至 Koha 的欄位。Koha 可管理 MARC 介面與 Koha 介面。此連結確保兩個"
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
50471 msgid "since last transfer"
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
50476 msgid "sist_endret: "
50477 msgstr "sist_endret:"
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
50481 msgid "sist_endret_av: "
50482 msgstr "sist_endret_av:"
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50486 msgid "software.coop, United Kingdom"
50487 msgstr "software.coop,英國"
50489 #. INPUT type=text name=sound
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
50497 msgid "specify an active currency"
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50502 msgid "start the installer"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50507 msgid "starting with "
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
50525 msgid "starts with"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
50531 msgid "subfield ignored"
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
50542 msgid "subfields not in same tabs"
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
50547 msgid "subscribers"
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
50554 msgid "subscription detail"
50557 #. %1$s: IF ( title )
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
50560 msgid "subscription(s) %s with title matching "
50561 msgstr "訂閱 %s 題名匹配的 "
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
50569 #. For the first occurrence,
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
50578 msgid "suggestion #%s"
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
50583 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
50584 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50593 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
50594 msgstr "欄號 %s 分欄 %s %s 在分頁 %s"
50596 #. META http-equiv=Content-Type
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
50610 msgid "text/html; charset=utf-8"
50611 msgstr "text/html; charset=utf-8"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
50618 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
50619 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
50620 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
50621 #. %4$s: image_limit
50622 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
50624 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
50625 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
50627 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
50629 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
50636 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
50637 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
50638 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
50639 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
50640 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
50641 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
50642 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
50643 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
50644 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
50645 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
50646 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
50647 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
50648 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
50649 "duplicated. %s %s "
50651 "您選擇了圖書館。%s 試圖上傳照片檔時發生錯誤。請您的系統管理員檢查錯誤紀錄詳"
50652 "情。%s 照片檔容量超過 500KB。請縮小它再上傳。%s 資料庫的檔案配額目前祗容許儲"
50653 "存 %s 張照片。請刪除其他照片騰出空間。%s 發生錯誤資料沒有加入批次 %s。請您的"
50654 "系統管理員檢查錯誤紀錄詳情。%s 圖書館尚未設定所以館藏沒有加入。請先設定您的圖"
50655 "書館再加入館藏於批次。%s 發生錯誤館藏未能從批次 %s 移除。請您的系統管理員檢查"
50656 "錯誤紀錄詳情。%s 發生錯誤且批次 %s 未刪除。 請您的系統管理員檢查錯誤紀錄詳"
50657 "情。%s 發生錯誤批次 %s 未能完全複製。%s %s "
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
50661 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
50662 msgstr "biblioitems.itemtype 欄位是必備:"
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
50668 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
50669 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"分館\""
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
50674 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
50675 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"itemtype\""
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
50679 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
50680 msgstr "items.holdingbranch 欄位是必備:"
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
50684 msgid "the items.homebranch field MUST :"
50685 msgstr "items.homebranch 欄位是必備:"
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
50689 msgid "the library where the hold is being placed.. "
50690 msgstr "被預約的圖書館.. "
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
50694 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
50695 msgstr "框架代碼是空的。檢查以下的表單"
50699 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
50702 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
50703 msgstr "此記錄沒有附加的館藏。%s </ div> %s %s "
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
50717 msgid "tlf_hjemme: "
50718 msgstr "tlf_hjemme:"
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
50727 msgid "tlf_mobil: "
50728 msgstr "tlf_mobil:"
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
50738 #. For the first occurrence,
50739 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
50749 msgid "to be placed on hold"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50754 msgid "to continue the installation. "
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
50774 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
50775 msgstr "管理Koha之用,並給予超級圖書館員的權限。"
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50784 msgid "too many renewals"
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
50789 msgid "transfers to receive at your library"
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50799 msgid "unrecognized command"
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50813 #. INPUT type=text name=cardnumber
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
50815 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
50816 msgstr "最多 [% maxlength_cardnumber %] 字元"
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
50820 msgid "update your database"
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
50825 msgid "updated successfully"
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
50840 msgid "used for/see from:"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50850 msgid "valid entries in your database."
50851 msgstr "在您資料庫內無效的款目。"
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
50860 msgid "value missing"
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
50865 msgid "variable missing"
50868 #. For the first occurrence,
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
50883 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
50884 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
50893 msgid "warning.ogg"
50894 msgstr "warning.ogg"
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
50900 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
50901 "used without success: "
50902 msgstr "未成功時使用它。%s 未成功時使用以下的組態檔:"
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
50906 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
50907 msgstr "是您要的,但提醒您。"
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
50911 msgid "which should be set up by your system administrator."
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
50916 msgid "who have not borrowed since:"
50917 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
50921 msgid "whose expiration date is before:"
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
50926 msgid "whose patron category is:"
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
50931 msgid "will show the link just below the title"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50936 msgid "with category "
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50944 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
50945 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
50947 "在 DEPARTMENT 類型。%s 管理者必須在 DEPARTMENT 類型裡新增一個或多容許值。 %s "
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
50951 msgid "with this reason:"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
50956 msgid "with value "
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
50961 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
50962 msgstr "由 Jörn Zaefferer 撰寫與維護的授權方式為 "
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
50978 msgid "years of activity"
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
50996 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
50999 msgid "| Actions: %s "
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
51024 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
51025 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
51026 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
51027 "and Duaa Bazzazi. "
51029 "العربية (Arabic) 版本 3.2 至 3.4、3.16 與 3.18 著者為 KnowledgeWare "
51030 "Technologies;版本 3.6 至 3.14 著者為阿拉伯 Koha 支援團隊:Karam Qubsi、"
51031 "Kouider Bounama、Sham Bajaa、Ghofran Alshami、Chrestian Aboud、Fatema Salem "
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
51037 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51040 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
51046 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51048 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51050 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1