Bug 15230: Remove unused file circ/stats.pl and stats.tt from system
[koha.git] / misc / translator / po / tl-PH-pref.po
bloba89ff186cc36a21b8709f9f587b689b2151d63b1
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-05-10 19:14+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:35+1300\n"
7 "Last-Translator: Chris <chris@bigballofwax.co.nz>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: fil\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
15 # Acquisitions
16 msgid "acquisitions.pref"
17 msgstr ""
19 # Acquisitions > Policy
20 msgid "acquisitions.pref Policy"
21 msgstr "Patakaran"
23 # Acquisitions > Printing
24 msgid "acquisitions.pref Printing"
25 msgstr ""
27 # Acquisitions > Policy
28 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
29 msgstr "Gumawa ng aytem kapag"
31 # Acquisitions > Policy
32 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
33 msgstr "gumagawa ng rekord"
35 # Acquisitions > Policy
36 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
37 msgstr "bumibili ng kopya"
39 # Acquisitions > Policy
40 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
41 msgstr "tumatanggap ng kopya"
43 # Acquisitions > Policy
44 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
45 msgstr ""
47 # Acquisitions > Policy
48 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
49 msgstr ""
51 # Acquisitions > Policy
52 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
53 msgstr ""
55 # Acquisitions > Policy
56 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"\")."
57 msgstr ""
59 # Acquisitions > Policy
60 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\")."
61 msgstr ""
63 # Acquisitions > Policy
64 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
65 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Ցույց տուր զանբյուղը"
67 # Acquisitions > Policy
68 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
69 msgstr ""
71 # Acquisitions > Policy
72 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
73 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# աշխատակազմի անդամի գրադարանից"
75 # Acquisitions > Policy
76 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
77 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# համակարգում է, անկախ տնօրինողից։."
79 # Acquisitions > Policy
80 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
81 msgstr ""
83 # Acquisitions > Policy
84 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
85 msgstr ""
87 # Acquisitions > Policy
88 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
89 msgstr ""
91 # Acquisitions > Policy
92 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
93 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# Երբ փակում կամ վերաբացում էս զամբյուղը,"
95 # Acquisitions > Policy
96 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
97 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# միշտ հարցրու հաստատման համար."
99 # Acquisitions > Policy
100 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
101 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# մի հարցրու հաստատման համար."
103 # Acquisitions > Policy
104 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
105 msgstr ""
107 # Acquisitions > Policy
108 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
109 msgstr ""
111 # Acquisitions > Policy
112 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
113 msgstr ""
115 # Acquisitions > Policy
116 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
117 msgstr ""
119 # Acquisitions > Policy
120 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
121 msgstr ""
123 # Acquisitions > Policy
124 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
125 msgstr ""
127 # Acquisitions > Printing
128 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
129 msgstr ""
131 # Acquisitions > Printing
132 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
133 msgstr ""
135 # Acquisitions > Printing
136 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
137 msgstr ""
139 # Acquisitions > Printing
140 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
141 msgstr ""
143 # Acquisitions > Printing
144 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
145 msgstr ""
147 # Acquisitions > Printing
148 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
149 msgstr ""
151 # Acquisitions > Policy
152 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
153 msgstr "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (բաժանված բացատով)"
155 # Acquisitions > Policy
156 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
157 msgstr "acquisitions.pref#UniqueItemFields# Հետևյալը <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> պետք է լինի եզակի նյութի մեջ։"
159 # Acquisitions > Policy
160 msgid "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
161 msgstr ""
163 # Acquisitions > Policy
164 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
165 msgstr ""
167 # Administration
168 msgid "admin.pref"
169 msgstr ""
171 # Administration > CAS Authentication
172 msgid "admin.pref CAS Authentication"
173 msgstr ""
175 # Administration > Interface options
176 msgid "admin.pref Interface options"
177 msgstr ""
179 # Administration > Login options
180 msgid "admin.pref Login options"
181 msgstr ""
183 # Administration > Mozilla Persona
184 msgid "admin.pref Mozilla Persona"
185 msgstr "admin.pref Mozilla Persona"
187 # Administration > Share anonymous usage statistics
188 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
189 msgstr ""
191 # Administration > CAS Authentication
192 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# Use"
193 msgstr "admin.pref#AllowPkiAuth# Օգտագորխում"
195 # Administration > CAS Authentication
196 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# field for SSL client certificate authentication"
197 msgstr "admin.pref#AllowPkiAuth# դաշտը նախատեսված է SSL հաճախորդի սերտիֆիկատի փոխճանաչման համար"
199 # Administration > CAS Authentication
200 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# no"
201 msgstr "admin.pref#AllowPkiAuth# ոչ"
203 # Administration > CAS Authentication
204 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the Common Name"
205 msgstr "admin.pref#AllowPkiAuth# the Ընդհանուր անուն"
207 # Administration > CAS Authentication
208 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the emailAddress"
209 msgstr "admin.pref#AllowPkiAuth# էլ փոստի հասցե"
211 # Administration > Login options
212 msgid "admin.pref#AutoLocation# Don't require"
213 msgstr ""
215 # Administration > Login options
216 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require"
217 msgstr ""
219 # Administration > Login options
220 msgid "admin.pref#AutoLocation# staff to log in from a computer in the IP address range <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">specified by their library</a> (if any)."
221 msgstr ""
223 # Administration > Interface options
224 msgid "admin.pref#DebugLevel# Show"
225 msgstr ""
227 # Administration > Interface options
228 msgid "admin.pref#DebugLevel# debugging information in the browser when an internal error occurs."
229 msgstr ""
231 # Administration > Interface options
232 msgid "admin.pref#DebugLevel# lots of"
233 msgstr ""
235 # Administration > Interface options
236 msgid "admin.pref#DebugLevel# no"
237 msgstr ""
239 # Administration > Interface options
240 msgid "admin.pref#DebugLevel# some"
241 msgstr ""
243 # Administration > Login options
244 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Don't prevent"
245 msgstr ""
247 # Administration > Login options
248 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent"
249 msgstr ""
251 # Administration > Login options
252 msgid "admin.pref#IndependentBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries."
253 msgstr ""
255 # Administration > Login options
256 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Don't prevent"
257 msgstr ""
259 # Administration > Login options
260 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent"
261 msgstr ""
263 # Administration > Login options
264 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries."
265 msgstr ""
267 # Administration > Interface options
268 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use"
269 msgstr ""
271 # Administration > Interface options
272 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
273 msgstr "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# որպես էլ փոստ Կոհայի ադմինիստրատորի համար։ (Սա լռակյաց է Այստեղից: էլ փոստի հասցեներ քանի դեռ կա մեկը մասնակի գրադարանի համար, և հղված է երբ ներքին սխալ է պատահում։)"
275 # Administration > Mozilla Persona
276 msgid "admin.pref#Persona# Allow"
277 msgstr "admin.pref#Persona# Թույլատրի"
279 # Administration > Mozilla Persona
280 msgid "admin.pref#Persona# Don't Allow"
281 msgstr "admin.pref#Persona# Մի թույլատրի"
283 # Administration > Mozilla Persona
284 msgid "admin.pref#Persona# Mozilla persona for login"
285 msgstr "admin.pref#Persona# Mozilla persona for login"
287 # Administration > Interface options
288 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Use"
289 msgstr ""
291 # Administration > Interface options
292 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# as the email address that will be set as the replyto in emails"
293 msgstr ""
295 # Administration > Interface options
296 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Use"
297 msgstr ""
299 # Administration > Interface options
300 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# as the return path or bounce address for undeliverable mail messages. If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
301 msgstr ""
303 # Administration > Login options
304 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Disable"
305 msgstr ""
307 # Administration > Login options
308 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable"
309 msgstr ""
311 # Administration > Login options
312 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# check for change in remote IP address for session security. Disable only when remote IP address changes frequently."
313 msgstr ""
315 # Administration > Login options
316 msgid "admin.pref#SessionStorage# Store login session information"
317 msgstr ""
319 # Administration > Login options
320 msgid "admin.pref#SessionStorage# as temporary files."
321 msgstr ""
323 # Administration > Login options
324 msgid "admin.pref#SessionStorage# in a memcached server."
325 msgstr ""
327 # Administration > Login options
328 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the MySQL database."
329 msgstr ""
331 # Administration > Login options
332 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the PostgreSQL database (not supported)."
333 msgstr ""
335 # Administration > Share anonymous usage statistics
336 msgid "admin.pref#UsageStats# Don't share"
337 msgstr ""
339 # Administration > Share anonymous usage statistics
340 msgid "admin.pref#UsageStats# Share"
341 msgstr ""
343 # Administration > Share anonymous usage statistics
344 msgid "admin.pref#UsageStats# anonymous Koha usage data with the Koha community. You can see the data on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>. You have to run misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl in a cronjob."
345 msgstr ""
347 # Administration > Share anonymous usage statistics
348 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
349 msgstr ""
351 # Administration > Share anonymous usage statistics
352 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located:"
353 msgstr ""
355 # Administration > Share anonymous usage statistics
356 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
357 msgstr ""
359 # Administration > Share anonymous usage statistics
360 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# If this field is empty data will be sent anonymously."
361 msgstr ""
363 # Administration > Share anonymous usage statistics
364 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
365 msgstr ""
367 # Administration > Share anonymous usage statistics
368 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# The library name"
369 msgstr ""
371 # Administration > Share anonymous usage statistics
372 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
373 msgstr ""
375 # Administration > Share anonymous usage statistics
376 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
377 msgstr ""
379 # Administration > Share anonymous usage statistics
380 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type"
381 msgstr ""
383 # Administration > Share anonymous usage statistics
384 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
385 msgstr ""
387 # Administration > Share anonymous usage statistics
388 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
389 msgstr ""
391 # Administration > Share anonymous usage statistics
392 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
393 msgstr ""
395 # Administration > Share anonymous usage statistics
396 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
397 msgstr ""
399 # Administration > Share anonymous usage statistics
400 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
401 msgstr ""
403 # Administration > Share anonymous usage statistics
404 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
405 msgstr ""
407 # Administration > Share anonymous usage statistics
408 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
409 msgstr ""
411 # Administration > Share anonymous usage statistics
412 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
413 msgstr ""
415 # Administration > Share anonymous usage statistics
416 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
417 msgstr ""
419 # Administration > Share anonymous usage statistics
420 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
421 msgstr ""
423 # Administration > Share anonymous usage statistics
424 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
425 msgstr ""
427 # Administration > Share anonymous usage statistics
428 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
429 msgstr ""
431 # Administration > Share anonymous usage statistics
432 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL"
433 msgstr ""
435 # Administration > Share anonymous usage statistics
436 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
437 msgstr ""
439 # Administration > CAS Authentication
440 msgid "admin.pref#casAuthentication# CAS for login authentication."
441 msgstr ""
443 # Administration > CAS Authentication
444 msgid "admin.pref#casAuthentication# Don't use"
445 msgstr ""
447 # Administration > CAS Authentication
448 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use"
449 msgstr ""
451 # Administration > CAS Authentication
452 msgid "admin.pref#casLogout# Don't Logout"
453 msgstr ""
455 # Administration > CAS Authentication
456 msgid "admin.pref#casLogout# Logout"
457 msgstr ""
459 # Administration > CAS Authentication
460 msgid "admin.pref#casLogout# of CAS when logging out of Koha."
461 msgstr ""
463 # Administration > CAS Authentication
464 msgid "admin.pref#casServerUrl# The CAS Authentication Server can be found at"
465 msgstr ""
467 # Administration > Interface options
468 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
469 msgstr ""
471 # Administration > Interface options
472 msgid "admin.pref#delimiter# Separate columns in an exported CSV file with"
473 msgstr ""
475 # Administration > Interface options
476 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
477 msgstr ""
479 # Administration > Interface options
480 msgid "admin.pref#delimiter# by default."
481 msgstr ""
483 # Administration > Interface options
484 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
485 msgstr ""
487 # Administration > Interface options
488 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
489 msgstr ""
491 # Administration > Interface options
492 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
493 msgstr ""
495 # Administration > Interface options
496 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
497 msgstr ""
499 # Administration > Interface options
500 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
501 msgstr ""
503 # Administration > Interface options
504 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
505 msgstr ""
507 # Administration > Interface options
508 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the catalog."
509 msgstr ""
511 # Administration > Login options
512 msgid "admin.pref#timeout# Automatically log out users after"
513 msgstr ""
515 # Administration > Login options
516 msgid "admin.pref#timeout# seconds of inactivity. Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
517 msgstr "admin.pref#timeout# անգործության վայրկյաններ։ Ավելացնելով d կբնորոշի այն օրերով, այսինքն, 1d դա պարապուրդ է մեկ օրով։"
519 # Administration > Interface options
520 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow"
521 msgstr ""
523 # Administration > Interface options
524 msgid "admin.pref#virtualshelves# Don't allow"
525 msgstr ""
527 # Administration > Interface options
528 msgid "admin.pref#virtualshelves# staff and patrons to create and view saved lists of books."
529 msgstr ""
531 # Authorities
532 msgid "authorities.pref"
533 msgstr ""
535 # Authorities > General
536 msgid "authorities.pref General"
537 msgstr "authorities.pref Ընդհանուր"
539 # Authorities > Linker
540 msgid "authorities.pref Linker"
541 msgstr "authorities.pref Հղիչ"
543 # Authorities > General
544 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
545 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Արտածիր"
547 # Authorities > General
548 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
549 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Մի արտածիր"
551 # Authorities > General
552 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
553 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# աստիճանակարգված լայն տերմին/նեղ տերմին երբ դիտում ես Հեղինակավորները։"
555 # Authorities > General
556 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
557 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# Երբ խմբագրում ես գրառումներ։"
559 # Authorities > General
560 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
561 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# բացակա հեղինակավոր գրառումները (BiblioAddsAuthorities պետք է տեղադրվեն որպես \"թույլատրված\" որպեսզի սա ունենա որևէ արդյունք)."
563 # Authorities > General
564 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
565 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# մի գեներացրու"
567 # Authorities > General
568 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
569 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# գեներացրու"
571 # Authorities > General
572 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
573 msgstr ""
575 # Authorities > General
576 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
577 msgstr ""
579 # Authorities > General
580 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
581 msgstr ""
583 # Authorities > General
584 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
585 msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# նրանց եթե պահանջվում է ավտոմատ ստեղծել նոր հեղինակավոր գրառումներ, քանց թե հղում կատարել եղածների վրա։"
587 # Authorities > Linker
588 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
589 msgstr "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Արա"
591 # Authorities > Linker
592 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
593 msgstr "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Մի արա"
595 # Authorities > Linker
596 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
597 msgstr "authorities.pref#CatalogModuleRelink# ավտոմատ վերահղել առաջնորդողները որոնք առաջ եղել են կապված երբ քարտագրման մոդուլում գրառումները հիշվել են։"
599 # Authorities > Linker
600 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
601 msgstr "authorities.pref#LinkerKeepStale# Արա"
603 # Authorities > Linker
604 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
605 msgstr "authorities.pref#LinkerKeepStale# Մի արա"
607 # Authorities > Linker
608 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
609 msgstr "authorities.pref#LinkerKeepStale# առաջնորդողի համար պահել առկա կապերը հեղինակավոր գրառման համար այն դեպքերում երբ հղիչը չի կարողանում գտնել համընկնում։"
611 # Authorities > Linker
612 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
613 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Լռակյաց"
615 # Authorities > Linker
616 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
617 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Առաջին համընկնում"
619 # Authorities > Linker
620 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
621 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Վերջին համընկնում"
623 # Authorities > Linker
624 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
625 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Օգտագործիր"
627 # Authorities > Linker
628 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
629 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# հղման մոդուլ հեղինակավոր գրառման համընկնող առաջնորդողների համար։"
631 # Authorities > Linker
632 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
633 msgstr "authorities.pref#LinkerOptions# (տարանջատիր ընտրությունները ըստ |)"
635 # Authorities > Linker
636 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
637 msgstr "authorities.pref#LinkerOptions# Հեղինակավորի կապի համար տեղադրի այս ընտրանքները"
639 # Authorities > Linker
640 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
641 msgstr "authorities.pref#LinkerRelink# Արա"
643 # Authorities > Linker
644 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
645 msgstr "authorities.pref#LinkerRelink# Մի արա"
647 # Authorities > Linker
648 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
649 msgstr "authorities.pref#LinkerRelink# վերակապիր առաջնորդողները որոնք նախկինում կապված են եղել հեղինակավոր գրառումներին։"
651 # Authorities > General
652 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
653 msgstr ""
655 # Authorities > General
656 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07)."
657 msgstr ""
659 # Authorities > General
660 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
661 msgstr ""
663 # Authorities > General
664 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
665 msgstr ""
667 # Authorities > General
668 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
669 msgstr ""
671 # Authorities > General
672 msgid "authorities.pref#dontmerge# Do"
673 msgstr ""
675 # Authorities > General
676 msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't"
677 msgstr ""
679 # Authorities > General
680 msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authority.pl cronjob."
681 msgstr "authorities.pref#dontmerge# ավտոմատ թարմացրու կցված մատենները երբ փոխում ես հեղինակավոր գրառումը։ եթե սա անջատված է, ասա կառավարիչին որ թույլատրի merge_authority.pl կրոնը։"
683 # Cataloging
684 msgid "cataloguing.pref"
685 msgstr ""
687 # Cataloging > Display
688 msgid "cataloguing.pref Display"
689 msgstr ""
691 # Cataloging > Exporting
692 msgid "cataloguing.pref Exporting"
693 msgstr ""
695 # Cataloging > Importing
696 msgid "cataloguing.pref Importing"
697 msgstr ""
699 # Cataloging > Interface
700 msgid "cataloguing.pref Interface"
701 msgstr ""
703 # Cataloging > Record Structure
704 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
705 msgstr ""
707 # Cataloging > Spine Labels
708 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
709 msgstr ""
711 # Cataloging > Display
712 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
713 msgstr ""
715 # Cataloging > Display
716 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
717 msgstr ""
719 # Cataloging > Display
720 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the biblio detail page."
721 msgstr ""
723 # Cataloging > Importing
724 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
725 msgstr ""
727 # Cataloging > Importing
728 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records.  Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
729 msgstr ""
731 # Cataloging > Importing
732 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
733 msgstr ""
735 # Cataloging > Importing
736 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
737 msgstr ""
739 # Cataloging > Record Structure
740 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
741 msgstr ""
743 # Cataloging > Record Structure
744 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
745 msgstr ""
747 # Cataloging > Record Structure
748 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
749 msgstr ""
751 # Cataloging > Display
752 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ."
753 msgstr ""
755 # Cataloging > Display
756 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
757 msgstr ""
759 # Cataloging > Exporting
760 # Cataloging > Exporting
761 # Cataloging > Exporting
762 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
763 msgstr ""
765 # Cataloging > Exporting
766 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
767 msgstr ""
769 # Cataloging > Exporting
770 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include following fields when exporting BibTeX,"
771 msgstr ""
773 # Cataloging > Exporting
774 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )"
775 msgstr ""
777 # Cataloging > Exporting
778 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
779 msgstr ""
781 # Cataloging > Exporting
782 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )"
783 msgstr ""
785 # Cataloging > Interface
786 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
787 msgstr ""
789 # Cataloging > Interface
790 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
791 msgstr ""
793 # Cataloging > Record Structure
794 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
795 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Դատարկ լռակյացներ դեպի eng."
797 # Cataloging > Record Structure
798 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
799 msgstr ""
801 # Cataloging > Interface
802 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
803 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Արտածում"
805 # Cataloging > Interface
806 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
807 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Մի արտածիր"
809 # Cataloging > Interface
810 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
811 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# հեշտ եղանակ ստեղծելու վերլուծական գրառման կապեր"
813 # Cataloging > Display
814 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the ISBD template:"
815 msgstr ""
817 # Cataloging > Display
818 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
819 msgstr ""
821 # Cataloging > Display
822 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
823 msgstr ""
825 # Cataloging > Display
826 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
827 msgstr " Labelled MARC form"
829 # Cataloging > Display
830 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
831 msgstr ""
833 # Cataloging > Display
834 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
835 msgstr ""
837 # Cataloging > Display
838 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
839 msgstr ""
841 # Cataloging > Display
842 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
843 msgstr ""
845 # Cataloging > Display
846 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
847 msgstr ""
849 # Cataloging > Record Structure
850 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
851 msgstr ""
853 # Cataloging > Record Structure
854 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable)."
855 msgstr ""
857 # Cataloging > Display
858 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />example: '001,245ab,600'"
859 msgstr ""
861 # Cataloging > Display
862 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
863 msgstr ""
865 # Cataloging > Display
866 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
867 msgstr ""
869 # Cataloging > Display
870 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
871 msgstr ""
873 # Cataloging > Display
874 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
875 msgstr ""
877 # Cataloging > Display
878 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
879 msgstr ""
881 # Cataloging > Display
882 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# fields to display for deleted records after merge"
883 msgstr ""
885 # Cataloging > Record Structure
886 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
887 msgstr ""
889 # Cataloging > Record Structure
890 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
891 msgstr ""
893 # Cataloging > Display
894 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
895 msgstr "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Սա ցույց մի տուր"
897 # Cataloging > Display
898 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC record details) and in the description separator (Staff client record details). The fields should appear separated with commas and according with the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
899 msgstr "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC record details) and in the description separator (Staff client record details). The fields should appear separated with commas and according with the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
901 # Cataloging > Display
902 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
903 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Թող դատարկ եթե չի օգտագործվում։ Սահմանիր տիրույթը որպես <code>192.168.</code>.)"
905 # Cataloging > Display
906 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed biblios"
907 msgstr ""
909 # Cataloging > Display
910 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
911 msgstr ""
913 # Cataloging > Display
914 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP adresses outside of the IP range"
915 msgstr ""
917 # Cataloging > Display
918 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
919 msgstr ""
921 # Cataloging > Display
922 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
923 msgstr ""
925 # Cataloging > Display
926 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
927 msgstr ""
929 # Cataloging > Display
930 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results. Note that you must have the <code>Suppress</code> index set up in Zebra and at least one suppressed biblio record, or your searches will be broken."
931 msgstr ""
933 # Cataloging > Display
934 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
935 msgstr ""
937 # Cataloging > Record Structure
938 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
939 msgstr "cataloguing.pref#PrefillItem# Երբ ավե։ացվում է նոր նյութ։"
941 # Cataloging > Record Structure
942 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
943 msgstr "cataloguing.pref#PrefillItem# նոր նյութը նախապես լցված չէ վերջին ստեղծված նյութի արժեքներով։"
945 # Cataloging > Record Structure
946 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
947 msgstr "cataloguing.pref#PrefillItem# tնոր նյութը նախապես լցված չէ վերջին ստեղծված նյութի արժեքներով։"
949 # Cataloging > Exporting
950 # Cataloging > Exporting
951 # Cataloging > Exporting
952 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
953 msgstr ""
955 # Cataloging > Exporting
956 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
957 msgstr ""
959 # Cataloging > Exporting
960 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include following fields when exporting RIS,"
961 msgstr ""
963 # Cataloging > Exporting
964 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )"
965 msgstr ""
967 # Cataloging > Exporting
968 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <i>replace</i> the default TY with the field value of your choosing."
969 msgstr ""
971 # Cataloging > Exporting
972 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )"
973 msgstr ""
975 # Cataloging > Display
976 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
977 msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Մի անջատիր"
979 # Cataloging > Display
980 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
981 msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Անջատիր"
983 # Cataloging > Display
984 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
985 msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# պահման գրադարան"
987 # Cataloging > Display
988 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
989 msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# տնային գրադարան"
991 # Cataloging > Display
992 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
993 msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# մուտք եղած օգտատերի գրադարանն է։ Երկրորդ տաբը կպարունակի բոլոր մնացյալ նյութերը։"
995 # Cataloging > Display
996 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
997 msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# նյութերը արտածվում են երկու տաբերում, որտեղ առաջին տաբը պարունակում է նյութեր, որոնց"
999 # Cataloging > Spine Labels
1000 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
1001 msgstr ""
1003 # Cataloging > Spine Labels
1004 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
1005 msgstr ""
1007 # Cataloging > Spine Labels
1008 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
1009 msgstr ""
1011 # Cataloging > Spine Labels
1012 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
1013 msgstr ""
1015 # Cataloging > Spine Labels
1016 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
1017 msgstr ""
1019 # Cataloging > Spine Labels
1020 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
1021 msgstr ""
1023 # Cataloging > Spine Labels
1024 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
1025 msgstr ""
1027 # Cataloging > Spine Labels
1028 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
1029 msgstr ""
1031 # Cataloging > Spine Labels
1032 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
1033 msgstr ""
1035 # Cataloging > Record Structure
1036 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Define a list of subfields for which editing is authorized when items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces."
1037 msgstr ""
1039 # Cataloging > Record Structure
1040 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
1041 msgstr ""
1043 # Cataloging > Record Structure
1044 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the pref is empty, no fields are restricted."
1045 msgstr ""
1047 # Cataloging > Record Structure
1048 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
1049 msgstr ""
1051 # Cataloging > Record Structure
1052 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
1053 msgstr ""
1055 # Cataloging > Record Structure
1056 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
1057 msgstr ""
1059 # Cataloging > Record Structure
1060 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Define a list of subfields for which editing is authorized when edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces."
1061 msgstr ""
1063 # Cataloging > Record Structure
1064 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
1065 msgstr ""
1067 # Cataloging > Record Structure
1068 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the pref is empty, no fields are restricted."
1069 msgstr ""
1071 # Cataloging > Record Structure
1072 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
1073 msgstr ""
1075 # Cataloging > Record Structure
1076 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
1077 msgstr ""
1079 # Cataloging > Record Structure
1080 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
1081 msgstr ""
1083 # Cataloging > Record Structure
1084 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
1085 msgstr "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Սահմանիր ենթադաշտերի ցուցակը որոնց պետք է օգտագործել երբ նախապես լրացվում են նյութերը (բաժանված բացատով)"
1087 # Cataloging > Record Structure
1088 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
1089 msgstr "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Օգտագործիր լեզու (ISO 690-2)"
1091 # Cataloging > Record Structure
1092 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
1093 msgstr "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# որպես լռակյաց լեզու UNIMARC դաշտի 100 երբ ստեղծվում է՝նոր գրառում կամ դաշտի պալգինում։"
1095 # Cataloging > Display
1096 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
1097 msgstr ""
1099 # Cataloging > Display
1100 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
1101 msgstr ""
1103 # Cataloging > Display
1104 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
1105 msgstr ""
1107 # Cataloging > Display
1108 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
1109 msgstr ""
1111 # Cataloging > Display
1112 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
1113 msgstr ""
1115 # Cataloging > Interface
1116 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
1117 msgstr ""
1119 # Cataloging > Interface
1120 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
1121 msgstr ""
1123 # Cataloging > Interface
1124 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
1125 msgstr ""
1127 # Cataloging > Record Structure
1128 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
1129 msgstr ""
1131 # Cataloging > Record Structure
1132 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;branchcode&gt;yymm0001."
1133 msgstr ""
1135 # Cataloging > Record Structure
1136 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;year&gt;-0001, &lt;year&gt;-0002."
1137 msgstr ""
1139 # Cataloging > Record Structure
1140 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
1141 msgstr ""
1143 # Cataloging > Record Structure
1144 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
1145 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# աճող EAN-13 շտրիխ կոդեր"
1147 # Cataloging > Record Structure
1148 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
1149 msgstr ""
1151 # Cataloging > Display
1152 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
1153 msgstr ""
1155 # Cataloging > Display
1156 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
1157 msgstr ""
1159 # Cataloging > Display
1160 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
1161 msgstr ""
1163 # Cataloging > Record Structure
1164 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
1165 msgstr ""
1167 # Cataloging > Record Structure
1168 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
1169 msgstr ""
1171 # Cataloging > Record Structure
1172 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
1173 msgstr ""
1175 # Cataloging > Record Structure
1176 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
1177 msgstr ""
1179 # Cataloging > Record Structure
1180 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
1181 msgstr ""
1183 # Cataloging > Record Structure
1184 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples (for MARC21 records): <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
1185 msgstr ""
1187 # Cataloging > Record Structure
1188 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
1189 msgstr ""
1191 # Cataloging > Record Structure
1192 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
1193 msgstr ""
1195 # Cataloging > Record Structure
1196 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
1197 msgstr ""
1199 # Cataloging > Record Structure
1200 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
1201 msgstr ""
1203 # Cataloging > Record Structure
1204 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
1205 msgstr ""
1207 # Cataloging > Record Structure
1208 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
1209 msgstr ""
1211 # Cataloging > Record Structure
1212 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
1213 msgstr ""
1215 # Cataloging > Record Structure
1216 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
1217 msgstr ""
1219 # Cataloging > Record Structure
1220 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
1221 msgstr ""
1223 # Circulation
1224 msgid "circulation.pref"
1225 msgstr ""
1227 # Circulation > Batch checkout
1228 msgid "circulation.pref Batch checkout"
1229 msgstr ""
1231 # Circulation > Checkin Policy
1232 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
1233 msgstr "circulation.pref Հետ ընդունման քաղաքականություն"
1235 # Circulation > Checkout Policy
1236 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
1237 msgstr ""
1239 # Circulation > Course Reserves
1240 msgid "circulation.pref Course Reserves"
1241 msgstr ""
1243 # Circulation > Fines Policy
1244 msgid "circulation.pref Fines Policy"
1245 msgstr ""
1247 # Circulation > Holds Policy
1248 msgid "circulation.pref Holds Policy"
1249 msgstr ""
1251 # Circulation > Interface
1252 msgid "circulation.pref Interface"
1253 msgstr ""
1255 # Circulation > Self Checkout
1256 msgid "circulation.pref Self Checkout"
1257 msgstr ""
1259 # Circulation > Checkout Policy
1260 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
1261 msgstr "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Այսինքն մուտք արա թիրախ լսարանի բանակի բառ(երը) բաժանված ըստ | FSK|PEGI|Age| (բացատներ չկան | շուրջը)։ Վստահ եղիր քարտեզավորել տարիքի սահմանափակումը կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորման ժամանակ (այսինքն, 521$a)։ FSK 12 կամ PEGI 12 դաշտի ՄԵԸՔ արժեքը կնշանակի. Ընթերցողի տարիքը պետք է 12-ից բարձր լինի։ Թող դատարկ տարիքային սահմանափակում չկիրառելու համար։"
1263 # Circulation > Checkout Policy
1264 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
1265 msgstr "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Թիրախ լսարանի հետևյալ արժեքներ ունեցող ընթերցողներին արգելիր իրենց չհատկացված նյութերը դուրս տալուց։"
1267 # Circulation > Checkout Policy
1268 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
1269 msgstr "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Թույլատրի"
1271 # Circulation > Checkout Policy
1272 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
1273 msgstr "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Մի թույլատրի"
1275 # Circulation > Checkout Policy
1276 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
1277 msgstr "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# աշխատակազմը պետք է նյութ դուրս տա որն ունի տարիքային սահմանափակում։"
1279 # Circulation > Checkout Policy
1280 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
1281 msgstr ""
1283 # Circulation > Checkout Policy
1284 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
1285 msgstr ""
1287 # Circulation > Checkout Policy
1288 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
1289 msgstr ""
1291 # Circulation > Interface
1292 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
1293 msgstr ""
1295 # Circulation > Interface
1296 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
1297 msgstr ""
1299 # Circulation > Interface
1300 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
1301 msgstr ""
1303 # Circulation > Checkout Policy
1304 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
1305 msgstr ""
1307 # Circulation > Checkout Policy
1308 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
1309 msgstr ""
1311 # Circulation > Checkout Policy
1312 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
1313 msgstr ""
1315 # Circulation > Holds Policy
1316 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
1317 msgstr ""
1319 # Circulation > Holds Policy
1320 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1321 msgstr ""
1323 # Circulation > Holds Policy
1324 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
1325 msgstr ""
1327 # Circulation > Holds Policy
1328 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
1329 msgstr ""
1331 # Circulation > Holds Policy
1332 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
1333 msgstr ""
1335 # Circulation > Holds Policy
1336 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
1337 msgstr ""
1339 # Circulation > Holds Policy
1340 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
1341 msgstr ""
1343 # Circulation > Holds Policy
1344 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
1345 msgstr ""
1347 # Circulation > Holds Policy
1348 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
1349 msgstr ""
1351 # Circulation > Holds Policy
1352 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
1353 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Թույլատրի"
1355 # Circulation > Holds Policy
1356 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
1357 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Մի թույլատրի"
1359 # Circulation > Holds Policy
1360 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
1361 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# օգտատերը ով պետք է դնի պահւմ գրառման վրա որին ընթերցողը կցել է մեկ կամ ավելի նյութեր որը  սպասարկվել է։"
1363 # Circulation > Checkout Policy
1364 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
1365 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Թույլատրել"
1367 # Circulation > Checkout Policy
1368 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
1369 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Չթույլատրել"
1371 # Circulation > Checkout Policy
1372 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
1373 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# նյութերի դւորս տրումը ռեզերվացված է մեկ ուրիշի համար։ եթե թույլատրված է մի գեներացրու RESERVE_WAITING և RESERVED զգուշացումը։ Սա թույլատրում է այդ նյութերի ինքնասպասարկում։"
1375 # Circulation > Checkout Policy
1376 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
1377 msgstr ""
1379 # Circulation > Checkout Policy
1380 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
1381 msgstr ""
1383 # Circulation > Checkout Policy
1384 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record.  (NOTE: This will only effect records without a subscription attached.)"
1385 msgstr ""
1387 # Circulation > Checkout Policy
1388 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
1389 msgstr ""
1391 # Circulation > Checkout Policy
1392 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
1393 msgstr ""
1395 # Circulation > Checkout Policy
1396 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
1397 msgstr ""
1399 # Circulation > Interface
1400 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
1401 msgstr ""
1403 # Circulation > Interface
1404 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
1405 msgstr ""
1407 # Circulation > Interface
1408 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (NOTE: This system preference does not affect the Firefox plugin or the desktop application)"
1409 msgstr ""
1411 # Circulation > Holds Policy
1412 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
1413 msgstr ""
1415 # Circulation > Holds Policy
1416 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
1417 msgstr ""
1419 # Circulation > Holds Policy
1420 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
1421 msgstr ""
1423 # Circulation > Checkout Policy
1424 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
1425 msgstr ""
1427 # Circulation > Checkout Policy
1428 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
1429 msgstr ""
1431 # Circulation > Checkout Policy
1432 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature with respect to the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
1433 msgstr ""
1435 # Circulation > Checkout Policy
1436 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
1437 msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Թույլատրի որ նյութերը վերադարձվեն դեպի"
1439 # Circulation > Checkout Policy
1440 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
1441 msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# կամ գրադարն որտեղից որ նյութն է կամ գրադարան որտեղից որ նյութը սպասարկվել է։"
1443 # Circulation > Checkout Policy
1444 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
1445 msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# միայն գրադարան որտեղից որ նյութն է։"
1447 # Circulation > Checkout Policy
1448 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
1449 msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# միայն գրադարան որտեղից որ նյութը սպասարկվել է։"
1451 # Circulation > Checkout Policy
1452 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
1453 msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# ցանկացած գրադարան։"
1455 # Circulation > Self Checkout
1456 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
1457 msgstr ""
1459 # Circulation > Self Checkout
1460 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
1461 msgstr ""
1463 # Circulation > Self Checkout
1464 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
1465 msgstr ""
1467 # Circulation > Checkout Policy
1468 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
1469 msgstr ""
1471 # Circulation > Checkout Policy
1472 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
1473 msgstr ""
1475 # Circulation > Checkout Policy
1476 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
1477 msgstr ""
1479 # Circulation > Checkout Policy
1480 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
1481 msgstr ""
1483 # Circulation > Checkout Policy
1484 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
1485 msgstr ""
1487 # Circulation > Checkout Policy
1488 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
1489 msgstr ""
1491 # Circulation > Holds Policy
1492 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
1493 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Թույլատրի"
1495 # Circulation > Holds Policy
1496 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
1497 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Մի թույլատրի"
1499 # Circulation > Holds Policy
1500 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
1501 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# կասեցված պահումներ որ ավտոմատ պետք է կատարվեն ամսաթվի կարգաբերումով։"
1503 # Circulation > Self Checkout
1504 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
1505 msgstr ""
1507 # Circulation > Self Checkout
1508 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
1509 msgstr ""
1511 # Circulation > Self Checkout
1512 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
1513 msgstr ""
1515 # Circulation > Self Checkout
1516 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
1517 msgstr ""
1519 # Circulation > Self Checkout
1520 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
1521 msgstr ""
1523 # Circulation > Checkout Policy
1524 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
1525 msgstr ""
1527 # Circulation > Checkout Policy
1528 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
1529 msgstr ""
1531 # Circulation > Checkout Policy
1532 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
1533 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# ավտոմատ փոխանցի նյութերը իրենց տնային գրադարան երբ դրանք վերադարձվում են։"
1535 # Circulation > Batch checkout
1536 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
1537 msgstr ""
1539 # Circulation > Batch checkout
1540 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
1541 msgstr ""
1543 # Circulation > Batch checkout
1544 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts"
1545 msgstr ""
1547 # Circulation > Batch checkout
1548 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories separated with a pipe '|')"
1549 msgstr ""
1551 # Circulation > Batch checkout
1552 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch"
1553 msgstr ""
1555 # Circulation > Checkin Policy
1556 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
1557 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Արգելափակիր"
1559 # Circulation > Checkin Policy
1560 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
1561 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Մի արգելափակիր"
1563 # Circulation > Checkin Policy
1564 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
1565 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# դուրս գրված գրքերի վերադարձ։"
1567 # Circulation > Checkin Policy
1568 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>NOTE If you are doing hourly loans then you should have this on.</b>"
1569 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>ՆՇՈՒՄ Եթե կատարում ես ժամային տրումներ ապա սա պետք է միացված լինի։</b>"
1571 # Circulation > Checkin Policy
1572 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
1573 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Կատարի"
1575 # Circulation > Checkin Policy
1576 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
1577 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Մի արա"
1579 # Circulation > Checkin Policy
1580 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
1581 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# հաշվիր և թարմացրու ժամկետանց տուգանքները երբ նյութը վերադարձվում է։"
1583 # Circulation > Interface
1584 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
1585 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
1587 # Circulation > Interface
1588 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
1589 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# երբ դատարկ շտրիխ կոդով դաշտ է գրանցվում տացքի ժամանակ։"
1591 # Circulation > Interface
1592 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
1593 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# մաքրիր պաստառը"
1595 # Circulation > Interface
1596 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
1597 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# բացիր թերթիկի արագ տպման պատուհանը"
1599 # Circulation > Interface
1600 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
1601 msgstr ""
1603 # Circulation > Interface
1604 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
1605 msgstr ""
1607 # Circulation > Interface
1608 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
1609 msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Հետ է բերում միայն առաջին 10 արդյունքները։"
1611 # Circulation > Interface
1612 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
1613 msgstr ""
1615 # Circulation > Interface
1616 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
1617 msgstr ""
1619 # Circulation > Checkout Policy
1620 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
1621 msgstr ""
1623 # Circulation > Checkout Policy
1624 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
1625 msgstr ""
1627 # Circulation > Checkout Policy
1628 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
1629 msgstr ""
1631 # Circulation > Checkout Policy
1632 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
1633 msgstr ""
1635 # Circulation > Holds Policy
1636 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
1637 msgstr ""
1639 # Circulation > Holds Policy
1640 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books."
1641 msgstr ""
1643 # Circulation > Checkout Policy
1644 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
1645 msgstr ""
1647 # Circulation > Checkout Policy
1648 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
1649 msgstr ""
1651 # Circulation > Checkout Policy
1652 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
1653 msgstr ""
1655 # Circulation > Checkout Policy
1656 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, the number of checkouts allowed will be normal checkouts + on-site checkouts."
1657 msgstr ""
1659 # Circulation > Checkout Policy
1660 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
1661 msgstr ""
1663 # Circulation > Checkout Policy
1664 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
1665 msgstr ""
1667 # Circulation > Checkout Policy
1668 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the user for lost items."
1669 msgstr ""
1671 # Circulation > Checkout Policy
1672 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the borrower's account when the LOST value of the item changes to :"
1673 msgstr ""
1675 # Circulation > Checkout Policy
1676 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
1677 msgstr ""
1679 # Circulation > Checkout Policy
1680 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
1681 msgstr ""
1683 # Circulation > Checkout Policy
1684 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
1685 msgstr ""
1687 # Circulation > Checkout Policy
1688 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
1689 msgstr ""
1691 # Circulation > Checkout Policy
1692 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
1693 msgstr ""
1695 # Circulation > Checkout Policy
1696 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
1697 msgstr ""
1699 # Circulation > Interface
1700 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
1701 msgstr "Don't show"
1703 # Circulation > Interface
1704 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
1705 msgstr "ClearScreenButton# Show"
1707 # Circulation > Interface
1708 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
1709 msgstr " a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
1711 # Circulation > Holds Policy
1712 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
1713 msgstr "Don't enable"
1715 # Circulation > Holds Policy
1716 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
1717 msgstr "Enable"
1719 # Circulation > Holds Policy
1720 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
1721 msgstr "the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
1723 # Circulation > Holds Policy
1724 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
1725 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Թույլատրի"
1727 # Circulation > Holds Policy
1728 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
1729 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Մի թույլատրի"
1731 # Circulation > Holds Policy
1732 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
1733 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# պահումներ որոնց ժամկետը լրանում է ավտոմատ եթե դրանք չեն վերցվել այն ժամանակահատվածի տիրույթում որը սահմանվել է ReservesMaxPickUpDelay"
1735 # Circulation > Holds Policy
1736 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
1737 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# Եթե օգտագործվում է ExpireReservesMaxPickUpDelay, գանձիր հաճախորդին ով թույլ է տալիս իր սպասումի ժամկետը լրանալ"
1739 # Circulation > Holds Policy
1740 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
1741 msgstr ""
1743 # Circulation > Holds Policy
1744 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
1745 msgstr ""
1747 # Circulation > Holds Policy
1748 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed."
1749 msgstr ""
1751 # Circulation > Interface
1752 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
1753 msgstr "circulation.pref#ExportRemoveFields# (բաժանիր դաշտերը բացատներով, այսինքն, 100a 200b 300c)"
1755 # Circulation > Interface
1756 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
1757 msgstr "circulation.pref#ExportRemoveFields# Հետևյալ դաշտերը պետք է անտեսվեն ընթերցողի դուրս տրման պատմության CSV կամ iso2709 արտահանումից"
1759 # Circulation > Interface
1760 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# CSV profile when exporting patron checkout history (enter CSV Profile name)"
1761 msgstr "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# CSV պրոֆայլ երբ արտահանվում է ընթերցողի սպասարկման պատմությունը (մուտք արա CSV պրոֆայլի անունը)"
1763 # Circulation > Interface
1764 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Use the"
1765 msgstr "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Օգտագործիր"
1767 # Circulation > Interface
1768 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
1769 msgstr ""
1771 # Circulation > Interface
1772 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
1773 msgstr ""
1775 # Circulation > Interface
1776 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
1777 msgstr ""
1779 # Circulation > Interface
1780 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
1781 msgstr ""
1783 # Circulation > Interface
1784 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
1785 msgstr ""
1787 # Circulation > Interface
1788 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
1789 msgstr ""
1791 # Circulation > Fines Policy
1792 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
1793 msgstr "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Մի ներառի"
1795 # Circulation > Fines Policy
1796 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
1797 msgstr "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Ներառի"
1799 # Circulation > Fines Policy
1800 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
1801 msgstr "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
1803 # Circulation > Checkout Policy
1804 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
1805 msgstr ""
1807 # Circulation > Checkout Policy
1808 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
1809 msgstr ""
1811 # Circulation > Checkout Policy
1812 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for noissuescharge."
1813 msgstr ""
1815 # Circulation > Interface
1816 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
1817 msgstr "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Պահման համար կարգաբերի սկզբի լռակյաց ամսաթիվը որպեսզի ցուցակը բացես ըստ"
1819 # Circulation > Interface
1820 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
1821 msgstr ""
1823 # Circulation > Checkout Policy
1824 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
1825 msgstr ""
1827 # Circulation > Checkout Policy
1828 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
1829 msgstr ""
1831 # Circulation > Checkout Policy
1832 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
1833 msgstr ""
1835 # Circulation > Checkout Policy
1836 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
1837 msgstr ""
1839 # Circulation > Checkout Policy
1840 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
1841 msgstr ""
1843 # Circulation > Checkout Policy
1844 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
1845 msgstr ""
1847 # Circulation > Checkout Policy
1848 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
1849 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
1851 # Circulation > Checkout Policy
1852 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
1853 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# Երբ սպասարկովւմ է նյութ որը նշված է եղել որպես կորած։ "
1855 # Circulation > Checkout Policy
1856 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
1857 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# արտածիր հաղորդագրություն"
1859 # Circulation > Checkout Policy
1860 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
1861 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# մի արա ոչ մի բան"
1863 # Circulation > Checkout Policy
1864 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
1865 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# պահանջիր հաստատում"
1867 # Circulation > Checkout Policy
1868 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
1869 msgstr ""
1871 # Circulation > Checkout Policy
1872 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
1873 msgstr ""
1875 # Circulation > Checkout Policy
1876 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
1877 msgstr ""
1879 # Circulation > Holds Policy
1880 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
1881 msgstr ""
1883 # Circulation > Holds Policy
1884 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
1885 msgstr ""
1887 # Circulation > Holds Policy
1888 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
1889 msgstr ""
1891 # Circulation > Holds Policy
1892 # Circulation > Holds Policy
1893 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
1894 msgstr ""
1896 # Circulation > Holds Policy
1897 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
1898 msgstr ""
1900 # Circulation > Holds Policy
1901 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
1902 msgstr ""
1904 # Circulation > Holds Policy
1905 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
1906 msgstr ""
1908 # Circulation > Checkout Policy
1909 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
1910 msgstr "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Մի ներառի"
1912 # Circulation > Checkout Policy
1913 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
1914 msgstr "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Ներառի"
1916 # Circulation > Checkout Policy
1917 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
1918 msgstr "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
1920 # Circulation > Interface
1921 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
1922 msgstr "circulation.pref#NoticeCSS# Նշիր ձևաթուղթը"
1924 # Circulation > Interface
1925 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
1926 msgstr "circulation.pref#NoticeCSS# Նշումներ. (Սա պետք է լինի ավարտուն URL, սկսվող <code>http://</code>)"
1928 # Circulation > Holds Policy
1929 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
1930 msgstr ""
1932 # Circulation > Holds Policy
1933 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1934 msgstr ""
1936 # Circulation > Holds Policy
1937 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
1938 msgstr ""
1940 # Circulation > Holds Policy
1941 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
1942 msgstr ""
1944 # Circulation > Holds Policy
1945 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
1946 msgstr ""
1948 # Circulation > Holds Policy
1949 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
1950 msgstr "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# օգտվողը պետք է ընտրի ստանալու գրադարանը"
1952 # Circulation > Checkout Policy
1953 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
1954 msgstr ""
1956 # Circulation > Checkout Policy
1957 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
1958 msgstr ""
1960 # Circulation > Checkout Policy
1961 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
1962 msgstr ""
1964 # Circulation > Checkout Policy
1965 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
1966 msgstr ""
1968 # Circulation > Checkout Policy
1969 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
1970 msgstr ""
1972 # Circulation > Checkout Policy
1973 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site for all cases (Even if a user is debarred, etc.)."
1974 msgstr ""
1976 # Circulation > Checkout Policy
1977 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
1978 msgstr ""
1980 # Circulation > Checkout Policy
1981 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore Calendar"
1982 msgstr ""
1984 # Circulation > Checkout Policy
1985 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use Calendar"
1986 msgstr ""
1988 # Circulation > Checkout Policy
1989 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices"
1990 msgstr ""
1992 # Circulation > Checkout Policy
1993 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
1994 msgstr "Ask for confirmation"
1996 # Circulation > Checkout Policy
1997 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
1998 msgstr "Block"
2000 # Circulation > Checkout Policy
2001 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
2002 msgstr "Don't block"
2004 # Circulation > Checkout Policy
2005 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
2006 msgstr "when checking out to a member that has overdues outstanding"
2008 # Circulation > Checkout Policy
2009 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
2010 msgstr ""
2012 # Circulation > Checkout Policy
2013 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
2014 msgstr ""
2016 # Circulation > Checkout Policy
2017 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
2018 msgstr ""
2020 # Circulation > Checkout Policy
2021 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
2022 msgstr ""
2024 # Circulation > Checkout Policy
2025 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
2026 msgstr "Include up to"
2028 # Circulation > Checkout Policy
2029 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items.  Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
2030 msgstr "item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the member to check their online account for a full list of overdue items.  Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
2032 # Circulation > Interface
2033 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
2034 msgstr "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Մի ձայնագրի"
2036 # Circulation > Interface
2037 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
2038 msgstr "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Ձայնագրի"
2040 # Circulation > Interface
2041 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
2042 msgstr "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# տեղային օգտագործում երբ առանց համարի նյութ է ընդունվում։"
2044 # Circulation > Fines Policy
2045 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Don't refund"
2046 msgstr "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Մի վերաֆինանսավորի"
2048 # Circulation > Fines Policy
2049 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Refund"
2050 msgstr "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Վերաֆինանսավորի"
2052 # Circulation > Fines Policy
2053 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# lost item fees charged to a borrower when the lost item is returned."
2054 msgstr "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# կորած նյութի գանձումներ դրված օգտատերի վրա երբ կորած նյութը կվերադարձվի։"
2056 # Circulation > Checkout Policy
2057 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
2058 msgstr ""
2060 # Circulation > Checkout Policy
2061 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
2062 msgstr ""
2064 # Circulation > Checkout Policy
2065 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
2066 msgstr ""
2068 # Circulation > Checkout Policy
2069 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
2070 msgstr "circulation.pref#RenewalSendNotice# Մի ուղարկի"
2072 # Circulation > Checkout Policy
2073 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
2074 msgstr "circulation.pref#RenewalSendNotice# Ուղարկի"
2076 # Circulation > Checkout Policy
2077 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
2078 msgstr "circulation.pref#RenewalSendNotice# թարմացման նշում համաձայն օգտատիրոջ դուրս տրման զգուշացման նախապատվության։"
2080 # Circulation > Checkout Policy
2081 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
2082 msgstr ""
2084 # Circulation > Checkout Policy
2085 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
2086 msgstr ""
2088 # Circulation > Checkout Policy
2089 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# do not ask"
2090 msgstr ""
2092 # Circulation > Checkout Policy
2093 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
2094 msgstr ""
2096 # Circulation > Checkout Policy
2097 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
2098 msgstr "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Մի ներառի"
2100 # Circulation > Checkout Policy
2101 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
2102 msgstr "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Ներառի"
2104 # Circulation > Checkout Policy
2105 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
2106 msgstr "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
2108 # Circulation > Holds Policy
2109 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
2110 msgstr ""
2112 # Circulation > Holds Policy
2113 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
2114 msgstr ""
2116 # Circulation > Holds Policy
2117 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
2118 msgstr ""
2120 # Circulation > Holds Policy
2121 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
2122 msgstr ""
2124 # Circulation > Holds Policy
2125 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
2126 msgstr ""
2128 # Circulation > Holds Policy
2129 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
2130 msgstr ""
2132 # Circulation > Holds Policy
2133 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
2134 msgstr ""
2136 # Circulation > Holds Policy
2137 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
2138 msgstr ""
2140 # Circulation > Holds Policy
2141 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
2142 msgstr ""
2144 # Circulation > Checkout Policy
2145 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Allow"
2146 msgstr ""
2148 # Circulation > Checkout Policy
2149 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Block"
2150 msgstr ""
2152 # Circulation > Checkout Policy
2153 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If patron is restricted,"
2154 msgstr ""
2156 # Circulation > Checkout Policy
2157 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
2158 msgstr ""
2160 # Circulation > Checkout Policy
2161 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
2162 msgstr ""
2164 # Circulation > Checkout Policy
2165 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
2166 msgstr ""
2168 # Circulation > Checkout Policy
2169 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
2170 msgstr ""
2172 # Circulation > Checkout Policy
2173 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
2174 msgstr ""
2176 # Circulation > Checkout Policy
2177 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
2178 msgstr ""
2180 # Circulation > Checkout Policy
2181 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
2182 msgstr ""
2184 # Circulation > Self Checkout
2185 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
2186 msgstr "circulation.pref#SCOUserCSS# բոլոր էջերում ներառում է հետևյալ CSS-ը ոստայնի վրա հիմնված ինքնատածքով։"
2188 # Circulation > Self Checkout
2189 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
2190 msgstr "circulation.pref#SCOUserJS# բոլոր էջերում ներառում է հետևյալ JavaScript  ոստայնի վրա հիմնված ինքնատածքով։"
2192 # Circulation > Self Checkout
2193 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
2194 msgstr ""
2196 # Circulation > Self Checkout
2197 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
2198 msgstr ""
2200 # Circulation > Self Checkout
2201 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
2202 msgstr ""
2204 # Circulation > Self Checkout
2205 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished"
2206 msgstr ""
2208 # Circulation > Self Checkout
2209 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
2210 msgstr ""
2212 # Circulation > Self Checkout
2213 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
2214 msgstr ""
2216 # Circulation > Self Checkout
2217 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barcode"
2218 msgstr ""
2220 # Circulation > Self Checkout
2221 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
2222 msgstr ""
2224 # Circulation > Self Checkout
2225 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
2226 msgstr ""
2228 # Circulation > Self Checkout
2229 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
2230 msgstr ""
2232 # Circulation > Self Checkout
2233 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
2234 msgstr ""
2236 # Circulation > Self Checkout
2237 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
2238 msgstr ""
2240 # Circulation > Interface
2241 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
2242 msgstr ""
2244 # Circulation > Interface
2245 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
2246 msgstr ""
2248 # Circulation > Interface
2249 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
2250 msgstr ""
2252 # Circulation > Interface
2253 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
2254 msgstr ""
2256 # Circulation > Interface
2257 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
2258 msgstr ""
2260 # Circulation > Interface
2261 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
2262 msgstr ""
2264 # Circulation > Checkout Policy
2265 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff client, display the branch of"
2266 msgstr ""
2268 # Circulation > Checkout Policy
2269 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
2270 msgstr ""
2272 # Circulation > Checkout Policy
2273 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
2274 msgstr ""
2276 # Circulation > Holds Policy
2277 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
2278 msgstr ""
2280 # Circulation > Holds Policy
2281 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds from the libraries"
2282 msgstr ""
2284 # Circulation > Holds Policy
2285 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
2286 msgstr ""
2288 # Circulation > Holds Policy
2289 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
2290 msgstr ""
2292 # Circulation > Holds Policy
2293 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
2294 msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Թույլատրի"
2296 # Circulation > Holds Policy
2297 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
2298 msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Մի թույլատրի"
2300 # Circulation > Holds Policy
2301 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
2302 msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# պահումներ որ պետք է կասեցվեն ինտրացանցից։"
2304 # Circulation > Holds Policy
2305 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
2306 msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Թույլատրի"
2308 # Circulation > Holds Policy
2309 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
2310 msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Մի թույլատրի"
2312 # Circulation > Holds Policy
2313 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
2314 msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# պահում, որ պետք է կասեցվի ՀՕԱՔ-ից։"
2316 # Circulation > Holds Policy
2317 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
2318 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Մի փոխանցիր"
2320 # Circulation > Holds Policy
2321 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
2322 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Փոխանցիր"
2324 # Circulation > Holds Policy
2325 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
2326 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# նյութեր, երբ չեղյալ են արվում բոլոր սպասող պահումները։"
2328 # Circulation > Checkout Policy
2329 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
2330 msgstr ""
2332 # Circulation > Checkout Policy
2333 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
2334 msgstr ""
2336 # Circulation > Checkin Policy
2337 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
2338 msgstr ""
2340 # Circulation > Checkin Policy
2341 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
2342 msgstr ""
2344 # Circulation > Checkin Policy
2345 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. E.g. '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
2346 msgstr ""
2348 # Circulation > Interface
2349 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
2350 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Արա"
2352 # Circulation > Interface
2353 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
2354 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Մի արա"
2356 # Circulation > Interface
2357 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
2358 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# թարմացրու մատենագիտական գրառման գումարային տրումների հաշվիչը երբ նյութը սպասարկվում է։ (ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ! Սա զգալիորեն մեծացնում է սպասարկող կայանի բեռնվածությունը, և եթե արագագործությունը մտահոգիչ է օգտագործիր update_totalissues.pl աշխատանքի կրոնը ընդհանուր տրումների հաշվիչի թարմացման համար)։"
2360 # Circulation > Checkout Policy
2361 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
2362 msgstr ""
2364 # Circulation > Checkout Policy
2365 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
2366 msgstr ""
2368 # Circulation > Checkout Policy
2369 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
2370 msgstr ""
2372 # Circulation > Checkout Policy
2373 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
2374 msgstr ""
2376 # Circulation > Checkout Policy
2377 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
2378 msgstr ""
2380 # Circulation > Checkout Policy
2381 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
2382 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ հիմնված"
2384 # Circulation > Course Reserves
2385 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
2386 msgstr ""
2388 # Circulation > Course Reserves
2389 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
2390 msgstr ""
2392 # Circulation > Course Reserves
2393 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
2394 msgstr ""
2396 # Circulation > Checkout Policy
2397 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
2398 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Մի օգտագործիր"
2400 # Circulation > Checkout Policy
2401 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
2402 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան որպեսզի հաշվարկվի մասնաճյուղերի միջև պահումների օպտիմալ բաշխումը։"
2404 # Circulation > Checkout Policy
2405 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
2406 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Օգտագործիր"
2408 # Circulation > Interface
2409 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
2410 msgstr ""
2412 # Circulation > Interface
2413 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
2414 msgstr ""
2416 # Circulation > Interface
2417 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
2418 msgstr ""
2420 # Circulation > Self Checkout
2421 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
2422 msgstr ""
2424 # Circulation > Self Checkout
2425 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
2426 msgstr ""
2428 # Circulation > Self Checkout
2429 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
2430 msgstr ""
2432 # Circulation > Fines Policy
2433 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
2434 msgstr ""
2436 # Circulation > Fines Policy
2437 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
2438 msgstr ""
2440 # Circulation > Fines Policy
2441 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
2442 msgstr ""
2444 # Circulation > Fines Policy
2445 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
2446 msgstr ""
2448 # Circulation > Fines Policy
2449 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
2450 msgstr ""
2452 # Circulation > Fines Policy
2453 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
2454 msgstr ""
2456 # Circulation > Holds Policy
2457 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
2458 msgstr ""
2460 # Circulation > Holds Policy
2461 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
2462 msgstr ""
2464 # Circulation > Holds Policy
2465 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
2466 msgstr ""
2468 # Circulation > Holds Policy
2469 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
2470 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Մի թույլատրի"
2472 # Circulation > Holds Policy
2473 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
2474 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Թույլատրի"
2476 # Circulation > Holds Policy
2477 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
2478 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# նյութերի համար օրեր որ ավելին են"
2480 # Circulation > Holds Policy
2481 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds."
2482 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# պահումներ։"
2484 # Circulation > Holds Policy
2485 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
2486 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# տրամադրման ժամկետի կրճատում մինչև"
2488 # Circulation > Holds Policy
2489 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
2490 msgstr ""
2492 # Circulation > Holds Policy
2493 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
2494 msgstr ""
2496 # Circulation > Holds Policy
2497 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
2498 msgstr ""
2500 # Circulation > Fines Policy
2501 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
2502 msgstr ""
2504 # Circulation > Fines Policy
2505 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
2506 msgstr ""
2508 # Circulation > Fines Policy
2509 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
2510 msgstr ""
2512 # Circulation > Fines Policy
2513 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><b>Note:</b> Fines can also be charged by the CalculateFinesOnReturn system preference."
2514 msgstr ""
2516 # Circulation > Fines Policy
2517 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
2518 msgstr ""
2520 # Circulation > Fines Policy
2521 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
2522 msgstr ""
2524 # Circulation > Fines Policy
2525 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
2526 msgstr ""
2528 # Circulation > Fines Policy
2529 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
2530 msgstr ""
2532 # Circulation > Interface
2533 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
2534 msgstr ""
2536 # Circulation > Interface
2537 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
2538 msgstr ""
2540 # Circulation > Interface
2541 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
2542 msgstr ""
2544 # Circulation > Interface
2545 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
2546 msgstr ""
2548 # Circulation > Interface
2549 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
2550 msgstr ""
2552 # Circulation > Interface
2553 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
2554 msgstr ""
2556 # Circulation > Interface
2557 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
2558 msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 կամ զրո-բաշխված UPC-A ձև"
2560 # Circulation > Interface
2561 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
2562 msgstr ""
2564 # Circulation > Interface
2565 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
2566 msgstr ""
2568 # Circulation > Interface
2569 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
2570 msgstr ""
2572 # Circulation > Checkout Policy
2573 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
2574 msgstr ""
2576 # Circulation > Checkout Policy
2577 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
2578 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] տուգանքներ։"
2580 # Circulation > Holds Policy
2581 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
2582 msgstr ""
2584 # Circulation > Holds Policy
2585 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
2586 msgstr ""
2588 # Circulation > Checkout Policy
2589 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
2590 msgstr ""
2592 # Circulation > Checkout Policy
2593 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
2594 msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] տուգանքներ։"
2596 # Circulation > Interface
2597 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
2598 msgstr ""
2600 # Circulation > Interface
2601 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
2602 msgstr ""
2604 # Circulation > Interface
2605 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
2606 msgstr ""
2608 # Circulation > Interface
2609 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
2610 msgstr ""
2612 # Circulation > Interface
2613 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2614 msgstr ""
2616 # Circulation > Interface
2617 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2618 msgstr ""
2620 # Circulation > Interface
2621 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
2622 msgstr ""
2624 # Circulation > Interface
2625 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
2626 msgstr ""
2628 # Circulation > Interface
2629 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2630 msgstr ""
2632 # Circulation > Interface
2633 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2634 msgstr ""
2636 # Circulation > Checkout Policy
2637 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
2638 msgstr "Calculate the due date using"
2640 # Circulation > Checkout Policy
2641 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
2642 msgstr "circulation rules only."
2644 # Circulation > Checkout Policy
2645 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
2646 msgstr "the calendar to push the due date to the next open day"
2648 # Circulation > Checkout Policy
2649 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
2650 msgstr "the calendar to skip all days the library is closed."
2652 # Enhanced Content
2653 msgid "enhanced_content.pref"
2654 msgstr ""
2656 # Enhanced Content > All
2657 msgid "enhanced_content.pref All"
2658 msgstr ""
2660 # Enhanced Content > Amazon
2661 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
2662 msgstr ""
2664 # Enhanced Content > Babelthèque
2665 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
2666 msgstr ""
2668 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2669 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
2670 msgstr ""
2672 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2673 msgid "enhanced_content.pref Coce Cover images cache"
2674 msgstr "enhanced_content.pref Local Cover Images"
2676 # Enhanced Content > Google
2677 msgid "enhanced_content.pref Google"
2678 msgstr ""
2680 # Enhanced Content > HTML5 Media
2681 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
2682 msgstr "enhanced_content.pref HTML5 Media"
2684 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2685 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
2686 msgstr "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
2688 # Enhanced Content > Library Thing
2689 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
2690 msgstr ""
2692 # Enhanced Content > Local Cover Images
2693 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
2694 msgstr "enhanced_content.pref Local Cover Images"
2696 # Enhanced Content > Novelist Select
2697 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
2698 msgstr "enhanced_content.pref Novelist Select"
2700 # Enhanced Content > OCLC
2701 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
2702 msgstr ""
2704 # Enhanced Content > Open Library
2705 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
2706 msgstr "enhanced_content.pref Open Library"
2708 # Enhanced Content > OverDrive
2709 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
2710 msgstr ""
2712 # Enhanced Content > Plugins
2713 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
2714 msgstr "enhanced_content.pref Plugins"
2716 # Enhanced Content > Syndetics
2717 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
2718 msgstr ""
2720 # Enhanced Content > Tagging
2721 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
2722 msgstr ""
2724 # Enhanced Content > All
2725 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
2726 msgstr ""
2728 # Enhanced Content > Local Cover Images
2729 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
2730 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Թույլատրի"
2732 # Enhanced Content > Local Cover Images
2733 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
2734 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Մի թույլատրի"
2736 # Enhanced Content > Local Cover Images
2737 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
2738 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# ամեն մատենագիտական գրառման պետք է կցել բազմակի պատկերներ։"
2740 # Enhanced Content > Amazon
2741 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
2742 msgstr ""
2744 # Enhanced Content > Amazon
2745 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
2746 msgstr ""
2748 # Enhanced Content > Amazon
2749 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
2750 msgstr ""
2752 # Enhanced Content > Amazon
2753 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
2754 msgstr ""
2756 # Enhanced Content > Amazon
2757 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
2758 msgstr ""
2760 # Enhanced Content > Amazon
2761 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
2762 msgstr ""
2764 # Enhanced Content > Amazon
2765 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
2766 msgstr ""
2768 # Enhanced Content > Amazon
2769 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
2770 msgstr ""
2772 # Enhanced Content > Amazon
2773 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
2774 msgstr ""
2776 # Enhanced Content > Amazon
2777 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
2778 msgstr ""
2780 # Enhanced Content > Amazon
2781 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
2782 msgstr ""
2784 # Enhanced Content > Amazon
2785 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
2786 msgstr ""
2788 # Enhanced Content > Amazon
2789 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
2790 msgstr ""
2792 # Enhanced Content > Babelthèque
2793 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
2794 msgstr ""
2796 # Enhanced Content > Babelthèque
2797 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
2798 msgstr ""
2800 # Enhanced Content > Babelthèque
2801 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
2802 msgstr ""
2804 # Enhanced Content > Babelthèque
2805 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
2806 msgstr "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Սահմանված է url Babeltheque javascript ֆայլի համար (ասենք, http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
2808 # Enhanced Content > Babelthèque
2809 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
2810 msgstr "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Սահմանված է url Babeltheque մշտական թարմացման (ասենք http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
2812 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2813 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Leave it blank to disable these links."
2814 msgstr ""
2816 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2817 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
2818 msgstr ""
2820 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2821 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
2822 msgstr ""
2824 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2825 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
2826 msgstr ""
2828 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2829 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
2830 msgstr ""
2832 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2833 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
2834 msgstr ""
2836 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2837 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
2838 msgstr ""
2840 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2841 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
2842 msgstr ""
2844 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2845 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Don't enable"
2846 msgstr "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Մի թույլատրի"
2848 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2849 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Enable"
2850 msgstr "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Թույլատրի"
2852 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2853 msgid "enhanced_content.pref#Coce# a Coce image cache service."
2854 msgstr "enhanced_content.pref Local Cover Images"
2856 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2857 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
2858 msgstr "enhanced_content.pref Local Cover Images"
2860 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2861 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
2862 msgstr ""
2864 # Enhanced Content > All
2865 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
2866 msgstr ""
2868 # Enhanced Content > All
2869 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
2870 msgstr ""
2872 # Enhanced Content > All
2873 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
2874 msgstr ""
2876 # Enhanced Content > Google
2877 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
2878 msgstr ""
2880 # Enhanced Content > Google
2881 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
2882 msgstr ""
2884 # Enhanced Content > Google
2885 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
2886 msgstr ""
2888 # Enhanced Content > HTML5 Media
2889 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
2890 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Ցույց տուր ֆայլերի համար տաբը HTML5 մեդիա նվագարկչի հետ միասին որ քարտագրված են 856 դաշտում"
2892 # Enhanced Content > HTML5 Media
2893 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
2894 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# ՀՕԱՔ-ում և աշխատակազմի հաճախորդում։"
2896 # Enhanced Content > HTML5 Media
2897 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
2898 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# ՀՕԱՔում։"
2900 # Enhanced Content > HTML5 Media
2901 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
2902 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# աշխատակազմի հաճախորդում։"
2904 # Enhanced Content > HTML5 Media
2905 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
2906 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# բոլորովին ոչ։"
2908 # Enhanced Content > HTML5 Media
2909 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
2910 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (բաժանված ըստ |)։"
2912 # Enhanced Content > HTML5 Media
2913 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
2914 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Մեդիա ֆայլի լրացումներ։"
2916 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2917 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
2918 msgstr "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Ավելացրու"
2920 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2921 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
2922 msgstr "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Մի ավելացրու"
2924 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2925 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
2926 msgstr ""
2928 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2929 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
2930 msgstr "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Ավելացրու"
2932 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2933 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
2934 msgstr "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Մի ավելացրու"
2936 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2937 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
2938 msgstr ""
2940 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2941 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
2942 msgstr "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Ավելացրու"
2944 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2945 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
2946 msgstr "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Մի ավելացրու"
2948 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2949 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
2950 msgstr ""
2952 # Enhanced Content > Library Thing
2953 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
2954 msgstr ""
2956 # Enhanced Content > Library Thing
2957 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
2958 msgstr ""
2960 # Enhanced Content > Library Thing
2961 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
2962 msgstr ""
2964 # Enhanced Content > Library Thing
2965 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
2966 msgstr ""
2968 # Enhanced Content > Library Thing
2969 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
2970 msgstr ""
2972 # Enhanced Content > Library Thing
2973 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
2974 msgstr ""
2976 # Enhanced Content > Library Thing
2977 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
2978 msgstr ""
2980 # Enhanced Content > Library Thing
2981 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
2982 msgstr ""
2984 # Enhanced Content > Library Thing
2985 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
2986 msgstr ""
2988 # Enhanced Content > Local Cover Images
2989 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
2990 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Արտածիր"
2992 # Enhanced Content > Local Cover Images
2993 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
2994 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Մի արտածիր"
2996 # Enhanced Content > Local Cover Images
2997 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
2998 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# կազմերի տեղային պատկերներ ինտրանետի որոնման և մանրամասների էջերի համար։"
3000 # Enhanced Content > Novelist Select
3001 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
3002 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Ավելացրու"
3004 # Enhanced Content > Novelist Select
3005 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
3006 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Մի ավելացրու"
3008 # Enhanced Content > Novelist Select
3009 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
3010 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select բովանդակություն ՀՕԱՔ-ում (պահանջում է որ դու մուտք անես օգտվողի պրոֆայլը և գաղտնաբառը, որը կարող է տեսանելի լինել պատկերների հղւմից)։"
3012 # Enhanced Content > Novelist Select
3013 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
3014 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
3016 # Enhanced Content > Novelist Select
3017 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
3018 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Մուտք դեպի Novelist Select օգտագործելով օգտվողի պրոֆայլը"
3020 # Enhanced Content > Novelist Select
3021 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
3022 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# և գաղտնաբառ"
3024 # Enhanced Content > Novelist Select
3025 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
3026 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
3028 # Enhanced Content > Novelist Select
3029 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
3030 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Արտածիր Novelist Select բովանդակությունը"
3032 # Enhanced Content > Novelist Select
3033 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
3034 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# պահումների աղյուսակի վերևում"
3036 # Enhanced Content > Novelist Select
3037 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
3038 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# թերթիր պահումների աղյուսակը"
3040 # Enhanced Content > Novelist Select
3041 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
3042 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ՀՕԱՔ-ի տաբում"
3044 # Enhanced Content > Novelist Select
3045 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
3046 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Հիշիր Գրառումը բացվող ընտրացանկի ներքևում, աջ մասում"
3048 # Enhanced Content > OCLC
3049 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
3050 msgstr ""
3052 # Enhanced Content > OCLC
3053 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests per day."
3054 msgstr ""
3056 # Enhanced Content > Amazon
3057 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
3058 msgstr ""
3060 # Enhanced Content > Amazon
3061 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
3062 msgstr ""
3064 # Enhanced Content > Amazon
3065 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
3066 msgstr ""
3068 # Enhanced Content > All
3069 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
3070 msgstr ""
3072 # Enhanced Content > All
3073 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
3074 msgstr ""
3076 # Enhanced Content > All
3077 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
3078 msgstr ""
3080 # Enhanced Content > Local Cover Images
3081 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
3082 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Արտածիր"
3084 # Enhanced Content > Local Cover Images
3085 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
3086 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Մի արտածիր"
3088 # Enhanced Content > Local Cover Images
3089 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
3090 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Տեղային կազմի պատկերներ ՀՕԱՔ-ի որոնման և էջի մանրամասների։"
3092 # Enhanced Content > Open Library
3093 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
3094 msgstr "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Ավելացրու"
3096 # Enhanced Content > Open Library
3097 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
3098 msgstr "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Մի ավելացրու"
3100 # Enhanced Content > Open Library
3101 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
3102 msgstr "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# կազմի պատկերներ Open Library-ից որպես որոնման արդյունքներ և նյութի մանրամասներ ՀՕԱՔ-ից։"
3104 # Enhanced Content > OverDrive
3105 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
3106 msgstr ""
3108 # Enhanced Content > OverDrive
3109 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
3110 msgstr ""
3112 # Enhanced Content > OverDrive
3113 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
3114 msgstr ""
3116 # Enhanced Content > OverDrive
3117 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
3118 msgstr ""
3120 # Enhanced Content > OverDrive
3121 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
3122 msgstr ""
3124 # Enhanced Content > Syndetics
3125 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
3126 msgstr ""
3128 # Enhanced Content > Syndetics
3129 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
3130 msgstr ""
3132 # Enhanced Content > Syndetics
3133 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3134 msgstr ""
3136 # Enhanced Content > Syndetics
3137 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
3138 msgstr ""
3140 # Enhanced Content > Syndetics
3141 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
3142 msgstr ""
3144 # Enhanced Content > Syndetics
3145 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
3146 msgstr ""
3148 # Enhanced Content > Syndetics
3149 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
3150 msgstr ""
3152 # Enhanced Content > Syndetics
3153 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
3154 msgstr ""
3156 # Enhanced Content > Syndetics
3157 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
3158 msgstr ""
3160 # Enhanced Content > Syndetics
3161 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
3162 msgstr ""
3164 # Enhanced Content > Syndetics
3165 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
3166 msgstr ""
3168 # Enhanced Content > Syndetics
3169 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
3170 msgstr ""
3172 # Enhanced Content > Syndetics
3173 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
3174 msgstr ""
3176 # Enhanced Content > Syndetics
3177 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
3178 msgstr ""
3180 # Enhanced Content > Syndetics
3181 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
3182 msgstr ""
3184 # Enhanced Content > Syndetics
3185 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
3186 msgstr ""
3188 # Enhanced Content > Syndetics
3189 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
3190 msgstr ""
3192 # Enhanced Content > Syndetics
3193 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
3194 msgstr ""
3196 # Enhanced Content > Syndetics
3197 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
3198 msgstr ""
3200 # Enhanced Content > Syndetics
3201 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
3202 msgstr ""
3204 # Enhanced Content > Syndetics
3205 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
3206 msgstr ""
3208 # Enhanced Content > Syndetics
3209 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
3210 msgstr ""
3212 # Enhanced Content > Syndetics
3213 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3214 msgstr ""
3216 # Enhanced Content > Syndetics
3217 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
3218 msgstr ""
3220 # Enhanced Content > Syndetics
3221 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
3222 msgstr ""
3224 # Enhanced Content > Syndetics
3225 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3226 msgstr ""
3228 # Enhanced Content > Syndetics
3229 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
3230 msgstr ""
3232 # Enhanced Content > Syndetics
3233 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
3234 msgstr ""
3236 # Enhanced Content > Syndetics
3237 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3238 msgstr ""
3240 # Enhanced Content > Syndetics
3241 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
3242 msgstr ""
3244 # Enhanced Content > Syndetics
3245 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
3246 msgstr ""
3248 # Enhanced Content > Syndetics
3249 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3250 msgstr ""
3252 # Enhanced Content > Syndetics
3253 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
3254 msgstr ""
3256 # Enhanced Content > Syndetics
3257 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
3258 msgstr ""
3260 # Enhanced Content > Syndetics
3261 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3262 msgstr ""
3264 # Enhanced Content > Tagging
3265 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
3266 msgstr ""
3268 # Enhanced Content > Tagging
3269 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
3270 msgstr ""
3272 # Enhanced Content > Tagging
3273 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
3274 msgstr ""
3276 # Enhanced Content > Tagging
3277 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
3278 msgstr ""
3280 # Enhanced Content > Tagging
3281 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
3282 msgstr ""
3284 # Enhanced Content > Tagging
3285 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
3286 msgstr ""
3288 # Enhanced Content > Tagging
3289 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
3290 msgstr ""
3292 # Enhanced Content > Tagging
3293 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
3294 msgstr ""
3296 # Enhanced Content > Tagging
3297 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
3298 msgstr ""
3300 # Enhanced Content > Tagging
3301 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
3302 msgstr ""
3304 # Enhanced Content > Tagging
3305 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
3306 msgstr ""
3308 # Enhanced Content > Tagging
3309 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
3310 msgstr ""
3312 # Enhanced Content > Tagging
3313 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
3314 msgstr ""
3316 # Enhanced Content > Tagging
3317 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
3318 msgstr ""
3320 # Enhanced Content > Tagging
3321 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
3322 msgstr ""
3324 # Enhanced Content > Tagging
3325 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
3326 msgstr ""
3328 # Enhanced Content > Tagging
3329 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
3330 msgstr ""
3332 # Enhanced Content > Tagging
3333 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
3334 msgstr ""
3336 # Enhanced Content > Library Thing
3337 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
3338 msgstr ""
3340 # Enhanced Content > Library Thing
3341 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
3342 msgstr ""
3344 # Enhanced Content > Library Thing
3345 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
3346 msgstr ""
3348 # Enhanced Content > Plugins
3349 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
3350 msgstr "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Մի թույլատրի"
3352 # Enhanced Content > Plugins
3353 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
3354 msgstr "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Թույլատրի"
3356 # Enhanced Content > Plugins
3357 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
3358 msgstr "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
3360 # Enhanced Content > OCLC
3361 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
3362 msgstr ""
3364 # Enhanced Content > OCLC
3365 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
3366 msgstr ""
3368 # Enhanced Content > OCLC
3369 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
3370 msgstr ""
3372 # Enhanced Content > OCLC
3373 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
3374 msgstr ""
3376 # Enhanced Content > OCLC
3377 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as detailed above)."
3378 msgstr ""
3380 # I18N/L10N
3381 msgid "i18n_l10n.pref"
3382 msgstr ""
3384 # I18N/L10N
3385 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
3386 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
3388 # I18N/L10N
3389 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [Zip/Postal Code] [City] - [Country])"
3390 msgstr ""
3392 # I18N/L10N
3393 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [Zip/Postal Code], [Country])"
3394 msgstr ""
3396 # I18N/L10N
3397 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
3398 msgstr ""
3400 # I18N/L10N
3401 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
3402 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Երկուշաբթի"
3404 # I18N/L10N
3405 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
3406 msgstr ""
3408 # I18N/L10N
3409 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
3410 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Կիրակի"
3412 # I18N/L10N
3413 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
3414 msgstr ""
3416 # I18N/L10N
3417 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
3418 msgstr ""
3420 # I18N/L10N
3421 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
3422 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Օգտագործիր"
3424 # I18N/L10N
3425 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
3426 msgstr ""
3428 # I18N/L10N
3429 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
3430 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# որպես օրացույցում շաբաթվա առաջին օր։"
3432 # I18N/L10N
3433 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
3434 msgstr ""
3436 # I18N/L10N
3437 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
3438 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 ժամի ձևաչափ (օր.՝ \"02:18 PM\" )"
3440 # I18N/L10N
3441 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
3442 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 ժամի ձևաչափ ( օր.՝ \"14:18\" )"
3444 # I18N/L10N
3445 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
3446 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
3448 # I18N/L10N
3449 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z"
3450 msgstr ""
3452 # I18N/L10N
3453 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
3454 msgstr "i18n_l10n.pref#alphabet# Օգտագործիր այբուբենը"
3456 # I18N/L10N
3457 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
3458 msgstr "i18n_l10n.pref#alphabet# դիտվող տառերի ցուցակների համար։ Սա պետք է լինի մեծատառերից կազմված և բացատով տարանջատված ցուցակ։"
3460 # I18N/L10N
3461 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
3462 msgstr ""
3464 # I18N/L10N
3465 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
3466 msgstr ""
3468 # I18N/L10N
3469 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
3470 msgstr ""
3472 # I18N/L10N
3473 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
3474 msgstr ""
3476 # I18N/L10N
3477 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
3478 msgstr ""
3480 # I18N/L10N
3481 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
3482 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# տտտտ-աա-օօ"
3484 # I18N/L10N
3485 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
3486 msgstr ""
3488 # I18N/L10N
3489 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
3490 msgstr ""
3492 # I18N/L10N
3493 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
3494 msgstr ""
3496 # I18N/L10N
3497 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
3498 msgstr ""
3500 # I18N/L10N
3501 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
3502 msgstr ""
3504 # Labs
3505 msgid "labs.pref"
3506 msgstr ""
3508 # Labs > All
3509 msgid "labs.pref All"
3510 msgstr ""
3512 # Labs > All
3513 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> NOTE:"
3514 msgstr ""
3516 # Labs > All
3517 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
3518 msgstr ""
3520 # Labs > All
3521 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
3522 msgstr ""
3524 # Labs > All
3525 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# This feature is currently experimental, and may have bugs that cause corruption of records. It also does not include any support for UNIMARC or NORMARC fixed fields. Please help us test it and report any bugs, but do so at your own risk."
3526 msgstr ""
3528 # Labs > All
3529 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
3530 msgstr ""
3532 # Local Use
3533 msgid "local_use.pref"
3534 msgstr ""
3536 # Local Use
3537 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
3538 msgstr ""
3540 # Logging
3541 msgid "logs.pref"
3542 msgstr ""
3544 # Logging > Debugging
3545 msgid "logs.pref Debugging"
3546 msgstr ""
3548 # Logging > Logging
3549 msgid "logs.pref Logging"
3550 msgstr ""
3552 # Logging > Logging
3553 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
3554 msgstr ""
3556 # Logging > Logging
3557 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
3558 msgstr ""
3560 # Logging > Logging
3561 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
3562 msgstr ""
3564 # Logging > Logging
3565 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
3566 msgstr ""
3568 # Logging > Logging
3569 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
3570 msgstr ""
3572 # Logging > Logging
3573 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
3574 msgstr ""
3576 # Logging > Logging
3577 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
3578 msgstr ""
3580 # Logging > Logging
3581 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
3582 msgstr ""
3584 # Logging > Logging
3585 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
3586 msgstr ""
3588 # Logging > Logging
3589 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
3590 msgstr ""
3592 # Logging > Logging
3593 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
3594 msgstr ""
3596 # Logging > Logging
3597 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
3598 msgstr ""
3600 # Logging > Debugging
3601 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
3602 msgstr ""
3604 # Logging > Debugging
3605 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
3606 msgstr ""
3608 # Logging > Debugging
3609 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the staff intranet."
3610 msgstr ""
3612 # Logging > Debugging
3613 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
3614 msgstr ""
3616 # Logging > Debugging
3617 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
3618 msgstr ""
3620 # Logging > Debugging
3621 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the OPAC."
3622 msgstr ""
3624 # Logging > Logging
3625 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
3626 msgstr ""
3628 # Logging > Logging
3629 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
3630 msgstr ""
3632 # Logging > Logging
3633 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
3634 msgstr "logs.pref#FinesLog# երբ տւգանքները գանձված են, վճարված են կամ ներված են։"
3636 # Logging > Logging
3637 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
3638 msgstr ""
3640 # Logging > Logging
3641 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
3642 msgstr ""
3644 # Logging > Logging
3645 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
3646 msgstr ""
3648 # Logging > Logging
3649 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
3650 msgstr ""
3652 # Logging > Logging
3653 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
3654 msgstr ""
3656 # Logging > Logging
3657 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
3658 msgstr ""
3660 # Logging > Logging
3661 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
3662 msgstr ""
3664 # Logging > Logging
3665 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
3666 msgstr ""
3668 # Logging > Logging
3669 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
3670 msgstr ""
3672 # Logging > Logging
3673 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
3674 msgstr ""
3676 # Logging > Logging
3677 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
3678 msgstr ""
3680 # Logging > Logging
3681 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
3682 msgstr ""
3684 # Logging > Logging
3685 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
3686 msgstr ""
3688 # Logging > Logging
3689 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
3690 msgstr ""
3692 # Logging > Logging
3693 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
3694 msgstr ""
3696 # OPAC
3697 msgid "opac.pref"
3698 msgstr ""
3700 # OPAC > Advanced Search Options
3701 msgid "opac.pref Advanced Search Options"
3702 msgstr ""
3704 # OPAC > Appearance
3705 msgid "opac.pref Appearance"
3706 msgstr ""
3708 # OPAC > Features
3709 msgid "opac.pref Features"
3710 msgstr ""
3712 # OPAC > Policy
3713 msgid "opac.pref Policy"
3714 msgstr ""
3716 # OPAC > Privacy
3717 msgid "opac.pref Privacy"
3718 msgstr ""
3720 # OPAC > Restricted page
3721 msgid "opac.pref Restricted page"
3722 msgstr ""
3724 # OPAC > Self Registration
3725 msgid "opac.pref Self Registration"
3726 msgstr "opac.pref Ինքնա գրանցում"
3728 # OPAC > Shelf Browser
3729 msgid "opac.pref Shelf Browser"
3730 msgstr ""
3732 # OPAC > Policy
3733 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
3734 msgstr ""
3736 # OPAC > Policy
3737 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
3738 msgstr ""
3740 # OPAC > Policy
3741 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
3742 msgstr "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# ընթերցողները թող ընտրեն գրադարան երբ կատարում են գնման առաջարկ։"
3744 # OPAC > Privacy
3745 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
3746 msgstr ""
3748 # OPAC > Privacy
3749 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
3750 msgstr ""
3752 # OPAC > Privacy
3753 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
3754 msgstr ""
3756 # OPAC > Privacy
3757 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
3758 msgstr ""
3760 # OPAC > Privacy
3761 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
3762 msgstr ""
3764 # OPAC > Appearance
3765 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Don't show"
3766 msgstr ""
3768 # OPAC > Appearance
3769 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Show"
3770 msgstr ""
3772 # OPAC > Appearance
3773 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results and item detail pages on the OPAC."
3774 msgstr ""
3776 # OPAC > Appearance
3777 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
3778 msgstr ""
3780 # OPAC > Appearance
3781 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
3782 msgstr ""
3784 # OPAC > Appearance
3785 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
3786 msgstr ""
3788 # OPAC > Appearance
3789 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
3790 msgstr ""
3792 # OPAC > Policy
3793 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
3794 msgstr ""
3796 # OPAC > Policy
3797 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
3798 msgstr ""
3800 # OPAC > Policy
3801 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing.  Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
3802 msgstr ""
3804 # OPAC > Appearance
3805 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
3806 msgstr ""
3808 # OPAC > Appearance
3809 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
3810 msgstr ""
3812 # OPAC > Appearance
3813 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
3814 msgstr ""
3816 # OPAC > Appearance
3817 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
3818 msgstr "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Մի ցույց տուր"
3820 # OPAC > Appearance
3821 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
3822 msgstr "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Ցույց տուր"
3824 # OPAC > Appearance
3825 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
3826 msgstr "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
3828 # OPAC > Privacy
3829 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
3830 msgstr ""
3832 # OPAC > Privacy
3833 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
3834 msgstr ""
3836 # OPAC > Privacy
3837 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
3838 msgstr ""
3840 # OPAC > Appearance
3841 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Don't show"
3842 msgstr ""
3844 # OPAC > Appearance
3845 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# GoogleIndicTransliteration on the OPAC."
3846 msgstr ""
3848 # OPAC > Appearance
3849 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Show"
3850 msgstr ""
3852 # OPAC > Appearance
3853 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
3854 msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
3856 # OPAC > Appearance
3857 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
3858 msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Մի շեշտիր"
3860 # OPAC > Appearance
3861 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
3862 msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Շեշտիր"
3864 # OPAC > Appearance
3865 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
3866 msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# ՀՕԱՔի մասնաճյուղ URL-ից"
3868 # OPAC > Appearance
3869 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
3870 msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# օգտատերի տան մասնաճյուղ"
3872 # OPAC > Appearance
3873 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
3874 msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# արդյունքներ "
3876 # OPAC > Appearance
3877 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
3878 msgstr ""
3880 # OPAC > Appearance
3881 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
3882 msgstr ""
3884 # OPAC > Appearance
3885 msgid "opac.pref#NoLoginInstructions# Show the following HTML on the OPAC login form when a patron is not logged in:"
3886 msgstr ""
3888 # OPAC > Features
3889 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
3890 msgstr ""
3892 # OPAC > Features
3893 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
3894 msgstr ""
3896 # OPAC > Features
3897 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
3898 msgstr ""
3900 # OPAC > Appearance
3901 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
3902 msgstr ""
3904 # OPAC > Appearance
3905 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
3906 msgstr ""
3908 # OPAC > Appearance
3909 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
3910 msgstr ""
3912 # OPAC > Appearance
3913 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both detail and result pages"
3914 msgstr ""
3916 # OPAC > Appearance
3917 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Detail page only"
3918 msgstr ""
3920 # OPAC > Appearance
3921 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
3922 msgstr ""
3924 # OPAC > Appearance
3925 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither detail or result pages"
3926 msgstr ""
3928 # OPAC > Appearance
3929 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Result page only"
3930 msgstr ""
3932 # OPAC > Appearance
3933 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
3934 msgstr ""
3936 # OPAC > Appearance
3937 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
3938 msgstr ""
3940 # OPAC > Appearance
3941 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
3942 msgstr ""
3944 # OPAC > Appearance
3945 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
3946 msgstr ""
3948 # OPAC > Policy
3949 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
3950 msgstr ""
3952 # OPAC > Policy
3953 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
3954 msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] տուգանք (թող դատարկ արգելափակելու համար)։"
3956 # OPAC > Features
3957 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
3958 msgstr ""
3960 # OPAC > Features
3961 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
3962 msgstr ""
3964 # OPAC > Features
3965 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
3966 msgstr ""
3968 # OPAC > Appearance
3969 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3970 msgstr ""
3972 # OPAC > Appearance
3973 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3974 msgstr "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Ներառում է \"Կապեր\" սյունակը \"իմ համառոտագրություններում\" և \"իմ կարդալու պատմությունում\" տաբերում երբ օգտվողը մուտք է եղած ՀՕԱՔ-ում, հետևյալ HTML-ով (թող դատարկ արգելելու համար):"
3976 # OPAC > Appearance
3977 msgid "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. This note only appears if the patron is logged in:"
3978 msgstr ""
3980 # OPAC > Appearance
3981 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
3982 msgstr "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Նշում։ Դու կարող ես ներդնել տեղապահներին {QUERY_KW} որոնք կփոխարինվեն հարցման բանալի բառերով։"
3984 # OPAC > Appearance
3985 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
3986 msgstr ""
3988 # OPAC > Features
3989 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
3990 msgstr ""
3992 # OPAC > Features
3993 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
3994 msgstr ""
3996 # OPAC > Features
3997 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
3998 msgstr ""
4000 # OPAC > Features
4001 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
4002 msgstr "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Արտածում"
4004 # OPAC > Features
4005 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
4006 msgstr "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Մի արտածիր"
4008 # OPAC > Features
4009 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
4010 msgstr "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# համակցված որոնման հեղինակների/խորագրերի ցուցակը ՀՕԱՔ-ի մանրամասների էջերից։"
4012 # OPAC > Privacy
4013 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
4014 msgstr ""
4016 # OPAC > Privacy
4017 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
4018 msgstr ""
4020 # OPAC > Privacy
4021 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history.  This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
4022 msgstr ""
4024 # OPAC > Appearance
4025 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
4026 msgstr "opac.pref#OPACResultsSidebar# ներառում է հետևյալ HTML-ը ՀՕԱՔ-ի փնտրման արդյունքների ներքո։"
4028 # OPAC > Appearance
4029 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
4030 msgstr "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Նկատի առ: Սրանք {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} և {AUTHOR} կփոխարինվեն արտածված գրառումից տեղեկատվությամբ։"
4032 # OPAC > Appearance
4033 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
4034 msgstr ""
4036 # OPAC > Shelf Browser
4037 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
4038 msgstr ""
4040 # OPAC > Shelf Browser
4041 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
4042 msgstr ""
4044 # OPAC > Shelf Browser
4045 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
4046 msgstr ""
4048 # OPAC > Appearance
4049 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Don't show"
4050 msgstr "opac.pref#OPACShowBarcode# Ցույց մի տուր"
4052 # OPAC > Appearance
4053 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Show"
4054 msgstr "opac.pref#OPACShowBarcode# Ցույց տուր"
4056 # OPAC > Appearance
4057 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# the item's barcode on the holdings tab."
4058 msgstr "opac.pref#OPACShowBarcode# նյութի շտրիխ կոդ պահումների տաբում։"
4060 # OPAC > Appearance
4061 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
4062 msgstr ""
4064 # OPAC > Appearance
4065 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
4066 msgstr ""
4068 # OPAC > Appearance
4069 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
4070 msgstr ""
4072 # OPAC > Appearance
4073 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
4074 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Ցույց մի տուր պահման որևէ մանրամասն։"
4076 # OPAC > Appearance
4077 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
4078 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Ցույց տուր պահումները"
4080 # OPAC > Appearance
4081 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
4082 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Ցույց տուր պահումները և դրանց կարևորության մակարդակը։"
4084 # OPAC > Appearance
4085 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
4086 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Ցույց տուր կարևորության մակարդակը։"
4088 # OPAC > Appearance
4089 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
4090 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# ՀՕԱՔ-ի ընթերցողներին։"
4092 # OPAC > Appearance
4093 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
4094 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Ցույց մի տուր"
4096 # OPAC > Appearance
4097 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
4098 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Ցույց տուր"
4100 # OPAC > Appearance
4101 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
4102 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# ՀՕԱՔ-ի հեղինակավորների դիտակում չօգտագործված հեղինակավորներ։"
4104 # OPAC > Appearance
4105 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
4106 msgstr ""
4108 # OPAC > Appearance
4109 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
4110 msgstr ""
4112 # OPAC > Appearance
4113 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
4114 msgstr ""
4116 # OPAC > Appearance
4117 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
4118 msgstr ""
4120 # OPAC > Appearance
4121 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
4122 msgstr ""
4124 # OPAC > Appearance
4125 msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
4126 msgstr ""
4128 # OPAC > Policy
4129 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
4130 msgstr ""
4132 # OPAC > Policy
4133 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
4134 msgstr ""
4136 # OPAC > Policy
4137 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
4138 msgstr ""
4140 # OPAC > Appearance
4141 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
4142 msgstr "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Ընտրություններ:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Թող դատարկ</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">լռակյաց</a>\" լռակյացի համար</li><li>դիր ուղի սահմանելու համար xslt ֆայլը</li><li>դիր URL արտաքին հատուկ ձևանմուշի համար.</li></ul>{langcode} կփոխարինվի միջերեսի ըմթացիկ լեզվով"
4144 # OPAC > Appearance
4145 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
4146 msgstr "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Արտածիր ՀՕԱՔ-ի մանրամասները օգտագործելով XSLT ձևաթուղթը: "
4148 # OPAC > Appearance
4149 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
4150 msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Հնարավորություններ:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Թող դատարկ</a> for \"no xslt\"</li><li>մուտք \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">լռակյաց</a>\" լռակյացի համար</li><li> դիր ուղի սահմանելու համար xslt ֆայլը</li><li>դիր URL արտաքին հատուկ ձևաչափի համար.</li></ul>{langcode} կփոխարինվի միջերեսի ընթացիկ լեզվով"
4152 # OPAC > Appearance
4153 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
4154 msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Արտածիր ՀՕԱՔ-ի արդյունքները օգտագործելով XSLT ձևաթուղթ: "
4156 # OPAC > Features
4157 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
4158 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ցույց մի տուր"
4160 # OPAC > Features
4161 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
4162 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ցույց տուր"
4164 # OPAC > Features
4165 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
4166 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# ընթերցողի պատկերներ ՀՕԱՔ-ի ընթերցողի տեղեկատվության էջից"
4168 # OPAC > Appearance
4169 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
4170 msgstr ""
4172 # OPAC > Appearance
4173 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
4174 msgstr ""
4176 # OPAC > Appearance
4177 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
4178 msgstr ""
4180 # OPAC > Appearance
4181 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
4182 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Օգտագործիր CSS ձևաթուղթ"
4184 # OPAC > Appearance
4185 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4186 msgstr "opac.pref#opaccolorstylesheet# սահմանված կարգաբերումների վերագրում լռակյաց ձևաէջից (թող դատարկ արգելելու համար)։ Մուտք արա պարզապես ֆայլի անունը, լրիվ ուղին կամ ամբողջական URL-ը որ սկսվում է <code>http://</code> (եթե ֆայլը գտնվում է հեռավար սպասարկող կայանում)։ Նկատի առ որ եթե պարզապես մուտք անես ֆայլի անունը, ֆայլը պետք է լինի css ենթագրադարանում յուրաքանչյուր ակտիվ թեմայի և լեզվի համար Կոհայի ձևանմուշների թղթապանակում։ Լրիվ ուղին սպասվում է որ կսկսվի քո HTTP փաստաթղթի արմատից։"
4188 # OPAC > Advanced Search Options
4189 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view"
4190 msgstr ""
4192 # OPAC > Advanced Search Options
4193 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options"
4194 msgstr ""
4196 # OPAC > Policy
4197 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
4198 msgstr "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Թույլատրի"
4200 # OPAC > Policy
4201 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
4202 msgstr "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Մի թույլատրի"
4204 # OPAC > Policy
4205 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
4206 msgstr "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# հօաք օգտվողներ որ ստեղծեն հանրային ցուցակներ"
4208 # OPAC > Policy
4209 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
4210 msgstr "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Թույլատրի"
4212 # OPAC > Policy
4213 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
4214 msgstr "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Մի թույլատրի"
4216 # OPAC > Policy
4217 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons."
4218 msgstr ""
4220 # OPAC > Features
4221 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
4222 msgstr ""
4224 # OPAC > Features
4225 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
4226 msgstr ""
4228 # OPAC > Features
4229 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
4230 msgstr ""
4232 # OPAC > Features
4233 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
4234 msgstr "opac.pref#OpacBrowseResults# Արգելափակի"
4236 # OPAC > Features
4237 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
4238 msgstr "opac.pref#OpacBrowseResults# Թույլատրի"
4240 # OPAC > Features
4241 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
4242 msgstr "opac.pref#OpacBrowseResults# ՀՕԱՔ-ի մանրամասների էջից որոնման արդյունքների դիտում։"
4244 # OPAC > Features
4245 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
4246 msgstr ""
4248 # OPAC > Features
4249 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
4250 msgstr ""
4252 # OPAC > Features
4253 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
4254 msgstr ""
4256 # OPAC > Features
4257 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
4258 msgstr "opac.pref#OpacCloud# Ցույց մի տուր"
4260 # OPAC > Features
4261 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
4262 msgstr "opac.pref#OpacCloud# Ցույց տուր"
4264 # OPAC > Features
4265 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
4266 msgstr "opac.pref#OpacCloud# խորագրերի ամպ ՀՕԱՔ-ում (կառուցելու համար աշխատեցրու misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl )"
4268 # OPAC > Appearance
4269 msgid "opac.pref#OpacCustomSearch# Replace the search box at the top of OPAC pages with the following HTML:"
4270 msgstr ""
4272 # OPAC > Appearance
4273 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
4274 msgstr ""
4276 # OPAC > Appearance
4277 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
4278 msgstr ""
4280 # OPAC > Appearance
4281 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
4282 msgstr ""
4284 # OPAC > Policy
4285 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
4286 msgstr ""
4288 # OPAC > Appearance
4289 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)"
4290 msgstr ""
4292 # OPAC > Appearance
4293 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
4294 msgstr ""
4296 # OPAC > Appearance
4297 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
4298 msgstr ""
4300 # OPAC > Appearance
4301 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages; To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here"
4302 msgstr ""
4304 # OPAC > Features
4305 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
4306 msgstr ""
4308 # OPAC > Features
4309 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
4310 msgstr ""
4312 # OPAC > Features
4313 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
4314 msgstr ""
4316 # OPAC > Features
4317 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
4318 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# Ցույց տուր"
4320 # OPAC > Features
4321 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
4322 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# միայն դարականիշներ"
4324 # OPAC > Features
4325 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
4326 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# հավաքածուի կոդ"
4328 # OPAC > Features
4329 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
4330 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# ՀՕԱՔ-ի որոնման արդյունքների նյութերի համար։"
4332 # OPAC > Features
4333 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
4334 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# տեղաբաշխում"
4336 # OPAC > Appearance
4337 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
4338 msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Ուղեկցվում է Կոհայի կողմից' տեքստ ՀՕԱՔ-ի ներքին մասում։"
4340 # OPAC > Appearance
4341 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
4342 msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# Մի ցուցադրի"
4344 # OPAC > Appearance
4345 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
4346 msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# Ցուցադրի"
4348 # OPAC > Appearance
4349 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
4350 msgstr ""
4352 # OPAC > Appearance
4353 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
4354 msgstr ""
4356 # OPAC > Appearance
4357 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
4358 msgstr ""
4360 # OPAC > Appearance
4361 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
4362 msgstr ""
4364 # OPAC > Appearance
4365 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
4366 msgstr ""
4368 # OPAC > Appearance
4369 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
4370 msgstr ""
4372 # OPAC > Appearance
4373 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
4374 msgstr ""
4376 # OPAC > Appearance
4377 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
4378 msgstr ""
4380 # OPAC > Appearance
4381 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
4382 msgstr ""
4384 # OPAC > Appearance
4385 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# Display the shelving location under the"
4386 msgstr ""
4388 # OPAC > Appearance
4389 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# for items on the OPAC record details page."
4390 msgstr ""
4392 # OPAC > Appearance
4393 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# holding library"
4394 msgstr ""
4396 # OPAC > Appearance
4397 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home and holding libraries"
4398 msgstr ""
4400 # OPAC > Appearance
4401 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home library"
4402 msgstr ""
4404 # OPAC > Appearance
4405 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
4406 msgstr ""
4408 # OPAC > Appearance
4409 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
4410 msgstr ""
4412 # OPAC > Appearance
4413 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
4414 msgstr ""
4416 # OPAC > Appearance
4417 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
4418 msgstr ""
4420 # OPAC > Appearance
4421 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
4422 msgstr ""
4424 # OPAC > Appearance
4425 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the biblio detail page (if the biblio has more items than this, a link is displayed instead that allows the user to choose to display all items)."
4426 msgstr ""
4428 # OPAC > Appearance
4429 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
4430 msgstr "opac.pref#OpacNav# Ցույց տուր հետևյալ HTML-ը հիմնական էջի ձախ մասում և ընթերցողի հաշիվը ՀՕԱՔ-ում (որպես կանոն նավիգացիայի կապեր):"
4432 # OPAC > Appearance
4433 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
4434 msgstr "opac.pref#OpacNavBottom# Ցույց տուր հետևյալ HTML-ը հիմնական էջի ձախ մասի սյունակում և ընթերցողի հաշիվը ՀՕԱՔ-ում, OpacNav-ից հետո, և մինչ ընթերցողի հաշվի հղումները հասանելի են։"
4436 # OPAC > Appearance
4437 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
4438 msgstr "opac.pref#OpacNavRight# Ցույց տուր հետևյալ HTML-ը հիմնական էջի աջ մասում հիմնական մուտքի լոգինի ներքո։"
4440 # OPAC > Features
4441 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
4442 msgstr ""
4444 # OPAC > Features
4445 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
4446 msgstr ""
4448 # OPAC > Features
4449 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
4450 msgstr ""
4452 # OPAC > Appearance
4453 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
4454 msgstr ""
4456 # OPAC > Appearance
4457 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
4458 msgstr ""
4460 # OPAC > Appearance
4461 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentification before accessing the OPAC."
4462 msgstr ""
4464 # OPAC > Policy
4465 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
4466 msgstr ""
4468 # OPAC > Policy
4469 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
4470 msgstr ""
4472 # OPAC > Policy
4473 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
4474 msgstr ""
4476 # OPAC > Policy
4477 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
4478 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
4480 # OPAC > Policy
4481 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
4482 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
4484 # OPAC > Policy
4485 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
4486 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# Օգտագործում"
4488 # OPAC > Policy
4489 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
4490 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# որպեսզի branchcode հիշվի վիճակագրության աղյուսակում։"
4492 # OPAC > Policy
4493 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
4494 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# նյութի տնային գրադարան"
4496 # OPAC > Policy
4497 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
4498 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# գրադարան որից սպասարկվել է նյութը"
4500 # OPAC > Policy
4501 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
4502 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# ընթերցողի տնային գրադարան"
4504 # OPAC > Appearance
4505 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
4506 msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Մի բաժանիր"
4508 # OPAC > Appearance
4509 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
4510 msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Բաժանիր"
4512 # OPAC > Appearance
4513 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
4514 msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# պահման գրադարան"
4516 # OPAC > Appearance
4517 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
4518 msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# տնային գրադարան"
4520 # OPAC > Appearance
4521 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
4522 msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# մուտք գործած օգտատերի գրադարանը։ Երկրորդ տաբը կպարունակի բոլոր մնացած տվյալները։"
4524 # OPAC > Appearance
4525 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
4526 msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# նյութերը արտածվում են երկու տաբում, առաջին տաբը պարունակում է նյութեր որոնց"
4528 # OPAC > Appearance
4529 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
4530 msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# Ցույց մի տուր"
4532 # OPAC > Appearance
4533 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
4534 msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# Ցույց տուր"
4536 # OPAC > Appearance
4537 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
4538 msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# հղում վերջին մեջբերման վրա ՀՕԱՔ-ի ելքային տվալների համար"
4540 # OPAC > Appearance
4541 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
4542 msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# Ցույց տուր աստղերի քաշերը"
4544 # OPAC > Appearance
4545 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
4546 msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# ոչ"
4548 # OPAC > Appearance
4549 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
4550 msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# միայն մանրամասներ"
4552 # OPAC > Appearance
4553 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
4554 msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# էջեր։"
4556 # OPAC > Appearance
4557 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
4558 msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# արդյունքներ և մանրամասներ"
4560 # OPAC > Appearance
4561 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
4562 msgstr ""
4564 # OPAC > Appearance
4565 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
4566 msgstr ""
4568 # OPAC > Appearance
4569 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
4570 msgstr ""
4572 # OPAC > Features
4573 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
4574 msgstr ""
4576 # OPAC > Features
4577 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
4578 msgstr ""
4580 # OPAC > Features
4581 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
4582 msgstr ""
4584 # OPAC > Self Registration
4585 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
4586 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistration# Թույլատրի"
4588 # OPAC > Self Registration
4589 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
4590 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistration# Մի թույլատրի"
4592 # OPAC > Self Registration
4593 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register an account via the OPAC."
4594 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistration# գրադարանի օգտատերեր որ պետք է գրանցվեն ՀՕԱՔ-ից"
4596 # OPAC > Self Registration
4597 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
4598 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
4600 # OPAC > Self Registration
4601 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
4602 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (բաժանիր սյունակները ըստ |)"
4604 # OPAC > Self Registration
4605 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
4606 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# Հետևյալը <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> պետք է լրացվի օգտատերի մուտքի պաստառից"
4608 # OPAC > Self Registration
4609 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4610 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (բաժանիր սյունակները ըստ |)"
4612 # OPAC > Self Registration
4613 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
4614 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# Հետևյալը <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> չի հայտնվի օգտատիրոջ մուտքի պաստառին ։"
4616 # OPAC > Self Registration
4617 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
4618 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Օգտագործի ընթերցողի դասի կոդը"
4620 # OPAC > Self Registration
4621 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
4622 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# որպես օգտատիրոջ լռակյաց դաս այն օգտատերերի համար ովքեր գրանցվել են ՀՕԱՔ-ից։"
4624 # OPAC > Self Registration
4625 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons registered via the OPAC, but not yet verified after"
4626 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Ջնջիր օգտվողներին որ գրանցվել են ՀՕԱՔ-ից, բայց դրանից հետ չեն ստուգել։"
4628 # OPAC > Self Registration
4629 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
4630 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# օրեր։"
4632 # OPAC > Self Registration
4633 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
4634 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Չի պահանջվում"
4636 # OPAC > Self Registration
4637 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
4638 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Պահանջվում է"
4640 # OPAC > Self Registration
4641 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify his or herself via email."
4642 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# ինքնագրանցվող օգտատերը ստուգել է իրեն էլ փոստով։"
4644 # OPAC > Features
4645 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
4646 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Արգելի"
4648 # OPAC > Features
4649 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
4650 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Թույլատրի"
4652 # OPAC > Features
4653 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
4654 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Օրվա պահանջը արտածվում է ՀՕԱՔ-ի տնային էջից։"
4656 # OPAC > Features
4657 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
4658 msgstr ""
4660 # OPAC > Features
4661 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
4662 msgstr ""
4664 # OPAC > Features
4665 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
4666 msgstr ""
4668 # OPAC > Restricted page
4669 msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page"
4670 msgstr ""
4672 # OPAC > Restricted page
4673 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
4674 msgstr ""
4676 # OPAC > Restricted page
4677 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')"
4678 msgstr ""
4680 # OPAC > Restricted page
4681 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
4682 msgstr ""
4684 # OPAC > Restricted page
4685 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)"
4686 msgstr ""
4688 # OPAC > Policy
4689 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
4690 msgstr ""
4692 # OPAC > Policy
4693 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
4694 msgstr ""
4696 # OPAC > Policy
4697 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
4698 msgstr ""
4700 # OPAC > Shelf Browser
4701 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
4702 msgstr ""
4704 # OPAC > Shelf Browser
4705 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
4706 msgstr ""
4708 # OPAC > Shelf Browser
4709 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
4710 msgstr "шифр зібрання"
4712 # OPAC > Shelf Browser
4713 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
4714 msgstr ""
4716 # OPAC > Shelf Browser
4717 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
4718 msgstr ""
4720 # OPAC > Shelf Browser
4721 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
4722 msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# նյութի տնային գրադարան երբ գտնվում են նյութեր դարակի դիտակի համար։"
4724 # OPAC > Shelf Browser
4725 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
4726 msgstr ""
4728 # OPAC > Shelf Browser
4729 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
4730 msgstr ""
4732 # OPAC > Shelf Browser
4733 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
4734 msgstr ""
4736 # OPAC > Features
4737 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
4738 msgstr ""
4740 # OPAC > Features
4741 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
4742 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# անուն"
4744 # OPAC > Features
4745 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
4746 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# անվան և ազգանվան սկզբնատառեր"
4748 # OPAC > Features
4749 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
4750 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# լրիվ անում"
4752 # OPAC > Features
4753 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
4754 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# ազգանուն"
4756 # OPAC > Features
4757 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
4758 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# անանուն"
4760 # OPAC > Features
4761 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
4762 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# մեկնաբանող ՀՕԱՔ-ում մեկնաբանություններով։"
4764 # OPAC > Features
4765 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
4766 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# օգտվողի անուն"
4768 # OPAC > Features
4769 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
4770 msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Թաքցրու"
4772 # OPAC > Features
4773 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
4774 msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Ցույց տուր"
4776 # OPAC > Features
4777 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail address."
4778 msgstr ""
4780 # OPAC > Features
4781 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
4782 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# Արգելափակի"
4784 # OPAC > Features
4785 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
4786 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# Թույլատրի"
4788 # OPAC > Features
4789 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
4790 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# սոցիալական ցանցի հղումներ հօաքի մանրամասների էջից"
4792 # OPAC > Privacy
4793 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
4794 msgstr "opac.pref#TrackClicks# Մի հետեվիր"
4796 # OPAC > Privacy
4797 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
4798 msgstr "opac.pref#TrackClicks# Հետեվիր"
4800 # OPAC > Privacy
4801 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
4802 msgstr "opac.pref#TrackClicks# Հետեվիր անանուն"
4804 # OPAC > Privacy
4805 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
4806 msgstr "opac.pref#TrackClicks# ընթերցողների կողմից սեղմվող հղումներ"
4808 # OPAC > Appearance
4809 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
4810 msgstr ""
4812 # OPAC > Appearance
4813 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
4814 msgstr ""
4816 # OPAC > Appearance
4817 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
4818 msgstr ""
4820 # OPAC > Features
4821 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
4822 msgstr "opac.pref#numSearchRSSResults# Արտածիր"
4824 # OPAC > Features
4825 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
4826 msgstr "opac.pref#numSearchRSSResults# փնտրման արդյունքներ RSS-ից։"
4828 # OPAC > Features
4829 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
4830 msgstr ""
4832 # OPAC > Features
4833 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
4834 msgstr ""
4836 # OPAC > Features
4837 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
4838 msgstr ""
4840 # OPAC > Appearance
4841 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
4842 msgstr ""
4844 # OPAC > Appearance
4845 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
4846 msgstr ""
4848 # OPAC > Appearance
4849 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
4850 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Օգտագործիր CSS ձևաթուղթ"
4852 # OPAC > Appearance
4853 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4854 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# ՀՕԱՔ-ի բոլոր էջերում, լռակյաց css փոխարեն (օգտագործվում է երբ այս դաշտը թողնում եք դատարկ)։ Մուտք արա պարզապես ֆայլի անունը, լրիվ ուղին կամ ամբողջական URL-ը որ սկսվում է <code>http://</code> (եթե ֆայլը գտնվում է հեռավար կայանում)։ Նկատի առ որ եթե պարզապես մուտք անես ֆայլի անունը, ֆայլը պետք է գտնվի css ենթագրադարանում յուրաքանչյուր ակտիվ թեմայի և լեզվի համար Կոհայի ձևանմուշների թղթապանակում։ Լրիվ ուղին ակնկալվում է որ կսկսվի քո HTTP փաստաթղթի արմատից։"
4856 # OPAC > Privacy
4857 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
4858 msgstr ""
4860 # OPAC > Privacy
4861 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
4862 msgstr ""
4864 # OPAC > Privacy
4865 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
4866 msgstr ""
4868 # OPAC > Appearance
4869 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
4870 msgstr ""
4872 # OPAC > Appearance
4873 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
4874 msgstr ""
4876 # OPAC > Features
4877 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
4878 msgstr ""
4880 # OPAC > Features
4881 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
4882 msgstr ""
4884 # OPAC > Features
4885 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
4886 msgstr ""
4888 # OPAC > Features
4889 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
4890 msgstr ""
4892 # OPAC > Features
4893 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
4894 msgstr ""
4896 # OPAC > Features
4897 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
4898 msgstr ""
4900 # OPAC > Policy
4901 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Allow"
4902 msgstr ""
4904 # OPAC > Policy
4905 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Don't allow"
4906 msgstr ""
4908 # OPAC > Policy
4909 msgid "opac.pref#singleBranchMode# patrons to select their branch on the OPAC or show branch names with callnumbers."
4910 msgstr "opac.pref#singleBranchMode# ընթերցողներ որ պետք է ընտրեն իրենց մասնաճյուղը ՀՕԱՔ-ում կամ ցույց տան մասնաճյուղերի անունները համարներով։"
4912 # OPAC > Features
4913 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
4914 msgstr ""
4916 # OPAC > Features
4917 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
4918 msgstr ""
4920 # OPAC > Features
4921 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
4922 msgstr ""
4924 # Patrons
4925 msgid "patrons.pref"
4926 msgstr ""
4928 # Patrons > General
4929 msgid "patrons.pref General"
4930 msgstr ""
4932 # Patrons > Norwegian patron database
4933 msgid "patrons.pref Norwegian patron database"
4934 msgstr ""
4936 # Patrons > General
4937 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
4938 msgstr ""
4940 # Patrons > General
4941 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
4942 msgstr ""
4944 # Patrons > General
4945 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
4946 msgstr "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# էլ. փոստի հաղորդագրություն հենց նոր ստեղծված ընթերցողներին, իրենց հաշվի մանրամասներով։"
4948 # Patrons > General
4949 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
4950 msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Օգտագործիր"
4952 # Patrons > General
4953 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
4954 msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# այլընտրանք"
4956 # Patrons > General
4957 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
4958 msgstr "رقم البطاقة"
4960 # Patrons > General
4961 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
4962 msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# առաջին իրավական"
4964 # Patrons > General
4965 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
4966 msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# տուն"
4968 # Patrons > General
4969 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
4970 msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# ընթերցողի էլ. փոստի հասցեն, դուրս հաղորդումներ ուղարկելու համար։"
4972 # Patrons > General
4973 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
4974 msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# աշխատանք"
4976 # Patrons > General
4977 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
4978 msgstr ""
4980 # Patrons > General
4981 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
4982 msgstr "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# Հետևյալ <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>շտեմարանի սյունակներ</a> պետք է լրացվի ընթերցողի մուտքային պաստառից։"
4984 # Patrons > General
4985 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
4986 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# երբ թարմացվում են ընթերցողները, տեղադրի ժամկետը լրանալու նոր ամսաթիվը"
4988 # Patrons > General
4989 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
4990 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# ընթացիկ ամսաթիվ։"
4992 # Patrons > General
4993 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
4994 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# ընթացիկ անդամակցության ժամկետի լրանալը։"
4996 # Patrons > General
4997 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4998 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (բաժանիր սյունակները ըստ |)"
5000 # Patrons > General
5001 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
5002 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# Հետևյալ <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>շտեմարանի սյունակները</a> չեն հայտնվի ընթերցողի մուտքային պաստառում։"
5004 # Patrons > General
5005 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
5006 msgstr ""
5008 # Patrons > General
5009 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
5010 msgstr ""
5012 # Patrons > General
5013 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
5014 msgstr ""
5016 # Patrons > General
5017 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, defaults to one."
5018 msgstr ""
5020 # Patrons > General
5021 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
5022 msgstr ""
5024 # Patrons > General
5025 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
5026 msgstr "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Արա"
5028 # Patrons > General
5029 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
5030 msgstr "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Մի արա"
5032 # Patrons > General
5033 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
5034 msgstr "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# թույլատրի հնարավորությունը բեռնավորելու և կցելու ֆայլեր ընթերցողի գրառմանը։"
5036 # Patrons > General
5037 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
5038 msgstr ""
5040 # Patrons > General
5041 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
5042 msgstr ""
5044 # Patrons > General
5045 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# patrons to choose which notices they receive and when they receive them. Note that this only applies to certain kinds of notices."
5046 msgstr "members to choose which notices they receive and when they receive them. Note that this only applies to certain kinds of notices."
5048 # Patrons > General
5049 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
5050 msgstr ""
5052 # Patrons > General
5053 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
5054 msgstr ""
5056 # Patrons > General
5057 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
5058 msgstr ""
5060 # Patrons > General
5061 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
5062 msgstr ""
5064 # Patrons > General
5065 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
5066 msgstr ""
5068 # Patrons > General
5069 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
5070 msgstr ""
5072 # Patrons > General
5073 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
5074 msgstr "patrons.pref#MaxFine# Դատարկ արժեքը նշանակում է որ չկան սահմանափակումներ։ Միայնակ նյութի որսումները բնորոշված են տացքի օրենքի մատրիցայում։"
5076 # Patrons > General
5077 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
5078 msgstr "patrons.pref#MaxFine# Ուշացած տուգանքը բոլոր դուրս տրումների համար պարզապես կգնա վեր"
5080 # Patrons > General
5081 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
5082 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
5084 # Patrons > General
5085 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in."
5086 msgstr ""
5088 # Patrons > General
5089 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
5090 msgstr ""
5092 # Patrons > Norwegian patron database
5093 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Disable"
5094 msgstr ""
5096 # Patrons > Norwegian patron database
5097 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Enable"
5098 msgstr ""
5100 # Patrons > Norwegian patron database
5101 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# endpoint."
5102 msgstr ""
5104 # Patrons > Norwegian patron database
5105 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# the ability to communicate with the Norwegian national patron database via the"
5106 msgstr ""
5108 # Patrons > Norwegian patron database
5109 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Do"
5110 msgstr ""
5112 # Patrons > Norwegian patron database
5113 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Don't"
5114 msgstr ""
5116 # Patrons > Norwegian patron database
5117 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# search the Norwegian national patron database after a local search result was found."
5118 msgstr ""
5120 # Patrons > Norwegian patron database
5121 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# . You can get these from \"Base Bibliotek\", which is maintained by the Norwegian National Library."
5122 msgstr ""
5124 # Patrons > Norwegian patron database
5125 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# Communicate with the Norwegian national patron database using the username"
5126 msgstr ""
5128 # Patrons > Norwegian patron database
5129 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# and the password"
5130 msgstr ""
5132 # Patrons > General
5133 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
5134 msgstr ""
5136 # Patrons > General
5137 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
5138 msgstr ""
5140 # Patrons > General
5141 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
5142 msgstr ""
5144 # Patrons > General
5145 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
5146 msgstr ""
5148 # Patrons > General
5149 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Define a username/login"
5150 msgstr ""
5152 # Patrons > General
5153 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
5154 msgstr ""
5156 # Patrons > General
5157 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# and a password"
5158 msgstr ""
5160 # Patrons > General
5161 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
5162 msgstr ""
5164 # Patrons > General
5165 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |)"
5166 msgstr "patrons.pref#StatisticsFields# (բաժանիր դաշտերը ըստ |)"
5168 # Patrons > General
5169 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
5170 msgstr "patrons.pref#StatisticsFields# Ցույց տուր հետևյալ դաշտերը նյութերի շտեմարանի աղյուսակից որպես սյունակներ ընթերցողի գրառման վիճակագրության տաբից։ "
5172 # Patrons > General
5173 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
5174 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Արգելի"
5176 # Patrons > General
5177 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
5178 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Թույլատրի"
5180 # Patrons > General
5181 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
5182 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# ընթերցողի հեռախոսային զգուշացումներ օգտագործելով Talking Tech i-tiva (ժամկետանցներ, պահումների զգուշացումներ)։"
5184 # Patrons > General
5185 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
5186 msgstr ""
5188 # Patrons > General
5189 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
5190 msgstr ""
5192 # Patrons > General
5193 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
5194 msgstr ""
5196 # Patrons > General
5197 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
5198 msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# (մուտք արա բազմակի հնարավորությունները բաժանված ըստ |)։ Թող դատարկ կազմալուծելու համար"
5200 # Patrons > General
5201 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
5202 msgstr ""
5204 # Patrons > General
5205 msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
5206 msgstr ""
5208 # Patrons > General
5209 msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
5210 msgstr ""
5212 # Patrons > General
5213 msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
5214 msgstr ""
5216 # Patrons > General
5217 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
5218 msgstr ""
5220 # Patrons > General
5221 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
5222 msgstr ""
5224 # Patrons > General
5225 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (it is stored regardless)."
5226 msgstr ""
5228 # Patrons > General
5229 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
5230 msgstr ""
5232 # Patrons > General
5233 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
5234 msgstr ""
5236 # Patrons > General
5237 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
5238 msgstr ""
5240 # Patrons > General
5241 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
5242 msgstr ""
5244 # Patrons > General
5245 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
5246 msgstr ""
5248 # Patrons > General
5249 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
5250 msgstr ""
5252 # Patrons > General
5253 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
5254 msgstr ""
5256 # Patrons > General
5257 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
5258 msgstr ""
5260 # Patrons > General
5261 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
5262 msgstr "admin.pref#Persona# Թույլատրի"
5264 # Patrons > General
5265 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
5266 msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Մի թույլատրի"
5268 # Patrons > General
5269 msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
5270 msgstr ""
5272 # Searching
5273 msgid "searching.pref"
5274 msgstr ""
5276 # Searching > Features
5277 msgid "searching.pref Features"
5278 msgstr ""
5280 # Searching > Results Display
5281 msgid "searching.pref Results Display"
5282 msgstr ""
5284 # Searching > Search Form
5285 msgid "searching.pref Search Form"
5286 msgstr ""
5288 # Searching > Search Form
5289 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
5290 msgstr ""
5292 # Searching > Search Form
5293 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
5294 msgstr ""
5296 # Searching > Search Form
5297 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
5298 msgstr ""
5300 # Searching > Search Form
5301 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
5302 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Այս պահին աջակցվող արժեքներ</em>: Նյութի տեսակներ (<strong>itemtypes</strong>), Հավաքածուի կոդեր (<strong>ccode</strong>) և դարակի վա դասավորություն (<strong>loc</strong>)."
5304 # Searching > Search Form
5305 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
5306 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Ցույց տուր տաբերը ՀՕԱՔ-ում և աշխատակազմի խորացված որոնում փնտրումենրը սահմանափակելու համար"
5308 # Searching > Search Form
5309 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
5310 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# դաշտեր (անջատիր արժեքները ըստ |)։ Տաբերը հայտնվում են թվարկված հաջորդականությամբ։<br/>"
5312 # Searching > Results Display
5313 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
5314 msgstr ""
5316 # Searching > Results Display
5317 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
5318 msgstr ""
5320 # Searching > Results Display
5321 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
5322 msgstr ""
5324 # Searching > Results Display
5325 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
5326 msgstr ""
5328 # Searching > Features
5329 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
5330 msgstr ""
5332 # Searching > Features
5333 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
5334 msgstr ""
5336 # Searching > Features
5337 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff client."
5338 msgstr ""
5340 # Searching > Results Display
5341 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
5342 msgstr ""
5344 # Searching > Results Display
5345 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
5346 msgstr ""
5348 # Searching > Results Display
5349 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
5350 msgstr ""
5352 # Searching > Results Display
5353 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
5354 msgstr ""
5356 # Searching > Features
5357 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
5358 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>տես այնտեղից</i> (չնախընտրած ձև) առաջատարներ մատենգիտական փնտրումներում։ Նկատի առ՝ քեզ հարկ կլինի վերաինդեքսավորել քո մատենագիտական շտեմարանը երբ փոխում ես այս նախապատվությունը։"
5360 # Searching > Features
5361 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
5362 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Մի ներառի"
5364 # Searching > Features
5365 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
5366 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Ներառի"
5368 # Searching > Search Form
5369 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
5370 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# Որպես լռակյաց"
5372 # Searching > Search Form
5373 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
5374 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# մի օգտագործի"
5376 # Searching > Search Form
5377 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
5378 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# \"phr\" գործողությունը աշխատակազմի հաճախորդի որոնման դասիչում և ստանդարտ համարում"
5380 # Searching > Search Form
5381 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
5382 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# օգտագործի"
5384 # Searching > Results Display
5385 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
5386 msgstr ""
5388 # Searching > Results Display
5389 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
5390 msgstr ""
5392 # Searching > Results Display
5393 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
5394 msgstr "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# նյութի գրադարան, ՀՕԱՔ-ի փնտրման արդյունքներում տեղաբաշխում և դասիչ։"
5396 # Searching > Search Form
5397 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
5398 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# Որպես լռակյաց"
5400 # Searching > Search Form
5401 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
5402 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# մի օգտագործի"
5404 # Searching > Search Form
5405 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
5406 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# phr\" գործողությունը ՀՕԱՔի որոնման դասիչում և ստանդարտ համարում"
5408 # Searching > Search Form
5409 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
5410 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# օգտագործի"
5412 # Searching > Results Display
5413 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
5414 msgstr ""
5416 # Searching > Results Display
5417 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
5418 msgstr ""
5420 # Searching > Results Display
5421 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
5422 msgstr ""
5424 # Searching > Results Display
5425 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
5426 msgstr ""
5428 # Searching > Results Display
5429 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
5430 msgstr ""
5432 # Searching > Results Display
5433 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
5434 msgstr ""
5436 # Searching > Results Display
5437 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
5438 msgstr ""
5440 # Searching > Results Display
5441 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
5442 msgstr ""
5444 # Searching > Results Display
5445 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
5446 msgstr ""
5448 # Searching > Results Display
5449 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
5450 msgstr ""
5452 # Searching > Results Display
5453 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
5454 msgstr ""
5456 # Searching > Results Display
5457 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
5458 msgstr ""
5460 # Searching > Results Display
5461 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
5462 msgstr ""
5464 # Searching > Results Display
5465 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
5466 msgstr ""
5468 # Searching > Results Display
5469 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
5470 msgstr ""
5472 # Searching > Features
5473 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
5474 msgstr ""
5476 # Searching > Features
5477 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
5478 msgstr ""
5480 # Searching > Features
5481 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
5482 msgstr ""
5484 # Searching > Features
5485 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
5486 msgstr ""
5488 # Searching > Features
5489 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
5490 msgstr ""
5492 # Searching > Features
5493 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
5494 msgstr ""
5496 # Searching > Features
5497 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
5498 msgstr ""
5500 # Searching > Features
5501 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
5502 msgstr ""
5504 # Searching > Features
5505 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
5506 msgstr ""
5508 # Searching > Features
5509 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
5510 msgstr ""
5512 # Searching > Features
5513 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
5514 msgstr ""
5516 # Searching > Features
5517 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
5518 msgstr ""
5520 # Searching > Features
5521 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
5522 msgstr ""
5524 # Searching > Features
5525 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
5526 msgstr ""
5528 # Searching > Features
5529 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
5530 msgstr ""
5532 # Searching > Features
5533 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
5534 msgstr ""
5536 # Searching > Results Display
5537 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
5538 msgstr ""
5540 # Searching > Results Display
5541 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
5542 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# մի օգտագործի"
5544 # Searching > Results Display
5545 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
5546 msgstr ""
5548 # Searching > Results Display
5549 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
5550 msgstr ""
5552 # Searching > Features
5553 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
5554 msgstr ""
5556 # Searching > Features
5557 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
5558 msgstr ""
5560 # Searching > Features
5561 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
5562 msgstr ""
5564 # Searching > Features
5565 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
5566 msgstr ""
5568 # Searching > Features
5569 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
5570 msgstr ""
5572 # Searching > Features
5573 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
5574 msgstr ""
5576 # Searching > Results Display
5577 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
5578 msgstr "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Օգտագործիր այս տեքստը որպես UNIMARC հեղինակների բաժանարար"
5580 # Searching > Features
5581 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
5582 msgstr "searching.pref#UseICU# ICU Zebra ինդեքսավորում։ Նկատի առ՝ այս կարգաբերումը չի ազդի Զեբրա ինդեքսավորման վրա, այն պետք է միայն օգտագործվօ որ Կոհային ասի որ դու ակտիվացրել ես ICU ինդեքսավորումը, եթե դու սա արել ես , քանի որ Կոհան հնարավորություն չունի սա հասկանալու։"
5584 # Searching > Features
5585 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
5586 msgstr "searching.pref#UseICU# Չի օգտագործվում"
5588 # Searching > Features
5589 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
5590 msgstr "searching.pref#UseICU# Օգտագործվում է"
5592 # Searching > Features
5593 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
5594 msgstr "searching.pref#UseQueryParser# Մի փորձիր"
5596 # Searching > Features
5597 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
5598 msgstr "searching.pref#UseQueryParser# Փորձիր"
5600 # Searching > Features
5601 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
5602 msgstr "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
5604 # Searching > Results Display
5605 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
5606 msgstr ""
5608 # Searching > Results Display
5609 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
5610 msgstr ""
5612 # Searching > Results Display
5613 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
5614 msgstr ""
5616 # Searching > Results Display
5617 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
5618 msgstr ""
5620 # Searching > Results Display
5621 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
5622 msgstr ""
5624 # Searching > Results Display
5625 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
5626 msgstr ""
5628 # Searching > Results Display
5629 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
5630 msgstr ""
5632 # Searching > Results Display
5633 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
5634 msgstr ""
5636 # Searching > Results Display
5637 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
5638 msgstr ""
5640 # Searching > Results Display
5641 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
5642 msgstr ""
5644 # Searching > Results Display
5645 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
5646 msgstr ""
5648 # Searching > Results Display
5649 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
5650 msgstr ""
5652 # Searching > Results Display
5653 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
5654 msgstr ""
5656 # Searching > Results Display
5657 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
5658 msgstr ""
5660 # Searching > Results Display
5661 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
5662 msgstr ""
5664 # Searching > Results Display
5665 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
5666 msgstr ""
5668 # Searching > Search Form
5669 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
5670 msgstr ""
5672 # Searching > Search Form
5673 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
5674 msgstr ""
5676 # Searching > Search Form
5677 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
5678 msgstr ""
5680 # Searching > Search Form
5681 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
5682 msgstr ""
5684 # Searching > Results Display
5685 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
5686 msgstr "Показати до"
5688 # Searching > Results Display
5689 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search results"
5690 msgstr ""
5692 # Searching > Results Display
5693 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
5694 msgstr ""
5696 # Searching > Results Display
5697 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
5698 msgstr ""
5700 # Searching > Results Display
5701 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
5702 msgstr ""
5704 # Searching > Results Display
5705 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
5706 msgstr ""
5708 # Serials
5709 msgid "serials.pref"
5710 msgstr ""
5712 # Serials
5713 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
5714 msgstr ""
5716 # Serials
5717 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
5718 msgstr ""
5720 # Serials
5721 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
5722 msgstr ""
5724 # Serials
5725 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
5726 msgstr ""
5728 # Serials
5729 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
5730 msgstr ""
5732 # Serials
5733 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
5734 msgstr ""
5736 # Serials
5737 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
5738 msgstr ""
5740 # Serials
5741 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
5742 msgstr ""
5744 # Serials
5745 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
5746 msgstr "serials.pref#RoutingListNote# Ներառում է հետևյալ նշումը բոլոր շրջաբերական ցուցակներում։"
5748 # Serials
5749 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
5750 msgstr ""
5752 # Serials
5753 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
5754 msgstr ""
5756 # Serials
5757 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
5758 msgstr ""
5760 # Serials
5761 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
5762 msgstr ""
5764 # Serials
5765 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
5766 msgstr ""
5768 # Serials
5769 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
5770 msgstr "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# Դաշտերի ցուցակ որոնք չպետք է վերագրվեն երբ բաժանորդագրությունը կրկնվում է (բաժանված գծիկով |)"
5772 # Serials
5773 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
5774 msgstr "serials.pref#SubscriptionHistory# Երբ ցուցադրվում է բաժանորդագրության տեղեկատվությունը մատենագիտական գրառման համար, նախապես ընտրի"
5776 # Serials
5777 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
5778 msgstr "serials.pref#SubscriptionHistory# հակիրճ պատմություն"
5780 # Serials
5781 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
5782 msgstr "serials.pref#SubscriptionHistory# ամբողջական պատմություն"
5784 # Serials
5785 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
5786 msgstr "serials.pref#SubscriptionHistory# պարբերականի համարների դիտում։"
5788 # Serials
5789 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
5790 msgstr ""
5792 # Serials
5793 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
5794 msgstr ""
5796 # Serials
5797 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
5798 msgstr ""
5800 # Serials
5801 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
5802 msgstr ""
5804 # Serials
5805 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
5806 msgstr ""
5808 # Staff Client
5809 msgid "staff_client.pref"
5810 msgstr ""
5812 # Staff Client > Appearance
5813 msgid "staff_client.pref Appearance"
5814 msgstr ""
5816 # Staff Client > Options
5817 msgid "staff_client.pref Options"
5818 msgstr ""
5820 # Staff Client > Options
5821 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Don't enable"
5822 msgstr ""
5824 # Staff Client > Options
5825 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Enable"
5826 msgstr ""
5828 # Staff Client > Options
5829 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the audio alerts section of administration."
5830 msgstr ""
5832 # Staff Client > Appearance
5833 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
5834 msgstr ""
5836 # Staff Client > Appearance
5837 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
5838 msgstr ""
5840 # Staff Client > Appearance
5841 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
5842 msgstr ""
5844 # Staff Client > Appearance
5845 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
5846 msgstr ""
5848 # Staff Client > Appearance
5849 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
5850 msgstr ""
5852 # Staff Client > Appearance
5853 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Result page"
5854 msgstr ""
5856 # Staff Client > Appearance
5857 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
5858 msgstr "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Ցույց մի տուր"
5860 # Staff Client > Appearance
5861 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
5862 msgstr "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Ցույց տուր"
5864 # Staff Client > Appearance
5865 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
5866 msgstr "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
5868 # Staff Client > Options
5869 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
5870 msgstr ""
5872 # Staff Client > Options
5873 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
5874 msgstr ""
5876 # Staff Client > Options
5877 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
5878 msgstr ""
5880 # Staff Client > Appearance
5881 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
5882 msgstr ""
5884 # Staff Client > Appearance
5885 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5886 msgstr ""
5888 # Staff Client > Appearance
5889 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
5890 msgstr "staff_client.pref#IntranetNav# Ցույց տուր հետևյալ HTML Ավելին ընտրացանկից ձախ, աշխատակազմի հաճախորդի յուրաքանչյուր էջի վերին մասում (պետք է լինի հղումների ցուցակ կամ դատարկ):"
5892 # Staff Client > Appearance
5893 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
5894 msgstr "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Օգտագործիր հետևյալ JavaScript թերթիկներ տպելու համար։ Սահմանիր առնվազն այս ֆունկցիան printThenClose(). Օգտագործելու համար ասենք Firefox PlugIn-ի հետ jsPrintSetup, տես http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
5896 # Staff Client > Appearance
5897 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
5898 msgstr ""
5900 # Staff Client > Appearance
5901 msgid "staff_client.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
5902 msgstr ""
5904 # Staff Client > Appearance
5905 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
5906 msgstr ""
5908 # Staff Client > Appearance
5909 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
5910 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ներառի ձևաթուղթը"
5912 # Staff Client > Appearance
5913 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Reserve Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5914 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Նյութ և Ռեզերվ կտրոններ։ (Սա պետք է լինի լրիվ URL, որ սկսվում է <code>http://</code>.)"
5916 # Staff Client > Appearance
5917 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Don't show"
5918 msgstr ""
5920 # Staff Client > Appearance
5921 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Show"
5922 msgstr ""
5924 # Staff Client > Appearance
5925 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results."
5926 msgstr ""
5928 # Staff Client > Options
5929 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
5930 msgstr ""
5932 # Staff Client > Options
5933 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
5934 msgstr ""
5936 # Staff Client > Options
5937 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
5938 msgstr ""
5940 # Staff Client > Options
5941 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
5942 msgstr ""
5944 # Staff Client > Options
5945 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
5946 msgstr ""
5948 # Staff Client > Options
5949 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
5950 msgstr ""
5952 # Staff Client > Appearance
5953 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5954 msgstr "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Ընտրություններ:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Թող դատարկ</a> for \"no xslt\"</li><li>մուտք արա \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">լռակյաց</a>\" լռակյացի համար</li><li>դիր ուղի որ սահմանես xslt ֆայլը</li><li>դիր URL արտաքին հատուկ ձևանմուշին։</li></ul>{langcode} կփոխարինվի միջերեսի ընթացիկ լեզվով"
5956 # Staff Client > Appearance
5957 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
5958 msgstr "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Արտածիր մանրմասները աշխատակազմի հաճախորդում օգտագործելով XSLT ձևաթուղթ: "
5960 # Staff Client > Appearance
5961 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5962 msgstr "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Ընտրություններ:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Թող դատարկ</a> for \"no xslt\"</li><li>մուտք արա \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">լռակյաց</a>\" լռակյացի համար</li><li> դիր ուղի որ սահմանես xslt ֆայլը</li><li>դիր URL արտաքին հատուկ ձևանմուշին։</li></ul>{langcode} կփոխարինվի միջերեսի ընթացիկ լեզվով"
5964 # Staff Client > Appearance
5965 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
5966 msgstr "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Արտածիր արդյունքները աշխատակազմի հաճախորդում օգտագործելով XSLT ձևաթուղթ: "
5968 # Staff Client > Appearance
5969 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
5970 msgstr ""
5972 # Staff Client > Appearance
5973 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
5974 msgstr ""
5976 # Staff Client > Options
5977 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
5978 msgstr ""
5980 # Staff Client > Options
5981 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
5982 msgstr ""
5984 # Staff Client > Options
5985 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
5986 msgstr ""
5988 # Staff Client > Appearance
5989 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
5990 msgstr ""
5992 # Staff Client > Appearance
5993 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
5994 msgstr ""
5996 # Staff Client > Appearance
5997 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
5998 msgstr ""
6000 # Staff Client > Appearance
6001 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
6002 msgstr ""
6004 # Staff Client > Appearance
6005 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL."
6006 msgstr ""
6008 # Staff Client > Appearance
6009 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
6010 msgstr ""
6012 # Staff Client > Appearance
6013 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
6014 msgstr ""
6016 # Staff Client > Appearance
6017 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
6018 msgstr ""
6020 # Staff Client > Options
6021 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
6022 msgstr ""
6024 # Staff Client > Options
6025 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
6026 msgstr ""
6028 # Staff Client > Options
6029 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
6030 msgstr ""
6032 # Staff Client > Options
6033 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
6034 msgstr ""
6036 # Staff Client > Options
6037 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
6038 msgstr ""
6040 # Staff Client > Options
6041 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
6042 msgstr ""
6044 # Staff Client > Options
6045 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
6046 msgstr ""
6048 # Staff Client > Options
6049 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
6050 msgstr ""
6052 # Staff Client > Options
6053 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
6054 msgstr ""
6056 # Tools
6057 msgid "tools.pref"
6058 msgstr ""
6060 # Tools > Batch item modification
6061 msgid "tools.pref Batch item modification"
6062 msgstr ""
6064 # Tools > News
6065 msgid "tools.pref News"
6066 msgstr ""
6068 # Tools > Patron cards
6069 msgid "tools.pref Patron cards"
6070 msgstr ""
6072 # Tools > Patron cards
6073 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
6074 msgstr ""
6076 # Tools > Patron cards
6077 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
6078 msgstr ""
6080 # Tools > Batch item modification
6081 msgid "tools.pref#MaxItemsForBatch# Process up to"
6082 msgstr ""
6084 # Tools > Batch item modification
6085 msgid "tools.pref#MaxItemsForBatch# items in a single modification or deletion batch."
6086 msgstr ""
6088 # Tools > News
6089 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Both OPAC and staff client"
6090 msgstr ""
6092 # Tools > News
6093 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Not at all"
6094 msgstr ""
6096 # Tools > News
6097 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
6098 msgstr ""
6100 # Tools > News
6101 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
6102 msgstr ""
6104 # Tools > News
6105 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Staff client only"
6106 msgstr ""
6108 # Web services
6109 msgid "web_services.pref"
6110 msgstr ""
6112 # Web services > ILS-DI
6113 msgid "web_services.pref ILS-DI"
6114 msgstr ""
6116 # Web services > IdRef
6117 msgid "web_services.pref IdRef"
6118 msgstr "web_services.pref Հաշվետվություն"
6120 # Web services > OAI-PMH
6121 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
6122 msgstr ""
6124 # Web services > Reporting
6125 msgid "web_services.pref Reporting"
6126 msgstr "web_services.pref Հաշվետվություն"
6128 # Web services > ILS-DI
6129 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
6130 msgstr ""
6132 # Web services > ILS-DI
6133 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
6134 msgstr ""
6136 # Web services > ILS-DI
6137 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users"
6138 msgstr ""
6140 # Web services > ILS-DI
6141 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
6142 msgstr ""
6144 # Web services > ILS-DI
6145 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
6146 msgstr ""
6148 # Web services > IdRef
6149 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
6150 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Արգելի"
6152 # Web services > IdRef
6153 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
6154 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Թույլատրի"
6156 # Web services > IdRef
6157 msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
6158 msgstr ""
6160 # Web services > IdRef
6161 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef webservice from the opac detail page. IdRef allows to request authorities from the Sudoc database."
6162 msgstr ""
6164 # Web services > OAI-PMH
6165 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
6166 msgstr ""
6168 # Web services > OAI-PMH
6169 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
6170 msgstr ""
6172 # Web services > OAI-PMH
6173 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
6174 msgstr ""
6176 # Web services > OAI-PMH
6177 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
6178 msgstr ""
6180 # Web services > OAI-PMH
6181 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
6182 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Արգելի"
6184 # Web services > OAI-PMH
6185 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
6186 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Թույլատրի"
6188 # Web services > OAI-PMH
6189 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
6190 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# OAI-PMH բազմությունների ավտոմատ թարմացում երբ մատենագիտական գրառում ստեղծված կամ թարմացված է"
6192 # Web services > OAI-PMH
6193 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
6194 msgstr ""
6196 # Web services > OAI-PMH
6197 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
6198 msgstr ""
6200 # Web services > OAI-PMH
6201 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
6202 msgstr ""
6204 # Web services > OAI-PMH
6205 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
6206 msgstr ""
6208 # Web services > OAI-PMH
6209 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
6210 msgstr ""
6212 # Web services > OAI-PMH
6213 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
6214 msgstr ""
6216 # Web services > OAI-PMH
6217 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
6218 msgstr ""
6220 # Web services > OAI-PMH
6221 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
6222 msgstr ""
6224 # Web services > OAI-PMH
6225 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
6226 msgstr ""
6228 # Web services > OAI-PMH
6229 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
6230 msgstr ""
6232 # Web services > OAI-PMH
6233 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
6234 msgstr ""
6236 # Web services > Reporting
6237 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
6238 msgstr "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Միայն վերադարձ"
6240 # Web services > Reporting
6241 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
6242 msgstr "web_services.pref#SvcMaxReportRows# հաշվետվության տողերը պահանջվում են հաշվետվության վեբ ծառյության միջոցով։"