3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-05-10 19:14+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:35+1300\n"
7 "Last-Translator: Chris <chris@bigballofwax.co.nz>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
16 msgid "acquisitions.pref"
19 # Acquisitions > Policy
20 msgid "acquisitions.pref Policy"
23 # Acquisitions > Printing
24 msgid "acquisitions.pref Printing"
27 # Acquisitions > Policy
28 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
29 msgstr "Gumawa ng aytem kapag"
31 # Acquisitions > Policy
32 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
33 msgstr "gumagawa ng rekord"
35 # Acquisitions > Policy
36 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
37 msgstr "bumibili ng kopya"
39 # Acquisitions > Policy
40 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
41 msgstr "tumatanggap ng kopya"
43 # Acquisitions > Policy
44 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
47 # Acquisitions > Policy
48 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
51 # Acquisitions > Policy
52 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
55 # Acquisitions > Policy
56 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"\")."
59 # Acquisitions > Policy
60 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\")."
63 # Acquisitions > Policy
64 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
65 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Ցույց տուր զանբյուղը"
67 # Acquisitions > Policy
68 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
71 # Acquisitions > Policy
72 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
73 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# աշխատակազմի անդամի գրադարանից"
75 # Acquisitions > Policy
76 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
77 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# համակարգում է, անկախ տնօրինողից։."
79 # Acquisitions > Policy
80 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
83 # Acquisitions > Policy
84 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
87 # Acquisitions > Policy
88 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
91 # Acquisitions > Policy
92 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
93 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# Երբ փակում կամ վերաբացում էս զամբյուղը,"
95 # Acquisitions > Policy
96 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
97 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# միշտ հարցրու հաստատման համար."
99 # Acquisitions > Policy
100 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
101 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# մի հարցրու հաստատման համար."
103 # Acquisitions > Policy
104 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
107 # Acquisitions > Policy
108 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
111 # Acquisitions > Policy
112 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
115 # Acquisitions > Policy
116 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
119 # Acquisitions > Policy
120 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
123 # Acquisitions > Policy
124 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
127 # Acquisitions > Printing
128 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
131 # Acquisitions > Printing
132 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
135 # Acquisitions > Printing
136 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
139 # Acquisitions > Printing
140 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
143 # Acquisitions > Printing
144 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
147 # Acquisitions > Printing
148 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
151 # Acquisitions > Policy
152 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
153 msgstr "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (բաժանված բացատով)"
155 # Acquisitions > Policy
156 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
157 msgstr "acquisitions.pref#UniqueItemFields# Հետևյալը <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> պետք է լինի եզակի նյութի մեջ։"
159 # Acquisitions > Policy
160 msgid "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
163 # Acquisitions > Policy
164 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
171 # Administration > CAS Authentication
172 msgid "admin.pref CAS Authentication"
175 # Administration > Interface options
176 msgid "admin.pref Interface options"
179 # Administration > Login options
180 msgid "admin.pref Login options"
183 # Administration > Mozilla Persona
184 msgid "admin.pref Mozilla Persona"
185 msgstr "admin.pref Mozilla Persona"
187 # Administration > Share anonymous usage statistics
188 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
191 # Administration > CAS Authentication
192 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# Use"
193 msgstr "admin.pref#AllowPkiAuth# Օգտագորխում"
195 # Administration > CAS Authentication
196 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# field for SSL client certificate authentication"
197 msgstr "admin.pref#AllowPkiAuth# դաշտը նախատեսված է SSL հաճախորդի սերտիֆիկատի փոխճանաչման համար"
199 # Administration > CAS Authentication
200 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# no"
201 msgstr "admin.pref#AllowPkiAuth# ոչ"
203 # Administration > CAS Authentication
204 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the Common Name"
205 msgstr "admin.pref#AllowPkiAuth# the Ընդհանուր անուն"
207 # Administration > CAS Authentication
208 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the emailAddress"
209 msgstr "admin.pref#AllowPkiAuth# էլ փոստի հասցե"
211 # Administration > Login options
212 msgid "admin.pref#AutoLocation# Don't require"
215 # Administration > Login options
216 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require"
219 # Administration > Login options
220 msgid "admin.pref#AutoLocation# staff to log in from a computer in the IP address range <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">specified by their library</a> (if any)."
223 # Administration > Interface options
224 msgid "admin.pref#DebugLevel# Show"
227 # Administration > Interface options
228 msgid "admin.pref#DebugLevel# debugging information in the browser when an internal error occurs."
231 # Administration > Interface options
232 msgid "admin.pref#DebugLevel# lots of"
235 # Administration > Interface options
236 msgid "admin.pref#DebugLevel# no"
239 # Administration > Interface options
240 msgid "admin.pref#DebugLevel# some"
243 # Administration > Login options
244 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Don't prevent"
247 # Administration > Login options
248 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent"
251 # Administration > Login options
252 msgid "admin.pref#IndependentBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries."
255 # Administration > Login options
256 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Don't prevent"
259 # Administration > Login options
260 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent"
263 # Administration > Login options
264 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries."
267 # Administration > Interface options
268 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use"
271 # Administration > Interface options
272 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
273 msgstr "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# որպես էլ փոստ Կոհայի ադմինիստրատորի համար։ (Սա լռակյաց է Այստեղից: էլ փոստի հասցեներ քանի դեռ կա մեկը մասնակի գրադարանի համար, և հղված է երբ ներքին սխալ է պատահում։)"
275 # Administration > Mozilla Persona
276 msgid "admin.pref#Persona# Allow"
277 msgstr "admin.pref#Persona# Թույլատրի"
279 # Administration > Mozilla Persona
280 msgid "admin.pref#Persona# Don't Allow"
281 msgstr "admin.pref#Persona# Մի թույլատրի"
283 # Administration > Mozilla Persona
284 msgid "admin.pref#Persona# Mozilla persona for login"
285 msgstr "admin.pref#Persona# Mozilla persona for login"
287 # Administration > Interface options
288 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Use"
291 # Administration > Interface options
292 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# as the email address that will be set as the replyto in emails"
295 # Administration > Interface options
296 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Use"
299 # Administration > Interface options
300 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# as the return path or bounce address for undeliverable mail messages. If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
303 # Administration > Login options
304 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Disable"
307 # Administration > Login options
308 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable"
311 # Administration > Login options
312 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# check for change in remote IP address for session security. Disable only when remote IP address changes frequently."
315 # Administration > Login options
316 msgid "admin.pref#SessionStorage# Store login session information"
319 # Administration > Login options
320 msgid "admin.pref#SessionStorage# as temporary files."
323 # Administration > Login options
324 msgid "admin.pref#SessionStorage# in a memcached server."
327 # Administration > Login options
328 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the MySQL database."
331 # Administration > Login options
332 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the PostgreSQL database (not supported)."
335 # Administration > Share anonymous usage statistics
336 msgid "admin.pref#UsageStats# Don't share"
339 # Administration > Share anonymous usage statistics
340 msgid "admin.pref#UsageStats# Share"
343 # Administration > Share anonymous usage statistics
344 msgid "admin.pref#UsageStats# anonymous Koha usage data with the Koha community. You can see the data on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>. You have to run misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl in a cronjob."
347 # Administration > Share anonymous usage statistics
348 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
351 # Administration > Share anonymous usage statistics
352 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located:"
355 # Administration > Share anonymous usage statistics
356 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
359 # Administration > Share anonymous usage statistics
360 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# If this field is empty data will be sent anonymously."
363 # Administration > Share anonymous usage statistics
364 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
367 # Administration > Share anonymous usage statistics
368 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# The library name"
371 # Administration > Share anonymous usage statistics
372 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
375 # Administration > Share anonymous usage statistics
376 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
379 # Administration > Share anonymous usage statistics
380 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type"
383 # Administration > Share anonymous usage statistics
384 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
387 # Administration > Share anonymous usage statistics
388 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
391 # Administration > Share anonymous usage statistics
392 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
395 # Administration > Share anonymous usage statistics
396 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
399 # Administration > Share anonymous usage statistics
400 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
403 # Administration > Share anonymous usage statistics
404 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
407 # Administration > Share anonymous usage statistics
408 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
411 # Administration > Share anonymous usage statistics
412 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
415 # Administration > Share anonymous usage statistics
416 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
419 # Administration > Share anonymous usage statistics
420 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
423 # Administration > Share anonymous usage statistics
424 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
427 # Administration > Share anonymous usage statistics
428 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
431 # Administration > Share anonymous usage statistics
432 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL"
435 # Administration > Share anonymous usage statistics
436 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
439 # Administration > CAS Authentication
440 msgid "admin.pref#casAuthentication# CAS for login authentication."
443 # Administration > CAS Authentication
444 msgid "admin.pref#casAuthentication# Don't use"
447 # Administration > CAS Authentication
448 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use"
451 # Administration > CAS Authentication
452 msgid "admin.pref#casLogout# Don't Logout"
455 # Administration > CAS Authentication
456 msgid "admin.pref#casLogout# Logout"
459 # Administration > CAS Authentication
460 msgid "admin.pref#casLogout# of CAS when logging out of Koha."
463 # Administration > CAS Authentication
464 msgid "admin.pref#casServerUrl# The CAS Authentication Server can be found at"
467 # Administration > Interface options
468 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
471 # Administration > Interface options
472 msgid "admin.pref#delimiter# Separate columns in an exported CSV file with"
475 # Administration > Interface options
476 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
479 # Administration > Interface options
480 msgid "admin.pref#delimiter# by default."
483 # Administration > Interface options
484 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
487 # Administration > Interface options
488 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
491 # Administration > Interface options
492 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
495 # Administration > Interface options
496 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
499 # Administration > Interface options
500 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
503 # Administration > Interface options
504 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
507 # Administration > Interface options
508 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the catalog."
511 # Administration > Login options
512 msgid "admin.pref#timeout# Automatically log out users after"
515 # Administration > Login options
516 msgid "admin.pref#timeout# seconds of inactivity. Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
517 msgstr "admin.pref#timeout# անգործության վայրկյաններ։ Ավելացնելով d կբնորոշի այն օրերով, այսինքն, 1d դա պարապուրդ է մեկ օրով։"
519 # Administration > Interface options
520 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow"
523 # Administration > Interface options
524 msgid "admin.pref#virtualshelves# Don't allow"
527 # Administration > Interface options
528 msgid "admin.pref#virtualshelves# staff and patrons to create and view saved lists of books."
532 msgid "authorities.pref"
535 # Authorities > General
536 msgid "authorities.pref General"
537 msgstr "authorities.pref Ընդհանուր"
539 # Authorities > Linker
540 msgid "authorities.pref Linker"
541 msgstr "authorities.pref Հղիչ"
543 # Authorities > General
544 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
545 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Արտածիր"
547 # Authorities > General
548 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
549 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Մի արտածիր"
551 # Authorities > General
552 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
553 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# աստիճանակարգված լայն տերմին/նեղ տերմին երբ դիտում ես Հեղինակավորները։"
555 # Authorities > General
556 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
557 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# Երբ խմբագրում ես գրառումներ։"
559 # Authorities > General
560 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
561 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# բացակա հեղինակավոր գրառումները (BiblioAddsAuthorities պետք է տեղադրվեն որպես \"թույլատրված\" որպեսզի սա ունենա որևէ արդյունք)."
563 # Authorities > General
564 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
565 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# մի գեներացրու"
567 # Authorities > General
568 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
569 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# գեներացրու"
571 # Authorities > General
572 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
575 # Authorities > General
576 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
579 # Authorities > General
580 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
583 # Authorities > General
584 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
585 msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# նրանց եթե պահանջվում է ավտոմատ ստեղծել նոր հեղինակավոր գրառումներ, քանց թե հղում կատարել եղածների վրա։"
587 # Authorities > Linker
588 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
589 msgstr "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Արա"
591 # Authorities > Linker
592 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
593 msgstr "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Մի արա"
595 # Authorities > Linker
596 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
597 msgstr "authorities.pref#CatalogModuleRelink# ավտոմատ վերահղել առաջնորդողները որոնք առաջ եղել են կապված երբ քարտագրման մոդուլում գրառումները հիշվել են։"
599 # Authorities > Linker
600 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
601 msgstr "authorities.pref#LinkerKeepStale# Արա"
603 # Authorities > Linker
604 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
605 msgstr "authorities.pref#LinkerKeepStale# Մի արա"
607 # Authorities > Linker
608 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
609 msgstr "authorities.pref#LinkerKeepStale# առաջնորդողի համար պահել առկա կապերը հեղինակավոր գրառման համար այն դեպքերում երբ հղիչը չի կարողանում գտնել համընկնում։"
611 # Authorities > Linker
612 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
613 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Լռակյաց"
615 # Authorities > Linker
616 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
617 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Առաջին համընկնում"
619 # Authorities > Linker
620 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
621 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Վերջին համընկնում"
623 # Authorities > Linker
624 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
625 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Օգտագործիր"
627 # Authorities > Linker
628 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
629 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# հղման մոդուլ հեղինակավոր գրառման համընկնող առաջնորդողների համար։"
631 # Authorities > Linker
632 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
633 msgstr "authorities.pref#LinkerOptions# (տարանջատիր ընտրությունները ըստ |)"
635 # Authorities > Linker
636 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
637 msgstr "authorities.pref#LinkerOptions# Հեղինակավորի կապի համար տեղադրի այս ընտրանքները"
639 # Authorities > Linker
640 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
641 msgstr "authorities.pref#LinkerRelink# Արա"
643 # Authorities > Linker
644 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
645 msgstr "authorities.pref#LinkerRelink# Մի արա"
647 # Authorities > Linker
648 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
649 msgstr "authorities.pref#LinkerRelink# վերակապիր առաջնորդողները որոնք նախկինում կապված են եղել հեղինակավոր գրառումներին։"
651 # Authorities > General
652 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
655 # Authorities > General
656 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07)."
659 # Authorities > General
660 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
663 # Authorities > General
664 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
667 # Authorities > General
668 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
671 # Authorities > General
672 msgid "authorities.pref#dontmerge# Do"
675 # Authorities > General
676 msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't"
679 # Authorities > General
680 msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authority.pl cronjob."
681 msgstr "authorities.pref#dontmerge# ավտոմատ թարմացրու կցված մատենները երբ փոխում ես հեղինակավոր գրառումը։ եթե սա անջատված է, ասա կառավարիչին որ թույլատրի merge_authority.pl կրոնը։"
684 msgid "cataloguing.pref"
687 # Cataloging > Display
688 msgid "cataloguing.pref Display"
691 # Cataloging > Exporting
692 msgid "cataloguing.pref Exporting"
695 # Cataloging > Importing
696 msgid "cataloguing.pref Importing"
699 # Cataloging > Interface
700 msgid "cataloguing.pref Interface"
703 # Cataloging > Record Structure
704 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
707 # Cataloging > Spine Labels
708 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
711 # Cataloging > Display
712 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
715 # Cataloging > Display
716 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
719 # Cataloging > Display
720 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the biblio detail page."
723 # Cataloging > Importing
724 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
727 # Cataloging > Importing
728 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
731 # Cataloging > Importing
732 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
735 # Cataloging > Importing
736 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
739 # Cataloging > Record Structure
740 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
743 # Cataloging > Record Structure
744 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
747 # Cataloging > Record Structure
748 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
751 # Cataloging > Display
752 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ."
755 # Cataloging > Display
756 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
759 # Cataloging > Exporting
760 # Cataloging > Exporting
761 # Cataloging > Exporting
762 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
765 # Cataloging > Exporting
766 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
769 # Cataloging > Exporting
770 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include following fields when exporting BibTeX,"
773 # Cataloging > Exporting
774 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )"
777 # Cataloging > Exporting
778 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
781 # Cataloging > Exporting
782 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )"
785 # Cataloging > Interface
786 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
789 # Cataloging > Interface
790 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
793 # Cataloging > Record Structure
794 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
795 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Դատարկ լռակյացներ դեպի eng."
797 # Cataloging > Record Structure
798 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
801 # Cataloging > Interface
802 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
803 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Արտածում"
805 # Cataloging > Interface
806 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
807 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Մի արտածիր"
809 # Cataloging > Interface
810 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
811 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# հեշտ եղանակ ստեղծելու վերլուծական գրառման կապեր"
813 # Cataloging > Display
814 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the ISBD template:"
817 # Cataloging > Display
818 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
821 # Cataloging > Display
822 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
825 # Cataloging > Display
826 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
827 msgstr " Labelled MARC form"
829 # Cataloging > Display
830 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
833 # Cataloging > Display
834 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
837 # Cataloging > Display
838 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
841 # Cataloging > Display
842 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
845 # Cataloging > Display
846 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
849 # Cataloging > Record Structure
850 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
853 # Cataloging > Record Structure
854 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable)."
857 # Cataloging > Display
858 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />example: '001,245ab,600'"
861 # Cataloging > Display
862 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
865 # Cataloging > Display
866 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
869 # Cataloging > Display
870 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
873 # Cataloging > Display
874 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
877 # Cataloging > Display
878 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
881 # Cataloging > Display
882 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# fields to display for deleted records after merge"
885 # Cataloging > Record Structure
886 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
889 # Cataloging > Record Structure
890 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
893 # Cataloging > Display
894 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
895 msgstr "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Սա ցույց մի տուր"
897 # Cataloging > Display
898 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC record details) and in the description separator (Staff client record details). The fields should appear separated with commas and according with the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
899 msgstr "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC record details) and in the description separator (Staff client record details). The fields should appear separated with commas and according with the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
901 # Cataloging > Display
902 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
903 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Թող դատարկ եթե չի օգտագործվում։ Սահմանիր տիրույթը որպես <code>192.168.</code>.)"
905 # Cataloging > Display
906 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed biblios"
909 # Cataloging > Display
910 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
913 # Cataloging > Display
914 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP adresses outside of the IP range"
917 # Cataloging > Display
918 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
921 # Cataloging > Display
922 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
925 # Cataloging > Display
926 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
929 # Cataloging > Display
930 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results. Note that you must have the <code>Suppress</code> index set up in Zebra and at least one suppressed biblio record, or your searches will be broken."
933 # Cataloging > Display
934 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
937 # Cataloging > Record Structure
938 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
939 msgstr "cataloguing.pref#PrefillItem# Երբ ավե։ացվում է նոր նյութ։"
941 # Cataloging > Record Structure
942 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
943 msgstr "cataloguing.pref#PrefillItem# նոր նյութը նախապես լցված չէ վերջին ստեղծված նյութի արժեքներով։"
945 # Cataloging > Record Structure
946 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
947 msgstr "cataloguing.pref#PrefillItem# tնոր նյութը նախապես լցված չէ վերջին ստեղծված նյութի արժեքներով։"
949 # Cataloging > Exporting
950 # Cataloging > Exporting
951 # Cataloging > Exporting
952 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
955 # Cataloging > Exporting
956 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
959 # Cataloging > Exporting
960 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include following fields when exporting RIS,"
963 # Cataloging > Exporting
964 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )"
967 # Cataloging > Exporting
968 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <i>replace</i> the default TY with the field value of your choosing."
971 # Cataloging > Exporting
972 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )"
975 # Cataloging > Display
976 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
977 msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Մի անջատիր"
979 # Cataloging > Display
980 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
981 msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Անջատիր"
983 # Cataloging > Display
984 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
985 msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# պահման գրադարան"
987 # Cataloging > Display
988 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
989 msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# տնային գրադարան"
991 # Cataloging > Display
992 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
993 msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# մուտք եղած օգտատերի գրադարանն է։ Երկրորդ տաբը կպարունակի բոլոր մնացյալ նյութերը։"
995 # Cataloging > Display
996 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
997 msgstr "cataloguing.pref#SeparateHoldings# նյութերը արտածվում են երկու տաբերում, որտեղ առաջին տաբը պարունակում է նյութեր, որոնց"
999 # Cataloging > Spine Labels
1000 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
1003 # Cataloging > Spine Labels
1004 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
1007 # Cataloging > Spine Labels
1008 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
1011 # Cataloging > Spine Labels
1012 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
1015 # Cataloging > Spine Labels
1016 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by < and >.)"
1019 # Cataloging > Spine Labels
1020 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
1023 # Cataloging > Spine Labels
1024 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
1027 # Cataloging > Spine Labels
1028 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
1031 # Cataloging > Spine Labels
1032 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
1035 # Cataloging > Record Structure
1036 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Define a list of subfields for which editing is authorized when items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces."
1039 # Cataloging > Record Structure
1040 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
1043 # Cataloging > Record Structure
1044 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the pref is empty, no fields are restricted."
1047 # Cataloging > Record Structure
1048 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
1051 # Cataloging > Record Structure
1052 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
1055 # Cataloging > Record Structure
1056 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
1059 # Cataloging > Record Structure
1060 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Define a list of subfields for which editing is authorized when edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces."
1063 # Cataloging > Record Structure
1064 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
1067 # Cataloging > Record Structure
1068 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the pref is empty, no fields are restricted."
1071 # Cataloging > Record Structure
1072 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
1075 # Cataloging > Record Structure
1076 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
1079 # Cataloging > Record Structure
1080 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
1083 # Cataloging > Record Structure
1084 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
1085 msgstr "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Սահմանիր ենթադաշտերի ցուցակը որոնց պետք է օգտագործել երբ նախապես լրացվում են նյութերը (բաժանված բացատով)"
1087 # Cataloging > Record Structure
1088 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
1089 msgstr "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Օգտագործիր լեզու (ISO 690-2)"
1091 # Cataloging > Record Structure
1092 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
1093 msgstr "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# որպես լռակյաց լեզու UNIMARC դաշտի 100 երբ ստեղծվում է՝նոր գրառում կամ դաշտի պալգինում։"
1095 # Cataloging > Display
1096 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
1099 # Cataloging > Display
1100 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
1103 # Cataloging > Display
1104 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
1107 # Cataloging > Display
1108 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
1111 # Cataloging > Display
1112 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
1115 # Cataloging > Interface
1116 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
1119 # Cataloging > Interface
1120 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
1123 # Cataloging > Interface
1124 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
1127 # Cataloging > Record Structure
1128 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
1131 # Cataloging > Record Structure
1132 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
1135 # Cataloging > Record Structure
1136 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
1139 # Cataloging > Record Structure
1140 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
1143 # Cataloging > Record Structure
1144 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
1145 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# աճող EAN-13 շտրիխ կոդեր"
1147 # Cataloging > Record Structure
1148 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
1151 # Cataloging > Display
1152 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
1155 # Cataloging > Display
1156 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
1159 # Cataloging > Display
1160 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
1163 # Cataloging > Record Structure
1164 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
1167 # Cataloging > Record Structure
1168 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
1171 # Cataloging > Record Structure
1172 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
1175 # Cataloging > Record Structure
1176 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
1179 # Cataloging > Record Structure
1180 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
1183 # Cataloging > Record Structure
1184 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples (for MARC21 records): <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
1187 # Cataloging > Record Structure
1188 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
1191 # Cataloging > Record Structure
1192 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
1195 # Cataloging > Record Structure
1196 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
1199 # Cataloging > Record Structure
1200 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
1203 # Cataloging > Record Structure
1204 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
1207 # Cataloging > Record Structure
1208 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
1211 # Cataloging > Record Structure
1212 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
1215 # Cataloging > Record Structure
1216 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
1219 # Cataloging > Record Structure
1220 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
1224 msgid "circulation.pref"
1227 # Circulation > Batch checkout
1228 msgid "circulation.pref Batch checkout"
1231 # Circulation > Checkin Policy
1232 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
1233 msgstr "circulation.pref Հետ ընդունման քաղաքականություն"
1235 # Circulation > Checkout Policy
1236 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
1239 # Circulation > Course Reserves
1240 msgid "circulation.pref Course Reserves"
1243 # Circulation > Fines Policy
1244 msgid "circulation.pref Fines Policy"
1247 # Circulation > Holds Policy
1248 msgid "circulation.pref Holds Policy"
1251 # Circulation > Interface
1252 msgid "circulation.pref Interface"
1255 # Circulation > Self Checkout
1256 msgid "circulation.pref Self Checkout"
1259 # Circulation > Checkout Policy
1260 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
1261 msgstr "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Այսինքն մուտք արա թիրախ լսարանի բանակի բառ(երը) բաժանված ըստ | FSK|PEGI|Age| (բացատներ չկան | շուրջը)։ Վստահ եղիր քարտեզավորել տարիքի սահմանափակումը կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորման ժամանակ (այսինքն, 521$a)։ FSK 12 կամ PEGI 12 դաշտի ՄԵԸՔ արժեքը կնշանակի. Ընթերցողի տարիքը պետք է 12-ից բարձր լինի։ Թող դատարկ տարիքային սահմանափակում չկիրառելու համար։"
1263 # Circulation > Checkout Policy
1264 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
1265 msgstr "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Թիրախ լսարանի հետևյալ արժեքներ ունեցող ընթերցողներին արգելիր իրենց չհատկացված նյութերը դուրս տալուց։"
1267 # Circulation > Checkout Policy
1268 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
1269 msgstr "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Թույլատրի"
1271 # Circulation > Checkout Policy
1272 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
1273 msgstr "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Մի թույլատրի"
1275 # Circulation > Checkout Policy
1276 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
1277 msgstr "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# աշխատակազմը պետք է նյութ դուրս տա որն ունի տարիքային սահմանափակում։"
1279 # Circulation > Checkout Policy
1280 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
1283 # Circulation > Checkout Policy
1284 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
1287 # Circulation > Checkout Policy
1288 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
1291 # Circulation > Interface
1292 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
1295 # Circulation > Interface
1296 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
1299 # Circulation > Interface
1300 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
1303 # Circulation > Checkout Policy
1304 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
1307 # Circulation > Checkout Policy
1308 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
1311 # Circulation > Checkout Policy
1312 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
1315 # Circulation > Holds Policy
1316 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
1319 # Circulation > Holds Policy
1320 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1323 # Circulation > Holds Policy
1324 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
1327 # Circulation > Holds Policy
1328 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
1331 # Circulation > Holds Policy
1332 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
1335 # Circulation > Holds Policy
1336 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
1339 # Circulation > Holds Policy
1340 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
1343 # Circulation > Holds Policy
1344 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
1347 # Circulation > Holds Policy
1348 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
1351 # Circulation > Holds Policy
1352 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
1353 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Թույլատրի"
1355 # Circulation > Holds Policy
1356 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
1357 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Մի թույլատրի"
1359 # Circulation > Holds Policy
1360 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
1361 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# օգտատերը ով պետք է դնի պահւմ գրառման վրա որին ընթերցողը կցել է մեկ կամ ավելի նյութեր որը սպասարկվել է։"
1363 # Circulation > Checkout Policy
1364 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
1365 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Թույլատրել"
1367 # Circulation > Checkout Policy
1368 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
1369 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Չթույլատրել"
1371 # Circulation > Checkout Policy
1372 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
1373 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# նյութերի դւորս տրումը ռեզերվացված է մեկ ուրիշի համար։ եթե թույլատրված է մի գեներացրու RESERVE_WAITING և RESERVED զգուշացումը։ Սա թույլատրում է այդ նյութերի ինքնասպասարկում։"
1375 # Circulation > Checkout Policy
1376 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
1379 # Circulation > Checkout Policy
1380 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
1383 # Circulation > Checkout Policy
1384 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record. (NOTE: This will only effect records without a subscription attached.)"
1387 # Circulation > Checkout Policy
1388 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
1391 # Circulation > Checkout Policy
1392 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
1395 # Circulation > Checkout Policy
1396 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
1399 # Circulation > Interface
1400 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
1403 # Circulation > Interface
1404 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
1407 # Circulation > Interface
1408 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (NOTE: This system preference does not affect the Firefox plugin or the desktop application)"
1411 # Circulation > Holds Policy
1412 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
1415 # Circulation > Holds Policy
1416 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
1419 # Circulation > Holds Policy
1420 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
1423 # Circulation > Checkout Policy
1424 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
1427 # Circulation > Checkout Policy
1428 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
1431 # Circulation > Checkout Policy
1432 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature with respect to the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
1435 # Circulation > Checkout Policy
1436 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
1437 msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Թույլատրի որ նյութերը վերադարձվեն դեպի"
1439 # Circulation > Checkout Policy
1440 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
1441 msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# կամ գրադարն որտեղից որ նյութն է կամ գրադարան որտեղից որ նյութը սպասարկվել է։"
1443 # Circulation > Checkout Policy
1444 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
1445 msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# միայն գրադարան որտեղից որ նյութն է։"
1447 # Circulation > Checkout Policy
1448 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
1449 msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# միայն գրադարան որտեղից որ նյութը սպասարկվել է։"
1451 # Circulation > Checkout Policy
1452 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
1453 msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# ցանկացած գրադարան։"
1455 # Circulation > Self Checkout
1456 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
1459 # Circulation > Self Checkout
1460 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
1463 # Circulation > Self Checkout
1464 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
1467 # Circulation > Checkout Policy
1468 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
1471 # Circulation > Checkout Policy
1472 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
1475 # Circulation > Checkout Policy
1476 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
1479 # Circulation > Checkout Policy
1480 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
1483 # Circulation > Checkout Policy
1484 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
1487 # Circulation > Checkout Policy
1488 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
1491 # Circulation > Holds Policy
1492 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
1493 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Թույլատրի"
1495 # Circulation > Holds Policy
1496 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
1497 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Մի թույլատրի"
1499 # Circulation > Holds Policy
1500 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
1501 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# կասեցված պահումներ որ ավտոմատ պետք է կատարվեն ամսաթվի կարգաբերումով։"
1503 # Circulation > Self Checkout
1504 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
1507 # Circulation > Self Checkout
1508 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
1511 # Circulation > Self Checkout
1512 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
1515 # Circulation > Self Checkout
1516 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
1519 # Circulation > Self Checkout
1520 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
1523 # Circulation > Checkout Policy
1524 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
1527 # Circulation > Checkout Policy
1528 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
1531 # Circulation > Checkout Policy
1532 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
1533 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# ավտոմատ փոխանցի նյութերը իրենց տնային գրադարան երբ դրանք վերադարձվում են։"
1535 # Circulation > Batch checkout
1536 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
1539 # Circulation > Batch checkout
1540 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
1543 # Circulation > Batch checkout
1544 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts"
1547 # Circulation > Batch checkout
1548 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories separated with a pipe '|')"
1551 # Circulation > Batch checkout
1552 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch"
1555 # Circulation > Checkin Policy
1556 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
1557 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Արգելափակիր"
1559 # Circulation > Checkin Policy
1560 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
1561 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Մի արգելափակիր"
1563 # Circulation > Checkin Policy
1564 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
1565 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# դուրս գրված գրքերի վերադարձ։"
1567 # Circulation > Checkin Policy
1568 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>NOTE If you are doing hourly loans then you should have this on.</b>"
1569 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>ՆՇՈՒՄ Եթե կատարում ես ժամային տրումներ ապա սա պետք է միացված լինի։</b>"
1571 # Circulation > Checkin Policy
1572 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
1573 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Կատարի"
1575 # Circulation > Checkin Policy
1576 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
1577 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Մի արա"
1579 # Circulation > Checkin Policy
1580 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
1581 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# հաշվիր և թարմացրու ժամկետանց տուգանքները երբ նյութը վերադարձվում է։"
1583 # Circulation > Interface
1584 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
1585 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
1587 # Circulation > Interface
1588 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
1589 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# երբ դատարկ շտրիխ կոդով դաշտ է գրանցվում տացքի ժամանակ։"
1591 # Circulation > Interface
1592 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
1593 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# մաքրիր պաստառը"
1595 # Circulation > Interface
1596 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
1597 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# բացիր թերթիկի արագ տպման պատուհանը"
1599 # Circulation > Interface
1600 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
1603 # Circulation > Interface
1604 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
1607 # Circulation > Interface
1608 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
1609 msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Հետ է բերում միայն առաջին 10 արդյունքները։"
1611 # Circulation > Interface
1612 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
1615 # Circulation > Interface
1616 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
1619 # Circulation > Checkout Policy
1620 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
1623 # Circulation > Checkout Policy
1624 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
1627 # Circulation > Checkout Policy
1628 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
1631 # Circulation > Checkout Policy
1632 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
1635 # Circulation > Holds Policy
1636 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
1639 # Circulation > Holds Policy
1640 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books."
1643 # Circulation > Checkout Policy
1644 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
1647 # Circulation > Checkout Policy
1648 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
1651 # Circulation > Checkout Policy
1652 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
1655 # Circulation > Checkout Policy
1656 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, the number of checkouts allowed will be normal checkouts + on-site checkouts."
1659 # Circulation > Checkout Policy
1660 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
1663 # Circulation > Checkout Policy
1664 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
1667 # Circulation > Checkout Policy
1668 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the user for lost items."
1671 # Circulation > Checkout Policy
1672 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the borrower's account when the LOST value of the item changes to :"
1675 # Circulation > Checkout Policy
1676 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
1679 # Circulation > Checkout Policy
1680 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
1683 # Circulation > Checkout Policy
1684 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
1687 # Circulation > Checkout Policy
1688 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
1691 # Circulation > Checkout Policy
1692 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
1695 # Circulation > Checkout Policy
1696 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
1699 # Circulation > Interface
1700 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
1703 # Circulation > Interface
1704 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
1705 msgstr "ClearScreenButton# Show"
1707 # Circulation > Interface
1708 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
1709 msgstr " a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
1711 # Circulation > Holds Policy
1712 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
1713 msgstr "Don't enable"
1715 # Circulation > Holds Policy
1716 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
1719 # Circulation > Holds Policy
1720 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
1721 msgstr "the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
1723 # Circulation > Holds Policy
1724 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
1725 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Թույլատրի"
1727 # Circulation > Holds Policy
1728 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
1729 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Մի թույլատրի"
1731 # Circulation > Holds Policy
1732 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
1733 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# պահումներ որոնց ժամկետը լրանում է ավտոմատ եթե դրանք չեն վերցվել այն ժամանակահատվածի տիրույթում որը սահմանվել է ReservesMaxPickUpDelay"
1735 # Circulation > Holds Policy
1736 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
1737 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# Եթե օգտագործվում է ExpireReservesMaxPickUpDelay, գանձիր հաճախորդին ով թույլ է տալիս իր սպասումի ժամկետը լրանալ"
1739 # Circulation > Holds Policy
1740 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
1743 # Circulation > Holds Policy
1744 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
1747 # Circulation > Holds Policy
1748 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed."
1751 # Circulation > Interface
1752 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
1753 msgstr "circulation.pref#ExportRemoveFields# (բաժանիր դաշտերը բացատներով, այսինքն, 100a 200b 300c)"
1755 # Circulation > Interface
1756 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
1757 msgstr "circulation.pref#ExportRemoveFields# Հետևյալ դաշտերը պետք է անտեսվեն ընթերցողի դուրս տրման պատմության CSV կամ iso2709 արտահանումից"
1759 # Circulation > Interface
1760 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# CSV profile when exporting patron checkout history (enter CSV Profile name)"
1761 msgstr "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# CSV պրոֆայլ երբ արտահանվում է ընթերցողի սպասարկման պատմությունը (մուտք արա CSV պրոֆայլի անունը)"
1763 # Circulation > Interface
1764 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Use the"
1765 msgstr "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Օգտագործիր"
1767 # Circulation > Interface
1768 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
1771 # Circulation > Interface
1772 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
1775 # Circulation > Interface
1776 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
1779 # Circulation > Interface
1780 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
1783 # Circulation > Interface
1784 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
1787 # Circulation > Interface
1788 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
1791 # Circulation > Fines Policy
1792 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
1793 msgstr "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Մի ներառի"
1795 # Circulation > Fines Policy
1796 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
1797 msgstr "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Ներառի"
1799 # Circulation > Fines Policy
1800 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
1801 msgstr "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
1803 # Circulation > Checkout Policy
1804 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
1807 # Circulation > Checkout Policy
1808 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
1811 # Circulation > Checkout Policy
1812 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for noissuescharge."
1815 # Circulation > Interface
1816 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
1817 msgstr "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Պահման համար կարգաբերի սկզբի լռակյաց ամսաթիվը որպեսզի ցուցակը բացես ըստ"
1819 # Circulation > Interface
1820 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
1823 # Circulation > Checkout Policy
1824 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
1827 # Circulation > Checkout Policy
1828 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
1831 # Circulation > Checkout Policy
1832 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
1835 # Circulation > Checkout Policy
1836 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
1839 # Circulation > Checkout Policy
1840 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
1843 # Circulation > Checkout Policy
1844 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
1847 # Circulation > Checkout Policy
1848 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
1849 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
1851 # Circulation > Checkout Policy
1852 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
1853 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# Երբ սպասարկովւմ է նյութ որը նշված է եղել որպես կորած։ "
1855 # Circulation > Checkout Policy
1856 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
1857 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# արտածիր հաղորդագրություն"
1859 # Circulation > Checkout Policy
1860 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
1861 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# մի արա ոչ մի բան"
1863 # Circulation > Checkout Policy
1864 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
1865 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# պահանջիր հաստատում"
1867 # Circulation > Checkout Policy
1868 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
1871 # Circulation > Checkout Policy
1872 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
1875 # Circulation > Checkout Policy
1876 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
1879 # Circulation > Holds Policy
1880 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
1883 # Circulation > Holds Policy
1884 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
1887 # Circulation > Holds Policy
1888 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
1891 # Circulation > Holds Policy
1892 # Circulation > Holds Policy
1893 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
1896 # Circulation > Holds Policy
1897 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
1900 # Circulation > Holds Policy
1901 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
1904 # Circulation > Holds Policy
1905 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
1908 # Circulation > Checkout Policy
1909 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
1910 msgstr "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Մի ներառի"
1912 # Circulation > Checkout Policy
1913 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
1914 msgstr "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Ներառի"
1916 # Circulation > Checkout Policy
1917 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
1918 msgstr "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
1920 # Circulation > Interface
1921 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
1922 msgstr "circulation.pref#NoticeCSS# Նշիր ձևաթուղթը"
1924 # Circulation > Interface
1925 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
1926 msgstr "circulation.pref#NoticeCSS# Նշումներ. (Սա պետք է լինի ավարտուն URL, սկսվող <code>http://</code>)"
1928 # Circulation > Holds Policy
1929 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
1932 # Circulation > Holds Policy
1933 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1936 # Circulation > Holds Policy
1937 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
1940 # Circulation > Holds Policy
1941 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
1944 # Circulation > Holds Policy
1945 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
1948 # Circulation > Holds Policy
1949 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
1950 msgstr "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# օգտվողը պետք է ընտրի ստանալու գրադարանը"
1952 # Circulation > Checkout Policy
1953 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
1956 # Circulation > Checkout Policy
1957 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
1960 # Circulation > Checkout Policy
1961 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
1964 # Circulation > Checkout Policy
1965 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
1968 # Circulation > Checkout Policy
1969 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
1972 # Circulation > Checkout Policy
1973 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site for all cases (Even if a user is debarred, etc.)."
1976 # Circulation > Checkout Policy
1977 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
1980 # Circulation > Checkout Policy
1981 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore Calendar"
1984 # Circulation > Checkout Policy
1985 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use Calendar"
1988 # Circulation > Checkout Policy
1989 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices"
1992 # Circulation > Checkout Policy
1993 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
1994 msgstr "Ask for confirmation"
1996 # Circulation > Checkout Policy
1997 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
2000 # Circulation > Checkout Policy
2001 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
2002 msgstr "Don't block"
2004 # Circulation > Checkout Policy
2005 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
2006 msgstr "when checking out to a member that has overdues outstanding"
2008 # Circulation > Checkout Policy
2009 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
2012 # Circulation > Checkout Policy
2013 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
2016 # Circulation > Checkout Policy
2017 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
2020 # Circulation > Checkout Policy
2021 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
2024 # Circulation > Checkout Policy
2025 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
2026 msgstr "Include up to"
2028 # Circulation > Checkout Policy
2029 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
2030 msgstr "item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the member to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
2032 # Circulation > Interface
2033 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
2034 msgstr "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Մի ձայնագրի"
2036 # Circulation > Interface
2037 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
2038 msgstr "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Ձայնագրի"
2040 # Circulation > Interface
2041 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
2042 msgstr "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# տեղային օգտագործում երբ առանց համարի նյութ է ընդունվում։"
2044 # Circulation > Fines Policy
2045 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Don't refund"
2046 msgstr "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Մի վերաֆինանսավորի"
2048 # Circulation > Fines Policy
2049 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Refund"
2050 msgstr "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Վերաֆինանսավորի"
2052 # Circulation > Fines Policy
2053 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# lost item fees charged to a borrower when the lost item is returned."
2054 msgstr "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# կորած նյութի գանձումներ դրված օգտատերի վրա երբ կորած նյութը կվերադարձվի։"
2056 # Circulation > Checkout Policy
2057 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
2060 # Circulation > Checkout Policy
2061 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
2064 # Circulation > Checkout Policy
2065 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
2068 # Circulation > Checkout Policy
2069 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
2070 msgstr "circulation.pref#RenewalSendNotice# Մի ուղարկի"
2072 # Circulation > Checkout Policy
2073 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
2074 msgstr "circulation.pref#RenewalSendNotice# Ուղարկի"
2076 # Circulation > Checkout Policy
2077 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
2078 msgstr "circulation.pref#RenewalSendNotice# թարմացման նշում համաձայն օգտատիրոջ դուրս տրման զգուշացման նախապատվության։"
2080 # Circulation > Checkout Policy
2081 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
2084 # Circulation > Checkout Policy
2085 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
2088 # Circulation > Checkout Policy
2089 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# do not ask"
2092 # Circulation > Checkout Policy
2093 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
2096 # Circulation > Checkout Policy
2097 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
2098 msgstr "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Մի ներառի"
2100 # Circulation > Checkout Policy
2101 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
2102 msgstr "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Ներառի"
2104 # Circulation > Checkout Policy
2105 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
2106 msgstr "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
2108 # Circulation > Holds Policy
2109 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
2112 # Circulation > Holds Policy
2113 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
2116 # Circulation > Holds Policy
2117 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
2120 # Circulation > Holds Policy
2121 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
2124 # Circulation > Holds Policy
2125 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
2128 # Circulation > Holds Policy
2129 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
2132 # Circulation > Holds Policy
2133 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
2136 # Circulation > Holds Policy
2137 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
2140 # Circulation > Holds Policy
2141 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
2144 # Circulation > Checkout Policy
2145 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Allow"
2148 # Circulation > Checkout Policy
2149 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Block"
2152 # Circulation > Checkout Policy
2153 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If patron is restricted,"
2156 # Circulation > Checkout Policy
2157 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
2160 # Circulation > Checkout Policy
2161 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
2164 # Circulation > Checkout Policy
2165 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
2168 # Circulation > Checkout Policy
2169 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
2172 # Circulation > Checkout Policy
2173 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
2176 # Circulation > Checkout Policy
2177 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
2180 # Circulation > Checkout Policy
2181 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
2184 # Circulation > Self Checkout
2185 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
2186 msgstr "circulation.pref#SCOUserCSS# բոլոր էջերում ներառում է հետևյալ CSS-ը ոստայնի վրա հիմնված ինքնատածքով։"
2188 # Circulation > Self Checkout
2189 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
2190 msgstr "circulation.pref#SCOUserJS# բոլոր էջերում ներառում է հետևյալ JavaScript ոստայնի վրա հիմնված ինքնատածքով։"
2192 # Circulation > Self Checkout
2193 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
2196 # Circulation > Self Checkout
2197 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
2200 # Circulation > Self Checkout
2201 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
2204 # Circulation > Self Checkout
2205 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished"
2208 # Circulation > Self Checkout
2209 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
2212 # Circulation > Self Checkout
2213 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
2216 # Circulation > Self Checkout
2217 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barcode"
2220 # Circulation > Self Checkout
2221 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
2224 # Circulation > Self Checkout
2225 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
2228 # Circulation > Self Checkout
2229 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
2232 # Circulation > Self Checkout
2233 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
2236 # Circulation > Self Checkout
2237 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
2240 # Circulation > Interface
2241 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
2244 # Circulation > Interface
2245 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
2248 # Circulation > Interface
2249 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
2252 # Circulation > Interface
2253 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
2256 # Circulation > Interface
2257 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
2260 # Circulation > Interface
2261 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
2264 # Circulation > Checkout Policy
2265 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff client, display the branch of"
2268 # Circulation > Checkout Policy
2269 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
2272 # Circulation > Checkout Policy
2273 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
2276 # Circulation > Holds Policy
2277 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
2280 # Circulation > Holds Policy
2281 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds from the libraries"
2284 # Circulation > Holds Policy
2285 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
2288 # Circulation > Holds Policy
2289 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
2292 # Circulation > Holds Policy
2293 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
2294 msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Թույլատրի"
2296 # Circulation > Holds Policy
2297 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
2298 msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Մի թույլատրի"
2300 # Circulation > Holds Policy
2301 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
2302 msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# պահումներ որ պետք է կասեցվեն ինտրացանցից։"
2304 # Circulation > Holds Policy
2305 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
2306 msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Թույլատրի"
2308 # Circulation > Holds Policy
2309 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
2310 msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Մի թույլատրի"
2312 # Circulation > Holds Policy
2313 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
2314 msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# պահում, որ պետք է կասեցվի ՀՕԱՔ-ից։"
2316 # Circulation > Holds Policy
2317 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
2318 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Մի փոխանցիր"
2320 # Circulation > Holds Policy
2321 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
2322 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Փոխանցիր"
2324 # Circulation > Holds Policy
2325 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
2326 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# նյութեր, երբ չեղյալ են արվում բոլոր սպասող պահումները։"
2328 # Circulation > Checkout Policy
2329 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
2332 # Circulation > Checkout Policy
2333 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
2336 # Circulation > Checkin Policy
2337 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
2340 # Circulation > Checkin Policy
2341 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
2344 # Circulation > Checkin Policy
2345 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. E.g. '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
2348 # Circulation > Interface
2349 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
2350 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Արա"
2352 # Circulation > Interface
2353 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
2354 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Մի արա"
2356 # Circulation > Interface
2357 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
2358 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# թարմացրու մատենագիտական գրառման գումարային տրումների հաշվիչը երբ նյութը սպասարկվում է։ (ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ! Սա զգալիորեն մեծացնում է սպասարկող կայանի բեռնվածությունը, և եթե արագագործությունը մտահոգիչ է օգտագործիր update_totalissues.pl աշխատանքի կրոնը ընդհանուր տրումների հաշվիչի թարմացման համար)։"
2360 # Circulation > Checkout Policy
2361 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
2364 # Circulation > Checkout Policy
2365 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
2368 # Circulation > Checkout Policy
2369 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
2372 # Circulation > Checkout Policy
2373 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
2376 # Circulation > Checkout Policy
2377 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
2380 # Circulation > Checkout Policy
2381 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
2382 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ հիմնված"
2384 # Circulation > Course Reserves
2385 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
2388 # Circulation > Course Reserves
2389 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
2392 # Circulation > Course Reserves
2393 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
2396 # Circulation > Checkout Policy
2397 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
2398 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Մի օգտագործիր"
2400 # Circulation > Checkout Policy
2401 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
2402 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան որպեսզի հաշվարկվի մասնաճյուղերի միջև պահումների օպտիմալ բաշխումը։"
2404 # Circulation > Checkout Policy
2405 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
2406 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Օգտագործիր"
2408 # Circulation > Interface
2409 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
2412 # Circulation > Interface
2413 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
2416 # Circulation > Interface
2417 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
2420 # Circulation > Self Checkout
2421 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
2424 # Circulation > Self Checkout
2425 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
2428 # Circulation > Self Checkout
2429 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
2432 # Circulation > Fines Policy
2433 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
2436 # Circulation > Fines Policy
2437 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
2440 # Circulation > Fines Policy
2441 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
2444 # Circulation > Fines Policy
2445 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
2448 # Circulation > Fines Policy
2449 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
2452 # Circulation > Fines Policy
2453 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
2456 # Circulation > Holds Policy
2457 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
2460 # Circulation > Holds Policy
2461 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
2464 # Circulation > Holds Policy
2465 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
2468 # Circulation > Holds Policy
2469 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
2470 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Մի թույլատրի"
2472 # Circulation > Holds Policy
2473 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
2474 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Թույլատրի"
2476 # Circulation > Holds Policy
2477 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
2478 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# նյութերի համար օրեր որ ավելին են"
2480 # Circulation > Holds Policy
2481 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds."
2482 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# պահումներ։"
2484 # Circulation > Holds Policy
2485 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
2486 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# տրամադրման ժամկետի կրճատում մինչև"
2488 # Circulation > Holds Policy
2489 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
2492 # Circulation > Holds Policy
2493 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
2496 # Circulation > Holds Policy
2497 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
2500 # Circulation > Fines Policy
2501 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
2504 # Circulation > Fines Policy
2505 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
2508 # Circulation > Fines Policy
2509 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
2512 # Circulation > Fines Policy
2513 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><b>Note:</b> Fines can also be charged by the CalculateFinesOnReturn system preference."
2516 # Circulation > Fines Policy
2517 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
2520 # Circulation > Fines Policy
2521 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
2524 # Circulation > Fines Policy
2525 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
2528 # Circulation > Fines Policy
2529 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
2532 # Circulation > Interface
2533 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
2536 # Circulation > Interface
2537 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
2540 # Circulation > Interface
2541 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
2544 # Circulation > Interface
2545 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
2548 # Circulation > Interface
2549 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
2552 # Circulation > Interface
2553 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
2556 # Circulation > Interface
2557 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
2558 msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 կամ զրո-բաշխված UPC-A ձև"
2560 # Circulation > Interface
2561 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
2564 # Circulation > Interface
2565 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
2568 # Circulation > Interface
2569 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
2572 # Circulation > Checkout Policy
2573 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
2576 # Circulation > Checkout Policy
2577 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
2578 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] տուգանքներ։"
2580 # Circulation > Holds Policy
2581 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
2584 # Circulation > Holds Policy
2585 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
2588 # Circulation > Checkout Policy
2589 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
2592 # Circulation > Checkout Policy
2593 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
2594 msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] տուգանքներ։"
2596 # Circulation > Interface
2597 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
2600 # Circulation > Interface
2601 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
2604 # Circulation > Interface
2605 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
2608 # Circulation > Interface
2609 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
2612 # Circulation > Interface
2613 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2616 # Circulation > Interface
2617 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2620 # Circulation > Interface
2621 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
2624 # Circulation > Interface
2625 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
2628 # Circulation > Interface
2629 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2632 # Circulation > Interface
2633 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2636 # Circulation > Checkout Policy
2637 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
2638 msgstr "Calculate the due date using"
2640 # Circulation > Checkout Policy
2641 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
2642 msgstr "circulation rules only."
2644 # Circulation > Checkout Policy
2645 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
2646 msgstr "the calendar to push the due date to the next open day"
2648 # Circulation > Checkout Policy
2649 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
2650 msgstr "the calendar to skip all days the library is closed."
2653 msgid "enhanced_content.pref"
2656 # Enhanced Content > All
2657 msgid "enhanced_content.pref All"
2660 # Enhanced Content > Amazon
2661 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
2664 # Enhanced Content > Babelthèque
2665 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
2668 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2669 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
2672 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2673 msgid "enhanced_content.pref Coce Cover images cache"
2674 msgstr "enhanced_content.pref Local Cover Images"
2676 # Enhanced Content > Google
2677 msgid "enhanced_content.pref Google"
2680 # Enhanced Content > HTML5 Media
2681 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
2682 msgstr "enhanced_content.pref HTML5 Media"
2684 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2685 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
2686 msgstr "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
2688 # Enhanced Content > Library Thing
2689 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
2692 # Enhanced Content > Local Cover Images
2693 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
2694 msgstr "enhanced_content.pref Local Cover Images"
2696 # Enhanced Content > Novelist Select
2697 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
2698 msgstr "enhanced_content.pref Novelist Select"
2700 # Enhanced Content > OCLC
2701 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
2704 # Enhanced Content > Open Library
2705 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
2706 msgstr "enhanced_content.pref Open Library"
2708 # Enhanced Content > OverDrive
2709 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
2712 # Enhanced Content > Plugins
2713 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
2714 msgstr "enhanced_content.pref Plugins"
2716 # Enhanced Content > Syndetics
2717 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
2720 # Enhanced Content > Tagging
2721 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
2724 # Enhanced Content > All
2725 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
2728 # Enhanced Content > Local Cover Images
2729 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
2730 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Թույլատրի"
2732 # Enhanced Content > Local Cover Images
2733 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
2734 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Մի թույլատրի"
2736 # Enhanced Content > Local Cover Images
2737 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
2738 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# ամեն մատենագիտական գրառման պետք է կցել բազմակի պատկերներ։"
2740 # Enhanced Content > Amazon
2741 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
2744 # Enhanced Content > Amazon
2745 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
2748 # Enhanced Content > Amazon
2749 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
2752 # Enhanced Content > Amazon
2753 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
2756 # Enhanced Content > Amazon
2757 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
2760 # Enhanced Content > Amazon
2761 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
2764 # Enhanced Content > Amazon
2765 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
2768 # Enhanced Content > Amazon
2769 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
2772 # Enhanced Content > Amazon
2773 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
2776 # Enhanced Content > Amazon
2777 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
2780 # Enhanced Content > Amazon
2781 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
2784 # Enhanced Content > Amazon
2785 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
2788 # Enhanced Content > Amazon
2789 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
2792 # Enhanced Content > Babelthèque
2793 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
2796 # Enhanced Content > Babelthèque
2797 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
2800 # Enhanced Content > Babelthèque
2801 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
2804 # Enhanced Content > Babelthèque
2805 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
2806 msgstr "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Սահմանված է url Babeltheque javascript ֆայլի համար (ասենք, http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
2808 # Enhanced Content > Babelthèque
2809 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
2810 msgstr "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Սահմանված է url Babeltheque մշտական թարմացման (ասենք http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
2812 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2813 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Leave it blank to disable these links."
2816 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2817 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
2820 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2821 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
2824 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2825 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
2828 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2829 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
2832 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2833 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
2836 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2837 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
2840 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2841 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
2844 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2845 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Don't enable"
2846 msgstr "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Մի թույլատրի"
2848 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2849 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Enable"
2850 msgstr "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Թույլատրի"
2852 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2853 msgid "enhanced_content.pref#Coce# a Coce image cache service."
2854 msgstr "enhanced_content.pref Local Cover Images"
2856 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2857 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
2858 msgstr "enhanced_content.pref Local Cover Images"
2860 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2861 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
2864 # Enhanced Content > All
2865 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
2868 # Enhanced Content > All
2869 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
2872 # Enhanced Content > All
2873 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
2876 # Enhanced Content > Google
2877 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
2880 # Enhanced Content > Google
2881 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
2884 # Enhanced Content > Google
2885 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
2888 # Enhanced Content > HTML5 Media
2889 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
2890 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Ցույց տուր ֆայլերի համար տաբը HTML5 մեդիա նվագարկչի հետ միասին որ քարտագրված են 856 դաշտում"
2892 # Enhanced Content > HTML5 Media
2893 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
2894 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# ՀՕԱՔ-ում և աշխատակազմի հաճախորդում։"
2896 # Enhanced Content > HTML5 Media
2897 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
2898 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# ՀՕԱՔում։"
2900 # Enhanced Content > HTML5 Media
2901 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
2902 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# աշխատակազմի հաճախորդում։"
2904 # Enhanced Content > HTML5 Media
2905 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
2906 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# բոլորովին ոչ։"
2908 # Enhanced Content > HTML5 Media
2909 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
2910 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (բաժանված ըստ |)։"
2912 # Enhanced Content > HTML5 Media
2913 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
2914 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Մեդիա ֆայլի լրացումներ։"
2916 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2917 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
2918 msgstr "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Ավելացրու"
2920 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2921 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
2922 msgstr "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Մի ավելացրու"
2924 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2925 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
2928 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2929 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
2930 msgstr "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Ավելացրու"
2932 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2933 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
2934 msgstr "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Մի ավելացրու"
2936 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2937 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
2940 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2941 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
2942 msgstr "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Ավելացրու"
2944 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2945 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
2946 msgstr "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Մի ավելացրու"
2948 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2949 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
2952 # Enhanced Content > Library Thing
2953 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
2956 # Enhanced Content > Library Thing
2957 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
2960 # Enhanced Content > Library Thing
2961 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
2964 # Enhanced Content > Library Thing
2965 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
2968 # Enhanced Content > Library Thing
2969 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
2972 # Enhanced Content > Library Thing
2973 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
2976 # Enhanced Content > Library Thing
2977 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
2980 # Enhanced Content > Library Thing
2981 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
2984 # Enhanced Content > Library Thing
2985 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
2988 # Enhanced Content > Local Cover Images
2989 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
2990 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Արտածիր"
2992 # Enhanced Content > Local Cover Images
2993 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
2994 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Մի արտածիր"
2996 # Enhanced Content > Local Cover Images
2997 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
2998 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# կազմերի տեղային պատկերներ ինտրանետի որոնման և մանրամասների էջերի համար։"
3000 # Enhanced Content > Novelist Select
3001 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
3002 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Ավելացրու"
3004 # Enhanced Content > Novelist Select
3005 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
3006 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Մի ավելացրու"
3008 # Enhanced Content > Novelist Select
3009 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
3010 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select բովանդակություն ՀՕԱՔ-ում (պահանջում է որ դու մուտք անես օգտվողի պրոֆայլը և գաղտնաբառը, որը կարող է տեսանելի լինել պատկերների հղւմից)։"
3012 # Enhanced Content > Novelist Select
3013 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
3014 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
3016 # Enhanced Content > Novelist Select
3017 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
3018 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Մուտք դեպի Novelist Select օգտագործելով օգտվողի պրոֆայլը"
3020 # Enhanced Content > Novelist Select
3021 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
3022 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# և գաղտնաբառ"
3024 # Enhanced Content > Novelist Select
3025 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
3026 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
3028 # Enhanced Content > Novelist Select
3029 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
3030 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Արտածիր Novelist Select բովանդակությունը"
3032 # Enhanced Content > Novelist Select
3033 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
3034 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# պահումների աղյուսակի վերևում"
3036 # Enhanced Content > Novelist Select
3037 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
3038 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# թերթիր պահումների աղյուսակը"
3040 # Enhanced Content > Novelist Select
3041 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
3042 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ՀՕԱՔ-ի տաբում"
3044 # Enhanced Content > Novelist Select
3045 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
3046 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Հիշիր Գրառումը բացվող ընտրացանկի ներքևում, աջ մասում"
3048 # Enhanced Content > OCLC
3049 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
3052 # Enhanced Content > OCLC
3053 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests per day."
3056 # Enhanced Content > Amazon
3057 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
3060 # Enhanced Content > Amazon
3061 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
3064 # Enhanced Content > Amazon
3065 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
3068 # Enhanced Content > All
3069 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
3072 # Enhanced Content > All
3073 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
3076 # Enhanced Content > All
3077 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
3080 # Enhanced Content > Local Cover Images
3081 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
3082 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Արտածիր"
3084 # Enhanced Content > Local Cover Images
3085 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
3086 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Մի արտածիր"
3088 # Enhanced Content > Local Cover Images
3089 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
3090 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Տեղային կազմի պատկերներ ՀՕԱՔ-ի որոնման և էջի մանրամասների։"
3092 # Enhanced Content > Open Library
3093 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
3094 msgstr "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Ավելացրու"
3096 # Enhanced Content > Open Library
3097 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
3098 msgstr "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Մի ավելացրու"
3100 # Enhanced Content > Open Library
3101 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
3102 msgstr "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# կազմի պատկերներ Open Library-ից որպես որոնման արդյունքներ և նյութի մանրամասներ ՀՕԱՔ-ից։"
3104 # Enhanced Content > OverDrive
3105 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
3108 # Enhanced Content > OverDrive
3109 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
3112 # Enhanced Content > OverDrive
3113 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
3116 # Enhanced Content > OverDrive
3117 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
3120 # Enhanced Content > OverDrive
3121 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
3124 # Enhanced Content > Syndetics
3125 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
3128 # Enhanced Content > Syndetics
3129 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
3132 # Enhanced Content > Syndetics
3133 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3136 # Enhanced Content > Syndetics
3137 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
3140 # Enhanced Content > Syndetics
3141 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
3144 # Enhanced Content > Syndetics
3145 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
3148 # Enhanced Content > Syndetics
3149 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
3152 # Enhanced Content > Syndetics
3153 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
3156 # Enhanced Content > Syndetics
3157 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
3160 # Enhanced Content > Syndetics
3161 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
3164 # Enhanced Content > Syndetics
3165 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
3168 # Enhanced Content > Syndetics
3169 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
3172 # Enhanced Content > Syndetics
3173 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
3176 # Enhanced Content > Syndetics
3177 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
3180 # Enhanced Content > Syndetics
3181 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
3184 # Enhanced Content > Syndetics
3185 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
3188 # Enhanced Content > Syndetics
3189 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
3192 # Enhanced Content > Syndetics
3193 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
3196 # Enhanced Content > Syndetics
3197 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
3200 # Enhanced Content > Syndetics
3201 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
3204 # Enhanced Content > Syndetics
3205 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
3208 # Enhanced Content > Syndetics
3209 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
3212 # Enhanced Content > Syndetics
3213 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3216 # Enhanced Content > Syndetics
3217 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
3220 # Enhanced Content > Syndetics
3221 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
3224 # Enhanced Content > Syndetics
3225 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3228 # Enhanced Content > Syndetics
3229 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
3232 # Enhanced Content > Syndetics
3233 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
3236 # Enhanced Content > Syndetics
3237 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3240 # Enhanced Content > Syndetics
3241 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
3244 # Enhanced Content > Syndetics
3245 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
3248 # Enhanced Content > Syndetics
3249 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3252 # Enhanced Content > Syndetics
3253 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
3256 # Enhanced Content > Syndetics
3257 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
3260 # Enhanced Content > Syndetics
3261 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3264 # Enhanced Content > Tagging
3265 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
3268 # Enhanced Content > Tagging
3269 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
3272 # Enhanced Content > Tagging
3273 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
3276 # Enhanced Content > Tagging
3277 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
3280 # Enhanced Content > Tagging
3281 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
3284 # Enhanced Content > Tagging
3285 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
3288 # Enhanced Content > Tagging
3289 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
3292 # Enhanced Content > Tagging
3293 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
3296 # Enhanced Content > Tagging
3297 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
3300 # Enhanced Content > Tagging
3301 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
3304 # Enhanced Content > Tagging
3305 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
3308 # Enhanced Content > Tagging
3309 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
3312 # Enhanced Content > Tagging
3313 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
3316 # Enhanced Content > Tagging
3317 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
3320 # Enhanced Content > Tagging
3321 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
3324 # Enhanced Content > Tagging
3325 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
3328 # Enhanced Content > Tagging
3329 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
3332 # Enhanced Content > Tagging
3333 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
3336 # Enhanced Content > Library Thing
3337 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
3340 # Enhanced Content > Library Thing
3341 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
3344 # Enhanced Content > Library Thing
3345 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
3348 # Enhanced Content > Plugins
3349 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
3350 msgstr "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Մի թույլատրի"
3352 # Enhanced Content > Plugins
3353 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
3354 msgstr "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Թույլատրի"
3356 # Enhanced Content > Plugins
3357 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
3358 msgstr "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
3360 # Enhanced Content > OCLC
3361 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
3364 # Enhanced Content > OCLC
3365 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
3368 # Enhanced Content > OCLC
3369 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
3372 # Enhanced Content > OCLC
3373 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
3376 # Enhanced Content > OCLC
3377 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as detailed above)."
3381 msgid "i18n_l10n.pref"
3385 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
3386 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
3389 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [Zip/Postal Code] [City] - [Country])"
3393 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [Zip/Postal Code], [Country])"
3397 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
3401 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
3402 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Երկուշաբթի"
3405 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
3409 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
3410 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Կիրակի"
3413 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
3417 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
3421 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
3422 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Օգտագործիր"
3425 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
3429 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
3430 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# որպես օրացույցում շաբաթվա առաջին օր։"
3433 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
3437 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
3438 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 ժամի ձևաչափ (օր.՝ \"02:18 PM\" )"
3441 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
3442 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 ժամի ձևաչափ ( օր.՝ \"14:18\" )"
3445 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
3446 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
3449 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z"
3453 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
3454 msgstr "i18n_l10n.pref#alphabet# Օգտագործիր այբուբենը"
3457 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
3458 msgstr "i18n_l10n.pref#alphabet# դիտվող տառերի ցուցակների համար։ Սա պետք է լինի մեծատառերից կազմված և բացատով տարանջատված ցուցակ։"
3461 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
3465 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
3469 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
3473 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
3477 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
3481 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
3482 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# տտտտ-աա-օօ"
3485 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
3489 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
3493 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
3497 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
3501 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
3509 msgid "labs.pref All"
3513 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> NOTE:"
3517 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
3521 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
3525 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# This feature is currently experimental, and may have bugs that cause corruption of records. It also does not include any support for UNIMARC or NORMARC fixed fields. Please help us test it and report any bugs, but do so at your own risk."
3529 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
3533 msgid "local_use.pref"
3537 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
3544 # Logging > Debugging
3545 msgid "logs.pref Debugging"
3549 msgid "logs.pref Logging"
3553 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
3557 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
3561 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
3565 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
3569 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
3573 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
3577 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
3581 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
3585 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
3589 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
3593 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
3597 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
3600 # Logging > Debugging
3601 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
3604 # Logging > Debugging
3605 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
3608 # Logging > Debugging
3609 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the staff intranet."
3612 # Logging > Debugging
3613 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
3616 # Logging > Debugging
3617 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
3620 # Logging > Debugging
3621 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the OPAC."
3625 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
3629 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
3633 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
3634 msgstr "logs.pref#FinesLog# երբ տւգանքները գանձված են, վճարված են կամ ներված են։"
3637 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
3641 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
3645 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
3649 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
3653 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
3657 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
3661 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
3665 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
3669 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
3673 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
3677 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
3681 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
3685 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
3689 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
3693 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
3700 # OPAC > Advanced Search Options
3701 msgid "opac.pref Advanced Search Options"
3705 msgid "opac.pref Appearance"
3709 msgid "opac.pref Features"
3713 msgid "opac.pref Policy"
3717 msgid "opac.pref Privacy"
3720 # OPAC > Restricted page
3721 msgid "opac.pref Restricted page"
3724 # OPAC > Self Registration
3725 msgid "opac.pref Self Registration"
3726 msgstr "opac.pref Ինքնա գրանցում"
3728 # OPAC > Shelf Browser
3729 msgid "opac.pref Shelf Browser"
3733 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
3737 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
3741 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
3742 msgstr "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# ընթերցողները թող ընտրեն գրադարան երբ կատարում են գնման առաջարկ։"
3745 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
3749 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
3753 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
3757 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
3761 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
3765 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Don't show"
3769 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Show"
3773 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results and item detail pages on the OPAC."
3777 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
3781 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
3785 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
3789 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
3793 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
3797 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
3801 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
3805 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
3809 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
3813 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
3817 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
3818 msgstr "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Մի ցույց տուր"
3821 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
3822 msgstr "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Ցույց տուր"
3825 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
3826 msgstr "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
3829 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
3833 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
3837 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
3841 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Don't show"
3845 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# GoogleIndicTransliteration on the OPAC."
3849 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Show"
3853 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
3854 msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
3857 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
3858 msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Մի շեշտիր"
3861 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
3862 msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Շեշտիր"
3865 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
3866 msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# ՀՕԱՔի մասնաճյուղ URL-ից"
3869 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
3870 msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# օգտատերի տան մասնաճյուղ"
3873 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
3874 msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# արդյունքներ "
3877 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
3881 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
3885 msgid "opac.pref#NoLoginInstructions# Show the following HTML on the OPAC login form when a patron is not logged in:"
3889 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
3893 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
3897 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
3901 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
3905 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
3909 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
3913 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both detail and result pages"
3917 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Detail page only"
3921 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
3925 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither detail or result pages"
3929 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Result page only"
3933 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
3937 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
3941 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
3945 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
3949 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
3953 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
3954 msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] տուգանք (թող դատարկ արգելափակելու համար)։"
3957 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
3961 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
3965 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
3969 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3973 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3974 msgstr "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Ներառում է \"Կապեր\" սյունակը \"իմ համառոտագրություններում\" և \"իմ կարդալու պատմությունում\" տաբերում երբ օգտվողը մուտք է եղած ՀՕԱՔ-ում, հետևյալ HTML-ով (թող դատարկ արգելելու համար):"
3977 msgid "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. This note only appears if the patron is logged in:"
3981 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
3982 msgstr "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Նշում։ Դու կարող ես ներդնել տեղապահներին {QUERY_KW} որոնք կփոխարինվեն հարցման բանալի բառերով։"
3985 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
3989 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
3993 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
3997 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
4001 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
4002 msgstr "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Արտածում"
4005 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
4006 msgstr "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Մի արտածիր"
4009 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
4010 msgstr "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# համակցված որոնման հեղինակների/խորագրերի ցուցակը ՀՕԱՔ-ի մանրամասների էջերից։"
4013 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
4017 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
4021 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
4025 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
4026 msgstr "opac.pref#OPACResultsSidebar# ներառում է հետևյալ HTML-ը ՀՕԱՔ-ի փնտրման արդյունքների ներքո։"
4029 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
4030 msgstr "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Նկատի առ: Սրանք {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} և {AUTHOR} կփոխարինվեն արտածված գրառումից տեղեկատվությամբ։"
4033 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
4036 # OPAC > Shelf Browser
4037 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
4040 # OPAC > Shelf Browser
4041 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
4044 # OPAC > Shelf Browser
4045 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
4049 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Don't show"
4050 msgstr "opac.pref#OPACShowBarcode# Ցույց մի տուր"
4053 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Show"
4054 msgstr "opac.pref#OPACShowBarcode# Ցույց տուր"
4057 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# the item's barcode on the holdings tab."
4058 msgstr "opac.pref#OPACShowBarcode# նյութի շտրիխ կոդ պահումների տաբում։"
4061 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
4065 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
4069 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
4073 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
4074 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Ցույց մի տուր պահման որևէ մանրամասն։"
4077 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
4078 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Ցույց տուր պահումները"
4081 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
4082 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Ցույց տուր պահումները և դրանց կարևորության մակարդակը։"
4085 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
4086 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Ցույց տուր կարևորության մակարդակը։"
4089 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
4090 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# ՀՕԱՔ-ի ընթերցողներին։"
4093 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
4094 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Ցույց մի տուր"
4097 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
4098 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Ցույց տուր"
4101 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
4102 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# ՀՕԱՔ-ի հեղինակավորների դիտակում չօգտագործված հեղինակավորներ։"
4105 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
4109 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
4113 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
4117 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
4121 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
4125 msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
4129 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
4133 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
4137 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
4141 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
4142 msgstr "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Ընտրություններ:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Թող դատարկ</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">լռակյաց</a>\" լռակյացի համար</li><li>դիր ուղի սահմանելու համար xslt ֆայլը</li><li>դիր URL արտաքին հատուկ ձևանմուշի համար.</li></ul>{langcode} կփոխարինվի միջերեսի ըմթացիկ լեզվով"
4145 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
4146 msgstr "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Արտածիր ՀՕԱՔ-ի մանրամասները օգտագործելով XSLT ձևաթուղթը: "
4149 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
4150 msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Հնարավորություններ:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Թող դատարկ</a> for \"no xslt\"</li><li>մուտք \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">լռակյաց</a>\" լռակյացի համար</li><li> դիր ուղի սահմանելու համար xslt ֆայլը</li><li>դիր URL արտաքին հատուկ ձևաչափի համար.</li></ul>{langcode} կփոխարինվի միջերեսի ընթացիկ լեզվով"
4153 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
4154 msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Արտածիր ՀՕԱՔ-ի արդյունքները օգտագործելով XSLT ձևաթուղթ: "
4157 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
4158 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ցույց մի տուր"
4161 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
4162 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ցույց տուր"
4165 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
4166 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# ընթերցողի պատկերներ ՀՕԱՔ-ի ընթերցողի տեղեկատվության էջից"
4169 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
4173 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
4177 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
4181 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
4182 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Օգտագործիր CSS ձևաթուղթ"
4185 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4186 msgstr "opac.pref#opaccolorstylesheet# սահմանված կարգաբերումների վերագրում լռակյաց ձևաէջից (թող դատարկ արգելելու համար)։ Մուտք արա պարզապես ֆայլի անունը, լրիվ ուղին կամ ամբողջական URL-ը որ սկսվում է <code>http://</code> (եթե ֆայլը գտնվում է հեռավար սպասարկող կայանում)։ Նկատի առ որ եթե պարզապես մուտք անես ֆայլի անունը, ֆայլը պետք է լինի css ենթագրադարանում յուրաքանչյուր ակտիվ թեմայի և լեզվի համար Կոհայի ձևանմուշների թղթապանակում։ Լրիվ ուղին սպասվում է որ կսկսվի քո HTTP փաստաթղթի արմատից։"
4188 # OPAC > Advanced Search Options
4189 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view"
4192 # OPAC > Advanced Search Options
4193 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options"
4197 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
4198 msgstr "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Թույլատրի"
4201 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
4202 msgstr "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Մի թույլատրի"
4205 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
4206 msgstr "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# հօաք օգտվողներ որ ստեղծեն հանրային ցուցակներ"
4209 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
4210 msgstr "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Թույլատրի"
4213 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
4214 msgstr "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Մի թույլատրի"
4217 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons."
4221 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
4225 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
4229 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
4233 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
4234 msgstr "opac.pref#OpacBrowseResults# Արգելափակի"
4237 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
4238 msgstr "opac.pref#OpacBrowseResults# Թույլատրի"
4241 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
4242 msgstr "opac.pref#OpacBrowseResults# ՀՕԱՔ-ի մանրամասների էջից որոնման արդյունքների դիտում։"
4245 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
4249 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
4253 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
4257 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
4258 msgstr "opac.pref#OpacCloud# Ցույց մի տուր"
4261 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
4262 msgstr "opac.pref#OpacCloud# Ցույց տուր"
4265 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
4266 msgstr "opac.pref#OpacCloud# խորագրերի ամպ ՀՕԱՔ-ում (կառուցելու համար աշխատեցրու misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl )"
4269 msgid "opac.pref#OpacCustomSearch# Replace the search box at the top of OPAC pages with the following HTML:"
4273 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
4277 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
4281 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
4285 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
4289 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)"
4293 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
4297 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
4301 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages; To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here"
4305 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
4309 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
4313 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
4317 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
4318 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# Ցույց տուր"
4321 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
4322 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# միայն դարականիշներ"
4325 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
4326 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# հավաքածուի կոդ"
4329 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
4330 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# ՀՕԱՔ-ի որոնման արդյունքների նյութերի համար։"
4333 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
4334 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# տեղաբաշխում"
4337 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
4338 msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Ուղեկցվում է Կոհայի կողմից' տեքստ ՀՕԱՔ-ի ներքին մասում։"
4341 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
4342 msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# Մի ցուցադրի"
4345 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
4346 msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# Ցուցադրի"
4349 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
4353 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
4357 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
4361 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
4365 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
4369 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
4373 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
4377 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
4381 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
4385 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# Display the shelving location under the"
4389 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# for items on the OPAC record details page."
4393 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# holding library"
4397 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home and holding libraries"
4401 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home library"
4405 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
4409 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
4413 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
4417 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
4421 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
4425 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the biblio detail page (if the biblio has more items than this, a link is displayed instead that allows the user to choose to display all items)."
4429 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
4430 msgstr "opac.pref#OpacNav# Ցույց տուր հետևյալ HTML-ը հիմնական էջի ձախ մասում և ընթերցողի հաշիվը ՀՕԱՔ-ում (որպես կանոն նավիգացիայի կապեր):"
4433 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
4434 msgstr "opac.pref#OpacNavBottom# Ցույց տուր հետևյալ HTML-ը հիմնական էջի ձախ մասի սյունակում և ընթերցողի հաշիվը ՀՕԱՔ-ում, OpacNav-ից հետո, և մինչ ընթերցողի հաշվի հղումները հասանելի են։"
4437 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
4438 msgstr "opac.pref#OpacNavRight# Ցույց տուր հետևյալ HTML-ը հիմնական էջի աջ մասում հիմնական մուտքի լոգինի ներքո։"
4441 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
4445 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
4449 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
4453 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
4457 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
4461 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentification before accessing the OPAC."
4465 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
4469 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
4473 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
4477 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
4478 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
4481 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
4482 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
4485 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
4486 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# Օգտագործում"
4489 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
4490 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# որպեսզի branchcode հիշվի վիճակագրության աղյուսակում։"
4493 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
4494 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# նյութի տնային գրադարան"
4497 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
4498 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# գրադարան որից սպասարկվել է նյութը"
4501 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
4502 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# ընթերցողի տնային գրադարան"
4505 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
4506 msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Մի բաժանիր"
4509 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
4510 msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Բաժանիր"
4513 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
4514 msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# պահման գրադարան"
4517 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
4518 msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# տնային գրադարան"
4521 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
4522 msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# մուտք գործած օգտատերի գրադարանը։ Երկրորդ տաբը կպարունակի բոլոր մնացած տվյալները։"
4525 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
4526 msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# նյութերը արտածվում են երկու տաբում, առաջին տաբը պարունակում է նյութեր որոնց"
4529 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
4530 msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# Ցույց մի տուր"
4533 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
4534 msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# Ցույց տուր"
4537 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
4538 msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# հղում վերջին մեջբերման վրա ՀՕԱՔ-ի ելքային տվալների համար"
4541 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
4542 msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# Ցույց տուր աստղերի քաշերը"
4545 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
4546 msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# ոչ"
4549 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
4550 msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# միայն մանրամասներ"
4553 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
4554 msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# էջեր։"
4557 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
4558 msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# արդյունքներ և մանրամասներ"
4561 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
4565 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
4569 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
4573 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
4577 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
4581 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
4584 # OPAC > Self Registration
4585 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
4586 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistration# Թույլատրի"
4588 # OPAC > Self Registration
4589 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
4590 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistration# Մի թույլատրի"
4592 # OPAC > Self Registration
4593 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register an account via the OPAC."
4594 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistration# գրադարանի օգտատերեր որ պետք է գրանցվեն ՀՕԱՔ-ից"
4596 # OPAC > Self Registration
4597 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
4598 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
4600 # OPAC > Self Registration
4601 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
4602 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (բաժանիր սյունակները ըստ |)"
4604 # OPAC > Self Registration
4605 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
4606 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# Հետևյալը <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> պետք է լրացվի օգտատերի մուտքի պաստառից"
4608 # OPAC > Self Registration
4609 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4610 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (բաժանիր սյունակները ըստ |)"
4612 # OPAC > Self Registration
4613 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
4614 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# Հետևյալը <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> չի հայտնվի օգտատիրոջ մուտքի պաստառին ։"
4616 # OPAC > Self Registration
4617 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
4618 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Օգտագործի ընթերցողի դասի կոդը"
4620 # OPAC > Self Registration
4621 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
4622 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# որպես օգտատիրոջ լռակյաց դաս այն օգտատերերի համար ովքեր գրանցվել են ՀՕԱՔ-ից։"
4624 # OPAC > Self Registration
4625 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons registered via the OPAC, but not yet verified after"
4626 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Ջնջիր օգտվողներին որ գրանցվել են ՀՕԱՔ-ից, բայց դրանից հետ չեն ստուգել։"
4628 # OPAC > Self Registration
4629 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
4630 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# օրեր։"
4632 # OPAC > Self Registration
4633 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
4634 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Չի պահանջվում"
4636 # OPAC > Self Registration
4637 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
4638 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Պահանջվում է"
4640 # OPAC > Self Registration
4641 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify his or herself via email."
4642 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# ինքնագրանցվող օգտատերը ստուգել է իրեն էլ փոստով։"
4645 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
4646 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Արգելի"
4649 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
4650 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Թույլատրի"
4653 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
4654 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Օրվա պահանջը արտածվում է ՀՕԱՔ-ի տնային էջից։"
4657 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
4661 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
4665 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
4668 # OPAC > Restricted page
4669 msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page"
4672 # OPAC > Restricted page
4673 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
4676 # OPAC > Restricted page
4677 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')"
4680 # OPAC > Restricted page
4681 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
4684 # OPAC > Restricted page
4685 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)"
4689 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
4693 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
4697 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
4700 # OPAC > Shelf Browser
4701 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
4704 # OPAC > Shelf Browser
4705 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
4708 # OPAC > Shelf Browser
4709 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
4710 msgstr "шифр зібрання"
4712 # OPAC > Shelf Browser
4713 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
4716 # OPAC > Shelf Browser
4717 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
4720 # OPAC > Shelf Browser
4721 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
4722 msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# նյութի տնային գրադարան երբ գտնվում են նյութեր դարակի դիտակի համար։"
4724 # OPAC > Shelf Browser
4725 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
4728 # OPAC > Shelf Browser
4729 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
4732 # OPAC > Shelf Browser
4733 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
4737 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
4741 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
4742 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# անուն"
4745 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
4746 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# անվան և ազգանվան սկզբնատառեր"
4749 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
4750 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# լրիվ անում"
4753 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
4754 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# ազգանուն"
4757 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
4758 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# անանուն"
4761 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
4762 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# մեկնաբանող ՀՕԱՔ-ում մեկնաբանություններով։"
4765 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
4766 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# օգտվողի անուն"
4769 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
4770 msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Թաքցրու"
4773 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
4774 msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Ցույց տուր"
4777 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail address."
4781 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
4782 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# Արգելափակի"
4785 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
4786 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# Թույլատրի"
4789 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
4790 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# սոցիալական ցանցի հղումներ հօաքի մանրամասների էջից"
4793 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
4794 msgstr "opac.pref#TrackClicks# Մի հետեվիր"
4797 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
4798 msgstr "opac.pref#TrackClicks# Հետեվիր"
4801 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
4802 msgstr "opac.pref#TrackClicks# Հետեվիր անանուն"
4805 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
4806 msgstr "opac.pref#TrackClicks# ընթերցողների կողմից սեղմվող հղումներ"
4809 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
4813 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
4817 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
4821 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
4822 msgstr "opac.pref#numSearchRSSResults# Արտածիր"
4825 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
4826 msgstr "opac.pref#numSearchRSSResults# փնտրման արդյունքներ RSS-ից։"
4829 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
4833 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
4837 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
4841 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
4845 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
4849 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
4850 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Օգտագործիր CSS ձևաթուղթ"
4853 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4854 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# ՀՕԱՔ-ի բոլոր էջերում, լռակյաց css փոխարեն (օգտագործվում է երբ այս դաշտը թողնում եք դատարկ)։ Մուտք արա պարզապես ֆայլի անունը, լրիվ ուղին կամ ամբողջական URL-ը որ սկսվում է <code>http://</code> (եթե ֆայլը գտնվում է հեռավար կայանում)։ Նկատի առ որ եթե պարզապես մուտք անես ֆայլի անունը, ֆայլը պետք է գտնվի css ենթագրադարանում յուրաքանչյուր ակտիվ թեմայի և լեզվի համար Կոհայի ձևանմուշների թղթապանակում։ Լրիվ ուղին ակնկալվում է որ կսկսվի քո HTTP փաստաթղթի արմատից։"
4857 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
4861 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
4865 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
4869 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
4873 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
4877 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
4881 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
4885 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
4889 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
4893 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
4897 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
4901 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Allow"
4905 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Don't allow"
4909 msgid "opac.pref#singleBranchMode# patrons to select their branch on the OPAC or show branch names with callnumbers."
4910 msgstr "opac.pref#singleBranchMode# ընթերցողներ որ պետք է ընտրեն իրենց մասնաճյուղը ՀՕԱՔ-ում կամ ցույց տան մասնաճյուղերի անունները համարներով։"
4913 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
4917 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
4921 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
4925 msgid "patrons.pref"
4929 msgid "patrons.pref General"
4932 # Patrons > Norwegian patron database
4933 msgid "patrons.pref Norwegian patron database"
4937 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
4941 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
4945 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
4946 msgstr "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# էլ. փոստի հաղորդագրություն հենց նոր ստեղծված ընթերցողներին, իրենց հաշվի մանրամասներով։"
4949 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
4950 msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Օգտագործիր"
4953 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
4954 msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# այլընտրանք"
4957 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
4958 msgstr "رقم البطاقة"
4961 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
4962 msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# առաջին իրավական"
4965 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
4966 msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# տուն"
4969 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
4970 msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# ընթերցողի էլ. փոստի հասցեն, դուրս հաղորդումներ ուղարկելու համար։"
4973 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
4974 msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# աշխատանք"
4977 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
4981 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
4982 msgstr "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# Հետևյալ <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>շտեմարանի սյունակներ</a> պետք է լրացվի ընթերցողի մուտքային պաստառից։"
4985 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
4986 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# երբ թարմացվում են ընթերցողները, տեղադրի ժամկետը լրանալու նոր ամսաթիվը"
4989 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
4990 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# ընթացիկ ամսաթիվ։"
4993 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
4994 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# ընթացիկ անդամակցության ժամկետի լրանալը։"
4997 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4998 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (բաժանիր սյունակները ըստ |)"
5001 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
5002 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# Հետևյալ <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>շտեմարանի սյունակները</a> չեն հայտնվի ընթերցողի մուտքային պաստառում։"
5005 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
5009 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
5013 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
5017 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, defaults to one."
5021 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
5025 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
5026 msgstr "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Արա"
5029 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
5030 msgstr "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Մի արա"
5033 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
5034 msgstr "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# թույլատրի հնարավորությունը բեռնավորելու և կցելու ֆայլեր ընթերցողի գրառմանը։"
5037 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
5041 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
5045 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# patrons to choose which notices they receive and when they receive them. Note that this only applies to certain kinds of notices."
5046 msgstr "members to choose which notices they receive and when they receive them. Note that this only applies to certain kinds of notices."
5049 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
5053 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
5057 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
5061 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
5065 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
5069 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
5073 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
5074 msgstr "patrons.pref#MaxFine# Դատարկ արժեքը նշանակում է որ չկան սահմանափակումներ։ Միայնակ նյութի որսումները բնորոշված են տացքի օրենքի մատրիցայում։"
5077 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
5078 msgstr "patrons.pref#MaxFine# Ուշացած տուգանքը բոլոր դուրս տրումների համար պարզապես կգնա վեր"
5081 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
5082 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
5085 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in."
5089 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
5092 # Patrons > Norwegian patron database
5093 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Disable"
5096 # Patrons > Norwegian patron database
5097 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Enable"
5100 # Patrons > Norwegian patron database
5101 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# endpoint."
5104 # Patrons > Norwegian patron database
5105 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# the ability to communicate with the Norwegian national patron database via the"
5108 # Patrons > Norwegian patron database
5109 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Do"
5112 # Patrons > Norwegian patron database
5113 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Don't"
5116 # Patrons > Norwegian patron database
5117 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# search the Norwegian national patron database after a local search result was found."
5120 # Patrons > Norwegian patron database
5121 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# . You can get these from \"Base Bibliotek\", which is maintained by the Norwegian National Library."
5124 # Patrons > Norwegian patron database
5125 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# Communicate with the Norwegian national patron database using the username"
5128 # Patrons > Norwegian patron database
5129 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# and the password"
5133 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
5137 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
5141 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
5145 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
5149 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Define a username/login"
5153 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
5157 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# and a password"
5161 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
5165 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |)"
5166 msgstr "patrons.pref#StatisticsFields# (բաժանիր դաշտերը ըստ |)"
5169 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
5170 msgstr "patrons.pref#StatisticsFields# Ցույց տուր հետևյալ դաշտերը նյութերի շտեմարանի աղյուսակից որպես սյունակներ ընթերցողի գրառման վիճակագրության տաբից։ "
5173 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
5174 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Արգելի"
5177 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
5178 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Թույլատրի"
5181 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
5182 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# ընթերցողի հեռախոսային զգուշացումներ օգտագործելով Talking Tech i-tiva (ժամկետանցներ, պահումների զգուշացումներ)։"
5185 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
5189 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
5193 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
5197 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
5198 msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# (մուտք արա բազմակի հնարավորությունները բաժանված ըստ |)։ Թող դատարկ կազմալուծելու համար"
5201 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
5205 msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
5209 msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
5213 msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
5217 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
5221 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
5225 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (it is stored regardless)."
5229 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
5233 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
5237 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
5241 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
5245 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
5249 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
5253 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
5257 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
5261 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
5262 msgstr "admin.pref#Persona# Թույլատրի"
5265 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
5266 msgstr "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Մի թույլատրի"
5269 msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
5273 msgid "searching.pref"
5276 # Searching > Features
5277 msgid "searching.pref Features"
5280 # Searching > Results Display
5281 msgid "searching.pref Results Display"
5284 # Searching > Search Form
5285 msgid "searching.pref Search Form"
5288 # Searching > Search Form
5289 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
5292 # Searching > Search Form
5293 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
5296 # Searching > Search Form
5297 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
5300 # Searching > Search Form
5301 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
5302 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Այս պահին աջակցվող արժեքներ</em>: Նյութի տեսակներ (<strong>itemtypes</strong>), Հավաքածուի կոդեր (<strong>ccode</strong>) և դարակի վա դասավորություն (<strong>loc</strong>)."
5304 # Searching > Search Form
5305 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
5306 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Ցույց տուր տաբերը ՀՕԱՔ-ում և աշխատակազմի խորացված որոնում փնտրումենրը սահմանափակելու համար"
5308 # Searching > Search Form
5309 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
5310 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# դաշտեր (անջատիր արժեքները ըստ |)։ Տաբերը հայտնվում են թվարկված հաջորդականությամբ։<br/>"
5312 # Searching > Results Display
5313 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
5316 # Searching > Results Display
5317 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
5320 # Searching > Results Display
5321 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
5324 # Searching > Results Display
5325 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
5328 # Searching > Features
5329 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
5332 # Searching > Features
5333 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
5336 # Searching > Features
5337 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff client."
5340 # Searching > Results Display
5341 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
5344 # Searching > Results Display
5345 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
5348 # Searching > Results Display
5349 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
5352 # Searching > Results Display
5353 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
5356 # Searching > Features
5357 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
5358 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>տես այնտեղից</i> (չնախընտրած ձև) առաջատարներ մատենգիտական փնտրումներում։ Նկատի առ՝ քեզ հարկ կլինի վերաինդեքսավորել քո մատենագիտական շտեմարանը երբ փոխում ես այս նախապատվությունը։"
5360 # Searching > Features
5361 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
5362 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Մի ներառի"
5364 # Searching > Features
5365 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
5366 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Ներառի"
5368 # Searching > Search Form
5369 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
5370 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# Որպես լռակյաց"
5372 # Searching > Search Form
5373 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
5374 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# մի օգտագործի"
5376 # Searching > Search Form
5377 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
5378 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# \"phr\" գործողությունը աշխատակազմի հաճախորդի որոնման դասիչում և ստանդարտ համարում"
5380 # Searching > Search Form
5381 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
5382 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# օգտագործի"
5384 # Searching > Results Display
5385 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
5388 # Searching > Results Display
5389 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
5392 # Searching > Results Display
5393 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
5394 msgstr "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# նյութի գրադարան, ՀՕԱՔ-ի փնտրման արդյունքներում տեղաբաշխում և դասիչ։"
5396 # Searching > Search Form
5397 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
5398 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# Որպես լռակյաց"
5400 # Searching > Search Form
5401 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
5402 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# մի օգտագործի"
5404 # Searching > Search Form
5405 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
5406 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# phr\" գործողությունը ՀՕԱՔի որոնման դասիչում և ստանդարտ համարում"
5408 # Searching > Search Form
5409 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
5410 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# օգտագործի"
5412 # Searching > Results Display
5413 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
5416 # Searching > Results Display
5417 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
5420 # Searching > Results Display
5421 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
5424 # Searching > Results Display
5425 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
5428 # Searching > Results Display
5429 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
5432 # Searching > Results Display
5433 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
5436 # Searching > Results Display
5437 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
5440 # Searching > Results Display
5441 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
5444 # Searching > Results Display
5445 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
5448 # Searching > Results Display
5449 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
5452 # Searching > Results Display
5453 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
5456 # Searching > Results Display
5457 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
5460 # Searching > Results Display
5461 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
5464 # Searching > Results Display
5465 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
5468 # Searching > Results Display
5469 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
5472 # Searching > Features
5473 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
5476 # Searching > Features
5477 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
5480 # Searching > Features
5481 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
5484 # Searching > Features
5485 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
5488 # Searching > Features
5489 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
5492 # Searching > Features
5493 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
5496 # Searching > Features
5497 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
5500 # Searching > Features
5501 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
5504 # Searching > Features
5505 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
5508 # Searching > Features
5509 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
5512 # Searching > Features
5513 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
5516 # Searching > Features
5517 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
5520 # Searching > Features
5521 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
5524 # Searching > Features
5525 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
5528 # Searching > Features
5529 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
5532 # Searching > Features
5533 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
5536 # Searching > Results Display
5537 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
5540 # Searching > Results Display
5541 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
5542 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# մի օգտագործի"
5544 # Searching > Results Display
5545 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
5548 # Searching > Results Display
5549 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
5552 # Searching > Features
5553 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
5556 # Searching > Features
5557 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
5560 # Searching > Features
5561 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
5564 # Searching > Features
5565 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
5568 # Searching > Features
5569 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
5572 # Searching > Features
5573 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
5576 # Searching > Results Display
5577 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
5578 msgstr "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Օգտագործիր այս տեքստը որպես UNIMARC հեղինակների բաժանարար"
5580 # Searching > Features
5581 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
5582 msgstr "searching.pref#UseICU# ICU Zebra ինդեքսավորում։ Նկատի առ՝ այս կարգաբերումը չի ազդի Զեբրա ինդեքսավորման վրա, այն պետք է միայն օգտագործվօ որ Կոհային ասի որ դու ակտիվացրել ես ICU ինդեքսավորումը, եթե դու սա արել ես , քանի որ Կոհան հնարավորություն չունի սա հասկանալու։"
5584 # Searching > Features
5585 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
5586 msgstr "searching.pref#UseICU# Չի օգտագործվում"
5588 # Searching > Features
5589 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
5590 msgstr "searching.pref#UseICU# Օգտագործվում է"
5592 # Searching > Features
5593 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
5594 msgstr "searching.pref#UseQueryParser# Մի փորձիր"
5596 # Searching > Features
5597 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
5598 msgstr "searching.pref#UseQueryParser# Փորձիր"
5600 # Searching > Features
5601 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
5602 msgstr "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
5604 # Searching > Results Display
5605 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
5608 # Searching > Results Display
5609 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
5612 # Searching > Results Display
5613 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
5616 # Searching > Results Display
5617 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
5620 # Searching > Results Display
5621 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
5624 # Searching > Results Display
5625 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
5628 # Searching > Results Display
5629 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
5632 # Searching > Results Display
5633 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
5636 # Searching > Results Display
5637 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
5640 # Searching > Results Display
5641 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
5644 # Searching > Results Display
5645 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
5648 # Searching > Results Display
5649 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
5652 # Searching > Results Display
5653 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
5656 # Searching > Results Display
5657 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
5660 # Searching > Results Display
5661 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
5664 # Searching > Results Display
5665 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
5668 # Searching > Search Form
5669 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
5672 # Searching > Search Form
5673 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
5676 # Searching > Search Form
5677 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
5680 # Searching > Search Form
5681 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
5684 # Searching > Results Display
5685 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
5686 msgstr "Показати до"
5688 # Searching > Results Display
5689 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search results"
5692 # Searching > Results Display
5693 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
5696 # Searching > Results Display
5697 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
5700 # Searching > Results Display
5701 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
5704 # Searching > Results Display
5705 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
5709 msgid "serials.pref"
5713 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
5717 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
5721 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
5725 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
5729 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
5733 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
5737 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
5741 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
5745 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
5746 msgstr "serials.pref#RoutingListNote# Ներառում է հետևյալ նշումը բոլոր շրջաբերական ցուցակներում։"
5749 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
5753 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
5757 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
5761 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
5765 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
5769 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
5770 msgstr "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# Դաշտերի ցուցակ որոնք չպետք է վերագրվեն երբ բաժանորդագրությունը կրկնվում է (բաժանված գծիկով |)"
5773 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
5774 msgstr "serials.pref#SubscriptionHistory# Երբ ցուցադրվում է բաժանորդագրության տեղեկատվությունը մատենագիտական գրառման համար, նախապես ընտրի"
5777 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
5778 msgstr "serials.pref#SubscriptionHistory# հակիրճ պատմություն"
5781 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
5782 msgstr "serials.pref#SubscriptionHistory# ամբողջական պատմություն"
5785 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
5786 msgstr "serials.pref#SubscriptionHistory# պարբերականի համարների դիտում։"
5789 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
5793 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
5797 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
5801 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
5805 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
5809 msgid "staff_client.pref"
5812 # Staff Client > Appearance
5813 msgid "staff_client.pref Appearance"
5816 # Staff Client > Options
5817 msgid "staff_client.pref Options"
5820 # Staff Client > Options
5821 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Don't enable"
5824 # Staff Client > Options
5825 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Enable"
5828 # Staff Client > Options
5829 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the audio alerts section of administration."
5832 # Staff Client > Appearance
5833 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
5836 # Staff Client > Appearance
5837 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
5840 # Staff Client > Appearance
5841 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
5844 # Staff Client > Appearance
5845 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
5848 # Staff Client > Appearance
5849 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
5852 # Staff Client > Appearance
5853 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Result page"
5856 # Staff Client > Appearance
5857 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
5858 msgstr "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Ցույց մի տուր"
5860 # Staff Client > Appearance
5861 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
5862 msgstr "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Ցույց տուր"
5864 # Staff Client > Appearance
5865 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
5866 msgstr "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
5868 # Staff Client > Options
5869 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
5872 # Staff Client > Options
5873 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
5876 # Staff Client > Options
5877 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
5880 # Staff Client > Appearance
5881 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
5884 # Staff Client > Appearance
5885 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5888 # Staff Client > Appearance
5889 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
5890 msgstr "staff_client.pref#IntranetNav# Ցույց տուր հետևյալ HTML Ավելին ընտրացանկից ձախ, աշխատակազմի հաճախորդի յուրաքանչյուր էջի վերին մասում (պետք է լինի հղումների ցուցակ կամ դատարկ):"
5892 # Staff Client > Appearance
5893 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
5894 msgstr "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Օգտագործիր հետևյալ JavaScript թերթիկներ տպելու համար։ Սահմանիր առնվազն այս ֆունկցիան printThenClose(). Օգտագործելու համար ասենք Firefox PlugIn-ի հետ jsPrintSetup, տես http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
5896 # Staff Client > Appearance
5897 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
5900 # Staff Client > Appearance
5901 msgid "staff_client.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
5904 # Staff Client > Appearance
5905 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
5908 # Staff Client > Appearance
5909 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
5910 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ներառի ձևաթուղթը"
5912 # Staff Client > Appearance
5913 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Reserve Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5914 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Նյութ և Ռեզերվ կտրոններ։ (Սա պետք է լինի լրիվ URL, որ սկսվում է <code>http://</code>.)"
5916 # Staff Client > Appearance
5917 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Don't show"
5920 # Staff Client > Appearance
5921 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Show"
5924 # Staff Client > Appearance
5925 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results."
5928 # Staff Client > Options
5929 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
5932 # Staff Client > Options
5933 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
5936 # Staff Client > Options
5937 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
5940 # Staff Client > Options
5941 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
5944 # Staff Client > Options
5945 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
5948 # Staff Client > Options
5949 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
5952 # Staff Client > Appearance
5953 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5954 msgstr "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Ընտրություններ:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Թող դատարկ</a> for \"no xslt\"</li><li>մուտք արա \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">լռակյաց</a>\" լռակյացի համար</li><li>դիր ուղի որ սահմանես xslt ֆայլը</li><li>դիր URL արտաքին հատուկ ձևանմուշին։</li></ul>{langcode} կփոխարինվի միջերեսի ընթացիկ լեզվով"
5956 # Staff Client > Appearance
5957 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
5958 msgstr "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Արտածիր մանրմասները աշխատակազմի հաճախորդում օգտագործելով XSLT ձևաթուղթ: "
5960 # Staff Client > Appearance
5961 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5962 msgstr "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Ընտրություններ:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Թող դատարկ</a> for \"no xslt\"</li><li>մուտք արա \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">լռակյաց</a>\" լռակյացի համար</li><li> դիր ուղի որ սահմանես xslt ֆայլը</li><li>դիր URL արտաքին հատուկ ձևանմուշին։</li></ul>{langcode} կփոխարինվի միջերեսի ընթացիկ լեզվով"
5964 # Staff Client > Appearance
5965 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
5966 msgstr "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Արտածիր արդյունքները աշխատակազմի հաճախորդում օգտագործելով XSLT ձևաթուղթ: "
5968 # Staff Client > Appearance
5969 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
5972 # Staff Client > Appearance
5973 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
5976 # Staff Client > Options
5977 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
5980 # Staff Client > Options
5981 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
5984 # Staff Client > Options
5985 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
5988 # Staff Client > Appearance
5989 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
5992 # Staff Client > Appearance
5993 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
5996 # Staff Client > Appearance
5997 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
6000 # Staff Client > Appearance
6001 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
6004 # Staff Client > Appearance
6005 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL."
6008 # Staff Client > Appearance
6009 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
6012 # Staff Client > Appearance
6013 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
6016 # Staff Client > Appearance
6017 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
6020 # Staff Client > Options
6021 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
6024 # Staff Client > Options
6025 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
6028 # Staff Client > Options
6029 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
6032 # Staff Client > Options
6033 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
6036 # Staff Client > Options
6037 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
6040 # Staff Client > Options
6041 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
6044 # Staff Client > Options
6045 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
6048 # Staff Client > Options
6049 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
6052 # Staff Client > Options
6053 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
6060 # Tools > Batch item modification
6061 msgid "tools.pref Batch item modification"
6065 msgid "tools.pref News"
6068 # Tools > Patron cards
6069 msgid "tools.pref Patron cards"
6072 # Tools > Patron cards
6073 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
6076 # Tools > Patron cards
6077 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
6080 # Tools > Batch item modification
6081 msgid "tools.pref#MaxItemsForBatch# Process up to"
6084 # Tools > Batch item modification
6085 msgid "tools.pref#MaxItemsForBatch# items in a single modification or deletion batch."
6089 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Both OPAC and staff client"
6093 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Not at all"
6097 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
6101 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
6105 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Staff client only"
6109 msgid "web_services.pref"
6112 # Web services > ILS-DI
6113 msgid "web_services.pref ILS-DI"
6116 # Web services > IdRef
6117 msgid "web_services.pref IdRef"
6118 msgstr "web_services.pref Հաշվետվություն"
6120 # Web services > OAI-PMH
6121 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
6124 # Web services > Reporting
6125 msgid "web_services.pref Reporting"
6126 msgstr "web_services.pref Հաշվետվություն"
6128 # Web services > ILS-DI
6129 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
6132 # Web services > ILS-DI
6133 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
6136 # Web services > ILS-DI
6137 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users"
6140 # Web services > ILS-DI
6141 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
6144 # Web services > ILS-DI
6145 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
6148 # Web services > IdRef
6149 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
6150 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Արգելի"
6152 # Web services > IdRef
6153 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
6154 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Թույլատրի"
6156 # Web services > IdRef
6157 msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
6160 # Web services > IdRef
6161 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef webservice from the opac detail page. IdRef allows to request authorities from the Sudoc database."
6164 # Web services > OAI-PMH
6165 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
6168 # Web services > OAI-PMH
6169 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
6172 # Web services > OAI-PMH
6173 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
6176 # Web services > OAI-PMH
6177 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
6180 # Web services > OAI-PMH
6181 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
6182 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Արգելի"
6184 # Web services > OAI-PMH
6185 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
6186 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Թույլատրի"
6188 # Web services > OAI-PMH
6189 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
6190 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# OAI-PMH բազմությունների ավտոմատ թարմացում երբ մատենագիտական գրառում ստեղծված կամ թարմացված է"
6192 # Web services > OAI-PMH
6193 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
6196 # Web services > OAI-PMH
6197 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
6200 # Web services > OAI-PMH
6201 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
6204 # Web services > OAI-PMH
6205 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
6208 # Web services > OAI-PMH
6209 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
6212 # Web services > OAI-PMH
6213 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
6216 # Web services > OAI-PMH
6217 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
6220 # Web services > OAI-PMH
6221 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
6224 # Web services > OAI-PMH
6225 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
6228 # Web services > OAI-PMH
6229 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
6232 # Web services > OAI-PMH
6233 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
6236 # Web services > Reporting
6237 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
6238 msgstr "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Միայն վերադարձ"
6240 # Web services > Reporting
6241 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
6242 msgstr "web_services.pref#SvcMaxReportRows# հաշվետվության տողերը պահանջվում են հաշվետվության վեբ ծառյության միջոցով։"