2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
4 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
5 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:26-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-27 06:30+0000\n"
12 "Last-Translator: niknia <massoomeh.niknia@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pendar <ebrahimi_info@yahoo.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1443335416.000000\n"
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s (اولویت %s) %s %s %s %s "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
73 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
74 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
75 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s %s "
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sاین رکورد منبعی ندارد.%s"
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s 1 منبع در حال سفارش %s منابع در حال سفارش %s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr "%s %s 1 منبع در حال سفارش %s منابع در حال سفارش %s "
130 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
131 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
132 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
137 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
142 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
145 msgid "%s %s %s Item in transit from "
146 msgstr "%s %s %s منبع منتقل شده از "
148 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
149 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
150 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
153 msgid "%s %s %s Item waiting at "
154 msgstr "%s %s %s منبع در انتظار در"
156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
157 #. %2$s: LibraryNameTitle
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
162 msgid "%s %s %s Koha online %s "
163 msgstr "%s %s %s %s کوها آنلاین %s "
165 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
166 #. %2$s: LibraryNameTitle
169 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
170 #. %6$s: RestrictedPageTitle
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
174 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
175 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
177 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
178 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
181 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
184 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
185 msgstr "%s %s %s هیچ منبع دیگری. %s %s "
188 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
189 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
193 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
194 msgstr "%s %sتوجه: این پنجره به صورت خودکار در عرض 5 ثانیه بسته خواهد شد%s "
197 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
198 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
199 #. %4$s: LibraryNameTitle
202 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
203 #. %8$s: BLOCK cssinclude
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
207 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
208 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نمایش ISBD %s "
212 #. %3$s: IF ( review.title )
213 #. %4$s: review.title
216 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
217 #. %8$s: subtitl.subfield |html
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
221 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
222 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
225 #. %2$s: MY_TAG.term |html
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
229 msgid "%s %s (not approved) %s "
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
236 msgid "%s %s Item in transit to "
237 msgstr "%s %s منبع منتقل شده به "
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
244 msgid "%s %s No results found. %s "
245 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
247 #. %1$s: - SWITCH index -
248 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
249 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
250 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
255 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
256 "%s Search also for related subjects %s "
258 "%s %s همچنین جستجوی موضوعات اخص %s همچنین جستجوی موضوعات اعم %s همچنین "
259 "جستجوی موضوعات مرتبط %s "
261 #. %1$s: SWITCH m.code
262 #. %2$s: CASE 'already_exists'
263 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
270 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
271 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
273 "%s %s پیشنهاد افزوده نشد. یک پیشنهاد با همین عنوان در حال حاضر موجود است. %s "
274 "پیشنهاد شما ثبت شد. %s %s %s "
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
283 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
286 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
289 #. %1$s: USE AuthorisedValues
290 #. %2$s: SET itemavailable = 1
291 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
292 #. %4$s: SET itemavailable = 0
293 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
294 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
298 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
299 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
300 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
301 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
303 "%s %s [%%#- این افزودن دو پارامتر دارد: یک ساختار منبع و یک ساختار امانت "
304 "(شماره) انتخابی. ساختار امانت توسط جریان صفحات رزوها مورد استفاده قرار می "
305 "گیرد, که از یک API برای آوردن منابع استفاده نمی کند که باعث شود منابع شلوغ و "
306 "زیاد شوند. روز سررسید. -%%] %s %s %s %s "
308 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
309 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
315 #. %1$s: i.title | html
317 #. %3$s: i.author | html
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
321 msgid "%s %s by %s %s "
322 msgstr "%s%s توسط %s%s"
325 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
326 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
328 #. %5$s: review.borrtitle
329 #. %6$s: review.firstname
330 #. %7$s: review.surname
331 #. %8$s: CASE 'first'
332 #. %9$s: review.firstname
333 #. %10$s: CASE 'surname'
334 #. %11$s: review.surname
335 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
336 #. %13$s: review.firstname
337 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
338 #. %15$s: CASE 'username'
339 #. %16$s: review.userid
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
345 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
346 msgstr "%s %s توسط %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
348 #. For the first occurrence,
350 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
354 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
355 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
361 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
362 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
369 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
370 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
373 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
378 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
379 msgstr "%s %s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت افزوده شد."
382 #. %2$s: CASE 'earlier'
383 #. %3$s: CASE 'later'
384 #. %4$s: CASE 'acronym'
385 #. %5$s: CASE 'musical'
386 #. %6$s: CASE 'broader'
387 #. %7$s: CASE 'narrower'
388 #. %8$s: CASE 'parent'
391 #. %11$s: type | html
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
397 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
398 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
401 "%s %s(سرعنوان قدیمی تر) %s(سرعنوان جدیدتر) %s(سرنام) %s(قطعه موسیقی) "
402 "%s(سرعنوان اعم) %s(سرعنوان اخص) %s(بخش اصلی فوری) %s%s(%s)%s %s"
404 #. %1$s: collectiontitle
405 #. %2$s: IF ( collectionissn )
406 #. %3$s: collectionissn
408 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
409 #. %6$s: collectionvolume
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
413 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
414 msgstr "%s %s, شاپا %s %s %s; %s %s "
416 #. %1$s: SWITCH option
417 #. %2$s: CASE 'bibtex'
419 #. %4$s: CASE 'endnote'
420 #. %5$s: CASE 'marcxml'
421 #. %6$s: CASE 'marc8'
423 #. %8$s: CASE 'marcstd'
426 #. %11$s: CASE 'isbd'
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
431 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
432 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
435 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
436 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
439 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
441 #. %3$s: CASE 'Pay00'
442 #. %4$s: CASE 'Pay01'
443 #. %5$s: CASE 'Pay02'
451 #. %13$s: CASE 'Rent'
459 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
461 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
462 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
464 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
465 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
470 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
471 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
472 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
473 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
474 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
476 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
477 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
478 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
479 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
480 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
482 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
483 #. %2$s: IF s.is_shared
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
490 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
491 msgstr "%sخصوصی%s %sعمومی%s "
493 #. %1$s: IF loop.index == 0
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
498 msgid "%s %s and %s "
499 msgstr "%s %s و %s "
502 #. %2$s: biblionumber
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
505 msgid "%s (Record no. %s)"
506 msgstr "%s (شماره رکورد. %s)"
508 #. %1$s: IF ( related )
509 #. %2$s: FOREACH relate IN related
510 #. %3$s: relate.related_search
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
515 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
516 msgstr "%s (جستجوهای مرتبط: %s%s%s). %s "
518 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
519 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
520 #. %3$s: IF ( canrenew )
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
523 msgid "%s Account frozen %s %s "
524 msgstr "%sحساب مسدود شده %s %s"
526 #. For the first occurrence,
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
532 msgid "%s Address 2:"
535 #. For the first occurrence,
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
544 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
549 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
550 "resolve this problem. %s "
552 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
553 "با مدیر تماس بگیرید."
555 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
558 msgid "%s Automatic renewal "
559 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
561 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
563 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
565 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
567 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
569 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
578 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
581 "%sدر انتظار %s %sوصول شده %s %sتأخیری %s %sمفقودی %s %sمنتشر نشده %s %s %s "
584 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
585 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
587 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
588 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
590 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
591 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
593 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
594 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
596 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
597 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
599 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
600 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
605 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
606 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
608 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s مفقود شده (%s),%s %s "
609 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s منتقل شده (%s),%s "
611 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
612 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
614 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
615 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
617 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
618 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
619 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
622 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
623 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
625 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
626 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
628 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
629 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
631 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
632 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
637 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
638 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
640 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s%s مفقود شده (%s),%s%s %s "
641 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s در رزرو (%s),%s %s منتقل شده "
644 #. For the first occurrence,
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
656 msgid "%s Contact note:"
657 msgstr "%s یادداشت تماس: "
659 #. %1$s: IF (errcode==1)
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
665 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
666 "you cannot add items to this list. %s "
668 "%s نمی توان فهرست جدید ایجاد کرد. لطفا بررسی کنید که نام آن منحصر به فرد "
669 "باشد.. %s پوزش، شما نمی توانید به این فهرست منبعی اضافه کنید. %s "
671 #. For the first occurrence,
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
683 msgid "%s Date of birth:"
684 msgstr "%s تاریخ تولد:"
686 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
689 msgid "%s Did you mean: "
690 msgstr "%s آیا منظور شما: "
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
696 msgstr "%s پست الکترونیکی:"
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
704 #. For the first occurrence,
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
709 msgid "%s First name:"
710 msgstr "%s نام کوچک:"
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
715 msgid "%s Home library:"
716 msgstr "%s کتابخانه اصلی:"
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
725 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
726 "local account, you may use that below. %s "
728 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
737 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
740 msgid "%s Internet user critics"
741 msgstr "%s منتقدان کاربر اینترنت"
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
746 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
747 msgstr "%s منبع در انتظار تا کشیده شود از "
749 #. %1$s: issues_count
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
752 msgid "%s Item(s) checked out"
753 msgstr "%sمنبع(ها) امانت گرفته شده "
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
761 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
762 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
765 msgid "%s No renewal before %s "
766 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
768 #. %1$s: IF ( searchdesc )
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
772 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
773 msgstr "%s نتیجه ای برای آن یافت نشد در %s فهرست. "
776 #. %2$s: END # / IF results
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
779 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
780 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
782 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
785 msgid "%s Not allowed"
786 msgstr "اجازه نمی دهد"
788 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
789 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
792 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
793 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
795 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
800 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
801 msgstr "%sدر رزرو %sعدم تمدید %s "
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
806 msgid "%s Other names:"
807 msgstr "%s نام های دیگر:"
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
812 msgid "%s Other phone:"
813 msgstr "%s شماره تلفن دیگر: "
815 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
817 #. %3$s: IF ( ShortPass )
820 #. %6$s: IF ( WrongPass )
822 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
827 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
828 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
829 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
830 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
831 "trailing spaces. %s "
833 "%s کلمات عبور با هم مطابقت ندارند. لطفا مجددا کلمه عبور جدید را تایپ "
834 "نمائید.. %s %s کلمه عبور جدید شما باید حداقل %s کاراکترهای بلند %s %s کلمه "
835 "عبور فعلی شما نادرست وارد شده بود. اگر مشکل پابرجاست، لطفا از یک کتابدار "
836 "درخواست نمائید تا کلمه عبور شما را مجددا تنظیم نماید. %s "
838 #. For the first occurrence,
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
844 msgstr "%s شماره تلفن:"
846 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
849 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
850 msgstr "%s لطفا برای دیدن یکی از کارکنان کتابخانه اینجا کلیک نمائید. "
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
855 msgid "%s Primary email:"
856 msgstr "%s پست الکترونیکی اصلی:"
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
861 msgid "%s Primary phone:"
862 msgstr "%s تلفن اصلی:"
864 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
867 msgid "%s Professional critics"
868 msgstr "%s منتقدان حرفه ای"
870 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
872 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
879 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
881 msgstr "%sپیشنهادهای خرید%s%sپیشنهادهای خرید من%sپیشنهادهای خرید%s%s"
883 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
886 msgid "%s Quotations"
887 msgstr "%s نقل قول ها"
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
892 msgid "%s Salutation:"
895 #. %1$s: LibraryName |html
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
901 #. %1$s: LibraryName |html
902 #. %2$s: IF ( query_desc )
903 #. %3$s: query_desc |html
905 #. %5$s: IF ( limit_desc )
906 #. %6$s: limit_desc |html
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
910 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
911 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
916 msgid "%s Secondary email:"
917 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
922 msgid "%s Secondary phone:"
923 msgstr "%s شماره تلفن دوم :"
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
928 msgid "%s Self checkout system"
929 msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
931 #. %1$s: IF ( available )
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
934 msgid "%s Showing only "
935 msgstr "%sفقط نمایش "
937 #. For the first occurrence,
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
949 msgid "%s Street number:"
950 msgstr "%s شماره خیابان:"
952 #. For the first occurrence,
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
958 msgstr "نام خانوادگی:"
960 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
965 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
966 msgstr "برچسب %s از دیگر کاربران%s. "
970 #. %3$s: FOREACH role IN content
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
973 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
974 msgstr "%s این ppn در خدمات idref یافت نشد %s %s %s %s "
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
980 msgid "%s This record has no items. %s "
981 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
983 #. %1$s: IF holds_count.defined
987 #. %5$s: IF holds_count.defined
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
996 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
998 msgstr "%s مجموع رزروها: %s %s %s %s (اولویت %s) %s کل صف اولویت: %s %s %s "
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1005 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1006 msgstr "%s متأسفانه، در حال حاضر تصاویر برای این فهرست فعال نیست. %s "
1008 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1011 msgid "%s Video extracts"
1012 msgstr "%s گزیده های ویدئویی"
1014 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1017 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1020 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1021 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1022 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1024 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1025 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1031 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1034 "%sدر انتظار%sدر رزرو%sبرای کاربر %sدر%sانتظار می رود در%s %s پس از %s%s%s%s%s"
1037 #. For the first occurrence,
1038 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1044 msgid "%s Yes %s No %s "
1045 msgstr "%s بله %s خیر %s %s "
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1051 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1052 msgstr "%s .شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید %s "
1054 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1058 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1059 msgstr "%s شما هرگز منبعی را از این کتابخانه به امانت نگرفته اید. %s "
1061 #. For the first occurrence,
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1067 msgid "%s Zip/Postal code:"
1068 msgstr "%s کد پستی:"
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1074 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1075 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1076 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1079 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1080 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1081 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1088 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1089 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1090 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1091 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1092 "defined('contactnote') %%] "
1094 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1095 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1096 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1097 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1098 "defined('contactnote') %%] "
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1104 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1105 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1106 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1107 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1108 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1111 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1112 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1113 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1114 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1115 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1122 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1123 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1124 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1126 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1127 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1128 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1130 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1134 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1135 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1136 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1139 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1140 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1141 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1144 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1148 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1149 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1150 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1153 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1154 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1155 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1158 #. %1$s: BLOCK showreference
1159 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1160 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1161 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1162 #. %5$s: SWITCH type
1163 #. %6$s: CASE 'broader'
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1167 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1168 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1169 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1172 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1173 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1178 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1179 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1180 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1181 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1182 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1185 #. For the first occurrence,
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1197 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
1199 #. For the first occurrence,
1200 #. %1$s: IF ( review.author )
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1208 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1209 #. %2$s: MY_TAG.author
1211 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1214 msgid "%s by %s %s %s "
1215 msgstr "%s, توسط %s%s %s %s "
1217 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1218 #. %2$s: XISBN.author |html
1220 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1221 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1223 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1226 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1227 msgstr "%s توسط %s%s%s &نسخه;%s%s%s "
1229 #. For the first occurrence,
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1237 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1240 msgid "%s more than "
1243 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1248 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1249 msgstr "%s%s %s %sليس معاراً %s "
1251 #. For the first occurrence,
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1259 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1260 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1264 msgid "%s since %s%s "
1265 msgstr "%s پس از %s%s "
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1270 msgid "%s system-wide library news. "
1277 #. %5$s: BLOCK language
1278 #. %6$s: SWITCH lang
1279 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1280 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1281 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1282 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1283 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1291 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1293 "%s%s %s %s %s %s %s %%]انگلیسی %s %%]فرانسوی %s %%]ایتالیایی %s %%]آلمانی %s "
1294 "%%]اسپانیایی %s%s %s %s "
1296 #. %1$s: FILTER trim
1297 #. %2$s: SWITCH type
1298 #. %3$s: CASE 'earlier'
1299 #. %4$s: CASE 'later'
1300 #. %5$s: CASE 'acronym'
1301 #. %6$s: CASE 'musical'
1302 #. %7$s: CASE 'broader'
1303 #. %8$s: CASE 'narrower'
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1311 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1312 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1314 "%s%s %sسرعنوان قدیمی تر %sسرعنوان جدیدتر %sسرنام %sقطعه موسیقی %sسرعنوان اعم "
1315 "%sسرعنوان اخص %s%s %s%s"
1317 #. %1$s: IF contents.count
1318 #. %2$s: contents.count
1319 #. %3$s: IF contents.count == 1
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1326 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1327 msgstr "%s%s %sمنبع%sمنابع%s%sخالی%s"
1329 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1330 #. %2$s: LoginBranchname
1333 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1334 #. %6$s: itemloop.size || 0
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1338 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1339 msgstr "%s%s موجودی%sموجودی%s ( %s )"
1341 #. %1$s: deleted_count
1342 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1347 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1348 msgstr "%s%s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت حذف شد."
1351 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1354 msgid "%s%s with the comment "
1355 msgstr "%s%s با نظر"
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1359 #. %3$s: LibraryNameTitle
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1367 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1369 "%s%s%s%s%sكوها آنلاین%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تنظیمات پیام های شما "
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1378 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1379 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle
1385 #. %5$s: borrowernumber
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1388 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1389 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1397 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1398 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1400 #. For the first occurrence,
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1412 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست %s "
1414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %2$s: LibraryNameTitle
1418 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1419 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1420 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1421 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1422 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1423 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1424 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1425 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1426 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1427 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1428 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1429 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1435 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1436 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1437 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1438 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1439 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1440 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle
1447 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1453 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1456 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1458 #. For the first occurrence,
1459 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1460 #. %2$s: LibraryNameTitle
1463 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1464 #. %6$s: IF ( query_desc )
1465 #. %7$s: query_desc | html
1467 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1468 #. %10$s: limit_desc | html
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1476 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1477 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1480 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s نتایج جستجو %sبرای '%s'%s%s با "
1481 "محدودیت (ها): '%s'%s %s شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید. %s %s "
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle
1487 #. %5$s: IF ( total )
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1493 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1496 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle
1503 #. %5$s: IF op == 'view'
1504 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1511 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1513 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1514 #. %2$s: LibraryNameTitle
1517 #. %5$s: IF ( op_add )
1519 #. %7$s: IF ( op_else )
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1524 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1525 "%sPurchase Suggestions%s"
1527 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sپیشنهاد خرید جدیدی وارد نمائید%s "
1528 "%sپیشنهادهای خرید%s %s "
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle
1534 #. %5$s: IF ( typeissue )
1535 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1540 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1541 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1542 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle
1548 #. %5$s: IF action == 'edit'
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1554 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1555 "%sRegister a new account%s"
1557 "%s %s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sاطلاعات شخصی خود را روزآمد "
1558 "نمائید%sحساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید%s %s %s "
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1567 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › افزودن به فهرست شما "
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1576 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی پیشرفته %s "
1578 #. For the first occurrence,
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1591 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › خطایی رخ داده است %s "
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1600 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی مستند %s "
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle
1606 #. %5$s: summary.mainentry
1607 #. %6$s: IF authtypetext
1608 #. %7$s: authtypetext
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1613 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1615 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1625 msgstr "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد شما %s"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1634 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تغییر کلمه عبور %s "
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle
1640 #. %5$s: title |html
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1644 msgstr "%s%s فهرست › نظرات برای %s "
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle
1650 #. %5$s: course.course_name
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1655 "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s catalog › صفحه خانگی کتابخانه شما %s %s "
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1664 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › برچسب ها %s "
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle
1670 #. %5$s: title |html
1671 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1672 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1677 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1686 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد دانلود%s "
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle
1692 #. %5$s: shelf.shelfname
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1696 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › فهرست دانلود%s "
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle
1702 #. %5$s: authtypetext
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1706 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle
1712 #. %5$s: bibliotitle
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1716 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1725 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نمایش ISBD %s "
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle
1731 #. %5$s: biblio.title |html
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1735 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1738 #. %2$s: LibraryNameTitle
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1744 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle
1750 #. %5$s: biblionumber
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1755 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جزئیات مارک برای شماره رکورد. %s %s "
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1764 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › محبوب ترین عناوین %s "
1766 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1767 #. %2$s: LibraryNameTitle
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1774 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1776 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1777 #. %2$s: LibraryNameTitle
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1783 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1785 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1786 #. %2$s: LibraryNameTitle
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1793 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید %s "
1795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1796 #. %2$s: LibraryNameTitle
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1802 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نظرات اخیر %s "
1804 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1805 #. %2$s: LibraryNameTitle
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1811 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1813 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1814 #. %2$s: LibraryNameTitle
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1820 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › در حال ارسال لیست %s "
1822 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1823 #. %2$s: LibraryNameTitle
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1829 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1831 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1832 #. %2$s: LibraryNameTitle
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1838 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1840 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1841 #. %2$s: LibraryNameTitle
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1847 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1849 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1850 #. %2$s: LibraryNameTitle
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1857 "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › رزوآمدسازی های ارائه شده %s "
1859 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1860 #. %2$s: LibraryNameTitle
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1866 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1868 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1869 #. %2$s: LibraryNameTitle
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1874 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1875 msgstr "%s %s%s فهرست › پیشینه منابع به امانت گرفته شده شما %s "
1877 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1878 #. %2$s: LibraryNameTitle
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1884 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جریمه ها و هزینه های شما%s"
1886 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1887 #. %2$s: LibraryNameTitle
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1892 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1893 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1895 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1896 #. %2$s: LibraryNameTitle
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1901 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1902 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدیریت حریم خصوصی %s "
1904 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1905 #. %2$s: LibraryNameTitle
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1911 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1912 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1914 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1915 #. %2$s: LibraryNameTitle
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1920 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1921 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1923 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1924 #. %2$s: OPACBaseURL
1925 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1927 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1928 #. %6$s: OPACBaseURL
1929 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1931 #. %9$s: OPACBaseURL
1932 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1938 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1939 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1942 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1943 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1946 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1947 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1952 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1953 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة/شهر/يوم)%s"
1955 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1956 #. %2$s: bibitemloo.author
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1960 msgid "%s, by %s%s "
1961 msgstr "%s, لـِ %s%s "
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1967 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1970 "%s. معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
1972 #. For the first occurrence,
1973 #. %1$s: OPACBaseURL
1974 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1979 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1980 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1982 #. %1$s: OPACBaseURL
1983 #. %2$s: review.biblionumber
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1986 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1987 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1989 #. %1$s: OPACBaseURL
1990 #. %2$s: review.biblionumber
1991 #. %3$s: review.reviewid
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1994 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1995 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1997 #. %1$s: OPACBaseURL
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2000 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2001 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
2003 #. %1$s: OPACBaseURL
2004 #. %2$s: query_cgi |html
2005 #. %3$s: limit_cgi |html
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2008 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2009 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2011 #. %1$s: OPACBaseURL
2012 #. %2$s: query_cgi |html
2013 #. %3$s: limit_cgi |html
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2016 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2017 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2019 #. %1$s: OPACBaseURL
2020 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2023 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2024 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2026 #. %1$s: OPACBaseURL
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2029 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2030 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2032 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2033 #. %2$s: starting_homebranch
2035 #. %4$s: IF ( starting_location )
2036 #. %5$s: starting_location
2038 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2039 #. %8$s: starting_ccode
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2044 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2046 msgstr "%sمرور %s قفسه ها%s %s, محل های قفسه ها: %s%s %s, کد مجموعه: %s%s"
2048 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2053 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2054 msgstr "%sمجموعه%sنوع منبع%s"
2056 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2058 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2060 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2062 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2064 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2066 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2068 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2070 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2075 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2076 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2078 "%sدر انتظار%s %sرسیده%s %sتأخیری%s %sمفقودی%s %sغیر قابل دسترس%s %sحذف شده%s "
2079 "%sپیگیری شده%s %sمتوقف شده%s "
2081 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2082 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2083 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2084 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2085 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2086 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2092 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2093 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2095 "%sتاریخ بازگشت منبع %sاعلان پیشبرد %sرخدادهای آینده نزدیک %sمنابع رزرو شده "
2096 "تکمیل است %sمنبع بازگشت %sمنبع امانت گرفته شده %sنامشخص %s"
2098 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2099 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2100 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2105 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2106 msgstr "%sنوع منبع %sمجموعه %sمحل نگهداری در قفسه %sمنبع دیگری %s "
2108 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2109 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2110 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2111 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2112 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2113 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2115 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2117 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2118 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2123 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2124 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2127 "%sدرخواست شده%s %sبررسی شده توسط کتابخانه%s %sپذیرفته شده توسط کتابخانه%s "
2128 "%sسفارش داده شده توسط کتابخانه%s %sپیشنهاد رد شد %s %sدر دسترس در کتابخانه%s "
2131 #. %1$s: IF ( typeissue )
2132 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2137 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2139 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2145 msgid "%sThis record has no items.%s "
2146 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
2148 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2153 msgid "%sYes%sNo%s "
2154 msgstr "%sبله%sخیر%s"
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2161 msgstr "%sیک فهرست:%s"
2165 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2169 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2171 "%sاطلاعات تماس%s در فایل. لطفا با کتابخانه تماس بگیرید%s یا استفاده کنید "
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2176 msgid "« Previous"
2177 msgstr "« پیشین"
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2183 msgid "<< Previous"
2184 msgstr "<< پیشین"
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2189 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2190 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2192 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2193 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2198 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2199 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2201 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2202 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2207 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2208 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2209 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2210 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2211 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2212 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2213 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2214 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2215 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2216 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2217 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2218 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2219 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2220 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2221 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2222 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2223 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2224 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2225 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2226 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2227 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2228 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2229 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2230 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2231 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2232 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2233 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2234 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2235 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2236 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2237 "notforloan>0</notforloan> <"
2238 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2239 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2240 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2241 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2242 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2243 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2244 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2245 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2246 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2247 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2248 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2249 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2250 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2251 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2252 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2253 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2254 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2255 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2256 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2257 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2258 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2259 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2260 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2261 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2262 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2263 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2264 "notforloan>0</notforloan> <"
2265 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2266 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2267 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2268 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2269 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2270 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2271 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2272 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2273 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2274 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2275 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2277 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2278 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2279 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2280 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2281 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2282 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2283 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2284 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2285 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2286 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2287 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2288 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2289 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2290 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2291 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2292 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2293 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2294 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2295 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2296 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2297 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2298 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2299 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2300 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2301 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2302 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2303 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2304 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2305 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2306 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2307 "notforloan>0</notforloan> <"
2308 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2309 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2310 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2311 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2312 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2313 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2314 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2315 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2316 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2317 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2318 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2319 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2320 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2321 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2322 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2323 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2324 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2325 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2326 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2327 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2328 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2329 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2330 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2331 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2332 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2333 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2334 "notforloan>0</notforloan> <"
2335 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2336 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2337 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2338 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2339 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2340 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2341 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2342 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2343 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2344 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2345 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2350 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2351 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2352 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2353 "GetPatronStatus>"
2355 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2356 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2357 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2358 "GetPatronStatus>"
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2363 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2364 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2365 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2366 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2367 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2368 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2369 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2370 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2371 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2372 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2373 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2374 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2375 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2376 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2377 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2378 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2379 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2380 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2381 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2382 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2383 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2384 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2385 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2386 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2387 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2388 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2389 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2390 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2391 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2392 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2393 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2394 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2395 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2396 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2397 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2398 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2399 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2400 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2401 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2402 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2403 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2404 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2405 "notforloan>0</notforloan> <"
2406 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2407 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2408 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2409 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2410 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2411 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2412 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2413 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2414 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2415 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2416 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2417 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2418 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2419 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2420 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2421 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2422 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2423 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2424 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2425 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2426 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2427 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2428 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2429 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2430 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2431 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2432 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2433 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2434 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2435 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2436 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2437 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2438 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2439 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2440 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2441 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2442 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2443 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2444 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2445 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2446 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2447 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2448 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2449 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2450 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2451 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2452 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2453 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2454 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2455 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2456 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2457 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2458 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2459 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2460 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2461 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2462 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2463 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2464 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2465 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2466 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2467 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2468 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2469 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2471 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2472 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2473 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2474 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2475 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2476 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2477 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2478 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2479 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2480 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2481 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2482 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2483 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2484 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2485 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2486 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2487 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2488 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2489 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2490 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2491 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2492 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2493 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2494 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2495 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2496 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2497 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2498 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2499 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2500 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2501 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2502 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2503 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2504 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2505 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2506 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2507 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2508 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2509 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2510 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2511 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2512 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2513 "notforloan>0</notforloan> <"
2514 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2515 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2516 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2517 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2518 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2519 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2520 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2521 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2522 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2523 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2524 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2525 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2526 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2527 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2528 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2529 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2530 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2531 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2532 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2533 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2534 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2535 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2536 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2537 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2538 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2539 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2540 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2541 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2542 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2543 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2544 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2545 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2546 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2547 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2548 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2549 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2550 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2551 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2552 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2553 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2554 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2555 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2556 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2557 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2558 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2559 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2560 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2561 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2562 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2563 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2564 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2565 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2566 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2567 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2568 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2569 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2570 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2571 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2572 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2573 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2574 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2575 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2576 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2577 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2582 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2583 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2584 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2586 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2587 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2588 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2594 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2595 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2596 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2597 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2599 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2600 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2601 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2602 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2607 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2608 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2610 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2611 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2616 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2617 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2618 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2620 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2621 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2622 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2627 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2628 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2629 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2630 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2631 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2632 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2633 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2634 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2635 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2636 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2637 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2638 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2639 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2640 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2641 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2642 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2643 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2644 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2645 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2646 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2647 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2648 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2650 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2651 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2652 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2653 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2654 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2655 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2656 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2657 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2658 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2659 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2660 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2661 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2662 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2663 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2664 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2665 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2666 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2667 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2668 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2669 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2670 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2671 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2676 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2677 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2678 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2679 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2680 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2681 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2682 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2683 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2684 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2685 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2686 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2687 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2688 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2689 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2690 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2691 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2692 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2693 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2695 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2696 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2697 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2698 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2699 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2700 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2701 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2702 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2703 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2704 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2705 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2706 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2707 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2708 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2709 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2710 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2711 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2712 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2714 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2715 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2718 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2719 msgstr "%s / 5 (در %s رتبه ها)"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2723 msgid " Author phrase"
2724 msgstr " عبارت پدیدآور"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2728 msgid " Conference name"
2729 msgstr " نام کنفرانس"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2733 msgid " Conference name phrase"
2734 msgstr " عبارت نام کنفرانس"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2738 msgid " Corporate name"
2739 msgstr " نام تنالگان"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2743 msgid " ISBN"
2744 msgstr " شابک"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2748 msgid " ISSN"
2749 msgstr " شاپا"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2753 msgid " Personal name"
2754 msgstr " نام شخصی "
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2758 msgid " Personal name phrase"
2759 msgstr " عبارت نام شخصی"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2763 msgid " Subject and broader terms"
2764 msgstr " موضوع و واژه های اعم"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2768 msgid " Subject and narrower terms"
2769 msgstr " موضوع و واژه های اخص"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2773 msgid " Subject and related terms"
2774 msgstr " موضوع و واژه های مرتبط"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2778 msgid " Subject phrase"
2779 msgstr " عبارت موضوع"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2783 msgid " Title phrase"
2784 msgstr " عبارت عنوان"
2786 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2789 msgid " (%s votes)"
2790 msgstr " (%s اآرا)"
2792 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2795 msgid "(%s biblios)"
2796 msgstr "(%s پیشینه های کتابشناختی)"
2798 #. For the first occurrence,
2799 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2800 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2806 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2807 msgstr "(%s از %s تمدیدهای باقی مانده)"
2809 #. For the first occurrence,
2810 #. %1$s: overdues_count
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2818 #. For the first occurrence,
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2826 msgid "(Checked out)"
2827 msgstr "(امانت گرفته شده)"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2832 msgid "(Not supported by Koha)"
2833 msgstr "(عدم پشتیبانی با کوها)"
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2840 msgid "(Not supported yet)"
2841 msgstr "(هنوز پشتیبانی نشده است)"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2867 msgid "(Optional, default 0)"
2868 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 0)"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2872 msgid "(Optional, default 1)"
2873 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 1)"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2906 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2907 msgstr "(استفاده شود OAI-PMH به جای آن از)"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2911 msgid "(Use OPAC instead)"
2912 msgstr "(به جای آن از اپک استفداه شود)"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2917 msgid "(Use SRU instead)"
2918 msgstr "(استفاده شود SRU به جای آن از)"
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2926 msgstr "(انجام شده)"
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2930 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2931 msgstr "(فیلتر شده از _MAX_ مجموع مدخل ها)"
2933 #. For the first occurrence,
2934 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2938 msgid "(modified on %s)"
2939 msgstr "(اصلاح شده در %s)"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2947 #. %1$s: koha_new.newdate
2948 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2951 msgid "(published on %s%s by "
2952 msgstr "(منتشر شده در %s)"
2954 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2955 #. %2$s: relate.related_search
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2959 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2960 msgstr "(جستجوهای مرتبط: %s%s%s)"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2974 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2975 msgstr ", هیچ یک از منابع قابل رزرو کردن نیست."
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2979 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2980 msgstr ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کتابخانه روزآمد نشده است"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2984 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2985 msgstr "شما نمی توانید رزرو کنید زیرا حساب کاربری شما مسدود شده است. ,"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2990 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2993 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
2994 "و مفقود شده درج شده است ."
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2998 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3000 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
3001 "و مفقود شده درج شده است ."
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3006 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3009 ", شما نمی توانید به صورت آنلاین کتاب خود را تمدید کنید. لطفا در صورتی که "
3010 "تمایل به تمدید دارید جریمه های خود را پرداخت نمائید"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3014 msgid "- You must enter a Title"
3015 msgstr "- باید یک عنوان وارد نمائید"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3019 msgid "- You must enter a list name"
3020 msgstr "- باید فهرستی از نام ها وارد نمائید"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3024 msgid "-- Choose --"
3025 msgstr "-- انتخاب کنید --"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3030 msgid "-- Choose format --"
3031 msgstr "-- شکل را انتخاب نمائید --"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3040 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3042 ". شما یکبار حذف را تأئید کرده اید، هیچ فردی نمی تواند فهرست را بازیابی کند!"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3046 msgid ". Please contact the library for more information."
3047 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3121 msgid ": %sa list:%s"
3122 msgstr ": %sیک فهرست:%s"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3127 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3128 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3131 #. %1$s: HTML5MediaParent
3132 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3133 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3134 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3135 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3137 #. %7$s: HTML5MediaParent
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3141 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3142 "by your browser.] "
3144 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s برچسب با مرورگر شما "
3145 "پشتیبانی نمی شود.] "
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3149 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3150 msgstr "ایمیل تأئیدیه به آدرس پست الکترونیکی شما ارسال شده است."
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3154 msgid "A specific item"
3155 msgstr "نوع غير محدد"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3159 msgid "About the author"
3160 msgstr "درباره پدیدآور"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3164 msgid "Abstracts/summaries"
3165 msgstr "چکیده ها/خلاصه ها"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3170 msgid "Access denied"
3171 msgstr "امکان دسترسی وجود ندارد"
3173 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3176 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3177 msgstr "مطابق رکوردهای ما، ما روزآمد نیستیم. %s"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3181 msgid "Acquired in the last:"
3182 msgstr "فراهم شده در گذشته:"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3187 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3188 msgstr "تاریخ فراهم آوری: جدید به قدیم"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3193 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3194 msgstr "تاریخ فراهم آوری: قدیم به جدید"
3196 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3207 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3210 msgid "Add %s items to %s"
3211 msgstr "افزودن %s منابع به %s"
3213 #. A name=ButtonPlus
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3215 msgid "Add another field"
3216 msgstr "افزودن فیلد دیگر"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3222 msgstr "افزودن برچسب"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3227 msgstr "افزودن برچسب"
3229 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3233 msgstr "افزودن به %s"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3237 msgid "Add to a list"
3238 msgstr "افزودن به یک لیست"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3242 msgid "Add to a new list:"
3243 msgstr "افزودن به یک لیست جدید:"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3249 msgstr "افزودن به سبد خرید"
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3253 msgid "Add to list:"
3254 msgstr "افزودن به فهرست:"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3259 msgid "Add to your cart"
3260 msgstr "افزودن به سبد خرید شما"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3268 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3269 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3272 msgid "Added %s %s by "
3273 msgstr "افزوده شده %s %s توسط "
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3277 msgid "Additional authors:"
3278 msgstr "پدیدآوران افزوده:"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3282 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3283 msgstr "انواع محتوای افزوده برای کتاب ها/منابع چاپی"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3287 msgid "Additional information"
3288 msgstr "معلومات التزويد"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3303 msgid "Advanced search"
3304 msgstr "جستجوی پیشرفته"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3316 msgstr "همه برچسب ها"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3320 msgid "All collections"
3321 msgstr "همه مجموعه ها"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3325 msgid "All item types"
3326 msgstr "همه انواع منابع"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3332 msgid "All libraries"
3333 msgstr "همه کتابخانه ها"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3345 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3348 "همچنین توجه داشته باشید که شما باید همه منابع امانت گرفته شده را پیش از "
3349 "انقضای کارت خضویت بازگردانید."
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3353 msgid "Alternate address"
3354 msgstr "آدرس جایگزین"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3358 msgid "Alternate address information: "
3359 msgstr "آدرس جایگزین"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3363 msgid "Alternate contact"
3364 msgstr "اطلاعات تماس جایگزین"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3375 msgid "Amount outstanding"
3376 msgstr "مبلغ واریز نشده"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3384 msgid "An error has occurred"
3385 msgstr "خطایی رخ داده است"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3389 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
3390 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3395 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3401 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3407 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3412 msgid "An error occurred while try to process your request."
3413 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3418 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3420 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3424 msgid "An invitation to share list "
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3434 msgid "Any audience"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3475 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3476 msgstr "آیا شما برای لغو این رزرو اطمینان دارید؟"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3481 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3482 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3486 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3487 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3491 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3492 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3496 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3497 msgstr "آیا شما برای خالی کردن سبد خود اطمینان دارید؟"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3501 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3502 msgstr "آیا شما برای حذف منابع انتخاب شده اطمینان دارید؟"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3506 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3507 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3512 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3513 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3518 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3519 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3523 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3524 msgstr "آیا شما از بازگرداندن همه رزروهای در حال تعلیق اطمینان دارید؟"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3528 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3529 msgstr "آیا شما از به تعلیق درآوردن همه رزروهااطمینان دارید؟"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3533 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3544 msgid "Ask for a discharge"
3547 #. For the first occurrence,
3548 #. %1$s: subscription.branchname
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3552 msgid "At library: %s"
3553 msgstr "در کتابخانه: %s"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3562 msgid "Audiovisual profile:"
3563 msgstr "پروفایل دیداری شنیداری"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3579 msgid "AuthenticatePatron"
3580 msgstr "تأئید هویت کاربر"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3585 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3588 " اعتبار ورود یک کاربر را تأئید می کند و شناسگر را برای کاربر عودت می دهد. "
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3608 msgid "Author (A-Z)"
3609 msgstr "پدیدآور (الف-ی)"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3614 msgid "Author (Z-A)"
3615 msgstr "پدیدآور (ی-الف)"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3619 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3620 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3625 msgstr "پدیدآور(ها)"
3627 #. For the first occurrence,
3628 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3629 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3631 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3632 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3634 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3635 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3636 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3637 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3639 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3646 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3647 msgstr "پدید آور (ها): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3666 msgid "Authority search"
3667 msgstr "جستجوی مستند"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3671 msgid "Authority search results"
3672 msgstr "نتایج جستجوی مستند"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3676 msgid "Authority type: "
3677 msgstr "أنوع الاستناد:"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3681 msgid "Authorized headings"
3682 msgstr "سرعنوان های مستند شده"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3691 msgid "Availability "
3694 #. For the first occurrence,
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3699 msgid "Availability:"
3702 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3705 msgid "Available %s"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3710 msgid "Available issues"
3711 msgstr "شماره های در دسترس"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3723 #. %1$s: heading | html
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3732 msgid "Back to lists"
3733 msgstr "بازگشت به فهرست ها"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3737 msgid "Back to results"
3738 msgstr "بازگشت به نتایج"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3742 msgid "Back to the results search list"
3743 msgstr "بازگشت به فهرست نتایج جستجو"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3768 msgid "Biblio records"
3769 msgstr "پیشینه های کتابشناختی"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3773 msgid "Bibliographies"
3774 msgstr "کتابشناسی ها"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3788 msgid "Blocked record"
3789 msgstr "مصدر التسجيلات"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3793 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3794 msgstr "نقدهای کتاب توسط نقادان ( XXX )"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3803 msgid "Brief display"
3804 msgstr "نمایش خلاصه"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3809 msgid "Brief history"
3810 msgstr "پیشینه خلاصه"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3814 msgid "Browse by hierarchy"
3815 msgstr "مرور سلسله مراتبی"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3819 msgid "Browse our catalog"
3820 msgstr "مرور فهرست ما"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3825 msgid "Browse results"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3831 msgid "Browse shelf"
3832 msgstr "مرور قفسه ها"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3843 msgstr "لوح فشره شنیداری"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3848 msgstr "لوح فشرده نرم افزار"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3852 msgid "CGI debug is on."
3853 msgstr "اشکال زدایی CGI فعال است."
3855 #. For the first occurrence,
3856 #. %1$s: csv_profile.profile
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3866 msgstr "شماره بازیابی"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3871 msgstr "شماره بازیابی"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3878 msgstr "شماره بازیابی"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3895 msgstr "شماره بازیابی"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3900 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3901 msgstr "شماره بازیابی (0-9 به الف تا ی)"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3906 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3907 msgstr "شماره بازیابی (ی-الف به 9-0)"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3913 msgid "Call number:"
3916 #. For the first occurrence,
3917 #. %1$s: subscription.callnumber
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3921 msgid "Call number: %s"
3922 msgstr "شماره بازیابی: %s"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3952 msgid "Cancel email notification"
3953 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3957 msgid "Cancel email notification "
3958 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3969 msgid "CancelRecall "
3970 msgstr "لغو فراخوانی"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3974 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3975 msgstr "یک درخواست رزرو فعال کاربر را لغو می کند."
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3979 msgid "Cannot be put on hold"
3980 msgstr "نمی تواند رزرو شود"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3985 msgid "Card number:"
3986 msgstr "رقم البطاقة:"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3996 msgid "Cassette recording"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4017 msgid "Change your password"
4018 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4022 msgid "Change your password "
4023 msgstr "⇢ کلمه عبور خود را تغییر دهید "
4025 #. INPUT type=submit name=confirm
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4027 msgid "Check in item"
4028 msgstr "منبع بازگشتی"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4035 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4039 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4040 msgstr "به امانت گرفتن%s, بازگشت%s یا تمدید یک منبع: "
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4044 msgid "Check-in date:"
4045 msgstr "تاریخ بازگشت از:"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4051 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4053 #. %1$s: issues_count
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4056 msgid "Checked out (%s)"
4057 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4061 msgid "Checked out on"
4064 #. %1$s: item.firstname
4065 #. %2$s: item.surname
4066 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4067 #. %4$s: item.cardnumber
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4071 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4072 msgstr "%s تم إستعارتة لـ %s %s "
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4076 msgid "Checkout history"
4077 msgstr "تاريخ الإعارة"
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4083 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4085 #. %1$s: borrowername
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4088 msgid "Checkouts for %s "
4089 msgstr "بازگشت داده شده به %s"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4094 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4103 msgid "Classification"
4106 #. For the first occurrence,
4107 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4111 msgid "Classification: %s "
4112 msgstr "رده بندی: %s "
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4119 #. For the first occurrence,
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4131 msgstr "پاک کردن همه"
4133 #. For the first occurrence,
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4139 msgstr "پاک کردن تاریخ"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4144 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4147 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4148 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4151 msgid "Click here if you're not %s %s"
4152 msgstr "اگر شما نیستید %s %s) "
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4156 msgid "Click here to view them all."
4157 msgstr "برای مشاهده همه آنها اینجا کلیک کنید."
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4161 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4162 msgstr "بر روی یک تصویر کلیک کنید تا آن را در یک نمایشگر تصویر مشاهده کنید"
4164 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4166 msgid "Click to add to cart"
4167 msgstr "برای افزودن به سبد کلیک کنید"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4172 msgid "Click to expand this role"
4173 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4177 msgid "Click to forward the list to"
4178 msgstr "کلیلک کنید برای ارسال فهرست به"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4189 msgid "Click to open in new window"
4190 msgstr "برای باز کردن پنجره جدید کلیک کنید"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4194 msgid "Click to rewind the list to"
4195 msgstr "کلیک کنید برای بازگرداندن فهرست به"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4200 msgid "Click to view in Google Books"
4201 msgstr "برای مشاهده گوگل بوکس کلیک کنید"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4210 msgid "Close shelf browser"
4211 msgstr "بستن مرورگر قفسه"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4215 msgid "Close this window"
4216 msgstr "بستن این پنجره"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4220 msgid "Close this window."
4221 msgstr "بستن این پنجره."
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4225 msgid "Close window"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4231 msgid "Collect items you are interested in"
4232 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4244 msgid "Collection title:"
4245 msgstr "عنوان مجموعه:"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4249 msgid "Collection: "
4252 #. For the first occurrence,
4253 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4257 msgid "Collection: %s "
4258 msgstr "مجموعه: %s "
4260 #. For the first occurrence,
4261 #. %1$s: review.firstname
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4266 msgid "Comment by %s"
4269 #. %1$s: review.firstname
4270 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4273 msgid "Comment by %s %s"
4274 msgstr "نظر از %s %s"
4276 #. %1$s: review.title
4277 #. %2$s: review.firstname
4278 #. %3$s: review.surname
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4281 msgid "Comment by %s %s %s"
4282 msgstr "نظر از %s %s %s"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4290 #. %1$s: reviews.size || 0
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4293 msgid "Comments ( %s )"
4294 msgstr "نظرات ( %s )"
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4298 msgid "Comments on "
4301 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4302 #. %2$s: USER_INF.firstname
4303 #. %3$s: USER_INF.surname
4304 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4308 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4309 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4313 msgid "Contact information"
4314 msgstr "اطلاعات تماس"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4319 msgid "Contact information: "
4320 msgstr "اطلاعات تماس"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4329 msgid "Content Cafe"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4339 msgid "Contents of "
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4352 msgstr "تاریخ حق مولف"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4357 msgid "Copyright date"
4358 msgstr "تاریخ حق مولف"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4362 msgid "Copyright date:"
4363 msgstr "تارخ حق النشر:"
4365 #. For the first occurrence,
4366 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4370 msgid "Copyright year: %s "
4371 msgstr "سال حق مولف: %s "
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4376 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4378 "امکان ورود وجود ندارد، ممکن است ایمیل شخصی شما با ایمیل کوها ی شما همخوانی "
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4393 msgid "Course number:"
4394 msgstr "رقم البطاقة:"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4401 msgid "Course reserves"
4402 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4407 msgid "Course reserves for "
4408 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4419 msgstr "تصویر روی جلد"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4423 msgid "Create a new list"
4424 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4428 msgid "Create new list"
4429 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4434 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4437 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-عنوان برای یک پیشینه کتابشناختی کوها را، "
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4443 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4444 "bibliographic record Koha."
4446 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-منبع برای یک منبع ویژه از پیشینه های "
4447 "کتابشناختی کوها را، ایجاد می کند."
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4452 msgstr "اعتبارات مالی"
4454 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4457 msgid "Credits (%s)"
4458 msgstr "اعتبارات مالی"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4462 msgid "Current location"
4463 msgstr "الموقع الحالي"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4467 msgid "Current password:"
4468 msgstr "کلمه عبور فعلی:"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4473 msgid "Current session"
4474 msgstr "نشست های فعلی"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4478 msgid "Currently in local use"
4479 msgstr "المتوفر حاليا %s"
4481 #. %1$s: item.firstname
4482 #. %2$s: item.surname
4483 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4484 #. %4$s: item.cardnumber
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4488 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4489 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4494 msgstr "برنامه تحصیلی"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4498 msgid "DVD video / Videodisc"
4499 msgstr "ویدئو دی وی دی/ویدئو دیسک"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4516 msgstr "تاریخ افزودن"
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4521 msgstr "تاریخ افزودن"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4527 msgstr "تاریخ بازگشت"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4534 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4539 msgstr "مدى التاريخ"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4543 msgid "Date received"
4544 msgstr "تاریخ دریافت"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4559 msgid "Days in advance"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4580 msgid "Default sorting"
4581 msgstr "مرتب سازی براساس پیش فرض"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4586 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4587 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4588 "permitted by local laws."
4590 "پیش فرض: پیشینه مطالعه ام را مطابف قانون داخلی نگهداری کن. این انتخاب پیش "
4591 "فرض است: کتابخانه پیشینه مطالعه شما را برای دوره زمانی که قانون داخلی اجازه "
4592 "می دهد نگهداری خواهد کرد."
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4597 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4600 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
4602 #. INPUT type=submit
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4615 #. INPUT type=submit
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4621 #. INPUT type=submit
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4623 msgid "Delete selected"
4624 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
4626 #. INPUT type=submit
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4628 msgid "Delete this list"
4629 msgstr "حذف این فهرست"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4633 msgid "Delete your search history"
4634 msgstr "حذف پیشینه جستجوی شما"
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4667 #. For the first occurrence,
4668 #. %1$s: bibliotitle
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4673 msgid "Details for %s"
4674 msgstr "الملفات لـِ %s"
4676 #. %1$s: title |html
4677 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4678 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4682 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4683 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4688 msgstr "رده بندی دیویی"
4690 #. For the first occurrence,
4691 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4700 msgid "Dictionaries"
4701 msgstr "واژه نامه ها"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4705 msgid "Did you mean:"
4706 msgstr "آیا منظور شما این بود:"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4710 msgid "Digests only "
4711 msgstr "فقط خلاصه ها؟"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4716 msgstr "فهرست راهنماها"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4726 msgid "Discographies"
4727 msgstr "ضبط صدا و ثبت ان بر روی صفحه گرامافون"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4733 msgid "Do not allow"
4734 msgstr "اجازه نمی دهد"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4738 msgid "Do not notify"
4739 msgstr "اخطار نمی دهد"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4744 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4747 "آیا تمایل دارید به محض رسیدن شماره جدید این اشتراک ایمیلی دریافت نمائید؟"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4751 msgid "Don't have a library card?"
4752 msgstr "سبد کتابخانه ندارید؟"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4756 msgid "Don't have a password yet?"
4757 msgstr "هنوز کلمه عبوری ندارید؟"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4763 msgid "Don't have an account? "
4764 msgstr "حساب کاربری ندارید؟"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4778 msgid "Download cart"
4779 msgstr "تحميل الكارت"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4783 msgid "Download list"
4784 msgstr "فهرست دانلود"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4789 msgid "Download list "
4790 msgstr "تحميل القائمة"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4799 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4807 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4808 msgstr "خطا: خطای داخلی: درخواست رزرو ناقص."
4810 #. %1$s: bad_biblionumber
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4813 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4814 msgstr "خطا: هیچ پیشینه کتابشناختی برای شماره کتابشناسی یافت نشد %s."
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4818 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4819 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
4821 #. INPUT type=submit
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4829 #. INPUT type=submit
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4833 msgstr "فهرست ویرایش"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4838 msgstr "تعديل القائمة"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4847 msgid "Edition statement:"
4848 msgstr "یادداشت ویرایش: "
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4859 msgstr "پست الکترونیکی"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4865 msgid "Email address:"
4866 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4870 msgid "Empty and close"
4871 msgstr "خالی کردن و بستن"
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4875 msgid "Encyclopedias "
4876 msgstr "دائرة المعارف ها"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4880 msgid "Enhanced content: "
4881 msgstr "محتوای پیشرفته:"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4885 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4886 msgstr "توصیف پیشرفته از Syndetics:"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4890 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4891 msgstr "یک پیشنهاد خرید جدید وارد نمائید"
4893 #. INPUT type=text name=q
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4896 msgid "Enter search terms"
4897 msgstr "واژه جستجو را وارد کنید"
4899 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
4900 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4905 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4908 "نام کاربری%s و كلمه عبور خود را وارد کنید%s، و روی دکمه تأئید کلیک کنید (یا "
4909 "دکمه ورود را انتخاب کنید)"
4911 #. For the first occurrence,
4912 #. %1$s: authtypetext
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4958 msgid "Error searching OverDrive collection"
4959 msgstr "مجموعه پیایند"
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4964 msgid "Error searching OverDrive collection."
4965 msgstr "مجموعه پیایند"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4969 msgid "Error! Illegal parameter"
4970 msgstr "خطا! پارامتر غیرمجاز"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4974 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4975 msgstr "خطا! عملیات افزودن برچسب ناموفق بود"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4979 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4984 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4985 msgstr "خطا! شما نمی توانید برچسب را حذف کنید"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4990 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4992 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
4993 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4998 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5001 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5002 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5019 msgid "Example Call"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5025 msgid "Example Response"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5038 msgid "Example call"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5052 msgid "Example response"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5062 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5063 msgstr "گزیده ای ارائه شده توسط Syndetics است"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5068 msgid "Expecting a specific item selection."
5069 msgstr "در انتظار انتخاب یک نسخه ویژه."
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5073 msgid "Expiration date:"
5074 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5085 msgstr "تاریخ انقضا"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5094 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5095 msgstr "تمدید تاریخ بازگشت برای کاربری که در حال حاضر در امانت وی است."
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5119 msgid "Fewer options"
5120 msgstr "[گزینه های کمتر]"
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5129 msgid "Fiction notes:"
5130 msgstr "یادداشت های داستان:"
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5134 msgid "Filmographies"
5135 msgstr "فیلم شناسی ها"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5140 msgstr "میزان جریمه"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5149 #. For the first occurrence,
5150 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5161 msgid "Fines and charges"
5162 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5183 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5184 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5187 "برای مثال: 1999-2001. همچنین می توانید به کار ببرید \"-1987\" برای هر آنچه "
5188 "که در و پیش از 1987 منتشر شده است یا \"2008-\" هر آنچه که در 2008 و پس از آن "
5191 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5196 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5197 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5199 "برای سهلوت کار شما، باکس ورود در آن صفحه با این داده ها از پیش تکمیل شده "
5200 "است. لطفا وارد شوید %s و کلمه عبور %sخود را تغییر دهید."
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5211 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5212 "who want to keep track of what they are reading."
5214 "همواره: پیشینه مطالعه من بدون محدودیت نگهداری شود. این گزینه برای کاربرانی "
5215 "است که می خواهند سیر مطالعاتی خود را پیگیری کنند."
5217 #. For the first occurrence,
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5221 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5222 msgstr "فرم به دلیل مشکل (ها) ذیل تأئید نشد."
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5229 #. For the first occurrence,
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5259 msgid "Full heading"
5260 msgstr "سرعنوان کامل"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5265 msgid "Full history"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5270 msgid "Full subscription history"
5271 msgstr "تاريخ الاشتراك"
5273 #. %1$s: bibliotitle
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5276 msgid "Full subscription history for %s"
5277 msgstr "حفظ سجل الاشتراك"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5286 msgid "Get your discharge"
5287 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5293 msgid "GetAuthorityRecords"
5294 msgstr "دریافت رکوردهای مستند"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5300 msgid "GetAvailability"
5301 msgstr "دسترس پذیری"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5307 msgid "GetPatronInfo"
5308 msgstr "دریافت اطلاعات کاربر"
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5314 msgid "GetPatronStatus"
5315 msgstr "دریافت وضعیت کاربر"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5322 msgstr "دریافت رکوردها"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5329 msgstr "دریافت خدمات"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5334 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5335 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5336 "specific metadata schema for the record objects."
5338 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردهای مستند، فهرستی از اشیا "
5339 "رکورد که شامل رکوردهای مستند است باز می گرداند. کاربر تابع ممکن یک طرح "
5340 "فراداده ای ویژه برای اشیاء رکورد درخواست کند."
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5345 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5346 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5347 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5348 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5349 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5350 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5352 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردها، فهرستی از اشیا رکورد که "
5353 "شامل اطلاعات کتابشناختی، اطلاعات مرتبط با موجودی و اطلاعات منبع است، باز می "
5354 "گرداند. درخواست کننده ممکن است طرح فراداده ای ویژه ای برای اشیا رکورد "
5355 "درخواست کند تا بازگردانده شود. این کارکرد شبیه به برداشت رکوردهای کتابشناختی "
5356 "و برداشت رکوردهای توسعه یافته در گردآوری داده هاست، اما امکان یافتن سریع و "
5357 "همزمان توسط شناسگر کتابشناختی را فراهم می کند."
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5362 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5363 "availability of the items associated with the identifiers."
5365 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرها منبع یا کتابشناختی، فهرستی از منابع "
5366 "در دسترس مرتبط با شناسگرها بار می گردادند."
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5380 #. For the first occurrence,
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5383 msgid "Go to detail"
5384 msgstr "برو به جزئیات"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5388 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5389 msgstr "برو به صفحه درخواست کتابشناختی"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5398 msgid "Groups of libraries"
5399 msgstr "گروههای کتابخانه"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5408 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5409 msgstr "برداشت رکوردهای مستند"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5413 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5414 msgstr "برداشت رکوردهای کتابشناختی"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5418 msgid "HarvestExpandedRecords "
5419 msgstr "برداشته رکوردهای توسعه یافته"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5423 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5424 msgstr "برداشت رکوردهای موجودی"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5428 msgid "Heading ascendant"
5429 msgstr "سرعنوان صعودی"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5433 msgid "Heading descendant"
5434 msgstr "سرعنوان نزولی"
5436 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5456 msgid "Hide options"
5457 msgstr "أخفِ القيود"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5462 msgstr "مخفی کردن پنجره"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5484 msgid "Hold not needed after:"
5485 msgstr "رزرو مورد نیاز نیست پس از تاریخ"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5490 msgstr "یادداشت موجودی:"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5494 msgid "Hold starts on date:"
5495 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5502 msgstr "منبع رزرو شده"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5509 msgstr "عنوان منبع رزرو شده"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5513 msgid "Holding libraries"
5514 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5532 #. %1$s: reserves_count
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5540 msgid "Holds waiting"
5541 msgstr "انتظاررزروها"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5596 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5600 msgid "Home libraries"
5601 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5606 msgid "Home library"
5607 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5629 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5630 msgstr "آدرس آی پی جایی که کاربر نهایی درخواست داده بود جایگزین شد"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5655 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5671 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5677 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5679 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5684 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5685 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5711 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5712 "local library and the error will be corrected."
5714 "اگر خطایی مشاهده شد، لطفا به همراه کارت عضویت به میز امانت کتابخانه محله "
5715 "بروید که مشکل حل شود."
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5720 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5721 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5724 "اگر برای اولین بار است که از سیستم امانت خودکار استفاده می کنید، یا اگر "
5725 "سیستم آنطور که مورد انتظار شما بود عمل نکرد، ممکن است بخواهید برای اینکه "
5726 "خودتان شروع کنید به این راهنما مراجعه نمائید."
5728 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5732 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5733 "expire in %s seconds."
5735 "چنانچه روی دکمه پایان کلیک نکنید، نشست شما به طور خودکار در %s ثانیه منقضی "
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5741 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5744 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5751 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5753 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5759 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5760 "you may login below:"
5762 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5768 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5769 msgstr "اگر کارت عضویت کتابخانه ندارید، در کتابخانه محله تان ثبت نام کنید%s"
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5774 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5775 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5777 "چنانچه هنوز کلمه عبوری ندارید، تا زمان مراجعه بعدی به میز امانت کتابخانه صبر "
5778 "کنید. ما با خرسندی کلمه عبوری برای شما تنظیم خواهیم کرد."
5780 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5783 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5784 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5789 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5798 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5801 msgid "Images for %s "
5802 msgstr "تصاویر برایِ %s"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5807 msgid "Immediate deletion"
5810 #. For the first occurrence,
5811 #. %1$s: OPACBaseURL
5812 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5816 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5817 msgstr "در فهرست آنلاین: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5819 #. For the first occurrence,
5820 #. %1$s: item.transfertfrom
5821 #. %2$s: item.transfertto
5822 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5826 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5827 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5834 msgid "In your cart"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5840 msgstr "نمایه شده در:"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5859 msgid "Instructors:"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5864 msgid "Invalid shelf number."
5865 msgstr "رقم الفاتورة"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5875 msgid "Issues for a subscription"
5876 msgstr "شماره های یک اشتراک"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5880 msgid "Issues summary"
5881 msgstr "خلاصه شماره ها"
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5885 msgid "Item call number"
5886 msgstr "رقم طلب مادة"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5890 msgid "Item cannot be checked out."
5891 msgstr "منبع نمی تواند امانت گرفته شود."
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5895 msgid "Item damaged"
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5900 msgid "Item hold queue priority"
5901 msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5906 msgstr "رزروهای منبع"
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5911 msgstr "مواد مفقودة"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5940 msgstr "أنواع المادة"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5944 msgid "Item withdrawn"
5945 msgstr "المادة مستبعدة."
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5949 msgid "Items available at:"
5952 #. For the first occurrence,
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5957 msgid "Items available:"
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5962 msgid "Items in your cart: "
5963 msgstr "منابع موجود در سبد شما:"
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6009 msgstr "کلیدواژه ها"
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6032 msgid "Koha [% Version %]"
6033 msgstr "کوها % نسخه %]"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6045 #. For the first occurrence,
6046 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6070 msgid "Languages: "
6071 msgstr "زبان: "
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6085 msgid "Last location"
6086 msgstr "آخرین محل نگهداری"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6090 msgid "Law reports and digests"
6091 msgstr "گزارش و خلاصه های حقوقی"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6095 msgid "Legal articles"
6096 msgstr "مقالات قانونی"
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6100 msgid "Legal cases and case notes"
6101 msgstr "مسائل قانونی و یادداشت های موردی"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6110 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6111 msgstr "سطح 1: رابط کاربرهای جستجوی اولیه"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6115 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6116 msgstr "سطح 2: مکمل اپک ابتدایی"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6120 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6121 msgstr "سطح 3: جایگزین اپک ابتدایی"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6125 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6126 msgstr "سطح 4: پلتفرم های جستجوی ویژه دامنه/قوی"
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6131 msgstr "کتابخانه ها"
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6143 msgid "Library catalog"
6144 msgstr "فهرست کتابخانه"
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6159 msgid "Limit to any of the following:"
6160 msgstr "محدود به موارد زیر:"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6164 msgid "Limit to currently available items."
6165 msgstr "منابع در دسترس فعلی."
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6180 msgid "Link to resource "
6181 msgstr "پیوند به منبع"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6196 msgid "List deleted with success."
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6201 msgid "List inserted with success."
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6222 msgid "List updated with success."
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6227 msgid "List(s) this item appears in: "
6228 msgstr "فهرست (ها) این منبع ظاهر می شود در:"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6248 #. For the first occurrence,
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6253 msgstr "بارگذاری..."
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6269 msgstr "محل نگهداری"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6273 msgid "Location (Status)"
6274 msgstr "محل نگهداری (وضعیت):"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6278 msgid "Location and availability: "
6279 msgstr "محل نگهداری و دسترسی:"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6283 msgid "Location(s) (Status)"
6284 msgstr "محل (های) نگهداری (وضعیت):"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6289 msgstr "محل نگهداری"
6291 #. INPUT type=submit
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6308 msgid "Log in to add tags."
6309 msgstr "ورود برای افزودن برچسب:"
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6313 msgid "Log in to create your own lists"
6314 msgstr "ورود برای ایجاد فهرست های خود"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6318 msgid "Log in to see your own saved tags."
6319 msgstr "%s%s برای مشاهده برچسب های ذخیره شده خود."
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6328 msgid "Log in to your account"
6329 msgstr "ورود به حساب کاربری شما"
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6334 msgid "Log in to your account:"
6335 msgstr "ورود به حساب کاربری شما:"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6339 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6340 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6358 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6359 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6361 "یک کاربر در ILS توسط یک شناسگر را پیدا می کند، و شناسگر ILS را برای آن کاربر "
6362 "باز می گرداند، شناسگر کاربر را می پرسد."
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6368 msgid "LookupPatron"
6369 msgstr "یافتن کاربر"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6379 msgid "MARC Card View"
6380 msgstr "نمایش کارت مارک"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6397 #. %1$s: bibliotitle
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6400 msgid "MARC view: %s"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6407 msgstr "مارک ایکس ام ال"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6486 msgid "Main address"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6505 msgstr "مدیریت شده توسط"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6510 msgstr "مدار بواسطة:"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6527 #. For the first occurrence,
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6542 msgid "Message sent"
6543 msgstr "پیام ارسال شد"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6547 msgid "Messages for you"
6548 msgstr "پیام های شما"
6550 #. %1$s: subscription.missinglist
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6553 msgid "Missing issues: %s "
6554 msgstr "شماره های مفقودی: %s "
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6578 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6579 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6584 msgid "More details"
6585 msgstr "جزئیان بیشتر"
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6590 msgstr "فهرست های بیشتر"
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6594 msgid "More options"
6595 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6599 msgid "More searches "
6600 msgstr "جستجوهای بیشتر"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6604 msgid "Most popular"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6609 msgid "Most popular titles"
6610 msgstr "مشاهده محبوب ترین عناوین"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6614 msgid "Musical recording"
6617 #. %1$s: heading | html
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6637 msgid "Never expires %s "
6638 msgstr "%s%s%sغیر قابل انقضا%s"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6643 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6644 "the item that was checked-out upon check-in."
6646 "هرگز: پیشینه مطالعه مرا فورا حذف کن. این مورد همه پیشینه های منابعی که به "
6647 "محض بازگشت، امانت رفته اند را حذف می کند."
6649 #. %1$s: review.title |html
6650 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6651 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6655 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6656 msgstr "نظر جدید برای %s %s, %s%s"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6668 msgid "New password:"
6669 msgstr "کلمه عبور جدید:"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6674 msgid "New purchase suggestion"
6675 msgstr "پیشنهاد خرید جدید"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6680 msgstr "[جستجوی جديد]"
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6687 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6688 msgstr "برچسب(ها)ی جدید، با یک کاما از هم جدا شده:"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6694 msgstr "برچسب جدید:"
6696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6697 #. %2$s: LibraryNameTitle
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6702 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6703 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6717 msgid "Next >>"
6718 msgstr "بعدی >>"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6723 msgid "Next »"
6724 msgstr "بعدی »"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6728 msgid "Next available item"
6729 msgstr "المتاح التالى"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6739 msgid "No available items."
6740 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6744 msgid "No biblio has been removed."
6745 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6749 msgid "No changes were made."
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6788 msgid "No cover image available"
6789 msgstr "تصویر روی جلد موجود نیست"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6793 msgid "No data available in table"
6794 msgstr "داده ای در جدول موجود نیست"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6798 msgid "No entries to show"
6799 msgstr "مدخلی برای نمایش موجود نیست"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6803 msgid "No item was added to your cart"
6804 msgstr "منبعی به سبد شما افزوده نشده بود"
6806 #. For the first occurrence,
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6809 msgid "No item was selected"
6810 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6814 msgid "No items available."
6815 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6820 msgid "No items available:"
6821 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6828 msgstr "بدون محدودیت"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6832 msgid "No matching records found"
6833 msgstr "رکورد منطبقی یافت نشد"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6837 msgid "No operation parameter has been passed."
6838 msgstr "لا توجد تسجيلات مستفيدينن كانت مجهولة."
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6842 msgid "No physical items for this record"
6843 msgstr "منبع فیزیکی برای این رکورد وجود ندارد."
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6847 msgid "No private lists"
6848 msgstr "فهرست خصوصی موجود نیست"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6852 msgid "No private lists."
6853 msgstr "فهرست های شخصی موجود نیست."
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6857 msgid "No public lists"
6858 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6862 msgid "No public lists."
6863 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6867 msgid "No renewals allowed"
6868 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6872 msgid "No reserves have been selected for this course."
6873 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6878 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6879 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6883 msgid "No results found!"
6884 msgstr "نتیجه ای یافت نشد!"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6889 msgid "No suggestion was selected"
6890 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6894 msgid "No tag was specified."
6895 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6899 msgid "No tags from this library for this title."
6900 msgstr "برچسبی از این کتابخانه برای این عنوان موجود نیست."
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6905 msgstr "غیر داستانی"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6909 msgid "Non-musical recording"
6910 msgstr "ضبط غیر موسیقی"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6919 msgid "None specified: "
6920 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6938 msgid "Not finding what you're looking for?"
6939 msgstr "آیا آنچه به دنبالش بودید نیافتید؟"
6941 #. For the first occurrence,
6942 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6946 msgid "Not for loan %s"
6947 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
6949 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6952 msgid "Not for loan (%s)"
6953 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6958 msgstr "در رزرو نیست"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6962 msgid "Not what you expected? Check for "
6963 msgstr "مورد انتظار شما نبود؟ بررسی کنید برای"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6979 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6980 "characters are in all-caps."
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6986 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6987 "have been populated, and an index built by separate script."
6989 "توجه: این ویژگی برای فهرست های فرانسوی که موضوعات ISBD تجمیع شده اند، و یک "
6990 "نمایه برای خط های مجزا ساخته شده، در دسترس است."
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6994 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6995 msgstr "توجه: نظر شما باید توسط یک کتابدار تأئید شود."
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6999 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7000 msgstr "توجه: شما فقط می توانید برچسب خود را حذف کنید."
7002 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7006 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7007 "code that was removed. "
7009 "توجه: شما فقط می توانید برچسب های خود را حذف کنید. %sتوجه: برچسب شما حاوی کد "
7010 "نشانه گذاری بود که حذف شد."
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7015 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7016 "see your current tags."
7018 "توجه: شما فقط یکبار می توانید یک منبع را با یک واژه برچسب گذاری کنید. 'برچسب "
7019 "های من' را برای مشاهده برچسب های فعلی بررسی کنید."
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7024 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7025 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7026 "retain the comment as is."
7028 "%sتوجه: نظر شما حاوی کد نشانه گذاری غیرمجاز است. نظر شما با حذف نشانه گذاری "
7029 "ها به شرح زیر ذخیره شده است. شما می توانید بعدا آن را ویرایش کنید یا لغو "
7030 "کنید که نظر به همین شکل نگاه داشته شود. .%s %s نظر شما به طور کامل کد نشانه "
7031 "گذاری غیرمجاز بود. نظر شما اضافه نشد. %s %sتوجه! شما نمی توانید یک نظر خالی "
7032 "اضافه کنید. لطفا محتوایی بیفزایید یا لغو نمائید.%s"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7037 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7039 "توجه: برچسب شما حاوی کد نشانه گذاری بود که حذف شد. برچسب افزوده شده به عنوان"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7052 #. For the first occurrence,
7053 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7058 msgstr "یادداشت ها: %s "
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7062 msgid "Notes/Comments"
7063 msgstr "یادداشتها/نظرات"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7069 msgstr "یادداشت ها:"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7079 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7081 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7098 msgid "Novelist Select"
7099 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7103 msgid "Novelist Select: "
7104 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7118 msgid "Number of holds: "
7119 msgstr "عدد الصفوف:"
7121 #. INPUT type=submit
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7150 msgstr "سفارش داده شده ("
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7154 msgid "On-site checkouts"
7155 msgstr "اجمالي الإعارات"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7159 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7164 msgid "Online resources:"
7165 msgstr "منابع آنلاین:"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7169 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7170 msgstr "فقط منابعی که در حال حضر برای امانت یا ارجاع در دسترس هستند"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7175 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7176 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7177 "\" field can be used to provide any additional information."
7179 "فقط عنوان مورد نیاز است، اما هرچه اطلاعات بیشتر وارد نمائید کتابدار عنوان "
7180 "مورد درخواست شمار را راحت تر پیدا خواهد کرد. فیلد یادداشت برای ارائه اطلاعات "
7181 "بیشتر می تواند مورد استفاده قرار گیرد."
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7185 msgid "Order by date"
7186 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7190 msgid "Order by title"
7191 msgstr "ترتیب بر حسب عنوان"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7196 msgstr "ترتیب بر حسب:"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7200 msgid "Other editions of this work"
7201 msgstr "ویرایش های دیگر از این کتاب"
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7205 msgid "Other forms:"
7206 msgstr "فرم های دیگر"
7208 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7211 msgid "Other holdings ( %s )"
7212 msgstr "موجودی های دیگر(%s)"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7216 msgid "OutputIntermediateFormat "
7217 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7221 msgid "OutputRewritablePage "
7222 msgstr "OutputRewritablePage "
7224 #. For the first occurrence,
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7229 msgid "OverDrive search for '%s'"
7232 #. %1$s: overdues_count
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7235 msgid "Overdue (%s)"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7266 msgid "Password updated"
7267 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7280 msgid "Patent document"
7281 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7283 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7286 msgid "Patron comment on %s"
7287 msgstr "نظر کاربر برای %s"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7291 msgid "Permissions: "
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7301 msgid "Physical details:"
7302 msgstr "جزئیات فیزیکی:"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7306 msgid "Pick up library"
7307 msgstr "انتخاب کردن کتابخانه"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7311 msgid "Pick up location"
7312 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7317 msgid "Pick up location:"
7318 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7323 msgid "Place a hold on"
7324 msgstr "اجز في %s%s"
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7328 msgid "Place a hold on "
7329 msgstr "اجز في %s%s"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7334 msgid "Place a hold on: "
7335 msgstr "اجز في %s%s"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7355 msgstr "قرارداده شده در"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7360 msgstr "قراردادن در"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7364 msgid "Placing a hold"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7370 msgstr "چند رسانه ای"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7375 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7376 "it's your privacy!"
7378 "همچنین توجه لطفا داشته باشید که کارکنان کتابخانه نمی توانند این مقادیر را "
7379 "برای شما روزآمد کنند: این حریم شخصی شماست!"
7381 #. For the first occurrence,
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7386 msgid "Please choose a download format"
7387 msgstr "رجاءاً اختر مورداً."
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7391 msgid "Please choose your privacy rule:"
7392 msgstr "لطفا قوانین حریم خصوصی خود را انتخاب کنید:"
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7397 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7398 "arrives for this subscription."
7400 "لطفا تأئید کنید که شما نمی خواهید وقتی شماره جدیدی برای این اشتراک ارسال می "
7401 "شود، ایمیلی دریافت کنید"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7405 msgid "Please confirm the checkout:"
7406 msgstr "لطفا منابع امانت گرفته شده را تأئید کنید:"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7410 msgid "Please confirm your registration"
7411 msgstr "لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7415 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7416 msgstr "لطفا با کتابدار کتابخانه خود تماس بگیرید، یا استفاده کنید از"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7420 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7421 msgstr "لطفا با کتابدار کتابخانه خود تماس بگیرید، یا استفاده کنید از"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7425 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7430 msgid "Please enter your card number:"
7431 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7436 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7437 "email when the library processes your suggestion"
7439 "لطفا این فرم را برای ایجاد پیشنهاد خرید پرکنید. شما ایمیلی را هنگامی که "
7440 "کتابخانه پیشنهاد شما را بررسی می کند، دریافت خواهید کرد."
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7445 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7446 "the library no matter which privacy option you choose."
7448 "لطفا توجه داشته باشید اینکه اطلاعات درباره هر کتابی که هنوز در امانت است "
7449 "باید توسط کتابخانه نگهداری شود، این مغایرتی با حریم شخصی که شما برگزیده اید، "
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7456 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7457 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7458 "Reference Manager or ProCite."
7460 "لطفا توجه داشته باشید که فایل پیوست فایل پیشینه های کتابشناختی مارک است که "
7461 "می تواند در نرم افزارهای شخصی کتابشناختی نظیر EndNote, Reference Manager or "
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7470 msgid "Please note:"
7471 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7477 msgid "Please note: "
7478 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7484 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7485 msgstr "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید. %sخطای ناشناخته. %s "
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7489 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7490 msgstr "لطفا کاراکترهای زیر را در باکس مقابل تایپ نمائید:"
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7500 msgid "Popularity (least to most)"
7501 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7506 msgid "Popularity (most to least)"
7507 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7511 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7512 msgstr "ارسال یا ویرایش کامنت های شما در مورد این منبع."
7514 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7517 msgid "Powered by %s "
7518 msgstr "راه اندازی شده توسط"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7522 msgid "Pre-adolescent"
7523 msgstr "قبل از نوجوانی"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7527 msgid "Preferred form: "
7528 msgstr "شکل های مرجح"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7533 msgstr "پیش از مدرسه"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7556 msgid "Previous sessions"
7557 msgstr "نشست های پیشین"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7595 msgid "Private lists"
7596 msgstr "فهرست های شخصی"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7600 msgid "Private lists shared with me"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7605 msgid "Processing..."
7606 msgstr "در حال پردازش..."
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7610 msgid "Programmed texts"
7611 msgstr "متون برنامه ریزی شده"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7628 msgid "Public lists"
7629 msgstr "فهرست های عمومی"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7633 msgid "Public lists:"
7634 msgstr "فهرست های عمومی:"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7638 msgid "Publication date range"
7639 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7643 msgid "Publication place:"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7649 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7650 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: جدیدترین به قدیمی ترین"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7655 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7656 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: قدیمی ترین به جدیدترین"
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7662 msgid "Publication:"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7667 msgid "Published by :"
7668 msgstr "منتشر شده توسط :"
7670 #. For the first occurrence,
7671 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7672 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7673 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7675 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7676 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7678 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7679 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7684 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7685 msgstr "منتشر شده توسط: %s %s در %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7696 msgid "Publisher location"
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7707 msgid "Purchase suggestions"
7708 msgstr "پیشنهادهای خرید"
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7712 msgid "Quote of the Day"
7713 msgstr "نقل قول روز"
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7718 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7719 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7721 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7722 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7725 msgid "RSS feed for %s%s "
7726 msgstr "ادفع الغرامات لـِ %s %s "
7728 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7731 msgid "RSS feed for public list %s"
7732 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7734 #. %1$s: heading | html
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7740 #. INPUT type=submit name=rate_button
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7743 msgstr "مرا ارزیابی کن"
7745 #. For the first occurrence,
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7749 msgid "Rating based on reviews of "
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7754 msgid "Re-type new password:"
7755 msgstr "کلمه عبور جدید را مجددا وارد نمائید:"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7759 msgid "Reason for suggestion: "
7760 msgstr "علت پیشنهاد:"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7765 msgstr "فراخوانی منبع"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7770 msgid "Recent comments"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7775 msgid "Recent comments "
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7780 msgid "Record not found"
7781 msgstr "رکوردی یافت نشد"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7788 msgid "Refine your search"
7789 msgstr "جستجوی خود را تصحیح کنید"
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7795 msgid "Register a new account"
7796 msgstr "حساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7802 msgid "Register here."
7803 msgstr "اینجا ثبت نام کنید."
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7807 msgid "Registration Complete!"
7808 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7812 msgid "Registration complete"
7813 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7817 msgid "Registration invalid!"
7818 msgstr "ثبت نام نامعتبر!"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7822 msgid "Regular print"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7833 msgid "Relevance asc"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7839 msgid "Relevance desc"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7850 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7851 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7855 msgid "Remove field"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7860 msgid "Remove from list"
7861 msgstr "حذف از فهرست"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7865 msgid "Remove from this list"
7866 msgstr "حذف از فهرست"
7868 #. INPUT type=submit
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7870 msgid "Remove selected items"
7871 msgstr "حذف منابع انتخاب شده"
7873 #. INPUT type=submit
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7879 msgid "Remove selected searches"
7880 msgstr "إزالة التسجيلات المختارة"
7882 #. INPUT type=submit
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7886 msgid "Remove share"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7898 #. INPUT type=submit
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7912 #. INPUT type=submit
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7915 msgid "Renew selected"
7916 msgstr "تمدید منبع انتخاب شده"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7923 msgstr "تمدید امانت"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7932 msgid "Report broken links"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7977 #. INPUT type=submit
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7980 msgstr "منوی نسخه قابل چاپ"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7996 msgid "Results %s to %s of %s"
7997 msgstr "نتایج %s به %s از %s"
7999 #. For the first occurrence,
8000 #. %1$s: IF ( query_desc )
8001 #. %2$s: query_desc | html
8003 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8004 #. %5$s: limit_desc | html
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8009 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8010 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8019 msgid "Resume all suspended holds"
8020 msgstr "باز گرداندن همه منابع رزرو شده از حالت تعلیق"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8024 msgid "Resume your hold on "
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8030 msgid "Return this item"
8031 msgstr "بازگرداندن این منبع"
8033 #. INPUT type=submit name=confirm
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8035 msgid "Return to account summary"
8036 msgstr "بازگشت به خلاصه حساب کاربری"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8044 msgid "Return to the "
8045 msgstr "العودة إلى:"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8050 msgid "Return to the last advanced search"
8051 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8055 msgid "Return to the self-checkout"
8056 msgstr "بازگشت به امانت خودکار"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8061 msgid "Return to your lists"
8062 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8064 #. INPUT type=submit
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8066 msgid "Return to your record"
8067 msgstr "بازگشت به رکورد شما"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8071 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8072 msgstr "بازگرداندن اطلاعات وضعیت کاربری از کوها"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8077 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8078 "particular patron."
8080 "اطلاعاتی درباره خدمات در دسترس درباره منبعی ویژه برای کاربری ویژه را بازمی "
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8086 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8087 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8088 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8090 "اطلاعاتی خاص درباره کاربر برپایه گزینه های موجود در درخواست بازمی گرداند. "
8091 "این کارکرد به صورت اختیاری می تواند اطلاعات تماس کاربر، اطلاعات جریمه ها، "
8092 "اطلاعات درخواست رزرو منابع، اطلاعات امانت و پیام ها را بازگرداند."
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8097 msgid "Review date: "
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8103 msgid "Review result: "
8104 msgstr "تنقيح النتائج:"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8114 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8115 msgstr "نقدها از LibraryThing.com:"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8119 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8120 msgstr "نقدهای تهیه شده توسط Syndetics"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8130 msgstr "شماره پیام کوتاه"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8147 #. INPUT type=submit
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8158 msgid "Save record "
8159 msgstr "ذخیره رکورد:"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8163 msgid "Save to Lists"
8164 msgstr "ذخیره در فهرست ها"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8168 msgid "Save to another list"
8169 msgstr "ذخیره در فهرست دیگر"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8173 msgid "Save to your lists "
8174 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8183 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8184 msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8189 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8190 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8191 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8193 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8194 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8195 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8199 msgid "Scan index for: "
8200 msgstr "نمایه اسکن برای:"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8207 #. INPUT type=submit name=do
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8224 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8225 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8226 #. %3$s: mylibraryfirst
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8231 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8232 msgstr "جستجو %s %s (در %s فقط)%s %s "
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8236 msgid "Search for this title in:"
8237 msgstr "جستجو برای این عنوان در:"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8244 msgid "Search for works by this author"
8245 msgstr "جستجو برای آثار این پدیدآور:"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8251 msgstr "جستجو برای:"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8257 msgid "Search history"
8258 msgstr "پیشینه جستجو"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8262 msgid "Search options:"
8263 msgstr "خيارات البحث"
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8268 msgid "Search suggestions"
8269 msgstr "اقتراحات البحث"
8271 #. %1$s: LibraryName |html
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8274 msgid "Search the %s"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8284 msgid "SearchCourseReserves "
8285 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
8287 #. For the first occurrence,
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8292 msgid "Searching OverDrive..."
8293 msgstr "بحث الاستنادات"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8317 msgid "See Baker & Taylor"
8318 msgstr "دیدن Baker و Taylor"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8323 msgstr "نیز نگاه کنید:"
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8328 msgstr "مشاهده کتابشناسی"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8333 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8336 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8342 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8345 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8350 msgid "Select a list"
8351 msgstr "انتخاب یک فهرست"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8355 msgid "Select a specific item:"
8356 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8358 #. For the first occurrence,
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8378 msgid "Select searches to: "
8379 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8384 msgid "Select suggestions to: "
8385 msgstr "انتخاب پیشنهادها برای:"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8389 msgid "Select the item(s) to search"
8390 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8394 msgid "Select the term(s) to search"
8395 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8403 msgid "Select titles to: "
8404 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8408 msgid "Self checkout help"
8409 msgstr "راهنمای خود بازگشت"
8411 #. INPUT type=submit
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8423 msgstr "فهرست ارسال"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8427 msgid "Sending your cart"
8428 msgstr "ارسال سبد شما"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8432 msgid "Sending your list"
8433 msgstr "ارسال فهرست شما"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8453 msgid "Serial collection"
8454 msgstr "مجموعه پیایند"
8456 #. For the first occurrence,
8457 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8462 msgstr "پیایندها: %s"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8474 msgid "Series Title"
8475 msgstr "عنوان فروست"
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8479 msgid "Series information:"
8480 msgstr "اطلاعات فروست:"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8484 msgid "Series title"
8485 msgstr "عنوان فروست"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8494 msgid "Session lost"
8495 msgstr "نشست منقضی شد"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8499 msgid "Settings updated"
8500 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8506 msgstr "اشتراک گذاری"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8510 msgid "Share a list"
8511 msgstr "انتخاب یک فهرست"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8515 msgid "Share a list with another patron"
8516 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8520 msgid "Share by email"
8521 msgstr "اشتراک گذاری از طریق پست الکترونیکی"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8530 msgid "Share on Delicious"
8531 msgstr "اشتراک گذاری در Delicious"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8535 msgid "Share on Facebook"
8536 msgstr "اشتراک گداری در Facebook"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8540 msgid "Share on LinkedIn"
8541 msgstr "اشتراک گذاری در LinkedIn"
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8545 msgid "Shelving location"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8551 msgid "Shibboleth Login"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8561 msgid "Show _MENU_ entries"
8562 msgstr "نمایش _MENU_ مدخل ها"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8567 msgid "Show all items"
8568 msgstr "نمایش همه منابع"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8572 msgid "Show last 50 items"
8573 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8579 msgstr "نمایش همه منابع"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8584 msgstr "نمایش بیشتر"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8589 msgid "Show more options"
8590 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8595 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8597 "نمایش فهرست صفحه گذاری ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8601 msgid "Show the top "
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8609 #. %1$s: resultcount
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8613 msgid "Showing %s of about %s results"
8614 msgstr "نمایش %s حدود %s نتایج"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8618 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8619 msgstr "نمایش _شروع_ به _پایان_ از _کل_"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8623 msgid "Showing all items. "
8624 msgstr "نمایش همه منابع"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8628 msgid "Showing last 50 items. "
8629 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8633 msgid "Sign in with your Email"
8634 msgstr "با ایمیل خود وارد شوید"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8639 msgid "Sign in with your email"
8640 msgstr "با ایمیل خود وارد شوید"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8644 msgid "Similar items"
8645 msgstr "منابع مشابه"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8649 msgid "Since you have "
8650 msgstr "پس از زمانی که شما دارید"
8652 #. %1$s: failaddress
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8656 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8657 "them. These are: %s"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8678 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8679 "Contact the patron who sent you the invitation."
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8684 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8685 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8689 msgid "Sorry, no suggestions."
8690 msgstr "پوزش، پیشنهادی موجود نیست."
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8694 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8695 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8699 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8700 msgstr "پوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نشده است."
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8705 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8711 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8712 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8716 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8717 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8722 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8723 msgstr "پوزش، سیستم اجازه دسترسی به این صفحه را به شما نمی دهد."
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8727 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8728 msgstr "با عرض پوزش، این منبع نمی تواند از این ایستگاه به امانت برده شود."
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8733 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8734 "the administrator to resolve this problem."
8736 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
8737 "با مدیر تماس بگیرید."
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8741 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8742 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
8744 #. %1$s: too_much_oweing
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8747 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8748 msgstr "پوزش، شما به علت بدهی نمی توانید رزرو کنید%s."
8750 #. %1$s: too_many_reserves
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8753 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8754 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8759 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8760 "you have a local login, you may use that below."
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8765 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8766 msgstr "پوزش، نشست شما منقضی شده است. لطفا مجددا وارد شوید."
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8771 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8776 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8780 msgid "Sort this list by: "
8781 msgstr "مرتب کردن این فهرست بر اساس:"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8796 msgid "Standard number"
8797 msgstr "شماره استاندارد"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8801 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8802 msgstr "شماره استاندارد (شابک، شاپا و غیره)"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8825 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8829 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8830 msgstr "گام اول: شناسه کاربری خود را وارد نمائید%s و کلمه عبور%s"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8834 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8835 msgstr "گام سوم: بر دکمه 'پایان' کلیک کنید"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8839 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8840 msgstr "گام دوم: بارکد را برای هر منبع اسکن کنید، هر کدام در یک زمان"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8859 msgid "Subject cloud"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8864 msgid "Subject phrase"
8865 msgstr "عبارت موضوع"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8878 #. For the first occurrence,
8879 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8883 msgid "Subject: %s "
8886 #. INPUT type=submit
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8897 #. INPUT type=submit
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8899 msgid "Submit and close this window"
8900 msgstr "ثبت و بستن این پنجره"
8902 #. INPUT type=submit
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8905 msgid "Submit changes"
8906 msgstr "ثبت تغییرات"
8908 #. INPUT type=submit
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8910 msgid "Submit update request"
8911 msgstr "ثبت درخواست روآمد سازی"
8913 #. INPUT type=submit
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8916 msgid "Submit your suggestion"
8917 msgstr "ثبت پیشنهاد شما"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8921 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8922 msgstr "شماره های یک اشتراک"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8926 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8927 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8931 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8932 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8937 msgid "Subscribe to recent comments"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8943 msgid "Subscribe to this list"
8944 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8951 msgid "Subscribe to this search"
8952 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8956 msgid "Subscription"
8959 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8960 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8961 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8966 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8967 msgstr "اشتراک از: %s تا:%s %s %s الان (در حال حاضر)%s"
8969 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8972 msgid "Subscription information for %s"
8973 msgstr "اطلاعات اشتراک برای %s"
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8977 msgid "Subscription: "
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8982 msgid "Subscriptions"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8993 msgid "Suggested by:"
8994 msgstr "مقترح من قبل:"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8998 msgid "Suggested for"
8999 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9003 msgid "Suggested for:"
9004 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9042 msgid "Suspend all holds"
9043 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9047 msgid "Suspend until:"
9048 msgstr "%sمشترك %s حتى %s%s%s"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9052 msgid "Suspend your hold on "
9053 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9057 msgid "Switch languages"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9062 msgid "System maintenance"
9063 msgstr "تعمیر و نگهداری سیستم"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9068 msgstr "فهرست مندرجات"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9072 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9073 msgstr "فهرست مندرجات تهیه شده توسط Syndetics"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9085 msgstr "مرورگر برچسب"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9094 msgid "Tag status here."
9095 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9102 msgid "Tag status here. "
9103 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9115 #. For the first occurrence,
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9118 msgid "Tags added: "
9119 msgstr "برچسب های افزوده شده:"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9124 msgid "Tags from this library:"
9125 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9135 msgid "Technical reports"
9136 msgstr "گزارش های فنی"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9176 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9179 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9180 msgstr "%s آخرین شماره برای این اشتراک:"
9183 #. %2$s: IF selected_itemtype
9184 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9186 #. %5$s: IF ( branch )
9189 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9190 #. %9$s: timeLimit |html
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9196 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9199 " %s منابع بیشتر امانت گرفته شده %s %s %s %s در %s %s %s در گذشته %s ماه ها "
9200 "%s در همه زمان ها%s "
9202 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9203 #. %2$s: LibraryNameTitle
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9209 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9210 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9212 "%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست به دلیل نگهداری و تعمیر سیستم آفلاین است. به زودی "
9213 "بازخواهیم گست! چنانچه سوالی دارید، لطفا تماس بگیرید با "
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9217 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9218 msgstr "ابر ISBD فعال نشده است."
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9222 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9224 "جدول مرورگر خالی است. این ویژگی به طور کامل پیاده سازی نشده است. نگاه کنید به"
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9229 msgid "The cart was sent to: %s"
9230 msgstr "سبد شما ارسال شد به:: %s"
9232 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9233 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9235 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9237 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9239 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9241 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9243 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9245 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9247 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9249 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9251 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9253 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9255 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9257 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9259 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9261 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9263 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9265 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9267 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9269 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9271 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9273 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9274 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9276 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9277 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9279 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9280 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9285 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9286 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9287 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9288 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9289 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9290 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9293 "اشتراک فعای شروع می شود در %s و هر شماره منتشر می شود هر %s روز %s %s هفته "
9294 "%s %s دو هفته %s %s سه هفته %s %s ماه %s %s دو ماه %s %s سه ماه %s %s چهار "
9295 "ماه %s %s فصلی %s %s دو فصل یکبار %s %s سال %s %s دو سال %s %s در دوشنبه %s "
9296 "%s در سه شنبه %s %s در چهارشنبه %s %s در پنج شنبه %s %s در جمعه %s %s در "
9297 "شنبه %s %s در یکشنبه %s برای %s%s شماره ها%s %s%s هفته ها%s %s%s ماهها%s "
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9302 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9303 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9304 "informing your library of this error."
9306 "حذف تاریخچه مطالعه شما ناموفق بود، زیرا مشکلی در شناسایی این خصیصه وجود "
9307 "دارد، لطفا با اطلاع رسانی به کتابخانه خود درباره این خطا، برای اصلاح سیستم "
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9312 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9313 msgstr "لا توجد أي إشعارات لهذه المكتبة."
9315 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9318 msgid "The first subscription was started on %s"
9319 msgstr "اولین اشتراک شروع شد در %s"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9323 msgid "The following fields contain invalid information:"
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9328 msgid "The item has been added to the list."
9329 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9334 msgid "The item has been added to your cart"
9335 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9339 msgid "The item has been removed from the list."
9340 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9345 msgid "The item has been removed from your cart"
9346 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9351 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9358 msgid "The item is already in your cart"
9359 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9364 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9365 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9371 msgid "The list was sent to: %s"
9372 msgstr "فهرست ارسال شد به: %s"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9377 msgid "The operation %s is not supported."
9378 msgstr "معلومات المورد غير مطلوبة"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9382 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9383 msgstr "پیشنهادهای انتخاب شده، حذف شد."
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9387 msgid "The share has been removed."
9388 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9392 msgid "The share has not been removed."
9393 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
9395 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9398 msgid "The subscription expired on %s"
9399 msgstr "اشتراک منقضی شد در تاریخ %s"
9401 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9404 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9405 msgstr "سیستم بارکد را شناسایی نمی کند. %s "
9407 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9408 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9412 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9413 "code. It was NOT added. "
9415 "این برچسب افزوده شد به عنوان "%s". %sتوجه: برچسب شما کاملا کدنشانه "
9416 "گذاری شده بود. برچسب افزوده نشد."
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9421 msgstr "شناسه کاربری"
9423 #. %1$s: subscriptionsnumber
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9426 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9427 msgstr "وجود دارد %s اشتراک(ها) مرتبط با این عنوان."
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9431 msgid "There are no comments for this item."
9432 msgstr "نظری برای این منبع وجود ندارد."
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9436 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9437 msgstr "پیشنهاد خرید در انتظاری وجود ندارد."
9439 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9442 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9443 msgstr "اعتباری وجود دارد %s برای رزرو کردن "
9445 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9446 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9447 #. %3$s: ERROR.badparam
9448 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9449 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9450 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9454 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9455 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9456 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9458 "مشکلی برای این عمل وجود دارد: %sپوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نیست. %s "
9459 "خطا: پارامتر غیرمجاز %s %s خطا: شما برای تکمیل فعالیت باید وارد شوید. %sخطا: "
9460 "شما نمی توانید برچسب را حذف کنید %s."
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9464 msgid "There was a problem with your submission"
9465 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9469 msgid "There was an error sending the cart."
9470 msgstr "مشکل در ارسال سبد..."
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9474 msgid "There was an error sending the list."
9475 msgstr "هذا المستخدم موجود فعلاً بالقائمة."
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9480 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9483 "مشکلاتی در پردازش ثبت نام شما وجود دارد. لطفا جهت دریافت کمک با کتابخانه خود "
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9489 msgstr "پایان نامه ها"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9494 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9495 "any subject below to see the items in our collection."
9497 "این "الغيمة" بیشترین موضوعات مودر استفاده در فهرست ما را نشان می "
9498 "دهد. بر روی هر یک از موضوعات زیر برای مشاهده منابع آن در مجموعه ما کلیک کنید."
9500 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9503 msgid "This card has been declared lost. %s "
9504 msgstr "این کارت مفقود شده اعلام شده است. %s "
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9509 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9510 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9511 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9512 "your reader account."
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9518 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9519 msgstr "این خطا نشان می دهد که کوها به لینک نامعتبری اشاره کرده است."
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9524 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9525 "authorized to see."
9527 "این خطا نشان می دهد که شما برای دسترسی به پیوندی که شما اجازه مشاهده آن را "
9528 "ندارید تلاش می کنید."
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9533 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9534 msgstr "این خطا نشان می دهد که به شما دلایلی از دیدن این صفحه منع شده اید."
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9538 msgid "This is a serial"
9539 msgstr "این یک پیایند است."
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9543 msgid "This item does not exist."
9544 msgstr "این منبع برای امانت نیست. %s "
9546 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9549 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9550 msgstr "این منبع از مجموعه خارج شده است. %s "
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9554 msgid "This item is already checked out to you."
9555 msgstr "%sدر حال حاضر این منبع به شما امانت داده شد%s"
9557 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9560 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9561 msgstr "این منبع برای شخص دیگر امانت گرفته شده است. %s "
9563 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9566 msgid "This item is not for loan. %s "
9567 msgstr "این منبع برای امانت نیست. %s "
9569 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9572 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9573 msgstr "این منبع در رزرو کاربر دیگری است. %s "
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9577 msgid "This list does not exist."
9578 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
9580 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9584 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9585 msgstr "فهرست خالی است %sشما می توانید به فهرست های خود بیفزایید از نتایج هر"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9589 msgid "This message can have following reasons"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9598 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9601 "این صفحه حاوی محتوای غنی است که با فعال شدن جاوا اسکریپت و یا با کلیک کردن "
9604 #. %1$s: items_count
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9607 msgid "This record has many physical items (%s). "
9608 msgstr "رکورد منابع فیزیکی متعددی دارد."
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9612 msgid "This subscription is closed."
9613 msgstr "این اشتراک بسته شده است."
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9617 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9618 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود زیرا هم اکنون در مالکیت شماست."
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9622 msgid "This title cannot be requested."
9623 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9628 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9629 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9676 msgstr "عنوان (الف-ی)"
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9682 msgstr "عنوان (ی-الف)"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9687 msgstr "یادداشت های عنوان"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9691 msgid "Title phrase"
9692 msgstr "عبارت عنوان"
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9712 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9713 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9717 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9727 msgid "To report this error, you can "
9728 msgstr "برای گزارش این خطا، شما می توانید"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9757 msgid "Try logging in to the catalog"
9758 msgstr "تلاش برای ورود به فهرست"
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9788 msgid "Type of heading"
9789 msgstr "نوع سرعنوان"
9791 #. INPUT type=text name=q
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9794 msgid "Type search term"
9795 msgstr "نوع واژه جستجو"
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9802 #. %1$s: heading | html
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9813 #. For the first occurrence,
9814 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9823 msgid "Unable to add one or more tags."
9824 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9828 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9829 msgstr "غیر قابل دسترس (مفقود شده)"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9833 msgid "Unavailable issues"
9834 msgstr "شماره های غیرقابل دسترس"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9841 msgstr "غیر هایلایت"
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9845 msgid "Unified title"
9846 msgstr "عنوان قراردادی"
9848 #. For the first occurrence,
9849 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9853 msgid "Unified title: %s "
9854 msgstr "عنوان قراردادی: %s "
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9858 msgid "Uniform titles:"
9859 msgstr "عناوین قراردادی:"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9863 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9864 msgstr "شماره های یک اشتراک"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9868 msgid "Updates to your record"
9869 msgstr "⇢ روزآمدسازی برای رکورد شما"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9873 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9874 msgstr "از منوی بالا برای حرکت به بخش دیگری از کوها استفاده نمائید."
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9878 msgid "Used for/see from:"
9879 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9885 msgstr "استفاده شده در"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9890 msgstr "نام کاربری:"
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9895 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9897 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9901 msgid "VHS tape / Videocassette"
9902 msgstr "نوار VHS/کاست ویدئو"
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9906 msgid "Verification:"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9934 msgid "View details for this title"
9935 msgstr "نمایش جزئیات این عنوان"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9939 msgid "View full heading"
9940 msgstr "نمایش کامل سرعنوان"
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9946 msgid "View on Amazon.com"
9947 msgstr "نمایش در amazon.com"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9951 msgid "View your search history"
9952 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9958 msgstr "اطلاعات جلد"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9965 #. %1$s: waiting_count
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9968 msgid "Waiting (%s)"
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9978 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9979 msgstr "هشدار: قابل بازگشت نیست. لطفا یک بار دیگر تأئید کنید."
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9989 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9990 "define how long we keep your reading history."
9992 "ما در حفاظت از حریم شخصی شما بسیار دقت می کنیم. در این صفحه، شما می توانید "
9993 "میزان نگهداری پیشینه مطالعه خود را تعریف کنید."
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10013 msgstr "خوش آمدید،"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10017 msgid "What is a discharge?"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10022 msgid "What's next?"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10028 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10029 "history immediately by clicking here. "
10031 "هر قانون حریم شخصی را که انتخاب می کنید، شما می توانید پیشینه مطالعه خود را "
10032 "بلافاصله با کلیک کردن در اینجا حذف کنید."
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10042 msgid "With selected searches: "
10043 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10047 msgid "With selected suggestions: "
10048 msgstr "با پیشنهادهای انتخاب شده:"
10050 #. For the first occurrence,
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10055 msgid "With selected titles: "
10056 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10065 msgid "Would you like to print a receipt?"
10068 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10069 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10072 msgid "Written on %s by %s"
10073 msgstr "نوشته شده در %s توسط %s"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10087 #. INPUT type=submit
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10096 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10099 "شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
10102 #. %1$s: borrowername
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10105 msgid "You are logged in as %s."
10106 msgstr "شما وارد شدید به عنوان %s."
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10110 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10111 msgstr "شما از یک آی پی متفاوت وارد شده اید! لطفا مجددا وارد شوید."
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10115 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10116 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10120 msgid "You are not authorized to view this record."
10121 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10126 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10127 "saved and sent as a single message."
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10132 msgid "You can navigate to the "
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10137 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10143 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10144 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10148 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10150 "شما می توانید از فهرست رکوردهای OAI-PMH را به جای این خدمات، استفاده کنید."
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10154 msgid "You can't change your password."
10155 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10160 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10164 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10167 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10168 msgstr "شما نمی توانید مجددا این منبع را تمدید کنید. %s "
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10172 msgid "You cannot share a public list."
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10177 msgid "You currently have nothing checked out."
10178 msgstr "شما در حال حاضر منبعی به امانت نگرفته اید."
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10183 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10184 msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10188 msgid "You did not specify any search criteria"
10189 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10193 msgid "You did not specify any search criteria."
10194 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10198 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
10199 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10203 msgid "You do not have permission to delete this list."
10204 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10208 msgid "You do not have permission to download this list."
10209 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10213 msgid "You do not have permission to insert a new list."
10214 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10218 msgid "You do not have permission to send this list."
10219 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10223 msgid "You do not have permission to update this list."
10224 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10228 msgid "You do not have permission to view this list."
10229 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10234 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10235 "remember, passwords are case sensitive."
10237 "شما نام کاربری یا کلمه عبور نادرست وارد کرده اید. لطفا مجددا تلاش کنید! و به "
10238 "یاد داشته باشید، نام های کاربری و کلمه های عبور به حروف بزرگ حساس هستند."
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10242 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10247 msgid "You have a credit of:"
10248 msgstr "شما یک اعتبار دارید از:"
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10252 msgid "You have already requested this title."
10253 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
10255 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10258 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10260 "شما منابع زیادی را به امانت برده اید و نمی توانید منیع دیگری را به امانت "
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10265 msgid "You have no fines or charges"
10266 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10271 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10272 "fields and resubmit."
10274 "شما همه فیلدهای ضروری را تکمیا نکرده اید. لطفا همه فیلدهای ناتمام را تکمیل و "
10275 "مجددا ارسال نمائید."
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10279 msgid "You have nothing checked out"
10280 msgstr "شما منبعی برای امانت ندارید."
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10285 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10286 "following credentials:"
10288 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10294 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10305 msgid "You must be logged in to add tags."
10306 msgstr "شما برای افزودن برچسب باید وارد شوید."
10308 #. For the first occurrence,
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10311 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10312 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
10314 #. For the first occurrence,
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10317 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10318 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10322 msgid "You must select a library for pickup. "
10323 msgstr "شما باید برای امانت گرفتن یک کتابخانه را انتخاب کنید."
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10327 msgid "You must select at least one item. "
10328 msgstr "شما باید حداقل یک منبع را انتخاب کنید."
10331 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10334 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10335 msgstr "شما به کتابخانه بدهکار هستید %s و نمی توانید امانت بگیرید. %s "
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10339 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10345 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10348 "شما کاراکترهای اشتباهی را پیش از تأئید کردن تایپ کرده اید. لطفا مجددا تلاش "
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10354 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10361 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10364 "هم اکنون زمان کوکی نشست CGI شما نیست، لطفا صفحه را بازآوری کنید و مجددا تلاش "
10367 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10370 msgid "Your account has been frozen%s until "
10371 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
10373 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10376 msgid "Your account has been suspended. %s "
10377 msgstr "حساب کاربری شما به حالت تعلیق درآمده است. %s "
10379 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10383 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10384 "renew your account."
10386 "کارت عضویت شما منقضی شده است. لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس "
10389 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10392 msgid "Your account has expired. %s "
10393 msgstr "حساب کاربری شما منقضی شده است. %s "
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10397 msgid "Your account menu"
10398 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10403 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10404 "confirmation email."
10406 "حساب کاربری شما تا زمانی که لینک ارائه شده به ایمیل تأئیدیه را دنبال نکنید، "
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10411 msgid "Your authority search history is empty."
10412 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10416 msgid "Your card will expire on "
10417 msgstr "سبد شما منقضی خواهد شد در"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10431 msgid "Your cart is currently empty"
10432 msgstr "در حال حاضر سبد شما خالی است"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10437 msgid "Your cart is empty."
10438 msgstr "سبد شما خالی است."
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10442 msgid "Your catalog search history is empty."
10443 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10447 msgid "Your checkout history"
10448 msgstr "تاريخ الإعارة"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10452 msgid "Your comment"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10457 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10458 msgstr "نظر شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10463 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10464 "update your record as soon as possible."
10466 "اصلاحات شما برای کتابخانه ارسال شده است، و یکی از کارکنان کتابخانه رکورد شما "
10467 "را در اولین فرصت ممکن روزآمد خواهد کرد."
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10472 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10473 "this page within a few days."
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10478 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10483 msgid "Your download should begin automatically."
10484 msgstr "دانلود شما باید به طور خودکار آغاز شود."
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10488 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10489 msgstr "نظر ویرایش شده شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10493 msgid "Your fines and charges"
10494 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10499 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10500 "please contact the library."
10502 "کارت عضویت کتابخانه شما مفقود شده یا به سرقت رفته علامت گذاری شده است. اگر "
10503 "این یک خطاست، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10508 msgid "Your list : %s "
10509 msgstr "فهرست شما : %s "
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10519 msgstr "فهرست های شما"
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10523 msgid "Your lists:"
10524 msgstr "فهرست های شما:"
10526 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10527 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10528 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10529 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10535 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10536 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10537 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10538 "on hold for another patron. %s %s "
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10544 msgid "Your messaging settings"
10545 msgstr "⇢ تنظیمات پیلم های شما"
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10549 msgid "Your options are: "
10550 msgstr "گزینه های شما عبارتند از:"
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10554 msgid "Your password has been changed "
10555 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
10557 #. %1$s: minpasslen
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10560 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10561 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10565 msgid "Your personal details"
10566 msgstr "اطلاعات شخصی من"
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10570 msgid "Your priority: "
10571 msgstr "رزروها و اولویت"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10576 msgid "Your privacy management"
10577 msgstr "إدارة المكتبة"
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10581 msgid "Your privacy rules have been updated."
10582 msgstr "قوانین حریم شخصی شما روزآمد شده است."
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10586 msgid "Your purchase suggestions"
10587 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10591 msgid "Your reading history has been deleted."
10592 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10599 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10604 msgid "Your search history"
10605 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
10607 #. %1$s: total |html
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10610 msgid "Your search returned %s results."
10611 msgstr "جستجوی شما %s نتیجه در برداشت."
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10615 msgid "Your summary"
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10621 msgstr "برچسب های من"
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10626 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10627 "before applying them."
10629 "روزآمدسازی های شما دریافت شده است. کتابدار روزآمدسازی های شما را پیش از به "
10630 "کارگیری آنها بررسی خواهد کرد."
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10634 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10635 msgstr "شناسه کاربری شما در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10640 msgid "[ New list ]"
10641 msgstr "فهرست جدید"
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10646 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10647 "END %] catalog recent comments"
10649 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10650 "END %] نظرات اخیر فهرست"
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10655 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10656 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
10658 #. INPUT type=text name=limit
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10660 msgid "[% limit or"
10661 msgstr "[% lمحدود یا"
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10666 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10667 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10668 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10675 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10676 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10677 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10684 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10685 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10686 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10692 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10693 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10699 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10700 "type=seefro.type %%] "
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10711 msgid "already in your cart"
10712 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10718 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10719 msgstr "یک شناسگر نشان دهنده محل نگهداری را به منظور تحویل منبع برای انتخاب"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10723 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10724 msgstr "یک شناسگر مورد استفاده برای یافتن کاربر در کوها"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10734 msgid "anyone else to add entries."
10735 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده دیگران را حذف کند."
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10739 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10740 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده خود را حذف کند."
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10744 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10745 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده دیگران را حذف کند."
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10749 msgid "ask for a discharge"
10752 #. %1$s: WAITIN.branch
10754 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10755 #. %4$s: WAITIN.branch
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10759 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10760 msgstr "در%s %s در انتقال از %s به %s %s"
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10770 msgid "average rating: "
10771 msgstr "رتبه بندی متوسط:"
10773 #. %1$s: rating_avg_int
10774 #. %2$s: rating_total
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10777 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10778 msgstr "رتبه بندی متوسط: %s (%s رای ها)"
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10799 msgid "borrowernumber"
10800 msgstr "تعداد امانت ها"
10802 #. For the first occurrence,
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10819 msgstr "شماره سفارش برگه"
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10827 msgid "catalog home page"
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10832 msgid "catalog main page"
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10837 msgid "change your password"
10838 msgstr "تغییر کلمه عبور من"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10845 msgid "click here to login"
10846 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10851 msgid "contact information"
10852 msgstr "اطلاعات تماس"
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10864 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10865 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10866 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10867 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10868 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10869 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10870 "series %]&rft.genre="
10872 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10873 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10874 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
10875 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
10876 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
10877 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10883 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10884 msgstr "تاریخی که پس از آن درخواست های رزرو دیگر لازم نیست"
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10889 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10890 msgstr "تاریخی که پس از آن منبع بازگردانده شده به قفسه، برداشته نشود."
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10895 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10898 "نوع شناسگر رکورد که در درخواست به کار رفته است را تعریف می شود، مقادیر ممکن:"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10902 msgid "desired_due_date"
10903 msgstr "تاریخ_بازگشت_موردنظر"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10907 msgid "email address"
10908 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10917 msgid "email the Koha Administrator"
10918 msgstr "پست الکترونیکی مدیر کوها"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10922 msgid "email to the Koha Administrator"
10923 msgstr "پست الکترونیکی مدیر کوها"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10927 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10929 "برای اطلاعات بیشتر درباره آنچه که انجام می دهد و چگونه ان را پیکره بندی کنید."
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10941 msgid "iDreamBooks.com rating"
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10950 msgstr "شناسه کاربری"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10957 msgstr "شناسه کاربری_نوع"
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10962 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10964 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10968 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10969 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10973 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10974 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10978 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10979 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10984 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10987 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10992 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10993 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10997 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10998 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11002 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11003 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11007 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11008 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11013 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11014 "request_location=127.0.0.1 "
11016 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11017 "request_location=127.0.0.1 "
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11021 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11022 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11026 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11027 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11032 msgid "in %s fines"
11033 msgstr "در %s جریمه ها"
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11038 msgid "in OverDrive collection"
11039 msgstr "مجموعه پیایند"
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11043 msgid "in any heading"
11044 msgstr "در هر سرعنوان"
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11048 msgid "in main entry"
11049 msgstr "در سرشناسه"
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11053 msgid "in the complete record"
11054 msgstr "حذف التسجيلة"
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11058 msgid "injecting NEW comment: "
11059 msgstr "وارد کردن نظر قدیمی:"
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11063 msgid "injecting OLD comment: "
11064 msgstr "وارد کردن نظر قدیمی:"
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11079 msgid "item(s) added to your cart"
11080 msgstr "منبع (ها) به سبد شما افزوده شد"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11095 #. %1$s: LibraryName |html
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11098 msgid "koha opac %s"
11099 msgstr "اپک کوها %s"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11103 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11104 msgstr "كوها:شماره کتابشناسی:[% biblionumber %]"
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11108 msgid "list of authority record identifiers"
11109 msgstr "فهرست شناسگرهای پیشینه های مستند"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11113 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11114 msgstr "فهرست شناسگرهای منبع یا کتابشناختی"
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11118 msgid "list of system record identifiers"
11119 msgstr "فهرست شناسگرهای رکورد سیستم"
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11124 msgid "needed_before_date"
11125 msgstr "needed_before_date"
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11145 msgid "online update form"
11146 msgstr "فرم روزآمدسازی آنلاین"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11178 msgid "pickup_expiry_date"
11179 msgstr "pickup_expiry_date"
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11184 msgid "pickup_location"
11185 msgstr "pickup_location"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11189 msgid "primary email address"
11190 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11197 msgid "purchase suggestion"
11198 msgstr "پیشنهاد خرید"
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11203 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11204 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11208 msgid "register here"
11209 msgstr "اینجا ثبت نام کنید"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11213 msgid "request_location"
11214 msgstr "request_location"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11219 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11220 msgstr "شکل ویژه ای یا مجموعه ای از شکل ها را در گزارش دسترسی درخواست می کند"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11225 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11227 msgstr "سطحی ویژه از جزئیات در گزارش دسترسی را درخواست می کند، مقادیر ممکن:"
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11238 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11239 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11244 msgstr "return_fmt"
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11248 msgid "return_type"
11249 msgstr "return_type"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11263 msgid "secondary email address"
11264 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11269 msgstr "نیز نگاه کنید:"
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11273 msgid "show_contact"
11274 msgstr "نمایش_تماس"
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11279 msgstr "نمایش_جریمه ها"
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11284 msgstr "نمایش_رزروها"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11289 msgstr "نمایش_امانات"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11293 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11295 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابدار مشورت کنید."
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11299 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11301 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
11303 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11304 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11305 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11306 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11313 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11314 msgstr "پس از %s %s در حالت تعلیق %s تا %s %s %s در انتظار %s %s "
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11318 msgid "site administrator"
11319 msgstr "مدير الموقع"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11324 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11326 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11330 msgid "starts with"
11331 msgstr "شروع می شود با"
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11340 msgid "suggestions"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11346 msgstr "نام خانوادگی"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11351 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11352 "element 'reserve_id')"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11358 msgid "system item identifier"
11359 msgstr "شناسگر منبع سیستم"
11361 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11363 msgid "tagsel_button"
11364 msgstr "tagsel_button"
11366 #. META http-equiv=Content-Type
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11373 msgid "text/html; charset=utf-8"
11374 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11380 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11382 msgstr "شناسگر ILS برای پیشینه کتابسناختی که برای مورد درخواست قرار گرفته است"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11387 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11388 msgstr "شناسگر ILS برای کاربری که برای وی درخواست قرار داده شده است"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11392 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11393 msgstr "شناسگر ILS برای منبعی ویژه که مورد درخواست است"
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11397 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11398 msgstr "تاریخی که کاربر تمایل دارد منبع بازگردانده شود توسط"
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11402 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11403 msgstr "نوع شناسگر، مقادیر ممکن:"
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11412 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11413 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11415 "شناسگر منحصر به فرد کاربر در ILS؛ همان شناسگر بازگردانده شد توسط "
11416 "LookupPatron یا AuthenticatePatron"
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11420 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11422 "اگر شما به صورت آنلاین تثبیت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری شما "
11423 "تأخیر وجود داشته باشد."
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11428 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11430 "اگر شما به صورت آنلاین تثبیت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری شما "
11431 "تأخیر وجود داشته باشد)%s."
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11436 msgid "to create new lists."
11437 msgstr "برای ایجاد یک فهرست."
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11441 msgid "to post a comment."
11442 msgstr "برای ارسال یک نظر."
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11447 msgid "to submit current information ("
11448 msgstr "برای تثبیت اطلاعات فعلی ("
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11472 msgid "used for/see from:"
11473 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11477 msgid "user's login identifier"
11478 msgstr "شناسگر ورود کاربر"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11482 msgid "user's password"
11483 msgstr "کلمه عبور کاربر"
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11488 msgstr "نام کاربری"
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11492 msgid "view labeled"
11493 msgstr "نمایش برچسبی"
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11499 msgstr "نمایش ساده"
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11505 msgstr "یادداشت ها"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11510 msgid "waiting holds:"
11511 msgstr "حجوزات حالية"
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11515 msgid "was not found in the database. Please try again."
11516 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11520 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11521 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات جریمه در پاسخ"
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11525 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11526 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات درخواست رزرو در پاسخ"
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11530 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11531 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات امانت در پاسخ"
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11535 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11536 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11540 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11542 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
11545 #. %1$s: approvedaddress
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11548 msgid "will be sent shortly to %s."
11549 msgstr ": خریطه کتاب فرستاده شد برای"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11553 msgid "with biblionumber"
11554 msgstr "با شماره کتابشناسی"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11561 #. %1$s: new_reserves_allowed
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11565 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11566 "items you wish to not place holds on. "
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11572 msgid "your account page"
11573 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11578 msgstr "جریمه های من"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11583 msgstr "فهرست های شما"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11587 msgid "your messaging"
11588 msgstr "پیام های من"
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11592 msgid "your personal details"
11593 msgstr "اطلاعات شخصی من"
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11597 msgid "your privacy"
11598 msgstr "حریم خصوصی من"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11602 msgid "your purchase suggestions"
11603 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11608 msgid "your rating: "
11611 #. %1$s: rating_value
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11614 msgid "your rating: %s, "
11615 msgstr "رتبه شما: %s, "
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11619 msgid "your reading history"
11620 msgstr "پیشینه مطالعه من"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11624 msgid "your search history"
11625 msgstr "پیشینه جستجوی من"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11629 msgid "your summary"
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11635 msgstr "برچسب های من"
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11649 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11651 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"